27.
Statement of Exegesis (Tafsir)
٢٧-
بیان التفسیر


Explanation of Surah Al-Hajj

تفسير سورة الحج

Mustadrak Al Hakim 3450

It is narrated on the authority of Imran bin Husain, may Allah be pleased with him, that once the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, was on a journey, and the members of the caravan were far apart from each other. So the Prophet (ﷺ) recited these two verses in a loud voice: "O mankind! Fear your Lord! Indeed, the earthquake of the Hour is a terrible thing." (Al-Hajj: 1) (Translation: Kanz-ul-Iman, Imam Ahmad Raza Khan, may Allah have mercy on him) “On the Day you see it, every nursing mother will forget her nursing child, and every pregnant woman will miscarry her pregnancy, and you will see the people as if intoxicated while they are not intoxicated, but the punishment of Allah is severe." (Al-Hajj: 2) (Translation: Kanz-ul-Iman, Imam Ahmad Raza Khan, may Allah have mercy on him) When the Companions, may Allah be pleased with them all, heard these verses in your voice, they sped up their riding beasts, and they thought that perhaps you had something to say. When all the people gathered around you, you (ﷺ) said: Do you know what day (the day mentioned in these verses) is? The people said: Allah Almighty and His Messenger know best. You (ﷺ) said: This is the day on which Adam, peace be upon him, will pray, and Allah Almighty will say to Adam, peace be upon him: O Adam! Send the people of Hell to Hell. Adam, peace be upon him, will say: Who are the people of Hell? Allah Almighty will say: Send 999 out of every thousand people to Hell and one to Paradise. (Hearing this), the Companions, may Allah be pleased with them all, became deeply worried, so much so that there was no smile left on anyone's face. When the Messenger of Allah (ﷺ) saw this condition of the Companions, may Allah be pleased with them all, he said: Continue to do righteous deeds and rejoice, by the One in whose grip of power is my life, you will have the company of two creatures, Gog and Magog, such that they will increase those with whom they are, and they are more numerous than all the humans and devils who have perished. (Hearing this), the Companions, may Allah be pleased with them all, were delighted. Then you (ﷺ) said: Adopt righteous deeds and rejoice, by the One in whose grip of power is my life, your number among all the people will be only as much as the mark of a sesame seed on the side of an animal, or a white mark on the side of a camel. ** This hadith is Sahih al-Isnad, but Imam Bukhari, may Allah have mercy on him, and Imam Muslim, may Allah have mercy on him, did not narrate it. And the position of most of the Imams of Basra, may Allah have mercy on them, is that Hasan heard it from Imran, however, Imam Bukhari, may Allah have mercy on him, and Imam Muslim, may Allah have mercy on him, did not narrate his narrations.

" حضرت عمران بن حصین رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک دفعہ رسول اللہ ﷺ ایک سفر میں تھے کہ شرکائے قافلہ ایک دوسرے سے بہت دور رہ گئے ۔ تو آپ ﷺ نے یہ دو آیتیں بلند آواز سے پڑھیں : یٰٓاَیُّھَا النَّاسُ اتَّقُوْا رَبَّکُمْ اِنَّ زَلْزَلَۃَ السَّاعَۃِ شَیْئٌ عَظِیْمٌ ( الحج : 1 ) ’’ اے لوگو ! اپنے رب سے ڈرو بے شک قیامت کا زلزلہ بڑی سخت چیز ہے ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) یَوْمَ تَرَوْنَھَا تَذْھَلُ کُلُّ مُرْضِعَۃٍ عَمَّآ اَرْضَعَتْ وَ تَضَعُ کُلُّ ذَاتِ حَمْلٍ حَمْلَھَا وَ تَرَی النَّاسَ سُکٰرٰی وَمَا ھُمْ بِسُکٰرٰی وَٰلکِنَّ عَذَابَ اللّٰہِ شَدِیْدٌ ) ( الحج : 2 ) ’’ جس دن تم اسے دیکھو گے ہر دودھ پلانے والی اپنے دودھ پیتے کو بھول جائے گی اور ہر گابھنی اپنا گابھ ڈال دے گی اور تو لوگوں کو دیکھے گا جیسے نشہ میں ہوں اور نشہ میں نہ ہوں گے مگر یہ ہے کہ اللہ کی مار کڑی ہے ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) جب صحابہ کرام رضوان اللہ علیہم اجمعین نے آپ کی آواز میں یہ آیات سنیں تو سواریاں تیز کر لیں اور وہ یہ سمجھے کہ شاید آپ کے پاس کوئی بات ہے جو آپ کہنا چاہ رہے ہیں ۔ جب تمام لوگ آپ کے گرد جمع ہو گئے تو آپ ﷺ نے فرمایا : کیا تم جانتے ہو کہ ( ان آیات میں جس دن کا ذکر ہے ) یہ کون سا دن ہے ؟ لوگوں نے کہا : اللہ تعالیٰ اور اس کا رسول ﷺ بہتر جانتے ہیں ۔ آپ ﷺ نے فرمایا : یہ وہ دن ہے جس میں آدم علیہ السلام دعا کریں گے تو اللہ تعالیٰ آدم علیہ السلام سے فرمائے گا : اے آدم ! دوزخیوں کو دوزخ میں بھیج دو ۔ آدم علیہ السلام عرض کریں گے ۔ دوزخی کون ہیں ؟ اللہ تعالیٰ فرمائے گا : ہر ہزار میں سے 999 لوگ جہنم میں اور ایک جنت میں بھیج دو ( یہ بات سن کر ) صحابہ کرام رضوان اللہ علیہم اجمعین شدید پریشان ہو گئے حتیٰ کہ کسی کے چہرے پر کچھ بھی مسکراہٹ نہ رہی ۔ جب رسول اللہ ﷺ نے صحابہ کرام رضوان اللہ علیہم اجمعین کی یہ حالت دیکھی تو فرمایا : تم اعمال صالحہ کرتے رہو اور خوش ہو جاؤ ، اس ذات کی قسم جس کے قبضہ قدرت میں میری جان ہے تمہیں یاجوج اور ماجوج ایسی دو مخلوقوں کی معیت حاصل ہے کہ یہ جن کے ساتھ ہوں ، ان کو زیادہ کر دیں گی اور یہ جتنے انسان اور شیاطین ہلاک ہو چکے ہیں ( سب سے زیادہ ہیں ) ( یہ بات سن کر ) صحابہ کرام رضوان اللہ علیہم اجمعین خوش ہو گئے ۔ پھر آپ ﷺ نے فرمایا : تم اعمال صالحہ اپناؤ اور خوش ہو جاؤ ۔ اس ذات کی قسم جس کے قبضہ قدرت میں میری جان ہے تمام لوگوں میں تمہاری تعداد صرف اتنی ہی ہو گی جتنی کسی جانور کے پہلو میں تل کا نشان ، یا کسی اونٹ کے پہلو میں سفید نشان ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اسے نقل نہیں کیا ۔ اور اکثر بصرہ کے اَئمہ رحمۃ اللہ علیہم کا موقف ہے کہ حسن نے عمران سے سماع کیا ہے تاہم امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے ان کی روایات نقل نہیں کی ہیں ۔"

Hazrat Imran bin Husain (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki aik dafa Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) aik safar mein thay ki shurkai qaafla aik doosre se bohat door reh gaye. To Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ye do aayatein buland aawaz se parhi: "Ya ayyuha alnnasu ittaquu rabbakum inna zalzalata alssa'ati shay'un 'azim" (Al-Hajj: 1). "Aye logo! Apne Rab se daro be shak qayamat ka zalzala badi sakht cheez hai". (Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih). "Yawma tarawnaha tazhulu kullu murdi'atin 'ammaa arda'at wa tada'u kullu zati hamiln hamlaha wa tara alnnasa sukaara wa ma hum bisukaara wa lakinna 'azaba Allahi shadid" (Al-Hajj: 2). "Jis din tum isse dekhoge har doodh pilane wali apne doodh pite ko bhul jayegi aur har gabhini apna gabh daal degi aur tum logon ko dekhoge jaise nashe mein hon aur nashe mein na honge magar ye hai ki Allah ki maar kari hai". (Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih). Jab Sahaba Kiram Rizwan Allahu Anhum Ajmaeen ne Aap ki aawaz mein ye aayatein sunin to sawariyan tez kar lin aur wo ye samjhe ki shayad Aap ke paas koi baat hai jo Aap kehna chah rahe hain. Jab tamam log Aap ke gird jama ho gaye to Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: kya tum jante ho ki (in aayaton mein jis din ka zikar hai) ye kaun sa din hai? Logon ne kaha: Allah Ta'ala aur Uska Rasool (صلى الله عليه وآله وسلم) behtar jante hain. Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ye wo din hai jis mein Adam Alaihissalam dua karenge to Allah Ta'ala Adam Alaihissalam se farmayega: aye Adam! Dozakhio ko dozakh mein bhej do. Adam Alaihissalam arz karenge. Dozakhi kaun hain? Allah Ta'ala farmayega: har hazaar mein se 999 log jahannam mein aur ek jannat mein bhej do (ye baat sunkar) Sahaba Kiram Rizwan Allahu Anhum Ajmaeen shadeed pareshan ho gaye hatta ki kisi ke chehre par kuch bhi muskurahat na rahi. Jab Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Sahaba Kiram Rizwan Allahu Anhum Ajmaeen ki ye halat dekhi to farmaya: tum amal salihe karte raho aur khush ho jao, is zaat ki kasam jis ke qabza qudrat mein meri jaan hai tumhein Yajooj aur Majooj aisi do makhlooqon ki muiyat hasil hai ki ye jin ke saath hon, in ko zyada kar denge aur ye jitne insan aur shayateen halaak ho chuke hain (sab se zyada hain) (ye baat sunkar) Sahaba Kiram Rizwan Allahu Anhum Ajmaeen khush ho gaye. Phir Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: tum amal salihe apnao aur khush ho jao. Is zaat ki kasam jis ke qabza qudrat mein meri jaan hai tamam logon mein tumhari tadad sirf itni hi hogi jitni kisi janwar ke pehlu mein til ka nishan, ya kisi unt ke pehlu mein safed nishan. ** Ye hadees Sahih al-Isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne ise naqal nahin kiya. Aur aksar Basra ke Aimmah Rahmatullah Alaihim ka mauqif hai ki Hasan ne Imran se sama'a kiya hai taham Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne in ki riwayaten naqal nahin ki hain.

