32.
Statement of Knowing the Companions of the Prophet (may Allah be pleased with them)
٣٢-
بیان معرفة الصحابة الكرام رضوان الله علیهم


Mention of the martyrdom of Uthman (may Allah be pleased with him)

تذكرة استشهاد حضرة عثمان رضي الله عنه

Mustadrak Al Hakim 4545

Muhammad bin Umar (may Allah be pleased with him) narrated that the name of Abu Suhra was Al-Husam bin Al-Harith bin Habib bin Khuzaymah. Imam Hakim said: When Abdullah bin Saad was made the governor of Egypt, he came back and with him were Amr bin Sawad as-Sarhi and Abdullah bin Wahab. Waleed bin Uqbah bin Abi Mu’ayt was born during the lifetime of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him). He was presented to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), but he was deprived of his blessings.

محمد بن عمر رضی اللہ عنہ کا بیان ہے کہ ابوسرح کا نام ’’ الحسام بن الحارث بن حبیب بن خزیمہ ‘‘ ہے ۔ امام حاکم فرماتے ہیں : جب عبداللہ بن سعد کو مصر کا حاکم بنایا گیا تو وہ واپس آ گئے اور ان میں عمرو بن سواد السرحی ، عبداللہ بن وہب کا ساتھ بھی تھا اور ولید بن عقبہ بن ابی معیط ، رسول اللہ ﷺ کی حیات طیبہ میں پیدا ہو چکے تھے ، ان کو آپ کی خدمت میں پیش کیا گیا لیکن یہ آپ ﷺ کی برکت سے محروم رہے ۔

Muhammad bin Umar (رضي الله تعالى عنه) ka bayan hai keh Abusarh ka naam ''Alhussam bin Alharith bin Habib bin Khuzaima'' hai. Imam Hakim farmate hain: Jab Abdullah bin Saad ko Misr ka hakim banaya gaya to woh wapas aa gaye aur un mein Amr bin Sawad Alsarahi, Abdullah bin Wahab ka saath bhi tha aur Waleed bin Uqba bin Abi Muayt, Rasool Allah ﷺ ki hayat tayyaba mein paida ho chuke thay, in ko aap ki khidmat mein pesh kiya gaya lekin yeh aap ﷺ ki barkat se mehroom rahe.

فَحَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْأَصْبَهَانِيُّ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ الْجَهْمِ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ الْفَرَجِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ، أَنَّهُ قَالَ: «اسْمُ أَبِي سَرْحٍ الْحُسَامُ بْنُ الْحَارِثِ بْنِ حَبِيبِ بْنِ خُزَيْمَةَ» قَالَ الْحَاكِمُ: «وَلَمَّا اسْتَوْلَى عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعْدٍ عَلَى مِصْرَ، أَعْقَبَ وَمِنْهُمْ عَمْرُو بْنُ سَوَّادٍ السَّرْحِيُّ صَاحِبُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ وَهْبٍ، وَأَمَّا الْوَلِيدُ بْنُ عُقْبَةَ بْنِ أَبِي مُعَيْطٍ فَإِنَّهُ وُلِدَ فِي حَيَاةِ رَسُولِ اللَّهِ وَحُمِلَ إِلَيْهِ، فَحُرِمَ بَرَكَتُهُ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ»

Mustadrak Al Hakim 4546

Walid bin Aqabah narrates: "At the time of the conquest of Makkah, the people of Makkah would present their children to the Messenger of Allah ﷺ. The Messenger of Allah ﷺ would place his hand on their heads and pray for blessings for them. My father also took me to the service of the Prophet ﷺ. I was adorned with saffron perfume at that time. The Prophet ﷺ neither placed his hand on my head nor touched me. And the reason for this was only that my mother had applied saffron perfume to me, therefore, the Prophet ﷺ did not touch me." **Note:** Imam Ahmad bin Hanbal states that on that very day, a snake had bitten him, so the Messenger of Allah ﷺ avoided touching him and did not even pray for him. And applying saffron perfume is not an impediment to prayer, especially for a child on whom someone else has applied the perfume. The main point is that he remained deprived of the blessings of the Messenger of Allah ﷺ, based on Allah's knowledge that was preordained about him. And Allah knows best.

" حضرت ولید بن عقبہ فرماتے ہیں : فتح مکہ کے موقع پر اہل مکہ اپنے بچوں کو رسول اللہ ﷺ کی خدمت میں پیش کرتے ، رسول اللہ ﷺ ان کے سر پر ہاتھ رکھ کر ان کے لئے برکت کی دعا فرماتے ، میرا والد بھی مجھے لے کر آپ ﷺ کی خدمت میں آیا ، میں اس وقت خلوق ( ایک قسم کی خوشبو ، جس کا جزو اعظم زعفران ہوتا ہے ) میں بسا ہوا تھا ، آپ ﷺ نے نہ تو میرے سر پر ہاتھ پھیرا ، نہ مجھے چھوا ۔ اور اس کی وجہ صرف یہ تھی کہ میری والدہ نے مجھے خلوق خوشبو لگا دی تھی ، اس لئے حضور ﷺ نے مجھے ہاتھ نہیں لگایا ۔ ٭٭ نوٹ : امام احمد بن حنبل بیان کرتے ہیں کہ اسی دن سانپ نے ان کو ڈسا تھا تو رسول اللہ ﷺ نے اس کو ہاتھ لگانے سے گریز کیا اور اس کے لئے دعا بھی نہیں فرمائی ، اور خلوق کا لگا ہونا دعا کرنے سے مانع نہیں ہے بالخصوص ایک ایسے بچے کیلئے جس پر خلوق بھی کسی اور نے لگایا ہو ، اصل بات یہ ہے کہ وہ رسول اللہ ﷺ کی برکت سے محروم رہے ، اللہ کے اس علم کی بناء پر جو اس کے بارے میں اس سے پہلے سے تھا ۔ واللہ اعلم"

Hazrat Waleed bin Aqba farmate hain: Fath Makkah ke mauqe par ahle Makkah apne bachchon ko Rasool Allah ﷺ ki khidmat mein pesh karte, Rasool Allah ﷺ un ke sar par hath rakh kar un ke liye barkat ki dua farmate, mera walid bhi mujhe le kar aap ﷺ ki khidmat mein aaya, mein us waqt khuluq (ek qisam ki khushbu, jis ka juz e azam zafraan hota hai) mein basa hua tha, aap ﷺ ne na to mere sar par hath phehra, na mujhe chhua. Aur is ki wajah sirf ye thi ke meri walida ne mujhe khuluq khushbu laga di thi, is liye Huzoor ﷺ ne mujhe hath nahi lagaya. ** Note: Imam Ahmed bin Hanbal bayan karte hain ke usi din saanp ne un ko dasa tha to Rasool Allah ﷺ ne us ko hath lagane se guraiz kiya aur us ke liye dua bhi nahi farmai, aur khuluq ka laga hona dua karne se mane nahi hai bilkhusus ek aise bacche ke liye jis par khuluq bhi kisi aur ne lagaya ho, asal baat ye hai ke woh Rasool Allah ﷺ ki barkat se mehroom rahe, Allah ke us ilm ki bina par jo us ke baare mein us se pehle se tha. Wallahu a'lam.

حَدَّثَنَا بِصِحَّةِ مَا ذَكَرْتُهُ عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ الْعَدْلُ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثنا فَيَّاضُ بْنُ زُهَيْرٍ الرَّقِّيُّ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ بُرْقَانَ، عَنْ ثَابِتِ بْنِ الْحَجَّاجِ الْكِلَابِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ الْهَمْدَانِيِّ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ عُقْبَةَ قَالَ: «لَمَّا فَتَحَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَكَّةَ جَعَلَ أَهْلُ مَكَّةَ يَأْتُونَ بِصِبْيَانِهِمْ، فَيَمْسَحُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى رُءُوسِهِمْ، وَيَدْعُو لَهُمْ، فَخَرَجَ بِي أَبِي إِلَيْهِ، وَإِنِّي مُطَيَّبٌ بِالْخَلُوقِ، فَلَمْ يَمْسَحْ عَلَى رَأْسِي، وَلَمْ يَمَسَّنِي، وَلَمْ يَمْنَعْهُ مِنْ ذَلِكَ إِلَّا أَنَّ أُمِّي خَلَّقَتْنِي بِالْخَلُوقِ، فَلَمْ يَمَسَّنِي مِنْ أَجْلِ الْخَلُوقِ» قَالَ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: «وَقَدْ رُوِيَ أَنَّهُ أَسْلَمَ يَوْمَئِذٍ، فَتَقَذَّرَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَمْ يَمَسَّهُ، وَلَمْ يَدْعُ لَهُ وَالْخَلُوقُ لَا يَمْنَعُ مِنَ الدُّعَاءِ، لَا جُرْمَ أَيْضًا لِطِفْلٍ فِي فِعْلِ غَيْرِهِ، لَكِنَّهُ مُنِعَ بَرَكَةَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِسَابِقِ عِلْمِ اللَّهِ تَعَالَى فِيهِ وَاللَّهُ أَعْلَمُ»

Mustadrak Al Hakim 4547

Tariq bin Shihab Al-Ahmsi reported: Uthman bin Affan, may Allah be pleased with him, appointed Walid bin Uqbah bin Abi Mu'ayt as the governor of Kufa. He (Walid) was his (Uthman's) brother from the breastfeeding. Sa'd bin Abi Waqqas, may Allah be pleased with him, was there. Walid came to Sa'd, who made him sit beside him, not knowing his current status. He (Sa'd) said, "O Abu Wahb! What brings you here?" He (Walid) replied, "I have come as a ruler." He (Sa'd) asked, "Over what?" He (Walid) responded, "Over your deeds." He (Sa'd) exclaimed, "By Allah! I don't know if you are more intelligent than me or I am more foolish than you." He (Walid) said, "By Allah! (It's not like that), but people have overpowered you due to their strength." Sa'd, may Allah be pleased with him, said, "You are right." Then Sa'd recited these verses: "Tell me about the hyena and how it bought a man's flesh. Would that it had a helper today! O Umar, I regret the evil of the hyena." Haitam said: When Uthman, may Allah be pleased with him, dismissed Walid bin Uqbah from Kufa and appointed Sa'id bin al-As in his place, then - Haitam said: Ismail bin Abi Khalid narrated from Sha'bi that when Sa'id bin al-As arrived, he said: "Wash the pulpit so that I may ascend it." So, the pulpit was washed, then Sa'id bin al-As, may Allah be pleased with him, ascended the pulpit.

" طارق بن شہاب الاحمسی کا بیان ہے کہ حضرت عثمان بن عفان رضی اللہ عنہ نے ولید بن عقبہ بن ابی معیط کو کوفہ کا حاکم مقرر کیا ، یہ آپ کے اخیافی بھائی تھے ، وہاں پر حضرت سعد بن ابی وقاص رضی اللہ عنہ تھے ، وہ حضرت سعد رضی اللہ عنہ کے پاس آئے ، انہوں نے ان کو اپنے پاس بٹھا لیا ، اور وہ ان کی موجودہ حیثیت سے واقف نہ تھے بولے : اے ابووہب ! تم یہاں کیسے آئے ہو ؟ انہوں نے کہا کہ میں حاکم بن کر آیا ہوں ۔ انہوں نے کہا : کس چیز پر ؟ اس نے کہا : تمہارے اعمال پر ۔ آپ نے کہا : خدا کی قسم ! میں نہیں جانتا کہ تو مجھ سے زیادہ ذہین ہے یا میں تجھ سے زیادہ احمق ہوں ۔ اس نے کہا : خدا کی قسم ! ( ایسی بات نہیں ہے ) بلکہ لوگوں نے اپنی طاقت کی وجہ سے تجھ پر غلبہ پایا ہے ۔ حضرت سعد رضی اللہ عنہ نے کہا : تم سچ کہہ رہے ہو ، پھر حضرت سعد نے یہ اشعار پڑھے ۔ مجھے ضباع کی حدیث بیان کر اور اس نے ایک آدمی کا گوشت خریدا ، کاش کہ آج اس کا مددگار موجود ہوتا اے عمر ضباع کے شر پر مجھے افسوس ہے ۔ ہیثم کہتے ہیں : جب حضرت عثمان رضی اللہ عنہ نے ولید بن عقبہ کو کوفہ سے معزول کیا اور ان کی جگہ حضرت سعید بن العاص کو حاکم بنایا تو ہیثم کہتے ہیں : اسماعیل بن ابی خالد نے شعبی کے حوالے سے بیان کیا ہے کہ جب سعید بن العاص آئے تو انہوں نے کہا : منبر کو دھوؤ تاکہ میں اس پر چڑھوں ، تو منبر دھویا گیا تب حضرت سعید بن العاص رضی اللہ عنہ منبر پر چڑھے ۔"

Tariq bin Shahab al-Ahmasi ka bayan hai ki Hazrat Usman bin Affan (رضي الله تعالى عنه) ne Walid bin Uqba bin Abi Muait ko Kufa ka hakim muqarrar kiya, yeh aap ke akhyafi bhai thay, wahan par Hazrat Saad bin Abi Waqqas (رضي الله تعالى عنه) thay, woh Hazrat Saad (رضي الله تعالى عنه) ke paas aaye, unhon ne un ko apne paas bitha liya, aur woh un ki maujooda haisiyat se waqif na thay bolay: Aye Abu Wahab! tum yahan kaise aaye ho? Unhon ne kaha ki main hakim ban kar aaya hun. Unhon ne kaha: Kis cheez par? Us ne kaha: Tumhare amaal par. Aap ne kaha: Khuda ki qasam! main nahin janta ki tum mujh se zyada zehin ho ya main tum se zyada ahmaq hun. Us ne kaha: Khuda ki qasam! (aisi baat nahin hai) balki logon ne apni taqat ki wajah se tum par ghalba paya hai. Hazrat Saad (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: Tum sach keh rahe ho, phir Hazrat Saad ne yeh ashaar parhe. Mujhe Dhabaa ki hadees bayan kar aur us ne ek aadmi ka gosht khareeda, kash ki aaj us ka madadgar maujood hota. Aye Umar Dhabaa ke shar par mujhe afsos hai. Haitham kehte hain: Jab Hazrat Usman (رضي الله تعالى عنه) ne Walid bin Uqba ko Kufa se ma'z'ool kiya aur un ki jagah Hazrat Saeed bin al-Aas ko hakim banaya to Haitham kehte hain: Ismail bin Abi Khalid ne Shu'bi ke hawale se bayan kiya hai ki jab Saeed bin al-Aas aaye to unhon ne kaha: Mimbar ko dho'o taaki main is par chadhon, to mimbar dhoya gaya tab Hazrat Saeed bin al-Aas (رضي الله تعالى عنه) mimbar par chadhe.

