32.
Statement of Knowing the Companions of the Prophet (may Allah be pleased with them)
٣٢-
بیان معرفة الصحابة الكرام رضوان الله علیهم


The virtues of Hazrat Ammar bin Yasir (RA)

فضائل حضرت عمار بن ياسر رضي الله عنه

Mustadrak Al Hakim 5645

Musab bin Abdullah Zubayri narrated the lineage of Ammar bin Yasir (رضي الله تعالى عنه) as follows: "Ammar bin Yasir bin Amir bin Malik bin Kinana bin Qais bin Husain bin Wazi'm bin Sa'laba bin 'Amr bin Haritha bin Malik bin 'Anas bin Zayd".

حضرت مصعب بن عبداللہ زبیری نے حضرت عمار بن یاسر رضی اللہ عنہ کا نسب یوں بیان کیا ہے ’’ عمار بن یاسر بن عامر بن مالک بن کنانہ بن قیس بن حصین بن وذیم بن ثعلبہ بن عمرو بن حارثہ بن مالک بن عنس بن زید ‘‘۔

Hazrat Musab bin Abdullah Zubairi ne Hazrat Ammar bin Yasir Radi Allaho Anho ka nasab yun bayan kya hai ''Ammar bin Yasir bin Aamir bin Malik bin Kinana bin Qais bin Haseen bin Wazim bin Salabah bin Amro bin Harisah bin Malik bin Anas bin Zaid''.

سَمِعْتُ أَبَا بَكْرٍ مُحَمَّدَ بْنَ أَحْمَدَ بْنِ بَالَوَيْهِ يَقُولُ: سَمِعْتُ أَبَا مُسْلِمٍ إِبْرَاهِيمَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ يَقُولُ: سَمِعْتُ مُصْعَبَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ الزُّبَيْرِيَّ يَقُولُ: «عَمَّارُ بْنُ يَاسِرِ بْنِ عَامِرِ بْنِ مَالِكِ بْنِ كِنَانَةَ بْنِ قَيْسِ بْنِ الْحُصَيْنِ بْنِ الْوَذِيمِ بْنِ ثَعْلَبَةَ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَارِثَةَ بْنِ مَالِكِ بْنِ عَنْسِ بْنِ زَيْدٍ»

Mustadrak Al Hakim 5646

Ibn Ishaq stated: Ammar bin Yasir, may Allah be pleased with him, and his parents were from the family of Islam, and Banu Makhzoom used to persecute them. The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said to them (encouraging patience), "O family of Yasir, be patient, for you have been promised Paradise." The narrator said: The name of Ammar bin Yasir's mother, may Allah be pleased with him, was "Summaya bint Khayyat bin Lawi."

ابن اسحاق کہتے ہیں : حضرت عمار بن یاسر رضی اللہ عنہ اور ان کے والدین اسلام کے گھر والے تھے اور بنو مخزوم ان کو تکالیف پہنچایا کرتے تھے ، رسول اللہ ﷺ نے ان کو ( صبر کی تلقین کرتے ہوئے ) فرمایا : اے آل یاسر صبر اختیار کرو ، کیونکہ تم سے جنت کا وعدہ کیا گیا ہے ۔ راوی کہتے ہیں : حضرت عمار بن یاسر رضی اللہ عنہ کی والدہ کا نام ’’ سمیہ بنت مسلم بن لخم ‘‘ تھا ۔

Ibne Ishaq kehty hain: Hazrat Ammar bin Yasir Raziallah Anhu aur un k waldain Islam k ghar waly thy aur Bano Makhzoom un ko takaleef pohanchaya karty thy, Rasool Allah Sallallaho Alaihi Wasallam ne un ko (Sabr ki taleem karty hue) farmaya: Aye Aal-e-Yasir Sabr ikhtiyar karo, kyunk tum se Jannat ka wada kya gaya hai. Rawi kehty hain: Hazrat Ammar bin Yasir Raziallah Anhu ki walida ka naam ''Summaya bint Muslim bin Lakhm'' tha.

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، ثَنَا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ قَالَ: كَانَ عَمَّارُ بْنُ يَاسِرٍ وَأَبُوهُ وَأُمُّهُ أَهْلَ بَيْتِ إِسْلَامٍ، وَكَانَ بَنُو مَخْزُومٍ يُعَذِّبُونَهُمْ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «صَبْرًا يَا آلَ يَاسِرٍ، فَإِنَّ مَوْعِدَكُمُ الْجَنَّةُ» قَالَ: «وَكَانَ اسْمُ أُمِّ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ سُمَيَّةَ بِنْتَ مُسْلِمِ بْنِ لَخْمٍ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 5646 - سكت عنه الذهبي في التلخيص

Mustadrak Al Hakim 5647

Abu Ja'far Muhammad ibn Ali (i.e., Imam Muhammad al-Baqir) said: Ali, may Allah be pleased with him, used to call Ammar, may Allah be pleased with him, "Abu Yaqzan."

ابوجعفر محمد بن علی ( یعنی امام محمد الباقر ) فرماتے ہیں : حضرت علی رضی اللہ عنہ نے حضرت عمار رضی اللہ عنہ کو ’’ ابویقظان ‘‘ کہہ کر پکارا ۔

Abu Ja'far Muhammad bin Ali ( yani Imam Muhammad al-Baqir ) farmate hain : Hazrat Ali (رضي الله تعالى عنه) ne Hazrat Ammar (رضي الله تعالى عنه) ko '' Abu Yaqzan '' keh kar pukara .

أَخْبَرَنِي أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْمُقْرِئُ، ثَنَا أَبُو عِيسَى مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى التِّرْمِذِيُّ، ثَنَا شُرَيْحُ بْنُ يُونُسَ، ثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ قَالَ: قَالَ عَلِيٌّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ لِعَمَّارٍ: «يَا أَبَا الْيَقْظَانِ»

Mustadrak Al Hakim 5648

It is narrated about Ubayy bin Ka'b, may Allah be pleased with him, that he was with Uthman, may Allah be pleased with him, when a tall man came there, the hair on the front of his head was falling out. I asked: Who is this? People said this is Ammar bin Yasir, may Allah be pleased with him.

حضرت ابی بن کعب رضی اللہ عنہ کے بارے میں مروی ہے کہ وہ حضرت عثمان رضی اللہ عنہ کے پاس موجود تھے کہ ایک طویل القامت شخص وہاں پر آیا ، ان کے ماتھے کے سامنے کے بال جھڑے ہوئے تھے ۔ میں نے پوچھا : یہ کون ہے ؟ لوگوں نے بتایا کہ یہ حضرت عمار بن یاسر رضی اللہ عنہ ہیں ۔

Hazrat Abi bin Kab Radi Allaho Anhu ke bare mein marvi hai ki woh Hazrat Usman Radi Allaho Anhu ke pas mojood thay ki aik tole ul qamat shakhs wahan per aya, un ke mathe ke samne ke bal jhare hoye thay. Maine poocha: Yeh kaun hai? Logon ne bataya ki yeh Hazrat Ammar bin Yasir Radi Allaho Anhu hain.

أَخْبَرَنِي أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ الْحَمِيدِ الصَّنْعَانِيُّ، بِمَكَّةَ، ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ زِيَادِ بْنِ جَبَلٍ، عَنْ أَبِي كَعْبٍ الْحَارِثِيِّ، أَنَّهُ دَخَلَ عَلَى عُثْمَانَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فَجَاءَ رَجُلٌ طُوَالٌ أَصْلَعُ فِي مُقَدَمِ رَأْسِهِ شَعَرَاتٌ، فَقُلْتُ: مَنْ هَذَا؟ فَقَالُوا: «عَمَّارُ بْنُ يَاسِرٍ»

Mustadrak Al Hakim 5649

Abdullah bin Salmah narrated: I saw Ammar bin Yasir (may Allah be pleased with him) in the Battle of Siffin. He was tall and in his hand was a spear.

حضرت عبداللہ بن سلمہ فرماتے ہیں : میں نے جنگ صفین میں حضرت عمار بن یاسر رضی اللہ عنہ کو دیکھا ، آپ دراز قد تھے ، آپ کے ہاتھ میں نیزہ تھا ۔

Hazrat Abdullah bin Salma farmate hain : mein ne jang Safeen mein Hazrat Ammar bin Yasir razi Allah anhu ko dekha, aap daraz qad thay, aap ke hath mein neza tha.

حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذٍ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ، ثَنَا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ، أَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلَمَةَ قَالَ: «رَأَيْتُ عَمَّارَ بْنَ يَاسِرٍ يَوْمَ صِفِّينَ آدَمَ طُوَالًا بِيَدِهِ الْحَرْبَةُ»

Mustadrak Al Hakim 5650

Kalib bin Munabbih narrated his father’s statement: “I saw Ammar bin Yasir (may Allah be pleased with him) in the cloth market (of Kufa). He had dark, curly hair, and he was reciting this verse: وَمِنْ آیَاتِہ اَنْ خَلَقَکُمْ مِنْ تُرَابٍ ثُمَّ اِذَا اَنْتُمْ بَشَرٌ تُنْتَشِرُوْنَ ( الروم : 20 ) “And of His signs is that He created you from dust; then, behold, you are human beings scattered far and wide.” (Ar-Rum: 20)

" کلیب بن منفعہ اپنے والد کا یہ بیان نقل کرتے ہیں : میں نے حضرت عمار بن یاسر رضی اللہ عنہ کو ( کوفہ کے ایک بازار ) کناسہ میں دیکھا ، آپ سیاہ رنگ کے گھنگریالے بالوں والے تھے ، وہ اس آیت کی تلاوت کر رہے تھے ۔ وَمِنْ آیَاتِہ اَنْ خَلَقَکُمْ مِنْ تُرَابٍ ثُمَّ اِذَا اَنْتُمْ بَشَرٌ تُنْتَشِرُوْنَ ( الروم : 20 ) ’’ اور اس کی نشانیوں سے ہے کہ تمہیں پیدا کیا مٹی سے پھر جبھی تم انسان ہو دنیا میں پھیلے ہوئے ‘‘ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا )"

Kulaib bin Manfa apne walid ka yeh bayan naqal karte hain: main ne Hazrat Ammar bin Yasir (رضي الله تعالى عنه) ko (Kufa ke aik bazaar) kanasah mein dekha, aap siyah rang ke ghungrale baalon wale the, woh is ayat ki tilawat kar rahe the. Wa min ayatihi an khalaqakum min turabin summa iza antum basharun tuntashiroon (Al-Room: 20) ''Aur is ki nishaniyon se hai ke tumhein paida kya mitti se phir jabhi tum insaan ho duniya mein phele hue'' (Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza).

حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ الْمُزَنِيُّ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، ثَنَا الْحَارِثُ بْنُ مُرَّةَ، عَنْ كُلَيْبِ بْنِ مَنْفَعَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: "" رَأَيْتُ عَمَّارَ بْنَ يَاسِرٍ بِالْكُنَاسَةِ أَسْوَدَ جَعْدًا، وَهُوَ يَقْرَأُ هَذِهِ الْآيَةَ: {وَمِنْ آيَاتِهِ أَنْ خَلَقَكُمْ مِنْ تُرَابٍ ثُمَّ إِذَا أَنْتُمْ بَشَرٌ تَنْتَشِرُونَ} [الروم: 20] "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 5650 - سكت عنه الذهبي في التلخيص

Mustadrak Al Hakim 5651

Abdullah bin Salmah said: I saw Ammar bin Yasir (may Allah be pleased with him) in the Battle of Siffin. He was a tall man and in his hand was a spear, but his hands were trembling. He said, "By the One in whose grip is my soul, I have fought alongside the Messenger of Allah (peace be upon him) in three battles with this very spear, and this is the fourth." Then he said, "By the One in whose grip is my soul, if they were to kill us to the point that they hung us from the branches of the date-palms of Hajar, even then I would know that I am on the truth and they are on falsehood."

حضرت عبداللہ بن سلمہ فرماتے ہیں : میں نے حضرت عمار بن یاسر رضی اللہ عنہ کو جنگ صفین میں دیکھا ہے ، آپ دراز قد تھے ، ان کے ہاتھ میں نیزہ تھا لیکن ان کے ہاتھ کانپ رہے تھے ۔ انہوں نے کہا : اس ذات کی قسم جس کے قبضہ قدرت میں میری جان ہے میں نے اسی کے ساتھ رسول اللہ ﷺ کے ہمراہ تین جنگیں لڑی ہیں اور یہ چوتھی ہے ، پھر انہوں نے فرمایا : اس ذات کی قسم جس کے قبضہ قدرت میں میری جان ہے اگر وہ ہمیں اتنا ماریں کہ ہمیں مقام ہجر کے کھجوروں کی شاخوں میں لٹکا دیں تب ( بھی ) میں سمجھوں گا کہ میں حق پر ہوں اور وہ لوگ باطل پر ہیں ۔

Hazrat Abdullah bin Salma farmate hain : main ne Hazrat Ammar bin Yasir (رضي الله تعالى عنه) ko jang Safeen mein dekha hai, aap daraz qad thay, un ke hath mein neza tha lekin un ke hath kaamp rahe thay. Unhon ne kaha : is zaat ki qasam jis ke qabza qudrat mein meri jaan hai main ne isi ke sath Rasul Allah SAW ke hamrah teen jangain ladh chuky hain aur yeh chauthi hai, phir unhon ne farmaya : is zaat ki qasam jis ke qabza qudrat mein meri jaan hai agar woh humain itna maarein ki humain maqam hijr ke khajuron ki shakhon mein latka dein tab (bhi) main samjhoon ga ke main haq par hoon aur woh log baatil par hain.

أَخْبَرَنِي أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارُ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَسْلَمَةَ الْوَاسِطِيُّ، ثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ سَلَمَةَ يَقُولُ: رَأَيْتُ عَمَّارَ بْنَ يَاسِرٍ يَوْمَ صِفِّينَ شَيْخًا طُوَالًا أَخَذَ الْحَرْبَةَ بِيَدِهِ وَيَدُهُ تَرْعَدُ، فَقَالَ: «وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، لَقَدْ قَاتَلْتُ بِهَذِهِ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، وَهَذِهِ الرَّابِعَةُ» ثُمَّ قَالَ: «وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَوْ ضَرَبُونَا حَتَّى يَبْلُغُوا بِنَا سَعَفَاتِ هَجَرَ لَعَرَفْتُ أَنَّا عَلَى الْحَقِّ وَهُمْ عَلَى الْبَاطِلِ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 5651 - سكت عنه الذهبي في التلخيص

Mustadrak Al Hakim 5652

Urwah has mentioned the name of " Ammar bin Yasir (may Allah be pleased with him)" among those who participated in the Battle of Badr from the allies of Banu Makhzoom.

حضرت عروہ نے بنی مخزوم کے حلفاء میں سے جنگ بدر میں شریک ہونے والوں میں ’’ حضرت عمار بن یاسر رضی اللہ عنہ ‘‘ کا نام ذکر کیا ہے ۔

Hazrat Urwa ne Bani Makhzoom ke halifa mein se jang Badr mein sharik honay walon mein "Hazrat Ammar bin Yasir (رضي الله تعالى عنه) " ka naam zikar kya hai.

أَخْبَرَنِي أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْبَغْدَادِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو عُلَاثَةَ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ أَبِي الْأَسْوَدِ، عَنْ عُرْوَةَ، «فِي تَسْمِيَةِ مَنْ شَهِدَ بَدْرًا مِنْ حُلَفَاءِ بَنِي مَخْزُومٍ عَمَّارُ بْنُ يَاسِرٍ»

Mustadrak Al Hakim 5653

Ata' bin Abi Rabah narrated: Abu Salamah and Umm Salamah (may Allah be pleased with them) migrated, and 'Ammar bin Yasir (may Allah be pleased with him) accompanied them because he was their ally.

عطاء بن ابی رباح فرماتے ہیں : حضرت ابوسلمہ اور ام سلمہ رضی اللہ عنہا نے ہجرت کی اور حضرت عمار بن یاسر رضی اللہ عنہ کیونکہ ان کے حلیف تھے اس لئے وہ بھی ان کے ہمراہ چلے گئے ۔

Ata bin Abi Rabah farmate hain : Hazrat Abu Salama aur Umm e Salama Radi Allahu anhuma ne hijrat ki aur Hazrat Ammar bin Yasir Radi Allahu anhu kyunkay unkay halif thay is liye woh bhi unkay humrah chalay gaye .

وَأَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ، ثَنَا الْمِقْدَامُ بْنُ دَاوُدَ الرُّعَيْنِيُّ، ثَنَا خَالِدُ بْنُ نِزَارٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ قَالَ: «هَاجَرَ أَبُو سَلَمَةَ وَأُمُّ سَلَمَةَ، وَخَرَجَ مَعَهُمْ عَمَّارُ بْنُ يَاسِرٍ، وَكَانَ حَلِيفًا لَهُمْ»

Mustadrak Al Hakim 5654

Yaqub ibn Ibrahim narrates from his father that news reached us that Ammar ibn Yasir, may Allah be pleased with him, said: I am the same age as the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him. No one was closer to the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, in age than me.

یعقوب بن ابراہیم اپنے والد کا یہ بیان نقل کرتے ہیں کہ ہمیں یہ خبر پہنچی ہے کہ حضرت عمار بن یاسر رضی اللہ عنہ نے فرمایا : میں رسول اللہ ﷺ کا ہم عمر ہوں ۔ عمر کے لحاظ سے کوئی شخص بھی مجھ سے زیادہ رسول اللہ ﷺ کے قریب نہیں تھا ۔

Yaqub bin Ibrahim apne walid ka yeh bayan naqal karte hain keh humein yeh khabar pahunchi hai keh Hazrat Ammar bin Yasir (رضي الله تعالى عنه) ne farmaya: mein Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ka hum umar hun. Umar ke lehaaz se koi shakhs bhi mujh se zyada Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke qareeb nahi tha.

أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْحَافِظُ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الثَّقَفِيُّ، ثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعْدٍ الزُّهْرِيُّ، ثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: بَلَغَنَا أَنَّ عَمَّارَ بْنَ يَاسِرٍ قَالَ: «كُنْتُ تِرْبًا لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمْ يَكُنْ أَحَدٌ أَقْرَبَ بِهِ سِنًّا مِنِّي»

Mustadrak Al Hakim 5655

Hukaam bin Utbah narrates: When the Messenger of Allah ﷺ initially arrived in Medina, Ammar bin Yasir (may Allah be pleased with him) said: We should build a place for the Messenger of Allah ﷺ, where he can sit in the shade, rest, and pray. So, Ammar (may Allah be pleased with him) gathered some stones and built Masjid Quba. It was the first mosque, and Ammar (may Allah be pleased with him) built it.

حکم بن عتیبہ فرماتے ہیں : جب رسول اللہ ﷺ شروع شروع میں مدینہ تشریف لائے تو حضرت عمار بن یاسر رضی اللہ عنہ نے کہا : رسول اللہ ﷺ کے لئے ایک مکان بنانا چاہئے ، جہاں پر آپ چھاؤں میں بیٹھ سکیں ، آرام کر سکیں اور نماز پڑھ سکیں ، چنانچہ حضرت عمار رضی اللہ عنہ نے کچھ پتھر جمع کئے اور مسجد قباء بنائی ، یہ سب سے پہلی مسجد ہے ، اس کو حضرت عمار رضی اللہ عنہ نے تعمیر کیا تھا ۔

Hukum bin Utbah farmate hain: Jab Rasul Allah shuru shuru mein Madina tashreef laye to Hazrat Ammar bin Yasir ne kaha: Rasul Allah ke liye ek makan banana chahiye, jahan par aap chhaon mein baith sakein, aaram kar sakein aur namaz parh sakein, chunanchi Hazrat Ammar ne kuch patthar jama kiye aur Masjid Quba banai, yeh sab se pehli masjid hai, is ko Hazrat Ammar ne tameer kiya tha.

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، ثَنَا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ، ثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عُتَيْبَةَ قَالَ: قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمَدِينَةَ أَوَّلَ مَا قَدِمَهَا، فَقَالَ عَمَّارُ بْنُ يَاسِرٍ: «مَا لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بُدٌّ مِنْ أَنْ نَجْعَلَ لَهُ مَكَانًا إِذَا اسْتَيْقَظَ مِنْ قَائِلَتِهِ، اسْتَظَلَّ فِيهِ، وَصَلَّى فِيهِ» ، فَجَمَعَ عَمَّارٌ حِجَارَةً فَسَوَّى مَسْجِدَ قُبَاءَ فَهُوَ أَوَّلُ مَسْجِدٍ بُنِيَ، وَعَمَّارٌ بَنَاهُ

Mustadrak Al Hakim 5656

Qasim bin Abdur Rahman said: The first mosque of Islam was built by Ammar bin Yasir (may Allah be pleased with him).

