It is narrated on the authority of Hazrat Ali bin Zaid that he said: I heard Hazrat Umar bin Abdulaziz delivering a sermon at the place of Khasnara. So I heard you say that the best worship is the fulfillment of obligations and avoidance of forbidden things.
حضرت علی بن زید سے روایت ہے وہ کہتے ہیں کہ میں نے مقام خناصرہ میں حضرت عمر بن عبدالعزیز کو خطبہ دیتے سنا۔ چنانچہ میں نے آپ کو کہتے سنا بہترین عبادت فرائض کی ادائیگی ہے اور حرام چیزوں سے اجتناب ہے۔
Hazrat Ali bin Zaid se riwayat hai woh kehte hain ke maine maqam Khasnra mein Hazrat Umar bin Abdul Aziz ko khutba dete suna Chunacha maine aap ko kehte suna behtareen ibadat faraiz ki adaegi hai aur haram cheezon se ijtinab hai
It is narrated on the authority of Hazrat Azhar that he said: I saw Hazrat Umar bin Abdul Aziz delivering a sermon to the people at the place of Khanasra. He was wearing a patched shirt.
حضرت ازہر سے روایت ہے وہ کہتے ہیں کہ میں نے حضرت عمر بن عبدالعزیز کو مقام خناصرہ میں لوگوں کو خطبہ دیتے ہوئے دیکھا۔ انھوں نے پیوند لگی قمیص پہنی ہوئی تھی۔
Hazrat Azhar se riwayat hai woh kehte hain ke maine Hazrat Umar bin Abdul Aziz ko maqam Khasnaira mein logon ko khutba dete hue dekha Unhon ne paivand lagi qameez pehni hui thi
Hazrat Umar bin Waleed narrates. He says that Hazrat Umar bin Abdul Aziz came out one Friday. Your body was very weak. You delivered the sermon as you used to. Then he said: O people! Whoever among you does good deeds, then he should praise Allah. And whoever among you does evil, then he should seek forgiveness from Allah. Because it is necessary for people to do deeds and Allah will put those deeds on their necks and write those deeds on those people.
حضرت عمر بن الولید بیان کرتے ہیں۔ وہ کہتے ہیں کہ حضرت عمر بن عبدالعزیز ایک جمعہ کو باہر تشریف لائے ۔۔۔ آپ کا جسم بہت کمزور تھا ۔۔۔ آپ نے خطبہ دیا جس طرح آپ خطبہ دیتے تھے۔ پھر فرمایا : اے لوگو ! تم میں سے جو اچھا کام کرے تو اس کو اللہ کی تعریف کرنی چاہیے۔ اور تم میں سے جو برا کام کرے تو اس کو اللہ سے معافی مانگنی چاہیے۔ کیونکہ لوگوں کے لیے یہ بات لازمی ہے کہ وہ اعمال کریں اور اللہ ان اعمال کو ان کی گردنوں پر رکھ دے اور ان اعمال کو ان لوگوں پر لکھ دے۔
Hazrat Umar bin Waleed bayan karte hain woh kehte hain ke Hazrat Umar bin Abdul Aziz aik jumma ko bahar tashreef laye aap ka jism bahut kamzor tha aap ne khutba diya jis tarah aap khutba dete thay phir farmaya aye logo tum mein se jo acha kaam kare to usko Allah ki tareef karni chahiye aur tum mein se jo bura kaam kare to usko Allah se maafi mangni chahiye kyunki logon ke liye yeh baat laazmi hai ke woh amal karen aur Allah un amal ko unki gardanon par rakh de aur un amal ko un logon par likh de
It is narrated on the authority of Hadrat Marif that he said: I saw Hadrat Umar bin Abdul Aziz at Arafat, he was delivering a sermon to the people and he was wearing two green clothes. When you (may Allah be pleased with you) mentioned death, he said: "It is a severe distress but not like the common severe distresses. It is an intense grief but not like the common intense griefs."