حَدَّثَنَا أَبُو زَكَرِيَّا الْقَاسِمُ بْنُ يَحْيَى بْنِ مُحَمَّدٍ، ثنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ رَجَاءٍ السُّدِّيُّ، ثنا دَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ، ثنا الْهَيْثَمُ بْنُ عَدِيٍّ، حَدَّثَنِي إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، حَدَّثَنِي طَارِقُ بْنُ شِهَابٍ الْأَحْمَسِيُّ قَالَ: اسْتَعْمَلَ عُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ الْوَلِيدَ بْنَ عُقْبَةَ بْنِ أَبِي مُعَيْطٍ، وَكَانَ أَخَاهُ لِأُمِّهِ عَلَى الْكُوفَةِ وَأَرْضِهَا وَبِهَا سَعْدُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ، فَقَدِمَ عَلَى سَعْدٍ فَأَجْلَسَهُ مَعَهُ، وَلَا يَعْلَمُ بِعِلْمِهِ، ثُمَّ قَالَ أَبَا وَهْبٍ: مَا أَقْدَمَكَ؟ قَالَ: «قَدِمْتُ عَامِلًا» ، قَالَ: عَلَى أَيِّ شَيْءٍ؟ قَالَ: «عَلَى عَمَلِكَ» ، فَقَالَ: وَاللَّهِ مَا أَدْرِي أَكِسْتَ بَعْدِي، أَمْ حَمُقْتُ بَعْدَكَ؟ فَقَالَ: «وَاللَّهِ مَا كِسْتُ بَعْدَكَ، وَلَا حَمُقْتَ بَعْدِي، وَلَكِنَّ الْقَوْمَ اسْتَأْثَرُوا عَلَيْكَ بِسُلْطَانِهِمْ» ، فَقَالَ: صَدَقْتَ ثُمَّ قَالَ سَعْدٌ: حَدِّثْنِي بِحَدِيثِي ضِبَاعٍ، وَاشْتَرَى بِلَحْمِ امْرِئٍ لَوْ شَهِدَ الْيَوْمَ نَاصِرُهُ أَيَا عُمَرَاهُ ضِبَاعُ الشَّرِّ، قَالَ الْهَيْثَمُ: وَلَمَّا عَزَلَ عُثْمَانُ الْوَلِيدَ بْنَ عُقْبَةَ عَنِ الْكُوفَةِ وَوَلَّاهَا سَعِيدَ بْنَ الْعَاصِ، قَالَ الْهَيْثَمُ: فَحَدَّثَنِي إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، قَالَ: لَمَّا قَدِمَ سَعِيدُ بْنُ الْعَاصِ قَالَ: «اغْسِلُوا الْمِنْبَرَ لِأَصْعَدَ عَلَيْهِ أَوْ يُطَهَّرُ» فَغُسِلَ الْمِنْبَرُ حَتَّى صَعِدَ سَعِيدُ بْنُ الْعَاصِ [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4547 - حذفه الذهبي من التلخيص لضعفه

Mustadrak Al Hakim 4548

It is narrated on the authority of Abdullah bin Hawala al-Asadi that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Whoever is saved from three things is saved.” The Companions (may Allah be pleased with them) said: “O Messenger of Allah, what are those three things?” He (peace and blessings of Allah be upon him) said: “My death, the killing of a righteous Caliph, and the Dajjal.” ** This Hadith has a Sahih (authentic) chain of narration, but the two Sheikhs (Imam Bukhari and Imam Muslim) did not narrate it. **

" حضرت عبداللہ بن حوالہ الاسدی سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : جو تین چیزوں سے بچ گیا وہی نجات یافتہ ہے ۔ صحابہ کرام رضی اللہ عنہم نے عرض کی : یا رسول اللہ ﷺ وہ تین چیزیں کیا ہیں ؟ آپ ﷺ نے فرمایا : میری موت ۔ حق کے ساتھ صبر کرنے والے خلیفہ کا قتل ۔ دجال ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abdullah bin Hawala al-Asadi se marvi hai ki Rasul Allah ne irshad farmaya: Jo teen cheezon se bach gaya wohi nijaat yaafta hai. Sahaba kiram ne arz ki: Ya Rasul Allah wo teen cheezein kya hain? Aap ne farmaya: Meri maut. Haq ke sath sabar karne wale khalifa ka qatl. Dajjal. ** Yeh hadees sahih al-isnad hai lekin Sheikhain ne isko naqal nahin kiya.

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ الْمِصْرِيُّ، حَدَّثَنِي أَبِي وَشُعَيْبُ بْنُ اللَّيْثِ، قَالَا: ثنا اللَّيْثُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ لَقِيطٍ التُّجِيبِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَوَالَةَ الْأَسَدِيِّ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَنْ نَجَا مِنْ ثَلَاثٍ فَقَدْ نَجَا» قَالُوا: مَاذَا يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: «مَوْتِي، وَقَتْلِ خَلِيفَةٍ مُصْطَبِرٍ بِالْحَقِّ يُعْطِيهِ، وَمِنَ الدَّجَّالِ» صَحِيحُ الْإِسْنَادِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4548 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 4549

Abdullah (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "Verily, the grindstone of Islam will continue to grind for 35, 36, or 37 years. (Meaning the religion of Islam will remain established). Then, if they are destroyed, their fate will be like that of the previous nations, and if their religion survives, it will remain established for seventy years (or even more)." ** This Hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Muslim (may Allah have mercy on him), but the two Sheikhs (Bukhari and Muslim) did not narrate it. And in it is a clear indication of the martyrdom of Uthman (may Allah be pleased with him), as it was mentioned before that the year of his martyrdom would be the 35th year.

" حضرت عبداللہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : بے شک اسلام کی چکی 35 ، 36 یا 37 سال کے بعد گھومے گی ۔ ( یعنی دین اسلام قائم رہے گا ) اس کے بعد اگر یہ ہلاک ہو گئے تو ان کا حشر بھی سابقہ قوموں کی طرح ہو گا اور اگر ان کا دین بچ گیا تو یہ ستر سال تک ( بلکہ اس کے بعد بھی ) قائم رہے گا ۔ ٭٭ یہ حدیث امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اس کو نقل نہیں کیا ۔ اور اس میں حضرت عثمان رضی اللہ عنہ کی شہادت کا واضح بیان موجود ہے ۔ جیسا کہ اس سے پہلے بھی حضرت عثمان رضی اللہ عنہ کی شہادت کے سال کا تذکرہ ہوا تھا کہ وہ 35 واں سال ہو گا ۔"

Hazrat Abdullah (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya : Be shak Islam ki chakki 35, 36 ya 37 saal ke baad ghoome gi. ( yani deen Islam qa'im rahe ga ) Is ke baad agar ye halaak ho gaye to in ka hashr bhi sabiqah qaumon ki tarah ho ga aur agar in ka deen bach gaya to ye sattar saal tak ( balke is ke baad bhi ) qa'im rahe ga. ** Ye hadees Imam Muslim rehmatullah alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Sheikhain rehmatullah alaihima ne is ko naqal nahi kiya. Aur is mein Hazrat Usman (رضي الله تعالى عنه) ki shahadat ka wafidh bayan maujood hai. Jaisa ke is se pehle bhi Hazrat Usman (رضي الله تعالى عنه) ki shahadat ke saal ka tazkirah hua tha ke wo 35 waan saal ho ga.

أَخْبَرَنِي أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ دُهَيْمٍ الشَّيْبَانِيُّ، بِالْكُوفَةِ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمِ بْنِ أَبِي غَرَزَةَ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، ثنا شَرِيكٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ نَاجِيَةَ قَالَ: قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ رَحَى الْإِسْلَامِ سَتَدُورُ بَعْدَ خَمْسٍ وَثَلَاثِينَ، أَوْ سِتٍّ وَثَلَاثِينَ، أَوْ سَبْعٍ وَثَلَاثِينَ سَنَةً، فَإِنْ يَهْلِكُوا فَسَبِيلُ مَنْ هَلَكَ، وَإِنْ بَقِيَ لَهُمْ دِينُهُمْ يَقُمْ سَبْعِينَ» قَالَ عُمَرُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: يَا نَبِيَّ اللَّهِ، بِمَا مَضَى أَوْ بِمَا بَقِيَ، قَالَ: «لَا، بَلْ بِمَا بَقِيَ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ، وَفِيهِ الْبَيَانُ الْوَاضِحُ لِمَقْتَلِ عُثْمَانَ كَمَا قَدَّمْتُ ذِكْرَهُ مِنْ تَارِيخِ الْمَقْتَلِ سَنَةَ خَمْسٍ وَثَلَاثِينَ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4549 - على شرط مسلم

Mustadrak Al Hakim 4550

Musab bin Abdullah Az-Zubayri, may Allah be pleased with him, while describing the lineage of Walid, says: “Al-Walid bin Uqbah bin Abi Mu’ayt bin ‘Amr bin Umayyah bin ‘Abdi Shams.” He (Walid) was the maternal uncle of Uthman, may Allah be pleased with him. The name of their mother was Arwa bint Kurayz bin Rabī‘ah bin ‘Abdi Shams. The mother of Arwa was Umm Hakim Al-Baydha’ bint ‘Abdil Muttalib bin ‘Abdi Manaf, the paternal aunt of the Messenger of Allah, may peace and blessings be upon him. The Prophet, may peace and blessings be upon him, had Uqbah ibn Abi Mu’ayt assassinated (in Makkah). Walid was a (young) man at the time of the Messenger of Allah, may peace and blessings be upon him, and his nickname was “Abu Wahb”.

" حضرت مصعب بن عبداللہ الزبیری رضی اللہ عنہ ولید کا نسب بیان کرتے ہوئے فرماتے ہیں : الولید بن عقبہ بن ابی معیط بن عمرو بن امیہ بن عبدشمس ‘‘ یہ حضرت عثمان رضی اللہ عنہ کے اخیافی بھائی تھے ، ان دونوں کی والدہ کا نام اروی بنت کریز بن ربیعہ بن عبدشمس ہے اور اروی کی والدہ ام حکیم البیضاء بنت عبدالمطلب بن عبد مناف ، رسول اللہ ﷺ کی پھوپھی ہیں ، نبی اکرم ﷺ نے عقبہ ابن ابی معیط کو ( مکہ میں ) لوٹتے وقت قتل کروا دیا تھا ۔ اور ولید رسول اللہ ﷺ کے زمانے میں ( جوان ) آدمی تھا اور اس کی کنیت ’’ ابووہب ‘‘ تھی ۔"

Hazrat Musab bin Abdullah al Zubayri razi Allah anhu Walid ka nasab bayan karte hue farmate hain: Al Walid bin Uqba bin Abi Muait bin Amro bin Ummayah bin Abd Shams. Yeh Hazrat Usman razi Allah anhu ke akhiafi bhai the, in donon ki walida ka naam Arwa binti Kareez bin Rabia bin Abd Shams hai aur Arwa ki walida Umme Hakeem al Bayza binti Abdul Muttalib bin Abd Manaf, Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki phoophi hain. Nabi akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Uqba ibn Abi Muait ko (Makkah mein) loot te waqt qatal karwa diya tha. Aur Walid Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke zamane mein (jawan) aadmi tha aur iski kunniyat "Abu Wahab" thi.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ بَالَوَيْهِ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ الْحَرْبِيُّ، ثنا مُصْعَبُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الزُّبَيْرِيُّ قَالَ: «الْوَلِيدُ بْنُ عُقْبَةَ بْنِ أَبِي مُعَيْطِ بْنِ عَمْرِو بْنِ أُمَيَّةَ بْنِ عَبْدِ شَمْسٍ، وَكَانَ أَخَا عُثْمَانَ لِأُمِّهِ، وَأُمُّهُمَا أَرْوَى بِنْتُ كَرِيزِ بْنِ رَبِيعَةَ بْنِ عَبْدِ شَمْسٍ، وَأُمُّهَا أُمُّ حَكِيمٍ الْبَيْضَاءُ بِنْتُ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ بْنِ عَبْدِ مَنَافٍ عَمَّةُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَتَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عُقْبَةَ بْنَ أَبِي مُعَيْطٍ فِي رُجُوعِهِ، وَكَانَ الْوَلِيدُ فِي زَمَنِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلًا، وَكَانَ يُكَنَّى أَبَا وَهْبٍ»

Mustadrak Al Hakim 4551

Jabir bin Abdullah (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "Last night, a righteous man was shown in a dream that Abu Bakr (may Allah be pleased with him) was brought together with the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him), and Umar (may Allah be pleased with him) was brought together with Abu Bakr (may Allah be pleased with him), and Uthman (may Allah be pleased with him) was brought together with Umar (may Allah be pleased with him)." When we got up from the gathering of the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him), we said: "The 'righteous man' referred to is the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) himself, and the joining of one with the other refers to the successors to the mission of the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him)." **Imam Darimi says:** Yahya bin Ma'in has narrated this hadith from Muhammad bin Harb, while other people narrate it as mursal (without a connected chain) from Imam Zuhri. Indeed, he is Umar bin Aban, while Aban bin Uthman did not have any son named 'Umar'.