قاسم بن عبدالرحمن فرماتے ہیں : اسلام کی سب سے پہلی مسجد حضرت عمار بن یاسر رضی اللہ عنہ نے تعمیر کی ۔

Qasim bin Abdurrahman farmate hain : Islam ki sab se pehli masjid Hazrat Ammar bin Yasir razi Allah anhu ne tameer ki .

أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرِو بْنُ السَّمَّاكِ، ثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ أَبِي مَعْشَرٍ، ثَنَا وَكِيعُ بْنُ الْجَرَّاحِ، ثَنَا الْمَسْعُودِيُّ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ: «أَوَّلُ مَنْ بَنَى مَسْجِدًا فَصَلَّى فِيهِ عَمَّارُ بْنُ يَاسِرٍ»

Mustadrak Al Hakim 5657

Musa bin Muhammad bin Ibrahim bin Tami, Ibn Abi 'Aun, and 'Asim bin 'Umar narrated that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, established a bond of brotherhood between the Ansar and the Muhajireen. In this bond, 'Ammar bin Yasir, may Allah be pleased with him, was made the brother of Hudhayfah bin Yaman, may Allah be pleased with him. Abdullah bin Ja'far said, "Although Hudhayfah did not participate in the Battle of Badr, he had embraced Islam much earlier." All other historians agree that 'Ammar bin Yasir, may Allah be pleased with him, participated in the Battles of Badr, Uhud, the Trench, and all other expeditions alongside the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him. Abdullah bin 'Umar, may Allah be pleased with him, said, "I saw 'Ammar bin Yasir, may Allah be pleased with him, at the Battle of Yamamah. He climbed a rock and cried out, 'O Muslims! Are you fleeing from Paradise? I am 'Ammar bin Yasir. Are you fleeing from Paradise? I am 'Ammar bin Yasir. Come to me!' At that moment, I noticed his ear had been severed and was dangling, but despite that, he fought fiercely." Lulu'ah, the freed slave girl of Umm Hakim and wife of 'Ammar bin Yasir, may Allah be pleased with him, said, "The day 'Ammar bin Yasir, may Allah be pleased with him, was martyred, Abu Bakr was carrying the standard. The companions of 'Ali, may Allah be pleased with him, fought until the afternoon (but victory seemed distant). Then 'Ammar bin Yasir, may Allah be pleased with him, advanced. He saw Abu Bakr advancing as well. The sun was about to set, and 'Ammar, may Allah be pleased with him, had some milk mixed with water. He (was fasting and) was waiting for sunset." The narrator said, "When the sun set and 'Ammar, may Allah be pleased with him, drank the milk, he said, 'I heard from the blessed tongue of the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, that your last meal in this world will be milk mixed with water.' Then he joined the fight and was martyred at the age of 94." 'Ammarah bin Khuzaymah bin Thabit said, "Khuzaymah bin Thabit, may Allah be pleased with him, participated in the Battle of Jamal but did not unsheath his sword. Then he participated in the Battle of Siffin and said, 'I will never make the mistake of killing 'Ammar. You all see who kills him because I heard the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, say, "A rebellious group will kill him."' " The narrator said, "When 'Ammar was martyred, Khuzaymah, may Allah be pleased with him, said, 'The time for this man's misguidance has come.' Then he approached and saw that 'Ammar's killer was Abu al-Ghadiyah al-Muzani. He had struck him with a spear, causing him to fall. He fought but was eventually martyred at the age of 94, despite his old age. When he fell, another man rushed towards his pure body and severed his blessed head. A dispute arose between the two, each claiming to have killed him. 'Amr bin al-'As, may Allah be pleased with him, said, 'By Allah! They are fighting for a place in Hellfire.' He added, 'By Allah, it is as I said. By Allah! You know him. I wish I had died twenty years ago.'" Ibn Abi 'Aun said, "'Ammar bin Yasir, may Allah be pleased with him, was 91 years old. Three men advanced towards him: 'Uqbah bin 'Amir al-Juhani, may Allah be pleased with him, 'Umar bin Harith al-Khaulani, may Allah be pleased with him, and Sharik bin Salmah, may Allah be pleased with him. They all reached him together. At that moment, 'Ammar, may Allah be pleased with him, said, 'By Allah! If you strike me so much that I reach the branches of the date palms of Hijr, even then I will believe that I am on the truth and you are on falsehood.' Then they all attacked him together and martyred him. Some people believe that 'Uqbah bin 'Amir, may Allah be pleased with him, martyred him, while another view is that it was 'Umar bin Harith, may Allah be pleased with him." Abdullah bin 'Umar, may Allah be pleased with him, said, "Everyone agrees that 'Ammar bin Yasir, may Allah be pleased with him, was martyred in the Battle of Siffin alongside 'Ali ibn Abi Talib, may Allah be pleased with him, in the month of Safar, 37 AH, at the age of 93. He was buried in Siffin."

" موسیٰ بن محمد بن ابراہیم بن تیمی اور ابن ابی عون اور عاصم بن عمر بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے انصار اور مہاجرین میں جوعقد مواخاۃ قائم کیا تھا اس میں حضرت عمار بن یاسر رضی اللہ عنہ کو حضرت حذیفہ بن یمان رضی اللہ عنہ کا بھائی بنایا ۔ عبداللہ بن جعفر کہتے ہیں : حضرت حذیفہ اگرچہ جنگ بدر میں شریک نہیں ہوئے تاہم وہ ایمان بہت پہلے لے آئے تھے ۔ باقی تمام مؤرخین کا کہنا ہے کہ حضرت عمار بن یاسر رضی اللہ عنہ نے جنگ بدر ، جنگ احد ، جنگ خندق اور تمام غزوات میں رسول اللہ ﷺ کے ہمراہ شرکت کی ۔ حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں : میں نے حضرت عمار بن یاسر رضی اللہ عنہ کو جنگ یمامہ کے موقع پر دیکھا ، وہ ایک چٹان پر چڑھ کر پکار پکار کر کہہ رہے تھے : اے مسلمانو ! کیا تم جنت سے بھاگ رہے ہو ؟ میں عمار بن یاسر ہوں ۔ کیا تم جنت سے بھاگ رہے ہو ؟ میں عمار بن یاسر ہوں ۔ آؤ میری جانب آؤ ۔ اس وقت میں دیکھ رہا تھا کہ ان کا کان کٹ چکا تھا اور وہ ہل رہا تھا ، لیکن اس کے باوجود آپ شدید جنگ کر رہے تھے ۔ حضرت عمار بن یاسر رضی اللہ عنہ کی صاحبزادی حضرت ام حکم کی آزاد کردہ لوندی لولوءۃ کہتی ہیں : جس دن حضرت عمار بن یاسر رضی اللہ عنہ شہید ہوئے ، اس دن علم کو ابوہاشم بن عتبہ اٹھائے ہوئے تھے ، اس دن حضرت علی رضی اللہ عنہ کے ساتھیوں نے عصر تک قتال کیا ( لیکن فتح نہیں ہو رہی تھی ) پھر حضرت عمار بن یاسر رضی اللہ عنہ آگے بڑھے ، انہوں نے ابوہاشم کو آگے بڑھتے ہوئے دیکھا ، اس وقت سورج غروب ہونے کے بالکل قریب تھا اور حضرت عمار رضی اللہ عنہ کے پاس پانی ملا ہوا دودھ تھا ، آپ ( نے کیونکہ روزہ رکھا ہوا تھا اس لئے آپ ) غروب آفتاب کا انتظار کر رہے تھے ، راوی کہتے ہیں : جب سورج غروب ہو گیا اور حضرت عمار رضی اللہ عنہ نے وہ دودھ پی لیا تو کہنے لگے : میں نے رسول اللہ ﷺ کی زبان مبارک سے یہ سنا ہے کہ تیرا دنیا کا آخری کھانا ، پانی ملا ہوا دودھ ہو گا ۔ پھر آپ جنگ میں شریک ہو گئے اور شہید ہو گئے ، شہادت کے وقت آپ کی عمر 94 برس تھی ۔ عمارہ بن خزیمہ بن ثابت فرماتے ہیں : حضرت خزیمہ بن ثابت جنگ جمل میں شریک ہوئے ہیں ۔ لیکن انہوں نے تلوار نہیں سونتی ۔ پھر آپ جنگ صفین میں بھی شریک ہوئے ، آپ نے کہا : میں عمار کو قتل کرنے کی غلطی کبھی نہیں کروں گا ۔ تم دیکھنا ان کو کون شہید کرتا ہے ۔ کیونکہ میں نے رسول اللہ ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ ’’ تمہیں ایک باغی گروہ شہید کرے گا ‘‘۔ راوی کہتے ہیں : جب حضرت عمار کو شہید کر دیا گیا تو حضرت خذیمہ رضی اللہ عنہ نے کہا : اس آدمی کی گمراہی کا وقت آ گیا ہے پھر وہ اس کے قریب آئے جب حضرت عمار رضی اللہ عنہ کے قاتل کو دیکھا تو وہ ابوغادیہ مزنی تھا ، اس نے نیزے کے ساتھ آپ پر نشانہ مارا جس کی وجہ سے آپ گر پڑے تھے ، آپ نے لڑائی کی لیکن بالآخر شہید ہو گئے ، اس دن آپ 94 برس کے ہونے کے باوجود جہاد کر رہے تھے ، جب آپ گر پڑے تو ایک دوسرا آدمی آ کر آپ کے جسم اطہر پر جھک گیا اور آپ کا سر مبارک کاٹ لیا ، ان دونوں میں لڑائی شروع ہو گئی ، ایک کہتا تھا اس کو میں نے قتل کیا ہے اور دوسرا کہتا تھا کہ اس کو میں قتل کیا ہے ۔ حضرت عمرو بن عاص رضی اللہ عنہ نے فرمایا : خدا کی قسم ! یہ دوزخ کے حصول کے لئے لڑ رہے ہیں ۔ حضرت عمرو نے کہا : اللہ کی قسم ایسا ہی ہے ۔ خدا کی قسم ! تم اس کو جانتے ہو ، کاش کہ میں آج سے بیس سال پہلے ہی فوت چکا ہوتا ۔ ابن ابی عون کہتے ہیں : حضرت عمار بن یاسر رضی اللہ عنہ کی عمر 91 برس ہو چکی تھی ، ان کی جانب تین آدمی بڑھے ، عقبہ بن عامر جہن رضی اللہ عنہ ، عمر بن حارث خولانی رضی اللہ عنہ اور شریک بن سلمہ رضی اللہ عنہ ۔ یہ تمام لوگ حضرت عمار تک اکٹھے پہنچے ، اس وقت حضرت عمار رضی اللہ عنہ کہہ رہے تھے : خدا کی قسم ! اگر تم لوگ مجھے اتنا مارو کہ مقام ہجر کے کھجوروں کی شاخوں تک پہنچا دو تب بھی میں سمجھوں گا کہ میں حق پر ہوں اور تم باطل پر ہو ، اس وقت ان سب نے مل کر ان پر حملہ کیا اور ان کو شہید کر دیا ، کچھ لوگوں کا خیال ہے کہ حضرت عقبہ بن عامر رضی اللہ عنہ نے ان کو شہید کیا ، اور ایک موقف یہ ہے کہ ان کو عمر بن حارث رضی اللہ عنہ نے شہید کیا ۔ حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں : اس بات پر تو سب کا اتفاق ہے کہ حضرت عمار بن یاسر رضی اللہ عنہ کو حضرت علی ابن ابی طالب رضی اللہ عنہ کی ہمراہی میں جنگ صفین میں ماہ صفر 37 ہجری میں شہید کیا گیا ، شہادت کے وقت آپ کی عمر 93 برس تھی ، ان کو صفین ہی میں دفن کیا گیا ۔"

Musa bin Muhammad bin Ibrahim bin Tami aur Ibn Abi Aun aur Asim bin Umar bayan karte hain keh Rasul Allah SAW ne Ansar aur Muhajireen mein jo Aqd Muwakhat kayem kiya tha us mein Hazrat Ammar bin Yasir RA ko Hazrat Huzaifa bin Yaman RA ka bhai banaya. Abdullah bin Ja'far kehte hain: Hazrat Huzaifa agerche jang Badr mein sharik nahin huye taham wo iman bahut pehle le aaye thay. Baqi tamam muwarrikheen ka kehna hai keh Hazrat Ammar bin Yasir RA ne jang Badr, jang Uhud, jang Khandaq aur tamam ghazwaat mein Rasul Allah SAW ke hamrah shirkat ki. Hazrat Abdullah bin Umar RA farmate hain: Maine Hazrat Ammar bin Yasir RA ko jang Yamama ke mauqe par dekha, wo ek chattan par chad kar pukar pukar kar keh rahe thay: Aye Musalmano! Kya tum jannat se bhaag rahe ho? Mein Ammar bin Yasir hun. Kya tum jannat se bhaag rahe ho? Mein Ammar bin Yasir hun. Aao meri jaanib aao. Iss waqt mein dekh raha tha keh unka kaan kat chuka tha aur wo hil raha tha, lekin iss ke bawajood aap shadeed jang kar rahe thay. Hazrat Ammar bin Yasir RA ki sahibzadi Hazrat Umm Hukm ki azad kardah laundi Lulu'ah kehti hain: Jis din Hazrat Ammar bin Yasir RA shaheed huye, uss din ilm ko Abu Hashem bin Utbah uthaye huye thay, uss din Hazrat Ali RA ke saathiyon ne Asr tak qitaal kiya (lekin fatah nahin ho rahi thi) phir Hazrat Ammar bin Yasir RA aage badhe, unhon ne Abu Hashem ko aage badhte huye dekha, uss waqt suraj ghurub hone ke bilkul kareeb tha aur Hazrat Ammar RA ke pass pani mila hua doodh tha, aap (ne kyunki roza rakha hua tha iss liye aap) ghurub aaftab ka intezar kar rahe thay, ravi kehte hain: Jab suraj ghurub ho gaya aur Hazrat Ammar RA ne wo doodh pee liya to kehne lage: Maine Rasul Allah SAW ki zaban mubarak se yeh suna hai keh tera duniya ka aakhri khana, pani mila hua doodh ho ga. Phir aap jang mein sharik ho gaye aur shaheed ho gaye, shahadat ke waqt aap ki umar 94 baras thi. Amarah bin Khuzayma bin Sabit farmate hain: Hazrat Khuzayma bin Sabit jang Jamal mein sharik huye hain. Lekin unhon ne talwar nahin sunti. Phir aap jang Safeen mein bhi sharik huye, aap ne kaha: Mein Ammar ko qatl karne ki ghalti kabhi nahin karunga. Tum dekhna un ko kaun shaheed karta hai. Kyunki maine Rasul Allah SAW ko yeh farmate huye suna hai keh ''tumhein ek baaghi giroh shaheed kare ga''. Ravi kehte hain: Jab Hazrat Ammar ko shaheed kar diya gaya to Hazrat Khuzayma RA ne kaha: Iss aadmi ki gumrahi ka waqt aa gaya hai phir wo uss ke kareeb aaye jab Hazrat Ammar RA ke qaatil ko dekha to wo Abu Ghadia Mazni tha, uss ne neze ke saath aap par nishana mara jiss ki wajah se aap gir pade thay, aap ne ladai ki lekin baalakhir shaheed ho gaye, uss din aap 94 baras ke hone ke bawajood jihad kar rahe thay, jab aap gir pade to ek dusra aadmi aa kar aap ke jism athar par jhak gaya aur aap ka sar mubarak kaat liya, un donon mein ladai shuru ho gayi, ek kehta tha iss ko maine qatl kiya hai aur dusra kehta tha keh iss ko main qatl kiya hai. Hazrat Amr bin Aas RA ne farmaya: Khuda ki qasam! Yeh dozakh ke husool ke liye lar rahe hain. Hazrat Amr ne kaha: Allah ki qasam aisa hi hai. Khuda ki qasam! Tum uss ko jaante ho, kash keh mein aaj se bees saal pehle hi foot chuka hota. Ibn Abi Aun kehte hain: Hazrat Ammar bin Yasir RA ki umar 91 baras ho chuki thi, unki jaanib teen aadmi badhe, Aqabah bin Aamir Jahni RA, Umar bin Haris Khaulani RA aur Shariq bin Salmah RA. Yeh tamam log Hazrat Ammar tak ikatthey pahunche, uss waqt Hazrat Ammar RA keh rahe thay: Khuda ki qasam! Agar tum log mujhe itna maro keh maqaam Hijr ke khajooron ki shakhon tak pahuncha do tab bhi mein samjhunga keh mein haq par hun aur tum baatil par ho, uss waqt un sab ne mil kar un par hamla kiya aur un ko shaheed kar diya, kuch logon ka khayaal hai keh Hazrat Aqabah bin Aamir RA ne un ko shaheed kiya, aur ek mauqif yeh hai keh un ko Umar bin Haris RA ne shaheed kiya. Hazrat Abdullah bin Umar RA farmate hain: Iss baat par to sab ka ittefaq hai keh Hazrat Ammar bin Yasir RA ko Hazrat Ali ibn Abi Talib RA ki hamrahi mein jang Safeen mein mah Safar 37 Hijri mein shaheed kiya gaya, shahadat ke waqt aap ki umar 93 baras thi, un ko Safeen hi mein dafan kiya gaya.

فَحَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ بْنُ بَطَّةَ الْأَصْبَهَانِيُّ، ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ الْجَهْمِ، ثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ الْفَرَجِ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنِي مُوسَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ التَّيْمِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، وَحَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ الْمُخَرِّمِيُّ، عَنِ ابْنِ أَبِي عَوْنٍ، وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُمَرَ، فِي تَسْمِيَةِ مَنْ آخَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَهُمْ مِنَ الْمُهَاجِرِينَ وَالْأَنْصَارِ، قَالُوا: «آخَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ وَحُذَيْفَةَ بْنِ الْيَمَانِ» قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ: "" إِنْ لَمْ يَكُنْ حُذَيْفَةُ شَهِدَ بَدْرًا، فَإِنَّ إِسْلَامَهُ كَانَ قَدِيمًا، وَقَالُوا جَمِيعًا: شَهِدَ عَمَّارُ بْنُ يَاسِرٍ بَدْرًا، وأُحُدًا، وَالْخَنْدَقَ، وَالْمَشَاهِدَ كُلَّهَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ "" قَالَ ابْنُ عُمَرَ: وَحَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نَافِعٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: "" رَأَيْتُ عَمَّارَ بْنَ يَاسِرٍ يَوْمَ الْيَمَامَةِ عَلَى صَخْرَةٍ وَقَدْ أَشْرَفَ يَصِيحُ: يَا مَعْشَرَ الْمُسْلِمِينَ، أَمِنَ الْجَنَّةِ تَفِرُّونَ؟ أَنَا عَمَّارُ بْنُ يَاسِرٍ، أَمِنَ الْجَنَّةِ تَفِرُّونَ؟ أَنَا عَمَّارُ بْنُ يَاسِرٍ هَلُمَّ إِلَيَّ، وَأَنَا أَنْظُرُ إِلَى أُذُنِهِ قَدْ قُطِعَتْ فَهِيَ تُذَبْذِبُ، وَهُوَ يُقَاتِلُ أَشَدَّ الْقِتَالِ "" قَالَ ابْنُ عُمَرَ: وَحَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي عُبَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ لُؤْلُؤَةَ، مَوْلَاةِ أُمِّ الْحَكَمِ ابْنَةِ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ قَالَتْ: لَمَّا كَانَ الْيَوْمُ الَّذِي قُتِلَ فِيهِ عَمَّارُ بْنُ يَاسِرٍ وَالرَّايَةُ يَحْمِلُهَا أَبُو هَاشِمِ بْنُ عُتْبَةَ، وَقَدْ قُتِلَ أَصْحَابُ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ذَلِكَ الْيَوْمَ حَتَّى كَانَ الْعَصْرُ، ثُمَّ تَقَدَّمَ عَمَّارُ بْنُ يَاسِرٍ وَرَأَى أَبَا هَاشِمٍ يُقَدِّمُهُ، وَقَدْ جَنَحَتِ الشَّمْسُ لِلْغُرُوبِ وَمَعَ عَمَّارٍ ضَيْحٌ مِنْ لَبَنٍ يَنْتَظِرُ غُرُوبَ الشَّمْسِ أَنْ يُفْطِرَ، فَقَالَ: حِينَ غَرَبَتِ الشَّمْسُ وَشَرِبَ الضَّيْحَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «آخِرُ زَادِكَ مِنَ الدُّنْيَا ضَيْحٌ مِنْ لَبَنٍ» ، قَالَ: ثُمَّ أَقْرَبَ فَقَاتَلَ حَتَّى قُتِلَ، وَهُوَ ابْنُ أَرْبَعٍ وَتِسْعِينَ سَنَةً قَالَ ابْنُ عُمَرَ: وَحَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ خُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ، قَالَ: شَهِدَ خُزَيْمَةُ بْنُ ثَابِتٍ الْجَمَلَ وَهُوَ لَا يَسُلُّ سَيْفًا، وَشَهِدَ صِفِّينَ، قَالَ: أَنَا لَا أَضَلُّ أَبَدًا بِقَتْلِ عَمَّارٍ فَأَنْظُرُ مَنْ يَقْتُلُهُ، فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «تَقْتُلُكَ الْفِئَةُ الْبَاغِيَةُ» ، قَالَ: فَلَمَّا قُتِلَ عَمَّارٌ، قَالَ خُزَيْمَةُ: قَدْ حَانَتْ لَهُ الضَّلَالَةُ، ثُمَّ أَقْرَبَ وَكَانَ الَّذِي قَتَلَ عَمَّارًا أَبُو غَادِيَةَ الْمُزَنِيُّ طَعَنَهُ بِالرُّمْحِ فَسَقَطَ، فَقَاتَلَ حَتَّى قُتِلَ، وَكَانَ يَوْمَئِذٍ يُقَاتِلُ وَهُوَ ابْنُ أَرْبَعٍ وَتِسْعِينَ، فَلَمَّا وَقَعَ كَبَّ عَلَيْهِ رَجُلٌ آخِرُ، فَاحْتَزَّ رَأْسَهُ، فَأَقْبَلَا يَخْتَصِمَانِ كُلٌّ مِنْهُمَا يَقُولُ: أَنَا قَتَلْتُهُ، فَقَالَ عَمْرُو بْنُ الْعَاصِ: «وَاللَّهِ إِنْ يَخْتَصِمَانِ إِلَّا فِي النَّارِ» ، فَقَالَ عَمْرٌو: هُوَ وَاللَّهِ ذَاكَ، وَاللَّهِ إِنَّكَ لَتَعْلَمُهُ، وَلَوَدِدْتُ أَنِّي مُتُّ قَبْلَ هَذَا بِعِشْرِينَ سَنَةً قَالَ ابْنُ عُمَرَ: وَحَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي عَوْنٍ، قَالَ: أَقْبَلَ عَمَّارٌ وَهُوَ ابْنُ إِحْدَى وَتِسْعِينَ سَنَةً، وَكَانَ أَقْدَمَ فِي الْبِلَادِ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَكَانَ أَقْبَلَ إِلَيْهِ ثَلَاثَةُ نَفَرٍ: عُقْبَةُ بْنُ عَامِرٍ الْجُهَنِيُّ، وَعُمَرُ بْنُ الْحَارِثِ الْخَوْلَانِيُّ، وَشَرِيكُ بْنُ سَلَمَةَ فَانْتَهُوا إِلَيْهِ جَمِيعًا وَهُوَ، يَقُولُ: «وَاللَّهِ لَوْ ضَرَبْتُمُونَا حَتَّى تَبْلُغُوا بِنَا سَعَفَاتِ هَجَرَ لَعَلِمْنَا أَنَّا عَلَى الْحَقِّ وَأَنْتُمْ عَلَى الْبَاطِلِ» ، فَحَمَلُوا عَلَيْهِ جَمِيعًا فَقَتَلُوهُ، وَزَعَمَ بَعْضُ النَّاسِ أَنَّ عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ الَّذِي قَتَلَهُ، وَيُقَالُ: بَلْ قَتَلَهُ عُمَرُ بْنُ الْحَارِثِ الْخَوْلَانِيُّ قَالَ ابْنُ عُمَرَ: "" وَالَّذِي أُجْمِعَ عَلَيْهِ فِي عَمَّارٍ أَنَّهُ قُتِلَ مَعَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا بِصِفِّينَ فِي صَفَرٍ سَنَةَ سَبْعٍ وَثَلَاثِينَ، وَهُوَ ابْنُ ثَلَاثٍ وَتِسْعِينَ سَنَةً، وَدُفِنَ هُنَاكَ بِصِفِّينَ

Mustadrak Al Hakim 5658

Rabia bin Kalsoom narrated this statement from his father: (He said) I was in the house of Abdula'ala bin Abdullah bin Aamir in Wasit Al Qasab, the one who informs about those seeking permission said: Abu Ghadia Jahni is asking for permission to enter, Abdula'ala said: Allow him to enter. He came inside, at that time he was wearing tight clothes, he was an extremely tall man, he didn't even seem to belong to this Ummah. When he came inside and sat down, he said: We know Ammar bin Yasir (may Allah be pleased with him) to be the most trustworthy and righteous. By God! I was in Masjid Quba, he was saying things, one of which was that by God! If I ever overpower him, I will trample him, even kill him. Then when the battle of Siffin began, the first group of the army came walking until they reached the middle of Siffin, a man struck him with a spear, which caused him to fall, he himself fell down. When he looked, it was the head of Ammar bin Yasir (may Allah be pleased with him). The narrator says: Our master used to say that I have not seen anyone more astray than this man.

ربیعہ بن کلثوم اپنے والد کا یہ بیان نقل کرتے ہیں : ( وہ فرماتے ہیں ) میں واسط القصب میں عبدالاعلیٰ بن عبداللہ بن عامر کے گھر تھا ، اجازت لینے والے نے کہا : ابوغادیہ جہنی اندر آنے کی اجازت مانگ رہا ہے ، عبدالاعلیٰ نے کہا : اس کو اندر آنے کی اجازت دے دو ، وہ اندر آئے ، اس وقت انہوں نے تنگ کپڑے پہنے ہوئے تھے ، وہ انتہائی دراز قد آدمی تھا ، وہ تو اس امت کا فرد لگتا ہی نہیں تھا ، جب اندر آ کر بیٹھ گیا تو کہنے لگا : ہم عمار بن یاسر رضی اللہ عنہ کو سب سے معتبر اور نیک جانتے ہیں ۔ خدا کی قسم ! میں مسجد قباء میں تھا وہ باتیں کر رہا تھا ان میں ایک یہ بھی تھی کہ اللہ کی قسم ! اگر کبھی مجھے اس پر غلبہ ملا تو میں اس کو روند ڈالوں گا ، حتی کہ ان کو قتل کر ڈالوں گا ۔ پھر جب جنگ صفین شروع ہوئی تو لشکر کی پہلی جماعت پیدل چلتے ہوئے آئی ، یہاں تک کہ وہ صفین کے درمیان پہنچ گئے ، ایک آدمی نے ان کو نیزہ مارا ، جس کی وجہ سے وہ گر گئے ان کا خود نیچے گرا ، جب دیکھا تو حضرت عمار بن یاسر رضی اللہ عنہ کا سر تھا ۔ راوی کہتے ہیں : ہمارے آقا کہا کرتے تھے کہ میں نے اس آدمی سے زیادہ گمراہ کوئی شخص نہیں دیکھا ۔

Rabiya bin Kalsoom apne wald ka yeh bayan naqal karte hain : ( woh farmate hain ) mein Wasit ul Qasab mein Abd ul Ala bin Abdullah bin Aamir ke ghar tha, ijazat lene wale ne kaha : Abu Ghadia Jahni andar aane ki ijazat mang raha hai, Abd ul Ala ne kaha : isko andar aane ki ijazat de do, woh andar aaye, us waqt unhon ne tang kapde pehne hue the, woh intehai daraz qad aadmi tha, woh to is ummat ka fard lagta hi nahin tha, jab andar aakar baith gaya to kehne laga : hum Ammar bin Yasir razi Allah anhu ko sab se motabar aur nek jante hain . Khuda ki qasam ! mein Masjid e Quba mein tha woh baaten kar raha tha in mein ek yeh bhi thi ke Allah ki qasam ! agar kabhi mujhe is par galba mila to mein isko rond dalunga, hatta ke inko qatal kar dalunga . phir jab jang Safeen shuru hui to lashkar ki pehli jamat paidal chalte hue aai, yahan tak ke woh Safeen ke darmiyan pahunch gaye, ek aadmi ne inko neza mara, jis ki wajah se woh gir gaye inka khud neeche gira, jab dekha to Hazrat Ammar bin Yasir razi Allah anhu ka sar tha . Ravi kehte hain : humare aaqa kahte the ke mein ne is aadmi se ziada gumrah koi shaks nahin dekha .

حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، ثَنَا السَّرِيُّ بْنُ خُزَيْمَةَ، ثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثَنَا رَبِيعَةُ بْنُ كُلْثُومٍ، حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ: كُنْتُ بِوَاسِطِ الْقَصَبِ فِي مَنْزِلِ عَبْدِ الْأَعْلَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَامِرٍ، قَالَ الْآذِنُ: هَذَا أَبُو غَادِيَةَ الْجُهَنِيُّ يَسْتَأْذِنُ، فَقَالَ عَبْدُ الْأَعْلَى: أَدْخِلُوهُ، فَأُدْخِلَ وَعَلَيْهِ مُقَطَّعَاتٌ، فَإِذَا رَجُلٌ طُوَالٌ ضَرْبٌ مِنَ الرِّجَالِ كَأَنَّهُ لَيْسَ مِنْ هَذِهِ الْأُمَّةِ، فَلَمَّا قَعَدَ، قَالَ: «كُنَّا نَعُدُّ عَمَّارَ بْنَ يَاسِرٍ مِنْ خِيَارِنَا» قَالَ: «فَوَاللَّهِ إِنِّي لَفِي مَسْجِدِ قُبَاءَ إِذَا هُوَ يَقُولُ - وَذَكَرَ كَلِمَةً - لَوْ وَجَدْتُ عَلَيْهِ أَعْوَانًا لَوَطِئْتُهُ حَتَّى أَقْتُلَهُ» قَالَ: «فَلَمَّا كَانَ يَوْمُ صِفِّينَ أَقْبَلَ يَمْشِي أَوَّلَ الْكَتِيبَةِ رَاجِلًا حَتَّى كَانَ بَيْنَ الصَّفَّيْنِ طَعَنَ رَجُلًا بِالرُّمْحِ، فَصَرَعَهُ، فَانْكَفَأَ الْمِغْفَرُ عَنْهُ، فَضَرَبَهُ فَإِذَا رَأْسُ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ» ، قَالَ: يَقُولُ مَوْلًى لَنَا: لَمْ أَرَ رَجُلًا أَبْيَنَ ضَلَالَةً مِنْهُ [التعليق - من تلخيص الذهبي] 5658 - سكت عنه الذهبي في التلخيص

Mustadrak Al Hakim 5659

Abu Bakr bin Muhammad bin Amr bin Hazm narrates this statement of his father: When Ammar bin Yasir (may Allah be pleased with him) was martyred, Amr bin Hazm came to Amr bin Al-Aas and said: “Ammar has been killed, and I heard the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) saying: 'The rebellious group will kill him.’” So Amr bin Al-Aas was startled and went to Muawiyah (may Allah be pleased with him). Muawiyah asked: “What is the matter?” He said: “Ammar bin Yasir (may Allah be pleased with him) has been killed.” Muawiyah asked: “Ammar has been killed? Why?” Amr (may Allah be pleased with him) said: “I heard the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) saying: 'A rebellious group will kill him.’” Muawiyah (may Allah be pleased with him) said to him: “Did we kill him? Ali and his companions killed him. His companions brought him along and threw him in front of our spears.” ** This Hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him), but they did not narrate it with this chain of narrators.

" ابوبکر بن محمد بن عمرو بن حزم اپنے والد کا یہ بیان نقل کرتے ہیں : جب حضرت عمار بن یاسر رضی اللہ عنہ کو شہید کر دیا گیا ، عمرو بن حزم ، عمرو بن عاص کے پاس آیا ، اور کہا : عمار کو شہید کر دیا گیا ، اور میں نے رسول اللہ ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے ’’ اس کو باغی گروہ شہید کرے گا ‘‘ تو حضرت عمرو گھبرا کر اٹھے ، اور حضرت معاویہ رضی اللہ عنہ کے پاس گئے ۔ حضرت معاویہ رضی اللہ عنہ نے پوچھا : خیریت تو ہے ؟ انہوں نے کہا : حضرت عمار بن یاسر رضی اللہ عنہ کو شہید کر دیا گیا ہے ۔ معاویہ رضی اللہ عنہ نے پوچھا : عمار کو شہید کر دیا گیا ؟ کیوں ؟ حضرت عمرو رضی اللہ عنہ نے کہا : میں نے رسول اللہ ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ ’’ اس کو ایک باغی گروہ شہید کرے گا ‘‘ حضرت معاویہ رضی اللہ عنہ نے ان سے کہا : کیا ہم نے ان کو شہید کیا ہے ؟ ان کو علی اور اس کے ساتھیوں نے مروایا ہے ، ان کے ساتھی ان کو ساتھ لے کر آئے اور ہمارے نیزوں کے سامنے ڈال دیا ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن ان دونوں نے اس حدیث کو اس اسناد کے ہمراہ نقل نہیں کیا ۔"

Abu Bakr bin Muhammad bin Amro bin Hazm apne walid ka yeh bayan naqal karte hain : Jab Hazrat Ammar bin Yasir Radi Allaho Anho ko shaheed kar diya gaya , Amro bin Hazm , Amro bin Aas ke pass aya , aur kaha : Ammar ko shaheed kar diya gaya , aur maine Rasul Allah SAW ko yeh farmate hue suna hai '' Is ko baaghi giroh shaheed kare ga '' to Hazrat Amro ghabra kar uthe , aur Hazrat Muawiya Radi Allaho Anho ke pass gaye . Hazrat Muawiya Radi Allaho Anho ne poocha : Khair to hai ? Unhon ne kaha : Hazrat Ammar bin Yasir Radi Allaho Anho ko shaheed kar diya gaya hai . Muawiya Radi Allaho Anho ne poocha : Ammar ko shaheed kar diya gaya ? Kyu ? Hazrat Amro Radi Allaho Anho ne kaha : Maine Rasul Allah SAW ko yeh farmate hue suna hai ki '' Is ko ek baaghi giroh shaheed kare ga '' Hazrat Muawiya Radi Allaho Anho ne un se kaha : Kya hum ne in ko shaheed kiya hai ? In ko Ali aur is ke saathiyon ne marwaya hai , in ke saathi in ko saath le kar aaye aur humare nezon ke samne daal diya . ** Yeh hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin in donon ne is hadees ko is asnad ke hamraah naqal nahin kiya .

أَخْبَرَنِي أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الصَّنْعَانِيُّ، ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبَّادٍ، أَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَخْبَرَهُ، قَالَ: لَمَّا قُتِلَ عَمَّارُ بْنُ يَاسِرٍ: دَخَلَ عَمْرُو بْنُ حَزْمٍ عَلَى عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، فَقَالَ: قُتِلَ عَمَّارٌ وَقَدْ سَمِعْتُ، رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «تَقْتُلُهُ الْفِئَةُ الْبَاغِيَةُ» فَقَامَ عَمْرٌو فَزِعًا حَتَّى دَخَلَ عَلَى مُعَاوِيَةَ، فَقَالَ لَهُ مُعَاوِيَةُ: مَا شَأْنُكَ؟ فَقَالَ: قُتِلَ عَمَّارُ بْنُ يَاسِرٍ، فَقَالَ: قُتِلَ عَمَّارٌ، فَمَاذَا؟ قَالَ عَمْرٌو سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «تَقْتُلُهُ الْفِئَةُ الْبَاغِيَةُ» فَقَالَ لَهُ مُعَاوِيَةُ: أَنَحْنُ قَتَلْنَاهُ إِنَّمَا قَتَلَهُ عَلِيٌّ وَأَصْحَابُهُ؟ جَاءُوا بِهِ حَتَّى أَلْقَوْهُ بَيْنَ رِمَاحِنَا أَوْ، قَالَ: سُيُوفِنَا «صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِهِمَا، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ بِهَذِهِ السِّيَاقَةِ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 5659 - على شرط البخاري ومسلم

Mustadrak Al Hakim 5660

Abu Abdur Rahman Salmi said: We went to Siffin, when we made a promise to each other, some people joined this army and some joined that army. I saw four men going. Muawiyah bin Abi Sufyan, Abu Al-Awar Salmi, Amr bin Al-Aas and his son. I heard Abdullah bin Amr saying to his father Amr: We have killed the person about whom there is a saying of the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him. His father asked: Who? Abdullah bin Amr said: Ammar bin Yasir, may Allah be pleased with him. Don't you remember that when the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, was building the mosque, we were carrying one brick at a time, while Ammar bin Yasir, may Allah be pleased with him, was carrying two bricks at a time and two bricks at a time. He used to pass by the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, you were also present at that time, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said to Ammar, may Allah be pleased with him: A rebellious group will kill you and you will be from the people of Paradise. Then Amr, may Allah be pleased with him, went to Mu'awiyah, may Allah be pleased with him, and said: We have martyred this person even though there is a great saying of the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, about his honor. Mu'awiyah, may Allah be pleased with him, said: Be quiet, by Allah! You will always wash your clothes in your own urine, did we kill them? Ali, may Allah be pleased with him, and his companions killed them because they brought them and made them targets of our spears.

ابوعبدالرحمن سلمی فرماتے ہیں : ہم صفین میں گئے ، جب ہم ایک دوسرے سے کوئی وعدہ کرتے تو کچھ لوگ اس لشکر میں شامل ہو جاتے کوئی اس لشکر میں ۔ میں نے چار آدمیوں کو جاتے ہوئے دیکھا ۔ معاویہ بن ابی سفیان ، ابوالاعور سلمی ، عمرو بن عاص اور ان کا بیٹا ۔ میں نے سنا کہ عبداللہ بن عمرو اپنے والد عمرو سے کہہ رہا تھا : ہم نے اس شخص کو قتل کیا ہے جس کے بارے میں رسول اللہ ﷺ کا ایک ارشاد موجود ہے ۔ ان کے والد نے پوچھا : کون شخص ؟ عبداللہ بن عمرو نے کہا : عمار بن یاسر رضی اللہ عنہ ۔ کیا آپ کو یاد نہیں ہے کہ جس دن رسول اللہ ﷺ مسجد کی تعمیر کر رہے تھے ، ہم ایک ایک اینٹ اٹھا کر لا رہے تھے جبکہ حضرت عمار بن یاسر رضی اللہ عنہ دو دو اینٹیں لا رہے تھے اور دو دو اینٹیں اٹھا کر رسول اللہ ﷺ کے پاس سے گزر رہے تھے ، آپ بھی تو اس وقت موجود تھے ، حضور ﷺ نے اس وقت حضرت عمار رضی اللہ عنہ سے فرمایا تھا : تمہیں ایک باغی گروہ قتل کرے گا اور تم جنتی ہو ، تب حضرت عمرو رضی اللہ عنہ حضرت معاویہ رضی اللہ عنہ کے پاس گئے اور کہا : ہم نے اس شخص کو شہید کر دیا ہے حالانکہ رسول اللہ ﷺ کا ایک عظیم فرمان ان کی شان کے بارے میں موجود ہے ۔ معاویہ رضی اللہ عنہ نے کہا : خاموش ہو جایئے ، خدا کی قسم ! تم ہمیشہ اپنے ہی پیشاب میں کپڑے دھوتے رہو گے ، کیا ان کو ہم نے قتل کیا ہے ؟ ان کو علی رضی اللہ عنہ اور ان کے ساتھیوں نے مروایا ہے ، کیونکہ انہوں نے ہی ان کو لا کر ہمارے نیزوں کا نشانہ بنوایا ۔

Abuabdurrehman Salmi farmate hain : hum Safeen mein gaye, jab hum ek dusre se koi waada karte to kuch log us lashkar mein shamil ho jate koi us lashkar mein . Mein ne chaar aadmiyon ko jate huye dekha . Muawiya bin Abi Sufyan, Abu Awwal Salmi, Amr bin Aas aur un ka beta . Mein ne suna ke Abdullah bin Amr apne wald Amr se keh raha tha : hum ne is shakhs ko qatal kiya hai jis ke bare mein Rasool Allah ﷺ ka ek irshad mojood hai . Un ke wald ne poocha : kaun shakhs? Abdullah bin Amr ne kaha : Ammar bin Yasir razi Allah anhu . Kiya aap ko yaad nahin hai ke jis din Rasool Allah ﷺ masjid ki taamir kar rahe the, hum ek ek eent utha kar la rahe the jabke Hazrat Ammar bin Yasir razi Allah anhu do do enten la rahe the aur do do enten utha kar Rasool Allah ﷺ ke paas se guzar rahe the, aap bhi to us waqt mojood the, Huzoor ﷺ ne us waqt Hazrat Ammar razi Allah anhu se farmaya tha : tumhen ek baghi giroh qatal kare ga aur tum jannati ho, tab Hazrat Amr razi Allah anhu Hazrat Muawiya razi Allah anhu ke paas gaye aur kaha : hum ne is shakhs ko shaheed kar diya hai halanke Rasool Allah ﷺ ka ek azeem farmaan un ki shan ke bare mein mojood hai . Muawiya razi Allah anhu ne kaha : khamosh ho jaiye, Khuda ki kasam! Tum hamesha apne hi peshab mein kapde dhote raho ge, kya in ko hum ne qatal kiya hai? In ko Ali razi Allah anhu aur un ke sathiyon ne marwaya hai, kyunke unhon ne hi in ko la kar humare nezon ka nishana banwaya hai.

أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا الْعَنْبَرِيُّ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ السَّلَامِ، ثَنَا إِسْحَاقُ، ثَنَا عَطَاءُ بْنُ مُسْلِمٍ الْحَلَبِيُّ قَالَ: سَمِعْتُ الْأَعْمَشَ يَقُولُ: قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ: شَهِدْنَا صِفِّينَ فَكُنَّا إِذَا تَوَاعَدْنَا دَخَلَ هَؤُلَاءِ فِي عَسْكَرِ هَؤُلَاءِ، وَهَؤُلَاءِ فِي عَسْكَرِ هَؤُلَاءِ، فَرَأَيْتُ أَرْبَعَةً يَسِيرُونَ: مُعَاوِيَةُ بْنُ أَبِي سُفْيَانَ، وَأَبُو الْأَعْوَرِ السُّلَمِيُّ، وَعَمْرُو بْنُ الْعَاصِ وَابْنُهُ فَسَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو يَقُولُ لِأَبِيهِ عَمْرٍو: قَدْ قَتَلْنَا هَذَا الرَّجُلَ، وَقَدْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِيهِ مَا قَالَ: قَالَ: أَيُّ الرَّجُلِ؟ قَالَ: عَمَّارُ بْنُ يَاسِرٍ أَمَا تَذْكُرُ يَوْمَ بَنَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمَسْجِدَ، فَكُنَّا نَحْمِلُ لَبِنَةً لَبِنَةً، وَعَمَّارٌ يَحْمِلُ لَبِنَتَيْنِ لَبِنَتَيْنِ، فَمَرَّ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَحْمِلُ لَبِنَتَيْنِ لَبِنَتَيْنِ وَأَنْتَ مِمَّنْ حَضَرَ، قَالَ: «أَمَا إِنَّكَ سَتَقْتُلُكَ الْفِئَةُ الْبَاغِيَةُ، وَأَنْتَ أَهْلُ الْجَنَّةِ» فَدَخَلَ عَمْرٌو عَلَى مُعَاوِيَةَ، فَقَالَ: قَتَلْنَا هَذَا الرَّجُلَ، وَقَدْ قَالَ فِيهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا قَالَ، فَقَالَ: اسْكُتْ فَوَاللَّهِ مَا تَزَالُ تَرْحَضُ فِي بَوْلِكَ، أَنَحْنُ قَتَلْنَاهُ إِنَّمَا قَتَلَهُ عَلِيٌّ وَأَصْحَابُهُ جَاءُوا بِهِ حَتَّى أَلْقَوْهُ بَيْنَنَا [التعليق - من تلخيص الذهبي] 5660 - هو كما ترى خطأ

Mustadrak Al Hakim 5661

Abdullah bin Amr narrated: Two men came to Amr bin Al-Aas, may Allah be pleased with him, disputing about the blood of Ammar bin Yasir, may Allah be pleased with him, and about taking possession of his belongings. Amr bin Al-Aas, may Allah be pleased with him, said: "Leave this matter, for I heard the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, supplicating, 'O Allah! Quraysh are very eager for the blood of Ammar. Verily, the killer of Ammar and the one who takes possession of his belongings is destined for Hellfire.'"

" عبداللہ بن عمرو فرماتے ہیں : دو آدمی حضرت عمرو بن العاص رضی اللہ عنہ کے پاس آئے جو کہ حضرت عمار بن یاسر رضی اللہ عنہ کے خون کے بارے میں اور ان کے سازوسامان کے حصول کے لئے آپس میں جھگڑ رہے تھے ۔ حضرت عمرو بن العاص رضی اللہ عنہ نے فرمایا : یہ موضوع چھوڑ دو کیونکہ میں نے رسول اللہ ﷺ کو یہ دعا مانگتے ہوئے سنا ہے کہ ’’ اے اللہ ! قریش عمار کے خون کے بہت شوقین ہیں ۔ بے شک عمار رضی اللہ عنہ کا قاتل اور ان کا سازوسامان لینے والا دوزخی ہے ۔ ٭٭ اس حدیث کو معتمر بن سلیمان سے روایت کرنے میں عبدالرحمن بن مبارک منفرد ہیں ۔ اگر وہ محفوظ ہے تو یہ امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن دونوں نے ہی اس کو نقل کیا ۔ کچھ محدثین نے یہی حدیث معتمر کے واسطے سے ، لیث سے ، اور ان کے واسطے سے مجاہد سے روایت کی ہے ۔"

Abdullah bin Amro farmate hain : do aadmi Hazrat Amro bin al-Aas Radi Allahu anhu ke paas aaye jo ki Hazrat Ammar bin Yasir Radi Allahu anhu ke khoon ke bare mein aur un ke saz-o-samaan ke husool ke liye aapas mein jhagad rahe the . Hazrat Amro bin al-Aas Radi Allahu anhu ne farmaya : yeh mauzu chhod do kyunki maine Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko yeh dua maangte huye suna hai ki '' Aye Allah ! Quresh Ammar ke khoon ke bahut shauqeen hain . Be shak Ammar Radi Allahu anhu ka qatil aur un ka saz-o-samaan lene wala dozaki hai . ** Is hadees ko Mu'tamir bin Sulaiman se riwayat karne mein Abdur Rahman bin Mubarak munfarid hain . Agar woh mahfooz hai to yeh Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin donon ne hi is ko naqal kya . Kuch muhaddiseen ne yahi hadees Mu'tamir ke waste se , Lais se , aur un ke waste se Mujahid se riwayat ki hai .

حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْحَافِظُ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنُ يَحْيَى، ثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْمُبَارَكِ، ثَنَا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، أَنَّ رَجُلَيْنِ أَتَيَا عَمْرَو بْنَ الْعَاصِ يَخْتَصِمَانِ فِي دَمِ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ وَسَلَبِهِ، فَقَالَ عَمْرٌو: خَلِّيَا عَنْهُ فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «اللَّهُمَّ أُولِعَتْ قُرَيْشٌ بِعَمَّارٍ، إِنَّ قَاتِلَ عَمَّارٍ وَسَالِبَهُ فِي النَّارِ» وَتَفَرَّدَ بِهِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْمُبَارَكِ وَهُوَ ثِقَةٌ مَأْمُونٌ، عَنْ مُعْتَمِرٍ، عَنْ أَبِيهِ «.» فَإِنْ كَانَ مَحْفُوظًا فَإِنَّهُ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" وَإِنَّمَا رَوَاهُ النَّاسُ، عَنْ مُعْتَمِرٍ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ [التعليق - من تلخيص الذهبي] 5661 - على شرط البخاري ومسلم

Mustadrak Al Hakim 5662

Ali (may Allah be pleased with him) narrates: Ammar bin Yasir (may Allah be pleased with him) sought permission to enter the court of the Messenger of Allah (peace be upon him), I was also present in the court at that time. The Messenger of Allah (peace be upon him) granted him permission to enter, and when he came inside, the Messenger of Allah (peace be upon him) welcomed him with these words, "Welcome to the pure and fragrant one." ** This hadith is sahih al-isnad, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it. **

" حضرت علی رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : حضرت عمار بن یاسر رضی اللہ عنہ نے رسول اللہ ﷺ کی بارگاہ میں آنے کی اجازت مانگی ، اس وقت میں بھی بارگاہ رسالت میں موجود تھا ، رسول اللہ ﷺ نے ان کو اندر آنے کی اجازت عطا فرمائی ، جب وہ اندر آ گئے تو رسول اللہ ﷺ نے ان الفاظ میں ان کا استقبال کیا ۔ طیب و مطیب کو خوش آمدید ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Ali Radi Allaho Anhu farmate hain : Hazrat Ammar bin Yasir Radi Allaho Anhu ne Rasool Allah SAW ki bargah mein aane ki ijazat mangi , is waqt mein bhi bargah risalat mein mojood tha , Rasool Allah SAW ne un ko andar aane ki ijazat ata farmae , jab wo andar aa gaye to Rasool Allah SAW ne un alfaz mein un ka is'teqbal kya . Tayyab o mutayab ko khush aamadeed . ** Yeh hadees Sahih ul asnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne is ko naqal nahi kya .

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا هَارُونُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْأَصْبَهَانِيُّ، ثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ سُفْيَانَ، وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ تَمِيمٍ الْقَنْطَرِيُّ، ثَنَا أَبُو قِلَابَةَ، ثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، ثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ هَانِئِ بْنِ هَانِئٍ، عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: اسْتَأْذَنَ عَمَّارُ بْنُ يَاسِرٍ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَنَا عِنْدَهُ، فَقَالَ: «ائْذَنُوا لَهُ» فَلَمَّا دَخَلَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَرْحَبًا بِالطِّيبِ الْمُطَيَّبِ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 5662 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 5663

Haritha bin Mudrib narrated that Umar bin Khattab (may Allah be pleased with him) wrote a letter to us, stating, "I am sending you Ammar bin Yasir (may Allah be pleased with him) as your leader and Abdullah bin Masood (may Allah be pleased with him) as your teacher and advisor. They are both from the noble companions of the Messenger of Allah (peace be upon him). Both are prominent companions. Obey them. I have entrusted Abdullah bin Masood (may Allah be pleased with him) with the responsibility of your treasury, so obey him too. Learn the Quran from him, and pray behind him. I have given preference to Abdullah bin Masood (may Allah be pleased with him) over myself for you." ** This hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him), but they did not narrate this hadith.

" حضرت حارثہ بن مضرب بیان کرتے ہیں کہ حضرت عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ نے ہماری جانب خط لکھا کہ میں تمہاری جانب عمار بن یاسر رضی اللہ عنہ کو امیر بنا کر اور حضرت عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ کو معلم اور وزیر بنا کر بھیج رہا ہوں یہ دونوں رسول اللہ ﷺ کے نجباء صحابہ میں سے ہیں ، دونوں بدری صحابی ہیں ۔ تم ان کی اطاعت کرو ، میں نے عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ کو تمہارے بیت المال کی ذمہ داری دی ہے ، ان کی بھی اطاعت کرنا ، ان سے قرآن کی تعلیم بھی حاصل کرو ، ان اقتداء کرو ، میں نے تمہارے لئے اپنے آپ پر عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ کو ترجیح دی ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن ان دونوں نے اس حدیث کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Haritha bin Muzrib bayan karte hain keh Hazrat Umar bin Khattab (رضي الله تعالى عنه) ne humari janib khat likha keh mein tumhari janib Ammar bin Yasir (رضي الله تعالى عنه) ko ameer bana kar aur Hazrat Abdullah bin Masood (رضي الله تعالى عنه) ko moalim aur wazir bana kar bhej raha hun yeh donon Rasul Allah SallAllahu Alaihi Wasallam ke nujaba sahaba mein se hain, donon badri sahabi hain. Tum in ki ita'at karo, mein ne Abdullah bin Masood (رضي الله تعالى عنه) ko tumhare bait ul mal ki zimmedari di hai, in ki bhi ita'at karna, in se Quran ki taleem bhi hasil karo, in ke peeche namaz ada karo, mein ne tumhare liye apne aap par Abdullah bin Masood (رضي الله تعالى عنه) ko tarjih di hai. ** Yeh hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin in donon ne is hadees ko naqal nahin kiya.

أَخْبَرَنَا أَبُو سَهْلٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ النَّحْوِيُّ بِبَغْدَادَ، ثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شَاكِرٍ، ثَنَا قَبِيصَةُ بْنُ عُقْبَةَ، ثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ حَارِثَةَ بْنِ مُضَرِّبٍ، قَالَ: كَتَبَ إِلَيْنَا عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: «إِنِّي قَدْ بَعَثْتُ إِلَيْكُمْ عَمَّارَ بْنَ يَاسِرٍ أَمِيرًا، وَعَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَسْعُودٍ مُعَلِّمًا وَوَزِيرًا، وَهُمَا مِنَ النُجَبَاءِ مِنْ أَصْحَابِ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، مِنْ أَهْلِ بَدْرٍ فَاسْمَعُوا، وَقَدْ جَعَلْتُ ابْنَ مَسْعُودٍ عَلَى بَيْتِ مَالِكُمْ فَاسْمَعُوا فَتَعَلَّمُوا مِنْهُمَا، وَاقْتَدُوا بِهِمَا، وَقَدْ آثَرْتُكْمْ بِعَبْدِ اللَّهِ عَلَى نَفْسِي» صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 5663 - على شرط البخاري ومسلم

Mustadrak Al Hakim 5664

Abdullah bin Masood (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Whenever Ibn Samit had to choose between two things, he would choose the one in which there was more guidance." ** If the narration of Salim bin Abi al-Ja'd from Abdullah bin Masood (may Allah be pleased with him) is proven authentic, then this hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him), but both of them did not narrate it. There is also a supporting narration for the aforementioned hadith, which is narrated from Umm al-Mu'minin Aisha (may Allah be pleased with her) (as mentioned below).

" حضرت عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : ابن سمیہ کو جب بھی دو کاموں میں سے ایک چننے کا موقع ملا تو انہوں نے ان میں سے وہ چنا جس میں ہدایت زیادہ ہے ۔ ٭٭ اگر سالم بن ابی الجعد کا سماع حضرت عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ سے ثابت ہو جائے تو یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن دونوں نے اس کو نقل نہیں کیا ۔ مذکورہ حدیث کی ایک شاہد حدیث بھی موجود ہے جو کہ ام المومنین حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے ( جیسا کہ درج ذیل ہے )"

Hazrat Abdullah bin Masood Raziallahu Anhu farmate hain keh Rasool Allah SAW ne farmaya: Ibn Samia ko jab bhi do kaamon mein se ek chunne ka mauqa mila to unhon ne un mein se woh chuna jis mein hidayat ziada hai. ** Agar Salim bin Abi al-Jaud ka sama Hazrat Abdullah bin Masood Raziallahu Anhu se sabit ho jaye to yeh hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin donon ne is ko naqal nahin kya. Mazkoorah hadees ki ek shahid hadees bhi mojood hai jo keh Umm al-Momineen Hazrat Ayesha Raziallahu Anha se marvi hai (jaisa keh darj zail hai)

حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ عِيسَى الْحِيرِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى الصَّيْدَلَانِيُّ، قَالَا: ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ، ثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، وَيَعْقُوبُ الدَّوْرَقِيُّ، قَالَا: ثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَمَّارِ بْنِ مُعَاوِيَةَ الدُّهْنِيِّ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «ابْنُ سُمَيَّةَ مَا عُرِضَ عَلَيْهِ أَمْرَانِ قَطُّ إِلَّا أَخَذَ بِالْأَرْشَدِ مِنْهُمَا» صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ إِنْ كَانَ سَالِمُ بْنُ أَبِي الْجَعْدِ سَمِعَ مِنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" وَلَهُ مُتَابِعٌ مِنْ حَدِيثِ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا. [التعليق - من تلخيص الذهبي] 5664 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 5665

The Mother of the Believers, Aisha (may Allah be pleased with her) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Whenever Ammar (may Allah be pleased with him) was given a choice between two matters, he would always choose the one that was more rightly guided.”

ام المومنین حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا فرماتی ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : حضرت عمار رضی اللہ عنہ کو جب بھی دو کاموں میں سے کسی ایک کو چننے کا اختیار دیا گیا تو انہوں نے ہمیشہ زیادہ ہدایت والا کام پسند کیا ۔

Am ul momineen hazrat ayesha razi Allah tala anha farmati hain keh rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Hazrat ammar razi Allah tala anha ko jab bhi do kaamon mein se kisi aik ko chun'ne ka ikhtiyar diya gaya to unhon ne hamesha ziada hidayat wala kaam pasand kiya.

أَخْبَرْنَاهُ أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْمَحْبُوبِيُّ، ثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَسْعُودٍ، ثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، ثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ سِيَاهٍ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَا خُيِّرَ عَمَّارٌ بَيْنَ أَمْرَيْنِ إِلَّا اخْتَارَ أَرْشَدَهُمَا» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 5665 - سكت عنه الذهبي في التلخيص

Mustadrak Al Hakim 5666

Jabir (may Allah be pleased with him) narrated that Ammar bin Yasir (may Allah be pleased with him) and his family were being persecuted. So, the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said to them: "O family of Ammar! O family of Yasir! Rejoice, for you have been promised Paradise." ** This hadith meets the criteria of Imam Muslim (may Allah have mercy on him) but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.

" حضرت جابر رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ حضرت عمار بن یاسر رضی اللہ عنہ اور ان کے اہل و عیال کو تکالیف دی جاتی تھیں ، تو رسول اللہ ﷺ نے ان سے فرمایا : اسے آل عمار ! اے آل یاسر تمہیں خوشخبری ہو کہ تم سے جنت کا وعدہ کر لیا گیا ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Jabir Radi Allaho Anhu Farmatay Hain Ke Hazrat Ammar Bin Yasir Radi Allaho Anhu Aur Un Ke Ahl o Ayaal Ko Takaleef Di Jati Thin, To Rasool Allah Sallallaho Alaihi Wasallam Ne Un Se Farmaya: Aye Aal Ammar! Aye Aal Yasir Tumhen Khushkhabri Ho Ke Tum Se Jannat Ka Wada Kar Liya Gaya Hai. ** Ye Hadees Imam Muslim Rehmat Ullah Alaih Ke Mayaar Ke Mutabiq Hai Lekin Imam Bukhari Rehmat Ullah Alaih Aur Imam Muslim Rehmat Ullah Alaih Ne Isko Naqal Nahi Kiya.

أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عِصْمَةَ، الْعَدْلُ، ثَنَا السَّرِيُّ بْنُ خُزَيْمَةَ، ثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثَنَا هِشَامُ بْنُ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرَّ بِعَمَّارٍ وَأَهْلِهِ وَهُمْ يُعَذَّبُونَ، فَقَالَ: «أَبْشِرُوا آلَ عَمَّارٍ، وَآلَ يَاسِرٍ، فَإِنَّ مَوْعِدَكُمُ الْجَنَّةُ» صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 5666 - على شرط مسلم

Mustadrak Al Hakim 5667

Khalid bin Waleed (رضي الله تعالى عنه) narrates: "There was some displeasure between me and Ammar. I complained about him to the Messenger of Allah (PBUH). So the Messenger of Allah (PBUH) said: 'Whoever abuses Ammar, Allah abuses him in return, and whoever shows enmity to Ammar, Allah shows enmity to him.'" ** This Hadith is Sahih Al-Isnad but Sheikhain (rahimahullah) did not narrate it.

