27.
Statement of Exegesis (Tafsir)
٢٧-
بیان التفسیر


Explanation of Surah At-Tawbah

تفسير سورة التوبة

Mustadrak Al Hakim 3272

Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) narrates: I asked Uthman bin Affan (may Allah be pleased with him), "Surah Anfal belongs to 'Mathani' and Surah Bara'ah belongs to 'Mi'in' but you have combined both these surahs and not written 'Bismillah ir-Rahman ir-Rahim' between them and you have included it in 'Sab'a Tiwal'. What is the reason for this?" So Uthman (may Allah be pleased with him) replied, "Many surahs used to be revealed to the Messenger of Allah (peace be upon him) at the same time. (In such situations) when a verse was revealed, you used to call a scribe and instruct him to write it in such and such Surah. And Surah Anfal is among the early surahs revealed in Medina, while Surah Bara'ah is the last revealed Surah. And the topics of this Surah (Tawbah) were also similar to the previous Surah (Anfal), so I understood that this Surah is a continuation of the previous Surah and the Holy Prophet (peace be upon him) did not explain to us in his lifetime which category this Surah belongs to. Therefore, I did not write 'Bismillah ir-Rahman ir-Rahim' between these two Surahs." (Note: 'Mi'in' refers to the Surahs that have more than 100 verses and 'Mathani' refers to the first seven long Surahs. In Tafsir Baghawi it is stated: Narrated from Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) that the seven 'Sab'a Mathani' are the following seven long Surahs: Surah Baqarah, Surah Al-Imran, Surah Nisa, Surah Ma'idah, Surah A'raf, Surah Anfal, Surah Tawbah or Yunus - Shafiq) ** This Hadith has a Sahih (authentic) chain of narrators but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) have not narrated it. **

" حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں : میں نے حضرت عثمان بن عفان رضی اللہ عنہ سے کہا : سورۂ انفال کا تعلق ’’ مثانی ‘‘ سے ہے اور سورۂ براۃ کا تعلق ’’ مئین ‘‘ سے ہے لیکن آپ نے ان دونوں سورتوں کو ملا دیا اور ان کے درمیان ’’ بسم اللہ الرحمن الرحیم ‘‘ نہیں لکھی او اس کو آپ نے ’’ سبع طوال ‘‘ میں ڈال دیا ہے ، اس کی کیا وجہ ہے ؟ تو حضرت عثمان رضی اللہ عنہ نے جواب دیا : رسول اللہ ﷺ پر بیک وقت متعدد سورتیں بھی نازل ہوا کرتی تھیں ( ایسے حالات میں ) جب کوئی آیت نازل ہوتی تو آپ کسی کاتب کو بلا کر یہ ہدایت فرما دیا کرتے تھے کہ اس کو فلاں سورۃ میں لکھ دو اور سورۃ الانفال مدینہ میں نازل ہونے والی ابتدائی سورتوں میں سے ہے جبکہ سورۃ براۃ سب سے آخر میں نازل ہونے والی سورت ہے اور اس سورۃ ( توبہ ) کے مضامین بھی اس سے پچھلی سورۃ ( انفال ) سے ملتے جلتے تھے تو میں نے یہ سمجھ لیا کہ یہ سورۃ گزشتہ سورۃ ہی کا تتمہ ہے اور رسول اکرم ﷺ نے اپنی زندگی میں ہمیں اس بات کی وضاحت نہیں فرمائی کہ اس سورۃ کا تعلق کس سے ہے ۔ اس لیے میں نے ان دونوں سورتوں کے درمیان ’’ بسم اللہ الرحمن الرحیم ‘‘ نہیں لکھی ۔ ( نوٹ : مئین سے مراد وہ سورتیں ہیں جن کی آیات کی تعداد 100 سے زائد ہے اور مثانی سے مراد ابتدائی سات طویل سورتیں ہیں تفسیر بغوی میں ہے : حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ سبع مثانی درج ذیل سات طویل سورتیں ہیں سورۂ بقرہ ، سورۂ آل عمران ، سورۃ النساء ، سورۂ مائدہ ، سورۂ اعراف ، سورۂ انفال ، سورۂ توبہ یا یونس ۔ شفیق ) ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abdullah bin Abbas Radi Allaho Anhuma farmate hain : main ne Hazrat Usman bin Affan Radi Allaho Anhu se kaha : Sura e Anfal ka taluq '' Masani '' se hai aur Sura e Bara'at ka taluq '' Mueen '' se hai lekin aap ne in donon suraton ko mila diya aur in ke darmiyaan '' Bismillah hir Rahman nir Raheem '' nahi likhi o is ko aap ne '' Sab'a Tuwal '' mein daal diya hai , is ki kya wajah hai ? To Hazrat Usman Radi Allaho Anhu ne jawab diya : Rasul Allah Sallallaho Alaihe Wasallam par aik waqt muta'adid suratain bhi nazil hua karti thin ( aise haalaat mein ) jab koi ayat nazil hoti to aap kisi katib ko bula kar ye hidayat farma diya karte the ke is ko falan sura mein likh do aur Sura e Anfal Madina mein nazil hone wali ibtidai suraton mein se hai jabke Sura e Bara'at sab se akhir mein nazil hone wali sura hai aur is sura ( Tauba ) ke mazamin bhi is se pichhli sura ( Anfal ) se milte julte the to main ne ye samajh liya ke ye sura guzishta sura hi ka tamam hai aur Rasul Akram Sallallaho Alaihe Wasallam ne apni zindagi mein hamein is baat ki wazahat nahi farmai ke is sura ka taluq kis se hai . Is liye main ne in donon suraton ke darmiyaan '' Bismillah hir Rahman nir Raheem '' nahi likhi . ( Note : Mueen se murad woh suratain hain jin ki ayyat ki tadad 100 se zyada hai aur Masani se murad ibtidai saat tawil suratain hain Tafseer Baghawi mein hai : Hazrat Abdullah bin Abbas Radi Allaho Anhuma se marwi hai ke Sab'a Masani darj zail saat tawil suratain hain Sura e Baqra , Sura e Aal e Imran , Sura e Nisa , Sura e Maida , Sura e A'raf , Sura e Anfal , Sura e Tauba ya Yunus . Shafiq ) ** ye hadees Sahih al Isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne ise naqal nahi kiya .

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ كَامِلٍ الْقَاضِي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَعْدٍ الْعَوْفِيُّ، ثنا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، ثنا عَوْفُ بْنُ أَبِي جَمِيلَةَ، عَنْ يَزِيدَ الْفَارِسِيِّ، قَالَ: ثنا ابْنُ عَبَّاسٍ، قَالَ: قُلْتُ لِعُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ: مَا حَمَلَكُمْ عَلَى أَنْ عَمَدْتُمْ إِلَى الْأَنْفَالِ وَهِيَ مِنَ الْمَثَانِي وَإِلَى بَرَاءَةَ، وَهِيَ مِنَ الْمِئِينَ، فَقَرَنْتُمْ بَيْنَهُمَا، وَلَمْ تَكْتُبُوا بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ، وَوَضَعْتُمُوهَا فِي السَّبْعِ الطِّوَالِ فَمَا حَمَلَكُمْ عَلَى ذَلِكَ؟ فَقَالَ عُثْمَانُ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِمَّا يَأْتِي عَلَيْهِ الزَّمَانُ، وَهُوَ يَنْزِلُ عَلَيْهِ مِنَ السُّوَرِ ذَوَاتِ الْعَدَدِ قَالَ: وَكَانَ إِذَا نَزَلَ عَلَيْهِ الشَّيْءُ دَعَا بَعْضَ مَنْ يَكْتُبُ لَهُ، فَيَقُولُ: «ضَعُوا هَذِهِ فِي السُّورَةِ الَّتِي فِيهَا كَذَا وَكَذَا» وَكَانَتِ الْأَنْفَالُ مِنْ أَوَائِلِ مَا نَزَلَتْ بِالْمَدِينَةِ، وَكَانَتْ بَرَاءَةُ مِنْ آخِرِ الْقُرْآنِ، وَكَانَتْ قِصَّتُهَا شَبِيهَةً بِقِصَّتِهَا، فَظَنَنْتُ أَنَّهَا مِنْهَا، فَقُبِضَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَلَمْ يُبَيِّنْ لَنَا أَنَّهَا مِنْهَا، فَلَمْ أَكْتُبْ بَيْنَهُمَا سَطْرَ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3272 - تقدم هذا وأنه صحيح

Mustadrak Al Hakim 3273

Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) narrates: I asked Ali bin Abi Talib (may Allah be pleased with him): Why is "Bismillah ir-Rahman ir-Rahim" not written in the beginning of Surah Taubah? He said: Because "Bismillah ir-Rahman ir-Rahim" is a message of peace and security, while Surah Taubah was revealed with the commandments of Jihad, there is no such message in it.

حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں : میں نے حضرت علی بن ابی طالب رضی اللہ عنہ سے پوچھا : سورۂ توبہ کے آغاز میں ’’ بسم اللہ الرحمن الرحیم ‘‘ کیوں نہیں لکھی جاتی ؟ آپ نے فرمایا : اس لیے کہ ’’ بسم اللہ الرحمن الرحیم ‘‘ امان ہے جبکہ سورۂ برات تو جہاد کے احکام کے ساتھ نازل ہوئی اس میں امان نہیں ہے ۔

Hazrat Abdullah bin Abbas Radi Allaho Anho farmate hain : mein ne Hazrat Ali bin Abi Talib Radi Allaho Anho se poocha : Sura e Tauba ke aghaz mein “Bismillah Hir Rehmanir Raheem” kyun nahi likhi jati? Aap ne farmaya : is liye ke “Bismillah Hir Rehmanir Raheem” amaan hai jabke Sura e Barat to jihad ke ahkam ke sath nazil hoi is mein amaan nahi hai.

فَحَدَّثَنَاهُ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْجُنَيْدُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ دِينَارٍ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ سُلَيْمَانَ الْهَاشِمِيُّ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبِيَ يَقُولُ: سَأَلْتُ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: لِمَ لَمْ تُكْتَبْ فِي بَرَاءَةَ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ؟ قَالَ: لِأَنَّ «بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ أَمَانٌ وَبَرَاءَةٌ نَزَلَتْ بِالسَّيْفِ، لَيْسَ فِيهَا أَمَانٌ»

Mustadrak Al Hakim 3274

Hudhaifa (may Allah be pleased with him) said: What you read is its fourth part, meaning Surah Bara'at. And you call it Surah Bara'at, and it is the Surah of punishment. ** This Hadith is Sahih al-Isnad, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.

" حضرت حذیفہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں جو تم پڑھتے ہو وہ اس کا چوتھا حصہ ہے یعنی سورۃ براءت ۔ اور تم اس کو سورۃ براءت کہتے ہو اور یہ سورۂ عذاب ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Huzaifa Raziallahu Anhu farmate hain jo tum parhte ho woh iska chautha hissa hai yani Surah Bara'at. Aur tum isko Surah Bara'at kehte ho aur yeh surahe azaab hai. ** Yeh hadees Sahih al-Asnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullahi Alaih aur Imam Muslim Rahmatullahi Alaih ne ise naqal nahin kiya.

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ الْعَدْلُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُغِيرَةِ الْيَشْكُرِيُّ، ثنا الْقَاسِمُ بْنُ الْحَكَمِ الْعُرَنِيُّ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُرَّةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ حُذَيْفَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: «مَا تَقْرَءُونَ رُبُعُهَا، يَعْنِي بَرَاءَةَ، وَإِنَّكُمْ تُسَمُّونَهَا سُورَةَ التَّوْبَةِ وَهِيَ سُورَةُ الْعَذَابِ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3274 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 3275

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrates: I was among the group that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) sent to Makkah for the (proclamation of) Bara'ah (disavowal of idols). Then his son or someone else asked him: What did you people use to proclaim? He replied: We used to say: Only believers will enter Paradise, and this year no polytheist is permitted Hajj, nor is anyone allowed to perform Tawaf naked, and whoever has a treaty with the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), its term is only four months. I continued proclaiming this until my voice became hoarse. ** This hadith is Sahih al-Isnad (authentic in its chain of narration), but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.

" حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : میں بھی اس جماعت میں شامل تھا جسے رسول اللہ ﷺ نے مکہ میں ( اعلان ) برأت کے لیے بھیجا تھا ۔ تو ( حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے ) ان کے صاحبزادے یا کسی دوسرے آدمی نے پوچھا : تو آپ لوگ کیا اعلان کیا کرتے تھے ؟ آپ نے جواباً فرمایا : ہم یوں کہا کرتے تھے : جنت میں صرف صاحب ایمان ہی داخل ہو گا اور اس سال کسی مشرک کو حج کی اجازت نہیں اور کسی کو ننگے ہو کر طواف کرنے کی اجازت نہیں ہو گی اور جس کسی کا بھی رسول اکرم ﷺ کے ساتھ کوئی معاہدہ تھا ، اس کی مدت صرف چار 4 ماہ تک ہے ۔ میں یہ اعلان کرتا رہا حتیٰ کہ میری آواز بیٹھ گئی ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : mein bhi is jamaat mein shamil tha jise Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Makkah mein ( elan ) Bura'at ke liye bheja tha . To ( Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se ) un ke sahibzade ya kisi dusre aadmi ne poocha : to aap log kya elan kya karte the ? Aap ne jawaban farmaya : hum yun kaha karte the : Jannat mein sirf sahib emaan hi dakhil ho ga aur is saal kisi mushrik ko Hajj ki ijazat nahin aur kisi ko nange ho kar tawaf karne ki ijazat nahin ho gi aur jis kisi ka bhi Rasul Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath koi muahida tha , us ki muddat sirf chaar 4 mah tak hai . Mein ye elan karta raha hatta ke meri aawaz baith gai . ** Ye hadees sahih ul isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne ise naqal nahin kiya .

أَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْمَحْبُوبِيُّ، ثنا الْفَضْلُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، ثنا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ، أَنْبَأَ شُعْبَةُ، عَنْ سُلَيْمَانَ الشَّيْبَانِيِّ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ الْمُحَرَّرِ بْنِ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: كُنْتُ فِي الْبَعْثِ الَّذِينَ بَعَثَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَعَ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ بِبَرَاءَةَ إِلَى مَكَّةَ فَقَالَ لَهُ ابْنُهُ، أَوْ رَجُلٌ آخَرُ: فَبِمَ كُنْتُمْ تُنَادُونَ؟ قَالَ: كُنَّا نَقُولُ: «لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ إِلَّا مُؤْمِنٌ، وَلَا يَحُجَّ بَعْدَ الْعَامِ مُشْرِكٌ، وَلَا يَطُوفُ بِالْبَيْتِ عُرْيَانٌ، وَمَنْ كَانَ بَيْنَهُ وَبَيْنَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَهْدٌ، فَإِنَّ أَجَلَهُ أَرْبَعَةُ أَشْهُرٍ فَنَادَيْتُ حَتَّى صَحِلَ صَوْتِي» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3275 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 3276

Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with them both) narrates: (The year the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, performed Hajj) on the day of Nahr (sacrifice) during Hajj, he (the Prophet) stood between the Jamarat (stone pillars) and addressed the people: "What day is this?" They replied, "This is the day of sacrifice." He asked, "And what city is this?" They said, "Baladil Haram (the Sacred City)." He asked, "And what month is this?" They replied, "This is the sacred month." He then said, "Indeed, your blood, your wealth, and your honor are sacred to one another like the sanctity of this day, in this city, in this month. Then he said, "Have I conveyed (the commands of Allah) to you?" They said, "Yes." Then the Messenger of Allah began to say, "O Allah! Be You a witness, O Allah! Be You a witness." Then he left the people (and returned to his Creator), so the people said, "This is Hajjat-ul-Wida (Farewell Hajj)." ** This hadith is Sahih (authentic) in its chain of narration, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it with these words. However, most of the text of this hadith is narrated in the Sahihayn (the two Sahihs). And this phrase " (إِنَّ يَوْمَ الْحَجِّ الْأَكْبَرِ يَوْمَ النَّحْرِ سُنَّة) " is not present in them because there are differing opinions amongst the Sahaba (may Allah be pleased with them) and the Tabi'een regarding it. Some say it was the day of Arafah, and some say it was the day of sacrifice.

" حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں ( جس سال رسول اللہ ﷺ نے حج کیا ، اس سال آپ ﷺ ) حج کے موقع پر ’’ نحر ‘‘ کے دن جمرات کے درمیان کھڑے ہوئے اور لوگوں سے مخاطب ہو کر فرمایا : آج کون سا دن ہے ؟ لوگوں نے جواباً کہا : یہ قربانی کا دن ہے ۔ آپ ﷺ نے فرمایا : یہ کون سا شہر ہے ؟ لوگوں نے کہا :’’ بلدالحرام ‘‘ یعنی حرمت والا شہر ہے ۔ آپ ﷺ نے فرمایا : یہ کون سا مہینہ ہے ؟ لوگوں نے جواباً کہا : یہ حرمت والا مہینہ ہے ۔ آپ ﷺ نے فرمایا : اور یہ حج اکبر کا دن ہے ۔ تمہارے خون ، تمہارے اموال اور تمہاری عزت تم پر اسی طرح حرام ہے جیسے اس شہر کی آج کے دن حرمت ہے ۔ پھر آپ ﷺ نے فرمایا : کیا میں نے ( اللہ تعالیٰ کے احکام ) تم تک پہنچا دیئے ؟ لوگوں نے کہا : جی ہاں ۔ پھر رسول اللہ ﷺ نے یہ کہنا شروع کیا : اے اللہ ! تو گواہ ہو جا ، اے اللہ ! تو گواہ ہو جا ۔ پھر آپ ﷺ نے لوگوں کو چھوڑ دیا ( اور اپنے خالق حقیقی سے جا ملے ) تو لوگوں نے کہا :’’ حجۃ الوداع ‘‘ ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اسے ان الفاظ کے ہمراہ نقل نہیں کیا ۔ تاہم اس حدیث کا اکثر متن صحیحین میں منقول ہے ۔ اور یہ جملہ ’’ ( اِنَّ یَوْمَ الْحَجِّ الْاَکْبَرِ یَوْمَ النَّحْرِ سُنَّۃ ) ‘‘ ان میں موجود نہیں ہے کیونکہ اس کے متعلق صحابہ کرام رضوان اللہ علیہم اجمعین اور تابعین کے اقوال مختلف ہیں کوئی کہتا ہے کہ وہ عرفہ کا دن تھا اور کوئی کہتا ہے کہ وہ قربانی کا دن تھا ۔"

Hazrat Abdullah bin Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a farmate hain (jis saal Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Hajj kya, uss saal aap (صلى الله عليه وآله وسلم)) Hajj ke mauke par ''Nahar'' ke din Jamarat ke darmiyaan khade hue aur logon se mukhatib hokar farmaya: Aaj kaun sa din hai? Logon ne jawab diya: Ye Qurbani ka din hai. Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Ye kaun sa shehar hai? Logon ne kaha: ''Baladil Haram'' yani hurmat wala shehar hai. Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Ye kaun sa mahina hai? Logon ne jawab diya: Ye hurmat wala mahina hai. Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Aur ye Hajj Akbar ka din hai. Tumhare khoon, tumhare amwal aur tumhari izzat tum par issi tarah haram hai jaise iss shehar ki aaj ke din hurmat hai. Phir aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Kya maine (Allah Ta'ala ke ahkam) tum tak pahuncha diye? Logon ne kaha: Ji haan. Phir Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ye kehna shuru kya: Aye Allah! Tu gawaah ho ja, aye Allah! Tu gawaah ho ja. Phir aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne logon ko chhod diya (aur apne Khaliq Haqiqi se ja mile) to logon ne kaha: ''Hajjatul Wida'' hai. ** Ye hadees Sahih al-Isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullahi Alaih aur Imam Muslim Rahmatullahi Alaih ne ise in alfaz ke hamrah naqal nahi kya. Taham is hadees ka aksar matan sahihain mein manqool hai. Aur ye jumla ''(Inna Yawmal Hajjil Akbari Yawman Nahri Sunnata)'' in mein maujood nahi hai kyunki iske mutalliq Sahaba Kiram Rizwan Allahu Anhum Ajma'een aur Tabi'een ke aqwal mukhtalif hain koi kehta hai ki wo Arafah ka din tha aur koi kehta hai ki wo Qurbani ka din tha.

حَدَّثَنِي أَبُو النَّضْرِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفَقِيهُ بِالطَّابِرَانِ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدِّمَشْقِيُّ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، ثنا هِشَامُ بْنُ الْغَازِ، أَخْبَرَنِي نَافِعٌ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَفَ يَوْمَ النَّحْرِ بَيْنَ الْجَمَرَاتِ فِي الْحَجَّةِ الَّتِي حَجَّ، فَقَالَ لِلنَّاسِ: «أَيُّ يَوْمٍ هَذَا؟» قَالُوا: هَذَا يَوْمُ النَّحْرِ قَالَ: «فَأَيُّ بَلَدٍ هَذَا؟» قَالُوا: هَذَا الْبَلَدُ الْحَرَامُ قَالَ: «فَأَيُّ شَهْرٍ هَذَا؟» قَالُوا: الشَّهْرُ الْحَرَامُ. قَالَ: «هَذَا يَوْمُ الْحَجِّ الْأَكْبَرِ، فَدِمَاؤُكُمْ، وَأَمْوَالُكُمْ، وَأَعْرَاضُكُمْ عَلَيْكُمْ حَرَامٌ، كَحُرْمَةِ هَذَا الْبَلَدِ فِي هَذَا الْيَوْمِ» ثُمَّ قَالَ: «أَلَا هَلْ بَلَّغْتُ؟» قَالُوا: نَعَمْ. فَطَفِقَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «اللَّهُمَّ اشْهَدْ» ثُمَّ وَدَّعَ النَّاسَ، فَقَالُوا: هَذِهِ حَجَّةُ الْوَدَاعِ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ بِهَذِهِ السِّيَاقَةِ» وَأَكْثَرُ هَذَا الْمَتْنِ مُخَرَّجٌ فِي الصَّحِيحَيْنِ إِلَّا قَوْلُهُ: «إِنَّ يَوْمَ الْحَجِّ الْأَكْبَرِ يَوْمَ النَّحْرِ سُنَّةٌ» ، فَإِنَّ الْأَقَاوِيلَ فِيهِ عَنِ الصَّحَابَةِ وَالتَّابِعِينَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ عَلَى خِلَافٍ بَيْنَهُمْ فِيهِ فَمِنْهُمْ مَنْ قَالَ: يَوْمُ عَرَفَةَ، وَمِنْهُمْ مَنْ قَالَ: يَوْمُ النَّحْرِ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3276 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 3277

It is narrated on the authority of Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Whoever leaves this world believing in the Oneness of Allah, the One without partner, establishing prayer, and giving Zakat, and Allah is pleased with him, that is the religion of Allah which the Prophets (peace be upon them) brought and conveyed from their Lord, before falsehood mixed with the truth and before the divergence of desires.” And its confirmation is in the Holy Quran: (فَإِن تَابُوا وَأَقَامُوا الصَّلَاةَ وَآتَوُا الزَّكَاةَ فَخَلُّوا سَبِيلَهُمْ) (التوبة: 5) “So if they repent and establish prayer and give Zakat, then leave them alone.” (Translation: Kanz-ul-Iman, Imam Ahmad Raza Khan) And Allah Almighty’s saying “فَإِن تَابُوا” means that they should abandon idols and their worship. (وَأَقَامُوا الصَّلَاةَ وَآتَوُا الزَّكَاةَ فَإِخْوَانُكُمْ فِي الدِّينِ) (التوبة: 11) “And they establish prayer and give Zakat, then they are your brothers in religion.” (Translation: Kanz-ul-Iman, Imam Ahmad Raza Khan) ** This Hadith is Sahih al-Asnad, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.

" حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : جو شخص اللہ وحدہ لاشریک کی وحدانیت پر ایمان رکھتے ہوئے اور نماز قائم رکھتے ہوئے اور زکوۃ دیتے ہوئے ، اس دنیا سے رخصت ہو اور اللہ تعالیٰ اس سے راضی ہو ، اور وہ اللہ تعالیٰ کا وہ دین ہے جس کو انبیاء کرام لے کر آئے اور اپنے رب کی طرف سے انہوں نے یہ دین پہنچایا ، باتوں میں جھوٹ کی آمیزش ہونے اور خواہشات کے اختلاف سے پہلے اور اس کی تصدیق قرآن کریم میں موجود ہے : ( فان تابوا وَ اَقَامُوا الصَّلٰوۃَ وَ ٰاتَوُا الزَّکٰوۃَ ، فَخَلُّوْا سَبِیْلَھُمْ ) ( التوبۃ : 5 ) ’’ پھر اگر وہ توبہ کریں اور نماز قائم رکھیں اور زکوۃ دیں تو ان کی راہ چھوڑ دو ‘‘ ( ترجمعہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) اور اللہ تعالیٰ کا ارشاد ’’ فان تابو ‘‘ کا مطلب یہ ہے کہ بتوں کو اور ان کی عبادت کو چھوڑ دیں ۔ وَ اَقَامُوا الصَّلٰوۃَ وَ ٰاتَوُا الزَّکٰوۃَ فَاِخْوَانُکُمْ فِی الْدِّیْنِ ( التوبہ : 11 ) اور نماز قائم رکھیں اور زکوۃ دیں تو وہ تمہارے دینی بھائی ہیں ۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Anas bin Malik Radi Allaho Anho se marvi hai ki Rasool Allah SAW ne irshad farmaya: Jo shakhs Allah Wahid La Shareek ki Wahdaniyat per imaan rakhte hue aur Namaz qaim rakhte hue aur zakat dete hue is duniya se rukhsat ho aur Allah Ta'ala us se raazi ho, aur wo Allah Ta'ala ka wo Deen hai jis ko Anbiya Kiram lekar aye aur apne Rab ki taraf se unhon ne ye Deen pohanchaya, baton mein jhoot ki amizish hone aur khwahishat ke ikhtilaf se pehle aur is ki tasdeeq Quran Kareem mein mojood hai: (Fa in tabo wa aqamus salata wa aatu zakah fa khallu sabeelahum) (Al-Tawbah: 5) "Phir agar wo tauba karein aur Namaz qaim rakhein aur zakat dein to unki rah chhor do." (Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Rahamatullah Alaih) Aur Allah Ta'ala ka irshad "Fa in tabo" ka matlab ye hai ki buton ko aur un ki ibadat ko chhor dein. (Wa aqamus salata wa aatu zakah fa ikhwanukum fid deen) (Al-Tawbah: 11) Aur Namaz qaim rakhein aur zakat dein to wo tumhare dini bhai hain. (Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Rahamatullah Alaih) ** Ye hadees Sahih al-Asnad hai lekin Imam Bukhari Rahamatullah Alaih aur Imam Muslim Rahamatullah Alaih ne ise naqal nahin kiya.

أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الزَّاهِدُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مِهْرَانَ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، أَنْبَأَ أَبُو جَعْفَرٍ الرَّازِيُّ، وَأَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ حَمْدَانَ الْجَلَّابُ، بِهَمْدَانَ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ أَحْمَدَ الْخَزَّازُ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ سُلَيْمَانَ الرَّازِيُّ، ثنا أَبُو جَعْفَرٍ الرَّازِيُّ، عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: "" مَنْ فَارَقَ الدُّنْيَا عَلَى الْإِخْلَاصِ لِلَّهِ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، وَإِقَامِ الصَّلَاةِ، وَإِيتَاءِ الزَّكَاةِ، فَارَقَهَا وَاللَّهُ عَنْهُ رَاضٍ، وَهُوَ دِينُ اللَّهِ الَّذِي جَاءَتْ بِهِ الرُّسُلُ، وَبَلَّغُوهُ عَنْ رَبِّهِمْ قَبْلَ مَرْجِ الْأَحَادِيثِ، وَاخْتِلَافِ الْأَهْوَاءِ، وَتَصْدِيقُ ذَلِكَ فِي كِتَابِ اللَّهِ {فَإِنْ تَابُوا وَأَقَامُوا الصَّلَاةَ، وَآتَوُا الزَّكَاةَ، فَخَلُّوا سَبِيلَهُمْ} [التوبة: 5] وَقَوْلُهُ عَزَّ وَجَلَّ {فَإِنْ تَابُوا} [التوبة: 5] يَقُولُ: خَلَعُوا الْأَوْثَانَ وَعِبَادَتَهَا {وَأَقَامُوا الصَّلَاةَ وَآتَوُا الزَّكَاةَ فَإِخْوَانُكُمْ فِي الدِّينِ} [التوبة: 11] «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3277 - صدر الخبر مرفوع وسائره مدرج فيما أرى

Mustadrak Al Hakim 3278

Hudhayfah (may Allah be pleased with him) said regarding the saying of Allah Almighty: "So fight against the leaders of disbelief, for surely their oaths are nothing, [taken only] that you might turn away from them. So turn away from them. Indeed, they are filth…" (Quran 9:12) - "Fight with the leaders of Kufr (disbelief). Their oaths are nothing (taken only) that you may turn away from them." (Translation Kanz-ul-Iman, Imam Ahmad Raza Khan, may Allah have mercy on him) - that there is no treaty or agreement with them (the leaders of disbelief). Hudhayfah (may Allah be pleased with him) said that after this (strict commandment), no battle was fought with them. ** This Hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) but both of them did not narrate it.