حضرت معرف سے روایت ہے وہ کہتے ہیں کہ میں نے حضرت عمر بن عبدالعزیز کو مقام عرفہ میں دیکھا وہ لوگوں کو خطبہ دے رہے تھے اور ان پر دو سبز کپڑے تھے۔ آپ (رض) نے موت کا ذکر کیا تو فرمایا : وہ سخت تکلیف ہے لیکن عام سخت تکالیف کی طرح نہیں ہے۔ وہ سخت غم ہے لیکن عام سخت غموں کی طرح نہیں ہے۔
Hazrat Ma'rif se riwayat hai woh kehte hain ke maine Hazrat Umar bin Abdul Aziz ko maqam Arafah mein dekha woh logon ko khutba de rahe the aur un par do sabz kapre the Aap (RA) ne mout ka zikr kiya to farmaya woh sakht takleef hai lekin aam sakht takaleef ki tarah nahi hai woh sakht gham hai lekin aam sakht ghamon ki tarah nahi hai
It is narrated on the authority of Hazrat Umar bin Zar, he said: I have not seen anyone more God-fearing than Hazrat Umar bin Abdul Aziz (may Allah be pleased with him).
حضرت عمر بن ذر سے روایت ہے وہ کہتے ہیں کہ میں نے حضرت عمر بن عبدالعزیز (رض) سے زیادہ خوفِ خدا والا کوئی آدمی نہیں دیکھا۔
Hazrat Umar bin Zar se riwayat hai woh kehte hain ke maine Hazrat Umar bin Abdul Aziz (RA) se ziada khauf e Khuda wala koi aadmi nahi dekha.
It is narrated on the authority of Yahya bin Saeed that he said: It has reached me that Umar bin Abdulaziz (may Allah be pleased with him) delivered a sermon to the people at Arafat. He said: O people! You have come from far and wide, you have emaciated your animals and worn out your clothes, but the fortunate one is not he whose ride has gone ahead, rather the fortunate one is he whose (deeds) have been accepted.
حضرت یحییٰ بن سعید سے روایت ہے وہ کہتے ہیں مجھے یہ بات پہنچی ہے کہ حضرت عمر بن عبدالعزیز نے مقام عرفہ میں لوگوں کو خطبہ ارشاد فرمایا۔ کہا : اے لوگو ! تم دور اور قریب سے آئے ہو، چنانچہ تم نے جانور بھی لاغر کردیے ہیں اور کپڑے بھی پرانے کرلیے ہیں لیکن خوش بخت وہ آدمی نہیں ہے جس کی سواری آگے نکل گئی بلکہ خوش بخت وہ ہے جس کی قبولیت ہوگئی۔
Hazrat Yahya bin Saeed se riwayat hai woh kehte hain mujhe yeh baat pahunchi hai keh Hazrat Umar bin Abdulaziz ne maqam Arafah mein logon ko khutba irshad farmaya kaha aye logo tum door aur qareeb se aye ho chunache tum ne janwar bhi laghar kar diye hain aur kapde bhi purane kar liye hain lekin khush bakht woh aadmi nahi hai jis ki sawari aage nikal gayi balkeh khush bakht woh hai jis ki qabooliyat ho gayi
It is narrated on the authority of Hadrat 'Amr bin Mahajir that he said that the shirt and clothes of Hadrat 'Umar bin 'Abdul-'Aziz used to be between the ankles and the shins.
حضرت عمرو بن مہاجر سے روایت ہے وہ کہتے ہیں کہ حضرت عمر بن عبدالعزیز کی قمیص اور آپ کے کپڑے ٹخنوں اور تسمہ باندھنے کی جگہ کے درمیان تھے۔
Hazrat Amr bin Mahajir se riwayat hai woh kehte hain ke Hazrat Umar bin Abdul Aziz ki qamees aur aap ke kapray takhnon aur tasma bandhne ki jaga ke darmiyaan thay.
It is narrated from Hazrat Mahlab bin Aqba that he said that Hazrat Umar bin Abdulaziz used to say in his sermon: Among the most beloved deeds to Allah Almighty are moderation in a state of poverty, forgiveness in a state of power, and gentleness in a state of authority. Whoever shows gentleness to a person in this world, Allah Almighty will show gentleness to him on the Day of Judgment.
حضرت مہلب بن عقبہ سے روایت ہے وہ کہتے ہیں کہ حضرت عمر بن عبدالعزیز خطبہ دیتے تو فرماتے۔ اللہ تعالیٰ کے محبوب ترین کاموں میں تونگری کی حالت میں میانہ روی اور قدرت کے وقت معافی اور اختیار کے وقت نرمی ہے۔ جو بندہ بھی کسی بندہ کے ساتھ دنیا میں نرمی کرے گا تو اللہ تعالیٰ قیامت کے دن اس کے ساتھ نرمی کریں گے۔
Hazrat Mahlab bin Aqba se riwayat hai woh kehte hain ke Hazrat Umar bin Abdul Aziz khutba dete to farmate. Allah Taala ke mehboob tareen kaamon mein tongri ki halat mein myana ravi aur qudrat ke waqt mafi aur ikhtiyar ke waqt narmi hai. Jo banda bhi kisi banda ke sath duniya mein narmi karega to Allah Taala qayamat ke din uske sath narmi karenge.
