It is narrated from Hazrat Abu Ghailan that he said that Hazrat Mutarrif bin Al-Shakhir used to make this supplication. O Allah! I seek refuge in You from the evil of the king and from the evil of that upon which his pen moves. And I seek refuge in You from saying a word of truth by which I seek anything other than obedience to You. And I ask You for that by which I adorn myself before the people with something that would make me ugly in Your sight. And I seek refuge in You from seeking Your disobedience due to any hardship that befalls me. And I seek refuge in You from You making me an example among Your creation. And I seek refuge in You from You making someone among those who know me more fortunate than me. O Allah! Do not disgrace me, for You know me. O Allah! Do not punish me, for You are Able to do so.
حضرت ابوغیلان سے روایت ہے وہ کہتے ہیں کہ حضرت مطرف ابن الشخیر یہ دعا کیا کرتے تھے۔ اے اللہ ! میں آپ سے بادشاہ کے شر سے پناہ مانگتا ہوں۔ اور اس چیز کے شر سے جس پر ان کے قلم چلیں۔ اور میں آپ سے پناہ مانگتا ہوں اس بات کی کہ میں ایسا حق بولوں جس سے میں آپ کی فرمان برداری کے سوا کچھ طلب کروں اور میں آپ سے مانگتا ہوں اس بات سے کہ میں لوگوں کے سامنے کسی ایسی چیز کے ذریعہ زینت حاصل کروں جو مجھے آپ کے ہاں بدنما کردے اور میں آپ سے اس بات کی پناہ مانگتا ہوں کہ میں اپنے اوپر آنے والی کسی تکلیف کی وجہ سے آپ سے آپ کی نافرمانی پر مدد طلب کروں۔ اور میں اس بات سے آپ کی پناہ مانگتا ہوں کہ آپ مجھے اپنی مخلوق میں سے کسی کے لیے عبرت بنادیں۔ اور میں آپ سے اس بات کی پناہ مانگتا ہوں کہ آپ میرے جاننے والوں میں سے کسی کو مجھ سے زیادہ خوش بخت کردیں۔ اے اللہ ! آپ مجھے رسوا نہ کرنا۔ کیونکہ آپ مجھے جانتے ہیں۔ اے اللہ ! آپ مجھے عذاب نہ دینا کیونکہ آپ مجھ پر قادر ہیں۔
Hazrat Abu Ghailan se riwayat hai woh kehte hain ke Hazrat Mutarrif ibne shakhir yeh dua kya karte thay. Aye Allah! Main aapse badshah ke shar se panah mangta hun. Aur iss cheez ke shar se jis par unke qalam chalain. Aur main aapse panah mangta hun iss baat ki ke main aisa haq bolun jis se main aap ki farmanbardari ke siwa kuch talab karun aur main aapse mangta hun iss baat se ke main logon ke samne kisi aisi cheez ke zariye zeenat hasil karun jo mujhe aap ke han badnama karde aur main aapse iss baat ki panah mangta hun ke main apne upar aane wali kisi takleef ki wajah se aapse aap ki nafarmani par madad talab karun. Aur main iss baat se aap ki panah mangta hun ke aap mujhe apni makhlooq mein se kisi ke liye ibrat bana den. Aur main aapse iss baat ki panah mangta hun ke aap mere jaane walon mein se kisi ko mujh se zyada khush bakht kar den. Aye Allah! Aap mujhe ruswa na karna. Kyunke aap mujhe jante hain. Aye Allah! Aap mujhe azab na dena kyunke aap mujh par qaadir hain.
Ghaylan bin Jarir narrated that he heard Matrif saying: "It seems as if we do not possess hearts, and as if the Hadith is intended for someone else other than us."
حضرت غیلان بن جریر کہتے ہیں کہ انھوں نے حضرت مطرف کو کہتے سنا۔ (یوں لگتا ہے) گویا کہ دل ہمارے نہیں ہیں اور گویا کہ حدیث سے مقصود ہمارے سوا کوئی اور ہے۔
Hazrat Ghailan bin Jarir kehte hain ke unhon ne Hazrat Mutraf ko kehte suna (yun lagta hai) goya ke dil humare nahi hain aur goya ke Hadith se maksood humare siwa koi aur hai
Hazrat Gilan narrates, saying that I heard Hazrat Mutraf say: If a messenger of my Lord were to come to me and give me the choice of going to Paradise or going to Hell or becoming dust, I would choose to become dust.