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُوسَى الْأَشْيَبُ، ثنا شَيْبَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ قَتَادَةَ، قَالَ الصَّغَانِيُّ: وَحَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: وَهُوَ فِي بَعْضِ أَسْفَارِهِ قَدْ فَاوَتَ بَيْنَ أَصْحَابِهِ السَّيْرَ فَرَفَعَ بِهَاتَيْنِ الْآيَتَيْنِ صَوْتَهُ "" {يَا أَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُوا رَبَّكُمْ إِنَّ زَلْزَلَةَ السَّاعَةِ شَيْءٌ عَظِيمٌ يَوْمَ تَرَوْنَهَا تَذْهَلُ كُلُّ مُرْضِعَةٍ عَمَّا أَرْضَعَتْ وَتَضَعُ كُلُّ ذَاتِ حَمْلٍ حَمْلَهَا وَتَرَى النَّاسَ سُكَارَى وَمَا هُمْ بِسُكَارَى وَلَكِنَّ عَذَابَ اللَّهِ شَدِيدٌ} [الحج: 2] فَلَمَّا سَمِعَ ذَلِكَ أَصْحَابُهُ حَثُّوا الْمَطِيَّ وَعَرَفُوا أَنَّهُ عِنْدَهُ قَوْلٌ يَقُولُهُ، فَلَمَّا تَأَشَّبُوا حَوْلَهُ قَالَ: «هَلْ تَدْرُونَ أَيُّ يَوْمٍ ذَاكُمْ؟» قَالُوا: اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ. قَالَ: "" ذَاكَ يَوْمَ يُنَادَى آدَمُ عَلَيْهِ السَّلَامُ فَيُنَادِيهِ رَبُّهُ فَيَقُولُ: يَا آدَمُ ابْعَثْ بَعْثَ النَّارِ. فَيَقُولُ: يَا رَبِّ وَمَا بَعْثُ النَّارِ؟ فَيَقُولُ: مِنْ كُلِّ أَلْفٍ تِسْعُمِائَةٌ وَتِسْعَةٌ وَتِسْعُونَ فِي النَّارِ وَوَاحِدٌ فِي الْجَنَّةِ "" قَالُوا: فَأُبْلِسُوا حَتَّى مَا أَوْضَحُوا بِضَاحِكَةٍ، فَلَمَّا رَأَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَلِكَ قَالَ: «اعْمَلُوا وَأَبْشِرُوا فَوَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ إِنَّكُمْ لَمَعَ خَلِيقَتَيْنِ مَا كَانَتَا مَعَ شَيْءٍ إِلَّا كَثَّرَتَاهُ، يَأْجُوجُ وَمَأْجُوجُ وَمَا هَلَكَ مِنْ بَنِي آدَمَ وَمِنْ بَنِي إِبْلِيسَ» قَالَ: فَسَرَّى ذَلِكَ عَنِ الْقَوْمِ فَقَالَ: «اعْمَلُوا وَأَبْشِرُوا فَوَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ مَا أَنْتُمْ فِي النَّاسِ إِلَّا كَالرَّقْمَةِ فِي ذِرَاعِ الدَّابَّةِ أَوْ كَالشَّامَةِ فِي جَنْبِ الْبَعِيرِ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ وَأَكْثَرُ أَئِمَّةِ الْبَصْرَةِ عَلَى أَنَّ الْحَسَنَ قَدْ سَمِعَ مِنْ عِمْرَانَ غَيْرَ أَنَّ الشَّيْخَيْنِ لَمْ يُخْرِجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3450 - قد مر تصحيحه

Mustadrak Al Hakim 3451

Imran bin Husain (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) would often recite this verse: "And you will see the people as if they were intoxicated, while they are not intoxicated, but the punishment of Allah is severe." (Al-Hajj 22:2) **This hadith is sahih (authentic) in its chain of narration, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.**

" حضرت عمران بن حصین رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : رسول اکرم ﷺ اکثر یہ آیت تلاوت کیا کرتے تھے : وَتَرَی النَّاسَ سُکٰرٰی وَمَا ھُمْ بِسُکٰرٰی وَٰلکِنَّ عَذَابَ اللّٰہِ شَدِیْدٌ ( الحج : 2 ) ’’ اور تو لوگوں کو دیکھے گا جیسے نشہ میں ہوں حالانکہ وہ نشہ میں نہیں ہوں گے بلکہ اللہ تعالیٰ کا عذاب بہت سخت ہو گا ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Imran bin Husain (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : Rasool Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) aksar yeh ayat tilawat kiya karte thay : Wa tara alnnasa sukara wa ma hum bisukara wa lakinna azaab Allahi shadeed ( Al-Hajj : 2 ) ’’ aur tum logon ko dekhenge jaise nashe mein hon halanki woh nashe mein nahin honge balki Allah Ta'ala ka azab bahut sakht ho ga ‘‘. ( Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih ) . ** yeh hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne isse naqal nahin kiya .

أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ، أَنْبَأَ مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ بِشْرٍ، ثنا الْحَكَمُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقْرَأُ {وَتَرَى النَّاسَ سُكَارَى وَمَا هُمْ بِسُكَارَى وَلَكِنَّ عَذَابَ اللَّهِ شَدِيدٌ} [الحج: 2] «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ»

Mustadrak Al Hakim 3452

Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) said regarding the verse: "Mukhalaqatin wa ghayri mukhalaqatin" (Al-Hajj: 5) "'With patterns and without patterns'" (Translation: Kanz-ul-Iman, Imam Ahmad Raza Khan) He said about "Mukhalaqatin" and "Ghayri Mukhalaqatin": "Mukhalaqatin" refers to that which is born alive, and "Ghayri Mukhalaqatin" refers to that which is miscarried. ** This hadith is authentic in its chain of narration, but Imam Bukhari and Imam Muslim did not narrate it.

" حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما نے فرمایا : مُّخَلَّقَۃٍ وَّ غَیْرِ مُخَلَّقَۃٍ ( الحج : 5 ) ’’ نقشہ بنی اور بے بنی ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) ’’ مخلقہ ‘‘ وغیر ’’ مخلقہ ‘‘ ( کے بارے میں ) فرماتے ہیں : مخلقۃ سے مراد وہ ہے جو زندہ پیدا ہو اور ’’ غیرمخلقہ ‘‘ سے مراد وہ ہے جو کچہ بچہ گر جائے ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abdullah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a ne farmaya: Mukhalaqatin wa ghair e mukhalaqatin (Al Hajj: 5) ''Naqsha bani aur be bani'' (Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Rehmatullah Alaih) ''Mukhalaqa'' wa ghair ''mukhalaqa'' (ke bare mein) farmate hain: Mukhalaqa se murad wo hai jo zinda paida ho aur ''ghairmukhalaqa'' se murad wo hai jo kacha bacha gir jaye. ** Yeh hadees sahih al isnad hai lekin Imam Bukhari Rehmatullah Alaih aur Imam Muslim Rehmatullah Alaih ne ise naqal nahi kiya.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفَقِيهُ بِالرِّيِّ، ثنا سَعِيدُ بْنُ يَزِيدَ التَّيْمِيُّ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الدَّشْتَكِيُّ، ثنا عَمْرُو بْنُ أَبِي قَيْسٍ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ: {مُخَلَّقَةٍ وَغَيْرِ مُخَلَّقَةٍ} [الحج: 5] قَالَ: «الْمُخَلَّقَةُ مَا كَانَ حَيًّا وَغَيْرُ الْمُخَلَّقَةِ مَا كَانَ مِنْ سَقْطٍ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3452 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 3453

Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) said regarding the statement of Allah Almighty: مَنْ کَانَ یَظُنُّ اَنْ لَّنْ یَّنْصُرَہُ اللّٰہُ ( الحج : 15 ) “Whoever thinks that Allah will not help him (in the Hereafter)…” (Al-Hajj: 15) (Translation: Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Khan) Meaning: Whoever thinks that Allah Almighty will not help Muhammad (ﷺ). ** This Hadith is Sahih in its chain of narration, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.

" حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما اللہ تعالیٰ کے ارشاد : مَنْ کَانَ یَظُنُّ اَنْ لَّنْ یَّنْصُرَہُ اللّٰہُ ( الحج : 15 ) ’’ جو یہ خیال کرتا ہو کہ اللہ اپنے نبی کی مدد فرمائے گا ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) کے متعلق فرماتے ہیں : یعنی جو شخص یہ گمان کرتا ہو کہ اللہ تعالیٰ محمد ﷺ کی مدد نہ فرمائے گا ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abdullah bin Abbas Radi Allaho Anhuma Allah Ta'ala ke Irshad : Man Kana Yazunnu An Lan Yansurahullahu ( Al-Hajj : 15 ) '' Jo ye khayal karta ho ke Allah apne Nabi ki madad farmaye ga ''. ( Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih ) ke mutalliq farmate hain : yani jo shakhs ye guman karta ho ke Allah Ta'ala Muhammad ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ki madad na farmaye ga. ** Ye hadees Sahih Al-Isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne ise naqal nahin kiya.

أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ الشَّافِعِيُّ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ الْحَسَنِ، ثنا أَبُو حُذَيْفَةَ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ التَّيْمِيِّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، فِي قَوْلِهِ تَعَالَى: "" {مَنْ كَانَ يَظُنُّ أَنْ لَنْ يَنْصُرَهُ اللَّهُ} [الحج: 15] قَالَ: «أَيْ مَنْ كَانَ يَظُنُّ أَنْ لَنْ يَنْصُرَ اللَّهُ مُحَمَّدًا صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3453 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 3454

Ali ibn Abi Talib (may Allah be pleased with him) said regarding this verse: "These are two adversaries who dispute concerning their Lord" (Al-Hajj: 19), [Translator: Kanz-ul-Imaan, Imam Ahmad Raza Khan (may Allah have mercy on him)], "This verse was revealed about us and Utbah, Shaybah and Walid, who fought us on the day of the Battle of Badr." ** This narration, attributed to Ali (may Allah be pleased with him), is authentic (sahih al-isnad) as Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) have narrated it on the authority of Thawri (may Allah have mercy on him). (The complete hadith is mentioned below).

" حضرت علی ابن ابی طالب رضی اللہ عنہ اس آیت : ہٰذاٰنِ خَصْمٰانِ اخْتَصَمُوْا فِیْ رَبِّھِمْ ( الحج : 19 ) ’’ یہ دو فریق ہیں کہ اپنے رب میں جھگڑے ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) کے متعلق فرماتے ہیں : یہ آیت ہمارے اور عتبہ ، شیبہ اور ولید کے بارے میں نازل ہوئی جو جنگ بدر کے دن ہم سے لڑے تھے ۔ ٭٭ حضرت علی رضی اللہ عنہ کے حوالے سے یہ حدیث صحیح الاسناد ہے جبکہ امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے ثوری رحمۃ اللہ علیہ کے حوالے سے یہ حدیث نقل کی ہے ۔ ( وہ حدیث درج ذیل ہے ) ۔"

Hazrat Ali ibne Abi Talib Radi Allaho Anho is aayat: hazaani khusmaani ikhtasamu fee Rabbihim (Al Hajj: 19) ''ye do fareeq hain ke apne Rabb mein jhagre'' (Tarjuma Kanzul Imaan, Imam Ahmad Raza Rehmatullah Alaih) ke mutalliq farmate hain: ye aayat hamare aur Utbah, Shaibah aur Waleed ke bare mein nazil hui jo jang Badr ke din hum se lare the. ** Hazrat Ali Radi Allaho Anho ke hawale se ye hadees Sahih al-Asnad hai jabke Imam Bukhari Rehmatullah Alaih aur Imam Muslim Rehmatullah Alaih ne Sauri Rehmatullah Alaih ke hawale se ye hadees naqal ki hai. (wo hadees darj zel hai).

حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أَنْبَأَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَحْمَدُ بْنُ شُعَيْبٍ الْفَقِيهُ بِمِصْرَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ يَحْيَى الْأُمَوِيُّ، حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنِي سُفْيَانُ بْنُ سَعِيدٍ الثَّوْرِيُّ، عَنْ أَبِي هَاشِمٍ الْوَاسِطِيُّ، أَظُنُّهُ عَنْ أَبِي مِجْلَزٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ عَبَّادٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، أَنَّهُ قَالَ: {هَذَانِ خَصْمَانِ اخْتَصَمُوا فِي رَبِّهِمْ} [الحج: 19] قَالَ: «نَزَلَتْ فِينَا وَفِي الَّذِينَ بَارَزُوا يَوْمَ بَدْرٍ عُتْبَةَ وَشَيْبَةَ وَالْوَلِيدِ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، وَقَدِ اتَّفَقَ الشَّيْخَانِ عَلَى إِخْرَاجِهِ مِنْ حَدِيثِ الثَّوْرِيِّ "

Mustadrak Al Hakim 3455

Abu Dharr Ghaffari (RA) narrates that these verses, from "These are two adversaries who have disputed about their Lord..." (Al-Hajj: 19) to "We will make him taste a painful punishment." (Al-Hajj: 25) were revealed about the six people in the Battle of Badr: Ali (RA), Hamza (RA), Ubaidah (RA), the two sons of Rabia - Utbah and Shaybah - and Walid bin Utbah. ** This Hadith has been narrated by Sulaiman Taimi, following Abu Hashim, from Qais, from Ali (RA) through Abu Majlaz.