" حضرت خالد بن ولید رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : میرے اور عمار کے درمیان کچھ ناراضگی سی چل رہی تھی میں نے رسول اللہ ﷺ کی بارگاہ میں اس کی شکایت کر دی ، تو رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : جو عمار رضی اللہ عنہ کو گالی دے ، اللہ اس کو گالی کا بدلہ دیتا ہے ، جو عمار سے دشمنی کرے ، اللہ تعالیٰ اس سے دشمنی کرتا ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Khalid bin Waleed Raziallahu Anhu farmate hain mere aur Ammar ke darmiyan kuchh naraazgi si chal rahi thi maine Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki bargah mein is ki shikayat kar di to Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya jo Ammar Raziallahu Anhu ko gali de Allah us ko gali ka badla deta hai jo Ammar se dushmani kare Allah Taala us se dushmani karta hai yeh hadees sahih al isnad hai lekin Sheikhain Rehmatullahi Alaihima ne is ko naqal nahin kiya

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَرْزُوقٍ، ثَنَا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ، ثَنَا شُعْبَةُ، أَخْبَرَنِي سَلَمَةُ بْنُ كُهَيْلٍ، سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الْأَشْتَرِ، عَنْ خَالِدِ بْنِ الْوَلِيدِ قَالَ: كَانَ بَيْنِي وَبَيْنَ عَمَّارٍ شَيْءٌ فَشَكَوْتُهُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ يَسُبَّ عَمَّارًا يَسُبَّهُ اللَّهُ، وَمَنْ يُعَادِ عَمَّارًا يُعَادِهِ اللَّهُ» صَحِيحُ الْإِسْنَادِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 5667 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 5668

Ibrahim bin Sa’d narrates from his father, who narrates from his grandfather, that I heard ‘Ammar bin Yasir (may Allah be pleased with him) proclaiming in the Battle of Siffin, where he was martyred, “Today Paradise has been adorned and marriages have been conducted with the Hoors. We are about to meet our beloved Muhammad (peace be upon him), who informed me that my last meal in this world will be milk mixed with water.” ** This hadith meets the criteria of Imam Bukhari and Imam Muslim, however, they both did not narrate it. **

" ابراہیم بن سعد اپنے والد سے ، وہ ان کے دادا سے روایت کرتے ہیں کہ میں نے حضرت عمار بن یاسر رضی اللہ عنہ کو جنگ صفین جس میں آپ کی شہادت واقع ہوئی یہ ندا دیتے ہوئے سنا ’’ آج جنت کو سجا دیا گیا ہے اور حورعین سے نکاح کرا دیا گیا ہے ، ہم اپنے حبیب محمد ﷺ سے ملاقات کرنے والے ہیں ، جنہوں نے مجھے بتایا تھا کہ اس دنیا میں میرا آخری طعام پانی ملا ہوا دودھ ہو گا ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق ہے لیکن ان دونوں نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Ibrahim bin Saad apne walid se, woh un ke dada se riwayat karte hain ke maine Hazrat Ammar bin Yasir razi Allah anhu ko jang Safeen jis mein aap ki shahadat waqe hui yeh nida dete huye suna ''Aaj jannat ko saja diya gaya hai aur hoorain se nikah kara diya gaya hai, hum apne Habib Muhammad SAW se mulaqat karne wale hain, jinhone mujhe bataya tha ke is duniya mein mera aakhri tamam pani mila hua doodh ho ga. ** Yeh hadees Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ke miyaar ke mutabiq hai lekin in donon ne isko naqal nahin kiya.

أَخْبَرَنَا أَبُو الْوَلِيدِ الْفَقِيهُ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ قُرَيْشٍ قَالَا: ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، سَمِعْتُ عَمَّارَ بْنَ يَاسِرٍ، بِصِفِّينَ فِي الْيَوْمِ الَّذِي قُتِلَ فِيهِ، وَهُوَ يُنَادِي: «أُزْلِفَتِ الْجَنَّةُ، وَزُوِّجَتِ الْحُورُ الْعَيْنُ، الْيَوْمَ نَلْقَى حَبِيبَنَا مُحَمَّدًا صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَهِدَ إِلَيَّ أَنَّ آخِرَ زَادَكَ مِنَ الدُّنْيَا ضَيْحٌ مِنْ لَبَنٍ» صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِهِمَا، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 5668 - على شرط البخاري ومسلم

Mustadrak Al Hakim 5669

Abu Bakhtari narrated: Milk was brought to Ammar bin Yasir (may Allah be pleased with him), and upon seeing the milk, he smiled. When asked about the reason for his smile, he said: “According to the statement of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), the last drink I will have before I die is this." ** This hadith is sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him), but neither of them narrated it.

" ابوالبختری فرماتے ہیں : حضرت عمار بن یاسر رضی اللہ عنہ کے پاس دودھ لایا گیا تو وہ دودھ کو دیکھ کر مسکرا دیئے ، آپ سے مسکرانے کی وجہ پوچھی گئی تو انہوں نے فرمایا : رسول اللہ ﷺ کے ارشاد کے مطابق میری زندگی کا آخری مشروب جو کہ میں نے مرنے سے پہلے پینا تھا وہ یہی ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن ان دونوں نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Abu Bakhtari farmate hain : Hazrat Ammar bin Yasir razi Allah anhu ke pass doodh laya gaya to woh doodh ko dekh kar muskura diye, aap se muskurane ki waja poochhi gayi to unhon ne farmaya : Rasool Allah SAW ke irshad ke mutabiq meri zindagi ka aakhri mashroob jo keh main ne marne se pehle pina tha woh yahi hai. ** Yeh hadees Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin in donon ne is ko naqal nahin kiya.

حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارُ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى الْقَاضِي، ثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، قَالَا: ثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ أَبِي الْبَخْتَرِيِّ، أَنَّ عَمَّارَ بْنَ يَاسِرٍ، أُتِيَ بِشَرْبَةٍ مِنْ لَبَنٍ، فَضَحِكَ فَقِيلَ لَهُ: مَا يُضْحِكُكَ، فَقَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «آخِرُ شَرَابٍ أَشْرَبُهُ حِينَ أَمُوتُ هَذَا» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 5669 - على شرط البخاري ومسلم

Mustadrak Al Hakim 5670

Khalid bin Waleed (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) sent me on a military expedition, and Ammar bin Yasir (may Allah be pleased with him) was with me. During this expedition, we reached a house where people were mentioning Islam. Ammar (may Allah be pleased with him) said: "These people believe in the Oneness of Allah." But I did not pay any attention to his words and dealt with them in the same way as I dealt with other people. Ammar (may Allah be pleased with him) continued to warn me, saying: "When I meet the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), I will mention this matter to him in your presence." Then he went to the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) and narrated the whole incident. When he saw that there was no satisfactory response, he returned with tears in his eyes. Khalid bin Waleed (may Allah be pleased with him) said: "Then the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) called me to him and said: 'O Khalid! Do not abuse Ammar, for whoever abuses Ammar, Allah will curse him in return. Whoever bears malice towards Ammar, Allah will bear malice towards him in return. Whoever calls Ammar a fool, Allah will call him a fool.'" Khalid bin Waleed (may Allah be pleased with him) said: "O Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), please pray for my forgiveness. By Allah! Only this thing prevents me from facing him, that I considered him a fool." Khalid bin Waleed (may Allah be pleased with him) said: "I fear nothing more than that I considered Ammar bin Yasir (may Allah be pleased with him) a fool on that day." ** This hadith has a sound chain of narrators, but the two Shaykhs (Imam Bukhari and Imam Muslim) (may Allah have mercy on them) did not narrate it. This hadith has been narrated by Masud bin Sa'd Ja'fi and Muhammad bin Fadil bin Ghazwah on the authority of Hasan bin Ubaydullah Nukha'i. (The narration of Masud bin Sa'd is as follows).

" حضرت خالد بن ولید رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے مجھے ایک جنگی مہم پر بھیجا ، میرے ہمراہ حضرت عمار بن یاسر رضی اللہ عنہ بھی تھے ، اس مہم کے دوران ہم ایک گھر میں پہنچے جو کہ اسلام کا تذکرہ کرتے تھے ، حضرت عمار رضی اللہ عنہ نے فرمایا : یہ لوگ توحید کو ماننے والے ہیں ، لیکن میں نے ان کی بات کی جانب کوئی توجہ نہ دی اور ان کے ساتھ بھی وہی معاملہ کیا جو دوسرے لوگوں کے ساتھ کیا ۔ حضرت عمار مسلسل مجھے دھمکی دیتے رہے کہ میری رسول اللہ ﷺ سے ملاقات ہوئی تو میں آپ ﷺ کی خدمت میں یہ بات عرض کروں گا ، پھر انہوں نے رسول اللہ ﷺ کی بارگاہ میں حاضر ہو کر پورا واقعہ سنایا ، جب انہوں نے دیکھا کہ کوئی خاطر خواہ جواب نہیں ملا تو وہ آبدیدہ ہو کر واپس لوٹ گئے ، حضرت خالد بن ولید رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : پھر رسول اللہ ﷺ نے مجھے اپنے پاس بلا کر فرمایا : اے خالد ! عمار کو گالی مت دو ، کیونکہ جو شخص عمار کو گالی دیتا ہے ، اللہ تعالیٰ اس کو گالی کا بدلہ دیتا ہے اور جو عمار سے بغض رکھتا ہے ، اللہ تعالیٰ اس کو بغض کا بدلہ دیتا ہے ، جو عمار کو بے وقوف کہتا ہے ، اللہ تعالیٰ اس کو بے وقوف کہتا ہے ۔ حضرت خالد بن ولید رضی اللہ عنہ نے عرض کی : یا رسول اللہ ﷺ آپ میرے لئے مغفرت کی دعا کریں ۔ خدا کی قسم ! ان کا سامنا کرنے سے مجھے یہ بات روکتی ہے کہ میں نے ان کو بے وقوف سمجھا ، حضرت خالد بن ولید رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : اس دن میں نے عمار بن یاسر رضی اللہ عنہ کو بے وقوف سمجھا اس سے زیادہ مجھے کسی بات کا خوف نہیں ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اس کو نقل نہیں کیا ، اور اسی حدیث کو مسعود بن سعد جعفی نے اور محمد بن فضیل بن غزوان نے حسن بن عبیداللہ نخعی کے حوالے سے بیان کیا ہے ۔ ( مسعود بن سعد کی روایت کردہ حدیث درج ذیل ہے )"

Hazrat Khalid bin Walid Radi Allah Anhu farmate hain ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujhe ek jangi mahem par bheja, mere hamrah Hazrat Ammar bin Yasir Radi Allah Anhu bhi thay, is mahem ke doran hum ek ghar mein pahunche jo ki Islam ka tazkara karte thay, Hazrat Ammar Radi Allah Anhu ne farmaya: Ye log tauheed ko manne wale hain, lekin maine unki baat ki janib koi tawajja na di aur unke sath bhi wohi mamla kya jo dusre logon ke sath kya. Hazrat Ammar musalsal mujhe dhamki dete rahe ki meri Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) se mulaqat hui to main aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein ye baat arz karoon ga, phir unhon ne Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki bargah mein hazir ho kar pura waqea sunaya, jab unhon ne dekha ki koi khatir khawa jawab nahin mila to wo aabdeda ho kar wapas laut gaye, Hazrat Khalid bin Walid Radi Allah Anhu farmate hain: Phir Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujhe apne paas bula kar farmaya: Aye Khalid! Ammar ko gali mat do, kyunki jo shakhs Ammar ko gali deta hai, Allah Ta'ala usko gali ka badla deta hai aur jo Ammar se bughz rakhta hai, Allah Ta'ala usko bughz ka badla deta hai, jo Ammar ko be waqoof kehta hai, Allah Ta'ala usko be waqoof kehta hai. Hazrat Khalid bin Walid Radi Allah Anhu ne arz ki: Ya Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) aap mere liye magfirat ki dua karen. Khuda ki qasam! Unka samna karne se mujhe ye baat rokti hai ki maine unko be waqoof samjha, Hazrat Khalid bin Walid Radi Allah Anhu farmate hain: Is din maine Ammar bin Yasir Radi Allah Anhu ko be waqoof samjha is se zyada mujhe kisi baat ka khauf nahin hai. ** Ye hadees sahih al-isnad hai lekin Sheikhain Rahmatullah Alaihima ne isko naql nahin kiya, aur isi hadees ko Masood bin Sa'ad Ja'fi ne aur Muhammad bin Fazil bin Ghazwah ne Hasan bin Ubaidullah Nukhai ke hawale se bayan kiya hai. (Masood bin Sa'ad ki riwayat kardah hadees darj zail hai)

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحٍ، ثَنَا السَّرِيُّ بْنُ خُزَيْمَةَ، ثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ، ثَنَا أَبِي، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ شَدَّادٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، عَنِ الْأَشْتَرِ، قَالَ: سَمِعْتُ خَالِدَ بْنَ الْوَلِيدِ يَقُولُ: بَعَثَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَرِيَّةٍ وَمَعِي عَمَّارُ بْنُ يَاسِرٍ، فَأَصَبْنَا نَاسًا مِنْهُمْ أَهْلُ بَيْتٍ قَدْ ذَكَرُوا الْإِسْلَامَ، فَقَالَ عَمَّارٌ: إِنَّ هَؤُلَاءِ قَدْ وَحَّدُوا، فَلَمْ أَلْتَفِتْ إِلَى قَوْلِهِ، فَأَصَابَهُمْ مَا أَصَابَ النَّاسَ، قَالَ: فَجَعَلَ عَمَّارٌ يَتَوَعَّدُنِي لَوْ قَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَخْبَرْتُهُ، فَأَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَخْبَرَهُ، فَلَمَّا رَآهُ لَا يَنْصُرُهُ وَلَّى وَعَيْنَاهُ تَدْمَعَانِ، قَالَ: فَدَعَانِي، فَقَالَ: «يَا خَالِدُ لَا تَسُبَّ عَمَّارًا، فَإِنَّهُ مَنْ يَسُبَّ عَمَّارًا يَسُبَّهُ اللَّهُ، وَمَنْ يَبْغَضْ عَمَّارًا يَبْغَضْهُ اللَّهُ، وَمَنْ يُسَفِّهْ عَمَّارًا يُسَفِّهْهُ اللَّهُ» ، قَالَ خَالِدٌ: اسْتَغْفِرْ لِي يَا رَسُولَ اللَّهِ فَوَاللَّهِ مَا مَنَعَنِي أَنْ أُجِيبَهُ إِلَّا تَسْفِيهِي إِيَّاهُ، قَالَ خَالِدٌ: «وَمَا مِنْ شَيْءٍ أَخْوَفَ عِنْدِي مِنْ تَسْفِيهِي عَمَّارَ بْنَ يَاسِرٍ يَوْمَئِذٍ» صَحِيحُ الْإِسْنَادِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ " وَهَكَذَا رَوَاهُ مَسْعُودُ بْنُ سَعْدٍ الْجُعْفِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلِ بْنِ غَزْوَانَ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ النَّخَعِيِّ، أَمَا حَدِيثُ مَسْعُودِ بْنِ سَعْدٍ

Mustadrak Al Hakim 5671

One chain of narration for this [tradition] is the one mentioned above. And as for the narration of Muhammad ibn Fudayl: (The narration narrated from Muhammad ibn Fudayl is the following).

" اس کی ایک سند مذکورہ بالا ہے ۔ وَأَمَّا حَدِيثُ مُحَمَّدِ بْنِ فُضَيْلٍ ( محمد بن فضیل سے مروی حدیث درج ذیل ہے )"

Is ki aik sanad mazkora bala hai. Wa amma hadees e Muhammad bin fazil (Muhammad bin fazil se marvi hadees darj zail hai).

فَأَخْبَرَنَاهُ عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عِيسَى الدِّهْقَانُ، بِالْكُوفَةِ، ثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَكَمِ الْجِيزِيُّ، ثَنَا أَبُو غَسَّانَ مَالِكُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثَنَا مَسْعُودُ بْنُ سَعْدٍ، وَأَمَّا حَدِيثُ مُحَمَّدِ بْنِ فُضَيْلٍ

Mustadrak Al Hakim 5672

"Muhammad bin Fazil has also narrated this Hadith with his chain of narration. ** Imam Hakim says: I have narrated the Hadith narrated by Abu Dawud before this, whose chain of narration is as follows: On the authority of Shu'ba, on the authority of Salamah bin Kuhail, on the authority of Muhammad bin Abdur Rahman bin Yazid, on the authority of his father, on the authority of Ash'ath This shows that he is from among the men of Abu Dawud, then I found the following Hadith narrated by Amr bin Marzuq from Shu'ba."

" محمد بن فضیل نے اپنی سند کے ہمراہ بھی اس حدیث کو نقل کیا ہے ۔ ٭٭ امام حاکم کہتے ہیں : میں نے اس سے پہلے ابوداؤد کی مروی حدیث نقل کی ہے جس کی سند یوں ہے ۔ عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الْأَشْتَرِ اس سے پتا چلتا ہے کہ وہ ابوداؤد کے افراد میں سے ہے ، پھر مجھے عمرو بن مرزوق کی شعبہ سے روایت کردہ درج ذیل حدیث مل گئی ۔"

Muhammad bin Fazil ne apni sanad ke hamrah bhi is hadees ko naqal kiya hai. ** Imam Hakam kahte hain : main ne is se pehle Abudaud ki marvi hadees naqal ki hai jis ki sanad yun hai . An Shaubah, an Salamah bin Kuhail, an Muhammad bin Abdur Rahman bin Yazid, an abih, anil Ashtar Is se pata chalta hai ki woh Abudaud ke afrad mein se hai , phir mujhe Amr bin Marzooq ki Shaubah se riwayat kardah darj zail hadees mil gayi .

فَأَخْبَرَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُؤَمَّلِ بْنِ الْحَسَنِ، ثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الشَّعْرَانِيُّ، ثَنَا نُعَيْمُ بْنُ حَمَّادٍ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ شَدَّادٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، عَنِ الْأَشْتَرِ، عَنْ خَالِدِ بْنِ الْوَلِيدِ، قَالَ: بَعَثَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي غَزَاةٍ فَأَصَبْنَاهُمْ، فَقَالَ عَمَّارُ بْنُ يَاسِرٍ: إِنَّهُمْ قَدِ احْتَجَبُوا مِنَّا بِالتَّوْحِيدِ فَلَمْ أَلْتَفِتْ إِلَى قَوْلِهِ، وَذَكَرَ الْحَدِيثَ بِنَحْوِهِ قَالَ الْحَاكِمُ: «قَدْ قَدَّمْتُ حَدِيثَ أَبِي دَاوُدَ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الْأَشْتَرِ أَنَّهُ مِنْ أَفْرَادِ أَبِي دَاوُدَ فَوَجَدَهُ مِنْ حَدِيثِ عَمْرِو بْنِ مَرْزُوقٍ، عَنْ شُعْبَةَ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 5670 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 5673

It is narrated on the authority of Amr bin Murzuq, with his aforementioned chain of narrators, that Khalid bin Waleed (may Allah be pleased with him) reported: There was some harsh exchange of words between me and Ammar (may Allah be pleased with him). I complained to the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), whereupon he said, "O Khalid! Whoever abuses Ammar, Allah abuses him, and whoever shows enmity towards Ammar, Allah shows enmity towards him. Whoever humiliates Ammar, Allah humiliates him." ** This hadith has also been narrated by Awam bin Hawshab, on the authority of Salmah bin Kahil, but Shu'bah (a hadith scholar) objected to its chain of narrators, because they narrated it from Khalid bin Waleed (may Allah be pleased with him) through 'Alqamah, who narrated from Salmah.

" عمرو بن مرزوق کی مذکورہ اسناد کے ہمراہ حضرت خالد بن ولید رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ میرے اور حضرت عمار رضی اللہ عنہ کے درمیان کچھ تلخ کلامی ہو گئی تھی ، میں نے رسول اللہ ﷺ کی بارگاہ میں شکایت کی تو رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : اے خالد ! جس نے عمار کو گالی دی ، اللہ تعالیٰ اس کو گالی کا بدلہ دیتا ہے اور جس نے عمار سے دشمنی کی ، اللہ تعالیٰ اس کو دشمنی کا بدلہ دیتا ہے جس نے عمار کی تحقیر کی ، اس کی اللہ تعالیٰ تحقیر کرتا ہے ۔ ٭٭ اسی حدیث کو عوام بن حوشب نے سلمہ بن کہیل کے حوالے سے روایت کیا ہے اور اس کی اسناد میں شعبہ نے مخالفت کی ہے کیونکہ انہوں نے سلمہ کے بعد علقمہ کے واسطے سے حضرت خالد بن ولید رضی اللہ عنہ سے روایت کی ہے ۔"

Amr bin Marzooq ki mazkoora asnad ke hamrah Hazrat Khalid bin Waleed (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki mere aur Hazrat Ammar (رضي الله تعالى عنه) ke darmiyan kuchh talkh kalami ho gayi thi, main ne Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki bargah mein shikayat ki to Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Aye Khalid! Jis ne Ammar ko gali di, Allah Ta'ala usko gali ka badla deta hai aur jis ne Ammar se dushmani ki, Allah Ta'ala usko dushmani ka badla deta hai jis ne Ammar ki tahqir ki, uski Allah Ta'ala tahqir karta hai. ** Isi hadees ko Awam bin Haushab ne Salmah bin Kahil ke hawale se riwayat kiya hai aur iski asnad mein Shu'ba ne mukhalafat ki hai kyunki unhon ne Salmah ke baad Alqamah ke wasite se Hazrat Khalid bin Waleed (رضي الله تعالى عنه) se riwayat ki hai.