حضرت غیلان بیان کرتے ہیں کہتے ہیں کہ میں نے حضرت مطرف کو کہتے سنا : اگر میرے پاس میرے رب کا کوئی قاصد آئے اور مجھے یہ اختیار دے کہ یا جنت میں جاؤں یا جہنم میں جاؤں یا میں مٹی ہوجاؤں ؟ تو میں مٹی ہونا پسند کروں گا۔
Hazrat Ghailan bayan karte hain kehte hain ke maine Hazrat Mutraf ko kehte suna : Agar mere pass mere Rab ka koi qasid aaye aur mujhe ye ikhtiyar de ke ya jannat mein jaun ya jahannam mein jaun ya main mitti hojaun ? To main mitti hona pasand karunga.
It is narrated on the authority of Hazrat Mutraf that he said that {Indeed, those who recite the Book of Allah and establish prayer} until the end. He said: This is the verse of the reciters.
حضرت مطرف سے روایت ہے وہ کہتے ہیں کہ {إنَّ الَّذِینَ یَتْلُونَ کِتَابَ اللہِ وَأَقَامُوا الصَّلاَۃَ } آخر تک۔ فرمایا : یہ قاریوں کی آیت ہے۔
Hazrat Mutraf se riwayat hai woh kehte hain keh {inna alladheena yatloona kitaaba Allahi waaqamoo alssalata } aakhir tak. Farmaya : yeh qariyon ki ayat hai.
It is narrated from Hazrat Thabit that he said every one of the people is a fool in dealing between himself and his Lord. But the foolishness of some people is of a lesser degree.
حضرت ثابت سے روایت ہے وہ کہتے ہیں لوگوں میں سے ہر ایک اپنے اور اپنے اللہ کے درمیان معاملہ کرنے میں بیوقوف ہے۔ لیکن بعض لوگوں کی بیوقوفی بعض سے کم درجہ ہے۔
Hazrat Sabit se riwayat hai woh kehte hain logon mein se har ek apne aur apne Allah ke darmiyan mamla karne mein bewakoof hai lekin baaz logon ki bewakoofi baaz se kam darja hai
It is narrated on the authority of Hazrat Thabit that he said that Hazrat Mutraf used to say: O Allah! Accept from me the prayer of one day. O Allah! Accept from me the fast of one day. O Allah! Write down goodness for me. Then you used to recite this (verse): "Indeed, Allah accepts only from the righteous."
حضرت ثابت سے روایت ہے وہ کہتے ہیں کہ حضرت مطرف کہا کرتے تھے۔ اے اللہ ! آپ مجھ سے ایک دن کی نماز قبول فرما لیں، اے اللہ ! آپ مجھ سے ایک دن کا روزہ قبول کرلیں۔ اے اللہ ! آپ میرے لیے نیکی لکھ دیں۔ پھر آپ یہ (تلاوت) فرمایا کرتے۔ ” بیشک اللہ تقویٰ والوں کا عمل قبول کرتا ہے۔ “
Hazrat Sabit se riwayat hai woh kehte hain keh Hazrat Mutraf kaha karte thay Aye Allah Aap mujh se ek din ki namaz qabool farma lain Aye Allah Aap mujh se ek din ka roza qabool kar lain Aye Allah Aap mere liye neki likh dain phir Aap yeh tilawat farmaya karte Beshak Allah taqwa walon ka amal qabool karta hai
Hazrat Mutraf bin Abdullah says, "If I had two souls, I would send one of them ahead of the other. So if it reached goodness, then I would send the other one after it, and if not, then I would stop the other one." But there is only one soul. I do not know whether it will reach goodness or evil? “
حضرت مطرف بن عبداللہ کہتے ہیں اگر میرے پاس دو نفس ہوتے تو میں ان میں ایک کو دوسرے سے پہلے آگے بھیجتا۔ پس اگر وہ خیر پر پہنچتا تو میں دوسرے کو بھی اس کے پیچھے کردیتا وگرنہ میں دوسرے کو روک لیتا۔ لیکن نفس تو ایک ہی ہے۔ مجھے معلوم نہیں ہے کہ یہ خیر پر پہنچے گا یا شرپر ؟ “
Hazrat Mutarif bin Abdullah kehte hain agar mere pass do nafs hote to main un me ek ko dusre se pehle aage bhejna. Pas agar wo khair per pahunchta to main dusre ko bhi uske peeche karta warna main dusre ko rok leta. Lekin nafs to ek hi hai. Mujhe maloom nahi hai ke yeh khair per pahunchega ya shar par?
Hazrat Thabit narrates that Hazrat Muṭarrif said, "If the hope and fear of a believer are weighed, neither of them will outweigh the other."
