43.
General Behavior
٤٣-
كتاب الأدب


110
Chapter: What to say when waking up

١١٠
باب مَا يَقُولُ إِذَا أَصْبَحَ

Sunan Abi Dawud 5067

Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) narrated that Abu Bakr As-Siddique (رضي الله تعالى عنه) reported that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) commanded him something to say in the morning and in the evening. He said say – َْبَّ كُل ِ شَىْءٍ وَمَلِيكَهُ أَشْهَدُ أَنِ عَالِمَ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ رْ ضَ السَّمَوَاتِ وَاألَراللَّهُمَّ فَاطِر ِ ِ نَفْسالَ إِلَهَ إِالَّ أَنْتَ أَعُوذُ بِكَ مِنْ شَر ِْ كِه ِ الشَّيْطَانِ وَ شِري وَ شَر [O Allah, Creator of the heavens and the earth, Knower of the unseen and the seen, Lord and Sovereign of all things, I bear witness that there is no God but You, I seek refuge in You from the evil of myself, and the evil of the Satan and his Shirk.] He said, say them in the morning and in the evening, and when you go to your bed.’


Grade: Sahih

ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ ابوبکر صدیق رضی اللہ عنہ نے عرض کیا: اللہ کے رسول! مجھے کچھ ایسے کلمات بتائیے جنہیں میں جب صبح کروں اور جب شام کروں تو کہہ لیا کروں، آپ نے فرمایا: کہو «اللهم فاطر السموات والأرض عالم الغيب والشهادة رب كل شىء ومليكه أشهد أن لا إله إلا أنت أعوذ بك من شر نفسي وشر الشيطان وشركه» اے اللہ! آسمانوں اور زمین کے پیدا کرنے والے، پوشیدہ اور موجود ہر چیز کے جاننے والے، ہر چیز کے پالنہار اور مالک! میں گواہی دیتا ہوں کہ تیرے سوا کوئی معبود برحق نہیں ہے، میں تیری ذات کے ذریعہ اپنے نفس کے شر سے، شیطان کے شر سے، اور اس کے شرک سے پناہ مانگتا ہوں آپ نے فرمایا: جب صبح کرو اور جب شام کرو اور جب سونے چلو تب اس دعا کو پڑھ لیا کرو ۔

Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ke Abu Bakr Siddiq (رضي الله تعالى عنه) ne arz kiya: Allah ke Rasool! Mujhe kuchh aise kalimat bataiye jinhen mein jab subh karun aur jab sham karun to keh liya karun, Aap ne farmaya: Kaho «Allahumma Faatir-e-Samawat wal-Ard Aalimul-Ghayb wash-Shahadah Rabbi Kulli Shai'in wa Malikahu Ashhadu An La ilaha illa Anta A'oodhu Bika min Sharri Nafsi wa Sharri ash-Shaitan wa Shirkihi» Ai Allah! Aasmanon aur zameen ke peda karne wale, poshida aur maujud har cheez ke jaanne wale, har cheez ke palanhar aur Malik! Mein gawah di deta hun ke tere siwa koi ma'bud barhaq nahin hai, mein teri zat ke zariye apne nafs ke shar se, shaitan ke shar se, aur uske shirk se panah mangta hun Aap ne farmaya: Jab subh karo aur jab sham karo aur jab sone chalo tab is dua ko padh liya karo.

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَمْرِو بْنِ عَاصِمٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ أَبَا بَكْرٍ الصِّدِّيقَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏مُرْنِي بِكَلِمَاتٍ أَقُولُهُنَّ إِذَا أَصْبَحْتُ وَإِذَا أَمْسَيْتُ،‏‏‏‏ قال:‏‏‏‏ قُلْ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ فَاطِرَ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضِ، ‏‏‏‏‏‏عَالِمَ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ، ‏‏‏‏‏‏رَبَّ كُلِّ شَيْءٍ وَمَلِيكَهُ، ‏‏‏‏‏‏أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ، ‏‏‏‏‏‏أَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ نَفْسِي، ‏‏‏‏‏‏وَشَرِّ الشَّيْطَانِ وَشِرْكِهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قُلْهَا:‏‏‏‏ إِذَا أَصْبَحْتَ، ‏‏‏‏‏‏وَإِذَا أَمْسَيْتَ، ‏‏‏‏‏‏وَإِذَا أَخَذْتَ مَضْجَعَكَ .

Sunan Abi Dawud 5068

Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) used to say in the morning – ُاللَّهُمَّ بِكَ أَصْبَحْنَا وَ بِكَ أَمْسَيْنَا وَ بِكَ نَحْيَا وَ بِكَ نَمُوتُ وَإِلَيْكَ النُّشُور [O Allah, by Your grace we have reached the morning, by Your grace we have reached the evening, by Your grace we live and by Your grace we die, and to You is the resurrection]. In the evening he would say – َاللَّهُمَّ بِكَ أَمْسَيْنَا وَ بِكَنَحْيَا وَ بِكَ ن ُمُوتُ وَإِلَيْكَ النُّشُور [O Allah, by Your grace we have reached the evening, by Your grace we live, by Your grace we die and to You is the resurrection].


Grade: Sahih

ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ جب صبح کرتے تو فرماتے: «اللهم بك أصبحنا وبك أمسينا وبك نحيا وبك نموت وإليك النشور» اے اللہ ہم نے صبح کی تیرے نام پر اور شام کی تیرے نام پر، جیتے ہیں تیرے نام پر، مرتے ہیں تیرے نام پر، اور مر کر تیرے ہی پاس ہمیں پلٹ کر جانا ہے اور جب شام کرتے تو فرماتے: «اللهم بك أمسينا وبك نحيا وبك نموت وإليك النشور» اے اللہ! ہم نے تیرے ہی نام پر شام کی، اور تیرے ہی نام پر ہم جیتے ہیں، تیرے ہی نام پر مرتے ہیں اور تیری ہی طرف ہمیں پلٹ کر جانا ہے ۔

Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) Kehte Hain Ke Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) Jab Subah Karte To Farmaate: «Alla Hum Bak Asbahna Wa Bak Amsina Wa Bak Nahya Wa Bak Namut Wa Ilaykan Nashur» Aye Allah Hum Ne Subah Ki Tere Naam Par Aur Sham Ki Tere Naam Par, Jeete Hain Tere Naam Par, Marte Hain Tere Naam Par, Aur Mar Kar Tere Hi Pass Hamein Palat Kar Jana Hai Aur Jab Sham Karte To Farmaate: «Alla Hum Bak Amsina Wa Bak Nahya Wa Bak Namut Wa Ilaykan Nashur» Aye Allah! Hum Ne Tere Hi Naam Par Sham Ki, Aur Tere Hi Naam Par Hum Jeete Hain, Tere Hi Naam Par Marte Hain Aur Teri Hi Taraf Hamein Palat Kar Jana Hai .

حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيل، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا سُهَيْلٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏ أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ إِذَا أَصْبَحَ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ بِكَ أَصْبَحْنَا وَبِكَ أَمْسَيْنَا، ‏‏‏‏‏‏وَبِكَ نَحْيَا وَبِكَ نَمُوتُ، ‏‏‏‏‏‏وَإِلَيْكَ النُّشُورُ، ‏‏‏‏‏‏وَإِذَا أَمْسَى قَالَ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ بِكَ أَمْسَيْنَا، ‏‏‏‏‏‏وَبِكَ نَحْيَا وَبِكَ نَمُوتُ، ‏‏‏‏‏‏وَإِلَيْكَ النُّشُورُ .

Sunan Abi Dawud 5069

Anas ibn Malik (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, if anyone says in the morning or in the evening – َْ شِكَ وَمَالَئِكَتَكَ وَجَمِيعَ خَلْقِكَ أَنَّكاللَّهُمَّ إِن ِي أَصْبَحْتُ أُشْهِدُكَ وَأُشْهِدُ حَمَلَةَ عَر ُ َّأَنْتَ َّللا ََ سُولُكالَ إِلَهَ إِالَّ أَنْتَ وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُكَ وَ ر [O Allah, morning has come, and bear witness - You, the bearers of Your Throne, Your Angels, all of Your creation to (bear witness) that there is no God but You, and that Muhammad ( صلى هللاعليه و آله وسلم) is Your slave and Apostle], Allah will ransom one-quarter of him from Hell. Whoever says it twice, Allah will ransom one half of him from Hell. Whoever says it three times, Allah will ransom three-quarters of him from Hell. Whoever says it four times, Allah will ransom him from Hell.


Grade: Sahih

انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: جو شخص صبح کے وقت اور شام کے وقت یہ دعا پڑھے «اللهم إني أصبحت أشهدك وأشهد حملة عرشك وملائكتك وجميع خلقك أنك أنت الله لا إله إلا أنت وأن محمدا عبدك ورسولك» اے اللہ! میں نے صبح کی، میں تجھے اور تیرے عرش کے اٹھانے والوں کو تیرے فرشتوں کو اور تیری ساری مخلوقات کو گواہ بناتا ہوں کہ: تو ہی اللہ ہے، تیرے سوا کوئی معبود برحق نہیں ہے، محمد ﷺ تیرے بندے اور رسول ہیں تو اللہ تعالیٰ اس کا ایک چوتھائی حصہ جہنم سے آزاد کر دے گا، پھر جو دو مرتبہ کہے گا اللہ اس کا نصف حصہ آزاد کر دے گا، اور جو تین بار کہے گا تو اللہ اس کے تین چوتھائی حصے کو آزاد کر دے گا، اور اگر وہ چار بار کہے گا تو اللہ اسے پورے طور پر جہنم سے نجات دیدے گا۔

Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Jo shakhs subah ke waqt aur sham ke waqt yeh dua padhe "Allahumma inni asbahtu ashadaka wa ashad hamla urshka wa malaikata wa jamia khalqka anka anta Allah la ilaha illa anta wa anna Muhammadan abduka wa rasuluh" ay Allah! main ne subah ki, main tujhe aur tere arsh ke uthanay walon ko tere farishton ko aur teri sari makhluqat ko gawaah banata hoon ke: tu hi Allah hai, tere siwa koi ma'bud barhaq nahin hai, Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم) tere bande aur rasool hain to Allah Ta'ala is ka ek chauthai hissa jahannam se azad kar de ga, phir jo do martaba kahe ga Allah is ka niff hissa azad kar de ga, aur jo teen bar kahe ga to Allah is ke teen chauthai hisse ko azad kar de ga, aur agar woh chaar bar kahe ga to Allah isay pure tor par jahannam se nijat de de ga.

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي فُدَيْكٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ هِشَامِ بْنِ الْغَازِ بْنِ رَبِيعَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مَكْحُولٍ الدِّمَشْقِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ مَنْ قَالَ حِينَ يُصْبِحُ أَوْ يُمْسِي:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَصْبَحْتُ أُشْهِدُكَ، ‏‏‏‏‏‏وَأُشْهِدُ حَمَلَةَ عَرْشِكَ وَمَلَائِكَتَكَ وَجَمِيعَ خَلْقِكَ أَنَّكَ أَنْتَ اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ، ‏‏‏‏‏‏وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُكَ وَرَسُولُكَ، ‏‏‏‏‏‏أَعْتَقَ اللَّهُ رُبُعَهُ مِنَ النَّارِ، ‏‏‏‏‏‏فَمَنْ قَالَهَا مَرَّتَيْنِ:‏‏‏‏ أَعْتَقَ اللَّهُ نِصْفَهُ، ‏‏‏‏‏‏وَمَنْ قَالَهَا ثَلَاثًا:‏‏‏‏ أَعْتَقَ اللَّهُ ثَلَاثَةَ أَرْبَاعِهِ، ‏‏‏‏‏‏فَإِنْ قَالَهَا أَرْبَعًا:‏‏‏‏ أَعْتَقَهُ اللَّهُ مِنَ النَّارِ .

Sunan Abi Dawud 5070

Buraydah ibn al-Hasib (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, if anyone says in the morning or in the evening – ََ ب ِي الَ إِلَهاللَّهُمَّ أَنْتَ ر َإِالَّ أَنْتَ خَلَقْتَنِي وَأَنَا عَبْدُكَ وَأَنَا عَلَى عَهْدِكُْ لِي إِنَّه ِ مَا صَنَعْتُ أَبُوءُ بِنِعْمَتِكَ وَأَبُوءُ بِذَنْبِي فَاغْفِروَ وَعْدِكَ مَا اسْتَطَعْتُ أَعُوذُ بِكَ مِنْ شَر َ الَ يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِالَّ أَنْت [O Allah, You are my Lord, there is no God but You; You created me, and I am Your slave, and I hold to Your covenant as much as I can, and I believe in Your promise. I seek refuge with You from the evil of that which I have done, I acknowledge Your blessing (to You), and I acknowledge my sin, so forgive me, for there is none who forgives sins but You], if he dies that day or night, he will go to Paradise.