حَدَّثَنَاهُ عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ الْعَدْلُ، ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي، ثَنَا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ، أَنَا شُعْبَةُ، أَخْبَرَنِي سَلَمَةُ بْنُ كُهَيْلٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الْأَشْتَرِ، عَنْ خَالِدِ بْنِ الْوَلِيدِ قَالَ: كَانَ وَقَعَ بَيْنِي وَبَيْنَ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ كَلَامٌ، فَشَكَوْتُهُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَا خَالِدُ، مَنْ يُسَابَّ عَمَّارًا يَسُبَّهُ اللَّهُ، وَمَنْ يُعَادِ عَمَّارًا يُعَادِهِ اللَّهُ، وَمَنْ يُحَقِّرْ عَمَّارًا يُحَقِّرْهُ اللَّهُ» رَوَاهُ الْعَوَّامُ بْنُ حَوْشَبٍ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، " وَخَالَفَ شُعْبَةُ فِي إِسْنَادِهِ فَإِنَّهُ، قَالَ: عَنْ سَلَمَةَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ خَالِدِ بْنِ الْوَلِيدِ "

Mustadrak Al Hakim 5674

Salma bin Kahil narrated from Alqama, on the authority of Khalid bin Waleed (may Allah be pleased with him), who said: "There was some dispute between me and Ammar. I said some harsh words to him due to that. Ammar (may Allah be pleased with him) went to the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) and complained about me. Then, Khalid also went to the court of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) to complain about him. And even there, he spoke very harshly about Ammar (may Allah be pleased with him). The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) kept listening silently. Ammar (may Allah be pleased with him) started crying and said, 'O Messenger of Allah, are you not going to say anything about this?' The narrator says, 'Then the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) raised his head and said, 'Whoever shows enmity to Ammar, Allah will take revenge for him. Whoever bears malice towards Ammar, Allah will take revenge for his malice.' Khalid (may Allah be pleased with him) said, 'After this statement of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), I desired nothing more than to appease Ammar in any way possible. Then I met Ammar and pleased him.'" **This hadith narrated by Awam bin Hoshab is considered Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari and Imam Muslim (may Allah have mercy on them) because both of them have narrated from Awam, Hoshab, and Alqama. Moreover, Shu'ba had a stronger memory than Hoshab, as evident from the following chain of narrators:** **On the authority of Salama bin Kahil, from Muhammad bin Abdur Rahman bin Yazid, from his father, from Ash'ath.** **Imam Hakim says: "Both chains of narration are Sahih."**

" سلمہ بن کہیل ، علقمہ کے واسطے سے حضرت خالد بن ولید رضی اللہ عنہ کا یہ بیان نقل کرتے ہیں ( حضرت خالد بن ولید فرماتے ہیں کہ ) میرے اور حضرت عمار کے درمیان کچھ چپقلش تھی ، میں نے اس وجہ سے ان کو کچھ سخت سست کہہ دیا ، حضرت عمار رضی اللہ عنہ نے رسول اللہ ﷺ کی بارگاہ میں حاضر ہو کر میری شکایت کر دی ، پھر حضرت خالد بھی ان کی شکایت کرنے کے لئے بارگاہ مصطفی میں پہنچ گئے اور یہاں آ کر بھی انہوں نے حضرت عمار رضی اللہ عنہ کے بارے میں بہت سخت گفتگو کی ، نبی اکرم ﷺ خاموشی کے ساتھ سنتے رہے ، حضرت عمار رضی اللہ عنہ رو پڑے ، اور عرض کی : یا رسول اللہ ﷺ کیا آپ اس کو ملاحظہ نہیں فرما رہے ؟ راوی کہتے ہیں : تب رسول اللہ ﷺ نے اپنا سر اٹھایا اور فرمایا : جس نے عمار رضی اللہ عنہ سے دشمنی کی ، اللہ تعالیٰ اس کو دشمنی کا بدلہ دیتا ہے ، جس نے عمار رضی اللہ عنہ سے بغض رکھا ، اللہ تعالیٰ اس کے بغض بدلہ دیتا ہے ۔ حضرت خالد رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : رسول اللہ ﷺ کے اس ارشاد کے بعد مجھے سب سے زیادہ اس بات کی خواہش تھی کہ میں عمار رضی اللہ عنہ کو کسی بھی طرح منا لوں ، پھر میں نے عمار رضی اللہ عنہ سے ملاقات کی اور ان کو راضی کر لیا ۔ ٭٭ عوام بن حوشب کی روایت کردہ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے کیونکہ امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ دونوں نے عوام سے حوشب اور علقمہ کی روایات نقل کی ہیں ، مزید برآں یہ کہ شعبہ ، حوشب سے زیادہ مضبوط حافظہ رکھتے ہیں ۔ جیسا کہ درج ذیل سند منقول ہے ۔ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الْأَشْتَرِ ٭٭ امام حاکم کہتے ہیں : دونوں اسنادیں ہی صحیح ہیں ۔"

Salma bin kahail, alquma ke waste se Hazrat Khalid bin walid razi Allah anhu ka ye bayan naqal karte hain (Hazrat Khalid bin walid farmate hain ke) mere aur Hazrat Ammar ke darmiyaan kuchh chapqalish thi, maine is wajah se un ko kuchh sakht sust keh diya, Hazrat Ammar razi Allah anhu ne Rasul Allah ﷺ ki bargah mein hazir ho kar meri shikayat kar di, phir Hazrat Khalid bhi un ki shikayat karne ke liye bargah Mustafa mein pahunche aur yahan a kar bhi unhon ne Hazrat Ammar razi Allah anhu ke bare mein bahut sakht guftgu ki, Nabi Akram ﷺ khamoshi ke sath sunte rahe, Hazrat Ammar razi Allah anhu ro pade, aur arz ki : Ya Rasul Allah ﷺ kya aap is ko mulahiza nahin farma rahe? Rawi kahte hain : Tab Rasul Allah ﷺ ne apna sar uthaya aur farmaya : Jis ne Ammar razi Allah anhu se dushmani ki, Allah ta'ala us ko dushmani ka badla deta hai, jis ne Ammar razi Allah anhu se bughz rakha, Allah ta'ala us ke bughz badla deta hai. Hazrat Khalid razi Allah anhu farmate hain : Rasul Allah ﷺ ke is irshad ke bad mujhe sab se zyada is baat ki khwahish thi ke main Ammar razi Allah anhu ko kisi bhi tarah mana lun, phir maine Ammar razi Allah anhu se mulaqat ki aur un ko razi kar liya. ** Awaam bin Haushb ki riwayat kardah ye hadees Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai kyunki Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih donon ne Awaam se Haushb aur alquma ki riwayaten naqal ki hain, mazeed baran ye ke Shubah, Haushb se zyada mazboot hafizah rakhte hain. Jaisa ke darj zel sanad manqool hai. An Salma bin kuhail, an Muhammad bin Abdur Rahman bin Yazid, an abih, anil ashtari ** Imam Hakim kahte hain : Donon isnaden hi sahih hain.

أَخْبَرْنَاهُ أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْمَحْبُوبِيُّ، بِمَرْوَ، ثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَسْعُودٍ، ثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، ثَنَا الْعَوَّامُ بْنُ حَوْشَبٍ، حَدَّثَنِي سَلَمَةُ بْنُ كُهَيْلٍ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ خَالِدِ بْنِ الْوَلِيدِ قَالَ: كَانَ بَيْنِي وَبَيْنَ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ كَلَامٌ، فَأَغْلَظْتُ لَهُ، فَانْطَلَقَ عَمَّارٌ يَشْكُونِي إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَجَاءَ خَالِدٌ وَهُوَ يَشْكُوهُ، فَجَعَلَ يُغْلِظُ لَهُ، وَلَا يَزِيدُهُ إِلَّا غِلْظَةً، وَالنَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَاكِتٌ، فَبَكَى عَمَّارٌ وَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَلَا تَرَاهُ؟ قَالَ: فَرَفَعَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَأْسَهُ، وَقَالَ: «مَنْ عَادَ عَمَّارًا عَادَاهُ اللَّهُ، وَمَنْ أَبْغَضَ عَمَّارًا أَبْغَضَهُ اللَّهُ» ، قَالَ خَالِدٌ: «فَخَرَجْتُ فَمَا كَانَ شَيْءٌ أَحَبَّ إِلَيَّ مِنْ رِضَى عَمَّارٍ فَلَقِيتُهُ فَرَضِيَ» حَدِيثُ الْعَوَّامِ بْنِ الْحَوْشبِ هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ لِاتِّفَاقِهِمَا عَلَى الْعَوَّامِ بْنِ حَوْشَبٍ وَعَلْقَمَةَ عَلَى أَنَّ شُعْبَةَ أَحْفَظَ مِنْهُ حَيْثُ " قَالَ: عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الْأَشْتَرِ «وَالْإِسْنَادَانِ صَحِيحَانِ»

Mustadrak Al Hakim 5675

Khalid bin Waleed (رضي الله تعالى عنه) narrates: “My respect and admiration for Ammar bin Yasir (رضي الله تعالى عنه) has been increasing every moment since the day the Messenger of Allah (PBUH) sent me on an expedition along with other companions (رضي الله تعالى عنه) and appointed me as their Ameer (leader). Among them was Ammar bin Yasir (رضي الله تعالى عنه). We reached a tribe where there was one Muslim household. Regarding this household, Ammar (رضي الله تعالى عنه) and some other Muslims advised me to leave them, but I said, ‘I will not stop until I have made them see the Messenger of Allah (PBUH) and you have conveyed your knowledge to them.’ Ammar (رضي الله تعالى عنه) became angry with me. When I returned, I went to the court of the Messenger of Allah (PBUH). He (PBUH) was inquiring about the expedition and I was narrating the details to him (PBUH). In the meantime, Ammar (رضي الله تعالى عنه) came and sought permission to enter. He was granted permission. He came in and submitted, ‘O Messenger of Allah (PBUH), what do you think about the way Khalid (رضي الله تعالى عنه) treated so and so during the expedition?’” Khalid (رضي الله تعالى عنه) said, “I said, ‘O Messenger of Allah (PBUH), had this not been your court, Ibn Samyah (Ammar) would not have dared to speak to me like this.’” The Messenger of Allah (PBUH) commanded Ammar (رضي الله تعالى عنه) to leave. Ammar (رضي الله تعالى عنه) came out crying and saying, “The Messenger of Allah (PBUH) did not help me against Khalid (رضي الله تعالى عنه).” [After Ammar (رضي الله تعالى عنه) left] the Messenger of Allah (PBUH) asked me, “Why didn't you listen to him?” I said, "I considered him insignificant and therefore disobeyed him." Upon this, the Messenger of Allah (PBUH) became angry with me and said, “Whoever bears malice towards Ammar (رضي الله تعالى عنه), Allah bears malice towards him; whoever abuses Ammar (رضي الله تعالى عنه), Allah abuses him in return; and whoever considers Ammar (رضي الله تعالى عنه) insignificant, Allah makes him insignificant.” Khalid (رضي الله تعالى عنه) said, “I came out from there and kept searching for Ammar (رضي الله تعالى عنه) until I found him, pleased him [by apologizing] and he prayed for my forgiveness.”

حضرت خالد بن ولید رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : میرے دل میں حضرت عمار رضی اللہ عنہ کی قدر و منزلت اس دن سے ہر لمحہ بڑھتی جا رہی ہے ، جس دن رسول اللہ ﷺ نے مجھے صحابہ کرام رضی اللہ عنہم کے ہمراہ ایک جنگی مہم میں بھیجا اور مجھے ان کا امیر مقرر فرمایا ، میری قوم میں حضرت عمار بن یاسر رضی اللہ عنہ بھی تھے ، ہم ایک قوم کے پاس پہنچے جن میں مسلمانوں کا بھی ایک گھر تھا ، اس گھرانے کے بارے میں عمار رضی اللہ عنہ نے اور کچھ مسلمانوں نے مجھے کہا کہ ان کو چھوڑ دیا جائے ۔ لیکن میں نے کہا : میں اس وقت تک نہیں رکوں گا ۔ جب تک کہ ان کو رسول اللہ ﷺ نہ دیکھ لیں ، اور آپ ان میں اپنا علم نہ دیکھ لیں ۔ لیکن حضرت عمار رضی اللہ عنہ مجھ پر برہم ہو گئے ۔ پھر جب میں واپس آیا تو میں رسول اللہ ﷺ کی بارگاہ میں حاضر ہوا ، رسول اللہ ﷺ مجھ سے باتیں پوچھ رہے تھے اور میں آپ ﷺ کو احوال بتا رہا تھا ، اسی دوران حضرت عمار رضی اللہ عنہ آ گئے اور اندر آنے کی اجازت مانگی ، ان کو اجازت دی گئی ، وہ اندر آ گئے ، اور عرض کی : یا رسول اللہ ﷺ آپ کا کیا خیال ہے اس مہم میں خالد رضی اللہ عنہ نے فلاں معاملہ کیا ۔ ( حضرت خالد رضی اللہ عنہ کہتے ہیں ) میں نے کہا : یا رسول اللہ ﷺ اگر یہ آپ کی مجلس نہ ہوتی تو ابن سمیہ مجھے برا بھلا نہ کہہ سکتا ۔ رسول اللہ ﷺ نے حضرت عمار رضی اللہ عنہ کو باہر جانے کا حکم دے دیا ۔ حضرت عمار رضی اللہ عنہ روتے ہوئے یہ کہتے ہوئے وہاں سے نکل آئے کہ رسول اللہ ﷺ نے خالد رضی اللہ عنہ کے خلاف میری مدد نہیں فرمائی ۔ ( عمار رضی اللہ عنہ کے باہر چلے جانے کے بعد ) رسول اللہ ﷺ نے مجھ سے فرمایا : تم نے اس آدمی کی بات کیوں نہیں مانی ؟ میں نے کہا : میں نے تو ان کو حقیر جانتے ہوئے ان کی بات ماننے سے انکار کر دیا تھا ۔ اس پر رسول اللہ ﷺ مجھ پر برہم ہوئے اور فرمایا : جو عمار رضی اللہ عنہ سے بغض رکھتا ہے ، اللہ تعالیٰ اس سے بغض رکھتا ہے ، جو عمار رضی اللہ عنہ کو گالی دیتا ہے ، اللہ تعالیٰ اس کو گالی کا بدلہ دیتا ہے ، اور جو عمار رضی اللہ عنہ کو حقیر سمجھتا ہے ، اس کو اللہ تعالیٰ حقیر کرتا ہے ۔ ( حضرت خالد رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں ) میں وہاں سے نکلا اور مسلسل عمار رضی اللہ عنہ کو ڈھونڈتا رہا حتی کہ ( میں نے ان سے ملاقات کی ، ان کو منایا اور ) انہوں نے میرے لئے مغفرت کی دعا کی ۔

Hazrat Khalid bin Waleed (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : mere dil mein Hazrat Ammar (رضي الله تعالى عنه) ki kadar o manzilat uss din se har lamha badhti ja rahi hai , jis din Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujhe Sahaba Kiram (رضي الله تعالى عنه) ke hamrah ek jangi mahim mein bheja aur mujhe unka ameer muqarrar farmaya , meri qaum mein Hazrat Ammar bin Yasir (رضي الله تعالى عنه) bhi thay , hum ek qaum ke paas pahunche jin mein musalmanon ka bhi ek ghar tha , iss gharane ke baare mein Ammar (رضي الله تعالى عنه) ne aur kuch musalmanon ne mujhe kaha ki unko chhod diya jaye . Lekin maine kaha : mein iss waqt tak nahin rukun ga . Jab tak ki unko Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) na dekh lein , aur aap un mein apna ilm na dekh lein . Lekin Hazrat Ammar (رضي الله تعالى عنه) mujh par barham ho gaye . Phir jab mein wapas aaya to mein Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki bargah mein haazir hua , Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) mujh se baatein poochh rahe thay aur mein aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ko ahwal bata raha tha , isi dauran Hazrat Ammar (رضي الله تعالى عنه) aa gaye aur andar aane ki ijazat mangi , unko ijazat di gayi , woh andar aa gaye , aur arz ki : Ya Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) aap ka kya khayal hai iss mahim mein Khalid (رضي الله تعالى عنه) ne falan mamla kya . ( Hazrat Khalid (رضي الله تعالى عنه) kahte hain ) maine kaha : Ya Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) agar yeh aap ki majlis na hoti to Ibn Samia mujhe bura bhala na kah sakta . Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Hazrat Ammar (رضي الله تعالى عنه) ko bahar jaane ka hukum de diya . Hazrat Ammar (رضي الله تعالى عنه) rote huye yeh kahte huye wahan se nikal aaye ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Khalid (رضي الله تعالى عنه) ke khilaf meri madad nahin farmai . ( Ammar (رضي الله تعالى عنه) ke bahar chale jaane ke baad ) Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujh se farmaya : tum ne iss aadmi ki baat kyon nahin maani ? maine kaha : maine to unko haqeer jaante huye unki baat maanne se inkar kar diya tha . Iss par Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) mujh par barham huye aur farmaya : jo Ammar (رضي الله تعالى عنه) se bughz rakhta hai , Allah Ta'ala uss se bughz rakhta hai , jo Ammar (رضي الله تعالى عنه) ko gali deta hai , Allah Ta'ala usko gali ka badla deta hai , aur jo Ammar (رضي الله تعالى عنه) ko haqeer samajhta hai , usko Allah Ta'ala haqeer karta hai . ( Hazrat Khalid (رضي الله تعالى عنه) farmate hain ) mein wahan se nikla aur musalsal Ammar (رضي الله تعالى عنه) ko dhundta raha hatta ki ( mein ne un se mulakat ki , unko manaya aur ) unhon ne mere liye maghfirat ki dua ki .

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، ثَنَا أَبُو الْجَوَّابِ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنِ الْأَشْتَرِ قَالَ: ابْتَدَأَنَا خَالِدُ بْنُ الْوَلِيدِ مِنْ غَيْرِ أَنْ أَسْأَلَهُ، قَالَ: مَا أَتَى عَلَيَّ يَوْمٌ قَطُّ كَانَ أَعْظَمَ عَلَيَّ مِنْ شَأْنِ عَمَّارٍ، لَمَّا كَانَ يَوْمُ بَعَثَنِي رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي أُنَاسٍ مِنْ أَصْحَابِهِ وَأَمَّرَنِي عَلَيْهِمْ، وَكَانَ فِي الْقَوْمِ عَمَّارٌ، فَأَصَبْنَا قَوْمًا فِيهِمْ أَهْلُ بَيْتٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ، فَكَلِّمْنِي فِيهِمْ عَمَّارٌ وَنَاسٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ قَالُوا: خَلِّ سَبِيلَهُمْ، قُلْتُ: لَا وَاللَّهِ لَا أَفْعَلُ حَتَّى يَرَاهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَيَرَى فِيهِمْ رَأْيَهُ، فَغَضِبَ عَلَيَّ عَمَّارٌ، فَلَمَّا قَدِمْتُ اسْتَأْذَنْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَهُوَ يَسْتَخْبِرُنِي وَأَنَا أُحَدِّثُهُ فَاسْتَأْذَنَ عَمَّارٌ، فَأَذِنَ لَهُ فَدَخَلَ عَمَّارٌ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَلَمْ تَرَ خَالِدًا فَعَلَ كَذَا وَفَعَلَ كَذَا فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَمَا وَاللَّهِ لَوْلَا مَجْلِسُكَ مَا سَبَّنِي ابْنُ سُمَيَّةَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَا عَمَّارُ اخْرُجْ» فَخَرَجَ عَمَّارٌ وَهُوَ يَبْكِي وَيَقُولُ: مَا نَصَرَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى خَالِدٍ، فَقَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَلَا أَجَبْتَ الرَّجُلَ» قُلْتُ: مَا مَنَعَنِي إِنْ أَجَبْتُهُ إِلَّا مَحْقَرَةً لَهُ، فَغَضِبَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: «إِنَّهُ مَنْ يَبْغَضْ عَمَّارًا يَبْغَضْهُ اللَّهُ، وَمَنْ يَسُبَّ عَمَّارًا يَسُبَّهُ اللَّهُ، وَمَنْ يُحَقِّرْ عَمَّارًا يُحَقِّرْهُ اللَّهُ» فَخَرَجْتُ مِنْ عِنْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَلَمْ أَزَلْ أَطْلُبُ إِلَى عَمَّارٍ حَتَّى اسْتَغْفَرَ لِي

Mustadrak Al Hakim 5676

Hubayb Arni (may Allah be pleased with him) narrates: We went with Abu Mas'ud Ansari (may Allah be pleased with him) to Hudhayfah bin Yaman (may Allah be pleased with him) to ask him about the trials. He said: "Stick to the Book of Allah, as he (the Prophet) adhered to it, and look for the group in which Ibn Samiah is present and join that group because Ibn Samiah is a follower of the Book of Allah." We asked: "Who is Ibn Samiah?" He said: "Umar bin al-Khattab (may Allah be pleased with him)." I heard the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) say about him: "You will not die until a rebellious group martyrs you, you will drink milk mixed with water, and it will be your last drink in this world." ** This hadith is Sahih (authentic), its chain of narration is excellent, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.