حضرت ثابت بیان کرتے ہیں کہ حضرت مطرف نے فرمایا۔ اگر مومن کی امید اور اس کا خوف وزن کیا جائے تو ان میں سے کوئی دوسرے پر غالب نہیں ہوگا۔
Hazrat Sabit bayan karte hain ke Hazrat Mutraf ne farmaya Agar momin ki umeed aur is ka khauf wazan kiya jaye to in mein se koi dusre par ghalib nahi hoga
Hazrat Muhammad bin Wasi narrates from Azdi. He says that I was sitting in a gathering in which Hazrat Hasan, Hazrat Mutarrif and so and so, Muhammad bin Wasi mentioned many people....were present. So Hazrat Saeed bin Abu Al Hasan spoke. The narrator says then he prayed and said in his prayer, "O Allah! Be pleased with us. O Allah! Be pleased with us." He said it two or three times. The narrator says that Hazrat Mutarrif was sitting at the edge of the gathering. He said, "O Allah! If You are not pleased with us, then forgive us." The narrator says, because of this everyone started crying.
حضرت محمد بن واسع ازدی بیان کرتے ہیں۔ وہ کہتے ہیں کہ میں ایک حلقہ میں بیٹھا ہوا تھا جس میں حضرت حسن، حضرت مطرف اور فلاں، فلاں لوگ محمد بن واسع نے کئی لوگوں کا ذکر کیا۔۔۔ موجود تھے۔ چنانچہ حضرت سعید بن ابو الحسن نے کلام کیا راوی کہتے ہیں پھر انھوں نے دعا کی اور اپنی دعا میں کہا۔ اے اللہ ! تو ہم سے راضی ہوجا۔ اے اللہ ! تو ہم سے راضی ہوجا دو یا تین مرتبہ کہا راوی کہتے ہیں حضرت مطرف حلقہ کے کنارہ میں تشریف فرما تھے۔ آپ کہنے لگے۔ اے اللہ ! اگر تم ہم سے راضی نہیں ہے تو تو ہمیں معاف کردے۔ راوی کہتے ہیں۔ اس بات کی وجہ سے سارے لوگ روپڑے۔
Hazrat Muhammad bin Wasa Azdi bayan karte hain woh kehte hain ke main ek halqa mein betha hua tha jis mein Hazrat Hassan Hazrat Mutraf aur falan falan log Muhammad bin Wasa ne kai logon ka zikar kiya mojood thay chunancha Hazrat Saeed bin Abu Al Hassan ne kallam kiya raavi kehte hain phir unhon ne dua ki aur apni dua mein kaha aye Allah tu hum se raazi hoja aye Allah tu hum se raazi hoja do ya teen martaba kaha raavi kehte hain Hazrat Mutraf halqa ke kinare mein tashreef farma thay aap kehne lage aye Allah agar tum hum se raazi nahin hai to tu hamein maaf karde raavi kehte hain is baat ki wajah se sare log ro pade
It is narrated from Hazrat Muarif, who says that those people were... They were langurs... And there were such people who were made to dive in the water by humans.
حضرت مطرف سے روایت ہے وہ کہتے ہیں وہ لوگ تھے۔ وہ لنگور تھے۔ اور ایسے لوگ تھے جنہیں انسانوں کے پانی میں غوطہ دیا گیا تھا۔
Hazrat Mutraf se riwayat hai woh kehte hain woh log thay woh langur thay aur aise log thay jinhen insano ke pani mein ghota diya gaya tha
It is narrated on the authority of Hadrat Mutarrif Ibn ash-Shakhir regarding the Divine saying {They used to sleep but little by night} that he said: Very few nights would come to pass that they would spend sleeping.
حضرت مطرف ابن الشخیر سے قول خداوندی { کَانُوا قَلِیلاً مِنَ اللَّیْلِ مَا یَہْجَعُونَ } کے بارے میں روایت ہے وہ کہتے ہیں ان پر بہت کم ایسی رات آتی ہے کہ جس میں وہ سوتے ہیں۔
Hazrat Mutarif Ibnush Shakkhir se qaul khudawandi { kana qalilan minal laili ma yahjaoon } ke baare mein riwayat hai woh kahte hain un par bahut kam aisi raat aati hai keh jis mein woh sote hain.
Hazrat Thabit narrated a tradition about Hazrat Mutarrif, saying that they left their town. The narrator said that they used to travel at night and their stick would illuminate the way for them.
حضرت ثابت، حضرت مطرف کے بارے میں روایت کرتے ہیں کہ وہ اپنی بستی سے چلے۔ راوی کہتے ہیں وہ رات کے وقت چلتے تھے اور ان کی لاٹھی ان کے لیے روشنی کرتی تھی۔
Hazrat Sabit, Hazrat Mutraf ke bare mein riwayat karte hain ki woh apni basti se chale. Ravi kehte hain woh raat ke waqt chalte the aur un ki lathi un ke liye roshni karti thi.
It is narrated on the authority of Thabit that Hadrat Mutraf said: If the whole world were mine, then Allah Almighty would have taken this world from me in exchange for this sip of water that you give me on the Day of Resurrection, then indeed I would have received the price (of my world).