" حضرت حذیفہ رضی اللہ عنہ اللہ تعالیٰ کے ارشاد : فَقَاتِلُوْآ اَئِمَّۃَ الْکُفْرِ انھم لا ایمان لھم ( التوبۃ : 12 ) ’’ تو کفر کے سرغنوں سے لڑو بے شک ان کی قسمیں کچھ نہیں اس امید پر کہ شاید وہ باز آئیں ‘‘ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) کے متعلق فرماتے ہیں : ان کے ساتھ کسی قسم کا کوئی عہد نہیں ہے ۔ حضرت حذیفہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں : اس ( سخت حکم ) کے بعد ان سے لڑائی نہیں کی گئی ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Huzaifa (رضي الله تعالى عنه) Allah Ta'ala ke irshad : Faqatiloo aimamatal kufr innuhum laa imaan lahum (Al-Tawbah : 12) ''To kufr ke sarghano se lado be shak in ki qasme kuch nahi is umeed par ke shayad wo baaz aayen'' (Tarjuma Kanzul Imaan, Imam Ahmad Raza Rehmatullah Alaih) ke mutalliq farmate hain : In ke sath kisi qism ka koi ahd nahi hai. Hazrat Huzaifa (رضي الله تعالى عنه) kehte hain : Is (sakht hukm) ke baad in se laraai nahi ki gai. ** Ye hadees Imam Bukhari Rehmatullah Alaih aur Imam Muslim Rehmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Sheikhayn Rehmatullah Alaihima ne ise naql nahi kiya.

حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بَالَوَيْهِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ شَاذَانَ الْجَوْهَرِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَابِقٍ، ثنا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ صِلَةَ بْنِ زُفَرَ، عَنْ حُذَيْفَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، فِي قَوْلِهِ تَعَالَى "" {فَقَاتِلُوا أَئِمَّةَ الْكُفْرِ إِنَّهُمْ لَا أَيْمَانَ لَهُمْ} [التوبة: 12] قَالَ: لَا عَهْدَ لَهُمْ. قَالَ حُذَيْفَةُ: مَا قُوتِلُوا بَعْدُ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3278 - على شرط البخاري ومسلم

Mustadrak Al Hakim 3279

Umar (may Allah be pleased with him) said regarding the verse of Allah Almighty: (Fight the leaders of disbelief) (At-Tawbah: 12) "So fight against the leaders of disbelief, for surely their oaths avail for nothing, in the hope that they may desist." (Translation: Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Khan, may Allah have mercy on him): (By leaders of disbelief it is meant) Abu Jahl bin Hisham, Umayyah bin Khalaf, Utbah bin Rabiah, Abu Sufyan bin Harb and Suhayl bin Amr and these are the people who broke the covenant of Allah Almighty and conspired to expel the Messenger of Allah (peace be upon him) from Makkah. ** This hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him), but the two Sheikhs (may Allah have mercy on them both) did not narrate it.

" حضرت عمر رضی اللہ عنہ اللہ تعالیٰ کے ارشاد : ( فَقَاتِلُوْآ اَئِمَّۃَ الْکُفْرِ ) ( التوبۃ : 12 ) ’’ تو کفر کے سرغنوں سے لڑو بے شک ان کی قسمیں کچھ نہیں اس امید پر کہ شاید وہ باز آئیں ‘‘ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) کے متعلق فرماتے ہیں : ( اَئمہ کفر سے مراد ) ابوجہل بن ہشام ، امیہ بن خلف ، عتبہ بن ربیعہ ، ابوسفیان بن حرب اور سہل بن عمرو ہیں اور یہ وہ لوگ ہیں جنہوں نے اللہ تعالیٰ کا عہد توڑا اور رسول اللہ ﷺ کو مکہ سے نکالنے کی سازشیں کیں ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Umar (رضي الله تعالى عنه) Allah Taala ke Irshad: ( Faqatilooaimamatal kufr ) ( Al Tawba: 12 ) '' To kufr ke Sargunon se laro be shak in ki qasmein kuch nahin is umeed par ke shayad woh baz aayein '' ( Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih ) ke mutalliq farmate hain: ( Aaima kufr se murad ) Abu Jahal bin Hisham, Amia bin Khalaf, Utbah bin Rabiyah, Abu Sufyan bin Harb aur Sahl bin Amr hain aur ye woh log hain jinhone Allah Taala ka ahd tora aur Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko Makkah se nikalne ki saazishein ki. ** Ye hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Sheikhayn Rahmatullah Alaihema ne ise naql nahin kiya.

حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ بَالَوَيْهِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ شَاذَانَ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، فِي قَوْلِهِ "" {فَقَاتِلُوا أَئِمَّةَ الْكُفْرِ} [التوبة: 12] قَالَ: أَبُو جَهْلِ بْنُ هِشَامٍ وَأُمَيَّةُ بْنُ خَلَفٍ وَعُتْبَةُ بْنُ رَبِيعَةَ وَأَبُو سُفْيَانَ بْنُ حَرْبٍ وَسُهَيْلُ بْنُ عَمْرٍو وَهُمُ الَّذِينَ نَكَثُوا عَهْدَ اللَّهِ، وَهَمُّوا بِإِخْرَاجِ الرَّسُولِ مِنْ مَكَّةَ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3279 - على شرط البخاري ومسلم

Mustadrak Al Hakim 3280

Abu Saeed Khudri (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: “When you see a man adhering to the mosque, do not force him to testify to his belief, for Allah Almighty has said: ‘Only he who believes in Allah and the Last Day maintains the Masjids of Allah.’ (At-Tawbah: 18).” (Translation: Kanz al-Iman, Imam Ahmad Raza Khan, may Allah have mercy on him). **Note:** This hadith is sahih al-isnad, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.

" حضرت ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : جب تم کسی کو دیکھو کہ اس نے مسجد کو لازم پکڑا ہوا ہے تو اس کو اس بات پر مجبور مت کرو کہ وہ اپنے مومن ہونے کی گواہی دے ، بے شک اللہ تعالیٰ نے ارشاد فرمایا ہے : اِنَّمَا یَعْمُرُ مَسٰجِدَ اللّٰہِ مَنْ ٰامَنَ بِاللّٰہِ ( التوبۃ : 18 ) ’’ اللہ کی مسجدیں وہی آباد کرتے ہیں جو اللہ اور قیامت پر ایمان لاتے ‘‘ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abu Saeed Khudri raziallahu anhu farmate hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Jab tum kisi ko dekho ke usne masjid ko laazim pakra hua hai to usko is baat per majboor mat karo ke wo apne momin hone ki gawahi de, beshak Allah taala ne irshad farmaya hai: Innama ya'muru masajidallahi man amana billahi wal yaomil akhir. (Toba:18) 'Allah ki masjidain wohi abad karte hain jo Allah aur qayamat per iman late.' (Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza rehmatullah alaih) ** Yeh hadees Sahih al-Isnad hai lekin Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ne ise naqal nahin kiya.

حَدَّثَنَا دَعْلَجُ بْنُ أَحْمَدَ السِّجْزِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ بِشْرِ بْنِ سَعْدٍ الْمَرْثَدِيُّ، ثنا خَالِدُ بْنُ خِدَاشٍ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ دَرَّاجٍ، عَنْ أَبِي الْهَيْثَمِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: "" إِذَا رَأَيْتُمُ الرَّجُلَ يَلْزَمُ الْمَسْجِدَ، فَلَا تَحَرَّجُوا أَنْ تَشْهَدُوا أَنَّهُ مُؤْمِنٌ، فَإِنَّ اللَّهَ يَقُولُ {إِنَّمَا يَعْمُرُ مَسَاجِدَ اللَّهِ مَنْ آمَنَ بِاللَّهِ} [التوبة: 18] «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3280 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 3281

Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) narrated: When this verse was revealed: "(Those) who hoard up gold and silver and spend it not in the way of Allah, announce to them a painful torment." (Quran 9:34) (Translation: Kanz-ul-Eiman, Imam Ahmad Raza Khan), this order felt very burdensome to the Muslims and they started saying, "In this way, none of us will be able to leave any wealth for our children, which will remain for them after us." Umar (may Allah be pleased with him) said, "I will create ease for you in this matter." (The narrator says) All the people went with Umar (may Allah be pleased with him) towards the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him). Thawban (may Allah be pleased with him) also followed them. All these people reached the court of the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). Umar (may Allah be pleased with him) submitted, "O Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him)! This verse has become very burdensome on your companions." So, the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Allah Almighty has made Zakat obligatory so that your remaining wealth becomes pure and in the wealth that will remain after you, Allah Almighty has placed shares of inheritance." (Narrator) says: Umar (may Allah be pleased with him) raised the slogan of Takbeer. Then, the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said to them, "Shall I not tell you about the best treasure that a man collects? (The best treasure of a man) is a wife, that when he looks at her, she pleases him, and when he orders her, she obeys him, and when he goes out, she protects his honor." **This Hadith is Sahih-ul-Isnad, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) have not narrated it.**

" حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں : جب یہ آیت نازل ہوئی : ( الَّذِیْنَ یَکْنِزُوْنَ الذَّھَبَ وَ الْفِضَّۃَ وَلَا یُنْفِقُوْنَھَا فِیْ سَبِیْلِ اللّٰہِ ) ( التوبۃ : 34 ) ’’ اور وہ کہ جوڑ کر رکھتے ہیں سونا اور چاندی اور اسے اللہ کی راہ میں خرچ نہیں کرتے ، انہیں خوشخبری سناؤ درد ناک عذاب کی ‘‘ ( ترجمعہ کنزالاایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) تو یہ حکم مسلمانوں کو بہت گراں محسوس ہوا اور کہنے لگے : اس طرح تو ہم میں سے کوئی بھی اپنی اولاد کے لیے مال نہیں چھوڑ سکے گا ، جو اس کے بعد اس کی اولاد کے لیے باقی رہے ۔ حضرت عمر بولے رضی اللہ عنہ میں تمہارے لیے اس حکم میں وسعت پیدا کروا دوں گا ( راوی کہتے ہیں ) تمام لوگ حضرت عمر رضی اللہ عنہ کے ہمراہ رسول اللہ ﷺ کی طرف چل دیئے ۔ حضرت ثوبان بھی ان کے پیچھے ہو لیئے ، یہ سب لوگ نبی اکرم ﷺ کی بارگاہ میں پہنچ گئے ۔ حضرت عمر رضی اللہ عنہ نے عرض کی : یا نبی اللہ ﷺ ! یہ آیت آپ کے اصحاب پر بہت گراں گزری ہے ۔ تو نبی اکرم ﷺ نے فرمایا : اللہ تعالیٰ نے تو زکوۃ فرض ہی اس لیے کی ہے تاکہ تمہارے بقیہ اموال پاک ہو جائیں اور جو مال تمہارے بعد باقی رہیں گے ، ان میں اللہ تعالیٰ نے وراثت کے حصے رکھے ہیں ۔ ( راوی ) کہتے ہیں : حضرت عمر رضی اللہ عنہ نے نعرۂ تکبیر بلند کیا ۔ پھر نبی اکرم ﷺ نے ان سے فرمایا : کیا میں تمہیں سب سے بہترین خزانے کی خبر نہ دوں ، جس کو آدمی جمع کرتا ہے ( آدمی کا بہترین خزانہ ) وہ بیوی ہے کہ جب وہ اس ( بیوی ) کی طرف دیکھے تو وہ اس ( اپنے شوہر ) کو خوش کر دے اور جب وہ اس کو حکم دے تو وہ اس کی اطاعت کرے اور جب وہ کہیں باہر جائے تو وہ اس کی عزت کی حفاظت کرے ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اسے نقل نہیں کا ۔"

Hazrat Abdullah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a farmate hain : Jab yeh ayat nazil hui : ( Allazina yaknizonazzhahaba wal fiddata wala yunfiqunaha fi sabeelillah ) ( At-Tawbah : 34 ) '' Aur woh keh joor kar rakhte hain sona aur chandi aur ise Allah ki rah mein kharch nahin karte , unhen khushkhabri sunao dardnak azab ki '' ( Tarjuma Kanzul Imaan , Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih ) To yeh hukm Musalmanon ko bahut giran mehsoos hua aur kehne lage : Is tarah to hum mein se koi bhi apni aulad ke liye maal nahin chhor sakega , jo uske baad us ki aulad ke liye baqi rahe . Hazrat Umar bole (رضي الله تعالى عنه) main tumhare liye is hukm mein wusat paida karwa dun ga ( Rawi kehte hain ) Tamam log Hazrat Umar (رضي الله تعالى عنه) ke hamrah Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki taraf chal diye . Hazrat Sauban bhi unke peechhe ho liye , yeh sab log Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ki bargah mein pahunch gaye . Hazrat Umar (رضي الله تعالى عنه) ne arz ki : Ya Nabi Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ! Yeh ayat aap ke ashaab par bahut giran guzri hai . To Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya : Allah Ta'ala ne to zakat farz hi is liye ki hai taake tumhare baqiya amwal pak ho jayen aur jo maal tumhare baad baqi rahenge , in mein Allah Ta'ala ne wirasat ke hisse rakhe hain . ( Rawi ) kehte hain : Hazrat Umar (رضي الله تعالى عنه) ne nara e takbir buland kiya . Phir Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne unse farmaya : kya main tumhen sab se behtarin hazane ki khabar na dun , jis ko aadmi jama karta hai ( aadmi ka behtarin hazana ) Woh biwi hai keh jab woh us ( biwi ) ki taraf dekhe to woh us ( apne شوہر ) ko khush kar de aur jab woh us ko hukm de to woh us ki itaat kare aur jab woh kahin bahar jaye to woh us ki izzat ki hifazat kare . ** Yeh hadees Sahih al Isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne ise naqal nahin ka .

أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُقْبَةَ الشَّيْبَانِيُّ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ الزُّهْرِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَعْلَى بْنِ الْحَارِثِ الْمُحَارِبِيُّ، ثنا أَبِي، ثنا غَيْلَانُ بْنُ جَامِعٍ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ الْقَطَّانِ الْخُزَاعِيِّ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ إِيَاسٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ: لَمَّا نَزَلَتْ {الَّذِينَ يَكْنِزُونَ} [التوبة: 34] الذَّهَبَ وَالْفِضَّةَ وَلَا يُنْفِقُونَهَا فِي سَبِيلِ اللَّهِ كَبُرَ ذَلِكَ عَلَى الْمُسْلِمِينَ وَقَالُوا: مَا يَسْتَطِيعُ أَحَدُنَا أَنْ يَتْرُكَ مَالًا لِوَلَدِهِ يَبْقَى بَعْدَهُ. فَقَالَ عُمَرُ: أَنَا أُفَرِّجُ عَنْكُمْ، قَالَ: فَانْطَلَقُوا وَانْطَلَقَ عُمَرُ وَاتَّبَعَهُ ثَوْبَانُ فَأَتَوْا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ عُمَرُ: يَا نَبِيَّ اللَّهِ، قَدْ كَبُرَ عَلَى أَصْحَابِكَ هَذِهِ الْآيَةُ. فَقَالَ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ اللَّهَ لَمْ يَفْرِضِ الزَّكَاةَ إِلَّا لِيُطَيِّبَ بِهَا مَا بَقِيَ مِنْ أَمْوَالِكُمْ، وَإِنَّمَا فَرَضَ الْمَوَارِيثَ فِي أَمْوَالٍ تَبْقَى بَعْدَكُمْ» قَالَ: فَكَبَّرَ عُمَرُ ثُمَّ قَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَلَا أُخْبِرُكَ بِخَيْرِ مَا يَكْنِزُهُ الْمَرْءُ الْمَرْأَةُ الصَّالِحَةُ، إِذَا نَظَرَ إِلَيْهَا سَرَّتْهُ، وَإِذَا أَمَرَهَا أَطَاعَتْهُ، وَإِذَا غَابَ عَنْهَا حَفِظَتْهُ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3281 - عثمان لا أعرفه والخبر عجيب

Mustadrak Al Hakim 3282

Jubair ibn Nufair (may Allah be pleased with him) narrates: We were with Miqdad bin Aswad (may Allah be pleased with him) in Damascus, and he was sitting on an ordinary coffin. A man said to him: "If you refrain from going to Jihad this year (it would be better for you)." He replied: “The Surah 'Baooth' (Surah Taubah) has been revealed to us (in which this verse is also present): ‘Go forth, light and heavy.’ (At-Tawbah 9:41) (Translation: Kanz-ul-Imaan by Imam Ahmad Raza Khan, may Allah have mercy on him) And in the present circumstances, I consider myself light." ** This hadith is Sahih al-Isnad, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.

" حضرت جبیر ابن نفیر رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : ہم دمشق میں حضرت مقداد بن اسود رضی اللہ عنہ کے پاس موجود تھے اور وہ ایک عام سے تابوت پر بیٹھے ہوئے تھے ۔ ایک آدمی نے ان سے کہا : اگر اس سال آپ جہاد پر جانے سے رک جائیں ( تو آپ کے لیے بہتر ہو گا ) تو انہوں نے جواباً کہا : ہم پر ’’ بحوث ‘‘ یعنی سورۂ توبہ نازل ہوئی ہے ( جس میں یہ آیت بھی ہے ) : اِنْفِرُوْا خِفَافًا وَّ ثِقَالًا ( التوبۃ : 41 ) ’’ کوچ کرو ہلکی جان سے چاہے بھاری دل سے ‘‘ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) اور میں موجودہ حالات میں اپنے آپ کو خفیف پاتا ہوں ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Jabir Ibn Nafeer Raziallahu Anhu farmate hain : hum Damishq mein Hazrat Miqdad bin Aswad Raziallahu Anhu ke paas mojood thay aur wo ek aam se taboot par baithe hue thay . Ek aadmi ne unse kaha : agar is saal aap jihad par jane se ruk jayen ( to aap ke liye behtar ho ga ) to unhon ne jawabun kaha : hum par ’’ Bahooth ‘‘ yani sura-e-tooba nazil hui hai ( jis mein ye aayat bhi hai ) : Infiroo khifafan wa siqalan ( al-tooba : 41 ) ’’ kooch karo halki jaan se chahe bhari dil se ‘‘ ( tarjuma kanzul iman , Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih ) aur mein mojooda halat mein apne aap ko khafeef pata hun . ** ye hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne ise naqal nahin kiya .

أَخْبَرَنِي الْحَسَنُ بْنُ حَلِيمٍ الْمَرْوَزِيُّ، ثنا أَبُو الْمُوَجِّهِ، أَنْبَأَ عَبْدَانُ، أَنْبَأَ عَبْدُ اللَّهِ، أَنْبَأَ صَفْوَانُ بْنُ عَمْرٍو، أَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: جَلَسْنَا إِلَى الْمِقْدَادِ بْنِ الْأَسْوَدِ بِدِمَشْقَ وَهُوَ عَلَى تَابُوتٍ مَا بِهِ عَنْهُ فَضْلٌ، فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ: لَوْ قَعَدْتَ الْعَامَ عَنِ الْغَزْوِ. قَالَ: "" أَتَتْ عَلَيْنَا الْبَعُوثُ يَعْنِي سُورَةَ التَّوْبَةِ قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ {انْفِرُوا خِفَافًا وَثِقَالًا} [التوبة: 41] وَلَا أَجِدُنِي إِلَّا خَفِيفًا «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3282 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 3283

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrated that Allah Almighty accepts the repentance of His servants and receives charity. He said: When charity is given with a cheerful heart, Allah accepts it, takes it in His right hand, and even if the servant gives charity equal to a morsel, Allah nurtures it like you nurture a camel calf or a foal whose mother has been separated from it, and that charity continues to grow in the hand of Allah until it becomes like Mount Uhud. This hadith has been narrated by Imam Bukhari and Imam Muslim on the authority of Abu Hurairah (may Allah be pleased with him), through the chain of Abu Al-Habbab Saeed bin Yasar, with slightly different wording. However, this hadith is sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari and Imam Muslim, even though they did not narrate it in their respective Sahihs.

" حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : اللہ تعالیٰ ہی اپنے بندوں کی توبہ قبول کرتا ہے اور صدقات وصول فرماتا ہے ۔ آپ فرماتے ہیں : جب کوئی صدقہ خوشدلی سے دیا جائے تو اللہ تعالیٰ اسے قبول کرتا ہے ، اس کو اپنے دائیں ہاتھ میں پکڑتا ہے اور بندہ صرف ایک لقمہ کی مقدار میں صدقہ کرتا ہے ، اللہ تعالیٰ اس کی اس طرح پرورش کرتا ہے جیسے تم اونٹنی یا گھوڑی کے اس بچے کی پرورش کرتے ہو ، جس کی ماں اس سے جدا ہو گئی ہو اور وہ صدقہ اللہ تعالیٰ کے ہاتھ میں پرورش پاتا رہتا ہے حتیٰ کہ وہ احد پہاڑ کے برابر ہو جاتا ہے ۔ ٭٭ امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے یہی حدیث ابوالحباب سعید بن یسار کے حوالے سے حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت کی ہے ۔ تاہم اس کے الفاظ اس سے ذرا مختلف ہیں جبکہ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن انہوں نے اس کو نقل نہیں کیا ہے ۔"

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) farmate hain: Allah Ta'ala hi apne bandon ki tauba qubool karta hai aur sadqaat wasool farmata hai. Aap farmate hain: Jab koi sadqa khushdili se diya jaye to Allah Ta'ala use qubool karta hai, usko apne dayen hath mein pakarta hai aur banda sirf ek luqma ki miqdar mein sadqa karta hai, Allah Ta'ala uski is tarah parwarish karta hai jaise tum untni ya ghodi ke us bache ki parwarish karte ho, jis ki maan us se juda ho gayi ho aur wo sadqa Allah Ta'ala ke hath mein parwarish pata rahta hai hatta ke wo Ahad pahar ke barabar ho jata hai. ** Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne yehi hadees Abu Al-Habbab Saeed bin Yasar ke hawale se Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se riwayat ki hai. Taham iske alfaz is se zara mukhtalif hain jabke yeh hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin unhon ne isko naqal nahin kiya hai.

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَطِيعِيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثنا عَبْدٌ، ثنا مَعْمَرٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، {أَنَّ اللَّهَ هُوَ يَقْبَلُ التَّوْبَةَ عَنْ عِبَادِهِ وَيَأْخُذُ الصَّدَقَاتِ} [التوبة: 104] قَالَ: إِنَّ «اللَّهَ يَقْبَلُ الصَّدَقَةَ، إِذَا كَانَتْ مِنْ طَيِّبٍ فَيَأْخُذُهَا بِيَمِينِهِ، وَإِنَّ الرَّجُلَ لَيَتَصَدَّقُ بِمِثْلِ اللُّقْمَةِ، فَيُرَبِّيهَا اللَّهُ لَهُ كَمَا يُرَبِّي أَحَدُكُمْ فَصِيلَهُ، أَوْ مُهْرَهُ فَيَرْبُو فِي كَفِّ اللَّهِ، أَوْ فِي يَدِ اللَّهِ حَتَّى يَكُونَ مِثْلَ أُحُدٍ» قَدِ اتَّفَقَ الشَّيْخَانُ عَلَى إِخْرَاجِ حَدِيثِ أَبِي الْحُبَابِ سَعِيدِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ بِغَيْرِ هَذَا اللَّفْظِ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِهِمَا وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3283 - على شرط البخاري ومسلم

Mustadrak Al Hakim 3284

It is narrated on the authority of Abi bin Ka'b (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) was asked which mosque was founded on piety. He (peace and blessings of Allah be upon him) said, "This mosque of mine (Masjid-e-Nabawi)." ** This hadith is authentic in its chain of narration, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it. The following hadith narrated on the authority of Abu Saeed Khudri (may Allah be pleased with him) supports the aforementioned hadith and is more authentic than it.

" حضرت ابی بن کعب رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ سے پوچھا گیا کہ وہ مسجد کون سی ہے جس کی بنیاد تقویٰ پر رکھی گئی ہے ؟ آپ ﷺ نے فرمایا : وہ میری یہ مسجد ( مسجد نبوی شریف ) ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اسے نقل نہیں کیا ۔ حضرت ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ سے مروی درج ذیل حدیث مذکورہ حدیث کی شاہد ہے اور یہ اس سے زیادہ صحیح ہے ۔"

Hazrat Abi bin Kaab RA se marvi hai ki Rasool Allah SAW se poocha gaya ki woh masjid kaun si hai jis ki bunyad taqwa par rakhi gayi hai? Aap SAW ne farmaya: woh meri ye masjid (Masjid Nabvi Sharif) hai. ** Ye hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari RA aur Imam Muslim RA ne ise naqal nahi kiya. Hazrat Abusaid Khudri RA se marvi darj zail hadees mazkora hadees ki shahid hai aur ye is se ziada sahih hai.

حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ وَأَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ قَالَا: ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ نَصْرٍ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَامِرٍ الْأَسْلَمِيُّ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ أَبِي أَنَسٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ السَّاعِدِيِّ، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْمَسْجِدِ الَّذِي أُسِّسَ عَلَى التَّقْوَى، قَالَ: «هُوَ مَسْجِدِي هَذَا» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ "" وَشَاهِدُهُ حَدِيثُ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ أَصَحُّ مِنْهُ [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3284 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 3285

Abu Saeed Khudri, may Allah be pleased with him, narrated that the Prophet, peace and blessings be upon him, said: “The mosque whose foundation was laid on piety, that is this mosque of mine.”

حضرت ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : وہ مسجد جس کی بنیاد تقویٰ پر رکھی گئی ہے وہ رسول اللہ ﷺ کی یہ مسجد ہے ۔

Hazrat Abu Saeed Khudri Raziallahu Anhu farmate hain: Woh masjid jis ki bunyad taqwa par rakhi gayi hai woh Rasool Allah SAW ki yeh masjid hai.

حَدَّثَنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أَنْبَأَ مُوسَى بْنُ إِسْحَاقَ الْأَنْصَارِيُّ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا وَكِيعٌ، ثنا أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنْ أَبِيهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، أَنَّهُ قَالَ: «الْمَسْجِدُ الَّذِي أُسِّسَ عَلَى التَّقْوَى، مَسْجِدُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3285 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 3286

Abu Sa'id Khudri, may Allah be pleased with him, narrated that two men had an argument about the mosque whose foundation was laid on piety. One of them said: "It is the Prophet's Mosque (Masjid-e-Nabawi)" and the other one said: "It is the Quba Mosque." They both brought their case to the Messenger of Allah (ﷺ) and asked him about it. The Messenger of Allah (ﷺ) said: "The mosque whose foundation was laid on piety is this mosque of mine (meaning Masjid-e-Nabawi)."

حضرت ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : دو آدمیوں کے درمیان اس مسجد کے بارے میں بحث ہو گئی جس کی بنیاد تقویٰ پر رکھی گئی ہے ۔ ان میں سے ایک نے کہا : وہ ’’ مسجد نبوی ‘‘ ہے اور دوسرے کا موقف تھا کہ وہ ’’ مسجد قبا ‘‘ ہے ۔ وہ دونوں اپنا معاملہ رسول پاک ﷺ کی بارگاہ میں لے آئے اور آپ ﷺ سے اس بارے میں دریافت کیا تو رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : وہ مسجد جس کی بنیاد تقویٰ پر رکھی گئی ہے وہ میری یہی مسجد ( یعنی مسجد نبوی ) ہے ۔

Hazrat Abu Saeed Khudri Razi Allah Anhu farmate hain : do admiyon ke darmiyaan is masjid ke bare mein behes ho gai jis ki bunyad taqwa par rakhi gai hai . Un mein se ek ne kaha : woh '' Masjid Nabvi '' hai aur dusre ka mauqif tha ke woh '' Masjid Quba '' hai . Woh dono apna mamla Rasul Pak ﷺ ki bargah mein le aaye aur aap ﷺ se is bare mein daryaft kiya to Rasul Allah ﷺ ne farmaya : woh masjid jis ki bunyad taqwa par rakhi gai hai woh meri yahi masjid ( yani Masjid Nabvi ) hai .