" حضرت حبہ عرنی فرماتے ہیں : ہم حضرت ابومسعود انصاری رضی اللہ عنہ کے ہمراہ حضرت حذیفہ بن یمان رضی اللہ عنہ کے پاس فتنوں کے بارے میں پوچھنے کے لئے گئے ، انہوں نے فرمایا : کتاب اللہ کے ہمراہ گھوموں جیسے وہ گھومے اور اس جماعت کو دیکھو جس میں ابن سمیہ ہیں اور اس گروہ کے ہمراہ ہو جاؤ ، کیونکہ ابن سمیہ ’’ کتاب اللہ ‘‘ کا پیروکار ہے ، ہم نے ان سے پوچھا : ابن سمیہ کون ہے ؟ انہوں نے کہا : عمار بن یاسر رضی اللہ عنہ ۔ میں نے رسول اللہ ﷺ کو ان کے بارے میں یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ ’’ تم فوت نہیں ہو گے ، بلکہ تمہیں ایک باغی گروہ شہید کرے گا تم پانی ملا دودھ پیو گے اور وہ تمہارے لئے دنیا کا آخری مشروب ہو گا ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح ہے ، اس کی سند عالی ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Hubah Arni farmate hain : hum Hazrat Abumasood Ansari (رضي الله تعالى عنه) ke humrah Hazrat Huzaifa bin Yaman (رضي الله تعالى عنه) ke paas fitnon ke bare mein poochhne ke liye gaye, unhon ne farmaya : Kitab Allah ke humrah ghoomo jaise wo ghoome aur us jamaat ko dekho jis mein Ibn-e-Samiya hain aur us giroh ke humrah ho jao, kyunki Ibn-e-Samiya 'Kitab Allah' ka pairakar hai, hum ne un se poocha : Ibn-e-Samiya kaun hai? Unhon ne kaha : Amar bin Yasir (رضي الله تعالى عنه) . Main ne Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko un ke bare mein ye farmate huye suna hai ki 'Tum faut nahin ho ge, balki tumhen ek baghi giroh shaheed kare ga tum pani mila doodh piyo ge aur wo tumhare liye duniya ka aakhri mashroob ho ga. ** Ye hadees sahi hai, is ki sanad aali hai lekin Imam Bukhari rahmatullahi alaih aur Imam Muslim rahmatullahi alaih ne is ko naqal nahin kiya.

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا أَبُو الْبَخْتَرِيُّ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شَاكِرٍ، ثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، ثَنَا مُسْلِمٌ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْأَعْوَرُ، عَنْ حَبَّةَ الْعُرَنِيِّ، قَالَ: دَخَلْنَا مَعَ أَبِي مَسْعُودٍ الْأَنْصَارِيِّ عَلَى حُذَيْفَةَ بْنِ الْيَمَانِ أَسْأَلُهُ، عَنِ الْفِتَنِ، فَقَالَ: دُورُوا مَعَ كِتَابِ اللَّهِ حَيْثُ مَا دَارَ، وَانْظُرُوا الْفِئَةَ الَّتِي فِيهَا ابْنُ سُمَيَّةَ فَاتَّبِعُوهَا، فَإِنَّهُ يَدُورُ مَعَ كِتَابِ اللَّهِ حَيْثُ مَا دَارَ، قَالَ: فَقُلْنَا لَهُ وَمَنِ ابْنُ سُمَيَّةَ؟ قَالَ: عَمَّارٌ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ لَهُ: «لَنْ تَمُوتَ حَتَّى تَقْتُلَكَ الْفِئَةُ الْبَاغِيَةُ، تَشْرَبُ شَرْبَةَ ضَيَاحٍ تَكُونُ آخِرَ رِزْقِكَ مِنَ الدُّنْيَا» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَالٍ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 5676 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 5677

Amr bin Al-Aas (may Allah be pleased with him) narrates: "I have hope that the one whom Allah's Messenger (peace be upon him) continued to love until his last breath will never enter Hellfire." The companions (may Allah be pleased with them) remarked, "We used to observe that the Messenger of Allah (peace be upon him) loved you, sought your counsel, and entrusted you with responsibilities." He replied, "Allah knows my love (for him), and He is sufficient for me." (The companions then said,) "But we also witnessed the Messenger of Allah (peace be upon him) deeply loving another man." They inquired, "Who?" The people responded, "Ammar bin Yasir (may Allah be pleased with him), who was killed by your own hands in the Battle of Siffin." * If Hasan ibn Abi Hasan heard this from Amr bin Al-Aas (as their meeting in Basra is undoubtedly proven), then this narration aligns with the criteria of authenticity set by Imam Bukhari and Imam Muslim (may Allah have mercy on them both).

" حضرت عمرو بن العاص رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : میں یہ امید رکھتا ہوں کہ رسول اللہ ﷺ آخری دم تک جس سے محبت کرتے رہے وہ کبھی بھی دوزخ میں نہیں جائے گا ، صحابہ کرام رضی اللہ عنہم نے کہا : ہم یہ دیکھا کرتے تھے کہ حضور ﷺ تم سے محبت بھی کرتے تھے ، تم سے معاونت بھی حاصل کرتے تھے اور تمہیں ذمہ داریاں بھی عطا فرمائیں ۔ انہوں نے کہا : اللہ تعالیٰ میری محبت کو جانتا ہے اور وہ مجھے کافی ہے ۔ ( صحابہ کرام رضی اللہ عنہم نے کہا ) لیکن ہم یہ بھی تو دیکھا کرتے تھے کہ حضور ﷺ ایک ( دوسرے ) آدمی سے ( بھی تو ) بہت محبت کرتے تھے ، انہوں نے پوچھا : کون ؟ لوگوں نے کہا : عمار بن یاسر رضی اللہ عنہ جو کہ جنگ صفین میں تمہارے ہی ہاتھوں قتل ہوئے ۔ ٭ اگر حسن ابن ابی حسن نے عمرو بن العاص سے سماع کیا ہے ( کیونکہ بلاشک و شبہ بصرہ کے اندر ان دونوں کی ملاقات ثابت ہے ) تو یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے ۔"

Hazrat Amr bin al-Aas (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : mein yeh umeed rakhta hun ke Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) aakhri dum tak jis se muhabbat karte rahe woh kabhi bhi dozakh mein nahin jayega, Sahaba kiram (رضي الله تعالى عنه) ne kaha : hum yeh dekha karte the ke Huzoor (صلى الله عليه وآله وسلم) tum se muhabbat bhi karte the, tum se muawanat bhi hasil karte the aur tumhen zimmedariyaan bhi ata farmaien. Unhon ne kaha : Allah Taala meri muhabbat ko janta hai aur woh mujhe kaafi hai. (Sahaba kiram (رضي الله تعالى عنه) ne kaha) lekin hum yeh bhi to dekha karte the ke Huzoor (صلى الله عليه وآله وسلم) ek (dusre) aadmi se (bhi to) bahut muhabbat karte the, unhon ne poocha : kaun? Logon ne kaha : Ammar bin Yasir (رضي الله تعالى عنه) jo ke jang Safeen mein tumhare hi hathon qatl hue. * Agar Hasan ibn Abi Hasan ne Amr bin al-Aas se samaa kiya hai (kyunke bilashuba Basra ke andar in donon ki mulaqat sabit hai) to yeh hadees Imam Bukhari Rahmatullahi Alaih aur Imam Muslim Rahmatullahi Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، ثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ الْعَنْبَرِيُّ، ثَنَا أَبِي، ثَنَا ابْنُ عَوْنٍ، عَنِ الْحَسَنِ قَالَ: قَالَ عَمْرُو بْنُ الْعَاصِ: «إِنِّي لَأَرْجُو أَنْ لَا يَكُونَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَاتَ يَوْمَ مَاتَ وَهُوَ يُحِبُّ رَجُلًا أَنْ يَدْخُلَ النَّارَ أَبَدًا» ، قَالُوا: إِنَّا كُنَّا نَرَاهُ يُحِبُّكَ وَيَسْتَعِينُ بِكَ وَيَسْتَعْمِلُكَ، فَقَالَ: «وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِحُبِّي، وَلَكِنْ كَفَى بِهِ وَكُنَّا نَرَاهُ يُحِبُّ رَجُلًا» ، قَالَ: وَمَنْ ذَاكَ؟ قَالَ: «عَمَّارُ بْنُ يَاسِرٍ» : قَالُوا: فَذَاكَ قَتِيلَكُمْ يَوْمَ صِفِّينَ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ إِنْ كَانَ الْحَسَنُ بْنُ أَبِي الْحَسَنِ سَمِعَهُ مِنْ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، فَإِنَّهُ أَدْرَكَهُ بِالْبَصْرَةِ بِلَا شَكٍّ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 5677 - لكنه مرسل

Mustadrak Al Hakim 5678

Abdullah bin Salamah narrates: I saw Ammar bin Yasir (may Allah be pleased with him) in the Battle of Siffin. He was a tall man, usually carrying a spear in his hand, even though his hands were shaking. He said, "By the One in whose grip of power is my life, I have fought three battles alongside the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) with this very spear, and this is the fourth. And by the One in whose grip of power is my life, if these people were to kill me and hang me from the branches of date palm trees, even then I would know that we are on the truth and they are on falsehood." ** This narration is authentic according to the criteria of Imam Bukhari and Imam Muslim (may Allah have mercy on them), but neither of them narrated it.

" حضرت عبداللہ بن سلمہ فرماتے ہیں : میں نے جنگ صفین میں حضرت عمار بن یاسر رضی اللہ عنہ کی زیارت کی ، وہ طویل القامت شخص تھے ، عموماً ہاتھ میں نیزہ رکھتے تھے ، حالانکہ ان کے ہاتھ کانپ رہے تھے ، انہوں نے فرمایا : اس ذات کی قسم ! جس کے قبضہ قدرت میں میری جان ہے میں اسی نیزے کے ساتھ رسول اللہ ﷺ کے ہمراہ تین جنگیں لڑی ہیں اور یہ چوتھی جنگ ہے ۔ اور اس ذات کی قسم ! جس کے قبضہ قدرت میں میری جان ہے اگر یہ لوگ مجھے مار مار کر ہجر کی کھجوروں کی شاخوں میں جا کر لٹکا دیں تب بھی میں یہی سمجھوں گا کہ ہم لوگ حق پر ہیں اور وہ گمراہی پر ہیں ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن دونوں نے ہی اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abdullah bin Salma farmate hain : main ne jang Safeen mein Hazrat Ammar bin Yasir Radi Allaho Anhu ki ziyarat ki, woh tawil ul qamat shakhs the, umumman hath mein neza rakhte the, halanke un ke hath kaamp rahe the, unhon ne farmaya : Iss Zaat ki qasam! Jis ke qabza qudrat mein meri jaan hai main isi neze ke sath Rasul Allah Sallallaho Alaihi Wasallam ke humrah teen jangain lari hain aur yeh chauthi jang hai. Aur iss Zaat ki qasam! Jis ke qabza qudrat mein meri jaan hai agar yeh log mujhe maar maar kar hijr ki khajuron ki shakhon mein ja kar latka den tab bhi main yahi samjhon ga ke hum log haq par hain aur woh gumrahi par hain. ** Yeh hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin donon ne hi iss ko naqal nahin kya.

أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرِو عُثْمَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدَّقَّاقُ، ثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مُحَمَّدٍ الرَّقَاشِيُّ، ثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، وَأَبُو الْوَلِيدِ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ سَلَمَةَ يَقُولُ: رَأَيْتُ عَمَّارَ بْنَ يَاسِرٍ يَوْمَ صِفِّينَ شَيْخًا آدَمَ طُوَالًا أَخَذَ الْحَرْبَةَ بِيَدِهِ، وَيَدِهِ تَرْعَدُ، قَالَ: «وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَقَدْ قَاتَلْتُ بِهَذِهِ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثَلَاثَ مِرَارٍ، وَهَذِهِ الرَّابِعَةُ» ، «وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَوْ ضَرَبُونَا حَتَّى بَلَغُوا بِنَا سَعَفَاتِ هَجَرَ لَعَرَفْنَا أَنَّ مُصْلِحَنَا عَلَى الْحَقِّ، وَأَنَّهُمْ عَلَى الضَّلَالَةِ» صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "

Mustadrak Al Hakim 5679

Khaithamah bin Abi Sabrah Ja'fi says: I came to Madinah and prayed to Allah Almighty to grant me the company of a righteous person. So Allah Almighty answered my prayer and I was blessed with the company of Abu Hurairah (may Allah be pleased with him). Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) asked me: To whom do you belong? I said: I belong to the land of Kufa, and I have come to Madinah to acquire knowledge and goodness. Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) said: Don't you have amongst you the one whose supplications are answered - Sa'd bin Malik (may Allah be pleased with him), the one who used to carry the water and shoes of the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) - Abdullah bin Mas'ud (may Allah be pleased with him), the confidant of the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) - Hudhayfah bin Yaman (may Allah be pleased with him), Ammar bin Yasir (may Allah be pleased with him) about whom the blessed tongue of Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said that Allah Almighty has granted him refuge from Satan, and Salman (may Allah be pleased with him) who possesses the knowledge of two books (the Gospel and the Noble Quran)? ** This Hadith has a Sahih chain of narration but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) have not narrated it. **

" خیثمہ بن ابی سبرہ جعفی فرماتے ہیں : میں مدینہ منورہ میں آیا اور اللہ تعالیٰ سے دعا مانگی کہ مجھے کسی نیک آدمی کی صحبت عطا فرما ، چنانچہ اللہ تعالیٰ نے دعا قول فرمائی اور حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کی صحبت میسر آ گئی ۔ حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ نے مجھ سے پوچھا کہ تمہارا تعلق کن لوگوں کے ساتھ ہے ؟ میں نے کہا : میرا تعلق سرزمین کوفہ سے ہے ، میں مدینہ منورہ میں علم اور بھلائی لینے کے لئے حاضر ہوا ہوں ۔ حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ نے فرمایا : کیا تمہارے ہاں مستجاب الدعوۃ ( جن کی دعائیں قبول ہوتی ہیں ) حضرت سعد بن مالک رضی اللہ عنہ ، رسول اللہ ﷺ کا پانی اور نعلین شریف اٹھانے والے حضرت عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ ، رسول اللہ ﷺ کے رازداں حضرت حذیفہ بن یمان رضی اللہ عنہ ، حضرت عمار بن یاسر رضی اللہ عنہ جن کے بارے میں رسول اللہ ﷺ کی زبان مبارک سے یہ فرمان جاری ہوا تھا کہ اللہ تعالیٰ نے ان کو شیطان سے پناہ دے رکھی ہے ، اور دو کتابوں ( انجیل اور قرآن کریم ) کا علم رکھنے والے حضرت سلمان رضی اللہ عنہ موجود نہیں ہیں ؟ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Khisma bin Abi Sabra Jaifi farmate hain: mein Madina Munawwara mein aya aur Allah taala se dua maangi ke mujhe kisi nek aadmi ki sohbat ata farma, chunancha Allah taala ne dua qubool farmaee aur Hazrat Abu Hurairah razi Allah anhu ki sohbat miasar aa gai. Hazrat Abu Hurairah razi Allah anhu ne mujhse poocha ke tumhara talluq kin logon ke sath hai? Mein ne kaha: mera talluq sarzameen Kufa se hai, mein Madina Munawwara mein ilm aur bhalai lene ke liye hazir hua hoon. Hazrat Abu Hurairah razi Allah anhu ne farmaya: kya tumhare han mustajab ud dawat (jin ki duain qubool hoti hain) Hazrat Saad bin Malik razi Allah anhu, Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ka pani aur nalain sharif uthane wale Hazrat Abdullah bin Masood razi Allah anhu, Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke razdan Hazrat Huzaifa bin Yaman razi Allah anhu, Hazrat Ammar bin Yasir razi Allah anhu jin ke bare mein Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki zaban mubarak se yeh farman jari hua tha ke Allah taala ne unko shaitan se panah de rakhi hai, aur do kitaabon (Injeel aur Quran Kareem) ka ilm rakhne wale Hazrat Salman razi Allah anhu mojood nahin hain? ** Yeh hadees sahih ul isnad hai lekin Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ne isko naqal nahin kiya.

حَدَّثَنَا أَبُو زَكَرِيَّا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَنْبَرِيُّ، ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ حَلِيمٍ، ثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ خَيْثَمَةَ بْنِ أَبِي سَبْرَةَ الْجُعْفِيِّ قَالَ: أَتَيْتُ الْمَدِينَةَ فَسَأَلْتُ اللَّهَ أَنْ يُيَسِّرَ لِي جَلِيسًا صَالِحًا، فَيَسَّرَ لِي أَبَا هُرَيْرَةَ فَقَالَ لِي: «مِمَّنْ أَنْتَ؟» فَقُلْتُ: مِنْ أَرْضِ الْكُوفَةِ جِئْتُ أَلْتَمِسُ الْعِلْمَ وَالْخَيْرَ، فَقَالَ: «أَلَيْسَ فِيكُمْ سَعْدُ بْنُ مَالِكٍ مُجَابَ الدَّعْوَةِ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْعُودٍ صَاحِبَ طَهُورِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَنَعْلَيْهِ، وَحُذَيْفَةُ بْنُ الْيَمَانِ صَاحِبُ سِرِّ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَعَمَّارُ بْنُ يَاسِرٍ الَّذِي أَجَارَهُ اللَّهُ مِنَ الشَّيْطَانِ عَلَى لِسَانِ نَبِيِّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَسَلْمَانُ صَاحِبُ الْكِتَابَيْنَ؟» قَالَ: قَتَادَةُ: «وَالْكِتَابَانِ الْإِنْجِيلُ وَالْفُرْقَانُ» صَحِيحُ الْإِسْنَادِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 5679 - الحديث صحيح

Mustadrak Al Hakim 5680

Abdullah (may Allah be pleased with him) narrated that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, “Faith has permeated the flesh and blood of Ammar (may Allah be pleased with him).” ** If Muhammad bin Abi Yaqoob has narrated this hadith from Abdur Rahman bin Mahdi, then this hadith is sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) because Abu Ali al-Hafiz also narrated it to me with the following chain of narrators.

" حضرت عبداللہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے ارشاد فرمایا : عمار رضی اللہ عنہ کے رگ و پے میں ایمان سرایت کئے ہوئے ہے ۔ ٭٭ اگر محمد بن ابی یعقوب نے عبدالرحمن بن مہدی سے روایت کو یاد کیا ہے تو یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے ۔ کیونکہ ابوعلی الحافظ نے اپنی درج ذیل سند کے ہمراہ بھی مجھے روایت سنائی ہے ۔"

Hazrat Abdullah Raziallahu Anhu farmate hain keh Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Ammar Raziallahu Anhu ke rag o pay mein imaan sarayat kiye huye hai. ** Agar Muhammad bin Abi Yaqoob ne Abdul Rahman bin Mahdi se riwayat ko yaad kiya hai to yeh hadees Imam Bukhari رحمۃ اللہ علیہ aur Imam Muslim رحمۃ اللہ علیہ ke miyaar ke mutabiq sahih hai. Kyunke Abu Ali Al-Haafiz ne apni darj zail sanad ke hamrah bhi mujhe riwayat sunaai hai.