حضرت ثابت سے روایت ہے کہ حضرت مطرف نے فرمایا : اگر ساری دنیا میرے پاس ہوتی پھر اللہ تعالیٰ یہ دنیا مجھ سے پانی کے اس گھونٹ کے عوض لے لیتے جو قیامت کے دن آپ مجھے پلاتے تو تحقیق مجھے (میری دنیا کی) قیمت مل جاتی۔
Hazrat Sabit se riwayat hai ki Hazrat Mutraf ne farmaya: Agar sari duniya mere pass hoti phir Allah Taala yeh duniya mujh se pani ke us ghoont ke awaz le lete jo qayamat ke din aap mujhe pilate to taqreeb mujhe (meri duniya ki) qeemat mil jati.
It is narrated on the authority of Hadrat Thabit that he said: We were with Hadrat Mutarraf. So we remembered Allah and prayed to Allah, then you said: By God! If your time has been spent in the remembrance of God, then indeed God has intended good for you. And if the coming days and nights are like this for you, then Allah has intended good for you. Whichever of these may be, then you should praise Allah for it.
حضرت ثابت سے روایت ہے وہ کہتے ہیں کہ ہم حضرت مطرف کے پاس تھے۔ چنانچہ ہم نے اللہ کا ذکر کیا اور اللہ سے دعا کی پھر آپ نے فرمایا : خدا کی قسم ! جو تمہارا وقت خدا کی یاد میں گزرا ہے تو تحقیق اللہ نے تمہارے ساتھ خیر کا ارادہ کیا ہے۔ اور اگر آنے والے دن رات تمہارے لیے ایسے ہی ہوں تو بھی اللہ نے تمہارے ساتھ خیر کا ارادہ کیا ہے۔ ان میں سے جو بھی ہو تو تم اس پر اللہ کی تعریف کرو۔
Hazrat Sabit se riwayat hai woh kehte hain ke hum Hazrat Mutraf ke paas thay. Chunancha hum ne Allah ka zikr kiya aur Allah se dua ki phir aap ne farmaya: Khuda ki qasam! Jo tumhara waqt Khuda ki yaad mein guzra hai to tahqeeq Allah ne tumhare saath khair ka irada kiya hai. Aur agar aane wale din raat tumhare liye aise hi hon to bhi Allah ne tumhare saath khair ka irada kiya hai. In mein se jo bhi ho to tum us par Allah ki tareef karo.
It is narrated on the authority of Thabit that he said: "Mutraf used to say: 'If the good of one of us were to be placed in his hand, he would not be able to put it into his heart until Allah, the Exalted, puts it into his heart.'"
حضرت ثابت سے روایت ہے کہ حضرت مطرف کہا کرتے تھے۔ اگر خیر ہم میں سے کسی ایک کی ہتھیلی میں (بھی) ہو تو وہ اس کی استطاعت نہیں رکھتا کہ وہ اس کو اپنے دل میں ڈال لے یہاں تک کہ اللہ تعالیٰ اس کو اس کے دل میں ڈالیں۔
Hazrat Sabit se riwayat hai keh Hazrat Mutraf kaha karte thay Agar khair hum mein se kisi aik ki hatheli mein (bhi) ho to woh us ki istataat nahin rakhta keh woh us ko apne dil mein daal le yahan tak keh Allah Taala us ko us ke dil mein daalein.
It is narrated on the authority of Hazrat Thabit that Hazrat Mutraf used to say that if a person sees a prey and the prey has not seen him and the hunter sets up an ambush, is it possible that the hunter will catch the prey? People said, why not. Hazrat Mutraf said: So Satan also sees us but we cannot see him, so he ambushes us.
حضرت ثابت سے روایت ہے کہ حضرت مطرف فرمایا کرتے تھے کہ اگر کوئی آدمی شکار کو دیکھ لے اور اس کو شکار نے نہ دیکھا ہو اور شکاری گھات لگا لے تو ہوسکتا ہے کہ شکاری شکار پکڑ لے ؟ لوگوں نے کہا کیوں نہیں۔ حضرت مطرف نے فرمایا : پس شیطان بھی ہمیں دیکھتا ہے لیکن ہم اس کو نہیں دیکھ پاتے چنانچہ وہ ہمیں پالیتا ہے۔
Hazrat Sabit se riwayat hai keh Hazrat Mutraf farmaya karte thay keh agar koi aadmi shikaar ko dekh le aur usko shikaar ne na dekha ho aur shikari ghaat laga le to hosakta hai keh shikari shikaar pakad le? Logon ne kaha kyun nahi. Hazrat Mutraf ne farmaya: Pas shaitan bhi humain dekhta hai lekin hum usko nahi dekh pate chunancha wo humain palita hai.