" حضرت جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : گزشتہ رات ایک صالح آدمی کو خواب میں دکھایا گیا ہے کہ ابوبکر رضی اللہ عنہ کو رسول اللہ ﷺ کے ساتھ ملایا گیا ہے اور عمر رضی اللہ عنہ کو ابوبکر رضی اللہ عنہ کے ساتھ ملایا گیا ہے اور عثمان رضی اللہ عنہ کو عمر رضی اللہ عنہ کے ساتھ ملایا گیا ہے ۔ جب ہم رسول اللہ ﷺ کی مجلس سے اٹھے تو ہم نے کہا :’’ رجل صالح ‘‘ سے مراد تو رسول اللہ ﷺ ( خود ہی ) ہیں اور یہ جو ایک دوسرے کے ہمراہ ملانے کا تذکرہ کیا گیا ہے ، اس سے مراد رسول اللہ ﷺ کے مشن کے خلفاء ہیں ۔ ٭٭ امام دارمی کہتے ہیں : یحیی بن معین نے اس حدیث کی سند محمد بن حرب سے بیان کی ہے جبکہ دوسرے لوگ اس کو امام زہری سے مرسلاً روایت کرتے ہیں ۔ بے شک وہ عمر بن ابان ہے جبکہ ابان بن عثمان کا تو ’’ عمر ‘‘ نامی کوئی بیٹا ہی نہیں تھا ۔"

Hazrat Jabir bin Abdullah ( (رضي الله تعالى عنه) a farmate hain ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Guzishta raat ek salih aadmi ko khwab mein dikhaya gaya hai ki Abu Bakar (رضي الله تعالى عنه) ko Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath milaya gaya hai aur Umar (رضي الله تعالى عنه) ko Abu Bakar (رضي الله تعالى عنه) ke sath milaya gaya hai aur Usman (رضي الله تعالى عنه) ko Umar (رضي الله تعالى عنه) ke sath milaya gaya hai. Jab hum Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki majlis se uthe to humne kaha: ''Rajul salih'' se murad to Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) (khud hi) hain aur ye jo ek dusre ke hamrah milane ka tazkira kiya gaya hai, is se murad Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke mission ke khulafa hain. ** Imam Darmi kahte hain: Yahya bin Mu'in ne is hadees ki sanad Muhammad bin Harb se bayan ki hai jabki dusre log isko Imam Zuhri se mursalan riwayat karte hain. Be shak woh Umar bin Aban hai jabki Aban bin Usman ka to ''Umar'' nami koi beta hi nahi tha.

حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ الْفَقِيهُ، وَأَبُو الْحَسَنِ الْعَنَزِيُّ، قَالَا: ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، ثنا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْجُرْجُسِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ، عَنِ الزُّبَيْدِيِّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبَانَ بْنِ عُثْمَانَ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أُرِيَ اللَّيْلَةَ رَجُلٌ صَالِحٌ أَنَّ أَبَا بَكْرٍ نِيطَ بِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَنِيطَ عُمَرُ بِأَبِي بَكْرٍ، وَنِيطَ عُثْمَانُ بِعُمَرَ» فَلَمَّا قُمْنَا مِنْ عِنْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قُلْنَا: أَمَّا الرَّجُلُ الصَّالِحُ فَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَأَمَّا مَا ذُكِرَ مِنْ نَوْطِ بَعْضِهِمْ بِبَعْضٍ فَهُمْ وُلَاةُ هَذَا الْأَمْرِ الَّذِي بَعَثَ اللَّهُ بِهِ نَبِيَّهُ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ الدَّارِمِيُّ: فَسَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ مَعِينٍ، يَقُولُ: " مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ بِسَنَدِ هَذَا الْحَدِيثِ، وَالنَّاسُ يُحَدِّثُونَ بِهِ، عَنِ الزُّهْرِيِّ مُرْسَلًا، إِنَّمَا هُوَ عَمْرُو بْنُ أَبَانَ وَلَمْ يَكُنْ لِأَبَانَ بْنِ عُثْمَانَ ابْنٌ يُقَالُ لَهُ: عَمْرٌو "

Mustadrak Al Hakim 4552

Marwan bin Hakam (may Allah be pleased with him) reported: I heard the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) mentioning turmoil, and he said: "Turmoil is near." In the meantime, a man passed by who was wrapped in a cloak. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "This man will be upon guidance." So I got up and went to that man, and it was Uthman bin Affan (may Allah be pleased with him). I turned to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and asked: "Is this the man?" He said: "Yes." ** This hadith is authentic (sahih) according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him), but the two Sheikhs (may Allah have mercy on them) did not narrate it. **

" حضرت مرہ بن کعب رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : میں نے رسول اللہ ﷺ کو فتنوں کا تذکرہ کرتے سنا ہے ، آپ ﷺ نے بیان کیا کہ فتنے بہت قریب ہیں ۔ اسی اثناء میں وہاں سے ایک آدمی گزرا جو چادر میں لپٹا ہوا تھا ، آپ نے فرمایا : یہ شخص اس ہدایت پر ہو گا ۔ تو میں اٹھ کر اس آدمی کے پاس گیا تو وہ حضرت عثمان بن عفان رضی اللہ عنہ تھے ۔ میں نے آپ کی جانب متوجہ ہو کر پوچھا : یہی ہے وہ شخص ؟ انہوں نے کہا : جی ہاں ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Murrah bin Kaab Raziallahu Anhu farmate hain : maine Rasool Allah SAW ko fitnon ka tazkira karte suna hai, aap SAW ne bayan kiya ke fitne bahut qareeb hain. Isi asna mein wahan se ek aadmi guzra jo chadar mein lipta hua tha, aap ne farmaya : yeh shakhs is hidayat par ho ga. To mein uth kar is aadmi ke paas gaya to woh Hazrat Usman bin Affan Raziallahu Anhu the. Maine aap ki janib mutwaja ho kar poocha : yahi hai woh shakhs? Unhon ne kaha : ji haan. ** Yeh hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Sheikhain Rahmatullah Alaihema ne is ko naqal nahi kiya.

حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ الْفَضْلِ الْبَجَلِيُّ، ثنا عَفَّانُ، ثنا وُهَيْبٌ، ثنا أَيُّوبُ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، عَنْ أَبِي الْأَشْعَثِ، عَنْ مُرَّةَ بْنِ كَعْبٍ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَذْكُرُ فِتْنَةً فَقَرَّ بِهَا، فَمَرَّ بِهِ رَجُلٌ مُقَنَّعٌ فِي ثَوْبٍ، فَقَالَ: «هَذَا يَوْمَئِذٍ عَلَى الْهُدَى» فَقُمْتُ إِلَيْهِ، فَإِذَا هُوَ عُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، فَأَقْبَلْتُ إِلَيْهِ بِوَجْهِهِ، فَقُلْتُ: هُوَ هَذَا؟ قَالَ: «نَعَمْ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4552 - على شرط البخاري ومسلم

Mustadrak Al Hakim 4553

Abdur Rahman bin Samrah (may Allah be pleased with him) narrated: At the time of the preparation of the army of Usrah, Usman (may Allah be pleased with him) brought one thousand dinars and presented them to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), putting them in his lap. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), while turning them over, said these words many times: "From today onwards, no deed will harm Usman (may Allah be pleased with him). ** This hadith has a sahih chain of narration, but the two Sheikhs (Imam Bukhari and Imam Muslim) did not narrate it.

" حضرت عبدالرحمن بن سمرہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : جیش العسرہ کی تیاری کے موقع پر حضرت عثمان رضی اللہ عنہ ایک ہزار دینار لے کر نبی اکرم ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوئے اور آپ ﷺ کی جھولی میں ڈال دیئے ، نبی اکرم ﷺ نے ان کو الٹ پلٹ کرتے ہوئے کئی مرتبہ یہ الفاظ کہے : آج کے بعد عثمان رضی اللہ عنہ کو کوئی عمل نقصان نہیں دے گا ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abdur Rahman bin Samrah RA farmate hain: Jaish ul usra ki tayari ke mauqe par Hazrat Usman RA ek hazaar dinar lekar Nabi Akram SAW ki khidmat mein hazir hue aur aap SAW ki jholi mein daal diye, Nabi Akram SAW ne unko ulat pulat karte hue kai martaba ye alfaz kahe: Aaj ke baad Usman RA ko koi amal nuqsan nahi dega. ** Ye hadees Sahih ul Asnad hai lekin Shaikhain rehmatullah alaihema ne isko naqal nahi kiya.

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا أَسَدُ بْنُ مُوسَى، ثنا ضَمْرَةُ بْنُ رَبِيعَةَ، عَنِ ابْنِ شَوْذَبٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ كَثِيرٍ، مَوْلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَمُرَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَمُرَةَ، قَالَ: جَاءَ عُثْمَانُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِأَلْفِ دِينَارٍ حِينَ جَهَّزَ جَيْشَ الْعُسْرَةِ، فَفَرَّغَهَا عُثْمَانُ فِي حِجْرِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: فَجَعَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُقَلِّبُهَا وَيَقُولُ: «مَا ضَرَّ عُثْمَانُ مَا عَمِلَ بَعْدَ هَذَا الْيَوْمِ» قَالَهَا مِرَارًا «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4553 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 4554

It is narrated on the authority of Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with them both) that Uthman (may Allah be pleased with him) narrated this dream in the morning: “I saw the Holy Prophet ﷺ in my dream and he said, ‘O Uthman (may Allah be pleased with you)! Break your fast with us.’ So, Uthman (may Allah be pleased with him) fasted on that day and he was martyred on the same day. ** This hadith is Sahih al-Isnad, but the two Sheikhs (Imam Bukhari and Imam Muslim) did not narrate it.

" حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ حضرت عثمان رضی اللہ عنہ نے صبح کے وقت یہ خواب بیان فرمایا : میں نے خواب میں نبی اکرم ﷺ کی زیارت کی ہے آپ نے فرمایا : اے عثمان رضی اللہ عنہ ! افطاری ہمارے پاس کرنا ، چنانچہ حضرت عثمان رضی اللہ عنہ نے اس دن روزہ رکھا اور اسی دن آپ کو شہید کر دیا گیا ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abdullah bin Umar Radi Allaho Anho se marvi hai ki Hazrat Usman Radi Allaho Anhu ne subah ke waqt ye khwab bayan farmaya: mein ne khwab mein Nabi Akram Sallallaho Alaihe Wasallam ki ziarat ki hai, Aap ne farmaya: aye Usman Radi Allaho Anhu! iftari humare pass karna, chunancha Hazrat Usman Radi Allaho Anhu ne us din roza rakha aur usi din Aap ko shaheed kar diya gaya. ** ye hadees Sahih al-Asnad hai lekin Sheikhain Rahmatullahi Alaihema ne is ko naqal nahin kiya.

أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ حَمْدَانَ الْجَلَّابُ، بِهَمْدَانَ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مِهْرَانَ الرَّازِيُّ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا أَبُو جَعْفَرٍ الرَّازِيُّ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، أَنَّ عُثْمَانَ أَصْبَحَ فَحَدَّثَ، فَقَالَ: إِنِّي رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْمَنَامِ اللَّيْلَةَ، فَقَالَ: «يَا عُثْمَانُ، أَفْطِرْ عِنْدَنَا» فَأَصْبَحَ عُثْمَانُ صَائِمًا فَقُتِلَ مِنْ يَوْمِهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4554 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 4555

Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) narrates: I was in the service of the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) when Usman bin Affan (may Allah be pleased with him) came. When he came near the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), he said: “O Usman! You will be killed. At that time, you will be reciting Surah Baqarah and your blood will fall on this verse: فَسَیَکْفِیْکَھُمُ اللّٰہُ وَھُوَ السَّمِیْعُ الْعَلِیْمُ ( البقرہ : 138 ) ‘Allah will suffice you against them, for He is the All-Hearing, the All-Knowing.’ (Translation: Kanz-ul-Iman, Imam Ahmad Raza) …And you will be raised on the Day of Judgment as the leader of every oppressed person. The people of the East and the West will envy you. And you will intercede for as many people as the tribes of Rabia and Mudar.” **Imam Hakim says:** I have mentioned many authentic narrations in this chapter regarding the martyrdom of Usman (may Allah be pleased with him) and I do not consider it necessary to mention all the narrations in detail here, but this much is sufficient. However, the claim made by the people of innovation that Ameerul Momineen Ali ibn Abi Talib (may Allah be pleased with him) was also involved in the martyrdom of Usman (may Allah be pleased with him) is a complete lie and slander. There are numerous hadiths against this, reaching the level of tawatur (mass transmission).

" حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں : میں نبی اکرم ﷺ کی خدمت میں موجود تھا ، حضرت عثمان بن عفان رضی اللہ عنہ آ گئے ، جب وہ حضور ﷺ کے قریب ہوئے تو آپ نے فرمایا : اے عثمان ! تجھے قتل کیا جائے گا ، اس وقت تو سورہ بقرہ کی تلاوت کر رہا ہو گا اور تیرا خون اس آیت فَسَیَکْفِیْکَھُمُ اللّٰہُ وَھُوَ السَّمِیْعُ الْعَلِیْمُ ( البقرہ : 138 ) ’’ عنقریب اللہ تعالیٰ ان کی طرف سے تمہیں کفایت کرے گا ‘‘ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا ) پر گرے گا ۔ اور تجھے قیامت کے دن ہر مظلوم کا امیر بنا کر اٹھایا جائے گا ۔ اہل مشرق اور اہل مغرب تجھ پر رشک کریں گے ۔ اور تو قبیلہ ربیعہ اور مضر کی تعداد کے برابر لوگوں کی شفاعت کرے گا ۔ ٭٭ امام حاکم کہتے ہیں : میں نے حضرت عثمان رضی اللہ عنہ کی شہادت کے حوالے سے اس باب میں متعدد مسند اخبار ذکر کر دی ہیں اور اس مقام پر تمام روایات کو بالاستیعاب ذکر کرنا ضروری نہیں سمجھتا بلکہ اسی قدر کافی ہے ۔ لیکن اہل بدعت نے جو دعویٰ کر رکھا ہے کہ حضرت عثمان رضی اللہ عنہ کی شہادت میں امیرالمومنین حضرت علی ابن ابی طالب رضی اللہ عنہ بھی ملوث تھے ، یہ سراسر جھوٹ اور بہتان ہے ، اس کے خلاف پر احادیث حد تواتر تک پہنچی ہوئی ہیں ۔"

Hazrat Abdullah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a farmate hain : main Nabi Akram SAW ki khidmat mein mojood tha, Hazrat Usman bin Affan (رضي الله تعالى عنه) aa gaye, jab woh Huzoor SAW ke qareeb huye to aap ne farmaya : Aye Usman! tujhe qatl kiya jayega, us waqt tu Surah Baqarah ki tilawat kar raha hoga aur tera khoon is ayat Fasayakfee kum Allahu wahuwa assamee ul Aleem (Al Baqarah 138) 'Anqareeb Allah Ta'ala un ki taraf se tumhen kafiyat karega' (Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza) par girega. Aur tujhe qayamat ke din har mazloom ka ameer bana kar uthaya jayega. Ahl Mashriq aur ahl Maghrib tujh par rashk karenge. Aur tu qabeela Rabia aur Muzar ki tadad ke barabar logon ki shafaat karega. ** Imam Hakim kahte hain : maine Hazrat Usman (رضي الله تعالى عنه) ki shahadat ke hawale se is bab mein mut'addid musnad akhbar zikar kar di hain aur is maqam par tamam riwayat ko bilastiyab zikar karna zaroori nahi samajhta balke isi kadar kafi hai. Lekin ahl bid'at ne jo daawa kar rakha hai ki Hazrat Usman (رضي الله تعالى عنه) ki shahadat mein Amirul Momineen Hazrat Ali Ibne Abi Talib (رضي الله تعالى عنه) bhi mulawis the, yeh sarasar jhoot aur buhtan hai, iske khilaf pur ahadees had tawattur tak pahunchi hui hain.