أَخْبَرَنِي أَبُو عَلِيٍّ الْحَافِظُ، وَهَارُونُ بْنُ أَحْمَدَ الْجُرْجَانِيُّ، قَالَا: ثَنَا إِسْمَاعِيلُ، ثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ سُلَيْمٍ الْحَافِظُ الْأَصْبَهَانِيُّ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي يَعْقُوبَ، ثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي عَمَّارٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُرَحْبِيلَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مُلِئَ عَمَّارٌ إِيمَانًا إِلَى مُشَاشِهِ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ إِنْ كَانَ مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي يَعْقُوبَ حَفِظَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَهْدِيٍّ ""، فَإِنَّ أَبَا عَلِيٍّ الْحَافِظَ، أَخْبَرَنِي، قَالَ: وَثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثَنَا أَبُو مُوسَى، ثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي عَمَّارٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُرَحْبِيلَ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ [التعليق - من تلخيص الذهبي] 5680 - على شرط البخاري ومسلم

Mustadrak Al Hakim 5681

Muhammad bin Ali bin Hanafiyyah narrates: Ammar bin Yasir (may Allah be pleased with him) went to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) while he was unwell. On this occasion, the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said to Ammar (may Allah be pleased with him), "Shall I teach you the supplication that Jibril (peace be upon him) recited upon me?" I said, "Yes, O Messenger of Allah." Then the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) taught him this supplication: بِسْمِ اللَّهِ أَرْقِيكَ، وَاللَّهُ يَشْفِيكَ مِنْ كُلِّ دَاءٍ يُؤْذِيكَ، خُذْهَا فَلْتَهْنِكَ "In the name of Allah, I perform Ruqyah on you, and may Allah cure you from every disease that harms you. Take it and be happy." ** This hadith is authentic (Sahih) according to the criteria of Imam Muslim (may Allah have mercy on him) but it was not narrated by both Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him).

" محمد بن علی بن حنفیہ فرماتے ہیں : حضرت عمار بن یاسر رضی اللہ عنہ رسول اللہ ﷺ کی بارگاہ میں حاضر ہوئے ، اس وقت نبی اکرم ﷺ علیل تھے ، رسول اللہ ﷺ نے اس موقع پر حضرت عمار رضی اللہ عنہ سے فرمایا : کیا میں تمہیں وہ دم کرنا سکھاؤں جو دم مجھے حضرت جبریل امین علیہ السلام نے کیا ہے ؟ میں نے کہا : جی ہاں یا رسول اللہ ﷺ ۔ تب رسول اللہ ﷺ نے ان کو یہ دم سکھایا ۔ بِسْمِ اللَّهِ أَرْقِيكَ، وَاللَّهُ يَشْفِيكَ مِنْ كُلِّ دَاءٍ يُؤْذِيكَ، خُذْهَا فَلْتَهْنِكَ ’’ میں اللہ کے نام سے شروع کر کے تمہیں دم کرتا ہوں ، اور اللہ تمہیں ہر اس بیماری سے شفا دے جو تمہیں تکلیف دے ‘‘۔ اس کو پکڑ لے اور خوش ہو جا ۔ ٭٭ یہ حدیث امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ دونوں نے ہی اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Muhammad bin Ali bin Hanfia farmate hain : Hazrat Ammar bin Yasir (رضي الله تعالى عنه) Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki bargah mein hazir hue, iss waqt Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) aaleel thay, Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne iss mauqe par Hazrat Ammar (رضي الله تعالى عنه) se farmaya : kya main tumhen woh dum karna sikhaun jo dum mujhe Hazrat Jibraeel Alaihissalam ne kya hai ? Maine kaha : ji haan ya Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) . Tab Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne un ko yeh dum sikhaya . Bismillahi arqeeka, wallahu yashfeeka min kulli daa'in yu'dhiika, khudhaa faltahanak '' Main Allah ke naam se shuru kar ke tumhen dum karta hun, aur Allah tumhen har iss bimari se shifa de jo tumhen takleef de ''. Iss ko pakad le aur khush ho ja . ** Yeh hadees Imam Muslim Rahmatullahi Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Imam Bukhari Rahmatullahi Alaih aur Imam Muslim Rahmatullahi Alaih dono ne hi iss ko naqal nahin kiya .

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثَنَا أَسَدُ بْنُ مُوسَى، ثَنَا فُضَيْلُ بْنُ مَرْزُوقٍ، عَنْ مَيْسَرَةَ بْنِ حَبِيبٍ، عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْحَنَفِيَّةِ، عَنْ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ، أَنَّهُ دَخَلَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يُوعَكُ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَلَا أُعَلِّمُكَ رُقْيَةً رَقَانِي بِهَا جِبْرِيلُ؟» قُلْتُ: بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَالَ: «فَعَلَّمَهُ بِسْمِ اللَّهِ أَرْقِيكَ، وَاللَّهُ يَشْفِيكَ مِنْ كُلِّ دَاءٍ يُؤْذِيكَ، خُذْهَا فَلْتَهْنِكَ» صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 5681 - على شرط مسلم

Mustadrak Al Hakim 5682

Ammar bin Yasir (may Allah be pleased with him) narrates: I saw the Holy Prophet (peace be upon him) at a time when there were only five slaves, two women, and Abu Bakr (may Allah be pleased with him) with him. ** This hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him).

" حضرت عمار بن یاسر رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ میں نے نبی اکرم ﷺ کو دیکھا اس وقت آپ ﷺ کے ساتھ صرف پانچ غلام ، دو عورتیں اور ابوبکر تھے ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے ۔"

Hazrat Ammar bin Yasir RA farmate hain keh maine Nabi Akram SAW ko dekha us waqt aap SAW ke sath sirf panch gulam, do aurten aur Abubakar thay. ** Yeh hadees Imam Bukhari RA aur Imam Muslim RA ke miyaar ke mutabiq sahih hai.

حَدَّثَنَا الشَّيْخُ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ، ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُجَالِدٍ، عَنْ بَيَانَ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ قَالَ: رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَمَا مَعَهُ إِلَّا خَمْسَةُ أَعْبُدٍ، وَامْرَأَتَانِ، وَأَبُو بَكْرٍ «صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ»

Mustadrak Al Hakim 5683

Abu Wa'il reported: Ammar bin Yasir (may Allah be pleased with him) delivered a very comprehensive, all-encompassing, and concise sermon to us. I said, "O Abu Yaqzan! You have delivered a very eloquent and articulate sermon." He replied, "I have heard the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) say, 'Verily, the length of prayer and the brevity of the sermon are signs of a person's understanding of religion. Therefore, prolong your prayers and shorten your sermons.'" ** - This hadith is considered sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him), but neither of them narrated it with this chain of narration.

" حضرت ابووائل فرماتے ہیں : حضرت عمار بن یاسر رضی اللہ عنہ نے ہمیں بہت جامع مانع مختصر خطبہ دیا ۔ میں نے کہا : اے ابویقظان ! تم نے بہت فصیح و بلیغ خطبہ دیا ہے ۔ انہوں نے کہا : میں نے رسول اللہ ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ ’’ بے شک نماز کی طوالت اور خطبے کا اختصار انسان کی فقاہت کی نشانی ہے ، اس لئے نماز لمبی کیا کرو اور خطبہ مختصر کیا کرو ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن دونوں نے اس کو اس اسناد کے ہمراہ نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abu Wa'il farmate hain : Hazrat Ammar bin Yasir (رضي الله تعالى عنه) ne humain bahut jami' mane' mukhtasir khutba diya . Main ne kaha : Aye Abu Yaqzan ! tum ne bahut faseeh o baligh khutba diya hai . Unhon ne kaha : Main ne Rasul Allah ﷺ ko ye farmate huye suna hai ki '' Be shak namaz ki tulat aur khutbe ka ikhtiasar insan ki fiqahat ki nishani hai , is liye namaz lambi kya karo aur khutba mukhtasir kya karo . ** Ye hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin donon ne is ko is asnad ke hamrah naqal nahi kiya .

حَدَّثَنَا عَبْدِ الْبَاقِي بْنُ قَانِعِ الْحَافِظُ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْقَاسِمِ بْنُ مُسَاوِرٍ الْجَوْهَرِيُّ، ثَنَا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْوَاسِطِيُّ، ثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبْجَرَ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ وَاصِلِ بْنِ حَبَّانَ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ قَالَ: خَطَبَنَا عَمَّارُ بْنُ يَاسِرٍ فَأَبْلَغَ وَأَوْجَزَ فَقُلْنَا: يَا أَبَا الْيَقْظَانِ، لَقَدْ أَبَلَغْتَ وَأَوْجَزْتَ، فَقَالَ: إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «إِنَّ طُولَ الصَّلَاةِ، وَقِصَرَ الْخُطْبَةِ مَئِنَّةٌ مِنْ فِقْهِ الرَّجُلِ، فَأَطِيلُوا الصَّلَاةَ، وَأَقْصِرُوا الْخُطْبَةَ» صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ بِهَذِهِ السِّيَاقَةِ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 5683 - على شرط البخاري ومسلم

Mustadrak Al Hakim 5684

Amr bin Ghaalib narrates: A man complained about Ummul Momineen Aisha (may Allah be pleased with her) to Ali (may Allah be pleased with him). Ammar bin Yasir (may Allah be pleased with him) rebuked him saying: Stop your nonsense and be quiet! You are hurting the beloved wife of Rasulullah (peace be upon him)? ** This narration is authentic according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) but both of them did not narrate it.

" حضرت عمرو بن غالب فرماتے ہیں : ایک آدمی نے حضرت علی رضی اللہ عنہ کے پاس ، ام المومنین حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا کی شکایت کی ۔ حضرت عمار بن یاسر رضی اللہ عنہ نے اس کو جھڑک کر فرمایا : اپنی بکواس بند کر اور خاموش ہو جا ، تم رسول اللہ ﷺ کی حبیبہ کو تکلیف دیتے ہو ؟ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن دونوں نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Amr bin Ghaalib farmate hain : Aik aadmi ne Hazrat Ali (رضي الله تعالى عنه) ke paas, Ummalmomineen Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ki shikayat ki. Hazrat Ammar bin Yasir (رضي الله تعالى عنه) ne usko jhirak kar farmaya : Apni bakwas band kar aur khamosh ho ja, tum Rasool Allah SAW ki habeeba ko takleef dete ho? ** Ye hadees Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin donon ne isko naqal nahi kiya.

حَدَّثَنَا الشَّيْخُ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ الْوَاسِطِيُّ، ثَنَا أَبُو شِهَابٍ الْحَنَّاطُ، ثَنَا عَمْرُو بْنُ قَيْسٍ، وَسُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ غَالِبٍ، أَنَّ رَجُلًا نَالَ مِنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا عِنْدَ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، فَقَالَ لَهُ عَمَّارُ بْنُ يَاسِرٍ: «اسْكُتْ مَقْبُوحًا مَنْبُوحًا أَتُؤْذِي حَبِيبَةَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ» صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 5684 - على شرط البخاري ومسلم

Mustadrak Al Hakim 5685

The Mother of the Believers, Aisha, may Allah be pleased with her, said: “Look at Ammar bin Yasir, may Allah be pleased with him, he will die upon the fitrah (natural path) except that he will slip due to old age.” ** This hadith has a sahih (authentic) chain of narration.

" ام المومنین حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا نے فرمایا : تم عمار بن یاسر رضی اللہ عنہ کو دیکھو ، وہ فطرت پر فوت ہو گا سوائے اس کے کہ وہ بڑھاپے کی وجہ سے پھسل جائیں ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے ۔"

Umm ul momineen Hazrat Ayesha razi Allah anha ne farmaya: Tum Ammar bin Yasir razi Allah anhu ko dekho, woh fitrat par faut ho ga siwae is ke ke woh budhape ki waja se phisal jayen. ** Yeh hadees saheeh ul asnad hai.

أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي نَصْرٍ الْمُزَكِّي، بِمَرْوَ، ثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ حَاتِمٍ، ثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الدَّشْتَكِيُّ، ثَنَا عَمْرُو بْنُ أَبِي قَيْسٍ، عَنْ شُعَيْبِ بْنِ خَالِدٍ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ أَنَّهَا قَالَتْ: «انْظُرُوا عَمَّارَ بْنَ يَاسِرٍ، فَإِنَّهُ يَمُوتُ عَلَى الْفِطْرَةِ إِلَّا أَنْ تُدْرِكَهُ هَفْوَةٌ مِنْ كِبَرٍ» صَحِيحُ الْإِسْنَادِ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 5685 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 5686

Abdullah said: "I do not know of anyone who went out during times of tribulation, seeking only the pleasure of Allah Almighty and the Hereafter, except for Ammar ibn Yasir, may Allah be pleased with him." ** This Hadith is Sahih (authentic).

" حضرت عبداللہ فرماتے ہیں : میں ایسے کسی شخص کو نہیں جانتا جو فتنہ کے حالات میں صرف اللہ تعالیٰ کی رضا اور آخرت کی بھلائی کے ارادے سے نکلا ہو ، سوائے عمار بن یاسر رضی اللہ عنہ کے ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے ۔"

Hazrat Abdullah farmate hain : mein aise kisi shakhs ko nahin janta jo fitna ke halaat mein sirf Allah taala ki raza aur akhirat ki bhalai ke irade se nikla ho , siwae Ammar bin Yasir razi Allah anhu ke . ** yeh hadees sahih al-isnaad hai .

أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا الْعَنْبَرِيُّ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الْحُوشِيُّ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَنَا وَكِيعٌ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ، قَالَ: قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: «مَا أَعْلَمُ أَحَدًا أَخْرَجَ فِي الْفِتْنَةِ يُرِيدُ بِهِ وَجْهَ اللَّهِ تَعَالَى وَالدَّارَ الْآخِرَةَ إِلَّا عَمَّارَ بْنَ يَاسِرٍ» صَحِيحُ الْإِسْنَادِ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 5686 - على شرط البخاري ومسلم

Mustadrak Al Hakim 5687

Abu Abdur Rahman Salmi said: We were with Ali, may Allah be pleased with him, in the Battle of Siffin. We used to target two men [from the enemy side] and when negligence would overcome their people, we would attack them, kill them, and return. He [ Ali] said: "Keep me uninvolved. By Allah, I will not return as long as my sword is with me." And I saw Ammar ibn Yasir, may Allah be pleased with him, and Hashim ibn Utba. They were entering the midst of Siffin. Ammar, may Allah be pleased with him, was saying to him, "O Hashim! By Allah, his matter [Muawiya's] will surely be left behind and his army will be defeated." Then he said, "O Hashim! Paradise is under the shade of swords. Today, the lovers of Muhammad and his group will meet him. O Hashim A'war (one-eyed)! There is no good in A'war [Muawiya]. The war cannot be avoided." The narrator says: Hashim moved the flag and said: "A'war wants to give greatness to his people. He has spent his life in Jihad. Today, it is destined to die or kill." Then they descended into a valley of Siffin. Abu Abdur Rahman said: "I saw that the companions of the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, were following Ammar, may Allah be pleased with him, as if Ammar, may Allah be pleased with him, was their identity."

" ابوعبدالرحمن سلمی فرماتے ہیں : ہم حضرت علی رضی اللہ عنہ کی ہمراہی میں جنگ صفین میں حاضر ہوئے ، ہم دو آدمیوں کا ٹارگٹ رکھ لیتے تھے ، جب قوم پر غفلت طاری ہوتی تو ان پر حملہ کیا جاتا اور ان کو قتل کر کے واپس آتے ، انہوں نے کہا : مجھے معذور رکھو ، خدا کی قسم ! جب تک میرے پاس میری تلوار ہے میں واپس نہیں لوٹوں گا ۔ اور میں نے عمار بن یاسر رضی اللہ عنہ اور ہاشم بن عتبہ کو دیکھا وہ صفین کے درمیان گھس رہے تھے ، حضرت عمار رضی اللہ عنہ ان کو کہہ رہے تھے : اے ہاشم ! خدا کی قسم ! اس کا معاملہ ضرور پیچھے رہے گا اور اس کے لشکر کو شکست ہو گی ۔ پھر فرمایا : اے ہاشم ! جنت تلواروں کی چمک کے نیچے ہے ، آج محمد سے محبت کرنے والے اور ان کی جماعت ان سے ملے گی ، اے ہاشم اعور ! اعور میں کوئی بھلائی نہیں ہے جنگ ٹل نہیں سکتی ۔ راوی کہتے ہیں : ہاشم نے علم کو حرکت دی اور کہا : اعور اپنے اہل کو بزرگی دینا چاہتا ہے اس نے اپنی زندگی جہاد میں گزار دی ہے آج مرنا یا مارنا مقدر ہو چکا ہے ۔ پھر وہ صفین کی ایک وادی میں اتر گئے ، ابوعبدالرحمن کہتے ہیں : میں نے دیکھا کہ رسول اللہ ﷺ کے صحابی حضرت عمار رضی اللہ عنہ کے پیچھے پیچھے یوں جا رہے تھے جیسے کہ حضرت عمار رضی اللہ عنہ ہی ان کی پہچان ہوں ۔"

Abuabdurrehman Salmi farmate hain : hum Hazrat Ali (رضي الله تعالى عنه) ki hamrahi mein jang Safeen mein hazir hue , hum do aadmiyon ka target rakh lete the , jab qaum par gaflat tari hoti to un par hamla kiya jata aur un ko qatl kar ke wapas aate , unhon ne kaha : mujhe mazur rakho , Khuda ki qasam ! jab tak mere pass meri talwar hai mein wapas nahin lautunga . aur maine Ammar bin Yasir (رضي الله تعالى عنه) aur Hashim bin Utba ko dekha woh Safeen ke darmiyan ghus rahe the , Hazrat Ammar (رضي الله تعالى عنه) un ko keh rahe the : aye Hashim ! Khuda ki qasam ! is ka mamla zaroor peeche rahega aur is ke lashkar ko shikast ho gi . phir farmaya : aye Hashim ! Jannat talwaron ki chamak ke neeche hai , aaj Muhammad se mohabbat karne wale aur un ki jamaat un se milegi , aye Hashim Aawar ! Aawar mein koi bhalai nahin hai jang tal nahin sakti . ravi kehte hain : Hashim ne ilm ko harkat di aur kaha : Aawar apne ahle ko bazurgi dena chahta hai us ne apni zindagi jihad mein guzaar di hai aaj marna ya marna muqaddar ho chuka hai . phir woh Safeen ki ek wadi mein utar gaye , Abuabdurrehman kehte hain : maine dekha ki Rasul Allah ﷺ ke sahabi Hazrat Ammar (رضي الله تعالى عنه) ke peeche peeche yun ja rahe the jaise ki Hazrat Ammar (رضي الله تعالى عنه) hi un ki pahchan hon .

حَدَّثَنِي أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَاصِمِ بْنِ بِلَالٍ الضَّبِّيُّ الشَّهِيدُ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ رَزِينٍ، ثَنَا عَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ، ثَنَا أَبُو مَخْلَدٍ عَطَاءُ بْنُ مُسْلِمٍ، ثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ، قَالَ: شَهِدْنَا صِفِّينَ مَعَ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، وَقَدْ وَكَلَّنْا رَجُلَيْنِ، فَإِذَا كَانَ مِنَ الْقَوْمِ غَفْلَةٌ حَمَلَ عَلَيْهِمْ، فَلَا يَرْجِعُ حَتَّى يُخَضِّبَ سَيْفَهُ دَمًا، فَقَالَ: اعْذُرُونِي فَوَاللَّهِ مَا رَجَعْتُ حَتَّى نَبَا عَلَيَّ سَيْفِي، قَالَ: وَرَأَيْتُ عَمَّارًا وَهَاشِمَ بْنَ عُتْبَةَ وَهُوَ يَسْعَى بَيْنَ الصَّفَّيْنِ، فَقَالَ عَمَّارٌ: «يَا هَاشِمُ هَذَا وَاللَّهِ لَيُخْلِفَنَّ أَمْرَهُ، وَلَيَخْذُلَنَّ جُنْدَهُ» ، ثُمَّ قَالَ: «يَا هَاشِمُ» الْجَنَّةُ تَحْتَ الْأَبَارِقَةِ، الْيَوْمَ أَلْقَى الْأَحِبَّةَ مُحَمَّدًا وَحِزْبَهُ، يَا هَاشِمُ أَعْوَرُ، وَلَا خَيْرَ فِي أَعْوَرَ لَا يَغْشَى الْبَأْسَ""، قَالَ: فَهَزَّ هَاشِمٌ الرَّايَةَ وَقَالَ: [البحر الرجز] أَعْوَرُ يَبْغِي أَهْلَهُ مَحِلَّا ... قَدْ عَالَجَ الْحَيَاةَ حَتَّى مَلَّا لَا بُدَّ أَنْ يَفِلَّ أَوْ يُفَلَّا، قَالَ: ثُمَّ أَخَذَ فِي وَادٍ مِنْ أَوْدِيَةِ صِفِّينَ قَالَ: أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَرَأَيْتُ أَصْحَابَ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَتَّبِعُونَ عَمَّارًا كَأَنَّهُ لَهُمْ عَلَمٌ [التعليق - من تلخيص الذهبي] 5687 - سكت عنه الذهبي في التلخيص