أَخْبَرَنَاهُ أَبُو جَعْفَرٍ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْحَافِظُ بِهَمْدَانَ، ثنا عُمَيْرُ بْنُ مِرْدَاسٍ، ثنا مُطَرِّفُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، ثنا سَحْبَلٌ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي يَحْيَى، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: تَلَاحَى رَجُلَانِ فِي الْمَسْجِدِ الَّذِي أُسِّسَ عَلَى التَّقْوَى، فَقَالَ أَحَدُهُمَا: هُوَ مَسْجِدُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَالَ الْآخَرُ: هُوَ مَسْجِدُ قُبَاءَ فَتَسَاوَقَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَسَأَلَاهُ عَنْ ذَلِكَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «الْمَسْجِدُ الَّذِي أُسِّسَ عَلَى التَّقْوَى هُوَ مَسْجِدِي 60 هَذَا» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3286 - إسناده جيد

Mustadrak Al Hakim 3287

Abu Ayyub Ansari (may Allah be pleased with him), Jabir bin Abdullah (may Allah be pleased with him) and Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) narrate that when this verse was revealed: "In it are men who love to purify themselves" (Quran 9:108) The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "O group of Ansar! Allah has praised your cleanliness greatly. What is your purification?" They replied: "We perform ablution for prayer, take a bath after sexual intercourse, and clean ourselves with water." He (peace and blessings of Allah be upon him) said: "This is it. Adhere to it firmly." ** This Hadith has a sound chain of narration, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.

" حضرت ابوایوب انصاری رضی اللہ عنہ ، حضرت جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہ اور حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے روایت کرتے ہیں کہ جب یہ آیت نازل ہوئی : فِیْہِ رِجَالٌ یُّحِبُّوْنَ اَنْ یّتَطَھَّرُوْا ( التوبۃ : 108 ) ’’ اس میں وہ لوگ ہیں جو خوب ستھرا ہونا چاہتے ہیں ‘‘ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) تو رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : اے گروہ انصار ! اللہ تعالیٰ نے تمہارے پاکیزگی کی بہت تعریف فرمائی ہے تمہاری طہارت کیا ہے ؟ انہوں نے جواباً کہا : ہم نماز کے لیے وضو کرتے ہیں اور جنابت کا غسل کرتے ہیں اور پانی کے ساتھ استنجاء کرتے ہیں ۔ آپ ﷺ نے فرمایا : یہی ہے ۔ اس کو لازم پکڑ لو ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abu Ayyub Ansari (رضي الله تعالى عنه) , Hazrat Jabir bin Abdullah (رضي الله تعالى عنه) aur Hazrat Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) se riwayat karte hain ki jab yeh ayat nazil hui: Feehi rijalun yuhibbuna an yatatahharoo (Al-Tawbah: 108) ''Is mein woh log hain jo khoob suthra hona chahte hain'' (Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Rahmatullahi Alayh) to Rasool Allah Sallallahu Alayhi Wasallam ne irshad farmaya: Aye giroh Ansar! Allah Ta'ala ne tumhari pakizgi ki bahut tareef farmaee hai tumhari taharat kya hai? Unhon ne jawab diya ki hum namaz ke liye wazu karte hain aur janabat ka ghusl karte hain aur pani ke sath istinja karte hain. Aap Sallallahu Alayhi Wasallam ne farmaya: Yahi hai. Is ko lazim pakad lo. ** Yeh hadees Sahih al-Isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullahi Alayh aur Imam Muslim Rahmatullahi Alayh ne ise naqal nahi kiya.

أَخْبَرَنِي أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلَمَةَ الْعَنْبَرِيُّ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، ثنا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ السُّلَمِيُّ، ثنا صَدَقَةُ بْنُ خَالِدٍ، عَنْ عُتْبَةَ بْنِ أَبِي حَكِيمٍ، حَدَّثَنِي طَلْحَةُ بْنُ نَافِعٍ، حَدَّثَنِي أَبُو أَيُّوبَ الْأَنْصَارِيُّ، وَجَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، وَأَنَسُ بْنُ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ، أَنَّ هَذِهِ الْآيَةَ لَمَّا نَزَلَتْ {فِيهِ رِجَالٌ يُحِبُّونَ أَنْ يَتَطَهَّرُوا} [التوبة: 108] قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَا مَعْشَرَ الْأَنْصَارِ، إِنَّ اللَّهَ قَدْ أَثْنَى عَلَيْكُمْ فِي الطُّهُورِ خَيْرًا، فَمَا طُهُورُكُمْ هَذَا؟» قَالُوا: نَتَوَضَّأُ لِلصَّلَاةِ، وَنَغْتَسِلُ مِنَ الْجَنَابَةِ، وَنَسْتَنْجِي بِالْمَاءِ "" قَالَ: هُوَ ذَاكَ فَعَلَيْكُمْ بِهِ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3287 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 3288

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) was asked: "Who are 'As-Saiheen'?" He replied: "Those who fast." ** This hadith is sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari and Imam Muslim (may Allah have mercy on them both), but the two Sheikhs (may Allah have mercy on them both) did not narrate it. And most of the students of Ibn Uyainah have made an irsal in this hadith, and they have not mentioned the name of Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) in its chain of narration.

" حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ سے پوچھا گیا :’’ سائحین ‘‘ کون ہیں ؟ آپ نے فرمایا : روزہ دار ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اسے نقل نہیں کیا ۔ اور ابن عیینہ کے اکثر شاگردوں نے اس حدیث میں ارسال کیا ہے اور اس کی سند میں حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کا نام ذکر نہیں کیا ۔"

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) farmate hain keh Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) se poocha gaya ''Saiheen'' kaun hain? Aap ne farmaya: Rozedaar. ** Yeh hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Shaikhain Rahmatullah Alaihema ne ise naqal nahi kiya. Aur Ibn e Eena ke aksar shagirdon ne is hadees mein irsal kya hai aur iski sanad mein Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) ka naam zikar nahi kiya.

حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى الْمُذَكِّرُ، ثنا جُنَيْدُ بْنُ حَكِيمٍ الدَّقَّاقُ، ثنا حَامِدُ بْنُ يَحْيَى الْبَلْخِيُّ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ "" السَّائِحِينَ فَقَالَ: «هُمُ الصَّائِمُونَ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ عَلَى أَنَّهُ مِمَّا أَرْسَلَهُ أَكْثَرُ أَصْحَابِ بْنِ عُيَيْنَةَ وَلَمْ يَذْكُرُوا أَبَا هُرَيْرَةَ فِي إِسْنَادِهِ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3288 - على شرط البخاري ومسلم أرسله أكثر أصحاب ابن عيينة

Mustadrak Al Hakim 3289

Ali (may Allah be pleased with him) narrates: "I heard a man supplicating for his polytheist parents. I said to him: 'Do not pray for the forgiveness of your polytheist parents.' He said: 'Did Prophet Abraham (peace be upon him) not pray for the forgiveness of his polytheist father?' ( Ali (may Allah be pleased with him) said) I mentioned this matter to the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) and this verse was revealed: (It is not for the Prophet and those who have believed to ask forgiveness for the polytheists, even if they were their relatives, after it has become clear to them that they are companions of Hellfire) (Quran 9:113) 'It is not for the Prophet and those who believe to ask forgiveness for the polytheists, even though they should be near of kin (to them), after it hath become clear unto them that they are inmates of the flaming fire.' (Translation: Kanz-ul-Iman, Imam Ahmad Raza Khan (may Allah have mercy upon him)) (And Abraham's asking forgiveness for his father was only because of a promise he had made to him. But when it became clear to him that he (his father) was an enemy to Allah, he dissociated himself from him. Indeed, Abraham was very tender-hearted, forbearing.) (Quran 9:114) 'And Abraham's asking forgiveness for his father was naught but (the fulfilment of) a promise which he had promised him: but when it became clear unto him that he (his father) is an enemy to Allah he dissociated himself from him. Verily Abraham was tender of heart (to his father), forbearing.' (Translation: Kanz-ul-Iman, Imam Ahmad Raza Khan (may Allah have mercy upon him)) ** This Hadith is Sahih (authentic) in its chain of narration, but Imam Bukhari (may Allah have mercy upon him) and Imam Muslim (may Allah have mercy upon him) did not narrate it.

" حضرت علی رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : میں نے ایک آدمی کو اس کے مشرک والدین کے لیے دعا مانگتے سنا تو میں نے اس سے کہا : تو اپنے مشرک والدین کے لیے دعائے مغفرت مت کر ۔ اس نے کہا : کیا حضرت ابراہیم علیہ السلام نے اپنے مشرک باپ کے لیے دعائے مغفرت نہیں کی تھی ( حضرت علی رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں ) میں نے یہ بات رسول اللہ ﷺ سے ذکر کی تو یہ آیت نازل ہوئی : ( مَا کَانَ لِلنَّبِیِّ وَالَّذِیْنَ ٰامَنُوْآ اَنْ یّسْتَغْفِرُوْا لِلْمُشْرِکِیْنَ وَلَوْ کَانُوْآ اُولِیْ قُرْبٰی مِنْ بَعْدِ مَا تَبَیَّنَ لَھُمْ اَنَّھُمْ اَصْحٰبُ الْجَحِیْمِ ) ( التوبۃ : 113 ) ’’ نبی اور ایمان والوں کو لائق نہیں کہ مشرکوں کی بخشش چاہیں اگرچہ وہ رشتہ دار ہوں جبکہ انہیں کھل چکا کہ وہ دوزخی ہیں ‘‘ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) ، ( وَمَا کَانَ اسْتِغْفَارُ اِبْرَاھِیْمَ لِاَبِیْہِ اِلَّا عَنْ مَّوْعِدَۃٍ وَّعَدَھَآ اِیَّاہُ فَلَمَّا تَبَیَّنَ لَہٗٓ اَنَّہُ عَدُوٌّ لِّلَّہِ تَبَرَّاَ مِنْہُ اِنَّ اِبْرَاھِیْمَ لَاَوَّاہٌ حَلِیْمٌ ) ( التوبۃ : 114 ) ’’ اور ابراہیم علیہ السلام کا اپنے باپ کی بخشش چاہنا وہ تو نہ تھا مگر ایک وعدے کے سبب جو اس سے کر چکا تھا پھر جب ابراہیم کو کھل گیا کہ وہ اللہ کا دشمن ہے اس سے تنکا توڑ دیا ( لاتعلق ہو گیا ) بے شک ابراہیم بہت آہیں بھرنے والا متحمل ہے ، ‘‘ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Ali (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : maine ek aadmi ko uske mushrik waldain ke liye dua mangte suna to maine us se kaha : to apne mushrik waldain ke liye dua e maghfirat mat kar . Usne kaha : kya Hazrat Ibrahim Alaihissalam ne apne mushrik baap ke liye dua e maghfirat nahin ki thi ( Hazrat Ali (رضي الله تعالى عنه) farmate hain ) maine ye baat Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) se zikar ki to ye ayat nazil hui : ( ma kana li nnabiyyi wa allatheena amano an yastaghfiroo li lmushrikeeena wa law kanoo olee qurba min ba'di ma tabayyana lahum annahum ashabu ljaheem ) ( Al-Tawbah : 113 ) " nabi aur imaan walon ko layeq nahin ke mushrikon ki bakhshish chahein agarcheh wo rishtedar hon jabke unhen khul chuka ke wo dozachi hain " ( tarjuma kanzuleiman , Imam Ahmad Raza Rehmatullah Alaih ) , ( wa ma kana istighfaaru ibraaheema li abeehi illa 'an maw'idat wadaha iyyahu fa lamma tabayyana lahu annahu 'aduwwul lillahi tabarraa minhu inna ibraaheema la awaahun haleem ) ( Al-Tawbah : 114 ) " aur Ibrahim Alaihissalam ka apne baap ki bakhshish chahna wo to na tha magar ek wade ke sabab jo us se kar chuka tha phir jab Ibrahim ko khul gaya ke wo Allah ka dushman hai us se tanka tod diya ( latalaq ho gaya ) be shak Ibrahim bahut aahein bharne wala mutahammil hai , " ( tarjuma kanzuleiman , Imam Ahmad Raza Rehmatullah Alaih ) ** ye hadees sahih al isnad hai lekin Imam Bukhari Rehmatullah Alaih aur Imam Muslim Rehmatullah Alaih ne ise naqal nahin kiya .

أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الصَّفَّارُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَرْتِيُّ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، وَأَبُو حُذَيْفَةَ، قَالَا: ثنا سُفْيَانُ، وَأَخْبَرَنِي عَلِيُّ بْنُ عِيسَى بْنِ إِبْرَاهِيمَ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا وَكِيعٌ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي الْخَلِيلِ، عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: سَمِعْتُ رَجُلًا يَسْتَغْفِرُ لِأَبَوَيْهِ، وَهُمَا مُشْرِكَانِ، فَقُلْتُ: لَا تَسْتَغْفِرْ لِأَبَوَيْكَ، وَهُمَا مُشْرِكَانِ. فَقَالَ: أَلَيْسَ قَدِ اسْتَغْفَرَ إِبْرَاهِيمُ لِأَبِيهِ وَهُوَ مُشْرِكٌ؟ فَذَكَرْتُهُ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَنَزَلَتْ "" {مَا كَانَ لِلنَّبِيِّ وَالَّذِينَ آمَنُوا أَنْ يَسْتَغْفِرُوا لِلْمُشْرِكِينَ، وَلَوْ كَانُوا أُولِي قُرْبَى مِنْ بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمْ أَنَّهُمْ أَصْحَابُ الْجَحِيمِ، وَمَا كَانَ اسْتِغْفَارُ إِبْرَاهِيمَ لِأَبِيهِ إِلَّا عَنْ مَوْعِدَةٍ وَعَدَهَا إِيَّاهُ، فَلَمَّا تَبَيَّنَ لَهُ أَنَّهُ عَدُوٌّ لِلَّهِ تَبَرَّأَ مِنْهُ إِنَّ إِبْرَاهِيمَ لَأَوَّاهٌ حَلِيمٌ} [التوبة: 114] «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3289 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 3290

Jabir (may Allah be pleased with him) narrated: When Abu Talib passed away, the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) started supplicating, "O my uncle! May Allah have mercy on you and forgive you, and I will continue to pray for your forgiveness until Allah forbids me." (After that) the Muslims also started praying for the forgiveness of their deceased who had died in a state of disbelief. So Allah, the Exalted, revealed this verse: ( مَا کَانَ لِلنَّبِیِّ وَالَّذِیْنَ ٰامَنُوْآ اَنْ یّسْتَغْفِرُوْا لِلْمُشْرِکِیْنَ وَلَوْ کَانُوْآ اُولِیْ قُرْبٰی مِنْ بَعْدِ مَا تَبَیَّنَ لَھُمْ اَنَّھُمْ اَصْحٰبُ الْجَحِیْمِ ) ( التوبۃ : 113 ) "It is not for the Prophet and those who have believed to ask forgiveness for the polytheists, even if they were their relatives, after it has become clear to them that they are companions of Hellfire." (Translation: Kanz-ul-Imaan, Imam Ahmad Raza Khan, may Allah have mercy on him) ** This hadith is Sahih in its chain of narration, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it. And Abu Ali told us: I do not know of any narrator who connected this hadith to the companions except Abu Humayd al-Yamani, and he is trustworthy. Whereas, the students of Ibn Uyainah declared it as Mursal (a narration where the link between the Successor and the Prophet is missing).