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ كَامِلٍ الْقَاضِي، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْحَمِيدِ الْجُعْفِيُّ، ثنا الْفَضْلُ بْنُ جُبَيْرٍ الْوَرَّاقُ، ثنا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الطَّحَّانُ الْمُزَنِيُّ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ: كُنْتُ قَاعِدًا عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذْ أَقْبَلَ عُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، فَلَمَّا دَنَا مِنْهُ، قَالَ: "" يَا عُثْمَانُ، تُقْتَلُ وَأَنْتَ تَقْرَأُ سُورَةَ الْبَقَرَةِ، فَتَقَعُ مِنْ دَمِكَ عَلَى: {فَسَيَكْفِيكَهُمُ اللَّهُ وَهُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ} [البقرة: 137] ، وَتُبْعَثُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَمِيرًا عَلَى كُلِّ مَخْذُولٍ، يَغْبِطُكَ أَهْلُ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ، وَتَشْفَعُ فِي عَدَدِ رَبِيعَةَ وَمُضَرَ "" قَالَ الْحَاكِمُ: «قَدْ ذَكَرْتُ الْأَخْبَارَ الْمَسَانِيدَ فِي هَذَا الْبَابِ فِي كِتَابِ مَقْتَلِ عُثْمَانَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فَلَمُ اسْتَحْسِنْ ذِكْرَهَا عَنْ آخِرِهَا فِي هَذَا الْمَوْضِعِ، فَإِنَّ فِي هَذَا الْقَدْرِ كِفَايَةٌ، فَأَمَّا الَّذِي ادَّعَتْهُ الْمُبْتَدِعَةُ مِنْ مَعُونَةِ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ عَلَى قَتْلِهِ، فَإِنَّهُ كَذِبٌ وَزُورٌ فَقَدْ تَوَاتَرَتِ الْأَخْبَارُ بِخِلَافِهِ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4555 - كذب بحت

Mustadrak Al Hakim 4556

Qais bin 'Abadah (may Allah be pleased with him) narrated: On the day of the Battle of Jamal, I heard Ali (may Allah be pleased with him) say, "O Allah! I declare my innocence before You from the blood of 'Uthman (may Allah be pleased with him). On the day when 'Uthman (may Allah be pleased with him) was martyred, my senses failed me, and this news was very distressing to me. People wanted to pledge allegiance to me, but I said: By Allah! I am ashamed before Allah to take allegiance from a nation that has martyred the one about whom the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said, 'Be ashamed before the one whom the angels are ashamed of.' I am ashamed before Allah that 'Uthman (may Allah be pleased with him) lies martyred, he has not even been buried yet, and people are pledging allegiance to me. So, the people went back. When 'Uthman (may Allah be pleased with him) was buried, the people came back to me and again started demanding to pledge allegiance. I said: O Allah! I am afraid of this action too. Then, when the determination came, I took the allegiance. When people called me 'Amir al-Mu'minin,' it seemed as if my heart would burst, and I said: O Allah, You take account from me regarding 'Uthman (may Allah be pleased with him), even if it is until You are pleased."

حضرت قیس بن عبادہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : جنگ جمل کے دن میں نے حضرت علی رضی اللہ عنہ کو یوں کہتے ہوئے سنا ہے ’’ اے اللہ ! میں تیری بارگاہ میں حضرت عثمان رضی اللہ عنہ کے خون سے براءت کا اظہار کرتا ہوں ، جس دن حضرت عثمان رضی اللہ عنہ کو شہید کیا گیا ، اس دن میری عقل جواب دے گئی تھی ، اور یہ خبر مجھے بہت ناگوار گزری ، لوگوں نے میری بیعت کرنا چاہی تھی ، لیکن میں نے کہا : خدا کی قسم ! مجھے اللہ سے حیاء آتی ہے کہ اس قوم سے بیعت لوں جنہوں نے اس شخص کو شہید کر ڈالا ہے جن کے بارے میں رسول اللہ ﷺ فرمایا کرتے تھے کہ میں اس آدمی سے حیاء نہ کروں جس سے ملائکہ بھی حیاء کرتے ہیں ، مجھے اللہ سے حیاء آتی ہے کہ حضرت عثمان رضی اللہ عنہ شہید ہوئے پڑے ہیں ، ابھی ان کی تدفین بھی نہیں ہوئی ، اور لوگ میری بیعت کریں ، چنانچہ لوگ واپس چلے گئے ، جب حضرت عثمان رضی اللہ عنہ کی تدفین ہو چکی ، تو لوگ دوبارہ میرے پاس آئے ، پھر بیعت لینے کا مطالبہ شروع کر دیا ، میں نے کہا : اے اللہ ! میں اس اقدام پر بھی ڈر رہا ہوں ، پھر عزیمت آئی تو میں نے بیعت لے لی ، جب لوگوں نے مجھے یا امیرالمومنین کہہ کر پکارا تو مجھے یوں لگ رہا تھا جیسے میرا کلیجہ پھٹ جائے گا تو میں نے کہا : اے اللہ ! تو حضرت عثمان رضی اللہ عنہ کے بارے میں مجھ سے مواخذہ کر لے حتی کہ تو راضی ہو جائے ۔

Hazrat Qais bin Aabaada Razi Allah Anhu farmate hain : Jang Jamal ke din maine Hazrat Ali Razi Allah Anhu ko yun kahte huye suna hai '' Aye Allah ! mein teri baargaah mein Hazrat Usman Razi Allah Anhu ke khoon se baraat ka izhaar karta hun, jis din Hazrat Usman Razi Allah Anhu ko shaheed kiya gaya, us din meri aql jawab de gayi thi, aur yeh khabar mujhe bahut nagawar guzri, logon ne meri bai't karna chahi thi, lekin maine kaha : Khuda ki qasam ! mujhe Allah se hayaa aati hai ki is qaum se bai't lun jinhone is shakhs ko shaheed kar dala hai jin ke baare mein Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) farmaya karte the ki mein is aadmi se hayaa na karun jis se malaika bhi hayaa karte hain, mujhe Allah se hayaa aati hai ki Hazrat Usman Razi Allah Anhu shaheed huye parre hain, abhi un ki tadfeen bhi nahin hui, aur log meri bai't karen, chunancha log wapas chale gaye, jab Hazrat Usman Razi Allah Anhu ki tadfeen ho chuki, to log dobara mere paas aaye, phir bai't lene ka mutalba shuru kar diya, maine kaha : Aye Allah ! mein is iqdam par bhi dar raha hun, phir azimat aayi to maine bai't le li, jab logon ne mujhe ya Amir-ul-Momineen kah kar pukara to mujhe yun lag raha tha jaise mera kaleja phat jayega to maine kaha : Aye Allah ! tu Hazrat Usman Razi Allah Anhu ke baare mein mujh se muakhaza kar le hatta ke tu raazi ho jaye.

حَدَّثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَلِيُّ بْنُ الْمُؤَمَّلِ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عِيسَى، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يُونُسَ الْقُرَشِيُّ، ثنا هَارُونُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْخَزَّازُ، ثنا قُرَّةُ بْنُ خَالِدٍ السَّدُوسِيُّ، سَمِعَ الْحَسَنَ، عَنْ قَيْسِ بْنِ عَبَّادٍ قَالَ: شَهِدْتُ عَلِيًّا رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ يَوْمَ الْجَمَلِ يَقُولُ: كَذَا اللَّهُمَّ إِنِّي أَبْرَأُ إِلَيْكَ مِنْ دَمِ عُثْمَانَ، وَلَقَدْ طَاشَ عَقْلِي يَوْمَ قُتِلَ عُثْمَانُ، وَأَنْكَرْتُ نَفْسِي وَأَرَادُونِي عَلَى الْبَيْعَةِ، فَقُلْتُ: وَاللَّهِ إِنِّي لَأَسْتَحْيِي مِنَ اللَّهِ أَنْ أُبَايِعَ قَوْمًا قَتَلُوا رَجُلًا، قَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَلَا أَسْتَحْيِي مِمَّنْ تَسْتَحْيِي مِنْهُ الْمَلَائِكَةُ» ، وَإِنِّي لَأَسْتَحْيِي مِنَ اللَّهِ أَنْ أُبَايِعَ وَعُثْمَانُ قَتِيلٌ عَلَى الْأَرْضِ لَمْ يُدْفَنْ بَعْدُ، فَانْصَرَفُوا، فَلَمَّا دُفِنَ رَجَعَ النَّاسُ إِلَيَّ فَسَأَلُونِي الْبَيْعَةَ، فَقُلْتُ: اللَّهُمَّ إِنِّي مُشْفِقٌ مِمَّا أَقْدَمَ عَلَيْهِ ثُمَّ جَاءَتْ عَزِيمَةٌ، فَبَايَعْتُ، فَلَقَدْ قَالُوا: يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ، فَكَأَنَّمَا صُدِعَ قَلْبِي، فَقُلْتُ: اللَّهُمَّ خُذْ مِنِّي لِعُثْمَانَ حَتَّى تَرْضَى [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4556 - حذفه الذهبي من التلخيص لضعفه

Mustadrak Al Hakim 4557

Abdur Rahman bin Muhammad narrates from his father, who narrates from his grandfather: During the Battle of Jamal, I went out to see the martyrs. Ali (RA), Hasan bin Ali (RA), Ammar bin Yasir (RA), Muhammad bin Abi Bakr (RA), and Zaid bin Sohan (RA) were also amongst those observing the martyrs. Hasan bin Ali (RA) saw a martyr lying face down. When Hasan (RA) turned him over, he cried out. Then he recited "Inna lillahi wa inna ilayhi raji'un" (Indeed we belong to Allah, and indeed to Him we will return) and said: "The Quraysh are pleased, by Allah!" His father asked: "O my son! Who is this?" Hasan (RA) replied: "This is Muhammad bin Talha bin Ubaidullah." Ali (RA) also recited, "Inna lillahi wa inna ilayhi raji'un," and said: "By Allah! He was a very righteous young man." Then, Ali (RA) sat down, overwhelmed with grief. Hasan (RA) said: "Dear Father! I continuously tried to stop you from this journey, but the opinions of so-and-so prevailed upon you." Ali (RA) said: "O my son! (If I had known) that this would happen, I would have wished to die 20 years ago." Muhammad bin Hatim says: I stood up and submitted: "O Commander of the Faithful! We are going back to Madinah. People will ask us about Uthman (RA), so what should we tell them? What do you have to say about this?" Ammar bin Yasir and Muhammad bin Abi Bakr started giving him many instructions. Ali (RA) said to them: "O Ammar! And O Muhammad! You are saying that Uthman (RA) had corrupted the affairs of the Caliphate, and Allah has caused him to pass away. Now you are returning after him. By Allah! You will face a severe punishment, and soon you will be presented before a just ruler. He will decide between you based on justice and fairness." Then you ( Ali) said: "O Muhammad bin Hatim! When you reach Madinah, and people ask you about Uthman (RA), then say: 'By Allah! He was among those who brought faith and did righteous deeds, then adopted piety and brought faith, then adopted piety and did good deeds, and Allah loves those who do good. And the believers should only rely on Allah.'"

" حضرت عبدالرحمن بن محمد اپنے والد سے ، وہ ان کے دادا سے روایت کرتے ہیں : جنگ جمل کے موقع پر میں مقتولین کو دیکھنے کے لئے نکلا تو حضرت علی رضی اللہ عنہ ، حضرت حسن بن علی رضی اللہ عنہ ، حضرت عمار بن یاسر رضی اللہ عنہ ، حضرت محمد بن ابی بکر رضی اللہ عنہ اور حضرت زید بن صوحان رضی اللہ عنہ بھی مقتولین میں گھوم رہے تھے ۔ حضرت حسن بن علی رضی اللہ عنہما نے ایک مقتول کو دیکھا جو منہ کے بل جھکا ہوا تھا ۔ حضرت حسن رضی اللہ عنہ نے اس کو سیدھا کیا تو ان کی چیخ نکل گئی ، پھر انہوں نے ’’ انا للہ وانا الیہ راجعون ‘‘ پڑھا اور کہا : قریش خوش ہیں ، خدا کی قسم ! آپ کے والد نے پوچھا : اے بیٹے ! یہ کون ہے ؟ حضرت حسن نے جواباً کہا : یہ محمد بن طلحہ بن عبیداللہ ہیں ۔ حضرت علی رضی اللہ عنہ نے بھی ’’ انا للہ وانا الیہ راجعون ‘‘ پڑھا اور کہا : خدا کی قسم ! یہ تو بہت نیک نوجوان تھا ، پھر حضرت علی رضی اللہ عنہ غمزہ ہو کر جھک کر بیٹھ گئے ، حضرت حسن رضی اللہ عنہ نے کہا : ابا جان ! میں آپ کو اس سفر سے مسلسل روکتا رہا لیکن آپ پر فلاں فلاں لوگوں کے رائے غالب آ گئی ۔ حضرت علی رضی اللہ عنہ نے کہا : اے میرے بیٹے ! ( اگر مجھے پتا ہوتا کہ ) معاملہ یہ ہو گا تو میں آج سے 20 سال پہلے مر جانے کی تمنا کرتا ۔ محمد بن حاطب کہتے ہیں : میں کھڑا ہوا اور عرض کی : اے امیرالمومنین ! ہم لوگ مدینہ منورہ جا رہے ہیں ، لوگ ہم سے حضرت عثمان رضی اللہ عنہ کے متعلق پوچھیں گے تو ( ہم ان کو کیا جواب دیں ؟ ) آپ اس سلسلہ میں کیا فرماتے ہیں ؟ تو حضرت عمار بن یاسر اور محمد بن ابی بکر نے ان کو بہت کچھ ہدایات دینا شروع کر دیں ۔ حضرت علی رضی اللہ عنہ نے ان سے فرمایا : اے عمار ! اور اے محمد ! تم یہ کہتے ہو کہ حضرت عثمان رضی اللہ عنہ نے امور سلطنت بگاڑ دیئے تھے ، اللہ تعالیٰ نے ان کو وفات دے دی ہے ۔ اور اب تم ان کے پیچھے آ رہے ہو ، خدا کی قسم ! تمہیں بری سزا ملے گی ، اور عنقریب تم ایک عادل حاکم کے سامنے پیش کئے جاؤ گے ، وہ تمہارے درمیان عدل و انصاف پر مبنی فیصلہ فرمائے گا ۔ پھر آپ نے فرمایا : اے محمد بن حاطب ! جب تم مدینہ منورہ پہنچو اور لوگ تم سے حضرت عثمان رضی اللہ عنہ کے بارے میں پوچھیں تو تم کہنا : خدا کی قسم ! وہ ان لوگوں میں سے تھے جو ایمان لائے اور جنہوں نے نیک عمل کئے ، پھر تقویٰ اختیار کیا اور ایمان لائے پھر تقویٰ اختیار کیا اور اچھے اعمال کئے اور اللہ اچھے عمل کرنے والوں سے محبت فرماتا ہے ۔ اور مومنوں کو اللہ ہی پر بھروسہ کرنا چاہئے ۔"