Grade: Sahih

بریدہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: جو شخص صبح کے وقت یا شام کے وقت کہے: «اللهم أنت ربي لا إله إلا أنت خلقتني وأنا عبدك وأنا على عهدك ووعدك ما استطعت أعوذ بك من شر ما صنعت أبوء بنعمتك وأبوء بذنبي فاغفر لي إنه لا يغفر الذنوب إلا أنت» اے اللہ! تو میرا رب ہے، تیرے سوا میرا کوئی معبود برحق نہیں ہے، تو نے ہی مجھے پیدا کیا ہے، میں تیرا بندہ ہوں، میں تیرے ساتھ اپنے اقرار پر قائم ہوں اور تیرے وعدے پر مضبوطی سے طاقت بھر جما ہوا ہوں، اس شر سے جو مجھ سے سرزد ہوئے ہوں تیری پناہ چاہتا ہوں، تیری نعمتوں کا اقرار کرتا ہوں اور اپنے گناہوں کا اعتراف کرتا ہوں تو مجھے معاف کر دے، تیرے سوا کوئی اور گناہ معاف نہیں کر سکتا اور اسی دن یا اسی رات میں مر جائے تو جنت میں داخل ہو گا۔

Bareeda (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Jo shakhs subh ke waqt ya sham ke waqt kahe: «Allahumma Anta Rabbi La Ilaha Illa Anta Khalaktani Wa Ana Abduk Wa Ana Ala Ahdaka Wa Wa'deka Ma Asta'tu A'udhu Bika Min Sharri Ma Sana'tu Abu'u Bi Ni'mataka Wa Abu'u Bidhunubi Faghfir Li Innah La Yaghfiru Dhunub Illa Anta» Ae Allah! Tu mera Rab hai, tere swa mera koi ma'bud barhaq nahi hai, tu ne hi mujhe peda kiya hai, main tera banda hoon, main tere sath apne iqrar per qaim hoon aur tere wade per mazbuti se taqat bhar jma hua hoon, is shar se jo mujh se sarzad huye hon teri panah chahta hoon, teri nematon ka iqrar karta hoon aur apne gunahon ka i'teraf karta hoon, to mujhe maaf kar de, tere swa koi aur gunah maaf nahi kar sakta aur isi din ya isi raat mein mar jaye to jannat mein dakhil hoga.

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ ثَعْلَبَةَ الطَّائِيُّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ بُرَيْدَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ مَنْ قَالَ حِينَ يُصْبِحُ أَوْ حِينَ يُمْسِي:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ أَنْتَ رَبِّي لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ، ‏‏‏‏‏‏خَلَقْتَنِي وَأَنَا عَبْدُكَ، ‏‏‏‏‏‏وَأَنَا عَلَى عَهْدِكَ وَوَعْدِكَ مَا اسْتَطَعْتُ، ‏‏‏‏‏‏أَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ مَا صَنَعْتُ، ‏‏‏‏‏‏أَبُوءُ بِنِعْمَتِكَ، ‏‏‏‏‏‏وَأَبُوءُ بِذَنْبِي، ‏‏‏‏‏‏فَاغْفِرْ لِي إِنَّهُ لَا يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلَّا أَنْتَ، ‏‏‏‏‏‏فَمَاتَ مِنْ يَوْمِهِ أَوْ مِنْ لَيْلَتِهِ دَخَلَ الْجَنَّةَ .

Sunan Abi Dawud 5071

Abdullah (b. Mas’ud) (رضي الله تعالى عنه) narrated that when the evening came, the Prophet ( صلىهللا عليه و آله وسلم) would say ‘we have come to the evening, and in the evening the dominion belongs to Allah, Praise be to Allah; there is no god but Allah alone who has no partner.’ The version of Jarir adds, Zubaid said that Ibrahim bin Suwaid said ُ َّالَ إِلَهَ إِالَّ َّللا ُِ يكَ لَهُ لَهُ الْمُلْكُ وَلَه وَ حْدَهُ الَ شَرَ مَا بَعْدَهَا وَأَعُوَ مَا فِي هَذِهِ اللَّيْلَةِ وَخَيْرَب ِ أَسْأَلُكَ خَيْرالْحَمْدُ وَ هُوَ عَلَى كُل ِ شَىْءٍ قَدِيرٌ ر ِ مَا ِ مَا فِي هَذِهِ اللَّيْلَةِ وَ شَرذُ بِكَ مِنْ شَر َُب ِ أَعُوذبَعْدَهَا ر ِِ وَعَذَابٍ فِي الْقَبْرَب ِ أَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابٍ فِي النَّارِ رِ أَوِ الْكُفْربِكَ مِنَ الْكَسَلِ وَمِنْ سُوءِ الْكِبْر [(There is no God but Allah alone with no partner or associate; His is the dominion, to Him is praise and He has power over all things. O Lord, I ask You for the good of this night and what comes after it, and I seek refuge with You from the evil of this night and what comes after it. O Lord, I seek refuge with You from laziness and the ills of arrogance or Kufr. O Lord, I seek refuge with You from a punishment in Hell or punishment in the grave]. When morning came, he would say likewise; we have reached the morning and dominion belongs to Allah. Imam Abu Dawood said, Shu’bah transmitted from Salamah bin Kuhail, from Ibrahim bin Suwaid, saying, from the evil of old age. He did not mention the evil of disbelief.


Grade: Sahih

عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ جب شام کرتے تو یہ دعا پڑھتے تھے: «أمسينا وأمسى الملك لله والحمد لله لا إله إلا الله وحده لا شريك له» ہم نے شام کی، اور ملک نے شام کی جو اللہ تعالیٰ کا ہے، تمام تعریفیں اللہ کے لیے ہیں، اللہ واحد کے سوا کوئی معبود برحق نہیں ہے، اور نہ ہی کوئی اس کا شریک ہے۔ جریر کی روایت میں اتنا اضافہ ہے: زبید کہتے تھے کہ ابراہیم بن سوید کی روایت میں ہے «لا إله إلا الله وحده لا شريك له له الملك وله الحمد وهو على كل شىء قدير رب أسألك خير ما في هذه الليلة وخير ما بعدها وأعوذ بك من شر ما في هذه الليلة وشر ما بعدها رب أعوذ بك من الكسل ومن سوء الكبر أو الكفر رب أعوذ بك من عذاب في النار وعذاب في القبر» اللہ کے سوا کوئی معبود برحق نہیں ہے، وہ اکیلا ہے، اس کا کوئی شریک نہیں، اسی کے لیے ملک ہے، اسی کے لیے تمام تعریفیں ہیں، وہ ہر چیز پر قادر ہے، اے رب! اس رات اور اس کے بعد کی رات کی بھلائی کا طلب گار ہوں، اور اس رات اور اس کے بعد کی رات کی برائی سے پناہ مانگتا ہوں، اے اللہ میں پناہ مانگتا ہوں سستی اور کاہلی سے، اور بڑھاپے، یا کفر سے یا غرور کی برائی سے، اے رب میں پناہ مانگتا ہوں آگ کے عذاب سے، قبر کے عذاب سے اور جب صبح ہوتی تو بھی یہی کہتے فرق صرف یہ ہوتا کہ «أمسينا وأمسى الملك لله» کے بجائے «أصبحنا وأصبح الملك لله» ہم نے صبح کی اور ملک نے صبح کی جو اللہ تعالیٰ کا ہے کہتے۔ ابوداؤد کہتے ہیں: اسے شعبہ نے سلمہ بن کہل سے، سلمہ نے ابراہیم بن سوید سے روایت کیا ہے اس میں «من سوء الكبر» ہے انہوں نے «من سوء الكفر» کا ذکر نہیں کیا ہے۔

Abdul-Allah bin Masood (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ke Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) jab shaam karte to yeh dua padhte they: «Amsina wa Amsal malik-ul-Lillah wal-hamdul-Lillah la ilaha ill-Allah wahdahu la sharika lah» hum ne shaam ki, aur mulk ne shaam ki jo Allah Taala ka hai, tamam tarifein Allah ke liye hain, Allah Wahid ke siwa koi ma'bud barhaq nahi hai, aur nahin hi koi iska sharik hai. Jareer ki riwayat mein itna izafa hai: Zubaid kehte they ke Ibraheem bin Suwaid ki riwayat mein hai «la ilaha ill-Allah wahdahu la sharika lah lahul-mulk wa lahul-hamd wa huwa ala kulli shay'in qadeer Rabbas'aluka khair-a ma fi hadhihi-l-laylah wa khair-a ma ba'd-aha wa a'udhu bika min sharri ma fi hadhihi-l-laylah wa sharri ma ba'd-aha Rabba a'udhu bika min-al-kasal wa min-su-i-l-kibr aw al-kufr Rabba a'udhu bika min azab-in fi-n-nar wa azab-in fi-l-qabr» Allah ke siwa koi ma'bud barhaq nahi hai, woh akela hai, iska koi sharik nahi, usi ke liye mulk hai, usi ke liye tamam tarifein hain, woh har chiz per qadir hai, aye Rab! Is rat aur iske baad ki rat ki bhalaayi ka talab-gar hoon, aur is rat aur iske baad ki rat ki buraayi se panaah mangta hoon, aye Allah mein panaah mangta hoon susti aur kaahli se, aur budhape, ya kufr se ya ghurur ki buraayi se, aye Rab mein panaah mangta hoon aag ke azab se, qabr ke azab se aur jab subah hoti to bhi yehhi kehte farq sirf yeh hota ke «Amsina wa Amsal malik-ul-Lillah» ke bajaye «Asbahna wa Asbahal malik-ul-Lillah» hum ne subah ki aur mulk ne subah ki jo Allah Taala ka hai kehte. Abu Dawood kehte hain: Isse Shua'ba ne Salma bin Kahil se, Salma ne Ibraheem bin Suwaid se riwayat kiya hai is mein «min su-i-l-kibr» hai unhon ne «min su-i-l-kufr» ka zikr nahi kiya hai.

حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ خَالِدٍ. ح وحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ قُدَامَةَ بْنِ أَعْيَنَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْحَسَنِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سُوَيْدٍ،‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُولُ:‏‏‏‏ إِذَا أَمْسَى أَمْسَيْنَا، ‏‏‏‏‏‏وَأَمْسَى الْمُلْكُ لِلَّهِ، ‏‏‏‏‏‏لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، ‏‏‏‏‏‏وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ ،‏‏‏‏ زَادَ فِي حَدِيثِ جَرِيرٍ، ‏‏‏‏‏‏وَأَمَّا زُبَيْدٌ كَانَ يَقُولُ:‏‏‏‏ كَانَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ سُوَيْدٍ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، ‏‏‏‏‏‏لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ، ‏‏‏‏‏‏وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ، ‏‏‏‏‏‏رَبِّ أَسْأَلُكَ خَيْرَ مَا فِي هَذِهِ اللَّيْلَةِ وَخَيْرَ مَا بَعْدَهَا، ‏‏‏‏‏‏وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ مَا فِي هَذِهِ اللَّيْلَةِ وَشَرِّ مَا بَعْدَهَا، ‏‏‏‏‏‏رَبِّ أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْكَسَلِ وَمِنْ سُوءِ الْكِبَرِ أَوِ الْكُفْرِ، ‏‏‏‏‏‏رَبِّ أَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابٍ فِي النَّارِ وَعَذَابٍ فِي الْقَبْرِ، ‏‏‏‏‏‏وَإِذَا أَصْبَحَ قَالَ ذَلِكَ أَيْضًا:‏‏‏‏ أَصْبَحْنَا وَأَصْبَحَ الْمُلْكُ لِلَّهِ،‏‏‏‏ قال أبو داود:‏‏‏‏ رَوَاهُ شُعْبَةُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سُوَيْدٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ مِنْ سُوءِ الْكِبَرِ، ‏‏‏‏‏‏وَلَمْ يَذْكُرْ:‏‏‏‏ سُوءَ الْكُفْرِ.

Sunan Abi Dawud 5072

Abu Sallam narrated that he was in the mosque of Hims (Syria). A man passed by him, and the people said about him that he served the Prophet (a). Abu Sallam went to him and said, tell me any tradition which you heard from the Apostle of Allah (a) and there was no man between him and you. He said, I heard the Apostle of Allah (a) say, if anyone says in the morning and in the evening – ًَ سُوالَ بًّا وَ بِاإلِسْالَمِ دِينًا وَ بِمُحَمَّدٍ رَّ ِ رِ ينَا بِاّلِلَ ضر [I am pleased with Allah as Lord, with Islam as religion, with Muhammad as Prophet], Allah will certainly please him.


Grade: Sahih

ابو سلام کہتے ہیں کہ وہ حمص کی مسجد میں تھے کہ ایک شخص کا وہاں سے گزر ہوا، لوگوں نے کہا، یہ نبی اکرم ﷺ کے خادم رہے ہیں، راوی کہتے ہیں: تو ابو سلام اٹھ کر ان کے پاس گئے، اور ان سے عرض کیا کہ آپ رسول اللہ ﷺ سے سنی ہوئی کوئی ایسی حدیث ہم سے بیان فرمائیے، جس میں آپ کے اور رسول اللہ ﷺ کے درمیان کسی اور شخص کا واسطہ نہ ہو، تو انہوں نے کہا: میں نے رسول اللہ ﷺ کو فرماتے ہوئے سنا ہے: جس نے جب صبح کے وقت اور شام کے وقت یہ دعا پڑھی «رضينا بالله ربا وبالإسلام دينا وبمحمد رسولا» ہم اللہ کے رب ہونے، اسلام کے دین ہونے اور محمد ﷺ کے رسول ہونے سے راضی و خوش ہیں تو اللہ پر اس کا یہ حق بن گیا کہ وہ بھی اس سے راضی و خوش ہو جائے۔

Abu Salam kehte hain ke woh Hims ki Masjid mein the ke ek shakhs ka wahan se guzar hua, logon ne kaha, yeh Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ke Khadam rahe hain, Ravi kehte hain: To Abu Salam uth kar un ke pass gaye, aur un se arz kiya ke aap Rasool-Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) se suni hui koi aisi Hadith hum se bayan farmaye, jis mein aap ke aur Rasool-Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke darmiyan kisi aur shakhs ka wastah na ho, to unhon ne kaha: Main ne Rasool-Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko farmate huye suna hai: Jis ne jab subh ke waqt aur sham ke waqt yeh dua padhi «Razina billah Rabbi wa-bil-Islam Dina wa-bi-Muhammad Rasula» hum Allah ke Rab hone, Islam ke Din hone aur Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم) ke Rasool hone se razi o khush hain to Allah par is ka yeh haq ban gaya ke woh bhi is se razi o khush ho jaye.

حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي عَقِيلٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَابِقِ بْنِ نَاجِيَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي سَلَّامٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهُ كَانَ فِي مَسْجِدِ حِمْصَ فَمَرَّ بِهِ رَجُلٌ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالُوا:‏‏‏‏ هَذَا خَدَمَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَامَ إِلَيْهِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ حَدِّثْنِي بِحَدِيثٍ سَمِعْتَهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمْ يَتَدَاوَلْهُ بَيْنَكَ وَبَيْنَهُ الرِّجَالُ،‏‏‏‏ قال:‏‏‏‏ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ مَنْ قَالَ إِذَا أَصْبَحَ وَإِذَا أَمْسَى:‏‏‏‏ رَضِينَا بِاللَّهِ رَبًّا، ‏‏‏‏‏‏وَبِالْإِسْلَامِ دِينًا، ‏‏‏‏‏‏وَبِمُحَمَّدٍ رَسُولًا، ‏‏‏‏‏‏إِلَّا كَانَ حَقًّا عَلَى اللَّهِ أَنْ يُرْضِيَهُ .

Sunan Abi Dawud 5073

Abdullah ibn Ghannam (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, if anyone says in the morning – ُِ يكَ لَكَ فَلَكَ الْحَمْدُ وَلَكَ الشُّكْراللَّهُمَّ مَا أَصْبَحَ بِي مِنْ نِعْمَةٍ فَمِنْكَ وَحْدَكَ الَ شَر [O Allah! whatever favor has come to me, it comes from You alone Who has no partner; to You praise is due and thanksgiving], he will have expressed full thanksgiving for the day; and if anyone says the same in the evening, he will have expressed full thanksgiving for the night.


Grade: Da'if

عبداللہ بن غنام بیاضی انصاری رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: جس نے صبح کے وقت یہ دعا پڑھی «اللهم ما أصبح بي من نعمة فمنك وحدك لا شريك لك فلك الحمد ولك الشكر» اے اللہ! صبح کو جو نعمتیں میرے پاس ہیں وہ تیری ہی دی ہوئی ہیں، تو اکیلا ہے۔ تیرا کوئی شریک نہیں ہے، تو ہی ہر طرح کی تعریف کا مستحق ہے، اور میں تیرا ہی شکر گزار ہوں تو اس نے اس دن کا شکر ادا کر دیا اور جس نے شام کے وقت ایسا ہی کہا تو اس نے اس رات کا شکر ادا کر دیا۔

Abdullah bin Ghunam Biyadi Ansari Radi Allahu Anhu se riwayat hai ki Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: Jis ne subah ke waqt yeh dua parhi "Allahumma ma asbaha bi min ni'matin faminka wahdaka la sharika laka falakal hamdu walakash shukr" Aye Allah! Subah ko jo ne'maten mere pass hain woh teri hi di hui hain, tu akela hai. Tera koi sharik nahi hai, tu hi har tarah ki tareef ka mustahiq hai, aur main tera hi shukar guzar hun to usne us din ka shukar ada kar diya aur jis ne sham ke waqt aisa hi kaha to usne us raat ka shukar ada kar diya.

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَسَّانَ،‏‏‏‏ وَإِسْمَاعِيل،‏‏‏‏ قَالَا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ،‏‏‏‏ عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ،‏‏‏‏ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عنبسة،‏‏‏‏ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ غَنَّامٍ الْبَيَاضِيِّ أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:‏‏‏‏ مَنْ قَالَ حِينَ يُصْبِحُ اللَّهُمَّ مَا أَصْبَحَ بِي مِنْ نِعْمَةٍ فَمِنْكَ وَحْدَكَ لَا شَرِيكَ لَكَ فَلَكَ الْحَمْدُ وَلَكَ الشُّكْرُ فَقَدْ أَدَّى شُكْرَ يَوْمِهِ وَمَنْ قَالَ مِثْلَ ذَلِكَ حِينَ يُمْسِي فَقَدْ أَدَّى شُكْرَ لَيْلَتِهِ .

Sunan Abi Dawud 5074

Abdullah ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) never failed to recite these supplications in the evening and in the morning - اللَّهُمَّ إِن ِي أَسْأَلُكَ الْعَافِيَةَ فِي َُ ةِ اللَّهُمَّ إِن ِي أَسْأَلُكَ الْعَفْوَ وَالْعَافِيَةَ فِي دِينِي وَدُنْيَاىَ وَأَهْلِي وَمَالِي اللَّهِ رالدُّنْيَا وَاآلخ َ تِيْ رْ عَومَّ اسْتُر [ O Allah, I ask You for wellbeing in this world and in the Hereafter. O Allah, I ask You for forgiveness and wellbeing in my religious commitment, my worldly affairs, my family and my wealth. O Allah conceal my fault]. Uthman (one of the narrators) said, (ع َ ْوَاتِير) (my faults) - َّْ عَاتِي اللَّهُمَّ احْفَظْنِي مِنْ بَيْنِ يَدَىَ ووَآمِنْ ر ْ قِي وَأَعُوذُ بِعَظَمَتِكَ أَنْ أُغْتَالَ مِنْ تَحْتِيوَمِنْ خَلْفِي وَعَنْ يَمِينِي وَعَنْ شِمَالِي وَمِنْ فَو [And keep me safe from the things I fear. O Allah, protect me from in front and behind, from my right and my left and from above. I seek refuge in Your might from any unexpected harm coming from beneath me]. Imam Abu Dawood said, Waki' (one of the narrators) said, ‘meaning, being swallowed up by the earth.’


Grade: Sahih

عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ جب صبح اور شام کرتے تو ان دعاؤں کا پڑھنا نہیں چھوڑتے تھے«اللهم إني أسألك العافية في الدنيا والآخرة اللهم إني أسألك العفو والعافية في ديني ودنياى وأهلي ومالي اللهم استر عورتي» ( عثمان کی روایت میں «عوراتي» ہے ) «عوراتي وآمن روعاتي اللهم احفظني من بين يدى ومن خلفي وعن يميني وعن شمالي ومن فوقي وأعوذ بعظمتك أن أغتال من تحتي» اے للہ! میں تجھ سے دنیا و آخرت میں عافیت کا طالب ہوں، اے اللہ! میں تجھ سے عفو و درگزر کی، اپنے دین و دنیا، اہل و عیال، مال میں بہتری و درستگی کی درخواست کرتا ہوں، اے اللہ! ہماری ستر پوشی فرما۔ اے اللہ! ہماری شرمگاہوں کی حفاظت فرما، اور ہمیں خوف و خطرات سے مامون و محفوظ رکھ، اے اللہ! تو ہماری حفاظت فرما آگے سے، اور پیچھے سے، دائیں اور بائیں سے، اوپر سے، اور میں تیری عظمت کی پناہ چاہتا ہوں اس بات سے کہ میں اچانک اپنے نیچے سے پکڑ لیا جاؤں ۔ ابوداؤد کہتے ہیں: وکیع کہتے ہیں کہ اس کا مطلب ہے کہ زمین میں دھنسا نہ دیا جاؤں۔

Abdul Allah bin Umar radi Allah anhuma kehte hain ke Rasool Allah salli Allah alaihi wa sallam jab subh aur sham karte to in duaon ka parhna nahi chhoorte the «Allahum inni as aluku al afiya fi al dunya wa al akhira Allahum inni as aluku al afu wa al afiya fi dini wa dunyai wa ahli wa mali Allahum astr aurati» ( Usman ki riwayat mein «aurati» hai ) «aurati wa aman ruwati Allahum ihfazni min bain yadi wa min khalfi wa an yaminni wa an shamali wa min fauqi wa auzu bi azmatka an agtal min tahti» ay Allah! main tujh se dunya wa akhirat mein afiyaat ka talib hun, ay Allah! main tujh se afu wa darguzar ki, apne din wa dunya, ahl wa iyal, mal mein behtari wa durusti ki darkhast karta hun, ay Allah! hamari satr poshi farma. ay Allah! hamari sharmgahon ki hifazat farma, aur hamen khouf wa khatrat se mamun wa mahfooz rakh, ay Allah! tu hamari hifazat farma aage se, aur peeche se, daen aur bain se, upar se, aur main teri azmat ki panah chahta hun is baat se ke main achanak apne neeche se pakar liya jaun . Abu Dawood kehte hain: Waki' kehte hain ke is ka matlab hai ke zamin mein dhansa na diya jaun.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُوسَى الْبَلْخِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا وَكِيعٌ. ح وحَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ الْمَعْنَى، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَاعُبَادَةُ بْنُ مُسْلِمٍ الْفَزَارِيُّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ جُبَيْرِ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ لَمْ يَكُنْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَدَعُ هَؤُلَاءِ الدَّعَوَاتِ حِينَ يُمْسِي وَحِينَ يُصْبِحُ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ الْعَافِيَةَ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ، ‏‏‏‏‏‏اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ الْعَفْوَ وَالْعَافِيَةَ فِي دِينِي وَدُنْيَايَ وَأَهْلِي وَمَالِي، ‏‏‏‏‏‏اللَّهُمَّ اسْتُرْ عَوْرَتِي، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ عُثْمَانُ:‏‏‏‏ عَوْرَاتِي وَآمِنْ رَوْعَاتِي، ‏‏‏‏‏‏اللَّهُمَّ احْفَظْنِي مِنْ بَيْنِ يَدَيَّ، ‏‏‏‏‏‏وَمِنْ خَلْفِي، ‏‏‏‏‏‏وَعَنْ يَمِينِي، ‏‏‏‏‏‏وَعَنْ شِمَالِي، ‏‏‏‏‏‏وَمِنْ فَوْقِي، ‏‏‏‏‏‏وَأَعُوذُ بِعَظَمَتِكَ أَنْ أُغْتَالَ مِنْ تَحْتِي ،‏‏‏‏ قال أبو داود:‏‏‏‏ قَالَ وَكِيعٌ:‏‏‏‏ يَعْنِي الْخَسْفَ.

Sunan Abi Dawud 5075

Abdul Hamid, a slave of Banu Hashim, said that his mother who served some of the daughters of the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) told him that one of the daughters of the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) said that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) used to teach her saying, say in the morning - ََّ ُ كَانَ وَمَا لَمْ يَشَأْ لَمْ يَكُنْ أَعْلَمُ أَّ ِ مَا شَاءَ َّللاَّ ِ وَ بِحَمْدِهِ الَ قُوَّ ةَ إِالَّ بِاّلِلسُبْحَانَ َّللا ََّ َ عَلَى كُل ِ شَىْءٍ قنَّ َّللا ٍَّ َ قَدْ أَحَاطَ بِكُل ِ شَىْءدِيرٌ وَأَنَّ َّللاعِلْمًا [Glory be to Allah, and I begin with praise of Him; there is no power but in Allah; what Allah wills comes to pass and what He does not will does not come to pass; I know that Allah is Omnipotent and that Allah has comprehended everything in knowledge]. Whoever says it in the morning will be guarded till the evening, and whoever says it in the evening will be guarded till the morning.


Grade: Da'if

بنی ہاشم کے غلام عبدالحمید بیان کرتے ہیں کہ ان کی ماں نے جو رسول اللہ ﷺ کی کسی بیٹی کی خدمت میں رہا کرتی تھیں انہیں بتایا کہ ان کی صاحبزادی نے انہیں بتایا کہ رسول اللہ ﷺ انہیں سکھاتے تھے کہ جب تم صبح کرو تو کہو «سبحان الله وبحمده لا قوة إلا بالله ما شاء الله كان وما لم يشأ لم يكن أعلم أن الله على كل شىء قدير وأن الله قد أحاط بكل شىء علما» میں اللہ کی پاکی بیان کرتا، اور اس کی تعریف کرتا ہوں، کسی میں طاقت نہیں سوائے اللہ کے، جو اللہ چاہے گا وہی ہو گا، اور جو وہ نہیں چاہے وہ نہیں ہو گا، میں جانتا ہوں کہ اللہ ہر چیز پر قادر ہے، اور اللہ اپنے علم سے ہر چیز کو محیط ہے جو شخص ان کلمات کو صبح کے وقت کہے گا اس کی ( اللہ کی طرف سے ) شام تک حفاظت کی جائے گی، اور جو شام کے وقت کہے گا اس کی صبح تک۔

bani hasham ke ghulam abdulhamid bayan karte hain ke in ki maa ne jo rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki kisi beti ki khidmat mein raha karti thi unhen bataya ke un ki sahibzadi ne unhen bataya ke rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) unhen sikhatay thay ke jab tum subah karo to kaho «subhanallah wa bihamdih la quwwata illa billah ma shaa allahu kana wa ma lam yasha lam yakun a'lam annallaha ala kulli shai qadeer wa annallaha qad ahata bikulli shai 'ilman» main allah ki paaki bayan karta aur us ki tarif karta hun kisi mein taqat nahin siwaye allah ke jo allah chahega wahi hoga aur jo woh nahin chahe woh nahin hoga main janta hun ke allah har cheez par qadeer hai aur allah apne ilm se har cheez ko muhit hai jo shakhs in kalimat ko subah ke waqt kahega us ki ( allah ki taraf se ) sham tak hifazat ki jayegi aur jo sham ke waqt kahega us ki subah tak.