" حضرت جابر رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : جب ابوطالب کا انتقال ہوا تو رسول اللہ ﷺ نے یوں دعا مانگنا شروع کی : اے میرے چچا ! اللہ تعالیٰ آپ پر رحم فرمائے اور آپ کی مغفرت فرمائے اور میں اس وقت تک تیرے لیے دعائے مغفرت کرتا رہوں گا جب تک اللہ تعالیٰ مجھے منع نہیں کر دے گا ( اس کے بعد ) مسلمانوں نے بھی اپنے ان فوت شدگان کے لیے دعائے مغفرت کرنا شروع کر دی جو حالت شرک پر فوت ہوئے تھے تو اللہ تعالیٰ نے یہ آیت نازل فرمائی : ( مَا کَانَ لِلنَّبِیِّ وَالَّذِیْنَ ٰامَنُوْآ اَنْ یّسْتَغْفِرُوْا لِلْمُشْرِکِیْنَ وَلَوْ کَانُوْآ اُولِیْ قُرْبٰی مِنْ بَعْدِ مَا تَبَیَّنَ لَھُمْ اَنَّھُمْ اَصْحٰبُ الْجَحِیْمِ ) ( التوبۃ : 113 ) ’’ نبی اور ایمان والوں کو لائق نہیں کہ مشرکوں کی بخشش چاہیں اگرچہ وہ رشتہ دار ہوں جبکہ انہیں کھل چکا کہ وہ دوزخی ہیں ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اسے نقل نہیں کیا ۔ اور ہمیں ابوعلی نے کہا : میں ایسے کسی راوی کو نہیں جانتا جس نے اس حدیث کو سفیان سے متصل کیا ہو سوائے ابوحمہ الیمانی کے اور وہ ثقہ ہیں ۔ جبکہ ابن عیینہ کے شاگردوں نے اس میں ارسال کیا ہے ۔"

Hazrat Jabir (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : Jab Abu Talib ka inteqal hua to Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne yun dua mangna shuru ki : Aye mere chacha! Allah Ta'ala aap per reham farmaye aur aap ki maghfirat farmaye aur mein iss waqt tak tere liye duaye maghfirat karta rahun ga jab tak Allah Ta'ala mujhe mana nahi kar de ga ( iss ke baad ) Musalmanon ne bhi apne unn فوت شدگان ke liye duaye maghfirat karna shuru kar di jo halat shirk per فوت ہوئے تھے to Allah Ta'ala ne ye ayat nazil farmaee : ( Ma kana li nnabiyyi wa allatheena amano an yastaghfiroo lil mushrikeena wa lau kanoo olee qurba min ba'di ma tabayyana lahum annahum ashabu ljaheem ) ( Al-Tawbah : 113 ) "Nabi aur Imaan walon ko layeq nahi ke mushrikon ki bakhshish chahe agarche wo rishtedaar hon jabke unhen khul chuka ke wo dozaki hain ". ( Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Rehmatullah Alaih ) ** Ye hadees Sahih Al-Isnad hai lekin Imam Bukhari Rehmatullah Alaih aur Imam Muslim Rehmatullah Alaih ne ise naqal nahi kiya. Aur hamen Abu Ali ne kaha : Mein aise kisi raavi ko nahi janta jiss ne iss hadees ko Safiyan se muttasil kiya ho siwaye Abu Hamzah Al-Yamani ke aur wo thiqah hain. Jabke Ibn Uyainah ke shagirdon ne iss mein irsal kiya hai.

أَخْبَرَنِي أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحَافِظُ، أَنْبَأَ الْفَضْلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْجَنَدِيُّ، بِمَكَّةَ، ثنا أَبُو حُمَةَ الْيَمَانِيُّ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ جَابِرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: لَمَّا مَاتَ أَبُو طَالِبٍ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «رَحِمَكَ اللَّهُ، وَغَفَرَ لَكَ يَا عَمُّ، وَلَا أَزَالُ أَسْتَغْفِرُ لَكَ حَتَّى يَنْهَانِيَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ» فَأَخَذَ الْمُسْلِمُونَ يَسْتَغْفِرُونَ لِمَوْتَاهُمُ الَّذِينَ مَاتُوا وَهُمْ مُشْرِكُونَ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى {مَا كَانَ لِلنَّبِيِّ وَالَّذِينَ آمَنُوا أَنْ يَسْتَغْفِرُوا لِلْمُشْرِكِينَ وَلَوْ كَانُوا أُولِي قُرْبَى مِنْ بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمْ أَنَّهُمْ أَصْحَابُ الْجَحِيمِ} [التوبة: 113] «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ» وَقَالَ لَنَا أَبُو عَلِيٍّ عَلَى أَثَرِهِ: لَا أَعْلَمُ أَحَدًا وَصَلَ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سُفْيَانَ غَيْرَ أَبِي حُمَةَ الْيَمَانِيِّ وَهُوَ ثِقَةٌ وَقَدْ أَرْسَلَهُ أَصْحَابُ ابْنِ عُيَيْنَةَ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3290 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 3291

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrates: When the time of Abu Talib's death approached, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) went to him. At that time, Abdullah bin Abi Umayya and Abu Jahl bin Hisham were also present with him. The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said to Abu Talib: "O Uncle! I have received the most compassion from you, and you have the greatest right over me, even more than my father. Say a sentence once, by which I may intercede for you on the Day of Judgment. Say, 'There is no god but Allah.'" Upon this, Abu Jahl and Abdullah said: "Will you then abandon the religion of Abdul Muttalib?" So Abu Talib remained silent. The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) again invited him to Islam, but he said: "I am on the religion of Abdul Muttalib." After that, he passed away. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "I will continue to pray for your forgiveness until I am forbidden to do so." So Allah, the Exalted, revealed this verse: "It is not for the Prophet and those who believe to ask forgiveness for the polytheists, even if they were their relatives, after it has become clear to them that they are the companions of Hellfire." (Quran 9:113) (Translation: Kanz-ul-Iman, Imam Ahmad Raza Khan) The complete verse and: "And Ibrahim's asking forgiveness for his father..." (Quran 9:114) until the end of the verse (Translation: Kanz-ul-Iman, Imam Ahmad Raza Khan) The complete verse. ** This hadith has a sahih (authentic) chain of narrators, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it. Because Yunus and 'Uqail narrated this hadith from Sa'id through Zuhri with an Ursal (omission of a narrator in the chain).

" حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : جب ابوطالب کی وفات کا وقت قریب آیا تو نبی اکرم ﷺ اس کے پاس تشریف لائے ، اس وقت ان کے پاس عبداللہ بن ابی امیہ اور ابوجہل بن ہشام بھی موجود تھا ، رسول اللہ ﷺ نے ابوطالب سے کہا : اے چچا ! مجھے سب سے زیادہ آپ کی شفقت حاصل رہی ، سب سے زیادہ میرے اوپر آپ کا حق ہے بلکہ میرے اوپر میرے والد سے بھی بڑھ کر آپ کا حق ہے ۔ آپ ایک مرتبہ ایک جملہ بول دیں جس کی وجہ سے میں آپ کی قیامت میں شفاعت کر سکوں ۔ تم پڑھو ’’ لا الٰہ الّا اللہ ‘‘ اس پر ابوجہل اور عبداللہ بولے : کیا تم عبدالمطلب کے دین سے منحرف ہو جاؤ گے ؟ تو ابوطالب خاموش رہے ۔ رسول اللہ ﷺ نے دوبارہ اس کو دین کی دعوت پیش کی لیکن اس نے کہا : میں عبدالمطلب کے دین پر ہوں ۔ اس کے بعد اس کا انتقال ہو گیا ۔ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا : میں تیرے لیے اس وقت تک دعائے مغفرت کرتا رہوں گا جب تک مجھے روک نہ دیا جائے تو اللہ تعالیٰ نے یہ آیت نازل فرما دی : ( مَا کَانَ لِلنَّبِیِّ وَالَّذِیْنَ ٰامَنُوْآ اَنْ یّسْتَغْفِرُوْا لِلْمُشْرِکِیْنَ ) ( التوبۃ : 113 ) ’’ نبی اور ایمان والوں کو لائق نہیں کہ مشرکوں کی بخشش چاہیں اگرچہ وہ رشتہ دار ہوں جبکہ انہیں کھل چکا کہ وہ دوزخی ہیں ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) پوری آیت اور ( وَمَا کَانَ اسْتِغْفَارُ اِبْرَاھِیْمَ لِاَبِیْہِ ) ( التوبۃ : 114 ) الی اخر الایۃ ’’ اور ابراہیم علیہ السلام کا اپنے باپ کی بخشش چاہنا ‘‘۔ ( ترجمعہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) پوری آیت ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اسے نقل نہیں کیا ۔ کیونکہ یونس اور عقیل نے یہ حدیث زہری کے واسطے سے سعید سے روایت کرنے میں ارسال کیا ہے ۔"

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : Jab Abu Talib ki wafaat ka waqt qareeb aaya to Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) uske pass tashreef laaye, us waqt unke pass Abdullah bin Abi Umayya aur Abu Jahl bin Hisham bhi maujood tha, Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Abu Talib se kaha : Ae chacha! mujhe sab se zyada aap ki shafqat hasil rahi, sab se zyada mere upar aap ka haq hai balke mere upar mere walid se bhi badh kar aap ka haq hai. Aap ek martaba ek jumla bol den jiski wajah se main aap ki qayamat mein shafa'at kar sakoon. Tum padho "La ilaha illallah" is par Abu Jahl aur Abdullah bole : kya tum Abd-al-Muttalib ke deen se munharif ho jaoge? to Abu Talib khamosh rahe. Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne dobara usko deen ki dawat pesh ki lekin usne kaha : main Abd-al-Muttalib ke deen par hoon. Iske baad uska inteqal ho gaya. Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya : main tere liye us waqt tak duae maghfirat karta rahoonga jab tak mujhe rok na diya jaye to Allah Ta'ala ne ye ayat nazil farma di: (Ma kana lillaNabiyyi walladhina amano an yastaghfiroo lil mushrikeena) (Al-Tawbah: 113) "Nabi aur imaan walon ko layeq nahin ke mushrikon ki bakhshish chaahein agarche woh rishtedaar hon jabke unhen khul chuka ke woh dozaki hain". (Tarjuma Kanz-ul-Imaan, Imam Ahmad Raza Rahmatullahi Alaih) puri ayat aur (Wa ma kana istigfaaru Ibrahima li abiihi) (Al-Tawbah: 114) ila akhir al-ayat "aur Ibrahim Alaihissalam ka apne baap ki bakhshish chahna". (Tarjuma Kanz-ul-Imaan, Imam Ahmad Raza Rahmatullahi Alaih) puri ayat. ** Ye hadees Sahih al-Isnaad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullahi Alaih aur Imam Muslim Rahmatullahi Alaih ne ise naql nahin kiya. Kyunki Yunus aur Aqil ne ye hadees Zuhri ke waste se Saeed se riwayat karne mein irsal kiya hai.

حَدَّثَنَا أَبُو الْفَضْلِ الْحَسَنُ بْنُ يَعْقُوبَ الْعَدْلُ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَنْبَأَ سُفْيَانُ بْنُ حُسَيْنٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: لَمَّا حَضَرَتْ أَبَا طَالِبٍ الْوَفَاةُ أَتَاهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَعِنْدَهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي أُمَيَّةَ وَأَبُو جَهْلِ بْنُ هِشَامُ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَيْ عَمِّ إِنَّكَ أَعْظَمُهُمْ عَلَيَّ حَقًّا، وَأَحْسَنُهُمْ عِنْدِي يَدًا، وَلَأَنْتَ أَعْظَمُ حَقًّا عَلَيَّ مِنْ وَالِدِي، فَقُلْ كَلِمَةً تَجِبْ لَكَ عَلَيَّ بِهَا الشَّفَاعَةُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ قُلْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ» فَقَالَا لَهُ: أَتَرْغَبُ عَنْ مِلَّةِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ؟ فَسَكَتَ فَأَعَادَهَا عَلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: أَنَا عَلَى مِلَّةِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ فَمَاتَ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَأَسْتَغْفِرَنَّ لَكَ مَا لَمْ أُنْهَ عَنْكَ» فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ {مَا كَانَ لِلنَّبِيِّ وَالَّذِينَ آمَنُوا أَنْ يَسْتَغْفِرُوا لِلْمُشْرِكِينَ} [التوبة: 113] الْآيَةُ {وَمَا كَانَ اسْتِغْفَارُ إِبْرَاهِيمَ لِأَبِيهَ} [التوبة: 114] إِلَى آخِرِ الْآيَةِ "" هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ فَإِنَّ يُونُسَ وعَقِيلًا أَرْسَلَاهُ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَعِيدٍ [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3291 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 3292

Abdullah bin Masood (may Allah be pleased with him) narrates: The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) went out towards the graveyard and we also went out with him. He (peace and blessings of Allah be upon him) instructed us to sit down, so we sat down. Then he (peace and blessings of Allah be upon him) proceeded ahead of some graves and sat down near a grave. He remained there for a long time, supplicating. Then the sound of his (peace and blessings of Allah be upon him) weeping became louder. Due to his (peace and blessings of Allah be upon him) weeping, we also started crying. Then he (peace and blessings of Allah be upon him) turned towards us, so Umar (may Allah be pleased with him) inquired: "O Messenger of Allah! Why did you weep? And your weeping made us cry too." He (peace and blessings of Allah be upon him) came near us and said: "Did my weeping make you cry?" I said: "Yes, O Messenger of Allah!" He (peace and blessings of Allah be upon him) said: "You saw me supplicating at a grave. That is the grave of my mother, Aminah bint Wahab (may Allah be pleased with her). I sought permission from my Lord to visit her (grave), so Allah Almighty granted me permission. Then I sought permission to seek forgiveness for her, but I was not granted permission for that. Instead, this verse was revealed to me: 'It is not for the Prophet and those who believe to ask forgiveness for the polytheists, even if they were their relatives' (At-Tawbah: 113) - [Translation: Kanz-ul-Iman, Imam Ahmed Raza Khan (may Allah have mercy on him)] until the end of the verse, and 'And Abraham's asking forgiveness for his father was only because of a promise he had made to him.' (At-Tawbah: 114) - [Translation: Kanz-ul-Iman, Imam Ahmed Raza Khan (may Allah have mercy on him)]. Therefore, what passes through the heart of a son regarding his parents, the same passed through my heart. This is what made me cry." ** This hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him), but they have not narrated it through this chain. However, Imam Muslim (may Allah have mercy on him) has narrated a short hadith regarding this from Abu Hurairah (may Allah be pleased with him).