Hazrat Abdur Rahman bin Muhammad apne walid se, woh unke dada se riwayat karte hain: Jang Jamal ke mauqe par main maqtoolin ko dekhne ke liye nikla to Hazrat Ali (رضي الله تعالى عنه) , Hazrat Hasan bin Ali (رضي الله تعالى عنه) , Hazrat Ammar bin Yasir (رضي الله تعالى عنه) , Hazrat Muhammad bin Abi Bakr (رضي الله تعالى عنه) aur Hazrat Zaid bin Sauhan (رضي الله تعالى عنه) bhi maqtoolin mein ghoom rahe the. Hazrat Hasan bin Ali ( (رضي الله تعالى عنه) a ne ek maqtool ko dekha jo munh ke bal jhuka hua tha. Hazrat Hasan (رضي الله تعالى عنه) ne usko seedha kiya to unki cheekh nikal gayi, phir unhon ne ''Inna Lillahi Wa Inna Ilaihi Rajioon'' padha aur kaha: Quresh khush hain, Khuda ki qasam! Aapke walid ne poocha: Aye bete! Yeh kaun hai? Hazrat Hasan ne jawaban kaha: Yeh Muhammad bin Talha bin Ubaidullah hain. Hazrat Ali (رضي الله تعالى عنه) ne bhi ''Inna Lillahi Wa Inna Ilaihi Rajioon'' padha aur kaha: Khuda ki qasam! Yeh to bahut nek naujawan tha, phir Hazrat Ali (رضي الله تعالى عنه) ghamza ho kar jhuk kar baith gaye, Hazrat Hasan (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: Abajan! Main aapko is safar se muttasil rokta raha lekin aap par falan falan logon ke rai ghalib aa gayi. Hazrat Ali (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: Aye mere bete! (Agar mujhe pata hota ki) mamla yeh ho ga to main aaj se 20 saal pehle mar jane ki tamanna karta. Muhammad bin Haatib kehte hain: Main khara hua aur arz ki: Aye Amir-ul-Momineen! Hum log Madina Munawwara ja rahe hain, log humse Hazrat Usman (رضي الله تعالى عنه) ke mutalliq poochenge to (hum unko kya jawab den?) Aap is silsile mein kya farmate hain? To Hazrat Ammar bin Yasir aur Muhammad bin Abi Bakr ne unko bahut kuchh hidayat dena shuru kar di. Hazrat Ali (رضي الله تعالى عنه) ne unse farmaya: Aye Ammar! Aur aye Muhammad! Tum yeh kehte ho ki Hazrat Usman (رضي الله تعالى عنه) ne umoore saltanat bigar diye the, Allah Ta'ala ne unko wafaat de di hai. Aur ab tum unke peeche aa rahe ho, Khuda ki qasam! Tumhein buri saza milegi, aur anqareeb tum ek aadil hakim ke samne pesh kiye jaoge, woh tumhare darmiyan adl-o-insaf par mabni faisla farmayega. Phir aapne farmaya: Aye Muhammad bin Haatib! Jab tum Madina Munawwara pahuncho aur log tumse Hazrat Usman (رضي الله تعالى عنه) ke bare mein poochen to tum kehna: Khuda ki qasam! Woh un logon mein se the jo imaan laaye aur jinhone nek amal kiye, phir taqwa ikhtiyar kiya aur imaan laaye phir taqwa ikhtiyar kiya aur achhe amal kiye aur Allah achhe amal karne walon se muhabbat farmata hai. Aur mominon ko Allah hi par bharosa karna chahiye.

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، الْعَدْلُ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، ثنا بَشَّارُ بْنُ مُوسَى الْخَفَّافُ، ثنا الْحَاطِبِيُّ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ قَالَ: لَمَّا كَانَ يَوْمُ الْجَمَلِ خَرَجْتُ أَنْظُرُ فِي الْقَتْلَى، قَالَ: فَقَامَ عَلِيٌّ، وَالْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، وَعَمَّارُ بْنُ يَاسِرٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، وَزَيْدُ بْنُ صُوحَانَ يَدُورُونَ فِي الْقَتْلَى، قَالَ: فَأَبْصَرَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ قَتِيلًا مَكْبُوبًا عَلَى وَجْهِهِ، فَقَلَبَهُ عَلَى قَفَاهُ، ثُمَّ صَرَخَ، ثُمَّ قَالَ: إِنَّا لِلَّهِ وَإِنَّا إِلَيْهِ رَاجِعُونَ، فَرِحَ قُرَيْشٌ وَاللَّهِ، فَقَالَ لَهُ أَبُوهُ: مَنْ هُوَ يَا بَنِي؟ قَالَ: مُحَمَّدُ بْنُ طَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، فَقَالَ: إِنَّا لِلَّهِ وَإِنَّا إِلَيْهِ رَاجِعُونَ، أَمَا وَاللَّهِ لَقَدْ كَانَ شَابًّا صَالِحًا، ثُمَّ قَعَدَ كَئِيبًا حَزِينًا، فَقَالَ لَهُ الْحَسَنُ: يَا أَبَتِ، قَدْ كُنْتُ أَنْهَاكَ عَنْ هَذَا الْمَسِيرِ، فَغَلَبَكَ عَلَى رَأْيِكَ فُلَانٌ وَفُلَانٌ، قَالَ: قَدْ كَانَ ذَاكَ يَا بُنَيَّ، وَلَوَدِدْتُ أَنِّي مُتُّ قَبْلَ هَذَا بِعِشْرِينَ سَنَةً، قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ حَاطِبٍ: فَقُمْتُ، فَقُلْتُ: يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ، إِنَّا قَادِمُونَ الْمَدِينَةَ، وَالنَّاسُ سَائِلُونَا عَنْ عُثْمَانَ، فَمَاذَا تَقُولُ فِيهِ؟ قَالَ: فَتَكَلَّمَ عَمَّارُ بْنُ يَاسِرٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ فَقَالَا: وَقَالَا، فَقَالَ لَهُمَا عَلِيٌّ: "" يَا عَمَّارُ، وَيَا مُحَمَّدُ تَقُولَانِ: أَنَّ عُثْمَانَ اسْتَأْثَرَ وَأَسَاءَ الْإِمْرَةَ، وَعَاقَبْتُمُ وَاللَّهِ، فَأَسْأَتُمُ الْعُقُوبَةَ، وَسَتَقْدُمُونَ عَلَى حَكَمٍ عَدْلٍ يَحْكُمُ بَيْنَكُمْ ""، ثُمَّ قَالَ: "" يَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاطِبٍ إِذَا قَدِمْتَ الْمَدِينَةَ وَسُئِلَتْ عَنْ عُثْمَانَ، فَقُلْ: كَانَ وَاللَّهِ مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ، ثُمَّ اتَّقُوا وَآمَنُوا، ثُمَّ اتَّقُوا وَأَحْسَنُوا، وَاللَّهُ يُحِبُّ الْمُحْسِنِينَ، وَعَلَى اللَّهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُؤْمِنُونَ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4557 - بشار بن موسى الخفاف واه

Mustadrak Al Hakim 4558

Amr bin Saffian (رضي الله تعالى عنه) narrated that Ali (رضي الله تعالى عنه) said in his sermon on the day of the Battle of Jamal: “Where are the agile horses of the nation today?”. We replied: “They are lying dead around the camel.” He said: “Afterward, the Messenger of Allah (PBUH) did not make a covenant with us about this leadership so that we would continue to follow it, but rather we started it on our own opinion. We made Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) the Caliph, and he remained steadfast and permanent. Then Umar (رضي الله تعالى عنه) was made the Caliph, and he too remained steadfast and permanent. Then differences began.”

حضرت عمرو بن سفیان رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : حضرت علی رضی اللہ عنہ نے جنگ جمل کے دن خطبہ دیتے ہوئے ارشاد فرمایا : قوم کے چست و چالاک گھوڑے آج کہاں ہیں ؟ ہم نے جواباً کہا : وہ جمل کے اردگرد مرے پڑے ہیں ۔ آپ نے فرمایا : امابعد اس امارت کا رسول اللہ ﷺ نے ہم سے عہد نہیں لیا تاکہ ہم اس کی پیروی کرتے رہتے ۔ بلکہ اس کو ہم نے خود اپنی رائے سے چلایا ہے ۔ ہم نے حضرت ابوبکر رضی اللہ عنہ کو خلیفہ بنایا ، وہ قائم و دائم رہے ، پھر حضرت عمر رضی اللہ عنہ کو خلیفہ بنایا گیا ، وہ بھی قائم و دائم رہے ، پھر اختلافات شروع ہو گئے ۔

Hazrat Amr bin Sufiyan Radi Allaho Anho farmate hain : Hazrat Ali Radi Allaho Anho ne jang Jamal ke din khutba dete huye irshad farmaya : Qaum ke chast o chalak ghore aaj kahan hain ? Hum ne jawaban kaha : Woh Jamal ke ird gird mare parre hain . Aap ne farmaya : Amabaad is amarat ka Rasul Allah SAW ne hum se ahd nahi liya taake hum is ki pairvi karte rahte . Balke is ko hum ne khud apni raay se chalaya hai . Hum ne Hazrat Abubakar Radi Allaho Anho ko khalifa banaya , woh qaim o daaim rahe , phir Hazrat Umar Radi Allaho Anho ko khalifa banaya gaya , woh bhi qaim o daaim rahe , phir ikhtilafath shuru ho gaye .

حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ الْخَلِيلِ الْأَصْبَهَانِيُّ، ثنا مُوسَى بْنُ إِسْحَاقَ الْخَطْمِيُّ الْقَاضِي، بِالرَّيِّ، ثنا الْمُسَيِّبُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ، ثنا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، عَنْ سَوَّارٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ سُفْيَانَ قَالَ: خَطَبَنَا عَلِيُّ يَوْمَ الْجَمَلِ، فَقَالَ: أَيْنَ مُرَوِّحِي الْقَوْمِ؟ قَالَ: قُلْنَا هُمْ صَرْعَى حَوْلَ الْجَمَلِ، قَالَ: فَقَالَ: «أَمَا بَعْدُ، فَإِنَّ هَذِهِ الْإِمَارَةَ لَمْ يَعْهَدْ إِلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِيهَا عَهْدًا يُتْبَعُ أَثَرُهُ، وَلَكِنَّا رَأَيْنَاهَا تِلْقَاءَ أَنْفُسِنَا، اسْتُخْلِفَ أَبُو بَكْرٍ فَأَقَامَ وَاسْتَقَامَ، ثُمَّ اسْتُخْلِفَ عُمَرُ فَأَقَامَ وَاسْتَقَامَ، ثُمَّ ضَرَبَ الدَّهْرَ بِجِرَانِهِ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4558 - حذفه الذهبي من التلخيص

Mustadrak Al Hakim 4559

They state the decree: 80 Badri Companions and 250 Companions who participated in the pledge of allegiance under the tree participated alongside Ali (may Allah be pleased with him) in the Battle of Siffin.

حکم بیان کرتے ہیں : جنگ صفین میں حضرت علی رضی اللہ عنہ کے ہمراہ 80 بدری صحابہ کرام اور 250 ان صحابہ کرام نے شرکت کی جنہوں نے درخت کے نیچے بیعت کی تھی ۔

Hukm bayan karte hain: Jang Safeen mein Hazrat Ali (رضي الله تعالى عنه) ke hamrah 80 Badri Sahaba Kiram aur 250 un Sahaba Kiram ne shirkat ki jinhon ne darakht ke neeche bai'at ki thi.

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْخَضِرُ بْنُ أَبَانَ الْهَاشِمِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ قَادِمٍ، ثنا أَبُو إِسْرَائِيلَ، عَنِ الْحَكَمِ قَالَ: «شَهِدَ مَعَ عَلِيٍّ صِفِّينَ ثَمَانُونَ بَدْرِيًّا، وَخَمْسُونَ وَمِائَتَانِ مِمَّنْ بَايَعَ تَحْتَ الشَّجَرَةِ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4559 - حذفه الذهبي من التلخيص

Mustadrak Al Hakim 4560

The aforementioned order is reiterated with the attached document.

مذکورہ سند کے ہمراہ بھی حکم کا سابقہ بیان منقول ہے ۔

Mazkoora sand ke hamraah bhi hukm ka sabaqah bayan munqal hai.

أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْخَضِرُ بْنُ أَبَانَ الْهَاشِمِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ قَادِمٍ، ثنا أَبُو إِسْرَائِيلَ، عَنِ الْحَكَمِ قَالَ: «شَهِدَ مَعَ عَلِيٍّ صِفِّينَ» إِلَخْ [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4560 - حذفه الذهبي من التلخيص

Mustadrak Al Hakim 4561

Rubai bin Harash narrates: “On the nights when people jumped over the wall of Usman (may Allah be pleased with him), I went to Huzaifa (may Allah be pleased with him) in Madinah at that time. He said to me, ‘O son! What has your nation done?’ I asked, ‘What are you inquiring about their condition?’ He said, ‘Who among them rebelled?’ I named those who rebelled, then you said, ‘The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: Whoever separates from the Jama'ah (main body of Muslims) and desires to change the Khilafah (Islamic leadership) will meet Allah Almighty in a state that he will have no argument to present before Allah Almighty."

حضرت ربعی بن حراش فرماتے ہیں : جن راتوں میں لوگ حضرت عثمان رضی اللہ عنہ کی دیوار پھاند کر اندر گئے تھے ، میں اس موقع پر مدائن میں حضرت حذیفہ رضی اللہ عنہ کے پاس گیا ، انہوں نے مجھ سے کہا : اے بیٹے ! تمہاری قوم نے یہ کیا کیا ؟ انہوں نے پوچھا : آپ ان کے کس حال کے بارے میں دریافت فرما رہے ہیں ؟ انہوں نے فرمایا : ان میں سے کس شخص نے بغاوت کی ہے ؟ میں نے خروج کرنے والوں کا نام بتایا تو آپ نے فرمایا : رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : جو شخص جماعت سے جدا ہوا اور امارت کو بدلنا چاہے ، وہ اللہ تعالیٰ سے اس حال میں ملاقات کرے گا کہ اس کے پاس اللہ تعالیٰ کی بارگاہ میں پیش کرنے کے لئے کوئی حجت نہ ہو گی ۔

Hazrat Rubai bin Harash farmate hain : Jin raaton mein log Hazrat Usman (رضي الله تعالى عنه) ki deewar phand kar andar gaye thay, mein us mauqe par Madinah mein Hazrat Huzaifa (رضي الله تعالى عنه) ke paas gaya, unhon ne mujh se kaha : Aye bete! tumhari qaum ne ye kya kiya? Unhon ne poocha : Aap in ke kis haal ke bare mein daryaft farma rahe hain? Unhon ne farmaya : In mein se kis shakhs ne baghawat ki hai? Mein ne khurooj karne walon ka naam bataya to aap ne farmaya : Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya : Jo shakhs jamaat se juda hua aur amarat ko badalna chahe, woh Allah Ta'ala se us haal mein mulaqat karega keh uske paas Allah Ta'ala ki bargah mein pesh karne ke liye koi hujjat na hogi.

الشَّيْبَانِيُّ، ثنا حَامِدُ بْنُ أَبِي حَامِدٍ الْمُقْرِئُ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ سُلَيْمَانَ الرَّازِيُّ، سَمِعْتُ كَثِيرًا أَبَا النَّضْرٍ يَقُولُ: سَمِعْتُ رِبْعِيَّ بْنَ حِرَاشٍ يَقُولُ: انْطَلَقْتُ إِلَى حُذَيْفَةَ بِالْمَدَائِنِ لَيَالِيَ سَارَ النَّاسُ إِلَى عُثْمَانَ، فَقَالَ: يَا بُنَيَّ مَا فَعَلَ قَوْمُكَ؟ قَالَ: عَنْ أَيِّ حَالِهِمْ تَسْأَلُ؟ قَالَ: مَنْ خَرَجَ مِنْهُمْ إِلَى هَذَا الرَّجُلِ، فَسَمَّيْتُ لَهُ رَجُلًا مِمَّنْ خَرَجَ، فَقَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «مَنْ فَارَقَ الْجَمَاعَةَ، وَاسْتَبْدَلَ الْإِمَارَةَ، لَقِيَ اللَّهَ وَلَا حُجَّةَ لَهُ عِنْدَهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4561 - حذفه الذهبي من التلخيص

Mustadrak Al Hakim 4562

Ali ibn Abi Talib (may Allah be pleased with him) said: "Even if I were to be given this world and all that it contains in exchange for raising a sword against Uthman (may Allah be pleased with him), I would not do it."

حضرت علی ابن ابی طالب رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : حضرت عثمان رضی اللہ عنہ کے قتل کیلئے تلوار اٹھانے کے صلہ میں اگر مجھے دنیا و مافیھا بھی ملیں ، تب بھی میں یہ کام نہ کروں ۔

Hazrat Ali ibne Abi Talib Radi Allaho Anho farmate hain : Hazrat Usman Radi Allaho Anho ke qatal ke lye talwar uthane ke sile mein agar mujhe dunya wa mafiha bhi milen, tab bhi mein yeh kaam na karoon.

حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحَافِظُ، أَنْبَأَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ قَحْطَبَةَ الصُّنَابِحِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ، سَمِعْتُ مَيْمُونَ بْنَ مِهْرَانَ يَذْكُرُ، أَنَّ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: «مَا يَسُرُّنِي إِنْ أَخَذْتُ سَيْفِي فِي قَتْلِ عُثْمَانَ، وَإِنَّ لِي الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4562 - سكت عنه الذهبي في التلخيص

Mustadrak Al Hakim 4563

Harun bin Antarah narrates this statement of his father: "I saw Ali (may Allah be pleased with him) in Khornaq. He was sitting on his throne, and Aban bin Uthman (may Allah be pleased with him) was present with him. He said: I hope that I and your father are among those about whom Allah Almighty has said: 'And We shall remove from their breasts any lurking sense of injury;- (they being) brothers (joyfully) facing each other on thrones (of dignity).' (Al-Hijr 15:47)" (Translation: Kanz-ul-Iman, Imam Ahmed Raza)

" ہارون بن عنترہ اپنے والد کا یہ بیان نقل کرتے ہیں : میں نے حضرت علی رضی اللہ عنہ کو خورنق میں دیکھا ، وہ اپنے تخت پر بیٹھے ہوئے تھے ، اور ان کے پاس حضرت ابان بن عثمان رضی اللہ عنہ موجود تھے ، آپ نے فرمایا : میں امید رکھتا ہوں کہ میں اور تمہارے والد ان لوگوں میں سے ہیں جن کے متعلق اللہ تعالیٰ نے فرمایا ہے وَنَزَعْنَا مَا فِی صُدُوْرِھِمْ مِّنْ غِلٍّ اِخْوَانًا عَلیٰ سُرُرٍ مُّتَقَابِلِیْنَ ( الحجر : 47 ) ’’ اور ہم نے ان کے سینوں میں جو کچھ کینے تھے سب کھینچ لئے آپس میں بھائی ہیں تختوں پر روبرو بیٹھے ‘‘ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا )"

Haroon bin Antarah apne walid ka yeh bayan naqal karte hain : maine Hazrat Ali (رضي الله تعالى عنه) ko Khornaq mein dekha, woh apne takht par baithe hue the, aur unke paas Hazrat Aban bin Usman (رضي الله تعالى عنه) mojood the, aap ne farmaya : mein umeed rakhta hun ke mein aur tumhare walid un logon mein se hain jin ke mutalliq Allah Ta'ala ne farmaya hai Wa naza'na ma fee sudoorhim min ghillin ikhwanan 'ala sururin mutaqabileen (Al-Hijr : 47) ''Aur hum ne un ke seenon mein jo kuchh kine the sab khench liye aapas mein bhai hain takhton par rubaroo baithe'' (Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza)

حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ الْمُزَنِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ الْقُرَشِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْقُمِّيُّ، عَنْ هَارُونَ بْنِ عَنْتَرَةَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: رَأَيْتُ عَلِيًّا رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ بِالْخَوَرْنَقِ وَهُوَ عَلَى سَرِيرِهِ، وَعِنْدَهُ أَبَانُ بْنُ عُثْمَانَ، فَقَالَ: "" إِنِّي لَأَرْجُو أَنْ أَكُونَ أَنَا وَأَبُوكَ مِنَ الَّذِينَ قَالَ اللَّهُ: عَزَّ وَجَلَّ: {وَنَزَعْنَا مَا فِي صُدُورِهِمْ مِنْ غِلٍّ إِخْوَانًا عَلَى سُرَرٍ مُتَقَابِلِينَ} [الحجر: 47] "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4563 - سكت عنه الذهبي في التلخيص

Mustadrak Al Hakim 4564

Muhammad bin Ishaq bin Bishr narrates from his Sheikhs: Umm Habiba bint Abi Sufyan, the honorable wife of the Prophet Muhammad (peace be upon him), sent a messenger to Abdullah ibn Abi Rabi'ah, the brother of Uyainah bin Abi Rabi'ah, to convey the news of the martyrdom of Uthman (may Allah be pleased with him). She also sent the shirt in which Uthman (may Allah be pleased with him) was martyred, his clothes soaked in blood. When the messenger reached him, Abdullah came out to the people, ascended the pulpit, and informed them of Uthman's martyrdom. He spread the bloodstained shirt on the pulpit and began to weep, and everyone present joined him in mourning. He then recited the following verses: * News has reached me that brings sorrow and grief to the people, and with it comes prolonged lamentation. * In it lies the provision of life with humiliation, and the cutting off of noses, and the perpetrators are noble and powerful. * The murder of the Amir al-Mu'minin, this is an event that would shake even the highest mountains. * A group attacked him in Medina, a group comprised of two kinds: some murderers and some wicked. * I shall weep for Abu Amr with every shining tear, and for the swift sword from which few armored men could escape. * And I will not rest until the rebels are seized and, from the midst of the tribe of Quraysh, the desire of those seeking retribution is fulfilled. * I will not remain in this city for the rest of my life, how can I stay in the place where you were martyred? After saying this, he set off with his companions. When he reached near Mecca, he fell from his mount and died.

" محمد بن اسحاق بن بشار اپنے شیوخ کے حوالے سے بیان کرتے ہیں : حضرت ام حبیبہ بنت ابی سفیان ، رسول اللہ ﷺ کی زوجہ محترمہ نے عیاش بن ابی ربیعہ کے بھائی عبداللہ ابن ابی ربیعہ کو حضرت عثمان رضی اللہ عنہ کی شہادت کی خبر پہنچانے کے لئے ، ان کی جانب ایک قاصد بھیجا اور ان کو وہ قمیص بھی بھیجی ، جس میں حضرت عثمان رضی اللہ عنہ کو شہید کیا گیا تھا اور آپ کے کپڑے خون سے لت پت تھے ۔ جب قاصد ان کے پاس پہنچا تو وہ لوگوں کی طرف نکل آئے اور منبر پر چڑھ کر لوگوں کو حضرت عثمان رضی اللہ عنہ کی شہادت کی خبر سنائی اور ان کی قمیص منبر پر پھیلا دی اور رونے لگ گئے اور آپ کے ساتھ تمام لوگوں میں آہ و بکا شروع ہو گئی اور آپ نے درج ذیل اشعار کہے : * میرے پاس ایسی خبر آئی ہے جو لوگوں کے لئے غم و حزن کا باعث ہے اور جس میں طویل رونا دھونا شامل ہے ۔ * اس میں زندگی کا سامان ہے ذلت کے ساتھ اور ناک کا کٹنا ہے اور غالب رائے والے شریف النسل لوگ ہیں ۔ * امیرالمومنین کا قتل ، یہ ایک ایسا حادثہ ہے جس پر پہاڑوں کی بلندیاں بھی لرزہ براندام ہیں ۔ * مدینہ میں ان پر ایک جماعت نے قاتلانہ حملہ کیا ہے ، اس جماعت میں دو طرح کے لوگ ہیں ، کچھ قاتل اور کچھ ذلیل ۔ * میں ابوعمرو پر روؤں گا ہرچمکدار ، اور ایسی تیز تلوار کے ساتھ جس سے بہت کم زرہ پوش بچ سکتے ہیں ۔ * اور اس وقت تک آرام نہیں کروں گا جب تک باغیوں کو گرفتار نہ کر لیا جائے اور سرکش قوم سے ، ان کے قصاص کے طلبگاروں کی آرزو پوری ہو ۔ * میں زندگی بھر اس شہر میں نہیں رہوں گا ، یہ کیسے ہو سکتا ہے کہ میں وہاں پر رہوں جہاں تمہیں شہید کیا گیا ۔ یہ کہہ کر آپ اپنے ساتھیوں کے ہمراہ روانہ ہو گئے جب آپ مکہ کے قریب پہنچے تو اپنی سواری سے گر گئے اور فوت ہو گئے ۔"

Muhammad bin Ishaq bin Bashar apne shuyookh ke hawale se bayan karte hain : Hazrat Umm Habibah bint Abi Sufyan, Rasool Allah ﷺ ki zauja mohtarma ne Ayash bin Abi Rabia ke bhai Abdullah Ibn Abi Rabia ko Hazrat Usman razi Allah anhu ki shahadat ki khabar pahinchaane ke liye, un ki jaanib ek qasid bheja aur un ko woh qamees bhi bheji, jis mein Hazrat Usman razi Allah anhu ko shaheed kiya gaya tha aur aap ke kapde khoon se lat pat the. Jab qasid un ke paas pahuncha to woh logon ki taraf nikal aaye aur minbar par chad kar logon ko Hazrat Usman razi Allah anhu ki shahadat ki khabar sunaai aur un ki qamees minbar par phela di aur rone lag gaye aur aap ke sath tamam logon mein aahein o buka shuru ho gai aur aap ne darj zail ashaar kahe : Mere paas aisi khabar aai hai jo logon ke liye gham o hazan ka baais hai aur jis mein tawil rona dhona shamil hai . Is mein zindagi ka saman hai zillat ke sath aur nak ka katna hai aur ghalib raaye wale sharif ul nasal log hain . Amiralmomineen ka qatl, yeh ek aisa hadsa hai jis par paharon ki bulandiyan bhi larza bar andam hain . Madina mein un par ek jamaat ne qatalana hamla kiya hai, is jamaat mein do tarah ke log hain, kuch qatil aur kuch zalil . Main Abu Amr par rounga har chamkdar, aur aisi tez talwar ke sath jisse bahut kam zirah posh bach sakte hain . Aur is waqt tak aaram nahin karunga jab tak baaghyon ko giraftar na kar liya jaye aur sarkash qaum se, un ke qisas ke talibgaron ki aarzoo puri ho . Main zindagi bhar is shehar mein nahin rahunga, yeh kaise ho sakta hai ki main wahan par rahun jahan tumhein shaheed kiya gaya . Yeh keh kar aap apne saathiyon ke hamraah rawana ho gaye jab aap Makkah ke qareeb pahunche to apni sawari se gir gaye aur foot ho gaye.

أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أُمَيَّةَ بْنِ مُسْلِمٍ الْقُرَشِيُّ، بِالسَّاوَةِ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَغْرَاءَ، سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ إِسْحَاقَ بْنِ بَشَّارٍ يَذْكُرُ، عَنْ شُيُوخِهِ، أَنَّ أُمَّ حَبِيبَةَ بِنْتَ أَبِي سُفْيَانَ زَوْجَةَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَجَّهْتُ رَسُولًا إِلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَبِيعَةَ أَخِي عَيَّاشِ بْنِ أَبِي رَبِيعَةَ، يُخْبِرُهُ بِقَتْلِ عُثْمَانَ وَوَجَّهْتُ إِلَيْهِ بِقَمِيصِهِ الَّذِي قُتِلَ فِيهِ، وَأَثْوَابُهُ مُضَرَّجَاتٌ بِدَمِهِ، فَلَمَّا وَرَدَ عَلَيْهِ الرَّسُولُ، خَرَجَ إِلَى النَّاسِ، وَصَعِدَ الْمِنْبَرَ، وَأَخْبَرَهُمْ بِقَتْلِهِ، وَنَشَرَ قَمِيصَهُ عَلَى الْمِنْبَرِ، وَبَكَى وَبَكَى النَّاسُ مَعَهُ، وَأَنْشَأَ يَقُولُ: « [البحر الطويل] أَتَانِيَ أَمَرٌ فِيهِ لِلنَّاسِ غُمَّةٌ ... وَفِيهِ بُكَاءٌ لِلْعُيُونِ طَوِيلُ وَفِيهِ مَتَاعٌ لِلْحَيَاةِ بِذِلَّةٍ ... وَفِيهِ اجْتِدَاعٌ لِلْأُنُوفِ أَصِيلُ مُصَابُ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ، وَهَذِهِ ... يُعَادُ لَهَا شُمُّ الْجِبَالِ تَزُولُ تَدَاعَتْ عَلَيْهِ بِالْمَدِينَةِ عُصْبَةٌ ... فَرِيقَانِ مِنْهُمْ قَاتِلٌ وَخَذُولُ سَأَبْكِي أَبَا عَمْرٍو بِكُلِّ مُهَنَّدٍ ... وَبِيضٍ لَهَا فِي الدَّارِعِينَ هَلِيلُ وَلَا نَوْمَ حَتَّى يُسْجَنَ الْقَوْمُ بِالْقَنَا ... وَيَشْفَى مِنَ الْقَوْمِ الْغُوَاةِ غَلِيلُ وَلَسْتُ مُقِيمًا مَا حَيِيتُ بِبَلْدَةٍ ... أَجُرُّ بِهَا ذَيْلًا، وَأَنْتَ قَتِيلُ» قَالَ: فَخَرَجَ بِمَنْ كَانَ مَعَهُ، فَلَمَّا قَرُبَ مِنْ مَكَّةَ سَقَطَ عَنْ رَاحِلَتِهِ فَمَاتَ [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4564 - حذفه الذهبي من التلخيص

Mustadrak Al Hakim 4565

People say: "In the elegy of Usman (may Allah be pleased with him), I have not heard anything better than the verses of Ka'b bin Malik (may Allah be pleased with him). * He stopped them with his hands, then closed his door, and was certain that Allah Almighty is not unaware. * And he said to the officer: "Do not kill them, Allah Almighty forgives everyone who does not fight." * So how did you see that Allah Almighty put enmity and hatred between them after friendship? * And how did you see that Allah Almighty then took away the good from the people as strong winds take it away?".

" شعبی کہتے ہیں : حضرت عثمان رضی اللہ عنہ کے مرثیہ میں ، میں نے حضرت کعب بن مالک رضی اللہ عنہ کے اشعار سے زیادہ بہتر کچھ نہیں سنا ۔ * انہوں نے اپنے ہاتھوں کو روکا پھر اپنے دروازے کو بند کیا اور ان کو یقین تھا کہ اللہ تعالیٰ غافل نہیں ہے ۔ * اور اہل دار سے فرمایا : تم ان کو قتل مت کرو ، اللہ تعالیٰ ہر اس شخص کو معاف فرما دیتا ہے جو قتال نہ کرے ۔ * پس کیسا ہے تو نے دیکھا کہ اللہ تعالیٰ نے دوستی کے بعد ان میں عداوت اور بغض ڈال دیا ۔ * اور کیسا ہے تو نے دیکھا کہ اس کے بعد اللہ تعالیٰ نے لوگوں سے خیر کو اس طرح دور کر دیا جیسے تیز آندھیاں دور کر دیتی ہیں ۔"

Shabi kehte hain: Hazrat Usman (رضي الله تعالى عنه) ke marsiya mein, maine Hazrat Kaab bin Malik (رضي الله تعالى عنه) ke ash'aar se zyada behtar kuchh nahin suna. * Unhon ne apne hathon ko roka phir apne darwaze ko band kiya aur un ko yaqeen tha ke Allah Ta'ala ghafil nahin hai. * Aur ehlidaar se farmaya: Tum un ko qatl mat karo, Allah Ta'ala har us shakhs ko maaf farma deta hai jo qital na kare. * Pas kaisa hai tune dekha ke Allah Ta'ala ne dosti ke baad un mein adawat aur bughz daal diya. * Aur kaisa hai tune dekha ke iske baad Allah Ta'ala ne logon se khair ko is tarah door kar diya jaise tez aandhiyan door kar deti hain.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي دَارِمٍ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ أَبِي الْأَحْوَصِ الثَّقَفِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْبَلْخِيُّ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَغْرَاءَ، عَنْ مُجَالِدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ قَالَ: مَا سَمِعْتُ مِنْ مَرَاثِي عُثْمَانَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَحْسَنَ مِنْ قَوْلِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ: « [البحر الطويل] فَكَفَّ يَدَيْهِ ثُمَّ أَغْلَقَ بَابَهُ ... وَأَيْقَنَ أَنَّ اللَّهَ لَيْسَ بِغَافِلٍ، وَقَالَ لِأَهْلِ الدَّارِ لَا تَقْتُلُوهُمْ ... عَفَا اللَّهُ عَنْ كُلِّ امْرِئٍ لَمْ يُقَاتِلْ، فَكَيْفَ رَأَيْتَ اللَّهَ صَبَّ عَلَيْهِمُ ... الْعَدَاوَةَ وَالْبَغْضَاءَ بَعْدَ التَّوَاصُلِ، وَكَيْفَ رَأَيْتَ الْخَيْرَ أَدْبَرَ بَعْدَهُ ... عَنِ النَّاسِ إِدْبَارَ الرِّيَاحِ الْحَوَافِلِ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4565 - سكت عنه الذهبي في التلخيص

Mustadrak Al Hakim 4566

It was asked from Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) what was inscribed on the ring of Usman (may Allah be pleased with him)? He replied: On his ring was the truth of his intention, which was "O Allah! Keep me alive with righteousness and grant me death with martyrdom." By Allah! He lived a righteous life and died a martyr's death.

حضرت عبیداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما سے پوچھا گیا کہ حضرت عثمان رضی اللہ عنہ کی انگوٹھی کے نگینے پر کیا تحریر تھا ؟ آپ نے فرمایا : ان کی انگوٹھی کے نگینے پر ان کی نیت کی سچائی تھی ، وہ یہ تھی ’’ اے اللہ ! مجھے سعادت مند زندہ رکھ اور مجھے شہادت کی موت عطا فرما ‘‘ خدا کی قسم ! انہوں نے سعادت مندی کی زندگی گزاری اور شہادت کی موت پائی ۔

Hazrat Ubaidullah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se poocha gaya keh Hazrat Usman (رضي الله تعالى عنه) ki ungothi ke nageene par kya tahrir tha? Aap ne farmaya: Un ki ungothi ke nageene par un ki niyat ki sachai thi, woh yeh thi ''Aye Allah! mujhe saadat mand zinda rakh aur mujhe shahadat ki mout ata farma'' Khuda ki kasam! unhon ne saadat mandi ki zindagi guzari aur shahadat ki mout paai.

حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بَطَّةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رُسْتَةَ الْأَصْبَهَانِيُّ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الشَّاذَكُونِيُّ، ثنا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ عُثْمَانَ: "" مَا كَانَ عَلَى فَصِّ خَاتَمِهِ؟ قَالَ: لَقَدْ كَانَ عَلَى فَصِّ خَاتَمِهِ مِنْ صِدْقِ نِيَّتِهِ اللَّهُمَّ أَحْيِنِي سَعِيدًا، وَأَمِتْنِي شَهِيدًا، فَوَاللَّهِ لَقَدْ عَاشَ سَعِيدًا، وَمَاتَ شَهِيدًا "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4566 - حذفه الذهبي من التلخيص لضعفه

Mustadrak Al Hakim 4567

Haseen Harithi narrates: Ali ibn Abi Talib (may Allah be pleased with him) went to visit Zaid bin Arqam (may Allah be pleased with him) while others were also present. Ali (may Allah be pleased with him) said, "Be silent! I swear by Allah, whatever you ask me, I will answer you." Zaid (may Allah be pleased with him) said, "I ask you, swearing by Allah, did you martyr Uthman (may Allah be pleased with him)?" Ali (may Allah be pleased with him) lowered his head for a moment and then said, "I swear by the Being who split the seed and created the soul, I did not martyr him, nor did I order his martyrdom." ** It is narrated from Qatada that I saw Hasan bin Ali (may Allah be pleased with them both) being brought injured from the house of Uthman (may Allah be pleased with him).

" حضرت حصین حارثی فرماتے ہیں : حضرت علی ابن ابی طالب رضی اللہ عنہ ، حضرت زید بن ارقم رضی اللہ عنہ کی عیادت کے لئے ان کے پاس آئے ، اس وقت ان کے پاس اور لوگ بھی موجود تھے ، حضرت علی رضی اللہ عنہ نے فرمایا : خاموش ہو جاؤ ، خدا کی قسم ! تم مجھ سے جو سوال بھی کرو گے ، میں تمہیں اس کے جواب دوں گا ۔ حضرت زید رضی اللہ عنہ نے کہا : میں تجھے اللہ کی قسم دے کر پوچھتا ہوں ، کیا تم نے حضرت عثمان رضی اللہ عنہ کو شہید کیا تھا ؟ حضرت علی رضی اللہ عنہ نے ایک لمحے کے لئے سر جھکایا پھر بولے : اس ذات کی قسم ! جس نے دانہ پھاڑا اور روح کو پیدا کیا ، میں نے ان کو شہید نہیں کیا اور نہ ہی ان کے شہید کرنے کا حکم دیا تھا ۔ ٭٭ حضرت قتادہ کا بیان ہے کہ میں نے حضرت حسن بن علی رضی اللہ عنہما کو دیکھا کہ انہیں حضرت عثمان رضی اللہ عنہ کے گھر سے زخمی حالت میں لایا گیا تھا ۔"

Hazrat Haseen Harisi farmate hain : Hazrat Ali ibne Abi Talib Radi Allaho Anho, Hazrat Zaid bin Arqam Radi Allaho Anho ki aiadat ke liye unke pas aye, us waqt unke pas aur log bhi mojood thay, Hazrat Ali Radi Allaho Anho ne farmaya : Khamosh ho jao, Khuda ki qasam! tum mujhse jo sawal bhi karoge, main tumhen uske jawab dun ga. Hazrat Zaid Radi Allaho Anho ne kaha : main tujhe Allah ki qasam dekar poochta hun, kya tumne Hazrat Usman Radi Allaho Anho ko shaheed kiya tha? Hazrat Ali Radi Allaho Anho ne ek lamhe ke liye sar jhukaaya phir bole : is zaat ki qasam! jisne dana phada aur rooh ko paida kiya, maine unko shaheed nahi kiya aur na hi unke shaheed karne ka hukm diya tha. ** Hazrat Qatada ka bayan hai ki maine Hazrat Hasan bin Ali Radi Allaho Anhuma ko dekha ki unhen Hazrat Usman Radi Allaho Anho ke ghar se zakhmi halat mein laya gaya tha.

حَدَّثَنِي أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مِهْرَانَ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثنا هَارُونُ بْنُ إِسْحَاقَ الْهَمْدَانِيُّ، ثنا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ حُصَيْنٍ الْحَارِثِيِّ قَالَ: جَاءَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ إِلَى زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا يَعُودُهُ وَعِنْدَهُ قَوْمٌ، فَقَالَ عَلِيٌّ: «اسْكُنُوا أَوِ اسْكُتُوا فَوَاللَّهِ لَا تَسْأَلُونِي عَنْ شَيْءٍ إِلَّا أَخْبَرْتُكُمْ» ، فَقَالَ زَيْدٌ: أَنْشُدُكَ اللَّهَ، أَنْتَ قَتَلْتَ عُثْمَانَ؟ فَأَطْرَقَ عَلِيٌّ سَاعَةً، ثُمَّ قَالَ: «وَالَّذِي فَلَقَ الْحَبَّةَ وَبَرَأَ النَّسَمَةَ مَا قَتَلْتُهُ، وَلَا أَمَرْتُ بِقَتْلِهِ» قَالَ هَارُونُ: وَحَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ زُهَيْرٍ، عَنْ قَتَادَةَ قَالَ: «رَأَيْتُ الْحَسَنَ بْنَ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا أُخْرِجَ مِنْ دَارِ عُثْمَانَ جَرِيحًا» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4567 - سكت عنه الذهبي في التلخيص

Mustadrak Al Hakim 4568

Kinana al-Adawi said: "I was among those who besieged Uthman, may Allah be pleased with him. I said: Did Muhammad ibn Abi Bakr, may Allah be pleased with them both, kill Uthman, may Allah be pleased with him? He said: No, but a man from the people of Egypt named Jabala ibn al-Ayham killed him. And it was also said that al-Ghafiqi, may Allah curse him, killed him, but he himself was killed at that time. And it was also said that Kinana ibn Bishr al-Tajibi killed Uthman, may Allah be pleased with him. And it may be that all of these people participated in his martyrdom. May Allah curse them. Walid ibn Uqba said: Beware! The best of all creatures after their Prophet was martyred at the hands of this Tajibi who came from Egypt."