" حضرت ابوذر غفاری رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں یہ آیت : ہٰذٰانِ خَصْمٰانِ اخْتَصَمُوْا فِیْ رَبِّھِمْ ( الحج : 19 ) ’’ یہ دو فریق ہیں کہ اپنے رب میں جھگڑے ‘‘ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) سے نُذِقْہُ مِنْ عَذَابٍ اَلِیْمٍ ( الحج : 25 ) ’’ ہم اسے دردناک عذاب چکھائیں گے ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) تک ۔ جنگ بدر میں ان چھ افراد کے متعلق نازل ہوئی ۔’’ حضرت علی رضی اللہ عنہ ، حضرت حمزہ رضی اللہ عنہ اور حضرت عبیدہ رضی اللہ عنہ ، ربیعہ کے دو بیٹے عتبہ اور شیبہ اور ولید بن عتبہ ۔ ٭٭ اس حدیث کو ابومجلز کے ذریعے قیس کے واسطے سے حضرت علی رضی اللہ عنہ سے روایت کرنے میں سلیمان تیمی نے ابوہاشم کی متابعت کی ہے ۔ ( جیسا کہ درج ذیل ہے )"

Hazrat Abuzar Ghaffari (رضي الله تعالى عنه) farmate hain ye ayat: hazaani khasmaani ikhtasamu fee rabbihim (Al-Hajj: 19) ''ye do fareeq hain ke apne Rab mein jhagre'' (Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Rehmatullah Alaih) se nuziqhu min azabin aleem (Al-Hajj: 25) ''hum use dardnak azab chakhaenge'' (Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Rehmatullah Alaih) tak. Jang Badr mein un chhe afrad ke mutalliq nazil hui. Hazrat Ali (رضي الله تعالى عنه) , Hazrat Hamza (رضي الله تعالى عنه) aur Hazrat Ubaidah (رضي الله تعالى عنه) , Rabiah ke do bete Utbah aur Shaibah aur Waleed bin Utbah. ** Is hadees ko Abu Majliz ke zariye Qais ke waste se Hazrat Ali (رضي الله تعالى عنه) se riwayat karne mein Sulaiman Tami ne Abu Hashim ki mutaba'at ki hai. (Jaisa ke darj zail hai).

كَمَا حَدَّثَنَاهُ أَبُو زَكَرِيَّا الْعَنْبَرِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ السَّلَامِ، ثنا إِسْحَاقُ، أَنْبَأَ وَكِيعٌ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي هَاشِمٍ الرُّمَّانِيِّ يَحْيَى بْنِ دِينَارٍ الْوَاسِطِيِّ، عَنْ أَبِي مِجْلَزٍ، لَاحِقِ بْنِ حُمَيْدٍ السَّدُوسِيِّ، عَنْ قَيْسِ بْنِ عَبَّادٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا ذَرٍّ، " يُقْسِمُ لَنَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ فِي هَؤُلَاءِ الرَّهْطِ السِّتَّةِ يَوْمَ بَدْرٍ: عَلِيٌّ وَحَمْزَةُ وَعُبَيْدَةُ وَشَيْبَةُ وَعُتْبَةُ ابْنَا رَبِيعَةَ وَالْوَلِيدُ بْنُ عُتْبَةَ {هَذَانِ خَصْمَانِ اخْتَصَمُوا فِي رَبِّهِمْ} [الحج: 19] إِلَى قَوْلِهِ تَعَالَى: {نُذِقْهُ مِنْ عَذَابٍ أَلِيمٍ} [الحج: 25] وَقَدْ تَابَعَ سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ أَبَا هَاشِمٍ عَلَى رِوَايَتِهِ عَنْ أَبِي مِجْلَزٍ عَنْ قَيْسٍ عَنْ عَلِيٍّ مِثْلَ الْأَوَّلِ

Mustadrak Al Hakim 3456

It is narrated on the authority of Ali (may Allah be pleased with him) with the aforementioned chain of narrators that this verse: "هٰذاٰنِ خَصْمٰانِ اخْتَصَمُوْا فِیْ رَبِّھِمْ ( الحج : 19 ) ’’These are the two adversaries who dispute concerning their Lord‘‘ (Kanz-ul-Imaan, Imam Ahmad Raza Khan Bralavi) was revealed regarding those who fought in the Battle of Badr, meaning Hamza bin Abdul Muttalib (may Allah be pleased with him), Ali bin Abi Talib (may Allah be pleased with him), and Ubaydah bin Harith (may Allah be pleased with him), and Utbah bin Rabi'ah, and Shaybah bin Rabi'ah, and Walid bin Utbah. Ali (may Allah be pleased with him) said: On the Day of Judgment, I will be the first to stand on my knees before Allah Almighty for litigation. ٭٭ Like this hadith is sahih (authentic) with all its chains of narration on the authority of Abu Dharr al-Ghifari (may Allah be pleased with him), in the same way, it is sahih on the authority of Ali (may Allah be pleased with him) as well. However, Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate this hadith.

" مذکورہ سند کے ہمراہ حضرت علی رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ یہ آیت : ہٰذاٰنِ خَصْمٰانِ اخْتَصَمُوْا فِیْ رَبِّھِمْ ( الحج : 19 ) ’’ یہ دو فریق ہیں کہ اپنے رب میں جھگڑے ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) ان لوگوں کے متعلق نازل ہوئی جو جنگ بدر میں لڑے یعنی حضرت حمزہ بن عبدالمطلب رضی اللہ عنہ ، حضرت علی بن ابی طالب رضی اللہ عنہ اور حضرت عبیدہ بن حارث رضی اللہ عنہ اور عتبہ بن ربیعہ اور شیبہ بن ربیعہ اور ولید بن عتبہ ۔ حضرت علی رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : قیامت کے دن سب سے پہلے اللہ تعالیٰ کی بارگاہ میں خصومت کے لیے میں اپنے گھٹنوں کے بل کھڑا ہوں گا ۔ ٭٭ جیسے یہ حدیث تمام روایات کے ہمراہ حضرت ابوذر غفاری رضی اللہ عنہ کے حوالے سے صحیح ہیں اسی طرح حضرت علی رضی اللہ عنہ کے حوالے سے بھی صحیح ہیں ۔ تاہم امام بخاری رضی اللہ عنہ اور امام مسلم رضی اللہ عنہ نے اس حدیث کو نقل نہیں کیا ۔"

Mazkoora sand ke hamra Hazrat Ali (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ke yeh aayat: Hazan khasmana akhtasamu fee rabihim (Al-Hajj: 19) ''Yeh do fareeq hain ke apne Rab mein jhagre'' (Tarjuma Kanzul Imaan, Imam Ahmad Raza Rehmatullah Alaih). In logon ke mutalliq nazil hui jo jang Badr mein lare yani Hazrat Hamza bin Abdul Muttalib (رضي الله تعالى عنه) , Hazrat Ali bin Abi Talib (رضي الله تعالى عنه) aur Hazrat Ubaidah bin Harith (رضي الله تعالى عنه) aur Utbah bin Rabia aur Shaibah bin Rabia aur Walid bin Utbah. Hazrat Ali (رضي الله تعالى عنه) farmate hain: Qayamat ke din sab se pehle Allah Ta'ala ki bargah mein khusumat ke liye main apne ghutnon ke bal khada hounga. ** Jaise yeh hadees tamam riwayat ke hamra Hazrat Abuzar Ghaffari (رضي الله تعالى عنه) ke hawale se sahi hain isi tarah Hazrat Ali (رضي الله تعالى عنه) ke hawale se bhi sahi hain. Taham Imam Bukhari (رضي الله تعالى عنه) aur Imam Muslim (رضي الله تعالى عنه) ne is hadees ko naqal nahin kiya.

أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا حَامِدُ بْنُ أَبِي حَامِدٍ الْمُقْرِئُ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا أَبُو جَعْفَرٍ الرَّازِيُّ، عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ، عَنْ لَاحِقِ بْنِ حُمَيْدٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ عَبَّادٍ، عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: نَزَلَتْ {هَذَانِ خَصْمَانِ اخْتَصَمُوا فِي رَبِّهِمْ} [الحج: 19] فِي الَّذِينَ بَارَزُوا يَوْمَ بَدْرٍ: حَمْزَةُ بْنُ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ، وَعَلِيٌّ، وَعُبَيْدَةُ بْنُ الْحَارِثِ، وَعُتْبَةُ بْنُ رَبِيعَةَ وَشَيْبَةُ بْنُ رَبِيعَةَ وَالْوَلِيدُ بْنُ عُتْبَةَ "" قَالَ عَلِيٌّ: وَأَنَا أَوَّلُ مَنْ يَجْثُو لِلْخُصُومَةِ عَلَى رُكْبَتَيْهِ بَيْنَ يَدَيِ اللَّهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ «لَقَدْ صَحَّ الْحَدِيثُ بِهَذِهِ الرِّوَايَاتِ عَنْ عَلِيٍّ كَمَا صَحَّ عَنْ أَبِي ذَرٍّ الْغِفَارِيِّ وَإِنْ لَمْ يُخْرِجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3456 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 3457

Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) narrates: This verse was revealed regarding Hamza (may Allah be pleased with him) and his companions: "And do not consider those who are killed in the way of Allah as dead, but rather they are alive with their Lord, receiving provision." (Quran 3:169) **Translation of Kanz-ul-Imaan by Imam Ahmad Raza Khan:** "And do not consider those who are martyred in the path of Allah as dead; rather, they are alive, receiving sustenance from their Lord." **Note:** This Hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari and Imam Muslim, however, it is not narrated by them.

" حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں : یہ آیت حضرت حمزہ رضی اللہ عنہ اور ان کے ساتھیوں کے متعلق نازل ہوئی : وَلَا تَحْسَبَنَّ الَّذِیْنَ قُتِلُوْا فِیْ سَبِیْلِ اللّٰہِ اَمْوَاتًا بَلْ اَحْیَآء عِنْدَ رَبِّھِمْ ( آل عمران : 169 ) ’’ اور جو اللہ کی راہ میں مارے گئے ہرگز انہیں مردہ خیال نہ کرنا ، بلکہ وہ اپنے رب کے پاس زندہ ہیں روزی پاتے ہیں ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abdullah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a farmate hain : Yeh ayat Hazrat Hamza (رضي الله تعالى عنه) aur un ke sathiyon ke mutalliq nazil hui : Wa la tahsabanna allatheena qotiloo fee sabeeli Allahi amwatan bal ahyaon AAinda Rabbihim ( Aal-e-Imran : 169 ) '’ Aur jo Allah ki rah mein mare gaye hargiz unhen murda khayal na karna, balkeh woh apne rab ke pass zinda hain rozi pate hain ''. ( Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih ) ** Yeh hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Sheikhain Rahmatullah Alaihema ne ise naqal nahin kya .

حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بَالَوَيْهِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ النَّضْرِ الْأَزْدِيُّ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو، ثنا أَبُو إِسْحَاقَ الْفَزَارِيُّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ: "" نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ فِي حَمْزَةَ وَأَصْحَابِهِ {وَلَا تَحْسَبَنَّ الَّذِينَ قُتِلُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَمْوَاتًا بَلْ أَحْيَاءٌ عِنْدَ رَبِّهِمْ} [آل عمران: 169] «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3457 - على شرط البخاري ومسلم

Mustadrak Al Hakim 3458

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) recited this verse: “But for those who disbelieve, garments of fire will be cut out for them” (Al-Hajj 22:19). (Translation: Kanz-ul-Imaan, Imam Ahmad Raza Khan, may Allah have mercy on him) Then he said: The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Boiling water will be poured on their heads, which will melt their skulls and reach their stomachs, dissolving all their intestines until it melts their feet and breaks them into pieces. Then they will be returned to their original state.” **This Hadith has a Sahih (authentic) chain of narration, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.**

" حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ نے یہ آیت پڑھی : فَالَّذِیْنَ کَفَرُوْا قُطِّعَتْ لَھُمْ ثِیَابٌ مِّنْ نَّارٍ ( الحج : 19 ) ’’ تو جو کافر ہوئے ان کے لیے آگ کے کپڑے بیونتے ( کاٹے ) جائیں گے ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) پھر بولے : رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : ان کے سروں پر کھولتا ہوا پانی ڈالا جائے گا جو اس کی کھوپڑی کو پھاڑ کر اس کے پیٹ میں پہنچے گا اور تمام انتڑیاں گلا دے گا حتیٰ کہ اس کے قدموں تک کو پگھلا کر ریزہ ریزہ کر دے گا پھر اس کو دوبارہ اسی طرح کر دیا جائے گا جیسے وہ پہلے تھا ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) ne ye ayat padhi: Falladhiina kafaroo quttiAAat lahum thiyaabun min naran (Al-Hajj: 19) ''To jo kafir hue un ke liye aag ke kapde biwente (kaate) jayenge'' - (Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih) Phir bole: Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Un ke saron par kholta hua pani dala jayega jo us ki khopri ko phaar kar us ke pet mein pahunchega aur tamam antriyaan gala dega hatta ke uske qadmon tak ko pighla kar reza reza kar dega phir usko dobara usi tarah kar diya jayega jaise wo pehle tha. ** Ye hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne ise naql nahin kiya.

أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ حَلِيمٍ الْمَرْوَزِيُّ، أَنْبَأَ أَبُو الْمُوَجِّهِ، أَنْبَأَ عَبْدَانُ، أَنْبَأَ ابْنُ الْمُبَارَكِ، أَنْبَأَ سَعِيدُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي السَّمْحِ، عَنْ أَبِي حُجَيْرَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، وَتَلَا قَوْلَ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ {فَالَّذِينَ كَفَرُوا قُطِّعَتْ لَهُمْ ثِيَابٌ مِنْ نَارٍ} [الحج: 19] فَقَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «إِنَّ الْحَمِيمَ لَيُصَبُّ عَلَى رُءُوسِهِمْ فَيَنْفُذُ الْجُمْجُمَةَ حَتَّى يَخْلُصَ إِلَى جَوْفِهِ فَيَسْلِتُ مَا فِي جَوْفِهِ حَتَّى يُمَزِّقَ قَدَمَيْهِ وَهُوَ الصَّهْرُ، ثُمَّ يُعَادُ كَمَا كَانَ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3458 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 3459

Salman (may Allah be pleased with him) said: The fire of Hell is neither black, nor do its flames have any brightness, nor does it have any embers. Then he recited this verse: "Whenever they intend to get out of it, from distress, they will be returned to it." (Al-Hajj: 22) **This hadith is sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him), but the two Sheikhs (may Allah have mercy on them) did not narrate it.**

" حضرت سلمان رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : دوزخ کی آگ سیاہ ہے نہ اس کے شعلے میں چمک ہے اور نہ اس کے انگارے ہیں ۔ پھر آپ نے اس آیت کی تلاوت کی : کُلَّمَآ اَرَادُوْآ اَنْ یّخْرُجُوْا مِنْھَا مِنْ غَمٍّ اُعِیْدُوْا فِیْھَا ( الحج : 22 ) ’’ جب گھٹن کے سبب اس میں سے نکلنا چاہیں گے پھر اسی میں لوٹا دیے جائیں گے ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Salman raza allaho anho farmate hain: Dozakh ki aag siyah hai na uske sholon mein chamak hai aur na uske angare hain. Phir aap ne is ayat ki tilawat ki: Kullma aradoo an yakhrujoo minha min ghammin oeedoo feeha (Al Hajj: 22) 'Jab ghatan ke sabab is mein se nikalna chahenge phir isi mein lota diye jayenge'. (Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza rehmatullah alaih) ** Ye hadees Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Sheikhayn rehmatullah alaihema ne ise naqal nahi kiya.

أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا الْعَنْبَرِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ السَّلَامِ، ثنا إِسْحَاقُ، أَنْبَأَ جَرِيرٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي ظَبْيَانَ، عَنْ سَلْمَانَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: "" النَّارُ سَوْدَاءُ لَا يُضِيءُ لَهِيبُهَا وَلَا جَمْرُهَا، ثُمَّ قَرَأَ هَذِهِ الْآيَةَ {كُلَّمَا أَرَادُوا أَنْ يَخْرُجُوا مِنْهَا مِنْ غَمٍّ أَعِيدُوا فِيهَا} [الحج: 22] «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3459 - على شرط البخاري ومسلم

Mustadrak Al Hakim 3460

Abdullah bin Masood (may Allah be pleased with him) said about the verse: “And whoever inclines to evil actions therein or to do wrong, We shall make him taste of a painful punishment.” (Al-Hajj: 25) [Translation: Kanz-ul-Imaan, Imam Ahmad Raza Khan (may Allah have mercy on him)]: If a person only intends to commit a sin, meaning as long as they do not act upon it, it will not be written in their book of deeds. And if someone intends to kill a person near the Kaaba, even if that person is farther than Aden (Yemen), Allah Almighty will make him taste a painful punishment. **This hadith has been narrated by Shu'bah on the authority of Ismail bin Abdur Rahman As-Saddi from Murrah with a marfu' chain (as follows).**

" حضرت عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہما اللہ تعالیٰ کے ارشاد : وَمَنْ یُّرِدْ فِیْہِ بِاِلْحَادٍ بِظُلْمٍ نُذِقْہُ مِنْ عَذَابٍ اَلِیْمٍ ( الحج : 25 ) ’’ اور جو اس میں کسی زیادتی کا ناحق ارادہ کرے ہم اسے دردناک عذاب چکھائیں گے ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) کے متعلق فرماتے ہیں : اگر کوئی شخص کسی گناہ کا صرف ارادہ کرے یعنی جب تک وہ اس پر عمل نہیں کرے گا اس کے نامۂ اعمال میں یہ گناہ نہیں لکھا جائے گا اور اگر کوئی بیت اللہ کے قریب کسی شخص کو قتل کرنے کا ارادہ کرے جبکہ وہ شخص ابھی ( مقام ) عدن سے بھی زیادہ دور ہو ، اللہ تعالیٰ اس کو دردناک عذاب چکھائے گا ۔ ٭٭ اس حدیث کو شعبہ نے اسماعیل بن عبدالرحمن السدی کے حوالے سے ’’ مرہ ‘‘ سے مرفوعاً روایت کیا ہے ( جیسا کہ درج ذیل ہے )"

Hazrat Abdullah bin Masood Raziallahu Anhuma Allah Ta'ala ke irshad: Wa man yurid feehi bil-ihadin bizulmin nudhiqhu min azabin aleem (Al-Hajj: 25) ''Aur jo is mein kisi zyadati ka nahaq irada kare hum usay dardnak azab chakhaenge''. (Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih) ke mutalliq farmate hain: Agar koi shakhs kisi gunah ka sirf irada kare yani jab tak woh is par amal nahin kare ga uske nama-e-aamal mein yeh gunah nahin likha jaey ga aur agar koi Baitullah ke qareeb kisi shakhs ko qatl karne ka irada kare jabke woh shakhs abhi (maqam) Aden se bhi zyada door ho, Allah Ta'ala usko dardnak azab chakhaey ga. ** Is hadees ko Sha'bah ne Ismail bin Abdul Rahman Al-Sadddi ke hawale se ''Murrah'' se marfoo'an riwayat kiya hai (jaisa ke darj zail hai).

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أُسَيْدُ بْنُ عَاصِمٍ الْأَصْبَهَانِيُّ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ حَفْصٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ زُبَيْدٍ، عَنْ مُرَّةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، فِي قَوْلِهِ تَعَالَى: {وَمَنْ يُرِدْ فِيهِ بِإِلْحَادٍ} [الحج: 25] بِظُلْمٍ نُذِقْهُ مِنْ عَذَابٍ أَلِيمٍ قَالَ: «لَوْ أَنَّ رَجُلًا هَمَّ بِخَطِيئَةٍ يَعْنِي مَا لَمْ يَعْمَلْهَا لَمْ يُكْتَبْ عَلَيْهِ، وَلَوْ أَنَّ رَجُلًا هَمَّ بِقَتْلِ رَجُلٍ عِنْدَ الْبَيْتِ وَهُوَ بِعَدَنِ أَبْيَنَ أَذَاقَهُ اللَّهُ عَذَابًا أَلِيمًا» وَقَدْ رَفَعَهُ شُعْبَةُ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّدِّيِّ، عَنْ مُرَّةَ [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3460 - على شرط مسلم

Mustadrak Al Hakim 3461

It is narrated in a Marfoo' hadith related to the verse: "And whoever desires therein [i.e., in Makkah] any deviation towards injustice, We will make him taste of a painful punishment." (Al-Hajj 25). [It is stated] "If someone intends any wrongdoing towards the Ka'bah, even if he is far away in Aden, Allah will make him taste a painful punishment." ** This hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari and Imam Muslim, but it is not narrated by the two Shaykhs (Imam Bukhari and Imam Muslim).

" حضرت عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ سے اللہ تعالیٰ کے ارشاد : وَمَنْ یُّرِدْ فِیْہِ بِاِلْحَادٍ بِظُلْمٍ نُذِقْہُ مِنْ عَذَابٍ اَلِیْمٍ ( الحج : 25 ) ’’ اور جو اس میں کسی زیادتی کا ناحق ارادہ کرے ہم اسے دردناک عذاب چکھائیں گے ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) کے متعلق مرفوعاً روایت ہے ۔ اگر کوئی شخص بیت اللہ میں کسی زیادتی کا ارادہ کرے اور وہ عدن سے بھی دور ہو اللہ تعالیٰ اس کو دردناک عذاب چکھائے گا ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abdullah bin Masood (رضي الله تعالى عنه) se Allah Ta'ala ke Irshad : Wa Man Yurid Feehi Bil-IHaadee Bizulmin Nuzhiqhu Min Azaabin Aleem ( Al-Hajj : 25 ) '' Aur jo is mein kisi zyadati ka nahaq irada kare hum usay dardnak azab chakhaen ge ''. ( Tarjuma Kanzul Imaan, Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih ) ke mutalliq marfoo'an riwayat hai . Agar koi shakhs Bait Allah mein kisi zyadati ka irada kare aur wo adan se bhi door ho Allah Ta'ala usko dardnak azab chakhaye ga . ** Yeh hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Sheikhein Rahmatullah Alaihema ne isay naqal nahin kya .

حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى بْنِ عِمْرَانَ الْفَقِيهُ مِنْ أَصْلِ كِتَابِهِ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ، ثنا أَبُو هَاشِمٍ زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ، أَنْبَأَ يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَنْبَأَ شُعْبَةُ، عَنِ السُّدِّيِّ، عَنْ مُرَّةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، رَفَعَهُ فِي قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ: {وَمَنْ يُرِدْ فِيهِ بِإِلْحَادٍ بِظُلْمٍ نُذِقْهُ مِنْ عَذَابٍ أَلِيمٍ} [الحج: 25] قَالَ: «لَوْ أَنَّ رَجُلًا هَمَّ فِيهِ بِإِلْحَادٍ وَهُوَ بِعَدَنِ أَبْيَنَ لَأَذَاقَهُ اللَّهُ عَذَابًا أَلِيمًا» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3461 - يزيد بن هارون أنا شعبة عن السدي عن مرة عن عبد الله رفعه على شرط مسلم

Mustadrak Al Hakim 3462

Isa bin Asim, may Allah have mercy on him, narrated that Abdullah bin Umar, may Allah be pleased with him, went to Abdullah bin Zubair, may Allah be pleased with him, and said: "O Ibn Zubair! Beware of transgression in the sanctuary of Allah, for the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said: 'A man from Quraysh will commit transgression in it, and if his sins were to be compared to the sins of all the jinn and mankind, his sins would be greater.'" (This hadith is authentic in its chain of narration, but Imam Bukhari and Imam Muslim did not narrate it.)

" حضرت عیسیٰ بن عاصم رحمۃ اللہ علیہ کا بیان ہے کہ حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما ، حضرت عبداللہ بن الزبیر رضی اللہ عنہ کے پاس تشریف لائے اور بولے : اے ابن الزبیر رضی اللہ عنہ ! اللہ تعالیٰ کے حرم میں زیادتی سے بچو کیونکہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : اس میں قریش کا ایک ایسا شخص زیادتی کرے گا کہ اس کے گناہوں کا اگر تمام جن و انس کے گناہوں سے موازنہ کیا جائے تو اس کے گناہ بھاری ہوں گے ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Isa bin Asim rehmatullah alaih ka bayan hai keh Hazrat Abdullah bin Umar razi Allah anhuma, Hazrat Abdullah bin al-Zubair razi Allah anhu ke paas tashreef laaye aur boley: Aye Ibn al-Zubair razi Allah anhu! Allah ta'ala ke haram mein zyadti se bacho kyunki Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Is mein Quresh ka ek aisa shakhs zyadti karega keh uske gunahon ka agar tamam jinn o ins ke gunahon se muqabla kiya jaye to uske gunah bhaari honge. ** Yeh hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ne ise naqal nahin kiya.

حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ بَكْرٍ الْعَدْلُ، أَنْبَأَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ هَانِئٍ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ الْفَضْلِ الْبَجَلِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كُنَاسَةَ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ عِيسَى بْنِ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: أَتَى عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ الزُّبَيْرِ فَقَالَ: يَا ابْنَ الزُّبَيْرِ إِيَّاكَ وَالْإِلْحَادَ فِي حَرَمِ اللَّهِ، فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «إِنَّهُ سَيُلْحِدُ فِيهِ رَجُلٌ مِنْ قُرَيْشٍ لَوْ أَنَّ ذُنُوبَهُ تُوزَنُ بِذُنُوبِ الثَّقَلَيْنِ لَرَجَحَتْ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3462 - أبو حاتم بن كناسة لا يحتج به

Mustadrak Al Hakim 3463

Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) narrates: 'Tub' intended to attack the Kaaba. When he reached 'Kara' al-Ghamim' (a place between Makkah and Madinah), Allah Almighty sent such a strong windstorm upon him that no one standing could stand easily. Those standing fell, and those walking faced severe hardship due to the darkness. Tub' summoned two religious leaders of that place and asked them, "What is this torment that has befallen us?" They said, "Do you give us safety?" He said, "You are safe." They said, "You have set out with the intention of attacking this House (Kaaba), and Allah Almighty Himself stops those who come towards it (with evil intentions)." He said, "How can I save myself from this now?" They said, "Put on the Ihram (pilgrim's garment), recite the Talbiyah (pilgrim's chant), and enter (Makkah) in this manner. Then, perform the Tawaf (circumambulation) of the Kaaba and do not frighten the people there." He said, "If I do all this, will this windstorm leave me?" They said, "Yes." Then he put on the Ihram, recited the Talbiyah, and Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) says, "The windstorm went away just as the dark night disappears." **This Hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him). However, the Shaykhs (may Allah have mercy on them both) did not narrate it.**

" حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں :’’ تبع ‘‘ کعبہ کا ارادہ لے کر نکلا جب وہ ( مکہ اور مدینہ کے درمیان ایک مقام ) کراع الغمیم میں پہنچا تو اللہ تعالیٰ نے اس پر اس قدر شدید آندھی بھیجی کہ کوئی کھڑا ہوا آسانی سے کھڑا نہ رہ سکا ، کھڑا ہونے والا چلا اور پھر اندھیری سے ان کو شدید مشقت کا سامنا کرنا پڑا ۔ تبع نے وہاں کے دو مذہبی پیشواؤں کو بلوایا اور ان سے پوچھا : کہ ہم پر یہ کیسا عذاب مسلط کر دیا گیا ہے ؟ انہوں نے کہا : کیا تم ہمیں امان دیتے ہو ؟ اس نے کہا تمہارے لیے امن ہے ۔ انہوں نے کہا : تو اس گھر کا ارادہ کر کے نکلا ہے اور اس کی طرف ( برا ) ارادہ لے کر آنے والے کو اللہ تعالیٰ خود روک لیتا ہے ۔ اس نے کہا : اب اس سے میں کیسے بچ سکتا ہوں ؟ انہوں نے کہا : احرام باندھ کر تلبیہ پڑھتے ہوئے یہاں داخل ہو پھر بیت اللہ کا طواف کر اور وہاں کے لوگوں کو خوف زدہ مت کرنا ۔ اس نے کہا : اگر میں یہ سب کر لوں تو کیا یہ آندھی مجھے چھوڑ دے گی ؟ انہوں نے کہا : ہاں ۔ پھر اس نے احرام باندھا ، تلبیہ کہا ، حضرت عبداللہ بن عباس فرماتے ہیں : وہ آندھی واپس چلی گئی ، جیسے اندھیری رات چھٹ جاتی ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abdullah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a farmate hain : '' Tab'a Kaaba ka irada lekar nikla jab wo ( Makkah aur Madina ke darmiyaan ek maqam ) Kara' al-Ghamim mein pahuncha to Allah Ta'ala ne us par is qadar shadeed aandhi bheji ki koi khara hua asani se khara na reh saka , khara hone wala chala aur phir andheri se un ko shadeed mushqil ka samna karna para . Tab'a ne wahan ke do mazhabi peshwaon ko bulaya aur un se pucha : Ke hum par ye kaisa azab musallat kar diya gaya hai ? Unhon ne kaha : Kya tum hamen aman dete ho ? Us ne kaha tumhare liye aman hai . Unhon ne kaha : To is ghar ka irada kar ke nikla hai aur is ki taraf ( bura ) irada lekar aane wale ko Allah Ta'ala khud rok leta hai . Us ne kaha : Ab is se main kaise bach sakta hun ? Unhon ne kaha : Ehram bandh kar talbiyah parhte hue yahan dakhil ho phir Baitullah ka tawaf kar aur wahan ke logon ko khauf zada mat karna . Us ne kaha : Agar main ye sab kar lun to kya ye aandhi mujhe chhor degi ? Unhon ne kaha : Haan . Phir us ne ehram bandha , talbiyah kaha , Hazrat Abdullah bin Abbas farmate hain : Wo aandhi wapas chali gayi , jaise andheri raat chhat jati hai . ** Ye hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Sheikhain Rahmatullah Alaihema ne ise naqal nahin kiya .

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ قَاسِمُ بْنُ الْقَاسِمِ السَّيَّارِيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَلِيٍّ الْغَزَّالُ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ، أَنْبَأَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، أَنْبَأَ عَمْرُو بْنُ سَعِيدِ بْنِ أَبِي حُسَيْنٍ، أَخْبَرَنِي ابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ: «أَقْبَلَ تُبَّعٌ يُرِيدُ الْكَعْبَةَ حَتَّى إِذَا كَانَ بِكُرَاعِ الْغَمِيمِ بَعَثَ اللَّهُ عَلَيْهِ رِيحًا لَا يَكَادُ الْقَائِمُ يَقُومُ إِلَّا بِمَشَقَّةٍ، وَيَذْهَبُ الْقَائِمُ، ثُمَّ يَقْعُدُ فَيُصْرَعُ وَقَامَتْ عَلَيْهِ وَلَقُوا مِنْهَا عَنَاءً وَدَعَا تُبَّعٌ حَبْرَيْهِ فَسَأَلَهُمَا مَا هَذَا الَّذِي بُعِثَ عَلَيَّ؟» قَالَا: أَتُؤَمِّنَّا؟ قَالَ: «أَنْتُمْ آمِنُونَ» . قَالَا: فَإِنَّكَ تُرِيدُ بَيْتًا يَمْنَعُهُ اللَّهُ مِمَّنْ أَرَادَهُ. قَالَ: «فَمَاذَا يُذْهِبُ هَذَا عَنِّي؟» قَالَا: تَجَرَّدْ فِي ثَوْبَيْنِ ثُمَّ تَقُولُ: لَبَّيْكَ لَبَّيْكَ، ثُمَّ تَدْخُلُ فَتَطُوفُ بِذَلِكَ الْبَيْتِ وَلَا تَهِيجُ أَحَدًا مِنْ أَهْلِهِ. قَالَ: «فَإِنْ أَجْمَعْتُ عَلَى هَذَا ذَهَبَتْ هَذِهِ الرِّيحُ عَنِّي؟» قَالَا: نَعَمْ. فَتَجَرَّدَ ثُمَّ لَبَّى، قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا فَأَدْبَرَتِ الرِّيحُ كَقِطَعِ اللَّيْلِ الْمُظْلِمِ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3463 - على شرط البخاري ومسلم

Mustadrak Al Hakim 3464

Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) narrates: When Ibrahim (peace be upon him) finished building the Kaaba, he prayed, "O my Lord! I have finished." Allah Almighty said, "Call the people to Hajj." (Al-Hajj: 27) He submitted, "O my Lord, how will my voice reach (all of them)?" Allah Almighty said, "You just announce, conveying it is Our responsibility." He submitted, "O my Lord! What should I say?" Allah Almighty said, "Say, 'O people! Hajj to the Ancient House has been made obligatory upon you.'" All those in the heavens and the earth heard his voice. Don't you see that people come here from every corner of the world reciting the Talbiyah? **This Hadith is Sahih (authentic) in its chain of narration, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) have not narrated it.**

" حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں : جب حضرت ابراہیم علیہ السلام بیت اللہ کی تعمیر سے فارغ ہوئے تو عرض کی : اے میرے رب ! میں فارغ ہو چکا ہوں ۔ اللہ تعالیٰ نے فرمایا : اَذِّنْ فِی النَّاسِ بِالْحَجِّ ( الحج : 27 ) ’’ اور لوگوں میں حج کی عام ندا کر دے ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) عرض کی : اے میرے رب ، میری آواز ( ان سب لوگوں تک ) کیسے پہنچے گی ؟ اللہ تعالیٰ نے فرمایا : تم اعلان کرو آپ کی آواز پہنچانا ہمارے ذمہ ہے ۔ عرض کی : اے میرے رب ! میں کیا بولوں ؟ اللہ تعالیٰ نے فرمایا : کہو ’’ اے لوگو ! تم پر بیت العتیق کا حج فرض کیا گیا ہے ‘‘۔ آپ کی اس آواز کو زمین و آسمان کی تمام مخلوقات نے سنا ، کیا تم یہ نہیں دیکھتے کہ لوگ دنیا کے کونے کونے سے تلبیہ کہتے ہوئے یہاں حاضر ہوتے ہیں ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abdullah bin Abbas Radi Allaho Anho farmate hain : Jab Hazrat Ibrahim Alaihissalam Baitullah ki tameer se farigh hue to arz ki : Aye mere Rab ! mein farigh ho chuka hun . Allah Ta'ala ne farmaya : Ad'zin fil'nnasi bil'hajj ( Al-Hajj : 27 ) '' Aur logon mein Hajj ki aam nida kar de ''. ( Tarjuma Kanzul Imaan , Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih ) Arz ki : Aye mere Rab , meri aawaz ( in sab logon tak ) kaise pahunche gi ? Allah Ta'ala ne farmaya : Tum elaan karo aap ki aawaz pahunchana humare zimme hai . Arz ki : Aye mere Rab ! mein kya bolu ? Allah Ta'ala ne farmaya : kaho '' Aye logo ! tum par Baitul Atiq ka Hajj farz kiya gaya hai ''. Aap ki is aawaz ko zameen o aasman ki tamam makhlooqat ne suna , kya tum ye nahi dekhte ki log duniya ke kone kone se talbiyah kahte hue yahan hazir hote hain . ** Ye hadees Sahihulisnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne ise naqal nahi kiya .

أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا الْعَنْبَرِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ السَّلَامِ، ثنا إِسْحَاقُ، أَنْبَأَ جَرِيرٌ، عَنْ قَابُوسَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ: لَمَّا فَرَغَ إِبْرَاهِيمُ مِنْ بِنَاءِ الْبَيْتِ قَالَ: رَبِّ قَدْ فَرَغْتُ. فَقَالَ: «أَذِّنِ فِي النَّاسَ بِالْحَجِّ» . قَالَ: رَبِّ وَمَا يَبْلُغُ صَوْتِي؟ قَالَ: «أَذِّنْ وَعَلَيَّ الْبَلَاغُ» . قَالَ: رَبِّ كَيْفَ أَقُولُ؟ قَالَ: "" قُلْ: يَا أَيُّهَا النَّاسُ، كُتِبَ عَلَيْكُمُ الْحَجُّ، حَجُّ الْبَيْتِ الْعَتِيقِ فَسَمِعَهُ مَنْ بَيْنَ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ أَلَا تَرَى أَنَّهُمْ يَجِيئُونَ مِنْ أَقْصَى الْأَرْضِ يُلَبُّونَ؟ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3464 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 3465

Abdullah bin Zubair (may Allah be pleased with him) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: Allah Almighty named the Kaaba "Atiq" (ancient, freed) because He freed it from the oppressors, so no oppressor will ever be able to seize it. This Hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him), but the two Sheikhs (Imam Bukhari and Imam Muslim) did not narrate it.

" حضرت عبداللہ بن الزبیر رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : اللہ تعالیٰ نے بیت اللہ کا نام عتیق اس لیے رکھا ہے کہ اس کو جابرین سے آزاد کیا ہے چنانچہ کبھی بھی کوئی جابر اس پر قابض نہیں ہو سکتا ۔ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abdullah bin al-Zubair (رضي الله تعالى عنه) farmate hain ki Rasul Allah ﷺ ne irshad farmaya : Allah Ta'ala ne Bait Ullah ka naam Atiq is liye rakha hai ki usko jabireen se azad kiya hai chunache kabhi bhi koi jabir us par kabiz nahin ho sakta . Yeh hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Sheikhain Rahmatullah Alaihima ne ise naqal nahin kiya .

أَخْبَرَنِي إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ الشَّعْرَانِيُّ، ثنا جَدِّي، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ، ثنا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ خَالِدِ بْنِ مُسَافِرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَمِّهِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّمَا سَمَّى اللَّهُ الْبَيْتَ الْعَتِيقَ لِأَنَّهُ أَعْتَقَهُ مِنَ الْجَبَابِرَةِ، فَلَمْ يَظْهَرْ عَلَيْهِ جَبَّارٌ قَطُّ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الْبُخَارِيِّ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3465 - على شرط مسلم

Mustadrak Al Hakim 3466

"Regarding Allah Almighty's saying: 'And the Budn (camel) We have made for you as among the Symbols of Allah, - therein is good for you: so mention the name of Allah over them when they stand in a row. (Al-Hajj: 36)' (Translation: Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Khan Rahmatullah Alaih), Abdullah bin Abbas Radiallahu Anhu says: "When you want to slaughter the Budn, then make it stand and then recite 'Allahu Akbar, Allahu Akbar, Lakawala', then slaughter it while taking the name of Allah." He (the narrator) says: "I asked: Can I do the same with the sacrificial animal?" He ( Abdullah bin Abbas) replied: "(Yes) and in the sacrificial animal too." ** This Hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari Rahmatullah Alaih and Imam Muslim Rahmatullah Alaih, but the Shaykhain Rahmatullah Alaihima have not narrated it."

" حضرت عبداللہ بن عباس رحمۃ اللہ علیہما اللہ تعالیٰ کے ارشاد : وَالْبُدْنَ جَعَلْنٰھَا لَکُمْ مِّنْ شَعَآئِرِ اللّٰہِ لَکُمْ فِیْھَا خَیْرٌ فَاذْکُرُوا اسْمَ اللّٰہِ عَلَیْھَا صَوَآفَّ ( الحج : 36 ) ’’ اور قربانی کے ذیل دار جانور اونٹ اور گائے ہم نے تمہارے لیے اللہ کی نشانیوں سے کیے تمہارے لیے ان میں بھلائی ہے ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) کے متعلق فرماتے ہیں : جب تم بدنہ کو ذبح کرنا چاہو تو اس کو کھڑا کر لو پھر پڑھو ’’ اللہ اکبر اللہ اکبر منک ولک ‘‘ پھر اللہ کا نام لے کر اس کو ذبح کر دو ۔ آپ فرماتے ہیں : میں نے پوچھا : کیا میں قربانی میں بھی ایسا کر سکتا ہوں ؟ آپ نے فرمایا : ( جی ہاں ) اور قربانی میں بھی ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abdullah bin Abbas rehmatullah alaihima Allah ta'ala ke irshad: wal budna jaalnaha lakum min sha'a'irillah lakum fiha khairun fazkuru ism allah alaiha sawaff (Al-Hajj: 36) 'Aur qurbani ke zail dar janwar unt aur gaye humne tumhare liye Allah ki nishaniyon se kiye tumhare liye in mein bhalai hai '' (Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza rehmatullah alaih) ke mutalliq farmate hain: Jab tum badna ko zabah karna chaho to isko khara kar lo phir parho ''Allah Akbar Allah Akbar minka walak'' phir Allah ka naam lekar isko zabah kar do. Aap farmate hain: mein ne poocha: kya mein qurbani mein bhi aisa kar sakta hun? Aap ne farmaya: (ji haan) aur qurbani mein bhi. ** Yeh hadees Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Shaykhayn rehmatullah alaihima ne ise naqal nahin kiya.

أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا الْعَنْبَرِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ السَّلَامِ، ثنا إِسْحَاقُ، أَنْبَأَ جَرِيرٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، وَمَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي ظَبْيَانَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ: قُلْتُ لَهُ: قَوْلُهُ عَزَّ وَجَلَّ: {وَالْبُدْنَ جَعَلْنَاهَا لَكُمْ مِنْ شَعَائِرِ اللَّهِ لَكُمْ فِيهَا خَيْرٌ فَاذْكُرُوا اسْمَ اللَّهِ عَلَيْهَا صَوَافَّ} [الحج: 36] قَالَ: "" إِذَا أَرَدْتَ أَنْ تَنْحَرَ الْبَدَنَةَ فَأَقِمْهَا، ثُمَّ قُلِ: اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ مِنْكَ وَلَكَ، ثُمَّ سَمِّ، ثُمَّ انْحَرْهَا "". قَالَ: قُلْتُ: وَأَقُولُ ذَلِكَ فِي الْأُضْحِيَّةِ؟ قَالَ: «وَالْأُضْحِيَّةِ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3466 - على شرط البخاري ومسلم

Mustadrak Al Hakim 3467

Zaid bin Arqam (may Allah be pleased with him) narrated that we asked: O Messenger of Allah, what are these sacrifices? He (peace and blessings of Allah be upon him) said: (This is) the Sunnah of your father, Prophet Abraham (peace be upon him). We asked: What reward is there for us in them? He (peace and blessings of Allah be upon him) said: There is a reward for you for every hair (of the sacrificed animal). We said: O Messenger of Allah, what about (the reward for sacrificing) wool? He (peace and blessings of Allah be upon him) said: There is also a reward for you for every hair of the wool. ** This Hadith has a Sahih (authentic) chain of narration, but Imam Bukhari (may Allah have mercy upon him) and Imam Muslim (may Allah have mercy upon him) did not narrate it.

" حضرت زید بن ارقم رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : ہم نے عرض کی : یا رسول اللہ ﷺ یہ قربانیاں کیا ہیں ؟ آپ ﷺ نے فرمایا : تمہارے باپ حضرت ابراہیم علیہ السلام کی سنت ہے ۔ ہم نے پوچھا : ان میں ہمارے لیے کیا ثواب ہے ؟ آپ ﷺ نے فرمایا : ہر بال کے بدلے تمہارے لیے نیکی ہے ۔ ہم نے عرض کی : یا رسول اللہ ﷺ اور اون میں کیا ثواب ہے ؟ آپ ﷺ نے فرمایا : اون کے ہر بال کے بدلے بھی تمہارے لیے نیکی ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Zaid bin Arqam Razi Allaho Anho Farmaty Hain : Hum Ny Arz Ki : Ya Rasool Allah Sallallaho Alaihi Wasallam Ye Qurbanian Kia Hain ? Aap Sallallaho Alaihi Wasallam Ny Farmaya : Tumhary Baap Hazrat Ibrahim Alaihissalam Ki Sunnat Hai . Hum Ny Poocha : In Mein Humary Liye Kia Sawab Hai ? Aap Sallallaho Alaihi Wasallam Ny Farmaya : Har Bal Ky Badly Tumhary Liye Naiki Hai . Hum Ny Arz Ki : Ya Rasool Allah Sallallaho Alaihi Wasallam Aur On Mein Kia Sawab Hai ? Aap Sallallaho Alaihi Wasallam Ny Farmaya : On Ky Har Bal Ky Badly Bhi Tumhary Liye Naiki Hai . ** Ye Hadees Sahih Al Isnad Hai Lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih Aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih Ny Isy Naqal Nahi Kia .

أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْبَزَّارُ بِبَغْدَادَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ الْوَاسِطِيُّ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَنْبَأَ سَلَّامُ بْنُ مِسْكِينٍ، عَنْ عَائِذِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمُجَاشِعِيُّ، عَنْ أَبِي دَاوُدَ السَّبِيعِيِّ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: قُلْنَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا هَذِهِ الْأَضَاحِيُّ؟ قَالَ: «سُنَّةُ أَبِيكُمْ إِبْرَاهِيمَ» قَالَ: قُلْنَا: فَمَا لَنَا مِنْهَا؟ قَالَ: «بِكُلِّ شَعْرَةٍ حَسَنَةٌ» قُلْنَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ فَالصُّوفُ؟ قَالَ: «فَكُلُّ شَعْرَةٍ مِنَ الصُّوفِ حَسَنَةٌ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3467 - عائذ الله قال أبو حاتم منكر الحديث

Mustadrak Al Hakim 3468

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Whoever can afford it, but does not offer a sacrifice, let him not come near our place of prayer." It was narrated from the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) in another narration: "Whoever sells the skin of the sacrifice, his sacrifice is not accepted." ** This hadith is also sahih like the previous hadith, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it. **

" حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : جو شخص صاحب استطاعت ہونے کے باوجود قربانی نہ کرے وہ ہماری عیدگاہ کے قریب نہ آئے ۔ ایک دوسری سند کے ہمراہ رسول اکرم ﷺ کا یہ ارشاد منقول ہے : جو شخص قربانی کی کھال بیچے اس کی قربانی قبول نہیں ۔ ٭٭ یہ حدیث بھی سابقہ حدیث کی مثل صحیح ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya : jo shakhs sahib e isteta'at hone ke bawajood qurbani na kare woh hamari eidgah ke qareeb na aaye . Ek dusri sanad ke hamrah Rasool e Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ka ye irshad manqool hai : jo shakhs qurbani ki khaal beche uski qurbani qabool nahin . ** ye hadees bhi sabiqah hadees ki misl sahih hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne isko naqal nahin kiya .

أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ يُوسُفَ الْعَدْلُ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، ثنا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَيَّاشٍ الْقِتْبَانِيِّ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ وَجَدَ سَعَةً لِأَنْ يُضَحِّيَ فَلَمْ يُضَحِّ، فَلَا يَحْضُرْ مُصَلَّانَا» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3468 - ابن عياش ضعفه أبو داود وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَيَّاشٍ الْمِصْرِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ بَاعَ جِلْدَ أُضْحِيَّتِهِ فَلَا أُضْحِيَّةَ لَهُ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ مِثْلُ الْأَوَّلِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ ""

Mustadrak Al Hakim 3469

Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) used to recite this verse: “Permission [to fight] has been given to those who are being fought, because they were wronged. And indeed, Allah is competent to give them victory.” (Al-Hajj 22:39) [He would then say]: “Permission has been given to those who are fought by the disbelievers because they were wronged. And indeed, Allah is competent to give them victory.” (Translation: Kanz-ul-Imaan, Imam Ahmad Raza Khan, may Allah have mercy upon him). And he used to say: “This is the first verse that was revealed regarding Jihad.” ** This hadith is sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy upon him) and Imam Muslim (may Allah have mercy upon him) but the two Sheikhs (may Allah have mercy upon them) did not narrate it.

" حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما یہ آیت پڑھا کرتے تھے : اُذِنَ لِلَّذِیْنَ یُقَاتَلُوْنَ بِاَنَّھُمْ ظُلِمُوْا وَ اِنَّ اللّٰہَ عَلٰی نَصْرِھِمْ لَقَدِیْرُ ( الحج : 39 ) ’’ اجازت عطا ہوئی انہیں جن سے کافر لڑتے ہیں اس بنا پر کہ ان پر ظلم ہوا اور بے شک اللہ ان کی مدد کرنے پر ضرور قادر ہے ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) اور فرمایا کرتے تھے : یہ پہلی آیت ہے جو جہاد کے متعلق نازل ہوئی ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abdullah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a yeh ayat parha karte thay: Udhina Lil Ladhina Yuqatiluna Bi Annahum Zulu Muwa Wa Innal Laha Ala Nasrihim La Qadeer (Al-Hajj: 39) ''Ijazat ata hui unhen jin se kafir larte hain is ba par keh un par zulm hua aur be shak Allah un ki madad karne par zaroor qadir hai'' (Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Rehmatullah Alaih). Aur farmaya karte thay: Yeh pehli ayat hai jo jihad ke mutalliq nazil hui. ** Yeh hadees Imam Bukhari Rehmatullah Alaih aur Imam Muslim Rehmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Sheikhein Rehmatullah Alaihema ne ise naqal nahin kiya.

أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مِهْرَانَ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، ثنا سُفْيَانُ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ مُسْلِمٍ الْبَطِينِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، أَنَّهُ كَانَ يَقْرَؤُهَا: {أُذِنَ لِلَّذِينَ يُقَاتَلُونَ بِأَنَّهُمْ ظُلِمُوا وَإِنَّ اللَّهَ عَلَى نَصْرِهِمْ لَقَدِيرٌ} [الحج: 39] قَالَ: «هِيَ أَوَّلُ آيَةٍ نَزَلَتْ فِي الْقِتَالِ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3469 - على شرط البخاري ومسلم

Mustadrak Al Hakim 3470

Uqba bin Amir (may Allah be pleased with him) narrates: I asked: O Messenger of Allah (peace be upon him)! Does Surah Hajj have a special virtue because of the two prostrations? He (peace be upon him) replied: Yes. Whoever does not perform these two prostrations, he should not recite it. ** We have mentioned this Hadith only with this chain of narrators and Abdullah bin Lahia bin Aqba Al-Hadrami (may Allah have mercy on him) was one of the leading scholars of Hadith. However, in his last days, he suffered some mental confusion, whereas there are many authentic narrations on this topic, i.e., statements of Umar bin Khattab (may Allah be pleased with him), Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with them both), Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with them both), Abdullah bin Mas'ud (may Allah be pleased with them), Abu Musa Ash'ari (may Allah be pleased with him), Abu Darda (may Allah be pleased with him) and Ammar (may Allah be pleased with him).

" حضرت عقبہ بن عامر رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : میں نے عرض کی : یا رسول اللہ ﷺ ! کیا سورۂ حج کو دو سجدوں کی وجہ سے فضیلت حاصل ہے ؟ آپ ﷺ نے فرمایا : جی ہاں ۔ جو یہ دونوں سجدے نہ کرے وہ اس کو نہ پڑھے ۔ ٭٭ اس حدیث کو ہم نے صرف اسی سند کے ہمراہ سند لکھا ہے اور عبداللہ بن لھیعہ بن عقبہ الحضرمی ائمہ حدیث رحمۃ اللہ علیہم میں سے ایک ہیں ۔ ان کی آخری عمر میں ان کی عقل میں کچھ اختلاط پیدا ہو گیا تھا جبکہ اس موضوع پر متعدد روایات صحیح ہیں یعنی حضرت عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ کا قول ، حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما حضرت عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہما ، حضرت ابوموسیٰ اشعری رضی اللہ عنہ ، حضرت ابوالدرداء رضی اللہ عنہ اور حضرت عمار رضی اللہ عنہ سے بھی روایات منقول ہیں ۔"

Hazrat Aqba bin Aamir Radi Allaho Anho farmate hain : maine arz ki : Ya Rasool Allah Sallallaho Alaihe Wasallam! kya Sura e Hajj ko do sajdon ki waja se fazilat hasil hai? Aap Sallallaho Alaihe Wasallam ne farmaya : jee haan. Jo ye donon sajde na kare woh isko na parhe. ** is hadees ko humne sirf isi sanad ke hamrah sanad likha hai aur Abdullah bin Lahia bin Aqba Al-Hazrami Aimma Hadees Rehmatullah Alaihim mein se ek hain. Un ki aakhri umar mein un ki aql mein kuch ikhtilat paida ho gaya tha jabke is mauzo par mut'addid riwayat sahi hain yani Hazrat Umar bin Khattab Radi Allaho Anho ka qaul, Hazrat Abdullah bin Abbas Radi Allaho Anhuma Hazrat Abdullah bin Umar Radi Allaho Anhuma Hazrat Abdullah bin Masood Radi Allaho Anhuma, Hazrat Abu Musa Ash'ari Radi Allaho Anho, Hazrat Abu Darda Radi Allaho Anho aur Hazrat Ammar Radi Allaho Anho se bhi riwayat manqool hain.

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أَنْبَأَ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، أَنْبَأَ ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي ابْنُ لَهِيعَةَ، وَأَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَاضِي، ثنا الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ عِيسَى، ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ، حَدَّثَنِي مِشْرَحُ بْنُ هَاعَانَ، قَالَ: سَمِعْتُ عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، يَقُولُ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَفُضِّلَتْ سُورَةُ الْحَجِّ بِسَجْدَتَيْنِ؟ قَالَ: «نَعَمْ، فَمَنْ لَمْ يَسْجُدْهُمَا فَلَا يَقْرَأْهَا» هَذَا حَدِيثٌ لَمْ نَكْتُبْهُ مُسْنَدًا إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ لَهِيعَةَ بْنِ عُقْبَةَ الْحَضْرَمِيُّ أَحَدُ الْأَئِمَّةِ إِنَّمَا نُقِمَ عَلَيْهِ اخْتِلَاطُهُ فِي آخِرِ عُمْرِهِ «وَقَدْ صَحَّتِ الرِّوَايَةُ فِيهِ مِنْ قَوْلِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ وَأَبِي مُوسَى، وَأَبِي الدَّرْدَاءِ وَعَمَّارٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ» أَمَّا حَدِيثُ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3470 - صحت الرواية في هذا من قول عمرو طائفة

Mustadrak Al Hakim 3471

It is narrated on the authority of Abdullah bin Thalabah (may Allah be pleased with him) that he offered Fajr prayer behind Umar (may Allah be pleased with him) and he ( Umar) performed two prostrations in Surah Hajj.

حضرت عبداللہ بن ثعلبہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ انہوں نے حضرت عمر رضی اللہ عنہ کی اقتداء میں نماز فجر پڑھی تو آپ نے سورۂ حج میں دو سجدے کیے ۔

Hazrat Abdullah bin Sa'laba (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki unhon ne Hazrat Umar (رضي الله تعالى عنه) ki iqtida mein Namaz Fajr parhi to aap ne Surah Hajj mein do sajde kiye.

فَحَدَّثْنَاهُ أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، وَسَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ، قَالَا: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ ثَعْلَبَةَ «أَنَّهُ صَلَّى مَعَ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ الصُّبْحَ فَسَجَدَ فِي الْحَجِّ سَجْدَتَيْنِ» وَأَمَّا حَدِيثُ ابْنِ عَبَّاسٍ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3471 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 3472

Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) said: “There are two prostrations in Surah Hajj.”

حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں : سورۂ حج میں دو سجدے ہیں ۔

Hazrat Abdullah bin Abbas Radi Allaho Anhuma farmate hain : Sura e Hajj mein do Sajde hain ..

فَحَدَّثْنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، ثنا السَّرِيُّ بْنُ خُزَيْمَةَ، ثنا عُمَرُ بْنُ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ، ثنا أَبِي، عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ: «فِي سُورَةِ الْحَجِّ سَجْدَتَانِ» وَأَمَّا حَدِيثُ ابْنِ عُمَرَ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3472 - على شرط البخاري ومسلم

Mustadrak Al Hakim 3473

It is narrated on the authority of Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with him) that he performed two prostrations in Surah Hajj.

حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ انہوں نے سورۂ حج میں دو سجدے کیے ۔

Hazrat Abdullah bin Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki unhon ne Surah Hajj mein do Sajde kiye.

فَحَدَّثْنَاهُ أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أَنْبَأَ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، أَنْبَأَ ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي مَخْرَمَةُ بْنُ بُكَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، أَنَّهُ «سَجَدَ فِي الْحَجِّ سَجْدَتَيْنِ» وَأَمَّا حَدِيثُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ وَعَمَّارٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3473 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 3474

It is narrated from Abdullah bin Masood (may Allah be pleased with him) and Ammar bin Yasir (may Allah be pleased with him) that they used to perform two prostrations in Surah Hajj.

حضرت عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ اور حضرت عمار بن یاسر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ وہ سورۂ حج میں دو سجدے کیا کرتے تھے ۔

Hazrat Abdullah bin Masood (رضي الله تعالى عنه) aur Hazrat Ammar bin Yasir (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki woh Surah Hajj mein do sajde kya karte the.