" حضرت عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : رسول اللہ ﷺ قبرستان کی طرف نکلے ، ہم بھی آپ کے ہمراہ نکل پڑے ، آپ ﷺ نے ہمیں بیٹھ جانے کا حکم دیا ، ہم بیٹھ گئے ، پھر آپ ﷺ چند قبروں سے آگے تشریف لے گئے اور ایک قبر کے قریب جا کر بیٹھ گئے ۔ آپ بہت دیر تک وہاں دعا مانگتے رہے پھر آپ ﷺ کے رونے کی آواز بلند ہونے لگی ، آپ ﷺ کے رونے کی وجہ سے ہم بھی رو پڑے ، پھر آپ ﷺ ہماری طرف متوجہ ہوئے تو حضرت عمر نے عرض کی : یا رسول اللہ ﷺ ! آپ کس وجہ سے روئے ؟ اور آپ ﷺ کے رونے نے ہمیں بھی رُلا دیا ۔ آپ ﷺ ہمارے قریب تشریف لائے اور فرمایا : کیا تمہیں میرے رونے نے رُلا دیا ہے ؟ میں نے عرض کی : جی ہاں یا رسول اللہ ﷺ ! آپ ﷺ نے فرمایا : تم نے مجھے جس قبر پر دعا مانگتے دیکھا ہے وہ میری والدہ حضرت آمنہ رضی اللہ عنہا بنت وہب کی قبر ہے ۔ میں نے اپنے رب سے ان کی ( قبر کی ) زیارت کی اجازت مانگی تھی ، اللہ تعالیٰ نے مجھے اجازت دے دی پھر میں نے ان کے لیے استغفار کی اجازت مانگی تو مجھے اس کی اجازت نہ ملی بلکہ میرے اوپر یہ آیت نازل ہو گئی : مَا کَانَ لِلنَّبِیِّ وَالَّذِیْنَ ٰامَنُوْآ اَنْ یّسْتَغْفِرُوْا لِلْمُشْرِکِیْنَ ( التوبۃ : 113 ) ’’ نبی اور ایمان والوں کو لائق نہیں کہ مشرکوں کی بخشش چاہیں ‘‘۔ ( ترجمعہ کنزالایمان ، امام احمد رضا علیہ اللہ علیہ ) آیت کے آخر تک اور ( وَمَا کَانَ اسْتِغْفَارُ اِبْرَاھِیْمَ لِاَبِیْہِ اِلَّا عَنْ مَّوْعِدَۃٍ وَّعَدَھَآ اِیَّاہُ ) ( التوبۃ : 114 ) ’’ اور ابراہیم کا اپنے باپ کی بخشش چاہنا وہ تو نہ تھا مگر ایک وعدے کے سبب جو اس سے کر چکا تھا ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) اس لیے میرے دل پر بھی وہی گزری جو ایک بیٹے کے دل پر اس کے والد کے حوالے سے گزرتی ہے ۔ اسی چیز نے مجھے رلایا تھا ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن اس طریقے سے انہوں نے اس کو نقل نہیں کیا ہے ۔ تاہم امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس سلسلہ میں حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کے حوالے سے مختصر حدیث روایت کی ہے ۔"

Hazrat Abdullah bin Masood (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) qabristan ki taraf nikle , hum bhi aap ke hamrah nikal pade , aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne hamen baith jane ka hukum diya , hum baith gaye , phir aap (صلى الله عليه وآله وسلم) chand qabron se aage tashreef le gaye aur ek qabar ke qareeb ja kar baith gaye . Aap bahut der tak wahan dua mangte rahe phir aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ke rone ki awaz buland hone lagi , aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ke rone ki wajah se hum bhi ro pade , phir aap (صلى الله عليه وآله وسلم) hamari taraf mutawajjah huye to Hazrat Umar ne arz ki : Ya Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ! Aap kis wajah se roye ? Aur aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ke rone ne hamen bhi rula diya . Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) hamare qareeb tashreef laaye aur farmaya : Kya tumhen mere rone ne rula diya hai ? Maine arz ki : Ji haan Ya Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ! Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya : Tumne mujhe jis qabar par dua mangte dekha hai woh meri walida Hazrat Amina ( (رضي الله تعالى عنه) ا) bint Wahab ki qabar hai . Maine apne Rab se in ki ( qabar ki ) ziyarat ki ijazat mangi thi , Allah Ta'ala ne mujhe ijazat de di phir maine in ke liye istighfar ki ijazat mangi to mujhe is ki ijazat na mili balki mere upar yeh ayat nazil ho gayi : Ma kana li nnabiy yi wal lazi na a ma nu a an yastagh fi roo lil mush ri kee na ( Al-Tawbah : 113 ) '' Nabi aur imaan walon ko layeq nahin ki mushrikon ki bakhshish chahen '' . ( Tarjuma Kanzul Iman , Imam Ahmad Raza Alaihil Allah Alaih ) ayat ke aakhir tak aur ( Wa ma ka na istigh fa ru ib ra hi ma li a bi hi il la 'an maw 'i da tinw wa 'a da ha a iy ya hu ) ( Al-Tawbah : 114 ) '' Aur Ibrahim ka apne baap ki bakhshish chahna woh to na tha magar ek wade ke sabab jo is se kar chuka tha '' . ( Tarjuma Kanzul Iman , Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih ) Is liye mere dil par bhi wahi guzri jo ek bete ke dil par is ke walid ke hawale se guzarti hai . Isi cheez ne mujhe rulaya tha . ** Yeh hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin is tareeqe se inhon ne is ko naql nahin kiya hai . Taham Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne is silsile mein Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) ke hawale se mukhtasar hadees riwayat ki hai .

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَنْبَأَ ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ هَانِئٍ، عَنْ مَسْرُوقِ بْنِ الْأَجْدَعِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَنْظُرُ فِي الْمَقَابِرِ، وَخَرَجْنَا مَعَهُ، فَأَمَرَنَا فَجَلَسْنَا، ثُمَّ تَخَطَّا الْقُبُورَ حَتَّى انْتَهَى إِلَى قَبْرٍ مِنْهَا فَنَاجَاهُ طَوِيلًا، ثُمَّ ارْتَفَعَ نَحِيبُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَاكِيًا فَبَكَيْنَا لِبُكَائِهِ، ثُمَّ أَقْبَلَ إِلَيْنَا فَتَلَقَّاهُ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَا الَّذِي أَبْكَاكَ فَقَدْ أَبْكَانَا، وَأَفْزَعَنَا، فَجَاءَ فَجَلَسَ إِلَيْنَا فَقَالَ: «أَفْزَعَكُمْ بُكَائِي؟» فَقُلْنَا: نَعَمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَقَالَ: "" إِنَّ الْقَبْرَ الَّذِي رَأَيْتُمُونِي أُنَاجِي فِيهِ، قَبْرُ أُمِّي آمِنَةَ بِنْتِ وَهْبٍ وَإِنِّي اسْتَأْذَنْتُ رَبِّي فِي زِيَارَتِهَا، فَأَذِنَ لِي فِيهِ، فَاسْتَأْذَنْتُهُ فِي الِاسْتِغْفَارِ لَهَا، فَلَمْ يَأْذَنْ لِي فِيهِ، وَنَزَلَ عَلَيَّ {مَا كَانَ لِلنَّبِيِّ وَالَّذِينَ آمَنُوا أَنْ يَسْتَغْفِرُوا لِلْمُشْرِكِينَ} [التوبة: 113] حَتَّى خَتَمَ الْآيَةَ {وَمَا كَانَ اسْتِغْفَارُ إِبْرَاهِيمَ لِأَبِيهِ إِلَّا عَنْ مَوْعِدَةٍ وَعَدَهَا إِيَّاهُ} [التوبة: 114] فَأَخَذَنِي مَا يَأْخُذُ الْوَلَدَ لِوَالِدِهِ مِنَ الرِّقَةِ فَذَلِكَ الَّذِي أَبْكَانِي «صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِهِمَا وَلَمْ يُخْرِجَاهُ هَكَذَا بِهَذِهِ السِّيَاقَةِ» إِنَّمَا أَخْرَجَ مُسْلِمٌ حَدِيثَ يَزِيدَ بْنِ كَيْسَانَ عَنْ أَبِي حَازِمٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ فِيهِ مُخْتَصَرًا "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3292 - أيوب بن هانىء ضعفه ابن معين

Mustadrak Al Hakim 3293

It is narrated on the authority of Abdullah bin Abbas, may Allah be pleased with them both, that he was asked about the statement of Allah Almighty: وَكَانَ عَرْشُهُ عَلَى الْمَاءِ (Hud: 7) "And His Throne was over the water" (Translation: Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Khan). Upon what was the water? He replied: On air. ** This hadith is sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari, may Allah have mercy on him, but Shaykhین, may Allah have mercy on him, did not narrate it.

حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما سے مروی ہے : ان سے اللہ تعالیٰ کے ارشاد : وَ کَانَ عَرْشُہٗ عَلَی الْمَآئِ ( ھود : 7 ) ’’ اور اس کا عرش پانی پر تھا ‘‘ ( ترجمعہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) کے متعلق پوچھا گیا : پانی کس چیز پر تھا ؟ آپ نے فرمایا : ہوا پر ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ کے میعار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علہیما نے اسے نقل نہیں کیا ۔

Hazrat Abdullah bin Abbas Raziallahu Anhuma se marvi hai : In se Allah Ta'ala ke irshad : Wa kana arshuhu alal maa'i ( Hud : 7 ) '' Aur is ka arsh pani par tha '' ( Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Rehmatullah Alaih ) ke mutalliq poocha gaya : Pani kis cheez par tha ? Aap ne farmaya : Hawa par. ** Ye hadees Imam Bukhari Rehmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Sheikhain Rehmatullah Alaihema ne ise naqal nahi kiya.

أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الشَّافِعِي، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ الْحَسَنِ، ثنا أَبُو حُذَيْفَةَ، ثنا سُفْيَانُ عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ قَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ "" {وَكَانَ عَرْشُهُ عَلَى الْمَاءِ} [هود: 7] عَلَى أَيِّ شَيْءٍ كَانَ الْمَاءُ؟ قَالَ: عَلَى مَتْنِ الرِّيحِ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3293 - على شرط البخاري ومسلم

Mustadrak Al Hakim 3294

It is narrated by Ali (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) intended to go on a military expedition. He called Jafar (may Allah be pleased with him) and said, "You stay here in Madinah after me." He said, "O Messenger of Allah! By Allah, I can never stay behind from you." Then you (the Prophet) called me and before I could say anything, you assigned me the responsibilities of your vicegerent. ( Ali said) I started crying. The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Ali! Why are you crying?" I said, "I am crying for several reasons. One is that tomorrow the Quraysh will say that you left after persuading your cousin to abandon the battle, and secondly, I intended to participate in Jihad because Allah Almighty has said, 'And they should not set foot in any place which enrages the disbelievers, nor should they acquire any gain from the enemy, but (in return for it) a good deed is written for them.' (Quran 9:120) So I also intended to attain the grace of Allah Almighty. The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said, "As far as your fear that the Quraysh will talk (is concerned, it doesn't matter). Your and my family are one and the same. People have called me a magician, a soothsayer, a liar (and what not). Are you not satisfied that you have the same relationship with me as Haroon had with Musa, except that there can be no prophet after me? And as far as the grace of Allah Almighty is concerned, this crop of chilies has come to us from Yemen. Until the grace of Allah Almighty reaches you, you and Fatima should manage by selling it. The fact of the matter is that it is very important for one of us to be present in Madinah." ** This Hadith is Sahih-ul-Isnad but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it. **