It is narrated on the authority of Hazrat Thabit that Hazrat Mutraf said: I saw the beginning of this matter, so what is it from? So it is from Allah Almighty and I saw on whom it will end? So it is also Allah Almighty and I thought about what is its criterion (basis)? So its basis is prayer.
حضرت ثابت سے روایت ہے کہ حضرت مطرف فرماتے ہیں : میں نے اس معاملہ کی ابتدا کو دیکھا کہ یہ کس سے ہے ؟ تو وہ ابتداء خدا تعالیٰ ہے اور میں نے یہ دیکھا کہ اس کی انتہاء کس پر ہوگی ؟ تو وہ بھی خدا تعالیٰ ہے اور میں نے اس بات میں غور کیا کہ اس کا ملاک (قوام) کیا شے ہے ؟ تو اس کا قوام دعا ہے۔
Hazrat Sabit se riwayat hai ki Hazrat Mutraf farmate hain : mein ne is mamle ki ibtida ko dekha ki yeh kis se hai ? tou woh ibtida Khuda Taala hai aur mein ne yeh dekha ki is ki inteha kis par hogi ? tou woh bhi Khuda Taala hai aur mein ne is baat mein ghour kiya ki is ka malak (qawam) kya shai hai ? tou is ka qawam dua hai.
It is narrated on the authority of Thabit that Mutarrif ibn Ash-Shakhir said: "There should be the magnificence of Allah in your hearts." So Allah should not be mentioned at the time of such talks that one of you may say it to a dog or a donkey or a goat. May Allah disgrace him.
حضرت ثابت سے روایت ہے کہ حضرت مطرف ابن الشخیر نے فرمایا : تمہارے سینوں میں اللہ کی عظمت ہونی چاہیے۔ چنانچہ ایسی باتوں کے وقت خدا کا ذکر نہ کیا جائے کہ تم میں سے کوئی کتے کو یہ کہے یا گدھے کو یا بکری کو کہے۔ اللہ اس کو رسوا کرے۔
Hazrat Sabit se riwayat hai ki Hazrat Mutraf ibne shakhir ne farmaya: tumhare seeno mein Allah ki azmat honi chahie. Chunancha aisi baaton ke waqt Khuda ka zikar na kia jaye ki tum mein se koi kutte ko ye kahe ya gadhe ko ya bakri ko kahe. Allah usko ruswa kare.
It is narrated on the authority of Hadrat Mutraf that he said: We used to say amongst ourselves that out of two persons who love each other for the sake of Allah, the better of the two is the one who loves his companion more. He said: So when Hadrat Mazoor and Hadrat Amir bin Abdullah were exiled. The narrator says: Hadrat Mazoor met Hadrat Mutraf and started a discussion with him. Hadrat Mutraf said: I said, "O my brother! Why have you stopped me? While the stars have set and the night is passing?" He said, "O Allah! For Your sake." Then they discussed with Hadrat Mutraf for another hour. Mutraf again said, "O my brother! Why have you stopped me? While the stars have set and the night is passing?" He said, "O Allah! For Your sake." Then when we woke up in the morning, I came to know that they had left. Then I realized the virtue of their night over myself.
حضرت مطرف سے روایت ہے وہ کہتے ہیں کہ ہم آپس میں یہ بات کرتے تھے کہ باہم اللہ کے لیے محبت کرنے والے دو آدمیوں میں سے افضل آدمی وہ ہوتا ہے جو ان دونوں میں سے اپنے ساتھی سے زیادہ محبت کرنے والا ہوتا ہے۔ فرماتے ہیں : چنانچہ جب حضرت مذعور اور حضرت عامر بن عبداللہ کو جلا وطن کیا گیا۔ راوی کہتے ہیں۔ حضرت مذعور، حضرت مطرف سے ملے اور ان سے مذاکرہ شروع کردیا۔ حضرت مطرف کہتے ہیں۔ میں کہنے لگا۔ اے میرے بھائی ! تم نے مجھے کس وجہ سے روک رکھا ہے۔ جبکہ ستارے ڈوب گئے اور رات جا رہی ہے ؟ وہ فرمانے لگے۔ اے اللہ ! تیرے لیے پھر انھوں نے حضرت مطرف سے ایک گھڑی اور مذاکرہ کیا۔ مطرف نے پھر کہا۔ اے میرے بھائی ! آپ نے مجھے کس وجہ سے روک رکھا ہے جبکہ ستارے ڈوب چکے ہیں اور رات جا رہی ہے ؟ انھوں نے کہا : اے اللہ ! تیرے لیے۔ پھر جب ہم نے صبح کی تو مجھے خبر ملی کہ وہ چلے گئے ہیں۔ تب میں نے ان کی خود پر رات کی فضیلت پہچانی۔
Hazrat Mutraf se riwayat hai woh kehte hain ke hum aapas mein yeh baat karte thay ke baham Allah ke liye mohabbat karne wale do aadmiyon mein se afzal aadmi woh hota hai jo in donon mein se apne saathi se zyada mohabbat karne wala hota hai. Faramate hain : chunancha jab Hazrat Mazoor aur Hazrat Amir bin Abdullah ko jala watan kia gaya. Ravi kehte hain. Hazrat Mazoor, Hazrat Mutraf se mile aur un se muzakira shuru kar diya. Hazrat Mutraf kehte hain. Mein kehne laga. Aye mere bhai ! tum ne mujhe kis wajah se rok rakha hai. Jabke sitare doob gaye aur raat ja rahi hai ? Woh farmane lage. Aye Allah ! tere liye phir unhon ne Hazrat Mutraf se ek ghari aur muzakira kia. Mutraf ne phir kaha. Aye mere bhai ! aap ne mujhe kis wajah se rok rakha hai jabke sitare doob chuke hain aur raat ja rahi hai ? Unhon ne kaha : Aye Allah ! tere liye. Phir jab hum ne subah ki to mujhe khabar mili ke woh chale gaye hain. Tab maine un ki khud par raat ki fazilat pehchani.