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَخْبَرَنِي عَمْرٌو، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ سَالِمًا الْفَرَّاءَ حَدَّثَهُ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ عَبْدَ الْحَمِيدِمَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ حَدَّثَهُ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ أُمَّهُ حَدَّثَتْهُ، ‏‏‏‏‏‏وَكَانَتْ تَخْدِمُ بَعْضَ بَنَاتِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ ابْنَةَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَدَّثَتْهَا، ‏‏‏‏‏‏ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُعَلِّمُهَا، ‏‏‏‏‏‏فَيَقُولُ:‏‏‏‏ قُولِي حِينَ تُصْبِحِينَ:‏‏‏‏ سُبْحَانَ اللَّهِ وَبِحَمْدِهِ، ‏‏‏‏‏‏لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏مَا شَاءَ اللَّهُ كَانَ وَمَا لَمْ يَشَأْ لَمْ يَكُنْ، ‏‏‏‏‏‏فَإِنَّهُ مَنْ قَالَهُنَّ حِينَ يُصْبِحُ:‏‏‏‏ حُفِظَ حَتَّى يُمْسِيَ، ‏‏‏‏‏‏وَمَنْ قَالَهُنَّ حِينَ يُمْسِي:‏‏‏‏ حُفِظَ حَتَّى يُصْبِحَ .

Sunan Abi Dawud 5076

Abdullah ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, if anyone repeats in the morning these verses – َِ ينَ تُصْبِحُونِ ينَ تُمْسُونَ وَحَّ ِ حفَسُبْحَانَ َّللا- ِوَلَهُ الْحَمْدُ فِي السَّمَاوَات َِ وَعْ ضْ َروَاأل َِ ينَ تُظْهِرُونشِيًّا وَح- ْْ تِهَا ۚ وَكَذََٰلِكَ تُخَ بَعْدَ مَوْ ضْ َرِ جُ الْمَي ِتَ مِنَ الْحَي ِ وَ يُحْيِي األِ جُ الْحَيَّ مِنَ الْمَي ِتِ وَ يُخْريُخْر ََجُونر [ Therefore, glorify Allah in the evening and in the morning. All praise is due to Him in the heavens and the earth. So, glorify Him in the late afternoon and when the day begins to decline. He brings out the living from the dead and the dead from the living and gives life to the earth after its death. Likewise, you shall be brought forth to life after your death.] (Ar-Room: 17-19), he will get what he missed that day, and whoever says (these Verses) when evening comes, he will get what he missed that night.’ Ar-Rabi transmitted it from al-Layth.


Grade: Da'if

عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: جو شخص صبح کے وقت «فسبحان الله حين تمسون وحين تصبحون، وله الحمد في السموات والأرض وعشيا وحين تظهرون» سے لے کر «وكذلك تخرجون» تک کہے تو اس دن کے ثواب میں جو کمی رہ گئی ہو گی اس کی تلافی ہو جائے گی، اور جو شخص شام کو ان کلمات کو کہے تو اس رات میں اس کی نیکیوں و بھلائیوں میں جو کمی رہ گئی ہو گی اس کی تلافی ہو جائے گی۔

Abdul-Allah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a kahte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Jo shakh subh ke waqt «Fsubhan Allah hin tumsun wa hin tusbihoon, wa lahu'l-hamd fi's-samawat wa'l-ard wa'shiyan wa hin tuzhiroon» se le kar «Wa kaza-lik tukhrujoon» tak kahe to is din ke sawab mein jo kami reh gayi ho gi us ki talafi ho jayegi, aur jo shakh sham ko in kalimaton ko kahe to is raat mein us ki nekiyon wa bhalaaiyon mein jo kami reh gayi ho gi us ki talafi ho jayegi.

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ الْهَمْدَانِيُّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَخْبَرَنَا. ح وحَدَّثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَخْبَرَنِياللَّيْثُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَعِيدِ بْنِ بَشِيرٍ النَّجَّارِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْبَيْلَمَانِيِّ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ الرَّبِيعُ ابْنُ الْبَيْلَمَانِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهُ قَالَ:‏‏‏‏ مَنْ قَالَ حِينَ يُصْبِحُ:‏‏‏‏ فَسُبْحَانَ اللَّهِ حِينَ تُمْسُونَ وَحِينَ تُصْبِحُونَ، ‏‏‏‏‏‏وَلَهُ الْحَمْدُ فِي السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضِ، ‏‏‏‏‏‏وَعَشِيًّا وَحِينَ تُظْهِرُونَ إِلَى وَكَذَلِكَ تُخْرَجُونَ، ‏‏‏‏‏‏أَدْرَكَ مَا فَاتَهُ فِي يَوْمِهِ ذَلِكَ، ‏‏‏‏‏‏وَمَنْ قَالَهُنَّ حِينَ يُمْسِي، ‏‏‏‏‏‏أَدْرَكَ مَا فَاتَهُ فِي لَيْلَتِهِ ،‏‏‏‏ قال:‏‏‏‏ الرَّبِيعُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ اللَّيْثِ.

Sunan Abi Dawud 5077

Abu Ayyash (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, if anyone says in the morning – ٍِ يكَ لَهُ لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَ هُوَ عَلَى كُل ِ شَىْءَّ ُ وَحْدَهُ الَ شَرالَ إِلَهَ إِالَّ َّللاقَدِيرٌ ك [There is no god but Allah alone Who has no partner; to Him belong the dominions, to Him praise is due, and He is Omnipotent], he will have a reward equivalent to that for setting free a slave from among the descendants of Isma'il (عليه السالم). He will have ten good deeds recorded for him, ten evil deeds deducted from him, he will be advanced ten degrees, and will be guarded from the Satan till the evening. If he says them in the evening, he will have a similar recompense till the morning. The version of Hammad says, a man saw the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) in a dream and said, Apostle of Allah(صلى الله عليه وآله وسلم) Abu Ayyash (رضي الله تعالى عنه) is relating such and such on your authority. He said, Abu Ayyash ( رضي الله تعالى عنه) has spoken the truth. Imam Abu Dawood said, Isma'il bin Ja'far, Musa Al-Zim'i and 'Abdullah bin Ja'far transmitted it from Suhail, from his father on the authority of Ibn A'ish.


Grade: Sahih

ابوعیاش رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: جو شخص صبح کے وقت «لا إله إلا الله وحده لا شريك له له الملك وله الحمد وهو على كل شىء قدير» کہے تو اسے اولاد اسماعیل میں سے ایک گردن آزاد کرنے کے برابر ثواب ملے گا، اور اس کے لیے دس نیکیاں لکھی جائیں گی، دس برائیاں مٹا دی جائیں گی، اس کے دس درجے بلند کر دئیے جائیں گے، اور وہ شام تک شیطان کے شر سے محفوظ رہے گا، اور اگر شام کے وقت کہے تو صبح تک اس کے ساتھ یہی معاملہ ہو گا۔ حماد کی روایت میں ہے کہ ایک شخص نے رسول اللہ ﷺ کو ( خواب میں ) دیکھا جیسے سونے والا دیکھتا ہے تو اس نے آپ سے عرض کیا: اللہ کے رسول! ابوعیاش آپ سے ایسی ایسی حدیث روایت کرتے ہیں؟ تو آپ نے فرمایا: ابوعیاش صحیح کہہ رہے ہیں۔ ابوداؤد کہتے ہیں: اسے اسماعیل بن جعفر، موسی زمعی اور عبداللہ بن جعفر نے سہیل بن أبی صالح سے سہیل نے اپنے والد سے اور ابوصالح نے ابن عائش سے روایت کیا ہے۔

Abu Yaish Radi Allahu anhu kehte hain ke Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Jo shakhs subah ke waqt «La Ilaha Illallah Wahdahu La Sharika Lah Lahul Mulk Wa Lahul Hamdu Wa Huwa Ala Kulli Shai’in Qadeer» kahe to use aulad-e-Ismail mein se ek gardan azad karne ke barabar sawab milega, aur uske liye das nekiyein likhi jaengi, das burayian mitaa di jaengi, uske das darje buland kar diye jaenge, aur woh sham tak shaitan ke shar se mahfooz rahega, aur agar sham ke waqt kahe to subah tak uske sath yahi mamla hoga. Hamad ki riwayat mein hai ke ek shakhs ne Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko ( khwab mein ) dekha jaise sone wala dekhta hai to usne aap se arz kiya: Allah ke Rasool! Abu Yaish aap se aisi aisi hadith riwayat karte hain? To aap ne farmaya: Abu Yaish sahih kah rahe hain. Abu Dawood kehte hain: Isse Ismail bin Jaafar, Musa Zamai aur Abdullah bin Jaafar ne Suhail bin Abi Saleh se Suhail ne apne walid se aur Abu Saleh ne Ibn Aish se riwayat kiya hai.

حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيل، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا حَمَّادٌ،‏‏‏‏ وَوُهَيْبٌ نحوه، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سُهَيْلٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ أَبِي عَائِشٍ، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ حَمَّادٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْأَبِي عَيَّاشٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ مَنْ قَالَ إِذَا أَصْبَحَ:‏‏‏‏ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ، ‏‏‏‏‏‏كَانَ لَهُ عِدْلَ رَقَبَةٍ مِنْ وَلَدِ إِسْمَاعِيل، ‏‏‏‏‏‏وَكُتِبَ لَهُ عَشْرُ حَسَنَاتٍ، ‏‏‏‏‏‏وَحُطَّ عَنْهُ عَشْرُ سَيِّئَاتٍ، ‏‏‏‏‏‏وَرُفِعَ لَهُ عَشْرُ دَرَجَاتٍ، ‏‏‏‏‏‏وَكَانَ فِي حِرْزٍ مِنَ الشَّيْطَانِ حَتَّى يُمْسِيَ، ‏‏‏‏‏‏وَإِنْ قَالَهَا إِذَا أَمْسَى، ‏‏‏‏‏‏كَانَ لَهُ مِثْلُ ذَلِكَ حَتَّى يُصْبِحَ،‏‏‏‏ قال فِي حَدِيثِ حَمَّادٍ:‏‏‏‏ فَرَأَى رَجُلٌ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِيمَا يَرَى النَّائِمُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏إِنَّ أَبَا عَيَّاشٍ يُحَدِّثُ عَنْكَ بِكَذَا وَكَذَا،‏‏‏‏ قال:‏‏‏‏ صَدَقَ أَبُو عَيَّاشٍ ،‏‏‏‏ قال أبو داود:‏‏‏‏ رَوَاهُ إِسْمَاعِيل بْنُ جَعْفَرٍ،‏‏‏‏ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ‏‏‏‏‏‏وَمُوسَى الزَّمْعِيُّ،‏‏‏‏ عَنْ سُهَيْلٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ عَائِشٍ.

Sunan Abi Dawud 5078

Anas ibn Malik (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, if anyone says in the morning – ْاللَّهُمَّ إِن ِي أَصْبَحْتُ أُشْهِدُكَ وَأُشْهِدُ حَمَلَةَ عَر ََّ ُ الَ إِلَهَ إِالَّ أَنْتشِكَ وَمَالَئِكَتَكَ وَجَمِيعَ خَلْقِكَ أَنَّكَ أَنْتَ َّللا ََ سُولُكِ يكَ لَكَ وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُكَ وَ روَحْدَكَ الَ شَر [O Allah, morning has come, and bear witness - You, the bearers of Your Throne, Your Angels, all of Your creation to (bear witness) that there is no God but You, and that Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم) is Your slave and Apostle], Allah will forgive him any sins that he commits that day; and if he repeats them in the evening. Allah will forgive him any sins he commits that night.


Grade: Sahih

مسلم بن زیاد کہتے ہیں کہ میں نے انس بن مالک رضی اللہ عنہ کو کہتے ہوئے سنا کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: جس نے صبح کے وقت «اللهم إني أصبحت أشهدك وأشهد حملة عرشك وملائكتك وجميع خلقك أنك أنت الله لا إله إلا أنت وحدك لا شريك لك وأن محمدا عبدك ورسولك» اے اللہ! میں نے صبح کی میں تجھے اور تیرے عرش کے اٹھانے والوں کو تیرے فرشتوں کو اور تیری تمام مخلوقات کو گواہ بنا کر کہتا ہوں کہ تو ہی اللہ ہے تیرے سوا کوئی معبود برحق نہیں ہے تو اکیلا ہے تیرا کوئی شریک نہیں ہے اور محمد ﷺ تیرے بندے اور تیرے رسول ہیں کہا تو اس دن اس سے جتنے بھی گناہ سرزد ہوئے ہوں گے، سب معاف کر دیے جائیں گے، اور جس کسی نے ان کلمات کو شام کے وقت کہا تو اس رات میں اس سے جتنے گناہ سرزد ہوئے ہوں گے سب معاف کر دئیے جائیں گے۔

Musalman bin Ziyaad kehte hain ke main ne Anas bin Malik radhiallahu anhu ko kehte huwe suna ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Jis ne subah ke waqt «Allahumma inni asbahto ashadka wa ashad hamla arshka wa malaikata wa jamii khalqka anka anta Allahu la ilaha illa anta wahdaka la sharika laka wa anna Muhammadan abduka wa rasulaka» aey Allah! Main ne subah ki main tujhe aur tere arsh ke uthane walon ko tere farishton ko aur teri tamam makhluqat ko gawaah bana kar kehta hun ke tu hi Allah hai tere swa koi ma'bud barhaaq nahi hai tu akela hai tera koi sharik nahi hai aur Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم) tere bande aur tere rasool hain kaha to is din is se jitne bhi gunaah sarzad hue honge, sab maaf kar diye jayenge, aur jis kisi ne in kalmaat ko shaam ke waqt kaha to is raat main is se jitne gunaah sarzad hue honge sab maaf kar diye jayenge.

حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُسْلِمٍ يَعْنِي ابْنَ زِيَادٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ قال رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ مَنْ قَالَ حِينَ يُصْبِحُ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَصْبَحْتُ أُشْهِدُكَ، ‏‏‏‏‏‏وَأُشْهِدُ حَمَلَةَ عَرْشِكَ وَمَلَائِكَتَكَ وَجَمِيعَ خَلْقِكَ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّكَ أَنْتَ اللَّهُ، ‏‏‏‏‏‏لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ، ‏‏‏‏‏‏وَحْدَكَ لَا شَرِيكَ لَكَ، ‏‏‏‏‏‏وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُكَ وَرَسُولُكَ، ‏‏‏‏‏‏إِلَّا غُفِرَ لَهُ مَا أَصَابَ فِي يَوْمِهِ ذَلِكَ مِنْ ذَنْبٍ، ‏‏‏‏‏‏وَإِنْ قَالَهَا حِينَ يُمْسِي، ‏‏‏‏‏‏غُفِرَ لَهُ مَا أَصَابَ تِلْكَ اللَّيْلَةَ .

Sunan Abi Dawud 5079

Al-Harith bin Muslim al-Tamimi narrated from his father Muslim bin al-Harith al-Tamimi ( رضي الله تعالى عنه) as saying that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) told him secretly, ‘when you finish the sunset prayer, say, 'O Allah, protect me from Hell’ seven times; for if you say that and die that night, protection from it would be recorded for you; and when you finish the dawn prayer, say it in a similar way, for if you die that day, protection from it would be recorded for you. Abu Sa'id told me that al-Harith said, the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said this to us secretly, so we confine it to our brethren.


Grade: Sahih

مسلم بن حارث تمیمی رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے چپکے سے ان سے کہا: جب تم مغرب سے فارغ ہو جاؤ تو سات مرتبہ کہو «اللهم أجرني من النار» اے اللہ مجھے جہنم سے بچا لے اگر تم نے یہ دعا پڑھ لی اور اسی رات میں تمہارا انتقال ہو گیا، تو تمہارے لیے جہنم سے پناہ لکھ دی جائے گی، اور جب تم فجر پڑھ کر فارغ ہو اور ایسے ہی ( یعنی سات مرتبہ «اللهم أجرني من النار» ) کہو اور پھر اسی دن میں تمہارا انتقال ہو جائے تو تمہارے لیے جہنم سے پناہ لکھ دی جائے گی۔ محمد بن شعیب کہتے ہیں کہ مجھے ابوسعید نے بتایا وہ حارث سے روایت کرتے ہیں، وہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے یہ بات مجھے چپکے سے بتائی ہے، اس لیے ہم اسے اپنے خاص بھائیوں ہی سے بیان کرتے ہیں ( ہر شخص سے نہیں کہتے، یا ہم اس دعا کو اپنے خاندان والوں کے لیے خاص سمجھتے ہیں ) ۔

Musalman bin Haris Tamimi (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne chupke se un se kaha: Jab tum Maghrib se farigh ho jao to sat martaba kaho «Allahumma Ajirni min annar» Aey Allah mujhe Jahannam se bacha le Agar tum ne yeh dua padh li aur isi raat mein tumhara intaqal ho gaya, to tumhare liye Jahannam se panah likh di jaegi, aur jab tum Fajr padh kar farigh ho aur aise hi ( yani sat martaba «Allahumma Ajirni min annar» ) kaho aur phir isi din mein tumhara intaqal ho jaye to tumhare liye Jahannam se panah likh di jaegi. Muhammad bin Shu'aib kehte hain ke mujhe Abu Saeed ne bataya woh Haris se riwayat karte hain, woh kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne yeh baat mujhe chupke se batai hai, is liye hum ise apne khas bhaiyon hi se bayan karte hain ( har shakhs se nahin kehte, ya hum is dua ko apne khandaan walon ke liye khas samjhte hain ) .

حَدَّثَنَا إِسْحَاق بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَبُو النَّضْرِ الدِّمَشْقِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ شُعَيْبٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَخْبَرَنِي أَبُو سَعِيدٍ الْفِلَسْطِينِيُّ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ حَسَّانَ،‏‏‏‏ عَنْ الْحَارِثِ بْنِ مُسْلِمٍ أَنَّهُ أَخْبَرَهُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ مُسْلِمِ بْنِ الْحَارِثِ التَّمِيمِيِّ، ‏‏‏‏‏‏ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهُ أَسَرَّ إِلَيْهِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ إِذَا انْصَرَفْتَ مِنْ صَلَاةِ الْمَغْرِبِ، ‏‏‏‏‏‏فَقُلْ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ أَجِرْنِي مِنَ النَّارِ سَبْعَ مَرَّاتٍ، ‏‏‏‏‏‏فَإِنَّكَ إِذَا قُلْتَ ذَلِكَ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ مِتَّ فِي لَيْلَتِكَ كُتِبَ لَكَ جِوَارٌ مِنْهَا، ‏‏‏‏‏‏وَإِذَا صَلَّيْتَ الصُّبْحَ، ‏‏‏‏‏‏فَقُلْ كَذَلِكَ، ‏‏‏‏‏‏فَإِنَّكَ إِنْ مِتَّ فِي يَوْمِكَ كُتِبَ لَكَ جِوَارٌ مِنْهَا ،‏‏‏‏ أَخْبَرَنِي أَبُو سَعِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْحَارِثِ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهُ قَالَ:‏‏‏‏ أَسَرَّهَا إِلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَنَحْنُ نَخُصُّ بِهَا إِخْوَانَنَا.

Sunan Abi Dawud 5080

A similar tradition (like at # 307 above) has been transmitted by Muslim ibn al-Harith ibn Muslim at-Tamimi on the authority of his father from the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) through a different chain of narrators, up to ‘protection from it.’ But this version says, ‘before speaking to anyone.’ In this version Ali ibn Sahl said that his father told him. Ali and Ibn al-Musaffa said, the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) sent us on an expedition. When we reached the place of attack, I galloped my horse and outstripped my companions, and the people of that locality received me with a great noise. I said to them, say ‘there is no god but Allah,’ and you will be protected. They said this. My companions blamed me, saying, you deprived us of the booty. When we came to the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), they told him what I had done. So, he called me, appreciating what I had done, and said, Allah has recorded for you so and so (a reward) for every man of them. Abdur Rahman said, I forgot the reward. The Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) then said, I shall write a will for you after me. He did this and stamped it, and gave it to me, saying, he then mentioned the rest of the tradition to the same effect. Ibn al-Musaffa said, I heard al-Harith ibn Muslim ibn al-Harith at-Tamimi transmitting it from his father.


Grade: Sahih

حارث بن مسلم تمیمی رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ نے اسی طرح فرمایا جیسے اوپر گزرا «كتب لك جوار منها» تک مگر اس میں دونوں میں اتنا اضافہ ہے کہ: یہ دعا کسی سے بات کرنے سے پہلے پڑھے۔ اور علی اور ابن مصفٰی کی روایت میں ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے ہمیں ایک سریہ میں بھیجا پھر جب ہم اس جگہ کے قریب پہنچے جہاں ہمیں چھاپہ مارنا اور حملہ کرنا تھا، تو میں نے اپنے گھوڑے کو تیزی سے آگے بڑھایا اور اپنے ساتھیوں سے آگے نکل گیا، بستی والے ( ہمیں دیکھ کر ) چیخنے چلانے لگے، میں نے ان سے کہا: «لا إله إلا الله» کہہ دو ( ایمان لے آؤ ) تو بچ جاؤ گے، تو انہوں نے «لا إله إلا الله» کہہ دیا، میرے ساتھی مجھے ملامت کرنے لگے اور کہنے لگے: تو نے ہمیں غنیمت سے محروم کر دیا، جب وہ لوگ رسول اللہ ﷺ کے پاس آئے، تو ان لوگوں نے میں نے جو کیا تھا اس سے آپ کو باخبر کیا، تو آپ نے مجھے بلایا اور میرے کام کی تعریف کی اور فرمایا: سن! اللہ نے تمہیں اس بستی کے ہر ہر فرد کے بدلے اتنا اتنا ثواب دیا ہے ( عبدالرحمٰن کہتے ہیں: میں ثواب بھول گیا ) ، پھر رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: میں تیرے لیے ایک وصیت نامہ لکھ دیتا ہوں ( وہ میرے بعد تیرے کام آئے گا ) ، پھر آپ نے لکھا، اس پر اپنی مہر ثبت کی اور مجھے دے دیا اور فرمایا، پھر راوی نے اسی مفہوم کی حدیث بیان کی۔

Haris bin Muslim Tamimi (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ke Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne isi tarah farmaaya jaise oopar guzara «kitab lak jawar minha» tak magar is mein dono mein itna izafa hai ke: yeh dua kisi se baat karne se pehle padhe. Aur Ali aur Ibn Musfi ki riwayat mein hai ke Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne hamen ek sariya mein bheja phir jab hum is jagah ke kareeb pahunche jahan hamen chhapa marna aur humla karna tha, to maine apne ghore ko tezi se aage badhaya aur apne sathiyon se aage nikal gaya, basti wale ( hamen dekh kar ) chikhne chalanay lagay, maine un se kaha: «la ilaha illallah» kah do ( iman lay aao ) to bach jao gay, to unhon ne «la ilaha illallah» kah diya, mere sathi mujhe malamat karne lagay aur kahne lagay: to ne hamen ghanimat se mahrum kar diya, jab woh log Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pass aaye, to un logon ne maine jo kiya tha us se aap ko khabar ki, to aap ne mujhe bulaya aur mere kam ki tarif ki aur farmaaya: sun! Allah ne tumhen is basti ke har har fard ke badlay itna itna sawab diya hai ( Abdurrahman kahte hain: main sawab bhul gaya ), phir Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaaya: main tere liye ek wasiyatnama likh deta hun ( woh mere baad tere kam aaye ga ), phir aap ne likha, is par apni mohr sabit ki aur mujhe de di aur farmaaya, phir rawi ne isi mafahum ki hadees bayan ki.

حَدَّثَنَا،‏‏‏‏ وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُصَفَّى الْحِمْصِيُّ،‏‏‏‏ وَعَلِيُّ بْنُ سَهْلٍ الرَّمْلِيُّ،‏‏‏‏ وَمُؤَمَّلُ بْنُ الْفَضْلِ الْحَرَّانِيُّ،‏‏‏‏ عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ الْحِمْصِيُّ،‏‏‏‏ قَالُوا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ،‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ حَسَّانَ الْكِنَانِيُّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنِي مُسْلِمُ بْنُ الْحَارِثِ بْنِ مُسْلِمٍ التَّمِيمِيُّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ نَحْوَهُ:‏‏‏‏ إِلَى قَوْلِهِ:‏‏‏‏ جِوَارٌ مِنْهَا إِلَّا أَنَّهُ قَالَ فِيهِمَا قَبْلَ أَنْ يُكَلِّمَ أَحَدًا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ عَلِيُّ بْنُ سَهْلٍ فِيهِ:‏‏‏‏ إِنَّ أَبَاهُ حَدَّثَهُ، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ عَلِيٌّ وَابْنُ الْمُصَفَّى:‏‏‏‏ بَعَثَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَرِيَّةٍ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمَّا بَلَغْنَا الْمُغَارَ اسْتَحْثَثْتُ فَرَسِي فَسَبَقْتُ أَصْحَابِي،‏‏‏‏ وَتَلَقَّانِي الْحَيُّ بِالرَّنِينِ، ‏‏‏‏‏‏فَقُلْتُ لَهُمْ:‏‏‏‏ قُولُوا:‏‏‏‏ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ تُحْرَزُوا، ‏‏‏‏‏‏فَقَالُوهَا، ‏‏‏‏‏‏فَلَامَنِي أَصْحَابِي، ‏‏‏‏‏‏وَقَالُوا:‏‏‏‏ حَرَمْتَنَا الْغَنِيمَةَ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمَّا قَدِمْنَا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَخْبَرُوهُ بِالَّذِي صَنَعْتُ، ‏‏‏‏‏‏فَدَعَانِي فَحَسَّنَ لِي مَا صَنَعْتُ، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ:‏‏‏‏ أَمَا إِنَّ اللَّهَ قَدْ كَتَبَ لَكَ مِنْ كُلِّ إِنْسَانٍ مِنْهُمْ كَذَا وَكَذَا ،‏‏‏‏ قال عَبْدُ الرَّحْمَنِ:‏‏‏‏ فَأَنَا نَسِيتُ الثَّوَابَ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ أَمَا إِنِّي سَأَكْتُبُ لَكَ بِالْوَصَاةِ بَعْدِي،‏‏‏‏ قال:‏‏‏‏ فَفَعَلَ، ‏‏‏‏‏‏وَخَتَمَ عَلَيْهِ، ‏‏‏‏‏‏فَدَفَعَهُ إِلَيَّ وَقَالَ لِي، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ ذَكَرَ مَعْنَاهُمْ، ‏‏‏‏‏‏وقَالَ ابْنُ الْمُصَفَّى قَالَ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ الْحَارِثَ بْنَ مُسْلِمِ بْنِ الْحَارِثِ التَّمِيمِيَّ يُحَدِّثُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ.

Sunan Abi Dawud 5081

Abu Ad-Darda (رضي الله تعالى عنه) narrated that if anyone says seven times morning and evening – ِْ شَبُّ الْعَرَّ ُ الَ إِلَهَ إِالَّ هُوَ عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ وَهُوَ رحَسْبِيَ َّللا ِالْعَظِيم [Allah sufficeth me: there is no god but He; on him is my trust. He, the Lord of the Throne (of glory) Supreme], Allah will be sufficient for him against anything which grieves him, whether he is true or false in (repeating) them.