" حضرت علی رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے ایک غزوہ پر جانے کا ارادہ کیا تو حضرت جعفر رضی اللہ عنہ کو بلا کر فرمایا : تم میرے بعد یہیں مدینہ میں رہنا ۔ انہوں نے کہا : یا رسول اللہ ﷺ ! خدا کی قسم میں آپ سے پیچھے ہرگز نہیں رہ سکتا ۔ پھر آپ ﷺ نے مجھے بلایا اور میرے کچھ کہنے سے پہلے ہی آپ ﷺ نے اپنی نیابت کی ذمہ داریاں میرے اوپر ڈال دیں ( حضرت علی رضی اللہ عنہ ) فرماتے ہیں : میں رو پڑا ۔ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : علی ! کیوں رو رہے ہو ؟ میں نے کہا : مجھے کئی باتوں پر رونا آ رہا ہے ۔ ایک تو یہ ہے کہ کل قریشی لوگ باتیں کریں گے کہ اپنے چچازاد کو ترک جنگ پر آمادہ کر کے چھوڑ کر چلے گئے اور دوسری بات یہ ہے کہ میں یہ ارادہ رکھتا تھا کہ جہاد میں شرکت کروں گا کیونکہ اللہ تعالیٰ نے ارشاد فرمایا ہے : وَلَا یَطَئُوْنَ مَوْطِئًا یَغِیْظُ الْکُفَّارَ وَلَا یَنَالُوْنَ مِنْ عَدُوٍّ نَیْلًا ) ( التوبۃ : 120 ) ’’ اور جہاں ایسی جگہ قدم رکھتے ہیں جس سے کافروں کو غیظ آئے اور جو کچھ کسی دشمن کا بگاڑتے ہیں اس سب کے بدلے ان کے لیے نیک عمل لکھا جاتا ہے ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) تو میں اللہ تعالیٰ کا فضل پانے کا بھی ارادہ رکھتا تھا ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : جہاں تک تیرا یہ خدشہ ہے کہ قریش باتیں کریں گے ( تو کوئی بات نہیں ) تیرا اور میرا خاندان ایک ہی ہے ، مجھے لوگوں نے جادوگر ، نجومی ، کذاب ( اور کیا کیا نہیں ) کہا ۔ کیا تو اس بات پر راضی نہیں ہے کہ تیری میرے ساتھ وہی نسبت ہو جو ہارون کو موسٰی کے ساتھ تھی ، سوائے اس کے کہ میرے بعد کوئی نبی نہیں ہو سکتا اور جہاں تک اللہ تعالیٰ کے فضل کا تعلق ہے تو یہ مرچوں کی فصل ہمارے پاس یمن سے آئی ہوئی ہے ، جب تک تمہارے پاس اللہ تعالیٰ کا فضل نہیں پہنچتا تب تک اس کو بیچ کر تم اور فاطمہ گزارا کرو ۔ اصل میں وجہ یہ ہے کہ مدینہ شہر میں ہم دونوں میں سے کسی ایک کا موجود رہنا بہت ضروری ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Ali Radi Allaho Anhu se riwayat hai ki Rasool Allah Sallallaho Alaihi Wasallam ne ek ghazwa par jane ka irada kiya to Hazrat Jaffar Radi Allaho Anhu ko bula kar farmaya: Tum mere baad yaheen Madina mein rehna. Unhon ne kaha: Ya Rasool Allah Sallallaho Alaihi Wasallam! Khuda ki kasam mein aap se peechhe hargiz nahin reh sakta. Phir aap Sallallaho Alaihi Wasallam ne mujhe bulaya aur mere kuchh kehne se pehle hi aap Sallallaho Alaihi Wasallam ne apni niyabat ki zimmedariyan mere upar daal deen (Hazrat Ali Radi Allaho Anhu) farmate hain: Mein ro pada. Rasool Allah Sallallaho Alaihi Wasallam ne farmaya: Ali! Kyon ro rahe ho? Maine kaha: Mujhe kai baaton par rona aa raha hai. Ek to yeh hai ki kal Quraishi log baaten karenge ki apne chachazad ko tark jang par aamada kar ke chhod kar chale gaye aur doosri baat yeh hai ki mein yeh irada rakhta tha ki jihad mein shirkat karunga kyunki Allah Ta'ala ne irshad farmaya hai: Wa La Yatauuna Mawtian Yaghizol Kaffara Wa La Yanaluna Min 'Aduuwin Nayelan (Al-Tawbah: 120) ''Aur jahan aisi jagah qadam rakhte hain jis se kaafiron ko ghaiz aaye aur jo kuchh kisi dushman ka bigaadte hain us sab ke badle un ke liye nek amal likha jata hai'' - (Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Rehmatullah Alaih) To mein Allah Ta'ala ka fazl pane ka bhi irada rakhta tha, Rasool Allah Sallallaho Alaihi Wasallam ne farmaya: Jahan tak tera yeh khadsha hai ki Quraish baaten karenge (to koi baat nahin) tera aur mera khandaan ek hi hai, mujhe logon ne jadugar, nujoomi, kazab (aur kya kya nahin) kaha. Kya tu is baat par razi nahin hai ki teri mere sath wohi nisbat ho jo Haroon ko Moosa ke sath thi, siwaye iske ki mere baad koi nabi nahin ho sakta aur jahan tak Allah Ta'ala ke fazl ka ta'aluq hai to yeh mirchon ki fasal hamare pass Yemen se aayi hui hai, jab tak tumhare pass Allah Ta'ala ka fazl nahin pahunchta tab tak isko beech kar tum aur Fatima guzara karo. Asal mein wajah yeh hai ki Madina shahar mein hum donon mein se kisi ek ka maujood rehna bahut zaroori hai. ** Yeh hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari Rehmatullah Alaih aur Imam Muslim Rehmatullah Alaih ne ise naql nahin kiya.

حَدَّثَنِي الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ الْإِسْفِرَايِينِيُّ، ثنا عُمَيْرُ بْنُ مِرْدَاسٍ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بُكَيْرٍ الْغَنَوِيُّ، ثنا حَكِيمُ بْنُ جُبَيْرٍ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ سَعْدٍ مَوْلَى عَلِيٍّ، عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَرَادَ أَنْ يَغْزُوَ غَزَاةً لَهُ، قَالَ: فَدَعَا جَعْفَرًا فَأَمَرَهُ أَنْ يَتَخَلَّفَ عَلَى الْمَدِينَةِ فَقَالَ: لَا أَتَخَلَّفُ بَعْدَكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَبَدًا. قَالَ: فَدَعَانِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَعَزَمَ عَلَيَّ لَمَا تَخَلَّفْتُ قَبْلَ أَنْ أَتَكَلَّمَ. قَالَ: فَبَكَيْتُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: "" مَا يُبْكِيكَ يَا عَلِيُّ؟ قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، يُبْكِينِي خِصَالٌ غَيْرُ وَاحِدَةٍ تَقُولُ قُرَيْشٌ غَدًا: مَا أَسْرَعَ مَا تَخَلَّفَ عَنِ ابْنِ عَمِّهِ، وَخَذَلَهُ، وَيُبْكِينِي خَصْلَةٌ أُخْرَى كُنْتُ أُرِيدُ أَنْ أَتَعَرَّضَ لِلْجِهَادِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، لِأَنَّ اللَّهَ يَقُولُ {وَلَا يَطَئُونَ مَوْطِئًا يَغِيظُ الْكُفَّارَ وَلَا يَنَالُونَ مِنْ عَدُوٍّ نَيْلًا} إِلَى آخِرِ الْآيَةِ، فَكُنْتُ أُرِيدُ أَنْ أَتَعَرَّضَ لِفَضْلِ اللَّهِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَمَّا قَوْلُكَ تَقُولُ قُرَيْشٌ مَا أَسْرَعَ مَا تَخَلَّفَ عَنِ ابْنِ عَمِّهِ، وَخَذَلَهُ، فَإِنَّ لَكَ بِي أُسْوَةً، قَدْ قَالُوا سَاحِرٌ، وَكَاهِنٌ، وَكَذَّابٌ أَمَا تَرْضَى أَنْ تَكُونَ مِنِّي بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ مِنْ مُوسَى إِلَّا أَنَّهُ لَا نَبِيَّ بَعْدِي؟ وَأَمَّا قَوْلُكَ أَتَعَرَّضُ لِفَضْلِ اللَّهِ فَهَذِهِ أَبْهَارٌ مِنْ فُلْفُلٍ جَاءَنَا مِنَ الْيَمَنِ فَبِعْهُ وَاسْتَمْتِعْ بِهِ أَنْتَ وَفَاطِمَةُ حَتَّى يَأْتِيَكُمُ اللَّهُ مِنْ فَضْلِهِ فَإِنَّ الْمَدِينَةَ لَا تَصْلُحُ إِلَّا بِي أَوْ بِكَ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3294 - أنى له الصحبة والوضع لائح عليه

Mustadrak Al Hakim 3295

Abu Al-'Aliyah (may Allah be pleased with him) narrates: I was performing Tawaf of the Holy Ka'bah with Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with both of them). He was holding my hand and correcting my errors in speech. He said, "O Abu Al-'Aliyah! Do not say 'Ansaraftu min al-Salat' (I returned from prayer), but say 'Qadaitu al-Salat' (I finished the prayer) because Allah Almighty has said: 'They turned away, so Allah turned their hearts away' (At-Tawbah: 127)." **This hadith is Sahih al-Isnad (authentic in narration) but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.**

" حضرت ابوالعالیہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : میں حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما کے ہمراہ بیت اللہ شریف کا طواف کر رہا تھا ، آپ نے میرا ہاتھ پکڑا ہوا تھا اور مجھے گفتگو کی غلطیاں بتا رہے تھے ، آپ نے فرمایا : اے ابوالعالیہ ! یہ مت کہا کرو کہ ’’ انصرفتم من الصلاۃ ‘‘ بلکہ کہا کرو ’’ قضیتم الصلاۃ ‘‘ کیونکہ اللہ تعالیٰ نے ارشاد فرمایا ہے : انْصَرَفُوْا صَرَفَ اللّٰہُ قُلُوْبَھُمْ ( التوبۃ : 127 ) ’’ پھر پلٹ جاتے ہیں اللہ نے ان کے دل پلٹ دیئے ہیں ‘‘ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abu Al Aliya (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : main Hazrat Abdullah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a ke hamrah Bait Ullah Sharif ka tawaf kar raha tha , aap ne mera hath pakra hua tha aur mujhe guftagu ki ghaltiyan bata rahe the , aap ne farmaya : aye Abu Al Aliya ! yeh mat kaha karo ki '' Insarafto min al salati '' balki kaha karo '' Qadaytum al salata '' kyunki Allah Ta'ala ne irshad farmaya hai : Insarafo Sarafa Allahu Qulubuhum ( al Tawbah : 127 ) '' phir palat jate hain Allah ne un ke dil palat diye hain '' ( tarjuma Kanz al Iman , Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih ) ** yeh hadees Sahih al Isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne ise naqal nahin kiya .

أَخْبَرَنِي الْحُسَيْنُ بْنُ حَلِيمٍ الْمَرْوَزِيُّ، أَنْبَأَ أَبُو الْمُوَجِّهِ، أَنْبَأَ عَبْدَانُ، أَنْبَأَ أَبُو خَلْدَةَ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ، قَالَ: كُنْتُ أَطُوفُ مَعَ ابْنِ عَبَّاسٍ بِالْبَيْتِ فَكَانَ يَأْخُذُ بِيَدِي، فَيُعَلِّمُنِي لَحْنَ الْكَلَامِ، فَقَالَ: يَا أَبَا الْعَالِيَةِ، "" لَا تَقُلِ انْصَرَفْتُمْ مِنَ الصَّلَاةِ، وَلَكِنْ قُلْ {قَضَيْتُمُ الصَّلَاةَ} [النساء: 103] فَإِنَّ اللَّهَ تَعَالَى يَقُولُ: {انْصَرَفُوا صَرَفَ اللَّهُ قُلُوبَهُمْ} [التوبة: 127] «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3295 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 3296

Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) narrates from Ubayy bin Ka'b (may Allah be pleased with him) that the last verse of the Holy Quran to be revealed was: "[Indeed, there has come to you a Messenger from among yourselves. Grievous to him is what you suffer; [he is] concerned over you [i.e., your guidance] and to the believers is kind and merciful." (Quran 9:128) "[It means] Verily, there has come unto you a Messenger from among yourselves. It grieves him that you should fall into distress. He [is] anxious over you [to be rightly guided, to repent to Allah, and believe], for the believers [he is] full of pity, kind, and merciful." (Translation Kanz-ul-Iman, Imam Ahmed Raza Khan) **The hadith narrated by Shu'ba, from Yunus bin 'Ubaid (may Allah be pleased with him) is authentic according to the criteria of Imam Bukhari and Imam Muslim (may Allah have mercy on them), however, they did not narrate it.**

" حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما حضرت ابی بن کعب رضی اللہ عنہ سے روایت کرتے ہیں کہ قرآن کریم کی سب سے آخر میں نازل ہونے والی آیت یہ ہے : «لَقَدْ جَآئَکُمْ رَسُوْلٌ مِّنْ اَنْفُسِکُمْ عَزِیْزٌ عَلَیْہِ مَا عَنِتُّمْ حَرِیْصٌ عَلَیْکُمْ بِالْمُؤْمِنِیْنَ رَئُوْفٌ رَّحِیْمٌ» ( التوبۃ : 128 ) ’’ بیشک تمہارے پاس تشریف لائے تم میں سے وہ رسول جن پر تمہارا مشقت میں پڑنا گراں ہے تمہاری بھلائی کے نہایت چاہنے والے مسلمانوں پر کمال مہربان مہربان ‘‘ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) ٭٭ شعبہ کی یونس بن عبید رضی اللہ عنہ سے روایت کردہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن انہوں نے اس کو نقل نہیں کیا ۔ "

Hazrat Abdullah bin Abbas Radi Allaho Anhuma Hazrat Ubay bin Ka'ab Radi Allaho Anhu se riwayat karte hain ki Quran Kareem ki sab se akhir mein nazil hone wali ayat yeh hai: «Laqad jaakum Rasoolun min anfusikum azeezun alaihi ma anittum hareesun alaikum bil mo'mineena ra'oofun raheem» (Al-Tawbah: 128) '’ Beshak tumhare pass tashreef laaye tum mein se woh Rasool jin par tumhara mushqat mein parhna giran hai tumhari bhalai ke nihayat chahne wale Musalmanon par kamal meherban meherban '' (Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Rehmatullah Alaih) ** Shoba ki Younus bin Ubaid Radi Allaho Anhu se riwayat kardah hadees Imam Bukhari Rehmatullah Alaih aur Imam Muslim Rehmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin unhon ne is ko naqal nahin kiya.

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا بَكَّارُ بْنُ قُتَيْبَةَ الْقَاضِي، ثنا أَبُو عَامِرٍ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنِ عَمْرٍو الْعَقَدِيُّ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ، وَعَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ مِهْرَانَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: «آخِرُ مَا نَزَلَ مِنَ الْقُرْآنِ {لَقَدْ جَاءَكُمْ رَسُولٌ مِنْ أَنْفُسِكُمْ عَزِيزٌ عَلَيْهِ مَا عَنِتُّمْ حَرِيصٌ عَلَيْكُمْ بِالْمُؤْمِنِينَ رَءُوفٌ رَحِيمٌ} » حَدِيثُ شُعْبَةَ عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ «صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3296 - على شرط البخاري ومسلم