It is narrated on the authority of Hazrat Sabit that he said that Hazrat Mutraf used to say: People have not been given anything better than intellect.
حضرت ثابت سے روایت ہے وہ کہتے ہیں کہ حضرت مطرف کہا کرتے تھے۔ لوگوں کو عقل سے افضل چیز کوئی نہیں دی گئی۔
Hazrat Sabit se riwayat hai woh kehte hain ke Hazrat Mutraf kaha karte thay logon ko aqal se afzal cheez koi nahi di gai
It is narrated from Hazrat Mutraf, he says that I saw in a dream as if I had gone out with the intention of Friday and I came near the graveyard of the neighborhood, I saw that the people of the graves were sitting. I greeted them and wanted to pass, they said, "O Abdullah! Where are you going?" I said, "I am going for Friday." Mutraf says then I asked, "Do you know what Friday is?" They said, "Yes. And we also know what the birds say on this day." Mutraf says, "I asked, 'What do the birds say on this day?' They said, 'The birds say, 'Peace, peace, good day.'
حضرت مطرف سے روایت ہے وہ کہتے ہیں کہ میں نے خواب میں دیکھا گویا کہ میں جمعہ کے ارادے سے باہر نکلا ہوں اور میں محلہ کے قبرستان کے پاس آیا تو دیکھا کہ اہل قبور بیٹھے ہوئے ہیں۔ میں نے ان کو سلام کرکے گزرنا چاہا تو وہ کہنے لگے۔ اے عبداللہ ! کہاں کا ارادہ ہے ؟ میں نے کہا۔ میرا جمعہ کا ارادہ ہے۔ مطرف کہتے ہیں پھر میں نے پوچھا : تمہیں معلوم ہے جمعہ کیا ہے ؟ انھوں نے کہا : ہاں۔ اور ہم یہ بھی جانتے ہیں کہ اس دن پرندے کیا کہتے ہیں۔ مطرف کہتے ہیں۔ میں نے پوچھا : پرندے اس دن کیا کہتے ہیں ؟ انھوں نے کہا : پرندے کہتے ہیں۔ سلام، سلام، اچھا دن ہے۔
Hazrat Mutraf se riwayat hai woh kehte hain ke maine khwab mein dekha goya ke mein jumma ke irade se bahar nikla hun aur mein mohalla ke qabristan ke paas aaya to dekha ke ahl e qubur baithe hue hain. Maine unko salam karke guzarna chaha to woh kehne lage. Aye Abdullah! kahan ka irada hai? Maine kaha. Mera jumma ka irada hai. Mutraf kehte hain phir maine pucha: tumhein maloom hai jumma kya hai? Unhon ne kaha: Haan. Aur hum yeh bhi jante hain ke is din parinde kya kehte hain. Mutraf kehte hain. Maine pucha: parinde is din kya kehte hain? Unhon ne kaha: parinde kehte hain. Salam, salam, achcha din hai.
Hazrat Thabit said: "I heard Hazrat Mutraf say, 'I do not pass by a gathering in which someone is saying something good about me.' He said, 'Because then it settles in my heart.'
حضرت ثابت کہتے ہیں میں نے حضرت مطرف کو کہتے سنا میں کسی مجلس والوں کے پاس نہیں گزرتا جن میں سے کوئی میرے لیے خیر کی بات کہہ رہا ہو۔ کہتے ہیں پس یہ مجھے دل میں اتر جاتی ہے۔
Hazrat Sabit kehte hain mein ne Hazrat Mutraf ko kehte suna mein kisi majlis walon ke paas nahin guzarta jin mein se koi mere liye khair ki baat keh raha ho kehte hain pas yeh mujhe dil mein utar jati hai
It is narrated from Hadrat Mutraf that he said, "Surely, this death has spoiled the blessings of the people of Paradise. So ask (from Allah) for such a blessing in which there is no death."
حضرت مطرف سے روایت ہے وہ کہتے ہیں کہ بیشک اس موت نے اہل نعیم پر ان کی نعمتوں کو خراب کردیا ہے۔ پس تم (خدا سے) ایسی نعمت طلب کرو جس میں موت نہ ہو۔
Hazrat Mutraf se riwayat hai woh kehte hain keh beshak is mout ne ahl naeem par un ki naimaton ko kharab kardiya hai. Pas tum (Khuda se) aisi naimat talab karo jis mein mout na ho.
Hazrat Mu'awiya bin Zayd narrates, he says that Hazrat Mawriq Ajli said that there is one deed that I have been striving for ten years, but I have not been able to achieve it. And I am not the one to give up striving for it. Mu'awiya asked, "O Abul Mu'tamir! What is that?" Mawriq replied, "Silence from useless speech."
حضرت معلی بن زیاد بیان کرتے ہیں کہتے ہیں کہ حضرت مورق عجلی فرماتے ہیں کہ ایک کام ہے جس کو میں دس سال سے تلاش کررہا ہوں لیکن میں اس پر قادر نہیں ہوا۔ اور میں اس کی تلاش کو ترک کرنے والا بھی نہیں۔ معلی نے پوچھا : اے ابوالمعتمر ! وہ کیا ہے ؟ مؤرق نے فرمایا : بےفائدہ کلام سے سکوت۔
Hazrat Mu'la bin Ziyad bayan karte hain kehte hain ke Hazrat Muwarriq 'Ujli farmate hain ke ek kaam hai jisko main das saal se talaash kar raha hun lekin main is par qaadir nahin hua. Aur main is ki talaash ko tark karne wala bhi nahin. Mu'la ne poocha: Aye Abul Mu'tamir! Woh kya hai? Muwarriq ne farmaya: Befaida kalam se sukut.
It is narrated on the authority of Hafsah bint Sirin that she said that Murawiq used to visit us. So one day he came to visit us and he greeted (me with Salam). She said, "I greeted him back." She said, "Then he asked me (about my well-being) and I asked him (about his). I asked: 'How is your family and how are your children?' He replied, 'They are well.' I said, 'Then praise your Lord.' He said: 'By God! I am afraid lest He should seize me in destruction.'
حضرت حفصہ بنت سیرین سے روایت ہے وہ کہتی ہیں کہ حضرت مورق ہماری ملاقات کو آتے تھے۔ چنانچہ وہ ایک دن ہمیں ملنے آئے اور انھوں نے سلام کیا۔ میں نے ان کو سلام کا جواب دیا۔ کہتی ہیں۔ پھر انھوں نے مجھ سے کچھ پوچھا اور میں نے ان سے کچھ پوچھا۔ میں نے پوچھا۔ آپ کے اہل خانہ کیسے ہیں ؟ اور آپ کے بچے کیسے ہیں ؟ انھوں نے جواب دیا وہ خوب ہیں۔ میں نے کہا۔ پھر تو آپ اپنے رب کی حمد بیان کریں۔ انھوں نے فرمایا : خدا کی قسم ! میں تو اس بات سے ڈرتا ہوں کہ کہیں وہ مجھے ہلاکت پر محبوس نہ کردیں۔
Hazrat Hafsa Bint Sayreen se riwayat hai woh kehti hain ke Hazrat Murawwiq hamari mulakat ko aate thay. Chunancha woh aik din humain milne aye aur unhon ne salaam kiya. Main ne unko salaam ka jawab diya. Kehti hain. Phir unhon ne mujh se kuch poocha aur main ne unse kuch poocha. Main ne poocha. Aap ke ahl khana kaise hain ? Aur aap ke bachay kaise hain ? Unhon ne jawab diya woh khoob hain. Main ne kaha. Phir to aap apne rab ki hamd bayan karein. Unhon ne farmaya : Khuda ki qasam ! Main to is baat se darta hoon ke kahin woh mujhe halakat par mahboos na kardein.
It is narrated on the authority of Ja'far bin Sulaiman that he said: Some of our companions told us that Mu'raq 'Ajali used to trade and he would earn wealth. But then, not even a Friday would pass that he would have any of that wealth left with him. The narrator says: Whenever any of his brothers would meet him, he would give him four hundred, five hundred, or three hundred and say: "Keep this with you for us, until we need it." Then, when he would meet him again, he would say: "Take this." The other person would say: "I do not need it." Upon this, he would say: "By Allah! We will never take this money back. You take it."