It is narrated from Hazrat Ubaid bin Abdul Malik that he said that Hazrat Umar bin Abdulaziz used to say: "O Allah! Correct this man in whose correction is the correction of the Muslim Ummah. And O Allah! Destroy this man in whose destruction is the correction of the Muslim Ummah."
حضرت عبید بن عبد الملک سے روایت ہے وہ کہتے ہیں کہ حضرت عمر بن عبدالعزیز فرمایا کرتے تھے : اے اللہ ! اس آدمی کو درست کردے جس کی درستگی میں امت محمدیہ کی درستگی ہے۔ اور اے اللہ ! اس آدمی کو ہلاک کردے جس کی ہلاکت میں امت محمدیہ کی درستگی ہے۔
Hazrat Ubaid bin Abdul Malik se riwayat hai woh kehte hain ki Hazrat Umar bin Abdul Aziz farmaya karte thay: Aye Allah! Is aadmi ko durust karde jiske durusti mein ummat Muhammadiyah ki durusti hai. Aur aye Allah! Is aadmi ko halaak karde jiske halakat mein ummat Muhammadiyah ki durusti hai.
It is narrated on the authority of Ubaid bin Abd al-Malik. He said that this man told me that he saw Umar bin Abdulaziz standing at Arafat and you (may Allah be pleased with you) were supplicating. And you (may Allah be pleased with you) were pointing with your finger like this. O Allah! Increase the goodness of the one who does good with the Ummah of Muhammad (peace be upon him) and turn the one who does evil with the Ummah of Muhammad (peace be upon him) to repentance. Then you (may Allah be pleased with you) turned your finger. O Allah! And encompass them with Your mercy from behind them.
حضرت عبید بن عبد الملک سے روایت ہے۔ وہ کہتے ہیں کہ مجھے اس آدمی نے بتایا جس نے حضرت عمر بن عبدالعزیز کو مقام عرفہ میں وقوف کرتے دیکھا تھا اور آپ (رض) دعا کر رہے تھے۔ اور آپ اپنی انگلی سے یوں اشارہ کررہے تھے۔ اے اللہ ! اُمت محمد 5! کے ساتھ اچھائی کرنے والے کی اچھائی کو اور زیادہ کر اور امت محمد (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ برائی کرنے والے کو توبہ کی طرف پھیر دے پھر آپ (رض) نے اپنی انگلی کو پھیرا۔ اے اللہ ! اور تو ان کے پیچھے سے اپنی رحمت کا احاطہ فرما لے۔
Hazrat Ubaid bin Abd al-Malik se riwayat hai. Woh kahte hain ke mujhe us aadmi ne bataya jis ne Hazrat Umar bin Abdul Aziz ko maqam Arafah mein wuquf karte dekha tha aur aap dua kar rahe the. Aur aap apni ungli se yun ishara kar rahe the. Aye Allah! Ummat Muhammad ke sath achchai karne wale ki achchai ko aur ziada kar aur Ummat Muhammad ke sath burai karne wale ko toba ki taraf phir de phir aap ne apni ungli ko phela. Aye Allah! Aur to un ke peechhe se apni rehmat ka ihata farma le.
Hazrat Nafi narrates that Abdul Malik bin Umar said to Hazrat Umar bin Abdul Aziz: "O Amirul Momineen! What is stopping you from fulfilling your intention? By Allah, in whose control my life is, I do not care even if the cooking pots are boiled by me and you." Hazrat Umar bin Abdul Aziz (R.A) said: "O my son! Is this statement true from your side?" Abdul Malik said: "Yes, by Allah!" He (R.A) said: "All praise is due to Allah who has created such people in my generation who assist me in Allah's command. O my son! If I were to suddenly bring this matter that you have said to the people, I would not be safe from their denial. Then, when they would deny, I would have no choice but the sword. And there is no goodness in that which comes by the sword. O my son! I am dealing with people like one who manages a difficult camel. So, if my life is prolonged, I hope that Allah will enforce something for me, and even if death overtakes me, Allah knows my intention."