" کنانہ عدوی کہتے ہیں : حضرت عثمان رضی اللہ عنہ کا محاصرہ کرنے والوں میں ، میں بھی شامل تھا ۔ میں نے کہا : محمد بن ابوبکر رضی اللہ عنہما نے حضرت عثمان رضی اللہ عنہ کو شہید کیا تھا ؟ انہوں نے کہا : نہیں ، بلکہ ان کو مصر کے ایک جبلہ بن ایہم نامی آدمی نے شہید کیا تھا ۔ اور یہ بھی کہا گیا ہے کہ ان کو ’’ کبیرہ السکونی ‘‘ نے شہید کیا تھا ، لیکن اس وقت وہ خود بھی مارا گیا تھا ، اور یہ بھی کہا گیا ہے کہ حضرت عثمان رضی اللہ عنہ کو کنانہ بن تجیبی نے شہید کیا تھا ۔ اور ہو سکتا ہے آپ کی شہادت میں یہ سب لوگ شریک ہوں ۔ اللہ تعالیٰ کی ان پر لعنت ہو ۔ ولید بن عقبہ نے کہا : خبردار ! ان کے نبی کے بعد تمام مخلوقات میں سب سے افضل آدمی ، اس تجیبی کے ہاتھوں شہید ہوا جو مصر سے آیا تھا ۔"

Kinana Advi kahte hain : Hazrat Usman (رضي الله تعالى عنه) ka muhasira karne walon mein, mein bhi shamil tha. Maine kaha : Muhammad bin Abu Bakr ( (رضي الله تعالى عنه) a ne Hazrat Usman (رضي الله تعالى عنه) ko shaheed kiya tha? Unhon ne kaha : Nahin, balki un ko Misr ke ek Jable bin Ayham nami aadmi ne shaheed kiya tha. Aur ye bhi kaha gaya hai ki un ko "Kabeer-us-Sakuni" ne shaheed kiya tha, lekin us waqt woh khud bhi mara gaya tha, aur ye bhi kaha gaya hai ki Hazrat Usman (رضي الله تعالى عنه) ko Kinana bin Tajibi ne shaheed kiya tha. Aur ho sakta hai aap ki shahadat mein ye sab log sharik hon. Allah Ta'ala ki un par laanat ho. Walid bin Aqba ne kaha : Khabrdar! Un ke Nabi ke baad tamam makhlooqat mein sab se afzal aadmi, is Tajibi ke hathon shaheed hua jo Misr se aaya tha.

أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِسْحَاقَ الْخُرَاسَانِيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَوْحِ الْمَدَايِنِيُّ، ثنا شَبَابَةُ بْنُ سَوَّارٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ طَلْحَةَ، ثنا كِنَانَةُ الْعَدَوِيُّ قَالَ: «كُنْتُ فِيمَنْ حَاصَرَ عُثْمَانَ» ، قَالَ: قُلْتُ: مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ قَتَلَهُ؟ قَالَ: "" لَا، قَتَلَهُ جَبَلَةُ بْنُ الْأَيْهَمِ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ مِصْرَ، قَالَ: وَقِيلَ: قَتَلَهُ كَبِيرَةُ السَّكُونِيُّ، فَقُتِلَ فِي الْوَقْتِ، وَقِيلَ: قَتَلَهُ كِنَانَةُ بْنُ بِشْرٍ التُّجِيبِيُّ، وَلَعَلَّهُمُ اشْتَرَكُوا فِي قَتْلِهِ لَعَنَهُمُ اللَّهُ""، وَقَالَ الْوَلِيدُ بْنُ عُقْبَةَ: [البحر الطويل] أَلَا إِنَّ خَيْرَ النَّاسِ بَعْدَ نَبِيِّهِمْ ... قَتِيلُ التُّجِيبِيِّ الَّذِي جَاءَ مِنْ مِصْرِ « يَعْنِي بِالتَّجِيبِيِّ قَاتِلَ عُثْمَانَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4568 - سكت عنه الذهبي في التلخيص

Mustadrak Al Hakim 4569

Rubai bin Harash narrates that Usman bin Affan (may Allah be pleased with him) sent a marriage proposal for the daughter of Umar (may Allah be pleased with him), but Umar (may Allah be pleased with him) refused. This matter reached the Prophet (peace and blessings be upon him). When Umar (may Allah be pleased with him) came to the Prophet (peace and blessings be upon him), he (peace and blessings be upon him) said, “O Umar! Shall I not point out to you a better son-in-law than Usman (may Allah be pleased with him), who is better for him than you are?” Umar (may Allah be pleased with him) said, “Yes, O Messenger of Allah (peace and blessings be upon him).” He (peace and blessings be upon him) said, “Marry your daughter to me, and I will give my daughter in marriage to Usman (may Allah be pleased with him).” ** This hadith is Sahih (authentic) in its chain of narration, but the two Sheikhs (Imam Bukhari and Imam Muslim) (may Allah have mercy on them) did not narrate it.

" حضرت ربعی بن حراش روایت کرتے ہیں کہ حضرت عثمان بن عفان رضی اللہ عنہ نے حضرت عمر رضی اللہ عنہ کے ہاں ان کی صاحبزادی کیلئے پیغام نکاح بھیجا لیکن حضرت عمر رضی اللہ عنہ نے انکار کر دیا ۔ یہ بات نبی اکرم ﷺ تک پہنچی ۔ جب حضرت عمر رضی اللہ عنہ ، حضور ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوئے تو آپ ﷺ نے فرمایا : اے عمر ! میں تمہیں عثمان رضی اللہ عنہ سے بہتر داماد نہ بتاؤں جو اس کے حق میں تم سب سے زیادہ بہتر ہے ؟ حضرت عمر رضی اللہ عنہ نے عرض کی : جی ہاں یا رسول اللہ ﷺ ۔ آپ نے فرمایا : تم اپنی صاحبزادی بیٹی کا نکاح مجھ سے کر دو ، میں اپنی صاحبزادی عثمان رضی اللہ عنہ کے نکاح میں دیتا ہوں ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Rubai bin Harash riwayat karte hain keh Hazrat Usman bin Affan Radi Allaho Anhu ne Hazrat Umar Radi Allaho Anhu ke han un ki sahibzadi ke liye paigham nikah bheja lekin Hazrat Umar Radi Allaho Anhu ne inkar kar diya . Yeh baat Nabi Akram SallAllaho Alaihi Wasallam tak pahunchi . Jab Hazrat Umar Radi Allaho Anhu , Huzoor SallAllaho Alaihi Wasallam ki khidmat mein hazir hue to aap SallAllaho Alaihi Wasallam ne farmaya : Aye Umar ! mein tumhen Usman Radi Allaho Anhu se behtar damad na bataon jo uske haq mein tum sab se zyada behtar hai ? Hazrat Umar Radi Allaho Anhu ne arz ki : Ji han ya Rasool Allah SallAllaho Alaihi Wasallam . Aap ne farmaya : Tum apni sahibzadi beti ka nikah mujh se kar do , mein apni sahibzadi Usman Radi Allaho Anhu ke nikah mein deta hun . ** Yeh hadees sahih al isnad hai lekin Sheikhain Rahmatullah Alaihema ne is ko naqal nahin kiya .

أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مِهْرَانَ الْأَصْبَهَانِيُّ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنِي أَبُو سَيْدَانَ عُبَيْدُ بْنُ طُفَيْلٍ قَالَ: حَدَّثَنِي رِبْعِيُّ بْنُ حِرَاشٍ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، أَنَّهُ خَطَبَ إِلَى عُمَرَ ابْنَتَهُ، فَرَدَّهُ، فَبَلَغَ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَلَمَّا أَنْ رَاحَ إِلَيْهِ عُمَرُ قَالَ: «يَا عُمَرُ، أَلَا أَدُلُّكَ عَلَى خَتَنٍ خَيْرٍ لَكَ مِنْ عُثْمَانَ، وَأَدُلُّ عُثْمَانَ عَلَى خَيْرٍ لَهُ مِنْكَ؟» قَالَ: نَعَمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَالَ: «زَوِّجْنِي ابْنَتَكَ، وَأُزَوِّجُ عُثْمَانَ ابْنَتِي» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "

Mustadrak Al Hakim 4570

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrated: Usman (may Allah be pleased with him) bought Paradise from the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) twice: By having the well of Rumah dug and by equipping the Army of Difficulty (Jais-ul-Usra). ** This hadith has a Sahih (authentic) chain of narration, but the two Shaykhs (Imam Bukhari and Imam Muslim - may Allah have mercy on them) did not narrate it.

" حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : حضرت عثمان رضی اللہ عنہ نے دو مرتبہ نبی اکرم ﷺ سے جنت خریدی ۔ بئر معونہ کھدوا کر ۔ جیش العسرہ کی تیاری کروا کر ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : Hazrat Usman (رضي الله تعالى عنه) ne do martaba Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) se Jannat kharidi . Bir Maunah khudwa kar . Jaish ul Usrah ki tayari karwa kar . ** Yeh hadees sahih al isnad hai lekin Shaikhayn Rahmatullahi Alaihima ne is ko naqal nahin kya .

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْدَهِ الْأَصْبَهَانِيُّ، ثنا بَكْرُ بْنُ بَكَّارٍ، ثنا عِيسَى بْنُ الْمُسَيِّبِ الْبَجَلِيُّ، ثنا أَبُو زُرْعَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: "" اشْتَرَى عُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ الْجَنَّةَ مِنَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرَّتَيْنِ: بَيْعَ الْحَقِّ حَيْثُ حَفَرَ بِئْرَ مَعُونَةَ، وَحَيْثُ جَهَّزَ جَيْشَ الْعُسْرَةِ «صَحِيحُ الْإِسْنَادِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4570 - عيسى بن المسيب ضعفه أبو داود وغيره

Mustadrak Al Hakim 4571

Umair bin Saeed (RA) narrates: When Ali (RA) decided to head towards Sham for the battle of Siffin, some people of the tribe of Nakha' gathered to visit Ash'tar at his home. Ash'tar asked, "Is there anyone here besides those from the tribe of Nakha'?" They replied, "No." Ash'tar then said, "These people have martyred the best man of this Ummah ( Uthman RA). We fought the people of Basra even though we had a treaty with them, for which some interpretation could be made, but you are going to a people with whom we have no treaty whatsoever. Therefore, each one of you should consider carefully where he will strike his sword." Although this narration does not have a chain of narrators, it is considered Sahih (authentic) by the compiler at this point in the book.

" حضرت عمیر بن سعید رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : حضرت علی رضی اللہ عنہ نے شام کی جانب صفین جانے کا ارادہ کیا تو قبیلہ نخع کے کچھ لوگ جمع ہو کر اشتر کی عیادت کرنے اس کے گھر گئے ، اشتر نے پوچھا : گھر میں قبیلہ نخع سے تعلق رکھنے والوں کے علاوہ تو کوئی شخص نہیں ہے ؟ لوگوں نے جواب دیا : نہیں ۔ تب اشتر نے کہا : ان لوگوں نے اس امت کے سب سے نیک انسان ( حضرت عثمان رضی اللہ عنہ ) کو شہید کر ڈالا ہے ، ہم نے اہل بصرہ کے ساتھ معاہدہ ہونے کے باوجود قتال کیا کہ معاہدہ کی وجہ سے تو کوئی تاویل بھی ممکن تھی ۔ جبکہ تم لوگ ایسی قوم کے پاس جا رہے ہو کہ ہمارا ان کے ساتھ کوئی معاہدہ بھی نہیں ہے ، اس لئے تم میں ہر شخص اس بات پر غور کر لے کہ وہ اپنی تلوار کہاں رکھے گا ۔ اس حدیث کی اگرچہ سند نہیں ہے لیکن یہ معقد اس مقام پر صحیح الاسناد ہے ۔"

Hazrat Umair bin Saeed raza Allah anhu farmate hain : Hazrat Ali raza Allah anhu ne Sham ki janib Safeen jane ka irada kiya to qabeela Nukha ke kuch log jama ho kar Ashtar ki ayadat karne us ke ghar gaye, Ashtar ne poocha : Ghar mein qabeela Nukha se talluq rakhne walon ke ilawa to koi shakhs nahin hai? Logon ne jawab diya : Nahin. Tab Ashtar ne kaha : In logon ne is ummat ke sab se nek insaan (Hazrat Usman raza Allah anhu) ko shaheed kar dala hai, hum ne ahl Basra ke sath muaheda hone ke bawajood qital kiya k muaheda ki wajah se to koi taweel bhi mumkin thi. Jab k tum log aisi qaum ke pass ja rahe ho k hamara in ke sath koi muaheda bhi nahin hai, is liye tum mein har shakhs is baat par ghor kar le k woh apni talwar kahan rakhe ga. Is hadees ki agarche sanad nahin hai lekin ye maqad is maqam par sahi ul asnad hai.

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ فُرَاتٍ الْقَزَّازِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُمَيْرِ بْنِ سَعِيدٍ قَالَ: أَرَادَ عَلِيٌّ أَنْ يَسِيرَ إِلَى الشَّامِ إِلَى صِفِّينَ وَاجْتَمَعَتِ النَّخَعِ حَتَّى دَخَلُوا عَلَى الْأَشْتَرِ بَيْتَهُ، فَقَالَ: «هَلْ فِي الْبَيْتِ إِلَّا نَخَعِيٌّ؟» قَالُوا: لَا، قَالَ: «إِنَّ هَذِهِ الْأُمَّةَ عَمَدَتْ إِلَى خَيْرِ أَهْلِهَا فَقَتَلُوهُ - يَعْنِي عُثْمَانَ -، وَإِنَّا قَاتَلْنَا أَهْلَ الْبَصْرَةِ بِبَيْعَةٍ تَأَوَّلْنَا عَنْهُ، وَإِنَّكُمْ تَسِيرُونَ إِلَى قَوْمٍ لَيْسَ لَنَا عَلَيْهِمْ بَيْعَةٌ فَلْيَنْظُرْ كُلُّ امْرِئٍ أَيْنَ يَضَعُ سَيْفَهُ» هَذَا حَدِيثٌ وَإِنْ لَمْ يَكُنْ لَهُ سَنَدٌ فَإِنَّهٌ مُعَقَّدٌ. صَحِيحُ الْإِسْنَادِ فِي هَذَا الْمَوْضِعِ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4571 - على شرط مسلم