Grade: Sahih

ابو الدرداء رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ جو شخص صبح کے وقت اور شام کے وقت سات مرتبہ «حسبي الله لا إله إلا هو عليه توكلت وهو رب العرش العظيم» کافی ہے مجھے اللہ، صرف وہی معبود برحق ہے، اسی پر میں نے بھروسہ کیا ہے، وہی عرش عظیم کا رب ہے کہے تو اللہ اس کی پریشانیوں سے اسے کافی ہو گا چاہے ان کے کہنے میں وہ سچا ہو یا جھوٹا۔

Abu al-Darda (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke jo shakhs subah ke waqt aur sham ke waqt sat martaba «Hasbi Allahu la ilaha illa huwa alaihi tawakkaltu wa huwa Rabb al-arsh al-azim» kafi hai mujhe Allah, sirf wahi ma'bud barhaq hai, usi par main ne bharosa kiya hai, wahi arsh azim ka Rab hai kahe to Allah us ki pareshanion se usse kafi ho ga chahe un ke kahne mein woh sacha ho ya jhootha.

حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدِّمَشْقِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ بْنُ مُسْلِمٍ الدِّمَشْقِيُّ وَكَانَ مِنْ ثِقَاتِ الْمُسْلِمِينَ مِنَ الْمُتَعَبِّدِينَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا مُدْرِكُ بْنُ سَعْدٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ يَزِيدُ:‏‏‏‏ شَيْخٌ ثِقَةٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ يُونُسَ بْنِ مَيْسَرَةَ بْنِ حَلْبَسٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أُمِّ الدَّرْدَاءِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِرَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ مَنْ قَالَ إِذَا أَصْبَحَ وَإِذَا أَمْسَى:‏‏‏‏ حَسْبِيَ اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ، ‏‏‏‏‏‏وَهُوَ رَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ سَبْعَ مَرَّاتٍ، ‏‏‏‏‏‏كَفَاهُ اللَّهُ مَا أَهَمَّهُ صَادِقًا كَانَ بِهَا أَوْ كَاذِبًا .

Sunan Abi Dawud 5082

Abdullah ibn Khubayb (رضي الله تعالى عنه) narrated that they went out one rainy and intensely dark night to look for the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) to lead us in prayer, and when we found him, he asked, have you prayed? but I did not say anything. So, he said, say, but I did not say anything. He again said, say, but I did not say anything. He then said, say. So, I said, what am I to say? He said say - ٌَّ ُ أَحَدقُلْ هُوَ َّللا [Say, He is Allah, One,] and al-Mu'awwadhatan ( ِالْمُعَو ِذَتَيْن) three times in the morning and evening; they will serve you for every purpose.


Grade: Sahih

عبداللہ بن خبیب رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ ہم رسول اللہ ﷺ کو بارش کی ایک سخت اندھیری رات میں نماز پڑھانے کے لیے تلاش کرنے نکلے، تو ہم نے آپ کو پا لیا، آپ نے فرمایا: کیا تم لوگوں نے نماز پڑھ لی؟ ہم نے کوئی جواب نہیں دیا، آپ نے فرمایا: کچھ کہو اس پر بھی ہم نے کچھ نہیں کہا، آپ نے پھر فرمایا: کچھ کہو ( پھر بھی ) ہم نے کچھ نہیں کہا، پھر آپ نے فرمایا: کچھ تو کہو میں نے عرض کیا: اللہ کے رسول! کیا کہوں؟ آپ نے فرمایا: «قل هو الله أحد» اور معوذتین تین مرتبہ صبح کے وقت، اور تین مرتبہ شام کے وقت کہہ لیا کرو تو یہ تمہیں ( ہر طرح کی پریشانیوں سے بچاؤ کے لیے ) کافی ہوں گی۔

Abdul-Allah bin Khabib (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke hum Rasool-Allah sal-Allah alaihi wa sallam ko barsh ki ek sakht andheri raat mein namaz padhane ke liye talash karne nikle, to hum ne aap ko pa liya, aap ne farmaya: kya tum logon ne namaz padh li? hum ne koi jawab nahin diya, aap ne farmaya: kuchh kaho is par bhi hum ne kuchh nahin kaha, aap ne phir farmaya: kuchh kaho ( phir bhi ) hum ne kuchh nahin kaha, phir aap ne farmaya: kuchh to kaho main ne arz kiya: Allah ke Rasool! kya kahun? aap ne farmaya: «Qul hu-Allah Ahad» aur Maau-dzatain teen martaba subah ke waqt, aur teen martaba sham ke waqt kahh liya karo to yeh tumhen ( har tarah ki pareshanion se bachao ke liye ) kafi hongi.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُصَفَّى، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَخْبَرَنِي ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي أَسِيدٍ الْبَرَّادِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُعَاذِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ خُبَيْبٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهُ قَالَ:‏‏‏‏ خَرَجْنَا فِي لَيْلَةِ مَطَرٍ وَظُلْمَةٍ شَدِيدَةٍ نَطْلُبُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِيُصَلِّيَ لَنَا فَأَدْرَكْنَاهُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ أَصَلَّيْتُمْ ؟ فَلَمْ أَقُلْ شَيْئًا،‏‏‏‏ فَقَالَ:‏‏‏‏ قُلْ فَلَمْ أَقُلْ شَيْئًا، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ قَالَ:‏‏‏‏ قُلْ،‏‏‏‏ فَلَمْ أَقُلْ شَيْئًا، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ قَالَ:‏‏‏‏ قُلْ،‏‏‏‏ فَقُلْتُ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏مَا أَقُولُ ؟ قَالَ:‏‏‏‏ قُلْ:‏‏‏‏ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ، ‏‏‏‏‏‏حِينَ تُمْسِي وَحِينَ تُصْبِحُ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ تَكْفِيكَ مِنْ كُلِّ شَيْءٍ .

Sunan Abi Dawud 5083

Abu Malik (رضي الله تعالى عنه) narrated that the people asked the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم), tell us a word which we repeat in the morning, evening and when we rise. The Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) commanded us to say – ٍَبُّ كُل ِ شَىْءِ عَالِمَ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ أَنْتَ رْ ضَ السَّمَوَاتِ وَاألَراللَّهُمَّ فَاطِر َوَالْمَالَئِكَةُ يَشْهَدُونَ أَنَّكَ الَ إِلَهَ إِالَّ أ ََ سُوءًا عِ فْ كِهِ وَأَنْ نَقْتَرِ يمِ وَ شِرَّج ِ الشَّيْطَانِ الر ِ أَنْفُسِنَا وَمِنْ شَرنْتَ فَإِنَّا نَعُوذُ بِكَ مِنْ شَر لَى أَنْفُسِنَا ٍَّ هُ إِلَى مُسْلِمْ نَجُرأَو. [O Allah, Creator of Heavens and Earth; Knower of all that is hidden and open; You are the Lord of everything; the angels testify that there is no god but You, for we seek refuge in You from the evil within ourselves, from the evil of the Satan accused and from the evil of his suggestion about partnership with Allah, and that we earn sin for ourselves or drag it to a Muslim].


Grade: Sahih

ابو مالک رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ لوگوں نے عرض کیا: اللہ کے رسول! ہمیں کوئی ایسی ( جامع ) بات بتائیے، جسے ہم صبح و شام اور لیٹتے وقت کہا کریں، تو آپ نے انہیں حکم دیا کہ وہ یہ کہا کریں: «اللهم فاطر السموات والأرض عالم الغيب والشهادة أنت رب كل شىء والملائكة يشهدون أنك لا إله إلا أنت فإنا نعوذ بك من شر أنفسنا ومن شر الشيطان الرجيم وشركه وأن نقترف سوءا على أنفسنا أو نجره إلى مسلم» اے اللہ! آسمانوں اور زمین کے پیدا کرنے والے، غائب اور حاضر کے جاننے والے، تو ہر چیز کا رب ہے، فرشتے گواہی دیتے ہیں کہ تیرے سوا اور کوئی معبود برحق نہیں ہے، ہم تیری پناہ مانگتے ہیں، اپنے نفسوں کے شر سے، اور دھتکارے ہوئے شیطان کے شر، اور اس کے شرک سے، اور گناہ کی بات خود کرنے سے، یا کسی مسلمان سے گناہ کی بات کرانے سے ۔

Abu Malik (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke logon ne arz kiya: Allah ke Rasool! Hamein koi aisi (jame) baat bataiye, jise hum subh o sham aur laitay waqt kaha karen, to aap ne unhen hukm diya ke woh yeh kaha karen: «Allahumma faatiras samawati wal ard alalimul ghaibi wash shahada anta rabbu kulli shai wa almalai'ka yashhaduna anna la ilaha illa anta fa inna na'uudhu bika min sharri anfusina wa min sharril shaitanir rajim wa shirkihi wa an naqtarifa su'an ala anfusina aw najirahu ila muslim» ay Allah! Asmanon aur zameen ke paida karne wala, ghaib aur haazir ke jaanne wala, tu har cheez ka rab hai, farishte gawahi dete hain ke tere siwa aur koi ma'bud barhaq nahi hai, hum teri panah maangte hain, apne nafson ke shar se, aur dhatkare hue shaitan ke shar, aur uske shirki se, aur gunaah ki baat khud karne se, ya kisi musalman se gunaah ki baat karane se.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَوْفٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيل، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنِي أَبِي،‏‏‏‏ قَالَ ابْنُ عَوْفٍ وَرَأَيْتُهُ فِي أَصْلِ إِسْمَاعِيل، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنِي ضَمْضَمٌ،‏‏‏‏عَنْ شُرَيْحٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي مَالِكٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالُوا:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏حَدِّثْنَا بِكَلِمَةٍ نَقُولُهَا إِذَا أَصْبَحْنَا وَأَمْسَيْنَا وَاضْطَجَعْنَا فَأَمَرَهُمْ أَنْ يَقُولُوا:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ فَاطِرَ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضِ، ‏‏‏‏‏‏عَالِمَ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ، ‏‏‏‏‏‏أَنْتَ رَبُّ كُلِّ شَيْءٍ، ‏‏‏‏‏‏وَالْمَلَائِكَةُ يَشْهَدُونَ أَنَّكَ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ، ‏‏‏‏‏‏فَإِنَّا نَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ أَنْفُسِنَا، ‏‏‏‏‏‏وَمِنْ شَرِّ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ وَشِرْكِهِ، ‏‏‏‏‏‏وَأَنْ نَقْتَرِفَ سُوءًا عَلَى أَنْفُسِنَا أَوْ نَجُرَّهُ إِلَى مُسْلِمٍ .

Sunan Abi Dawud 5084

Imam Abu Dawood said, and through the same chain of transmitters the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) said, when one rises in the morning, one should say - ِ َبِ َّ ِ رأَصْبَحْنَا وَأَصْبَحَ الْمُلْكُ ّلِل ََ هَذالْعَالَمِينَ اللَّهُمَّ إِن ِي أَسْأَلُكَ خَيْر ُ ِ مَا بَعْدَه ِ مَا فِيهِ وَ شَرَكَتَهُ وَ هُدَاهُ وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرَ هُ وَ بَرَ هُ وَ نُورْ مِ فَتْحَهُ وَ نَصْرا الْيَو [We have reached the morning and dominion belongs to Allah, the Lord of the Worlds. O Allah, I ask You for the good of this day and its success, victory, light, blessing and guidance. I seek refuge with You from the evil of that which is in it and that which comes after it]. In the evening he should say the equivalent.


Grade: Sahih

ابوداؤد کہتے ہیں کہ اسی اسناد سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: جب تم میں سے کوئی صبح کرے تو یہ کہے «أصبحنا وأصبح الملك لله رب العالمين اللهم إني أسألك خير هذا اليوم فتحه ونصره ونوره وبركته وهداه وأعوذ بك من شر ما فيه وشر ما بعده» ہم نے صبح کی اور ملک ( پوری کائنات ) نے صبح کی جو اللہ رب العالمین کا ہے، اے اللہ! میں تجھ سے اس دن کی بھلائی، اس دن کی فتح و نصرت، نور و برکت اور ہدایت کا طالب ہوں، اور تیری پناہ مانگتا ہوں اس دن کی اور اس کے بعد کے دنوں کی برائی سے اور جب شام کرے تو بھی اسی طرح کہے۔

Abudaood kehte hain ke isi isnaad se marwi hai ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Jab tum mein se koi subah kare to yeh kahe «Asbahna wa asbahal malik lillahi Rabbi al-‘alamin Allahuma inni as’aluka khair haذا al-yawm fathahu wa nasratahu wa noora hu wa barakatahu wa hudaahu wa a’użu bika min sharri ma fihi wa sharri ma ba’dahu» hum ne subah ki aur mulk ( poori kaainat ) ne subah ki jo Allah Rabbi al-‘alamin ka hai, Aey Allah! Main tujh se is din ki bhalaai, is din ki fatah o nasrat, noor o barkat aur hidayat ka talib hoon, aur teri panah mangta hoon is din ki aur is ke baad ke dinon ki buraai se aur jab sham kare to bhi isi tarah kahe.

قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَبِهَذَا الْإِسْنَادِ:‏‏‏‏ أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ إِذَا أَصْبَحَ أَحَدُكُمْ، ‏‏‏‏‏‏فَلْيَقُلْ:‏‏‏‏ أَصْبَحْنَا وَأَصْبَحَ الْمُلْكُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ، ‏‏‏‏‏‏اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ خَيْرَ هَذَا الْيَوْمِ فَتْحَهُ وَنَصْرَهُ وَنُورَهُ وَبَرَكَتَهُ وَهُدَاهُ، ‏‏‏‏‏‏وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ مَا فِيهِ وَشَرِّ مَا بَعْدَهُ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ إِذَا أَمْسَى فَلْيَقُلْ مِثْلَ ذَلِكَ .