حضرت نافع بیان کرتے ہیں کہتے ہیں کہ عبدالملک بن عمر نے حضرت عمر بن عبدالعزیز سے کہا : اے امیر المومنین ! آپ کو اپنے ارادہ کے پورے کرنے سے کیا شے رکاوٹ ہے۔ قسم اس ذات کی جس کے قبضہ میں میری جان ہے ! مجھے اس بات کی کوئی پروا نہیں ہے کہ میرے اور آپ کے ذریعہ ہانڈیاں ابلیں۔ حضرت عمر بن عبدالعزیز (رض) نے فرمایا : اے میرے بیٹے ! یہ بات تیری طرف سے درست ہے ؟ عبدالملک نے کہا : جی ہاں، خدا کی قسم ! آپ (رض) نے فرمایا : تمام تعریفیں اس ذات کے لیے ہیں جس نے میری نسل میں ایسے لوگ پیدا فرمائے جو حکم خداوندی میں میری معاونت کرتا ہے۔ اے میرے بیٹے ! اگر میں یہ بات جو تم نے کہی ہے۔ لوگوں کے پاس اچانک لے کر آتا تو ان کی طرف سے اس بات کے انکار سے مجھے امن نہیں تھا۔ پھر جب وہ انکار کرتے تو میرے لیے تلوار کے سوا کوئی چارہ نہ ہوتا۔ اور ایسی خیر میں کوئی بہتری نہیں ہے جو تلوار کے ذریعہ آئے۔ اے میرے بیٹے ! میں لوگوں کے ساتھ مشکل سے قابو آنے والی اونٹنی کو قابو کرنے کی طرح کا معاملہ کررہا ہوں۔ چنانچہ اگر میری عمر لمبی ہوئی تو مجھے امید ہے کہ اللہ تعالیٰ میرے لیے کسی چیز کو نافذ کر دے گا اور اگر مجھ پر موت نے حملہ کردیا تو بھی اللہ تعالیٰ میرے ارادہ کو جانتے ہیں۔
Hazrat Nafe bayan karte hain kehte hain ke Abdulmalik bin Umar ne Hazrat Umar bin Abdulaziz se kaha: Aye Amir-ul-Momineen! Aapko apne irade ke poore karne se kya shai rukawat hai? Kasam is zaat ki jiske kabze mein meri jaan hai! Mujhe is baat ki koi parwah nahi hai ke mere aur aapke zariya handian ablin. Hazrat Umar bin Abdulaziz (Razi Allahu Anhu) ne farmaya: Aye mere bete! Yeh baat teri taraf se durust hai? Abdulmalik ne kaha: Ji haan, Khuda ki kasam! Aap (Razi Allahu Anhu) ne farmaya: Tamam tareefain us zaat ke liye hain jisne meri nasal mein aise log paida farmaye jo hukm khudawandi mein meri moaawanat karta hai. Aye mere bete! Agar main yeh baat jo tumne kahi hai, logon ke paas achanak lekar aata to unki taraf se is baat ke inkar se mujhe aman nahi tha. Phir jab woh inkar karte to mere liye talwar ke siwa koi chara na hota. Aur aisi khair mein koi behtari nahi hai jo talwar ke zariya aaye. Aye mere bete! Main logon ke sath mushkil se qaboo aane wali untni ko qaboo karne ki tarah ka mamla kar raha hun. Chunancha agar meri umar lambi hui to mujhe umeed hai ke Allah Ta'ala mere liye kisi cheez ko nafiz kar dega aur agar mujh par maut ne hamla kar diya to bhi Allah Ta'ala mere irade ko jaante hain.
It is narrated from Hazrat Ismail bin Abdul Hakim, that he said that one day Hazrat Umar bin Abdulaziz got angry, and his anger intensified, and there was some haste in it. Your son Abdul Malik was present. So when he saw that your anger had cooled down, he said: O Commander of the Faithful! You should appreciate the blessing of God upon you and stay where Allah Almighty has placed you. Allah Almighty has given you the authority to rule, so in the matter of servants, you do not have the authority to be as angry as I have seen you. Hazrat Umar bin Abdulaziz said: How did you say that? So Abdul Malik repeated the matter. Hazrat Umar asked: O Abdul Malik! Don't you get angry? He said: What is the use of my broad-mindedness? If I do not return my anger, so that no disliked word appears because of it?