حضرت جعفر بن سلیمان سے روایت ہے وہ کہتے ہیں کہ ہمیں ہمارے بعض اصحاب نے بیان کیا وہ کہتے ہیں کہ حضرت مؤرق عجلی تجارت کرتے تھے اور انھیں مال حاصل ہوتا تھا۔ لیکن پھر ان پر ایک جمعہ بھی نہیں گزرتا تھا کہ ان کے پاس اس مال میں سے کچھ موجود ہو۔ راوی کہتے ہیں۔ ان کے بھائیوں میں سے کوئی بھائی ان کو ملتا تو یہ اس کو چار سو، پانچ سو یا تین سو دے دیتے اور کہتے۔ اس کو تم اپنے پاس ہمارے لیے رکھ لو۔ یہاں تک کہ ہمیں اس کی ضرورت پڑے۔ پھر اس کے بعد اس سے ملتے تو فرماتے۔ یہ تم لے لو۔ دوسرا آدمی کہتا۔ مجھے ان کی ضرورت نہیں ہے۔ اس پر یہ کہتے۔ خدا کی قسم ! ہم یہ پیسے کبھی بھی نہیں لیں گے۔ یہ تم لے لو۔
Hazrat Jaffar bin Sulaiman se riwayat hai woh kehte hain ke humein humare baaz ashaab ne bayan kya woh kehte hain ke Hazrat Muraq Ajli tijarat karte thay aur unhein maal hasil hota tha lekin phir un par ek jumma bhi nahi guzarta tha ke unke paas uss maal mein se kuch mojood ho ravi kehte hain unke bhaiyon mein se koi bhai unko milta toh yeh uss ko chaar sau paanch sau ya teen sau de dete aur kehte iss ko tum apne paas humare liye rakh lo yahan tak ke humein iss ki zaroorat parre phir uske baad uss se milte toh farmate yeh tum le lo doosra aadmi kehta mujhe in ki zaroorat nahi hai iss par yeh kehte Khuda ki qasam hum yeh paise kabhi bhi nahi lenge yeh tum le lo
It is narrated on the authority of Qatadah that he said that Murq Ajli said: I have seen the example of a believer in this world as a man sitting on a plank in the sea, saying, "O Allah, O Allah," perhaps Allah will save him.
حضرت قتادہ سے روایت ہے وہ کہتے ہیں کہ حضرت مؤرق عجلی فرماتے ہیں۔ میں نے دنیا میں مومن کی مثال اس آدمی کی طرح دیکھی ہے جو سمندر میں ایک تختہ پر بیٹھا ہوا کہہ رہا ہو۔ اے اللہ، اے اللہ، شاید کہ اللہ تعالیٰ اس کو نجات دے دیں۔
Hazrat Qatada se riwayat hai woh kehte hain keh Hazrat Muraq Ajali farmate hain mein ne dunya mein momin ki misaal is aadmi ki tarah dekhi hai jo samandar mein ek takhte par betha hua keh raha ho aye Allah aye Allah shayad keh Allah Ta'ala us ko nijaat de den.
It is narrated on the authority of Hadrat Murraq (RA) that he said, "The one who adheres to the obedience of Allah, when people become cowardly of him, is like the one who attacks again after fleeing."
حضرت مؤرق سے روایت ہے وہ کہتے ہیں کہ خدا کی اطاعت کے ساتھ تمسک کرنے والا جب لوگ اس سے بزدل ہوجاتے ہیں، بھاگنے کے بعد دوبارہ حملہ کرنے والے کی طرح ہے۔
Hazrat Moariq se riwayat hai woh kehte hain ke khuda ki itaat ke sath tamask karne wala jab log us se buzdil hojate hain, bhagne ke baad dobara hamla karne wale ki tarah hai.
"It was narrated from Hazrat Asim Aahil. He said that I heard Hazrat Muraq Ajli saying, 'I have not seen anyone better than Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him) who would show humility in his greatness and greatness in his humility.'"
حضرت عاصم احول سے روایت ہے۔ وہ کہتے ہیں کہ میں نے حضرت مؤرق عجلی کو کہتے سنا۔ میں نے کوئی آدمی اپنی بزرگی میں سمجھ داری کرنے والا اور سمجھ داری میں بزرگی کرنے والا محمد (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے افضل نہیں دیکھا۔
Hazrat Asim Ahwal se riwayat hai. Wo kehte hain ke maine Hazrat Muraq Ajli ko kehte suna. Maine koi aadmi apni buzrugi mein samajhdari karne wala aur samajhdari mein buzrugi karne wala Muhammad (Sallallahu Alaihi Wasallam) se afzal nahi dekha.