Sunan Abi Dawud 5085

Shariq al-Hawzani narrated that he came to Ummul Momineen Aisha (رضئ هللا تعالی عنہا) and asked her, by which prayer the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) began when he woke up at night? She replied, you asked me about a thing which no one asked me before. When he woke up at night, he said – {Allah is Most Great] ten times, and said [Praise be to Allah] ten times, and said [Glory be to Allah and I begin with His praise] ten times, and said – [Glory be to the King, the Most Holy] ten times, and asked Allah's pardon ten times, and said, [There is no god but Allah] ten times, and then said, [O Allah! I seek refuge in You from the hardship of the Day of resurrection] ten times. He then began the prayer.


Grade: Sahih

شریق ہوزنی کہتے ہیں: میں ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا کے پاس گیا، اور ان سے پوچھا کہ رسول اللہ ﷺ جب رات میں نیند سے جاگتے تو پہلے کیا کرتے؟ تو انہوں نے کہا: تم نے مجھ سے ایسی بات پوچھی، جو تم سے پہلے کسی نے نہیں پوچھی ہے، آپ جب رات میں نیند سے جاگتے تو دس بار، «الله اكبر» کہتے، دس بار «الحمد الله» کہتے، دس بار «سبحان الله وبحمده» کہتے، دس بار«سبحان الملك القدوس» کہتے، اور دس بار «استغفر الله» کہتے، اور دس بار «لا إله إلا الله» کہتے، پھر دس بار «اللهم إني أعوذ بك من ضيق الدنيا وضيق يوم القيامة» اے اللہ! میں تیری پناہ مانگتا ہوں دنیا کی تنگی سے اور قیامت کے دن کی تنگی سے کہتے، پھر نماز شروع کرتے۔

Sharik Houzni kehte hain: Main Ummul Momineen Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ke pass gaya, aur un se poocha ke Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) jab rat mein neend se jagte to pehle kya karte? To unhon ne kaha: Tum ne mujh se aisi baat poochi, jo tum se pehle kisi ne nahi poochi hai, Aap jab rat mein neend se jagte to das bar, «Allah Akbar» kehte, das bar «Alhamdulillah» kehte, das bar «Subhan Allah wa bihamdih» kehte, das bar «Subhan al-malik al-qudus» kehte, aur das bar «astaghfirullah» kehte, aur das bar «la ilaha illa Allah» kehte, phir das bar «Allahumma inni a'udhu bika min dhiqqi al-dunya wa dhiqqi yawm al-qiaamah» aye Allah! Main teri panah mangta hoon duniya ki tangi se aur qiyamat ke din ki tangi se kehte, phir namaz shuru karte.

حَدَّثَنَا كَثِيرُ بْنُ عُبَيْدٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُمَرَ بْنِ جُعْثُمٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنِي الْأَزْهَرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَرَازِيُّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنِي شَرِيقٌ الْهَوْزَنِيُّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ دَخَلْتُ عَلَى عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، ‏‏‏‏‏‏فَسَأَلْتُهَا بِمَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَفْتَتِحُ إِذَا هَبَّ مِنَ اللَّيْلِ ؟،‏‏‏‏ فَقَالَتْ:‏‏‏‏ لَقَدْ سَأَلْتَنِي عَنْ شَيْءٍ مَا سَأَلَنِي عَنْهُ أَحَدٌ قَبْلَكَ،‏‏‏‏ كَانَ إِذَا هَبَّ مِنَ اللَّيْلِ كَبَّرَ عَشْرًا وَحَمَّدَ عَشْرًا، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ:‏‏‏‏ سُبْحَانَ اللَّهِ وَبِحَمْدِهِ عَشْرًا، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ:‏‏‏‏ سُبْحَانَ الْمَلِكِ الْقُدُّوسِ عَشْرًا، ‏‏‏‏‏‏وَاسْتَغْفَرَ عَشْرًا، ‏‏‏‏‏‏وَهَلَّلَ عَشْرًا، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ قَالَ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ ضِيقِ الدُّنْيَا، ‏‏‏‏‏‏وَضِيقِ يَوْمِ الْقِيَامَةِ عَشْرًا، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ يَفْتَتِحُ الصَّلَاةَ .

Sunan Abi Dawud 5086

Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) narrated that when the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) was on a journey, he would say at daybreak, ِْ لِ بْنَا فَأَفْضَّ ِ وَ نِعْمَتِهِ وَحُسْنِ بَالَئِهِ عَلَيْنَا اللَّهُمَّ صَاحسَمِعَ سَامِعٌ بِحَمْدِ َّللا عَلَيْنَا" . َِّ ِ مِنَ النَّارعَائِذًا بِاّلِل. [let a hearer hear beginning with praise of Allah and His good favors and blessing to us. Our Lord, accompany us and show favor to us, and I seek refuge in Allah from Hell].


Grade: Sahih

ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ جب سفر میں ہوتے اور سحر میں اٹھتے تو کہتے «سمع سامع بحمد الله ونعمته وحسن بلائه علينا اللهم صاحبنا فأفضل علينا عائذا بالله من النار» سننے والے نے اللہ کی حمد، اس کی نعمتوں کی شکر گزاری اور اپنے امتحان میں ہماری حسن کارکردگی کو ( دیکھ اور ) سن لیا، اے اللہ! تو ہمارے ساتھ رہ، اور ہمیں اپنے فضل سے نواز، اور میں جہنم سے اللہ کی پناہ چاہتا ہوں ۔

Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) jab safar mein hote aur sahar mein uthte to kehte «Sama' Sama' bihamdillah wa ni'matihi wa husn bala'ihi alaina Allahuma Sahibna fa afdal alaina A'idza billah min annar» sunne walay ne Allah ki hamd, is ki ni'mato ki shukar guzaari aur apne imtihan mein hamari husn karkardagi ko ( dekh aur ) sun liya, Ae Allah! To hamare sath rah, aur hamein apne fazl se nawaaz, aur mein jahannam se Allah ki panah chahta hoon

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَخْبَرَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا كَانَ فِي سَفَرٍ فَأَسْحَرَ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ سَمِعَ سَامِعٌ بِحَمْدِ اللَّهِ وَنِعْمَتِهِ وَحُسْنِ بَلَائِهِ عَلَيْنَا، ‏‏‏‏‏‏اللَّهُمَّ صَاحِبْنَا فَأَفْضِلْ عَلَيْنَا، ‏‏‏‏‏‏عَائِذًا بِاللَّهِ مِنَ النَّارِ .

Sunan Abi Dawud 5087

Abu Dharr ( رضي الله تعالى عنه) narrated that if anyone says in the morning – ْاللَّهُمَّ مَا حَلَفْتُ مِنْ حَلِفٍ أَو ٍَ فَمَشِيئَتُكَ بَيْنَ يَدَىْ ذَلِكَ كُل ِهِ مَا شِئْتَ كَانَ وَمَا لَمْ تَشَأْ لْ تُ مِنْ نَذْرْ نَذَرْ لٍ أَوقُلْتُ مِنْ قَو َّمْ يَكُنِ اللَّهُم َّْ لِي عَنْهُ اللَّهُمْ لِي وَ تَجَاوَ زاغْفِرفَمَنْ صَلَّيْتَ عَلَيْهِ فَعَلَيْهِ صَالَتِي وَمَنْ لَعَنْتَ فَعَلَيْهِ لَعْنَتِي [O Allah, whatever oath I swear, whatever words I say, and whatever vow I make, Your will precedes all that; whatever You will, happens, and whatever You do not will, does not happen. O Allah forgive me and pardon me. O Allah, whomever You say salat upon, I say salat upon, and whomever You curse, upon him is my curse], he will have an exception on that day of his or he said, that day.’


Grade: Da'if

ابوذر رضی اللہ عنہ کہتے تھے جو شخص صبح کرتے وقت کہے «اللهم ما حلفت من حلف أو قلت من قول أو نذرت من نذر فمشيئتك بين يدى ذلك كله ما شئت كان وما لم تشأ لم يكن اللهم اغفر لي وتجاوز لي عنه اللهم فمن صليت عليه فعليه صلاتي ومن لعنت فعليه لعنتي» اے اللہ! میں جو بھی قسم کھاؤں یا جو بھی بات کہوں یا جو بھی نذر مانوں ان تمام میں تیری مشیت ہی میری نظروں میں مقدم ہے، جو تو، چاہے گا ہو گا، جو تو نہیں چاہے گا نہیں ہو گا، اے اللہ! تو مجھے بخش دے، اور مجھ سے درگزر فرما، اے اللہ! جس پر تیری رحمت ہو تو اسے میری دعا بھی شامل حال رہے اور جس پر تو لعنت فرمائے اس پر میری طرف سے بھی لعنت ہو ۔ تو وہ اس دن کے ( فتنوں ) سے محفوظ و مستثنٰی رہے گا، راوی کو شک ہے «يومه ذلك» کہا یا «ذلك اليوم» کہا۔

Abuzar (رضي الله تعالى عنه) Kehte The Jo Shaks Subah Karte Waqt Kahe «Allahum Ma Halafat Min Halaf Aw Qalt Min Qol Aw Nazrat Min Nazar Famshiyatuk Bayan Yadee Zalik Kulle Ma Shaet Kan Wa Ma Lam Tasha Lam Yakun Allahum Aghafir Li Wa Tajaawaz Li Anhu Allahum Fa Min Salayt Alaihi Fa Alaihi Salatī Wa Min La'nat Fa Alaihi La'natī» Ae Allah! Main Jo Bhi Qasam Khaon Ya Jo Bhi Baat Kahoon Ya Jo Bhi Nazar Maanoun In Tamam Mein Teri Mashiyat Hi Meri Nazron Mein Muqaddam Hai, Jo Tu, Chahega Ho Ga, Jo Tu Nahin Chahega Nahin Ho Ga, Ae Allah! Tu Mujhe Bakhsh De, Aur Mujh Se Darguzar Farma, Ae Allah! Jis Par Teri Rahmat Ho To Use Meri Dua Bhi Shamil Hal Rahe Aur Jis Par Tu La'nat Farmaye Us Par Meri Taraf Se Bhi La'nat Ho – To Woh Us Din Ke ( Fitnon ) Se Mahfooz O Mustathna Rahega, Ravi Ko Shak Hai «Yauma Zalik» Kaha Ya «Zalik Al-Yauma» Kaha.

حَدَّثَنَا ابْنُ مُعَاذٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَبِي،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا الْمَسْعُودِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كَانَ أَبُو ذَرٍّ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ مَنْ قَالَ حِينَ يُصْبِحُ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ مَا حَلَفْتُ مِنْ حَلِفٍ، ‏‏‏‏‏‏أَوْ قُلْتُ مِنْ قَوْلٍ، ‏‏‏‏‏‏أَوْ نَذَرْتُ مِنْ نَذْرٍ، ‏‏‏‏‏‏فَمَشِيئَتُكَ بَيْنَ يَدَيْ ذَلِكَ كُلِّهِ، ‏‏‏‏‏‏مَا شِئْتَ كَانَ وَمَا لَمْ تَشَأْ لَمْ يَكُنْ، ‏‏‏‏‏‏اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي وَتَجَاوَزْ لِي عَنْهُ، ‏‏‏‏‏‏اللَّهُمَّ فَمَنْ صَلَّيْتَ عَلَيْهِ فَعَلَيْهِ صَلَاتِي، ‏‏‏‏‏‏وَمَنْ لَعَنْتَ فَعَلَيْهِ لَعْنَتِي، ‏‏‏‏‏‏كَانَ فِي اسْتِثْنَاءٍ يَوْمَهُ ذَلِكَ، ‏‏‏‏‏‏أَوْ قَالَ:‏‏‏‏ ذَلِكَ الْيَوْمَ .

Sunan Abi Dawud 5088

Aban ibn Uthman narrated that he heard (his father) Uthman ibn Affan (رضي الله تعالى عنه) say, I heard the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) say, If anyone says three times – ََّ ِ الَّذِي البِسْمِ َّللا ُِ وَالَ فِي السَّمَاءِ وَ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمْ ضُّ مَعَ اسْمِهِ شَىْءٌ فِي األَريَضُر [In the name of Allah, when Whose name is mentioned nothing on Earth or in Heaven can cause harm, and He is the Hearer, the Knower] he will not suffer sudden affliction till the morning, and if anyone says this in the morning, he will not suffer sudden affliction till the evening. Aban was afflicted by some paralysis and when a man who heard the tradition began to look at him, he said to him, why are you looking at me? I swear by Allah, I did not tell a lie about Uthman (رضي الله تعالى عنه), nor did Uthman ( رضي الله تعالى عنه) tell a lie about the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم), but that day when I was afflicted by it, I became angry and forgot to say them.


Grade: Sahih

عثمان بن عفان رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ ﷺ کو فرماتے ہوئے سنا ہے: جو شخص تین بار «بسم الله الذي لا يضر مع اسمه شىء في الأرض ولا في السماء وهو السميع العليم» اللہ کے نام سے کے ساتھ جس کے نام کے ساتھ زمین و آسمان میں کوئی چیز نقصان نہیں پہنچاتی اور وہی سننے والا اور جاننے والا ہے کہے تو اسے صبح تک اچانک کوئی مصیبت نہ پہنچے گی، اور جو شخص تین مرتبہ صبح کے وقت اسے کہے تو اسے شام تک اچانک کوئی مصیبت نہ پہنچے گی، راوی حدیث ابومودود کہتے ہیں: پھر راوی حدیث ابان بن عثمان پر فالج کا حملہ ہوا تو وہ شخص جس نے ان سے یہ حدیث سنی تھی انہیں دیکھنے لگا، تو ابان نے اس سے کہا: مجھے کیا دیکھتے ہو، قسم اللہ کی! نہ میں نے عثمان رضی اللہ عنہ کی طرف جھوٹی بات منسوب کی ہے اور نہ ہی عثمان نے رسول اللہ ﷺ کی طرف، لیکن ( بات یہ ہے کہ ) جس دن مجھے یہ بیماری لاحق ہوئی اس دن مجھ پر غصہ سوار تھا ( اور غصے میں ) اس دعا کو پڑھنا بھول گیا تھا۔

Usman bin Affan (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke main ne Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko farmate huye suna hai: Jo shakhs teen bar "Bismillah alladhi la ya dhurr ma asme shai' fi al-ard wa la fi al-sama' wa huwa al-samee' al-aleem" Allah ke naam se ke sath jis ke naam ke sath zamin o asman mein koi cheez nuqsan nahin pahunchati aur wahi sunne wala aur jaanne wala hai kahe to usse subah tak achanak koi musbt nahin pahunchengi, aur jo shakhs teen martaba subah ke waqt usse kahe to usse sham tak achanak koi musbt nahin pahunchengi, rawi hadeeth Abu Modood kehte hain: phir rawi hadeeth Aban bin Usman per falaj ka humla hua to wo shakhs jisne in se yeh hadeeth suni thi inhen dekhne laga, to Aban ne us se kaha: Mujhe kya dekhthe ho, qasam Allah ki! Nah main ne Usman (رضي الله تعالى عنه) ki taraf jhooti baat mansoob ki hai aur nah hi Usman ne Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki taraf, lekin ( baat yeh hai ke ) jis din mujhe yeh bimari lahaq hoi us din mujh par ghussa sawar tha ( aur ghusse mein ) is dua ko padhna bhul gaya tha.

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَبُو مَوْدُودٍ، ‏‏‏‏‏‏عَمَّنْ سَمِعَ أَبَانَ بْنَ عُثْمَانَ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ عُثْمَانَ يَعْنِي ابْنَ عَفَّانَ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ مَنْ قَالَ:‏‏‏‏ بِسْمِ اللَّهِ الَّذِي لَا يَضُرُّ مَعَ اسْمِهِ شَيْءٌ فِي الْأَرْضِ وَلَا فِي السَّمَاءِ وَهُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، ‏‏‏‏‏‏لَمْ تُصِبْهُ فَجْأَةُ بَلَاءٍ حَتَّى يُصْبِحَ، ‏‏‏‏‏‏وَمَنْ قَالَهَا حِينَ يُصْبِحُ ثَلَاثُ مَرَّاتٍ، ‏‏‏‏‏‏لَمْ تُصِبْهُ فَجْأَةُ بَلَاءٍ حَتَّى يُمْسِيَ وقَالَ:‏‏‏‏ فَأَصَابَ أَبَانَ بْنَ عُثْمَانَ الْفَالِجُ، ‏‏‏‏‏‏فَجَعَلَ الرَّجُلُ الَّذِي سَمِعَ مِنْهُ الْحَدِيثَ يَنْظُرُ إِلَيْهِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ لَهُ:‏‏‏‏ مَا لَكَ تَنْظُرُ إِلَيَّ ؟ فَوَاللَّهِ مَا كَذَبْتُ عَلَى عُثْمَانَ، ‏‏‏‏‏‏وَلَا كَذَبَ عُثْمَانُ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏وَلَكِنَّ الْيَوْمَ الَّذِي أَصَابَنِي فِيهِ مَا أَصَابَنِي غَضِبْتُ فَنَسِيتُ أَنْ أَقُولَهَا.

Sunan Abi Dawud 5089

A similar tradition has been transmitted by Aban bin Uthman, from Uthman (رضي الله تعالى عنه), from the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم). This version does not mention the story of paralysis.


Grade: Sahih

عثمان رضی اللہ عنہ نے نبی اکرم ﷺ سے اسی طرح روایت کی ہے لیکن اس میں فالج کا قصہ مذکور نہیں۔

Usman (رضي الله تعالى عنه) ne Nabi e akram (صلى الله عليه وآله وسلم) se isi tarah riwayat ki hai lekin is mein falaj ka qissa mazkoor nahin.

حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَاصِمٍ الْأَنْطَاكِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنِي أَبُو مَوْدُودٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَعْبٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبَانَ بْنِ عُثْمَانَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُثْمَانَ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏نَحْوَهُ لَمْ يَذْكُرْ قِصَّةَ الْفَالِجِ.

Sunan Abi Dawud 5090

Abdur Rahman ibn Abu Bakrah said that he told his father, O my father, I hear you supplicating every morning – َِ ي الَ إِلَهَ إِالَّ أَنْتاللَّهُمَّ عَافِنِي فِي بَدَنِي اللَّهُمَّ عَافِنِي فِي سَمْعِي اللَّهُمَّ عَافِنِي فِي بَصَر [O Allah! Grant me health in my body. O Allah! Grant me good hearing. O Allah! Grant me good eyesight. There is no god but You] and you repeat them three times in the morning and three times in the evening. He said, I heard the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) using these words as a supplication and I like to follow his practice. The transmitter, Abbas, said in this version, ‘and you say – َِ الِ اللَّهُمَّ إِن ِي أَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ وَالْفَقْروَ تَقُولُ اللَّهُمَّ إِن ِي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْكُفْر َإِلَهَ إِالَّ أَنْت [O Allah! I seek refuge in You from infidelity and poverty. O Allah! I seek refuge in You from punishment in the grave. There is no god but You] and you repeat them three times in the morning and three times in the evening and use them as a supplication. I like to follow his practice. He said: The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, the supplications to be used by one who is distressed are - َّْ فَةَ عَيْنٍ وَأَصْلِحْ لِي شَأْنِي كُلَّهُ الَ إِلَهَ إِالْ جُو فَالَ تَكِلْنِي إِلَى نَفْسِي طَرَحْمَتَكَ أَراللَّهُمَّ ر َأَنْت [O Allah! Your mercy is what I hope for. Do not abandon me to myself for an instant but put all my affairs in good order for me. There is no god but You]. Some transmitters added more than others.


Grade: Hasan

عبدالرحمٰن بن ابی بکرہ نے اپنے والد سے کہا ابو جان! میں آپ کو ہر صبح یہ دعا پڑھتے ہوئے سنتا ہوں «اللهم عافني في بدني اللهم عافني في سمعي اللهم عافني في بصري لا إله إلا أنت» اے اللہ! تو میرے جسم کو عافیت نصیب کر، اے اللہ! تو میرے کان کو عافیت عطا کر، اے اللہ! تو میری نگاہ کو عافیت سے نواز دے، تیرے سوا کوئی معبود برحق نہیں آپ اسے تین مرتبہ دہراتے ہیں جب صبح کرتے ہیں اور تین مرتبہ جب شام کرتے ہیں؟، تو انہوں نے کہا: میں نے رسول اللہ ﷺ کو یہی دعا کرتے ہوئے سنا ہے، اور مجھے پسند ہے کہ میں آپ کا مسنون طریقہ اپناؤں۔ عباس بن عبدالعظیم کی روایت میں اتنا مزید ہے کہ آپ کہتے «اللهم إني أعوذ بك من الكفر والفقر اللهم إني أعوذ بك من عذاب القبر لا إله إلا أنت» اے اللہ! میں کفر و محتاجی سے تیری پناہ چاہتا ہوں، اے اللہ! میں عذاب قبر سے تیری پناہ چاہتا ہوں، تو ہی معبود برحق ہے تین مرتبہ اسے صبح دہراتے اور تین مرتبہ اسے شام میں، ان کے ذریعہ آپ دعا کرتے تو میں پسند کرتا ہوں کہ آپ کی سنت کا طریقہ اپناؤں، اور رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: مصیبت زدہ و پریشان حال کے لیے یہ دعا ہے «اللهم رحمتك أرجو فلا تكلني إلى نفسي طرفة عين وأصلح لي شأني كله لا إله إلا أنت» اے اللہ! میں تیری ہی رحمت چاہتا ہوں، تو مجھے ایک لمحہ بھی نظر انداز نہ کر، اور میرے تمام کام درست فرما دے، تیرے سوا کوئی معبود برحق نہیں ہے بعض راوی الفاظ میں کچھ اضافہ کرتے ہیں۔

Abdul Rehman bin Abi Bakra ne apne wald se kaha Abu Jaan! Main aap ko har subah yeh dua parhte hue sunta hun «Allahum Aafni fi Badni Allahum Aafni fi Sami Allahum Aafni fi Basri La ilaha illa Ant» Aye Allah! To mere jism ko afiyat naseeb kar, Aye Allah! To mere kaan ko afiyat ata kar, Aye Allah! To meri nigah ko afiyat se nawaz de, tere swa koi mabood barhaq nahi Aap ise teen martaba dohrate hain jab subah karte hain aur teen martaba jab sham karte hain?, To unhon ne kaha: Maine Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko yehi dua karte hue suna hai, aur mujhe pasand hai ke main aap ka masnoon tariqa apnaun. Abbas bin Abdul Azeem ki riwayat mein itna mazid hai ke aap kehte «Allahum inni aauzu bika min al-kufr wal-faqr Allahum inni aauzu bika min azab al-qabr la ilaha illa ant» Aye Allah! Main kufr o mohtaji se teri panah chahta hun, Aye Allah! Main azab qabr se teri panah chahta hun, to hi mabood barhaq hai Teen martaba ise subah dohrate aur teen martaba ise sham mein, in ke zariya aap dua karte to main pasand karta hun ke aap ki sunnat ka tariqa apnaun, aur Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Musbt zada o pareshan hal ke liye yeh dua hai «Allahum rahmatika arjo fala taklani ila nafsi tarfata ain wa aslih li shaani kullah la ilaha illa ant» Aye Allah! Main teri hi rahmat chahta hun, to mujhe ek lamha bhi nazr andar na kar, aur mere tamam kam durust farma de, tere swa koi mabood barhaq nahi hai Baaz rawi alfaz mein kuchh izafa karte hain.

حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْعَظِيمِ،‏‏‏‏ وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى،‏‏‏‏ قَالَا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَمْرٍو، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ الْجَلِيلِ بْنِ عَطِيَّةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مَيْمُونٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي بَكْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهُ قَالَ لِأَبِيهِ:‏‏‏‏ يَا أَبَتِ إِنِّي أَسْمَعُكَ تَدْعُو كُلَّ غَدَاةٍ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ عَافِنِي فِي بَدَنِي، ‏‏‏‏‏‏اللَّهُمَّ عَافِنِي فِي سَمْعِي، ‏‏‏‏‏‏اللَّهُمَّ عَافِنِي فِي بَصَرِي، ‏‏‏‏‏‏لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ تُعِيدُهَا ثَلَاثًا حِينَ تُصْبِحُ وَثَلَاثًا حِينَ تُمْسِي، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَدْعُو بِهِنَّ، ‏‏‏‏‏‏فَأَنَا أُحِبُّ أَنْ أَسْتَنَّ بِسُنَّتِهِ،‏‏‏‏ قال عَبَّاسٌ فِيهِ:‏‏‏‏ وَتَقُولُ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْكُفْرِ وَالْفَقْرِ، ‏‏‏‏‏‏اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ، ‏‏‏‏‏‏لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ تُعِيدُهَا ثَلَاثًا حِينَ تُصْبِحُ وَثَلَاثًا حِينَ تُمْسِي فَتَدْعُو بِهِنَّ، ‏‏‏‏‏‏فَأُحِبُّ أَنْ أَسْتَنَّ بِسُنَّتِهِ،‏‏‏‏ قال:‏‏‏‏ وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ دَعَوَاتُ الْمَكْرُوبِ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ رَحْمَتَكَ أَرْجُو، ‏‏‏‏‏‏فَلَا تَكِلْنِي إِلَى نَفْسِي طَرْفَةَ عَيْنٍ، ‏‏‏‏‏‏وَأَصْلِحْ لِي شَأْنِي كُلَّهُ، ‏‏‏‏‏‏لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ ،‏‏‏‏ وَبَعْضُهُمْ يَزِيدُ عَلَى صَاحِبِهِ.

Sunan Abi Dawud 5091

Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘if anyone says a hundred times in the morning - َِّ ِ الْعَظِيمِ وَ بِحَمْدِهسُبْحَانَ َّللا [Glory be to Allah, the Sublime, and I begin with praise of him], and says likewise in the evening, no one from the creatures will bring anything like the one which he will bring.


Grade: Sahih

ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: جو شخص «سبحان الله العظيم وبحمده» سو مرتبہ صبح پڑھے اور اسی طرح شام کو بھی سو مرتبہ پڑھے تو اس کے برابر مخلوق میں کسی کا درجہ نہیں ہو سکتا۔

Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Jo shakhs «Subhan Allah al-Azim wa Bihamdih» so martaba subah parhhe aur isi tarah sham ko bhi so martaba parhhe to us ke barabar makhlook mein kisi ka darja nahin ho sakta.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمِنْهَالِ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا يَزِيدُ يَعْنِي ابْنَ زُرَيْعٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ الْقَاسِمِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سُهَيْلٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سُمَيٍّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي صَالِحٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ مَنْ قَالَ حِينَ يُصْبِحُ:‏‏‏‏ سُبْحَانَ اللَّهِ الْعَظِيمِ وَبِحَمْدِهِ مِائَةَ مَرَّةٍ، ‏‏‏‏‏‏وَإِذَا أَمْسَى كَذَلِكَ، ‏‏‏‏‏‏لَمْ يُوَافِ أَحَدٌ مِنَ الْخَلَائِقِ بِمِثْلِ مَا وَافَى .