حضرت اسماعیل بن عبدالحکیم سے روایت ہے وہ کہتے ہیں کہ ایک دن حضرت عمر بن عبدالعزیز کو غصہ آیا اور ان کا غصہ شدید ہوگیا اور اس میں کچھ تیزی بھی تھی۔ آپ کا بیٹا عبدالملک موجود تھا۔ چنانچہ جب اس نے آپ کو دیکھا کہ آپ کا غصہ ٹھنڈا ہوگیا ہے تو اس نے کہا : اے امیر المومنین ! آپ، اپنے اوپر خدا کی نعمت کی قدر کریں اور جس جگہ اللہ تعالیٰ نے آپ کو رکھا ہے آپ اسی جگہ رہیں۔ اللہ تعالیٰ نے آپ کو جو حکومت کا اختیار دیا ہے تو بندوں کے معاملہ میں آپ کا غصہ جہاں تک پہنچا تھا آپ کو اس کا اختیار نہیں جو میں دیکھتا ہوں۔ حضرت عمر بن عبدالعزیز نے فرمایا : تم نے کیسے یہ بات کہی ؟ چنانچہ عبدالملک نے بات دہرائی۔ حضرت عمر نے پوچھا : اے عبدالملک ! تمہیں غصہ نہیں آتا ؟ انھوں نے فرمایا : میری اس وسعت قلبی کا کیا فائدہ ؟ اگر میں اپنے غصہ کو واپس نہ کروں تاکہ اس کی وجہ سے کوئی ناپسندیدہ بات ظاہر نہ ہو ؟ “
Hazrat Ismail bin Abd-ul-Hakim se riwayat hai woh kahte hain ke ek din Hazrat Umar bin Abd-ul-Aziz ko ghussa aaya aur un ka ghussa shaeed hogaya aur us mein kuchh tezi bhi thi. Aap ka beta Abd-ul-Malik mojood tha. Chunancha jab us ne aap ko dekha ke aap ka ghussa thanda hogaya hai to us ne kaha: Aye Ameer-ul-Momineen! Aap, apne upar Khuda ki naimat ki kadar karen aur jis jagah Allah Ta'ala ne aap ko rakha hai aap usi jagah rahen. Allah Ta'ala ne aap ko jo hukoomat ka ikhtiyar diya hai to bandon ke mamle mein aap ka ghussa jahan tak pahuncha tha aap ko us ka ikhtiyar nahin jo main dekhta hun. Hazrat Umar bin Abd-ul-Aziz ne farmaya: Tum ne kaise yeh baat kahi? Chunancha Abd-ul-Malik ne baat dohrayi. Hazrat Umar ne puchha: Aye Abd-ul-Malik! Tumhen ghussa nahin aata? Unhon ne farmaya: Meri iss wusat qalbi ka kya faidah? Agar main apne ghusse ko wapas nah karun taake us ki wajah se koi napasandeedah baat zahir nah ho?
It is narrated from Hazrat Ja'far bin Burqan that he said that Hazrat Umar bin Abdul Aziz (رض) wrote a letter. After praising Allah! Verily, some people seek the world through the deeds of the Hereafter, and some storytellers have introduced the innovation of sending blessings on their caliphs and rulers like the Prophet Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him). So when this letter of mine reaches you, then you should order the people to send blessings on the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and other prophets. And pray for the common Muslims and leave the rest.
حضرت جعفر بن برقان سے روایت ہے وہ کہتے ہیں کہ حضرت عمر بن عبدالعزیز (رض) نے خط لکھا۔ اما بعد ! بیشک کچھ لوگ آخرت کے عمل سے دنیا کو تلاش کرتے ہیں اور کچھ قصہ گو لوگوں نے جناب نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی طرح اپنے خلفاء اور امراء پر درود بھیجنے کی بدعت نکال لی ہے۔ پس جب تمہارے پاس میرا یہ خط آئے تو تو لوگوں کو حکم دے کہ وہ جناب نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اور دیگر انبیاء پر درود بھیجیں۔ اور عام مسلمان لوگوں کے لیے دعا ہے اور ان کے علاوہ کو چھوڑ دیں۔
Hazrat Jaffar bin Burqan se riwayat hai woh kehte hain ke Hazrat Umar bin Abdul Aziz (RA) ne khat likha. Ama baad ! Beshak kuch log aakhirat ke amal se duniya ko talaash karte hain aur kuch qissa go logon ne Janaab Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki tarah apne khulfa aur umara par durood bhejne ki bidat nikaal li hai. Pas jab tumhare pass mera yeh khat aaye to tum logon ko hukum do ke woh Janaab Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) aur deegar anbiya par durood bhejen. Aur aam musalman logon ke liye dua hai aur un ke ilawa ko chhor den.
Hazrat Umar bin Abdul Aziz said, "Whenever Allah blesses someone with a blessing and then takes it back from him and grants patience to the one from whom it was taken back, then the patience that Allah grants him is better than the blessing that was taken back."
حضرت عمر بن عبدالعزیز فرماتے ہیں اللہ تعالیٰ کسی بندہ پر بھی نعمت کرتا ہے پھر اس کو اس آدمی سے واپس لے لیتا ہے اور جس سے واپس لیتا ہے اس کو صبر دے دیتا ہے تو اللہ تعالیٰ نے اس آدمی کو جو صبر دیا ہوتا ہے وہ واپس لی ہوئی نعمت سے بہتر ہوتا ہے۔
Hazrat Umar bin Abdul Aziz farmate hain Allah ta'ala kisi banda par bhi nemat karta hai phir usko us aadmi se wapas le leta hai aur jis se wapas leta hai usko sabar de deta hai to Allah ta'ala ne us aadmi ko jo sabar diya hota hai wo wapas li hui nemat se behtar hota hai.
It is narrated on the authority of Hazrat Salih Bin Saeed Moazzin. He says that I was with Hazrat Umar Bin Abdul Aziz (may Allah be pleased with him) at a place called Suwayda. So, I gave the call for the evening prayer and he offered the prayer and then went inside. After staying there for a short while, he came out and offered two quick rak'ahs and then sat down on his knees (in a state of Ihtiba). Then, he started reciting Surah Anfal. He (may Allah be pleased with him) continued to repeat and recite Surah Anfal. Whenever he would pass by a verse of fear, he would humble himself, and whenever he would pass by a verse of mercy, he would make supplication. (This continued) until I gave the call for the morning prayer.
حضرت صالح بن سعید مؤذن سے روایت ہے۔ وہ کہتے ہیں کہ میں حضرت عمر بن عبدالعزیز (رض) کے ہمراہ مقام سویداء میں تھا۔ چنانچہ میں نے عشاء کی اذان دی اور انھوں نے نماز ادا کی پھر محل میں چلے گئے۔ پھر تھوڑی دیر ہی ٹھہرے تھے کہ باہر آگئے پھر دوہل کی سی رکعتیں پڑھیں اور پھر گھٹنے اٹھا کر (احتباء کی حالت میں) بیٹھ گئے۔ اور سورة انفال پڑھنا شروع کردی۔ آپ (رض) مسلسل سورة انفال دہراتے رہے اور پڑھتے رہے۔ جب بھی کسی تخویف والی آیت سے گزرتے عاجزی کرتے اور جب کسی رحمت کی آیت سے گزرتے دعا کرتے۔ یہاں تک کہ میں نے فجر کی اذان دے دی۔
Hazrat Saleh bin Saeed Moazzan se riwayat hai. Woh kahte hain ke mein Hazrat Umar bin Abdul Aziz (RA) ke humraah maqam Sawaida mein tha. Chunancha maine Isha ki azan di aur unhon ne namaz ada ki phir mahal mein chale gaye. Phir thodi der hi thehre the ke bahar aa gaye phir dauhal ki si rakatein parhin aur phir ghutne utha kar (ihtiba ki halat mein) baith gaye. Aur Surah Anfal parhna shuru kar di. Aap (RA) musalsal Surah Anfal dohrate rahe aur parhte rahe. Jab bhi kisi takhweef wali ayat se guzarte aajzi karte aur jab kisi rehmat ki ayat se guzarte dua karte. Yahan tak ke maine fajar ki azan de di.
It is narrated on the authority of Hazrat Talha bin Yahya, he said that I was sitting with Hazrat Umar bin Abdulaziz when Hazrat Abdullah bin Hilal came to see him and said: "O Amir al-Mu'minin! May Allah keep you as long as it is better for you to stay." Hazrat Umar bin Abdulaziz said, "O Abul Nadar! This prayer is over. But you should pray, 'May Allah grant you a good life and make you die with the righteous.'"
حضرت طلحہ بن یحییٰ سے روایت ہے وہ کہتے ہیں کہ میں حضرت عمر بن عبدالعزیز کے پاس بیٹھا ہوا تھا کہ ان کے پاس حضرت عبدالاعلیٰ بن ہلال تشریف لائے اور کہا : اے امیر المومنین ! جب تک باقی رہنا آپ کے لیے بہتر ہو۔ اللہ آپ کو باقی رکھے۔ حضرت عمر بن عبدالعزیز نے کہا : اے ابوالنضر ! اس دعا سے تو فراغت ہوچکی ہے۔ لیکن تم یہ دعا کرو۔ اللہ تمہیں طیب زندگی عطا کرے اور تمہیں نیک لوگوں کے ساتھ وفات دے۔
Hazrat Talha bin Yahya se riwayat hai woh kehte hain ke main Hazrat Umar bin Abdul Aziz ke pass betha hua tha ke unke pass Hazrat Abd Aala bin Hilal tashreef laye aur kaha: Aye Amir-ul-Momineen! Jab tak baqi rehna aap ke liye behtar ho Allah aap ko baqi rakhe. Hazrat Umar bin Abdul Aziz ne kaha: Aye Abul Nazar! Iss dua se to farighat ho chuki hai. Lekin tum yeh dua karo. Allah tumhen tayyab zindagi ata kare aur tumhen nek logon ke sath wafat de.
It is narrated from Hazrat Umar bin Abdul Aziz that he said: Verily, Allah Almighty does not punish the common people because of the actions of special people. But when sins become common and are not denied, then all people deserve to be punished.
حضرت عمر بن عبدالعزیز سے روایت ہے وہ کہتے ہیں بیشک اللہ تعالیٰ عام لوگوں کو خاص لوگوں کے عمل کی وجہ سے مؤاخذہ نہیں کرتے۔ لیکن جب گناہ سرعام ہوتے ہیں اور ان پر انکار نہیں کیا جاتا تو پھر سب لوگ سزا کے مستحق ہوجاتے ہیں۔
Hazrat Umar bin Abdul Aziz se riwayat hai woh kehte hain beshak Allah Taala aam logon ko khaas logon ke amal ki waja se moakhaza nahin karte lekin jab gunah sar-e-aam hote hain aur un par inkar nahin kiya jata to phir sab log saza ke mustahiq ho jate hain
It is narrated from Hazrat Umar bin Abdul Aziz that he said, "The mistakes of the one who does not reconcile his words with his actions increase, and the one who acts without knowledge, his wrong actions become more than his right actions."
حضرت عمر بن عبدالعزیز سے روایت ہے وہ کہتے ہیں جو آدمی، اپنے کلام کو اپنے عمل سے شمار نہیں کرتا اس کی خطائیں زیادہ ہوتی ہیں اور جو آدمی علم کے بغیر عمل کرتا ہے تو اس کے خراب عمل اس کے صحیح عملوں سے زیادہ ہوجاتے ہیں۔
Hazrat Umar bin Abdul Aziz se riwayat hai woh kehte hain jo aadmi apne kalaam ko apne amal se shumaar nahin karta uski khataen zyada hoti hain aur jo aadmi ilm ke baghair amal karta hai toh uske kharab amal uske sahih amal se zyada hojate hain.
Hazrat Ali bin Zaid narrates that he said that I saw Hazrat Umar bin Abdul Aziz in Madinah. He was wearing the most beautiful clothes. And had the best fragrance. And he had the most pride in his walk. Then I saw him (also) walking like monks. So whoever tells you that walking is a natural habit of a person, then do not believe him after Umar bin Abdul Aziz.
حضرت علی بن بذیمہ بیان کرتے ہیں کہتے ہیں کہ میں نے حضرت عمر بن عبدالعزیز کو مدینہ میں دیکھا تھا۔ وہ سب سے خوبصورت لباس والے تھے۔ اور سب سے عمدہ خوشبو والے تھے۔ اور اپنی چال میں سب سے زیادہ نخرے والے تھے۔ پھر میں نے ان کو اس کے بعد راہبوں کی سی چال چلتے (بھی) دیکھا ہے۔ پس جو شخص تمہیں یہ کہے کہ چال انسان کی فطری عادت ہے تو اس کی عمر بن عبد العزیز کے بعد تصدیق نہ کرنا۔
Hazrat Ali bin Buzaymah bayan karte hain kehte hain ke maine Hazrat Umar bin Abdul Aziz ko Madinah mein dekha tha. Woh sab se khoobsurat libas wale the. Aur sab se umdah khushbu wale the. Aur apni chaal mein sab se zyada nakhre wale the. Phir maine un ko is ke baad rahibon ki si chaal chalte (bhi) dekha hai. Pas jo shakhs tumhein ye kahe ke chaal insaan ki fitri aadat hai to us ki Umar bin Abdul Aziz ke baad tasdeeq na karna.
It is narrated on the authority of Hazrat Ghailan bin Maysara that a man came to Hazrat Umar bin Abdul Aziz and said: I had cultivated the land, but the army of the people of Syria passed by it and they destroyed the crop. The narrator says that Hazrat Umar bin Abdul Aziz paid ten thousand in compensation to this man.
حضرت غیلان بن میسرہ سے روایت ہے کہ ایک آدمی حضرت عمر بن عبدالعزیز کے پاس آیا اور اس نے کہا : میں نے کھیتی کاشت کی تھی لیکن اس کے پاس سے اہل شام کا لشکر گزرا اور اس نے کھیتی خراب کردی۔ راوی کہتے ہیں حضرت عمر بن عبدالعزیز نے اس آدمی کو دس ہزار معاوضہ ادا کیا۔
Hazrat Ghailan bin Maisra se riwayat hai keh aik aadmi Hazrat Umar bin Abdul Aziz ke pass aaya aur us ne kaha: mein ne kheti k asht ki thi lekin us ke pass se ahl e Sham ka lashkar guzra aur us ne kheti kharab kar di. Rawi kehte hain Hazrat Umar bin Abdul Aziz ne us aadmi ko das hazar muawza ada kya.
It is narrated from Hazrat Awza'i that Hazrat Umar bin Abdul Aziz (may Allah be pleased with him) advised his governor, who was going on a journey of Jihad, to ride only an animal whose speed could be matched by the weakest mount in the army.
حضرت اوزاعی سے روایت ہے کہ حضرت عمر بن عبدالعزیز (رض) نے اپنے عامل کو سفر جہاد میں یہ وصیت کی تھی کہ وہ صرف ایسی سواری پر ہی سوار ہو جس کی رفتار کو لشکر میں موجود کمزور ترین سواری بھی پاسکے۔
Hazrat Ozayi se riwayat hai ke Hazrat Umar bin Abdul Aziz (RA) ne apne aamil ko safar jihad mein yeh wasiyat ki thi ke woh sirf aisi sawari par hi sawar ho jis ki raftar ko lashkar mein mojood kamzor tareen sawari bhi paaske.
It is narrated on the authority of Hazrat Talha bin Yahya that Hazrat Umar bin Abdul Aziz used to send messengers. The narrator says: A freed slave of Hazrat Umar, without his permission, made a man ride a postal horse. The narrator says: So he (RA) called him and said: You stay like this until you estimate its price and then deposit it in the Baitul Mal.
حضرت طلحہ بن یحییٰ سے روایت ہے کہ حضرت عمر بن عبدالعزیز قاصد روانہ کیا کرتے تھے۔ راوی کہتے ہیں : حضرت عمر کے ایک آزاد کردہ غلام نے آپ کی اجازت کے بغیر ایک آدمی کو ڈاک کے گھوڑے پر سوار کردیا۔ راوی کہتے ہیں۔ چنانچہ آپ (رض) نے اس کو بلایا اور فرمایا : تم اسی طرح رہو یہاں تک کہ تم اس کی قیمت لگاؤ اور پھر اس کو بیت المال میں جمع کرو۔
Hazrat Talha bin Yahya se riwayat hai ki Hazrat Umar bin Abdul Aziz qasid rawana kya karte thay. Ravi kehte hain: Hazrat Umar ke aik azad kardah ghulam ne aap ki ijazat ke baghair aik aadmi ko dak ke ghore par sawar kardiya. Ravi kehte hain. Chunancha aap (raz) ne usko bulaya aur farmaya: Tum isi tarah raho yahan tak ki tum iski qeemat lagao aur phir usko baitul mal mein jama karo.
It is narrated on the authority of Hazrat Jamee bin Abdullah that Hazrat Umar bin Abdulaziz forbade the messenger from having iron attached to one side of the stick, with which the animal would be beaten. The narrator says: You also forbade heavy reins.
حضرت جمیع بن عبداللہ سے روایت ہے کہ حضرت عمر بن عبدالعزیز نے قاصد کو اس بات سے منع فرمایا کہ لاٹھی کے ایک جانب لوہا لگایا جائے جس کے ذریعہ جانور کو مارا جائے۔ راوی کہتے ہیں۔ آپ نے بھاری لگاموں سے بھی منع کیا۔
Hazrat Jamia bin Abdullah se riwayat hai ki Hazrat Umar bin Abdul Aziz ne qasid ko is baat se mana farmaya ki lathi ke ek janib loha lagaya jaye jis ke zariye janwar ko mara jaye. Ravi kehte hain. Aap ne bhari lagaamon se bhi mana kiya.