فَحَدَّثْنَاهُ أَبُو النَّضْرِ الْفَقِيهُ، ثنا مُعَاذُ بْنُ نَجْدَةَ الْقُرَشِيُّ، ثنا قَبِيصَةُ بْنُ عُقْبَةَ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ زِرٍّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، وَعَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا أَنَّهُمَا «كَانَا يَسْجُدَانِ فِي الْحَجِّ سَجْدَتَيْنِ» وَأَمَّا حَدِيثُ أَبِي مُوسَى "

Mustadrak Al Hakim 3475

Safwan bin Mahriz (may Allah be pleased with him) narrated that Abu Musa (may Allah be pleased with him) performed two prostrations in Surah Hajj. He recited the verse of prostration at the end of Surah Hajj, then prostrated, and we also prostrated with him.

حضرت صفوان بن محرز رضی اللہ عنہ روایت کرتے ہیں کہ حضرت ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ نے سورۂ حج میں دو سجدے کیے ۔ انہوں نے سورۂ حج کے آخر میں جو آیت سجدہ ہے وہ پڑھی پھر سجدہ کیا اور ہم نے بھی ان کے ساتھ سجدہ کیا ۔

Hazrat Safwan bin Muharriz RA riwayat karte hain ki Hazrat Abu Musa RA ne Surah Hajj mein do sajde kiye. Unhon ne Surah Hajj ke akhir mein jo ayat sajda hai woh parhi phir sajda kiya aur hum ne bhi un ke sath sajda kiya.

فَأَخْبَرَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ الْعَدْلُ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عُلَيَّةَ، ثنا يُونُسُ بْنُ عُبَيْدٍ، عَنْ بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمُزَنِيُّ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ مُحْرِزٍ، أَنَّ أَبَا مُوسَى رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ «سَجَدَ فِي سُورَةِ الْحَجِّ سَجْدَتَيْنِ، وَأَنَّهُ قَرَأَ السَّجْدَةَ الَّتِي فِي آخِرِ سُورَةِ الْحَجِّ فَسَجَدَ وَسَجَدْنَا مَعَهُ» وَأَمَّا حَدِيثُ أَبِي الدَّرْدَاءِ "

Mustadrak Al Hakim 3476

`Abdul Rahman bin Jabir (may Allah be pleased with him) narrates: "I saw Abu Darda (may Allah be pleased with him) performing two prostrations in Surah Hajj."

حضرت عبدالرحمن بن جبیر رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : میں نے حضرت ابوالدرداء رضی اللہ عنہ کو سورۂ حج میں دو سجدے کرتے دیکھا ۔

Hazrat Abdur Rahman bin Jabir (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : mein ne Hazrat Abu Ad-Darda (رضي الله تعالى عنه) ko Surah Hajj mein do Sajde karte dekha .

فَحَدَّثْنَاهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثنا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ خُمَيْرٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جُبَيْرٍ، قَالَ: رَأَيْتُ أَبَا الدَّرْدَاءِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ «سَجَدَ فِي الْحَجِّ سَجْدَتَيْنِ»

Mustadrak Al Hakim 3477

The Mother of the Believers, Aisha (may Allah be pleased with her) narrates: I asked the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) about this verse: "And [He] has not placed upon you in the religion any hardship." (Quran 22:78) (That what is meant by 'hardship' in this verse?) He (peace and blessings of Allah be upon him) said: (It means 'difficulty'.) ** This Hadith is authentic in its chain of narration but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.

" ام المومنین حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا فرماتی ہیں : میں نے نبی اکرم ﷺ سے اس آیت کے متعلق پوچھا : ( وَمَا جَعَلَ عَلَیْکُمْ فِی الدِّیْنِ مِنْ حَرَجٍ ( الحج : 78 ) ’’ اور تم پر دین میں کوئی تنگی نہ رکھی ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) ( کہ اس آیت میں ’’ حرج ‘‘ سے کیا مراد ہے ؟ ) آپ ﷺ نے فرمایا : ( اس سے مراد ’’ الضیق ‘‘ ( تنگی ) ہے ) ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Am ul momineen hazrat ayesha razi Allah tala anha farmati hain: maine nabi akram (صلى الله عليه وآله وسلم) se is ayat ke mutalliq poocha: (wa ma ja'ala 'alaikum fiddeeni min harajin (al-hajj: 78) ''aur tum par deen mein koi tangi na rakhi'' (tarjuma kanzul iman, imam ahmad raza rehmatullah alaih) (keh is ayat mein ''haraj'' se kya murad hai?) aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: (is se murad ''addiq'' (tangi) hai). ** yeh hadees sahih al-isnad hai lekin imam bukhari rehmatullah alaih aur imam muslim rehmatullah alaih ne ise naqal nahi kiya.

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعْدٍ الْحَافِظُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعِيدٍ الْعَبْدِيُّ، وَحُسَامُ بْنُ بِشْرِ بْنِ الْعَنْبَرِ، قَالَا: ثنا الْحَكَمُ بْنُ مُوسَى الْقَنْطَرِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ، ثنا الْحَكَمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّهُ سَمِعَ الْقَاسِمَ بْنَ مُحَمَّدٍ، يُحَدِّثُ عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، أَنَّهَا سَأَلَتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ هَذِهِ الْآيَةِ {وَمَا جَعَلَ عَلَيْكُمْ فِي الدِّينِ مِنْ حَرَجِ} [الحج: 78] قَالَ: «الضِّيقُ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3477 - بل الحكم تركوه من أهل أيلة

Mustadrak Al Hakim 3478

Ali bin Hussain (may Allah be pleased with him) said about the verse: “For every nation We have appointed religious ceremonies which they must perform.” (Al-Hajj: 67) that it means sacrifice, which they used to perform. Abu Rafi (may Allah be pleased with him) narrated: The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) would ask for two fat, young, beautiful horned rams on the day of sacrifice. Then, when he would deliver the sermon and offer the Eid prayer, he would sacrifice one ram himself with a big knife and say: “O Allah, this is on behalf of every member of my Ummah who bears witness to Your Oneness and testifies that I have conveyed Your commands.” Then the second ram would be brought and the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) would sacrifice it too and say: “O Allah, this is on behalf of Muhammad and the family of Muhammad.” Then the meat of both rams would be distributed among the poor and he himself would eat from it, and the members of his household would also eat from it. After that, for many years, Allah Almighty sufficed us from debt and hardship. There was not a single house among the Bani Hashim who had offered the sacrifice (because they were not wealthy enough to be obliged to offer it). ** This hadith is sahih (authentic) in its chain of narration, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.

" حضرت علی بن حسین رضی اللہ عنہ : لِکُلِّ اُمَّۃٍ جَعَلْنَا مَنْسَکًاھُمْ نَاسِکُوْ ( الحج : 67 ) ’’ ہر امت کے لیے ہم نے عبادت کے قاعدے بنا دیے کہ وہ ان پر چلے ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) ( کے متعلق فرماتے ہیں کہ اس سے مراد ) ذبیحہ ہے جس کو وہ ذبح کرتے تھے ۔ حضرت ابورافع رضی اللہ عنہ روایت کرتے ہیں : رسول اللہ ﷺ قربانی کے دن دو موٹے تازے خوبصورت سینگوں والے مینڈھے منگواتے ، پھر جب خطبہ دیتے اور نماز عید ادا کر لیتے تو ایک مینڈھا خود اپنے ہاتھ سے بڑی چھری کے ساتھ ذبح کرتے پھر کہتے : یا اللہ یہ میرے ہر اس امتی کی طرف سے ہے جو تیرے متعلق توحید کی گواہی اور میرے متعلق احکامِ الٰہی پہنچانے کی گواہی دے ۔ پھر دوسرا مینڈھا لایا جاتا ، آپ ﷺ اس کو بھی ذبح کرتے پھر کہتے : اے اللہ ! یہ محمد ﷺ اور آل محمد ﷺ کی طرف سے ہے پھر ان دونوں مینڈھوں کا گوشت مساکین کو کھلا دیا جاتا اور اس میں سے آپ خود بھی کھاتے اور آپ کے اہل خانہ بھی کھاتے ۔ اس کے بعد کئی سال تک اللہ تعالیٰ نے قرض اور مشقت سے ہماری کفایت فرمائی ، بنی ہاشم میں کوئی ایک بھی گھر ایسا نہ تھا جنہوں نے قربانی کی ہو ( کیونکہ وہ اتنے مالدار تھے ہی نہیں کہ ان پر قربانی واجب ہوتی ) ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Ali bin Hussain (رضي الله تعالى عنه) : Likuuli Ummatin Jaalna Mansakahum Nasiku (Al Hajj: 67) "Har Ummat ke liye humne ibadat ke qaeday bana diye ke woh unpar chaley". (Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Rehmatullah Alaih) (ke mutalliq farmate hain ke iss se murad) Zibah hai jisko woh zabah karte thay. Hazrat Abu Rafi (رضي الله تعالى عنه) riwayat karte hain: Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) qurbani ke din do motay taazay khoobsurat singhon walay mendhay mangwatay, phir jab khutbah dete aur namaz eid ada kar lete toh aik mendha khud apne hath se badi chhuri ke sath zabah karte phir kehte: Ya Allah yeh mere har uss ummati ki taraf se hai jo tere mutalliq tauheed ki gawahi aur mere mutalliq ahkam e ilahi pahonchane ki gawahi de. Phir doosra mendha laya jata, Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) usko bhi zabah karte phir kehte: Aye Allah! Yeh Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم) aur Aal e Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم) ki taraf se hai phir inn donon mendhon ka gosht misakeen ko khila diya jata aur iss mein se Aap khud bhi khatey aur Aap ke Ahl e khana bhi khate. Iss ke baad kai saal tak Allah Ta'ala ne qarz aur mushqat se hamari kifayat farmaei, Bani Hashim mein koi aik bhi ghar aisa na tha jinhon ne qurbani ki ho (kyunki woh itnay maldar thay hi nahin ke unpar qurbani wajib hoti). ** Yeh hadees Sahih ul Asnad hai lekin Imam Bukhari Rehmatullah Alaih aur Imam Muslim Rehmatullah Alaih ne issey naqal nahin kiya.

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسِ الضَّبِّيُّ، ثنا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ، ثنا زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَنْبَرِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلِ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، {لِكُلِّ أُمَّةٍ جَعَلْنَا مَنْسَكًا هُمْ نَاسِكُوهُ} [الحج: 67] قَالَ: ذَبْحٌ هُمْ ذَابِحُوهُ. [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3478 - سهيل ذو مناكير وابن عقيل ليس بالقوي حَدَّثَنِي أَبُو رَافِعٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا ضَحَّى اشْتَرَى كَبْشَيْنِ سَمِينَيْنِ أَمْلَحَيْنِ أَقْرَنَيْنِ، فَإِذَا خَطَبَ وَصَلَّى ذَبَحَ أَحَدَ الْكَبْشَيْنِ بِنَفْسِهِ بِالْمُدْيَةِ، ثُمَّ يَقُولُ: «اللَّهُمَّ هَذَا عَنْ أُمَّتِي جَمِيعًا مَنْ شَهِدَ لَكَ بِالتَّوْحِيدِ وَشَهِدَ لِي بِالْبَلَاغِ» ، ثُمَّ أَتَى بِالْآخَرِ فَذَبَحَهُ وَقَالَ: «اللَّهُمَّ هَذَا عَنْ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ» ثُمَّ يُطْعِمُهُمَا الْمَسَاكِينَ وَيَأْكُلُ هُوَ وَأَهْلُهُ مِنْهُمَا فَمَكَثْنَا سِنِينَ قَدْ كَفَانَا اللَّهُ الْغُرْمَ وَالْمَئُونَةَ لَيْسَ أَحَدٌ مِنْ بَنِي هَاشِمٍ يُضَحِّي «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ»