13.
Musnad of the Ansar
١٣-
مسند الأنصار


Hadith of 'Ubada ibn al-Samit (may Allah be pleased with him)

حَدِيثُ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ

Musnad Ahmad ibn Hanbal 22666

It is narrated on the authority of Ubadah bin Samit (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: Learn this from me, learn this from me. Allah Almighty has ordained this path for women: If an unmarried boy commits fornication with an unmarried girl, he should be given a hundred lashes and exiled for one year, and if a married man commits fornication with a married woman, he should be given a hundred lashes and stoned to death.


Grade: Sahih

حضرت عبادہ بن صامت رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا مجھ سے یہ بات حاصل کرلو مجھ سے یہ بات حاصل کرلو اللہ تعالیٰ نے عورتوں کے لئے یہ راستہ متعین کردیا ہے کہ اگر کوئی کنوارا لڑکا کنواری لڑکی کے ساتھ بدکاری کرے تو اسے سو کوڑے مارے جائیں اور ایک سال کے لئے جلا وطن کیا جائے اور اگر شادی شدہ مرد، شادی شدہ عورت کے ساتھ بدکاری کرے تو اسے سو کوڑے مارے جائیں اور رجم بھی کیا جائے۔

Hazrat Ubadah bin Samit Radi Allaho Anho se marvi hai ki Nabi Kareem Sallallaho Alaihe Wasallam ne farmaya mujhse ye baat hasil karlo mujhse ye baat hasil karlo Allah taala ne aurton ke liye ye rasta mutayyan kardiya hai ki agar koi kunwara ladka kunwari ladki ke sath badkari kare to usey sau korey maare jayen aur ek saal ke liye jala watan kiya jaye aur agar shadi shuda mard shadi shuda aurat ke sath badkari kare to usey sau korey maare jayen aur rajm bhi kiya jaye.

حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ ، أَخْبَرَنَا مَنْصُورٌ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ حِطَّانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الرَّقَاشِيِّ ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " خُذُوا عَنِّي، خُذُوا عَنِّي، قَدْ جَعَلَ اللَّهُ لَهُنَّ سَبِيلًا، الْبِكْرُ بِالْبِكْرِ جَلْدُ مِائَةٍ وَنَفْيُ سَنَةٍ، وَالثَّيِّبُ بِالثَّيِّبِ جَلْدُ مِائَةٍ وَالرَّجْمُ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 22667

It is narrated by Ubadah bin Samit (may Allah be pleased with him) that once the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) came out of his house to tell us about Laylat al-Qadr, when two men were quarreling with each other. The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "I came out to tell you about Laylat al-Qadr, but two men were quarreling with each other, so its determination may have been lifted because of that. It may be better for you to search for Laylat al-Qadr on the ninth, seventh and fifth nights (of the last ten days of Ramadan)."


Grade: Sahih

حضرت عبادہ بن صامت رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی کریم ﷺ ہمیں شب قدر کے متعلق بتانے کے لئے گھر سے نکلے تو دو آدمی آپس میں تکرار کر رہے تھے نبی کریم ﷺ نے فرمایا میں تمہیں شب قدر کے متعلق بتانے کے لئے نکلا تو دو آدمی آپس میں تکرار کر رہے تھے اس کی وجہ سے اس کی تعین اٹھا لی گئی ہوسکتا ہے کہ تمہارے حق میں یہی بہتر ہو تم شب قدر کو (آخری عشرے کی) نویں ساتویں اور پانچویں رات میں تلاش کیا کرو۔

Hazrat Ubadah bin Samit Raziallahu Anhu se marvi hai ki ek martaba Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) humain Shab e Qadr ke mutalliq batane ke liye ghar se nikle to do aadmi aapas mein takrar kar rahe the Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya mein tumhein Shab e Qadr ke mutalliq batane ke liye nikla to do aadmi aapas mein takrar kar rahe the is ki wajah se is ki tain utha li gayi ho sakta hai ki tumhare haq mein yahi behtar ho tum Shab e Qadr ko (aakhri ashray ki) naveen satween aur panchween raat mein talash kiya karo.

حَدَّثَنَا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنْ حُمَيْدٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " الْتَمِسُوهَا فِي تَاسِعَةٍ وَسَابِعَةٍ وَخَامِسَةٍ" , يَعْنِي: لَيْلَةَ الْقَدْرِ.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 22668

It is narrated on the authority of Ubadah bin Samit (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) took from us a pledge on six things, just as he had taken from women: that we would not associate anything with Allah, we would not steal, we would not commit adultery, we would not kill our children, we would not slander one another, and we would not disobey him in any matter of righteousness. Whoever among you commits a punishable offense with a woman and is immediately punished for it, then that is his atonement. And if he is given respite, then his matter is up to Allah. If He wills, He will punish him, and if He wills, He will forgive him.


Grade: Sahih

حضرت عبادہ بن صامت رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے ہم سے بھی اسی طرح چھ چیزوں پر بیعت لی تھی جیسے عورتوں سے لی تھی کہ تم نے اللہ کے ساتھ کسی کو شریک نہیں ٹھہراؤ گے چوری نہیں کرو گے، بدکاری نہیں کرو گے اپنی اولاد کو قتل نہیں کرو گے اور ایک دوسرے پر بہتان نہیں لگاؤ گے اور نیکی کے کسی کام میں میری نافرمانی نہیں کرو گے تم میں سے جو کوئی کسی عورت کے ساتھ قابل سزا جرم کا ارتکاب کرے اور اسے اس کی فوری سزا بھی مل جائے تو وہ اس کا کفارہ ہوگی اور اگر اسے مہلت مل گئی تو اس کا معاملہ اللہ کے حوالے ہے اگر اس نے چاہا تو عذاب دے دے گا اور اگر چاہا تو رحم فرما دے گا۔

Hazrat Ubadah bin Samat (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne hum se bhi isi tarah chhe cheezon par bai'at li thi jaise auraton se li thi ki tum ne Allah ke sath kisi ko sharik nahin thahrau ge chori nahin karo ge badkari nahin karo ge apni aulad ko qatal nahin karo ge aur ek dusre par buhtan nahin lagao ge aur neki ke kisi kaam mein meri nafarmani nahin karo ge tum mein se jo koi kisi aurat ke sath qabil saza jurm ka irtikab kare aur use is ki fori saza bhi mil jaye to woh is ka kaffara ho gi aur agar use mohlat mil gayi to is ka muamala Allah ke hawale hai agar us ne chaha to azab de de ga aur agar chaha to reham farma de ga.

حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، أَخْبَرَنَا خَالِدٌ الْحَذَّاءُ ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ ، قَالَ: خَالِدٌ أَحْسِبُهُ ذَكَرَهُ عَن ْ أَبِي أَسْمَاءَ ، قَالَ: عُبَادَةُ بْنُ الصَّامِتِ " أَخَذَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَمَا أَخَذَ عَلَى النِّسَاءِ سِتًّا: أَنْ لَا تُشْرِكُوا بِاللَّهِ شَيْئًا، وَلَا تَسْرِقُوا، وَلَا تَزْنُوا، وَلَا تَقْتُلُوا أَوْلَادَكُمْ، وَلَا يَعْضِدْ بَعْضُكُمْ بَعْضًا، وَلَا تَعْصُونِي فِي مَعْرُوفٍ، فَمَنْ أَصَابَ مِنْكُمْ مِنْهُنَّ حَدًّا فَعُجِّلَ لَهُ عُقُوبَتُهُ، فَهُوَ كَفَّارَتُهُ، وَإِنْ أُخِّرَ عَنْهُ، فَأَمْرُهُ إِلَى اللَّهِ تَعَالَى، إِنْ شَاءَ عَذَّبَهُ، وَإِنْ شَاءَ رَحِمَهُ" ..

Musnad Ahmad ibn Hanbal 22669

The previous hadith is also narrated from this second chain.


Grade: Sahih

گزشتہ حدیث اس دوسری سند سے بھی مروی ہے۔

Guzishta hadees is doosri sanad se bhi marvi hai.

حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ ، عَنْ خَالِدٍ ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا قِلَابَةَ يُحَدِّثُ , عَنْ أَبِي الْأَشْعَثِ ، عَن ْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، مِثْلَهُ..

Musnad Ahmad ibn Hanbal 22670

The previous hadith is also narrated from this second chain of narration.


Grade: Sahih

گزشتہ حدیث اس دوسری سند سے بھی مروی ہے۔

guzishta hadees is doosri sanad se bhi marvi hai.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ خَالِدٍ ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا قِلَابَةَ يُحَدِّثُ , عَنْ أَبِي الْأَشْعَثِ، عَن ْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ ، قَالَ: أَخَذَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَيْنَا كَمَا أَخَذَ عَلَى النِّسَاءِ أَوْ عَلَى النَّاسِ، فَذَكَرَ مَعْنَاهُ.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 22671

It is narrated on the authority of Ubadah bin Samit (may Allah be pleased with him) that once, while the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was leading us in prayer, he (peace and blessings of Allah be upon him) felt some difficulty during the recitation. After finishing the prayer, he (peace and blessings of Allah be upon him) asked us, "Do you also recite (during prayer)?" We said, "Yes, O Messenger of Allah!" The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "There is no sin upon you if you do not do so, except that you must recite Surah Fatiha, for without it, prayer is not valid."


Grade: Sahih

حضرت عبادہ بن صامت رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی کریم ﷺ ہمیں نماز پڑھائی دوران قرأت آپ ﷺ کو اپنی طبیعت پر بوجھ محسوس ہوا نماز سے فارغ ہو کر ہم سے پوچھا کہ کیا تم بھی قراءت کرتے ہو؟ ہم نے عرض کیا جی یا رسول اللہ! نبی کریم ﷺ نے فرمایا اگر تم ایسا نہ کرو تو تم پر کوئی گناہ نہیں ہوگا الاّ یہ کہ سورت فاتحہ پڑھو کیونکہ اس کے بغیر نماز نہیں ہوتی۔

Hazrat Ubadah bin Samit Raziallahu Anhu se marvi hai ki aik martaba Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) humain namaz parhayi dauran qirat Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ko apni tabiyat par bojh mehsoos hua namaz se farigh hokar hum se poocha ki kya tum bhi qirat karte ho hum ne arz kiya ji ya Rasool Allah Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya agar tum aisa na karo to tum par koi gunah nahi hoga illa ye ki Surah Fatiha padho kyunki is ke baghair namaz nahi hoti.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ ، عَنْ مَكْحُولٍ ، عَنْ مَحْمُودِ بْنِ الرَّبِيعِ ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ ، قَالَ: صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَرَأَ، فَثَقُلَتْ عَلَيْهِ الْقِرَاءَةُ، فَلَمَّا فَرَغَ، قَالَ:" تَقْرَءُونَ؟" قُلْنَا: نَعَمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ , قَالَ: " لَا عَلَيْكُمْ أَنْ لَا تَفْعَلُوا إِلَّا بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ، فَإِنَّهُ لَا صَلَاةَ إِلَّا بِهَا" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 22672

Narrated by Ubadah bin Samit (may Allah be pleased with him) that once the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) came out of his house to tell us about Laylat al-Qadr, when two people were arguing with each other. The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "I came out to tell you about Laylat al-Qadr, but two people were arguing with each other, so its determination may have been lifted. It may be better for you. You should search for Laylat al-Qadr on the ninth, seventh, and fifth night (of the last ten days)."


Grade: Sahih

حضرت عبادہ بن صامت رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی کریم ﷺ ہمیں شب قدر کے متعلق بتانے کے لئے گھر سے نکلے تو دو آدمی آپس میں تکرار کر رہے تھے نبی کریم ﷺ نے فرمایا میں تمہیں شب قدر کے متعلق بتانے کے لئے نکلا تو دو آدمی آپس میں تکرار کر رہے تھے اس کی وجہ سے اس کی تعین اٹھالی گئی ہوسکتا ہے کہ تمہارے حق میں یہی بہتر ہو تم شب قدر کو (آخری عشرے کی) نویں ساتویں اور پانچویں رات میں تلاش کیا کرو۔

Hazrat Ubadah bin Samit Raziallahu Anhu se marvi hai ki aik martaba Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) humain Shab e Qadr ke mutalliq batane ke liye ghar se nikle to do aadmi aapas mein takrar kar rahe the Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya mein tumhein Shab e Qadr ke mutalliq batane ke liye nikla to do aadmi aapas mein takrar kar rahe the is ki wajah se is ki taeen utha li gayi ho sakta hai ki tumhare haq mein yahi behtar ho tum Shab e Qadr ko (aakhri ashray ki) naveen satween aur panchween raat mein talaash kya karo.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَدِيٍّ ، عَنْ حُمَيْدٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ ، قَالَ: خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يُرِيدُ أَنْ يُخْبِرَنَا بِلَيْلَةِ الْقَدْرِ، فَتَلَاحَى رَجُلَانِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" خَرَجْتُ وَأَنَا أُرِيدُ أَنْ أُخْبِرَكُمْ بِلَيْلَةِ الْقَدْرِ، فَتَلَاحَى رَجُلَانِ، فَرُفِعَتْ، وَعَسَى أَنْ يَكُونَ خَيْرًا لَكُمْ، فَالْتَمِسُوهَا فِي التَّاسِعَةِ أَوْ السَّابِعَةِ أَوْ الْخَامِسَةِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 22673

It is narrated on the authority of Ubadah bin Samit (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: Whoever wakes up at night and says: There is no god but Allah, the One, the Irresistible, His is the dominion, and His is the praise, and He is Powerful over all things. Glory be to Allah, and praise be to Allah, and there is no might and no power except with Allah. Then he prays: O Allah! Forgive me. Or he makes any other supplication, it will surely be accepted. And if he gets up with determination, performs ablution, and offers prayer, then his prayer will be accepted.


Grade: Sahih

حضرت عبادہ بن صامت رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا جو شخص رات کو بیدار ہو اور یوں کہے اللہ کے علاوہ کوئی معبود نہیں وہ اکیلا ہے اس کا کوئی شریک نہیں اسی کی حکومت ہے اور اسی کی تعریف ہے اور وہ ہر چیز پر قادر ہے سبحان اللہ والحمدللہ واللہ اکبر ولاحول ولاقوۃ الا باللہ پھر یہ دعا کرے کہ پروردگار! مجھے معاف فرما دے یا جو بھی دعاء کرے وہ ضرور قبول ہوگی پھر اگر وہ عزم کر کے اٹھتا ہے وضو کرتا ہے اور نماز پڑھتا ہے تو اس کی نماز بھی قبول ہوگی۔

Hazrat Ubadah bin Samit (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya jo shakhs raat ko bedaar ho aur yun kahe Allah ke ilawa koi mabood nahi woh akela hai uska koi sharik nahi usi ki hukumat hai aur usi ki tareef hai aur woh har cheez par qadir hai Subhan Allah walhamdulillah wallah ho Akbar wala hawla wala quwwata illa billah phir ye dua kare ki Parvardigaar mujhe maaf farma de ya jo bhi duaa kare woh zaroor qubool hogi phir agar woh azm kar ke uthta hai wazu karta hai aur namaz parhta hai to uski namaz bhi qubool hogi.

حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ ، حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ ، حَدَّثَنِي عُمَيْرُ بْنُ هَانِئٍ الْعَنْسِيُّ ، حَدَّثَنِي جُنَادَةُ بْنُ أَبِي أُمَيَّةَ ، قَالَ: حَدَّثَنِي عُبَادَةُ بْنُ الصَّامِتِ ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " مَنْ تَعَارَّ مِنَ اللَّيْلِ، فَقَالَ: لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ، وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ، سُبْحَانَ اللَّهِ، وَالْحَمْدُ لِلَّهِ، وَاللَّهُ أَكْبَرُ، وَلَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ، ثُمَّ قَالَ: رَبِّ اغْفِرْ لِي أَوْ قَالَ: ثُمَّ دَعَاهُ اسْتُجِيبَ لَهُ، فَإِنْ عَزَمَ فَتَوَضَّأَ ثُمَّ صَلَّى، تُقُبِّلَتْ صَلَاتُهُ" ..

Musnad Ahmad ibn Hanbal 22674

Narrated by Ubadah bin Samit (may Allah be pleased with him) that once, the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) came out of his house to inform us about Laylat al-Qadr, but he found two men quarreling. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "I came out to inform you about Laylat al-Qadr, but two men were quarreling, so its knowledge was taken away. Maybe this is better for you. So, search for it in the (last ten days of Ramadan) on the ninth, seventh, and fifth nights."


Grade: Sahih

حضرت عبادہ بن صامت رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی کریم ﷺ ہمیں شب قدر کے متعلق بتانے کے لئے گھر سے نکلے تو دو آدمی آپس میں تکرار کر رہے تھے نبی کریم ﷺ نے فرمایا میں تمہیں شب قدر کے متعلق بتانے کے لئے نکلا تو دو آدمی آپس میں تکرار کر رہے تھے اس کی وجہ سے اس کی تعین اٹھالی گئی ہوسکتا ہے کہ تمہارے حق میں یہی بہتر ہو تم شب قدر کو (آخری عشرے کی) نویں ساتویں اور پانچویں رات میں تلاش کیا کرو۔

Hazrat Ubadah bin Samit Raziallahu Anhu se marvi hai ki aik martaba Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) humain Shab e Qadar ke mutaliq batane ke liye ghar se nikle to do aadmi aapas mein takrar kar rahe the Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya main tumhen Shab e Qadar ke mutaliq batane ke liye nikla to do aadmi aapas mein takrar kar rahe the is ki waja se is ki taeen utha li gayi ho sakta hai ki tumhare haq mein yehi behtar ho tum Shab e Qadar ko (aakhri ashray ki) naveen satween aur panchween raat mein talaash kiya karo.

حَدَّثَنَا عَفَّانُ ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ ، أَخْبَرَنَا ثَابِتٌ الْبُنَانِيُّ , وَحُمَيْدٌ , عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، عَن ْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ خَرَجَ ذَاتَ لَيْلَةٍ عَلَى أَصْحَابِهِ وَهُوَ يُرِيدُ أَنْ يُخْبِرَهُمْ بِلَيْلَةِ الْقَدْرِ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ، إِلَّا أَنَّهُ قَالَ:" فَاطْلُبُوهَا فِي الْعَشْرِ الْأَوَاخِرِ فِي تَاسِعَةٍ أَوْ سَابِعَةٍ أَوْ خَامِسَةٍ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 22675

It is narrated on the authority of Ubadah bin Samit (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: Whoever testifies that there is no god but Allah, He is One and has no partner, and that Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him) is His servant and Messenger, and that Jesus, son of Mary (peace be upon him), is Allah's servant, His Messenger, His word which He bestowed upon Mary, and a spirit from Him, and that Paradise and Hell are true, Allah will surely enter him into Paradise, no matter what his deeds are.


Grade: Sahih

حضرت عبادہ بن صامت رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے ارشاد فرمایا جو شخص اس بات کی گواہی دے کہ اللہ کے علاوہ کوئی معبود نہیں وہ اکیلا ہے اس کا کوئی شریک نہیں اور یہ کہ محمد ﷺ اس کے بندے اور رسول ہیں اور یہ کہ حضرت عیسیٰ علیہ السلام اللہ کے بندے، رسول اور اس کا کلمہ ہیں جسے اس نے حضرت مریم کی طرف القاء کیا تھا اور روح اللہ ہیں اور یہ کہ جنت اور جہنم برحق ہے تو اللہ اسے جنت میں ضرور داخل فرمائے گا خواہ اس کے اعمال کیسے ہی ہوں۔

Hazrat Ubadah bin Samit (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya jo shakhs is baat ki gawahi de ki Allah ke alawa koi mabood nahin wo akela hai is ka koi sharik nahin aur ye ki Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم) is ke bande aur rasool hain aur ye ki Hazrat Isa Alaihissalam Allah ke bande, rasool aur is ka kalma hain jise is ne Hazrat Maryam ki taraf ilqa kiya tha aur Rooh Allah hain aur ye ki jannat aur jahannum barhaq hai to Allah use jannat mein zaroor dakhil farmaye ga chahe is ke amal kaise hi hon.

حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ ، حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ ، حَدَّثَنِي عُمَيْرُ بْنُ هَانِئٍ ، أَنَّ جُنَادَةَ بْنَ أَبِي أُمَيَّةَ حَدَّثَهُ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " مَنْ شَهِدَ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ، وَأَنَّ عِيسَى عَبْدُ اللَّهِ وَرَسُولُهُ وَكَلِمَتُهُ أَلْقَاهَا إِلَى مَرْيَمَ وَرُوحٌ مِنْهُ، وَأَنَّ الْجَنَّةَ حَقٌّ وَالنَّارَ حَقٌّ، أَدْخَلَهُ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى الْجَنَّةَ عَلَى مَا كَانَ مِنْ عَمَلٍ" ..

Musnad Ahmad ibn Hanbal 22676

The previous hadith is also narrated from this second chain of narration, however, at its end is the mention of entering from all eight doors of Paradise.


Grade: Sahih

گزشتہ حدیث اس دوسری سند سے بھی مروی ہے البتہ اس کے آخر میں جنت کے آٹھوں دروازوں سے داخل ہونے کا ذکر ہے۔

Guzishta hadees is doosri sanad se bhi marvi hai albatta is ke akhir mein jannat ke aathon darwazon se dakhil hone ka zikr hai.

حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ ، حَدَّثَنِي ابْنُ جَابِرٍ ، أَنَّهُ سَمِعَ عُمَيْرَ بْنَ هَانِئٍ يُحَدِّثُ بِهَذَا الْحَدِيثِ، عَنْ جُنَادَةَ ، عَنْ عُبَادَةَ ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , بِمِثْلِهِ، إِلَّا أَنَّهُ قَالَ:" أَدْخَلَهُ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى الْجَنَّةَ مِنْ أَبْوَابِهَا الثَّمَانِيَةِ، مِنْ أَيِّهَا شَاءَ دَخَلَ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 22677

It is narrated on the authority of Ubadah bin Samit (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: The prayer of a person who cannot recite even Surah Fatiha is not valid.


Grade: Sahih

حضرت عبادہ بن صامت رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا کہ اس شخص کی نماز نہیں ہوتی جو سورت فاتحہ کی بھی تلاوت نہ کرسکے۔

Hazrat Ubadah bin Samit (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ki us shaks ki namaz nahin hoti jo Surah Fatiha ki bhi tilawat na kar sake.

حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ مَحْمُودِ بْنِ الرَّبِيعِ ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ ، رِوَايَةً يَبْلُغُ بِهَا النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا صَلَاةَ لِمَنْ لَمْ يَقْرَأْ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 22678

It was narrated from Ubadah bin As-Samit that the Prophet ﷺ took a pledge from us, just as he took from the women, concerning six things: That we would not associate anything in worship with Allah, that we would not steal, that we would not commit illegal sexual intercourse, that we would not kill our children, that we would not slander anyone, and that we would not disobey him in any matter of righteousness. Whoever among you commits a punishable sin with a woman, and he receives the prescribed punishment for it in this world, then that will be an expiation for him. And whoever is granted respite, then his matter is up to Allah; if He wills, He will punish him, and if He wills He will forgive him.


Grade: Sahih

حضرت عبادہ بن صامت رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے ہم سے بھی اسی طرح چھ چیزوں پر بیعت لی تھی جیسے عورتوں سے لی تھی کہ تم نے اللہ کے ساتھ کسی کو شریک نہیں ٹھہراؤ گے چوری نہیں کرو گے، بدکاری نہیں کرو گے اپنی اولاد کو قتل نہیں کرو گے اور ایک دوسرے پر بہتان نہیں لگاؤ گے اور نیکی کے کسی کام میں میری نافرمانی نہیں کرو گے تم میں سے جو کوئی کسی عورت کے ساتھ قابل سزا جرم کا ارتکاب کرے اور اسے اس کی فوری سزا بھی مل جائے تو وہ اس کا کفارہ ہوگی اور اگر اسے مہلت مل گئی تو اس کا معاملہ اللہ کے حوالے ہے اگر اس نے چاہا تو عذاب دے دے گا اور اگر چاہا تو رحم فرما دے گا۔

Hazrat Ubadah bin Samit (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne hum se bhi isi tarah chhe cheezon per bai'at li thi jaise auraton se li thi ki tumne Allah ke sath kisi ko sharik nahin thahrao ge chori nahin karo ge, badkari nahin karo ge apni aulad ko qatal nahin karo ge aur ek dusre per buhtan nahin lagao ge aur neki ke kisi kaam mein meri nafarmani nahin karo ge tum mein se jo koi kisi aurat ke sath qabil saza jurm ka irtikab kare aur use is ki fori saza bhi mil jaye to woh is ka kaffara hogi aur agar use mohlat mil gai to is ka mamla Allah ke hawale hai agar us ne chaha to azab de de ga aur agar chaha to reham farma de ga.

حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلَانِيِّ ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ ، قَالَ: كُنَّا عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي مَجْلِسٍ، فَقَالَ: " تُبَايِعُونِي عَلَى أَنْ لَا تُشْرِكُوا بِاللَّهِ شَيْئًا، وَلَا تَسْرِقُوا وَلَا تَزْنُوا، وَلَا تَقْتُلُوا أَوْلَادَكُمْ، قَرَأَ الْآيَةَ الَّتِي أُخِذَتْ عَلَى النِّسَاءِ: إِذَا جَاءَكَ الْمُؤْمِنَاتُ سورة الممتحنة آية 12 , فَمَنْ وَفَّى مِنْكُمْ، فَأَجْرُهُ عَلَى اللَّهِ، وَمَنْ أَصَابَ مِنْ ذَلِكَ شَيْئًا، فَعُوقِبَ بِهِ، فَهُوَ كَفَّارَةٌ لَهُ، وَمَنْ أَصَابَ مِنْ ذَلِكَ شَيْئًا، فَسَتَرَهُ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى عَلَيْهِ، فَهُوَ إِلَى اللَّهِ، إِنْ شَاءَ غَفَرَ لَهُ، وَإِنْ شَاءَ عَذَّبَهُ" , قَالَ سُفْيَانُ قَالَ لِي الْهُذَلِيُّ: احْفَظْ لِي هَذَا الْحَدِيثَ، وَهُوَ عِنْدَ الزُّهْرِيِّ قَالَ لِي الْهُذَلِيُّ: أَبُو بَكْرٍ لَمْ يَرْوِ مِثْلَ هَذَا قَطُّ، يَعْنِي: الزُّهْرِيَّ.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 22679

It is narrated on the authority of Ubadah bin Samit (may Allah be pleased with him) that the people pledged allegiance to the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) on the condition that they would listen to him and obey him in all circumstances, whether in hardship or ease, in pleasure or displeasure. And that they would not dispute with the one who is entitled to a matter, and that they would speak the truth wherever they were, and that they would not care about the criticism of any critic in the matter of Allah.


Grade: Sahih

حضرت عبادہ بن صامت رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ لوگوں نے نبی کریم ﷺ سے ہر تنگی اور آسانی اور چستی وسستی ہر حال میں بات سننے اور ماننے کی شرط پر بیعت کی تھی نیز یہ کہ کسی معاملے میں اس کے حقدار سے جھگڑا نہیں کریں گے جہاں بھی ہوں گے حق بات کہیں گے اور اللہ کے معاملے میں کسی ملامت کرنے والے کی ملامت کی پرواہ نہیں کریں گے۔

Hazrat Ubadah bin Samit (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki logon ne Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) se har tangi aur asani aur chasti o susti har haal mein baat sunne aur manne ki shart par bai't ki thi neez yeh ki kisi mamle mein is ke haqdaar se jhagda nahin karenge jahan bhi honge haq baat kahenge aur Allah ke mamle mein kisi malamat karne wale ki malamat ki parwah nahin karenge.

حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ يَحْيَى ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الْوَلِيدِ بْنِ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ ، سَمِعَهُ مِنْ جَدِّهِ، وَقَالَ سُفْيَانُ مَرَّةً , عَنْ جَدِّهِ عُبَادَةَ ، قَالَ: سُفْيَانُ: وَعُبَادَةُ نَقِيبٌ وهو من السبعة , " بَايَعْنَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى السَّمْعِ وَالطَّاعَةِ فِي الْعُسْرِ وَالْيُسْرِ، وَالْمَنْشَطِ وَالْمَكْرَهِ، وَلَا نُنَازِعُ الْأَمْرَ أَهْلَهُ، نَقُولُ بِالْحَقِّ حَيْثُمَا كُنَّا، لَا نَخَافُ فِي اللَّهِ لَوْمَةَ لَائِمٍ" قَالَ سُفْيَانُ: زَادَ بَعْضُ النَّاسِ مَا لَمْ تَرَوْا كُفْرًا بَوَاحًا.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 22680

It is narrated on the authority of Miqdam bin Ma'di Karb (may Allah be pleased with him). It is narrated on the authority of Ubadah bin Samit (may Allah be pleased with him) that he narrates the saying of the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) that: "Strive hard in the cause of Allah, for striving in the cause of Allah is one of the gates of Paradise through which Allah, the Exalted, grants relief from grief and anxiety to man."


Grade: Hasan

حضرت مقدام بن معدیکرب رضی اللہ عنہ سے مروی ہے حضرت عبادہ بن صامت رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ کا فرمان نقل کرتے ہیں کہ اللہ کے راستہ میں جہاد کیا کرو کیونکہ اللہ کے راستے میں جہاد کرنا جنت کے دروازوں میں سے ایک دروازہ ہے جس کے ذریعے اللہ تعالیٰ انسان کو غم اور پریشانی سے نجات عطا فرماتا ہے۔

Hazrat Muqaddam bin Maadikarb (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai Hazrat Ubadah bin Samit (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ka farman naqal karte hain ki Allah ke raaste mein jihad kiya karo kyunki Allah ke raaste mein jihad karna Jannat ke darwazon mein se ek darwaza hai jis ke zariye Allah Ta'ala insan ko gham aur pareshani se nijaat ata farmata hai.

حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عِيسَى ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ , عَنْ أَبِي سَلَّامٍ الْأَعْرَجِ ، عَنِ الْمِقْدَامِ بْنِ مَعْدِي كَرِبَ ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " جَاهِدُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ، فَإِنَّ الْجِهَادَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى بَابٌ مِنْ أَبْوَابِ الْجَنَّةِ، يُنَجِّي اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى بِهِ مِنَ الْهَمِّ وَالْغَمِّ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 22681

It is narrated on the authority of Ubadah bin Samit (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Soon there will come such rulers who will be engrossed in worldly matters, and they will delay the prayers from their prescribed times. So when you (people) offer the prayer at its appointed time, then (consider their delayed prayers) as if a voluntary (Nafl) prayer offered with them.”


Grade: Sahih

حضرت عبادہ بن صامت رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے ارشاد فرمایا عنقریب ایسے امراء آئیں گے جنہیں بہت سی چیزیں غفلت میں مبتلا کردیں گی اور وہ نماز کو اس کے وقت مقررہ سے مؤخر کردیا کریں گے اس موقع پر تم لوگ وقت مقررہ پر نماز پڑھ لیا کرنا اور ان کے ساتھ نفل کی نیت سے شریک ہوجانا۔

Hazrat Abada bin Samit razi Allah anhu se marvi hai keh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya anqareeb aise umara aaenge jinhen bahut si cheezen ghaflat mein mubtala kar den gi aur wo namaz ko uske waqt muqarrara se moakhir kar diya karenge us mauqe par tum log waqt muqarrara par namaz parh liya karna aur unke sath nafl ki niyat se sharik ho jana.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ هِلَالِ بْنِ يِسَافٍ ، عَنْ أَبِي الْمُثَنَّى ، عَنِ ابْنِ امْرَأَةِ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " سَتَكُونُ أُمَرَاءُ تَشْغَلُهُمْ أَشْيَاءُ يُؤَخِّرُونَ الصَّلَاةَ عَنْ وَقْتِهَا، فَصَلُّوا الصَّلَاةَ لِوَقْتِهَا، وَاجْعَلُوا صَلَاتَكُمْ مَعَهُمْ تَطَوُّعًا" ..

Musnad Ahmad ibn Hanbal 22682

The previous hadith is also narrated from this second chain of narration.


Grade: Sahih

گزشتہ حدیث اس دوسری سند سے بھی مروی ہے۔

Guzishta hadees is doosri sanad se bhi marvi hai.

حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ هِلَالِ بْنِ يَسَافٍ ، عَنْ أَبِي الْمُثَنَّى ، عَن ِ ابْنِ امْرَأَةِ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَذَكَرَ مِثْلَهُ.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 22683

Abu'l-'Ashath (may Allah be pleased with him) reported: The people used to sell the silver acquired from spoils of war in exchange for deferred payment of Dirhams. Upon seeing this, 'Ubada (may Allah be pleased with him) said: The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) prohibited the sale of gold for gold, silver for silver, dates for dates, wheat for wheat, barley for barley, and salt for salt, except if they are exchanged like for like and hand to hand. Whoever increases or seeks an increase has committed Riba (interest).


Grade: Sahih

ابوالاشعث رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ مال غنیمت سے حاصل ہونے والی چاندی کو لوگ وظیفہ کی رقم حاصل ہونے پر موقوف کر کے بیچا کرتے تھے یہ دیکھ کر حضرت عبادہ رضی اللہ عنہ نے فرمایا کہ نبی کریم ﷺ نے سونے کی سونے کے بدلے چاندی کی چاندی کے بدلے، کجھور کی کجھور کے بدلے، گندم کی گندم کے بدلے، جو کی جو کے بدلے اور نمک کے بدلے نمک کی بیع سے منع فرمایا ہے۔ الاّ یہ کہ وہ برابر برابر ہو جو شخص اضافہ کرے یا اضافہ کی درخواست کرے تو اس نے سودی معاملہ کیا۔

Abualashas RA kehte hain ke maal ghanimat se hasil hone wali chandi ko log vazifa ki raqam hasil hone par moqoof kar ke becha karte the ye dekh kar Hazrat Abada RA ne farmaya ke Nabi Kareem SAW ne sone ki sone ke badle chandi ki chandi ke badle, khajoor ki khajoor ke badle, gandam ki gandam ke badle, jau ki jau ke badle aur namak ke badle namak ki baye se mana farmaya hai. Illa ye ke wo barabar barabar ho jo shakhs izafa kare ya izafa ki darkhwast kare to us ne sudi muamla kiya.

حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ خَالِدٍ ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ ، عَنْ أَبِي الْأَشْعَثِ ، قَالَ: كَانَ أُنَاسٌ يَبِيعُونَ الْفِضَّةَ مِنَ الْمَغَانِمِ إِلَى الْعَطَاءِ , فَقَالَ عُبَادَةُ بْنُ الصَّامِتِ :" نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ الذَّهَبِ بِالذَّهَبِ، وَالْفِضَّةِ بِالْفِضَّةِ، وَالتَّمْرِ بِالتَّمْرِ، وَالْبُرِّ بِالْبُرِّ، وَالشَّعِيرِ بِالشَّعِيرِ، وَالْمِلْحِ بِالْمِلْحِ، إِلَّا سَوَاءً بِسَوَاءٍ، مِثْلًا بِمِثْلٍ، فَمَنْ زَادَ وَاسْتَزَادَ فَقَدْ أَرْبَى" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 22684

It is narrated on the authority of Ubadah bin Samit (may Allah be pleased with him) that once the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) went to visit Abdullah bin Rawah (may Allah be pleased with him). He (the Prophet) had not yet left his bedside when he said, “Do you know who the martyrs of my Ummah are?” The Companions (may Allah be pleased with them) replied, “A Muslim who is killed in the battlefield is a martyr.” The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, “In that case, the martyrs of my Ummah would be very few. A Muslim who is murdered is also a martyr, one who dies of the plague is also a martyr, and a woman who dies during childbirth is also a martyr (meaning a woman who dies during childbirth due to labor pains).”


Grade: Sahih

حضرت عبادہ بن صامت رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی کریم ﷺ حضرت عبداللہ بن رواحہ رضی اللہ عنہ کی عیادت کے لئے گئے ابھی ان کے بستر سے جدا نہیں ہوئے تھے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا کیا تم جانتے ہو کہ میری امت کے شہداء کون ہیں؟ صحابہ کرام رضی اللہ عنہم نے عرض کیا کہ مسلمان کا میدان جنگ میں قتل ہونا شہادت ہے، نبی کریم ﷺ نے فرمایا اس طرح تو میری امت کے شہداء بہت تھوڑے رہ جائیں گے مسلمان کا قتل ہونا بھی شہادت ہے طاعون میں مرنا بھی شہادت ہے اور وہ عورت بھی شہید ہے جسے اس کا بچہ مار دے (یعنی حالت نفاس میں پیدائش کی تکلیف برداشت نہ کرسکنے والی وہ عورت جو اس دوران فوت ہوجائے)

Hazrat Ubadah bin Samit RA se marvi hai ki ek martaba Nabi Kareem SAW Hazrat Abdullah bin Rawahah RA ki aiyadat ke liye gaye abhi un ke bistar se juda nahi huye the ki Nabi Kareem SAW ne farmaya kya tum jante ho ki meri ummat ke shuhada kaun hain Sahaba karam RA ne arz kiya ki musalman ka maidan e jang mein qatal hona shahadat hai Nabi Kareem SAW ne farmaya is tarah to meri ummat ke shuhada bahut thore reh jayenge musalman ka qatl hona bhi shahadat hai taoon mein marna bhi shahadat hai aur wo aurat bhi shaheed hai jise uska baccha maar de (yani halat e nifas mein paidaish ki takleef bardasht na karsakne wali wo aurat jo is doran foot hojaye).

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، عَنْ شُعْبَةَ ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ حَفْصٍ ، عَنِ ابْنِ الْمُصَبِّحِ أَوْ أَبِي الْمُصَبِّحِ ، عَنِ ابْنِ السِّمْطِ ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ ، قَالَ: عَادَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ رَوَاحَةَ، فَمَا تَحَوَّزَ لَهُ عَنْ فِرَاشِهِ، فَقَالَ:" مَنْ شُهَدَاءُ أُمَّتِي؟" قَالُوا: قَتْلُ الْمُسْلِمِ شَهَادَةٌ , قَالَ:" إِنَّ شُهَدَاءَ أُمَّتِي إِذًا لَقَلِيلٌ، قَتْلُ الْمُسْلِمِ شَهَادَةٌ، وَالطَّاعُونُ شَهَادَةٌ، وَالْبَطْنُ، وَالْغَرَقُ، وَالْمَرْأَةُ يَقْتُلُهَا وَلَدُهَا جَمْعَاءَ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 22685

It is narrated on the authority of Ubadah bin Samit (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) asked his companions (may Allah be pleased with them): “Who among you considers a martyr?” They said: “The one who fights in the way of Allah and is killed.” The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “If that is the case, then the martyrs of my Ummah (nation) would be very few. The one who is killed in the way of Allah is a martyr, the one who dies from the plague is a martyr, the one who dies from a stomach ailment is a martyr, and the woman who dies in the state of childbirth is a martyr.”


Grade: Sahih

حضرت عبادہ بن صامت رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے صحابہ کرام رضی اللہ عنہم سے پوچھا تم لوگ اپنے درمیان شہید کسے سمجھتے ہو؟ انہوں نے عرض کیا کہ جو اللہ کے راستہ میں لڑے اور مارا جائے نبی کریم ﷺ نے فرمایا اس طرح تو میری امت کے شہداء بہت تھوڑے رہ جائیں گے اللہ تعالیٰ کے راستے میں مارا جانے والا بھی شہید ہے طاعون کی بیماری میں، پیٹ کی بیماری میں اور نفاس کی حالت میں مرنے والی عورت بھی شہید ہے۔

Hazrat Ubadah bin Samat (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Sahaba Karam (رضي الله تعالى عنه) se poocha tum log apne darmiyan shaheed kise samajhte ho? Unhon ne arz kiya ke jo Allah ke raste mein lare aur mara jaye Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya is tarah to meri ummat ke shuhada bahut thore reh jayenge Allah Ta'ala ke raste mein mara jane wala bhi shaheed hai taoon ki bimari mein, pet ki bimari mein aur nifas ki halat mein marne wali aurat bhi shaheed hai.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، قَالَ: حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ الْغَازِ ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ نُسَيٍّ ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " مَا تَعُدُّونَ الشَّهِيدَ فِيكُمْ؟" قَالُوا: الَّذِي يُقَاتِلُ فَيُقْتَلُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ تَعَالَى , فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" إِنَّ شُهَدَاءَ أُمَّتِي إِذًا لَقَلِيلٌ، الْقَتِيلُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى شَهِيدٌ، وَالْمَطْعُونُ شَهِيدٌ، وَالْمَبْطُونُ شَهِيدٌ، وَالْمَرْأَةُ تَمُوتُ بِجُمْعٍ شَهِيدٌ" , يَعْنِي: النُّفَسَاءَ.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 22686

It was narrated from Ubadah (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “There will come upon you leaders after me who will delay the prayers from their prescribed times. So, when you live to see that, then pray at their prescribed times and offer (optional) prayers along with them, considering it to be Nafl (supererogatory).”


Grade: Sahih

حضرت عبادہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے ارشاد فرمایا عنقریب ایسے امراء آئیں گے جنہیں بہت سی چیزیں غفلت میں مبتلا کردیں گی اور وہ نماز کو اس کے وقت مقررہ سے مؤخر کردیا کریں گے اس موقع پر تم لوگ وقت مقررہ پر نماز پڑھ لیا کرنا اور ان کے ساتھ نفل کی نیت سے شریک ہوجانا۔

Hazrat Ubadah Raziallahu Anhu se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya anqareeb aise umara ayenge jinhen bahut si cheezen ghaflat mein mubtala kar den gi aur wo namaz ko uske waqt muqarrara se moakhar kar diya karenge us mauqa par tum log waqt muqarrara par namaz parh liya karna aur unke sath nafl ki niyat se sharik ho jana.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ هِلَالِ بْنِ يَسَافٍ ، عَنْ أَبِي الْمُثَنَّى الْحِمْصِيِّ ، عَنْ أَبِي أُبَيِّ ابْنِ امْرَأَةِ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ , عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" إِنَّهَا سَتَكُونُ عَلَيْكُمْ أُمَرَاءُ تَشْغَلُهُمْ أَشْيَاءُ عَنِ الصَّلَاةِ حَتَّى يُؤَخِّرُوهَا عَنْ وَقْتِهَا، فَصَلُّوهَا لِوَقْتِهَا" , قَالَ: فَقَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَإِنْ أَدْرَكْتُهَا مَعَهُمْ أُصَلِّي؟ قَالَ:" إِنْ شِئْتَ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 22687

It is narrated on the authority of Ubadah bin Samit (may Allah be pleased with him) that the meaning of "Bushra" was asked from the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) from this verse of Allah Almighty: "لهم البشری فی الحیاۃ الدنیا و فی الآخرۃ" (For them are glad tidings, in the life of this world and in the Hereafter). So the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: It means good dreams that a Muslim sees himself or another Muslim sees about him.


Grade: Sahih

حضرت عبادہ بن صامت رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ سے اس ارشاد باری تعالیٰ " لہم البشری فی الحیاۃ الدنیاو فی الآخرہ " میں بشری کی تفسیر پوچھی تو نبی کریم ﷺ نے فرمایا اس سے مراد اچھے خواب ہیں جو خود کوئی مسلمان دیکھے یا کوئی دوسرا مسلمان اس کے متعلق دیکھے۔

Hazrat Ubadah bin Samit (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai keh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) se is irshad e bari tala "lahumul bushra fil hayatid dunya wa fil akhirati" mein bushra ki tafseer poochhi to Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya is se murad achhe khwab hain jo khud koi musalman dekhe ya koi dusra musalman uske mutalliq dekhe.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ ، قَالَ: سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ قَوْلِهِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى:" لَهُمُ الْبُشْرَى فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَفِي الآخِرَةِ سورة يونس آية 64 , فَقَالَ: هِيَ الرُّؤْيَا الصَّالِحَةُ يَرَاهَا الْمُسْلِمُ أَوْ تُرَى لَهُ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 22688

It is narrated on the authority of Ubadah bin Samit (may Allah be pleased with him) that the interpretation of the word "Bashri" in this verse of Allah Almighty "لهم البشری فی الحیاة الدنیا و فی الآخرة" was sought from the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said that it refers to good dreams that a Muslim sees himself or another Muslim sees about him.


Grade: Sahih

حضرت عبادہ بن صامت رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ سے اس ارشاد باری تعالیٰ " لہم البشری فی الحیاۃ الدنیاو فی الآخرہ " میں بشری کی تفسیر پوچھی تو نبی کریم ﷺ نے فرمایا اس سے مراد اچھے خواب ہیں جو خود کوئی مسلمان دیکھے یا کوئی دوسرا مسلمان اس کے متعلق دیکھے۔

Hazrat Ubadah bin Samit Raziallahu Anhu se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) se is irshad e bari tala "Lahumul bushra fil hayatid dunya wa fil akhirati" mein bushra ki tafseer poochi to Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya is se murad ache khwab hain jo khud koi musalman dekhe ya koi dusra musalman uske mutalliq dekhe.

حَدَّثَنَا عَفَّانُ ، حَدَّثَنَا أَبَانُ ، حَدَّثَنِي يَحْيَى ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ , أَنَّهُ سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَرَأَيْتَ قَوْلَ اللَّهِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى:" لَهُمُ الْبُشْرَى فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَفِي الآخِرَةِ سورة يونس آية 64 , فَقَالَ: لَقَدْ سَأَلْتَنِي عَنْ شَيْءٍ مَا سَأَلَنِي عَنْهُ أَحَدٌ مِنْ أُمَّتِي، أَوْ أَحَدٌ قَبْلَكَ، قَالَ: تِلْكَ الرُّؤْيَا الصَّالِحَةُ يَرَاهَا الرَّجُلُ الصَّالِحُ أَوْ تُرَى لَهُ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 22689

It is narrated on the authority of Ubadah bin Samit (may Allah be pleased with him) that I taught some of the people of As-Suffah to write and read the Holy Quran. One of them gifted me a bow. I thought that I do not possess any wealth, so I will use it to shoot arrows in the way of Allah. Then I asked the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) about it. The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "If you like a collar of fire to be put around your neck, then accept it."


Grade: Hasan

حضرت عبادہ بن صامت رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ میں نے اہل صفہ میں سے کچھ لوگوں کو لکھنا اور قرآن کریم پڑھنا سکھایا تو ان میں سے ایک آدمی نے مجھے ایک کمان ہدیئے میں پیش کی میں نے سوچا کہ میرے پاس مال و دولت تو ہے نہیں میں اسی سے اللہ کے راستہ میں تیر اندازی کیا کروں گا پھر میں نے نبی کریم ﷺ سے اس کے متعلق پوچھا تو نبی کریم ﷺ نے فرمایا اگر تمہیں یہ پسند ہو کہ تمہاری گردن میں آگے کا طوق ڈالا جائے تو اسے ضرور قبول کرلو۔

Hazrat Ubadah bin Samit raziallahu anhu se marvi hai ke maine Ahl-e-Suffa mein se kuch logon ko likhna aur Quran Kareem parhna sikhaya to un mein se ek admi ne mujhe ek kaman hadiye mein pesh ki maine socha ke mere pass mal o daulat to hai nahi main isi se Allah ke raaste mein teer andazi kiya karunga phir maine Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) se iske mutalliq pucha to Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya agar tumhein ye pasand ho ke tumhari gardan mein aage ka tauq dala jaye to ise zaroor qubool karlo.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، حَدَّثَنَا مُغِيرَةُ بْنُ زِيَادٍ ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ نُسَيٍّ ، عَنِ الْأَسْوَدِ بْنِ ثَعْلَبَةَ ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ ، قَالَ: عَلَّمْتُ نَاسًا مِنْ أَهْلِ الصُّفَّةِ الْكِتَابَةَ وَالْقُرْآنَ، فَأَهْدَى إِلَيَّ رَجُلٌ مِنْهُمْ قَوْسًا، فَقُلْتُ: لَيْسَتْ لِي بِمَالٍ، وَأَرْمِي عَنْهَا فِي سَبِيلِ اللَّهِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى، فَسَأَلْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: " إِنْ سَرَّكَ أَنْ تُطَوَّقَ بِهَا طَوْقًا مِنْ نَارٍ فَاقْبَلْهَا" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 22690

It is narrated on the authority of Ubadah bin Samit (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Soon there will come upon you such rulers as will let many things make them heedless. They will postpone the prayers from their fixed times. So, you offer the prayers at their fixed times and then join them (in those prayers) with the intention of offering supererogatory prayers.”


Grade: Sahih

حضرت عبادہ بن صامت رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے ارشاد فرمایا عنقریب ایسے امراء آئیں گے جنہیں بہت سی چیزیں غفلت میں مبتلا کردیں گی اور وہ نماز کو اس کے وقت مقررہ سے مؤخر کردیا کریں گے اس موقع پر تم لوگ وقت مقررہ پر نماز پڑھ لیا کرنا اور ان کے ساتھ نفل کی نیت سے شریک ہوجانا۔

Hazrat Ubadah bin Samit (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya anqareeb aise umara aayenge jinhen bahut si cheezen ghaflat mein mubtala kar देंगी aur woh namaz ko uske waqt muqarrara se moakhir kar diya karenge us mauqe par tum log waqt muqarrara par namaz parh liya karna aur unke sath nafl ki niyat se sharik ho jana.

حَدَّثَنَا يَعْمَرُ يَعْنِي ابْنَ بِشْرٍ , أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ هِلَالِ بْنِ يَسَافٍ ، عَنْ أَبِي الْمُثَنَّى الْحِمْصِيِّ ، عَنْ أَبِي أُبَيِّ ابْنِ امْرَأَةِ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ , قَالَ: كُنَّا جُلُوسًا عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ:" أَيُّهَا النَّاسُ، سَيَجِيءُ أُمَرَاءُ يَشْغَلُهُمْ أَشْيَاءُ حَتَّى لَا يُصَلُّوا الصَّلَاةَ لِمِيقَاتِهَا، فَصَلُّوا الصَّلَاةَ لِمِيقَاتِهَا"، فَقَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، ثُمَّ نُصَلِّي مَعَهُمْ؟ قَالَ: نَعَمْ" , قَالَ عَبْد اللَّهِ: قَالَ أَبِي رَحِمَهُ اللَّهُ: وَهَذَا الصَّوَابُ..

Musnad Ahmad ibn Hanbal 22691

The previous hadith is also narrated from this second chain of narration.


Grade: Sahih

گزشتہ حدیث اس دوسری سند سے بھی مروی ہے۔

guzishta hadees iss doosri sanad se bhi marvi hai

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ فَذَكَرَهُ، قَالَ: عَنِ ابْنِ امْرَأَةِ عُبَادَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، مِثْلَهُ.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 22692

It is narrated on the authority of Ubadah bin Samit (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Whoever fights in the way of Allah, but his intention is to get a rope from this Jihad, he will get only that which he intended.”


Grade: Hasan

حضرت عبادہ بن صامت رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے ارشاد فرمایا جو شخص اللہ کے راستہ میں جہاد کرے لیکن اس کی نیت اس جہاد سے ایک رسی حاصل کرنا ہو تو اسے وہی ملے گا جس کی اس نے نیت کی ہوگی۔

Hazrat Ubadah bin Samit (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai keh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya jo shakhs Allah ke rastay mein jihad kare lekin uski niyat is jihad se ek rassi hasil karna ho to usay wohi milay ga jiski usne niyat ki hogi.

حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، أَخْبَرَنَا حَمَّادٌ أَيْ حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ جَبَلَةَ بْنِ عَطِيَّةَ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ الْوَلِيدِ بْنِ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ ، عَنْ جَدِّهِ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " مَنْ غَزَا فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَهُوَ لَا يَنْوِي فِي غَزَاتِهِ إِلَّا عِقَالًا، فَلَهُ مَا نَوَى" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 22693

Makhdaji, who belonged to the Banu Kinanah tribe, narrates that there was an Ansar man in Syria whose nickname was Abu Muhammad. He used to say that Witr prayer is obligatory (Fard). One day, Makhdaji went to Ubadah bin Samit (may Allah be pleased with him) and said, "Abu Muhammad considers Witr to be obligatory." Ubadah replied, "Abu Muhammad is mistaken. I have heard the Prophet Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him) saying that Allah has made five prayers obligatory upon His servants. Whoever performs them properly, without neglecting any part of them or taking any part of them lightly, then Allah's promise is that He will admit him into Paradise. And whoever does not perform them properly, then Allah has not made any promise to him. He may punish him or He may forgive him."


Grade: Sahih

مخدجی " جن کا تعلق بنو کنانہ سے تھا کہتے ہیں کہ شام میں ایک انصاری آدمی تھا جس کی کنیت ابو محمد تھی اس کا یہ کہنا تھا کہ وتر واجب (فرض) ہیں وہ " مخدجی " حضرت عبادہ بن صامت رضی اللہ عنہ کی خدمت میں حاضر ہوا اور عرض کیا کہ ابومحمد وتر کو واجب قرار دیتے ہیں حضرت عبادہ نے فرمایا کہ ابو محمد سے غلطی ہوئی میں نے نبی کریم ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے اللہ نے اپنے بندوں پر پانچ نمازیں فرض کردی ہیں جو شخص انہیں اس طرح ادا کرے کہ ان میں سے کسی چیز کو ضائع نہ کرے اور ان میں کا حق معمولی نہ سمجھے تو اللہ تعالیٰ کا وعدہ ہے کہ اسے جنت میں داخل کرے گا اور جو انہیں اس طرح ادانہ کرے تو اللہ کا اس سے کوئی وعدہ نہیں چاہے تو اسے سزا دے اور چاہے تو اسے معاف فرما دے۔

Makhdaji jin ka taluq Banu Kinana se tha kehte hain ke Sham mein ek Ansaari aadmi tha jis ki kunniyat Abu Muhammad thi us ka ye kehna tha ke Witr wajib (Farz) hain wo " Makhdaji " Hazrat Ubaidah bin Samit (رضي الله تعالى عنه) ki khidmat mein hazir hua aur arz kiya ke Abu Muhammad Witr ko wajib qarar dete hain Hazrat Ubaidah ne farmaya ke Abu Muhammad se ghalti hui maine Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ko ye farmate huye suna hai Allah ne apne bandon par panch namazain farz ki hain jo shakhs unhein is tarah ada kare ke un mein se kisi cheez ko zaya na kare aur un mein ka haq mamuli na samjhe to Allah Ta'ala ka wada hai ke use Jannat mein dakhil kare ga aur jo unhein is tarah ada na kare to Allah ka us se koi wada nahi chahe to use saza de aur chahe to use maaf farma de.

حَدَّثَنَا يَزِيدُ ، أَخْبَرَنَا يَحْيَى يَعْنِي ابْنَ سَعِيدٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ ، أَنَّ ابْنَ مُحَيْرِيزٍ الْقُرَشِيَّ ثُمَّ الْجُمَحِيَّ أَخْبَرَهُ وَكَانَ بِالشَّامِ، وَكَانَ قَدْ أَدْرَكَ مُعَاوِيَةَ فَأَخْبَرَهُ , أَنَّ الْمُخْدَجِيَّ رَجُلًا مِنْ بَنِي كِنَانَةَ أَخْبَرَهُ , أَنَّ رَجُلًا مِنَ الْأَنْصَارِ كَانَ بِالشَّامِ يُكْنَى أَبَا مُحَمَّدٍ أَخْبَرَهُ: أَنَّ الْوَتْرَ وَاجِبٌ، فَذَكَرَ الْمُخْدَجِيّ , أَنَّهُ رَاحَ إِلَى عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، فَذَكَرَ لَهُ أَنَّ أَبَا مُحَمَّدٍ، يَقُولُ: الْوَتْرُ وَاجِبٌ! فَقَالَ عُبَادَةُ بْنُ الصَّامِتِ : كَذَبَ أَبُو مُحَمَّدٍ، سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: " خَمْسُ صَلَوَاتٍ كَتَبَهُنَّ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى عَلَى الْعِبَادِ، مَنْ أَتَى بِهِنَّ لَمْ يُضَيِّعْ مِنْهُنَّ شَيْئًا اسْتِخْفَافًا بِحَقِّهِنَّ، كَانَ لَهُ عِنْدَ اللَّهِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى عَهْدٌ أَنْ يُدْخِلَهُ الْجَنَّةَ، وَمَنْ لَمْ يَأْتِ بِهِنَّ، فَلَيْسَ لَهُ عِنْدَ اللَّهِ عَهْدٌ، إِنْ شَاءَ عَذَّبَهُ، وَإِنْ شَاءَ غَفَرَ لَهُ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 22694

It is narrated on the authority of Ubadah bin Samit (may Allah be pleased with him) that once the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) led us in prayer. During the recitation, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) felt a burden on his nature. After finishing the prayer, he (peace and blessings of Allah be upon him) asked us, “Do you also recite [during prayer]?” We said, “Yes, O Messenger of Allah!” The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, “If you do not do so, there will be no sin upon you except that you must recite Surah Fatihah, because without it, prayer is not valid.”


Grade: Sahih

حضرت عبادہ بن صامت رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی کریم ﷺ نے ہمیں نماز پڑھائی دوران قرأت آپ ﷺ کو اپنی طبیعت پر بوجھ محسوس ہوا نماز سے فارغ ہو کر ہم سے پوچھا کہ کیا تم بھی قرأت کرتے ہو؟ ہم نے عرض کیا جی یا رسول اللہ! نبی کریم ﷺ نے فرمایا اگر تم ایسا نہ کرو تو تم پر کوئی گناہ نہیں ہوگا الاّ یہ کہ سورت فاتحہ پڑھو کیونکہ اس کے بغیر نماز نہیں ہوتی۔

Hazrat Abada bin Samat (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki aik martaba Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne humain namaz parhai dauran qirat Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ko apni tabiyat per bojh mehsoos hua namaz se farigh ho kar hum se poocha ki kya tum bhi qirat karte ho hum ne arz kiya ji ya Rasulullah Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya agar tum aisa na karo to tum per koi gunah nahi hoga illa ye ki Surah Fatiha parho kyunki is ke baghair namaz nahi hoti.

حَدَّثَنَا يَزِيدُ ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ ، عَنْ مَكْحُولٍ ، عَنْ مَحْمُودِ بْنِ الرَّبِيعِ ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ ، قَالَ: صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَاةَ الْغَدَاةِ فَثَقُلَتْ عَلَيْهِ الْقِرَاءَةُ، فَلَمَّا انْصَرَفَ، قَالَ:" إِنِّي لَأَرَاكُمْ تَقْرَءُونَ وَرَاءَ إِمَامِكُمْ! قَالُوا: نَعَمْ وَاللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّا لَنَفْعَلُ هَذَا , قَالَ: فَلَا تَفْعَلُوا إِلَّا بِأُمِّ الْقُرْآنِ، فَإِنَّهُ لَا صَلَاةَ لِمَنْ لَمْ يَقْرَأْ بِهَا" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 22695

It is narrated on the authority of Ubadah bin Samit (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Paradise has one hundred levels. The distance between each level is a hundred years. The highest level is Jannat-ul-Firdous from where the four rivers originate and above which is the Throne of Allah. Therefore, when you ask Allah for anything, ask for Jannat-ul-Firdous."


Grade: Sahih

حضرت عبادہ بن صامت رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے ارشاد فرمایا جنت کے سو درجے ہیں ہر دو درجوں کے درمیان سو سال کا فاصلہ ہے اور سب سے عالی رتبہ درجہ جنت الفردوس کا ہے اسی سے چاروں نہریں نکلتی ہیں اور اسی کے اوپر عرش الہٰی ہے لہٰذا جب تم اللہ سے سوال کیا کرو تو جنت الفردوس کا سوال کیا کرو۔

Hazrat Ubadah bin Samit razi Allah anhu se marvi hai ke Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya Jannat ke sau darje hain har do darjon ke darmiyan sau saal ka fasla hai aur sab se aali rutba darja Jannat al-Firdaus ka hai isi se chaaron nahrein nikalti hain aur isi ke upar Arsh Elahi hai lihaza jab tum Allah se sawal kiya karo to Jannat al-Firdaus ka sawal kiya karo.

حَدَّثَنَا يَزِيدُ ، قَالَ: حَدَّثَنَا هَمَّامُ بْنُ يَحْيَى ، حَدَّثَنَا عَفَّانُ ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ ، حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " الْجَنَّةُ مِائَةُ دَرَجَةٍ، مَا بَيْنَ كُلِّ دَرَجَتَيْنِ مَسِيرَةُ مِائَةِ عَامٍ، وَقَالَ عَفَّانُ: كَمَا بَيْنَ السَّمَاءِ إِلَى الْأَرْضِ، وَالْفِرْدَوْسُ أَعْلَاهَا دَرَجَةً، وَمِنْهَا تَخْرُجُ الْأَنْهَارُ الْأَرْبَعَةُ، وَالْعَرْشُ مِنْ فَوْقِهَا، وَإِذَا سَأَلْتُمْ اللَّهَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى، فَاسْأَلُوهُ الْفِرْدَوْسَ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 22696

It is narrated on the authority of Ubadah bin Samit (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, “Whoever loves to meet Allah, Allah loves to meet him, and whoever dislikes to meet Allah, Allah dislikes to meet him.”


Grade: Sahih

حضرت عبادہ بن صامت رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا جو شخص اللہ سے ملنے کو پسند کرتا ہے اللہ اس سے ملنے کو پسند کرتا ہے اور جو اللہ سے ملنے کو ناپسند کرتا ہے اللہ اس سے ملنے کو ناپسند کرتا ہے۔

Hazrat Ubadah bin Samit (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya jo shakhs Allah se milne ko pasand karta hai Allah us se milne ko pasand karta hai aur jo Allah se milne ko napasand karta hai Allah us se milne ko napasand karta hai.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ قَتَادَةَ ، قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يُحَدِّثُ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ قَالَ: " مَنْ أَحَبَّ لِقَاءَ اللَّهِ أَحَبَّ اللَّهُ لِقَاءَهُ، وَمَنْ كَرِهَ لِقَاءَ اللَّهِ كَرِهَ اللَّهُ لِقَاءَهُ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 22697

On the authority of Anas (may Allah be pleased with him), it is narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "The dream of a Muslim is one forty-sixth part of Prophethood."


Grade: Sahih

حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا مسلمان کا خواب اجزاء نبوت میں سے چھیالیسواں جزو ہوتا ہے۔

Hazrat Anas razi Allah anhu se marvi hai ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya musalman ka khwab ajza e nabuyat mein se chheyaliswan juzu hota hai.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ قَتَادَةَ ، قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يُحَدِّثُ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ قَالَ: " رُؤْيَا الْمُسْلِمِ جُزْءٌ مِنْ سِتَّةٍ وَأَرْبَعِينَ جُزْءًا مِنَ النُّبُوَّةِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 22698

It is narrated on the authority of Anas Radi Allahu Anhu that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, "A believer's dream is one forty-sixth part of Prophecy."


Grade: Sahih

حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا مسلمان کا خواب اجزاء نبوت میں سے چھیالیسواں جزو ہوتا ہے۔

Hazrat Anas (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya musalman ka khwab ajza nabuwat mein se chheyaliswan juzu hota hai.

حَدَّثَنَا رَوْحٌ ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " رُؤْيَا الْمُسْلِمِ جُزْءٌ مِنْ سِتَّةٍ وَأَرْبَعِينَ جُزْءًا مِنَ النُّبُوَّةِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 22699

It is narrated on the authority of Muqaddam ibn Ma'di Karb, may Allah be pleased with him, that once, Ubadah ibn Samit, may Allah be pleased with him, Abu Darda, may Allah be pleased with him, and Harith ibn Mu'awiyah, may Allah be pleased with him, were sitting together, discussing hadiths. Abu Darda, may Allah be pleased with him, asked Ubadah, may Allah be pleased with him, "Ubadah! What did the Prophet, peace and blessings be upon him, say about the khums (one-fifth of the spoils of war) in the battle of so-and-so?" He said, "The Prophet, peace and blessings be upon him, made the people stand in prayer facing a camel of the spoils of war, as if it were seventeen camels. When he finished praying and gave the Salam, he stood up, took its hump hair between his two fingers, and said, 'This is your booty, and I have an equal share in it besides the khums, and the khums is returned to you. So, whoever has a needle or thread, let him bring it, or whatever is bigger or smaller, let him return it, and do not betray the spoils of war, for betrayal in this world and the Hereafter will be a cause of fire and shame for the traitor. And strive in the cause of Allah, whether near or far, and do not care about the blame of the blamer in the cause of Allah. And establish the limits of Allah in travel and at home, and strive in the cause of Allah, for striving in the cause of Allah is one of the gates of Paradise through which Allah, the Exalted, delivers man from grief and distress.'" It is narrated on the authority of Ubadah, may Allah be pleased with him, that "We pledged allegiance to the Prophet, peace and blessings be upon him, on the condition that we would listen to and obey him in all circumstances, whether we were in ease or hardship, and that we would not dispute with the one who is entitled to a matter, and that we would speak the truth wherever we were, and that we would not care about the blame of the blamer in the cause of Allah."


Grade: Hasan

مقدام بن معدیکرب رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ حضرت عبادہ بن صامت رضی اللہ عنہ عنہ، ابودرداء اور حارث بن معاویہ رضی اللہ عنہ بیٹھے احادیث کا مذاکرہ کر رہے تھے حضرت ابودرداء رضی اللہ عنہ حضرت عبادہ رضی اللہ عنہ سے کہنے لگے عبادہ! فلاں فلاں غزوے میں خمس کے حوالے سے نبی کریم ﷺ نے کیا باتیں کہی تھیں؟ انہوں نے فرمایا کہ نبی کریم ﷺ نے لوگوں کو اس غزوے میں مال غنیمت کے ایک اونٹ کو بطور سترہ سامنے کھڑے کر کے نماز پڑھائی جب سلام پھیر کر فارغ ہوئے تو کھڑے ہو کر اس کی اون اپنی دو انگلیوں کے درمیان لے کر فرمایا یہ تمہارا مال غنیمت ہے اور خمس کے علاوہ اس میں میرا بھی اتنا ہی حصہ ہے جتنا تمہارا ہے اور خمس بھی تم ہی پر لوٹا دیا جاتا ہے لہٰذا اگر کسی کے پاس سوئی دھاگہ بھی ہو تو وہ لے آئے یا اس سے بڑی اور چھوٹی چیز ہو تو وہ بھی واپس کر دے اور مال غنیمت میں خیانت نہ کرو، کیونکہ خیانت دنیا و آخرت میں خائن کے لئے آگ اور شرمندگی کا سبب ہوگی اور لوگوں سے اللہ کے راستہ میں جہاد کیا کرو خواہ وہ قریب ہوں یا دور اور اللہ کے حوالے سے کسی ملامت کرنے والے کی ملامت کی پرواہ نہ کیا کرو اور سفر و حضر میں اللہ کی حدود قائم رکھا کرو اور اللہ کی راہ میں جہاد کرو کیونکہ اللہ کے راستہ میں جہاد کرنا جنت کے دروازوں میں سے ایک دروازہ ہے جس کے ذریعے اللہ تعالیٰ انسان کو غم اور پریشانی سے نجات عطا فرماتا ہے۔ حضرت عبادہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ہم لوگوں نے نبی کریم ﷺ سے ہر تنگی اور چستی وسستی ہر حال میں بات سننے اور ماننے کی شرط پر بیعت کی تھی نیز یہ کہ کسی معاملے میں اس کے حقدار سے جھگڑا نہیں کریں گے جہاں بھی ہوں گے حق بات کہیں گے اور اللہ کے معاملے میں کسی ملامت کرنے والے کی ملامت کی پرواہ نہیں کریں گے۔

Muqaddam bin Mu'ayqrib (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki ek martaba Hazrat Ubadah bin Samit (رضي الله تعالى عنه) , Abu Darda aur Harith bin Mua'wiyah (رضي الله تعالى عنه) baithe ahadees ka mizakira kar rahe the. Hazrat Abu Darda (رضي الله تعالى عنه) Hazrat Ubadah (رضي الله تعالى عنه) se kahne lage, "Ubadah! Fulan fulan ghazwe mein khums ke hawale se Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne kya baatein kahi thi?" Unhon ne farmaya ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne logon ko us ghazwe mein maal ghanimat ke ek unt ko ba-taur satrah samne khade kar ke namaz padhayi. Jab salam phir kar farigh hue to khade ho kar uski oon apni do ungliyon ke darmiyaan le kar farmaya, "Yeh tumhara maal ghanimat hai aur khums ke alawa ismein mera bhi utna hi hissa hai jitna tumhara hai aur khums bhi tum hi par lauta diya jata hai. Lihaza agar kisi ke pass sui dhaga bhi ho to woh le aaye ya isse badi aur chhoti cheez ho to woh bhi wapas kar de aur maal ghanimat mein khiyanat na karo, kyunki khiyanat duniya o akhirat mein khain ke liye aag aur sharmindagi ka sabab hogi aur logon se Allah ke raaste mein jihad kiya karo, chaahe woh qareeb hon ya door aur Allah ke hawale se kisi malamat karne wale ki malamat ki parwah na kiya karo aur safar o hadar mein Allah ki hudood qaim rakha karo aur Allah ki rah mein jihad karo kyunki Allah ke raaste mein jihad karna jannat ke darwazon mein se ek darwaza hai jis ke zariye Allah Ta'ala insan ko gham aur pareshani se nijaat ata farmata hai." Hazrat Ubadah (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki hum logon ne Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) se har tangi aur chasti o sustri har haal mein baat sunne aur maanne ki shart par bai'at ki thi. Neez yeh ki kisi mamle mein uske haqdar se jhagda nahin karenge jahan bhi honge haq baat kahenge aur Allah ke mamle mein kisi malamat karne wale ki malamat ki parwah nahin karenge.

حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ , وَإِسْحَاقُ بْنُ عِيسَى , قَالَا: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ , عَنْ أَبِي سَلَّامٍ ، قَالَ إِسْحَاقُ: الْأَعْرَجِ: عَنِ الْمِقْدَامِ بْنِ مَعْدِي كَرِبَ الْكِنْدِيّ , أَنَّهُ جَلَسَ مَعَ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ , وَأَبِي الدَّرْدَاءِ , وَالْحَارِثِ بْنِ مُعَاوِيَةَ الْكِنْدِيِّ، فَتَذَاكَرُوا حَدِيثَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ أَبُو الدَّرْدَاءِ لِعُبَادَةَ: يَا عُبَادَةُ، كَلِمَاتُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي غَزْوَةِ كَذَا وَكَذَا فِي شَأْنِ الْأَخْمَاسِ؟ فَقَالَ عُبَادَةُ: قَالَ إِسْحَاقُ فِي حَدِيثِهِ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى بِهِمْ فِي غَزْوِهِمْ إِلَى بَعِيرٍ مِنَ الْمَقْسِمِ، فَلَمَّا سَلَّمَ، قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَتَنَاوَلَ وَبَرَةً بَيْنَ أُنْمُلَتَيْهِ، فَقَالَ: " إِنَّ هَذِهِ مِنْ غَنَائِمِكُمْ، وَإِنَّهُ لَيْسَ لِي فِيهَا إِلَّا نَصِيبِي مَعَكُمْ إِلَّا الْخُمُسُ، وَالْخُمُسُ مَرْدُودٌ عَلَيْكُمْ، فَأَدُّوا الْخَيْطَ وَالْمَخِيطَ، وَأَكْبَرَ مِنْ ذَلِكَ وَأَصْغَرَ، وَلَا تَغُلُّوا، فَإِنَّ الْغُلُولَ نَارٌ وَعَارٌ عَلَى أَصْحَابِهِ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ، وَجَاهِدُوا النَّاسَ فِي اللَّهِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى الْقَرِيبَ وَالْبَعِيدَ، وَلَا تُبَالُوا فِي اللَّهِ لَوْمَةَ لَائِمٍ، وَأَقِيمُوا حُدُودَ اللَّهِ فِي الْحَضَرِ وَالسَّفَرِ، وَجَاهِدُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ، فَإِنَّ الْجِهَادَ بَابٌ مِنْ أَبْوَابِ الْجَنَّةِ عَظِيمٌ، يُنَجِّي اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى بِهِ مِنَ الْغَمِّ وَالْهَمِّ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 22700

It is narrated on the authority of Ubada (may Allah be pleased with him) that we pledged allegiance to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) on the condition that we would listen to him and obey him in all circumstances, whether in hardship or ease, in times of strength or weakness. And that we would not dispute with the one who is rightfully entitled in any matter, and that we would speak the truth wherever we are and would not fear the blame of anyone in the matter of Allah.


Grade: Hasan

حضرت عبادہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ہم لوگوں نے نبی ﷺ سے ہر تنگی اور آسانی اور چستی و سستی سے ہر حال میں بات سننے اور ماننے کی شرط پر بیعت کی تھی، نیز یہ کہ کسی معاملے میں اس کے حقدار سے جھگڑا نہیں کریں گے، جہاں بھی ہوں گے حق بات کہیں گے اور اللہ کے معاملے میں کسی ملامت کی پرواہ نہیں کریں گے۔

Hazrat Ubadah raziallahu anhu se marvi hai ki hum logon ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se har tangi aur asani aur chasti o susti se har haal mein baat sunne aur manne ki shart par bai't ki thi, niz yeh ki kisi mamle mein iske haqdar se jhagda nahin karenge, jahan bhi honge haq baat kahenge aur Allah ke mamle mein kisi malamat ki parwah nahin karenge.

حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ ، حَدَّثَنَا أَبِي ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ ، حَدَّثَنِي عُبَادَةُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ ، عَنْ أَبِيهِ الْوَلِيدِ ، عَنْ جَدِّهِ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ وَكَانَ أَحَدَ النُّقَبَاءِ، قَالَ: " بَايَعْنَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْعَةَ الْحَرْبِ، وَكَانَ عُبَادَةُ مِنَ الِاثْنَيْ عَشَرَ الَّذِينَ بَايَعُوا فِي الْعَقَبَةِ الْأُولَى عَلَى بَيْعَةِ النِّسَاءِ: فِي السَّمْعِ وَالطَّاعَةِ فِي عُسْرِنَا وَيُسْرِنَا، وَمَنْشَطِنَا وَمَكْرَهِنَا، وَلَا نُنَازِعُ فِي الْأَمْرِ أَهْلَهُ، وَأَنْ نَقُولَ بِالْحَقِّ حَيْثُمَا كُنَّا لَا نَخَافُ فِي اللَّهِ لَوْمَةَ لَائِمٍ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 22701

It is narrated on the authority of Ubadah (may Allah be pleased with him) that I heard the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) saying: "Whoever suffers a wound on his body and gives charity, then Allah Almighty will expiate his sins according to that charity."


Grade: Sahih

حضرت عبادہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ میں نے نبی کریم ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ جس شخص کے جسم پر کوئی زخم لگ جائے اور وہ صدقہ خیرات کر دے تو اس صدقے کی مناسبت سے اللہ تعالیٰ اس کے گناہوں کا کفارہ فرما دیتا ہے۔

Hazrat Ubadah Raziallahu Anhu se marvi hai keh maine Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ko ye farmate hue suna hai keh jis shakhs ke jism par koi zakhm lag jaye aur wo sadqa khairat kar de to us sadqe ki munasibat se Allah Ta'ala uske gunahon ka kaffara farma deta hai.

حَدَّثَنَا سُرَيْجُ بْنُ النُّعْمَانِ ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ ، عَنِ الْمُغِيرَةِ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، أَنَّ عُبَادَةَ بْنَ الصَّامِتِ ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: " مَا مِنْ رَجُلٍ يُجْرَحُ فِي جَسَدِهِ جِرَاحَةً فَيَتَصَدَّقُ بِهَا، إِلَّا كَفَّرَ اللَّهُ عَنْهُ مِثْلَ مَا تَصَدَّقَ بِهِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 22702

It is narrated on the authority of Ubadah (may Allah be pleased with him) that once I was ill, the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) came to visit me with some Ansar. He asked the people present there, “Do you know who is a martyr?” The people remained silent. The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) asked again, and the people again remained silent. The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) asked the same question a third time, so I said to my wife, "Help me sit up." She did so, and I said, "The one who accepts Islam, migrates, and then is martyred in the way of Allah is a martyr." The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Then the martyrs of my Ummah would be very few. Being killed in the way of Allah is martyrdom, dying from a stomach ailment is martyrdom, drowning is martyrdom, and the death of a woman in the state of childbirth is also martyrdom."


Grade: Sahih

حضرت عبادہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ میں بیمار تھا نبی کریم ﷺ کچھ انصاری لوگوں کے ساتھ میری عیادت کے لئے تشریف لائے وہاں موجود لوگوں سے پوچھا کیا تم جانتے ہو کہ شہید کون ہوتا ہے؟ لوگ خاموش رہے نبی کریم ﷺ نے دوبارہ سوال کیا لوگ پھر خاموش رہے نبی کریم ﷺ نے تیسری مرتبہ یہی سوال کیا تو میں نے اپنی بیوی سے کہا کہ مجھے سہارا دے کر بٹھا دو اس نے ایسا ہی کیا اور میں نے عرض کیا جو شخص اسلام لائے ہجرت کرے پھر اللہ کے راستہ میں شہید ہوجائے تو وہ شہید ہوتا ہے نبی کریم ﷺ نے فرمایا اس طرح تو میری امت کے شہداء بہت تھوڑے رہ جائیں گے اللہ کے راستے میں مارا جانا بھی شہادت ہے پیٹ کی بیماری میں مرنا بھی شہادت ہے غرق ہو کر مرجانا بھی شہادت ہے اور نفاس کی حالت میں عورت کا مرجانا بھی شہادت ہے۔

Hazrat Ubadah Raziallahu Anhu se marvi hai ki aik martaba mein bimar tha Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) kuch Ansaari logon ke sath meri aiadat ke liye tashreef laaye wahan mojood logon se poocha kya tum jante ho ki shaheed kaun hota hai? Log khamosh rahe Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne dobara sawal kiya log phir khamosh rahe Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne teesri martaba yahi sawal kiya to maine apni biwi se kaha ki mujhe sahara dekar bitha do usne aisa hi kiya aur maine arz kiya jo shakhs Islam laaye hijrat kare phir Allah ke raaste mein shaheed ho jaaye to wo shaheed hota hai Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya is tarah to meri ummat ke shuhada bahut thore reh jayenge Allah ke raaste mein mara jana bhi shahadat hai pet ki bimari mein marna bhi shahadat hai gharq hokar mar jana bhi shahadat hai aur nifas ki halat mein aurat ka mar jana bhi shahadat hai.

حَدَّثَنَا سُرَيْجٌ ، حَدَّثَنَا الْمُعَافَى ، حَدَّثَنَا مُغِيرَةُ بْنُ زِيَادٍ ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ نُسَيٍّ ، عَنِ الْأَسْوَدِ بْنِ ثَعْلَبَةَ ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ ، قَالَ: أَتَانِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَنَا مَرِيضٌ فِي نَاسٍ مِنَ الْأَنْصَارِ يَعُودُونِي، فَقَالَ: " هَلْ تَدْرُونَ مَا الشَّهِيدُ؟" فَسَكَتُوا، فَقَالَ:" هَلْ تَدْرُونَ مَا الشَّهِيدُ؟" فَسَكَتُوا، قَالَ:" هَلْ تَدْرُونَ مَا الشَّهِيدُ؟" فَقُلْتُ لِامْرَأَتِي: أَسْنِدِينِي، فَأَسْنَدَتْنِي، فَقُلْتُ: مَنْ أَسْلَمَ، ثُمَّ هَاجَرَ، ثُمَّ قُتِلَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، فَهُوَ شَهِيدٌ , فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" إِنَّ شُهَدَاءَ أُمَّتِي إِذًا لَقَلِيلٌ، الْقَتْلُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ شَهَادَةٌ، وَالْبَطْنُ شَهَادَةٌ، وَالْغَرَقُ شَهَادَةٌ، وَالنُّفَسَاءُ شَهَادَةٌ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 22703

It is narrated on the authority of Ubadah bin Samit (may Allah be pleased with him) that when the revelation would descend upon the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), he (the Prophet) would experience great difficulty and its effects would be visible on his blessed face. Once, when this state subsided, the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Learn this from me, learn this from me, Allah Almighty has ordained this path for women: If an unmarried boy commits adultery with an unmarried girl, he should be given a hundred lashes and sent into exile for one year. And if a married man commits adultery with a married woman, he should be given a hundred lashes and stoned to death."


Grade: Sahih

حضرت عبادہ بن صامت رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ پر جب وحی نازل ہوتی تھی تو نبی کریم ﷺ کو سخت تکلیف ہوتی تھی اور روئے انور پر اس کے آثار نظر آتے تھے ایک مرتبہ یہ کیفیت دور ہونے پر نبی کریم ﷺ نے فرمایا مجھ سے یہ بات حاصل کرلو مجھ سے یہ بات حاصل کرلو اللہ تعالیٰ نے عورتوں کے لئے یہ راستہ متعین کردیا ہے کہ اگر کوئی کنوارہ لڑکا کنواری لڑکی کے ساتھ بدکاری کرے تو اسے سو کوڑے مارے جائیں اور ایک سال کے لئے جلا وطن کیا جائے اور اگر شادی شدہ مرد شادی شدہ عورت کے ساتھ بدکاری کرے تو اسے سو کوڑے مارے جائیں اور رجم بھی کیا جائے۔

Hazrat Ubadah bin Samit (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) par jab wahi nazil hoti thi to Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ko sakht takleef hoti thi aur rooe anwar par uske asar nazar aate the ek martaba ye kaifiyat door hone par Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya mujhse ye baat hasil karlo mujhse ye baat hasil karlo Allah Ta'ala ne auraton ke liye ye rasta mutayyan kar diya hai ki agar koi kunwara ladka kunwari ladki ke sath badkari kare to usey sau koday maare jayen aur ek saal ke liye jala watan kiya jaye aur agar shadi shuda mard shadi shuda aurat ke sath badkari kare to usey sau koday maare jayen aur rajm bhi kiya jaye.

حَدَّثَنَا عَفَّانُ ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ ، أَخْبَرَنَا قَتَادَةُ , وَحُمَيْدٌ , عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ حِطَّانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الرَّقَاشِيِّ ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ , أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ" إِذَا نَزَلَ عَلَيْهِ الْوَحْيُ كَرَبَ لَهُ وَتَرَبَّدَ وَجْهُهُ، وَإِذَا سُرِّيَ عَنْهُ، قَالَ: خُذُوا عَنِّي، خُذُوا عَنِّي ثَلَاثَ مِرَارٍ قَدْ جَعَلَ اللَّهُ لَهُنَّ سَبِيلًا، الثَّيِّبُ بِالثَّيِّبِ، وَالْبِكْرُ بِالْبِكْرِ، الثَّيِّبُ جَلْدُ مِائَةٍ وَالرَّجْمُ، وَالْبِكْرُ جَلْدُ مِائَةٍ وَنَفْيُ سَنَةٍ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 22704

Makhdaji, who belonged to Banu Kinana, said: "There was an Ansar man in Syria whose nickname was Abu Muhammad. He used to say that Witr is obligatory (Fard). He [Abu Muhammad] came to Ubadah bin Samit (may Allah be pleased with him) and submitted, 'Abu Muhammad considers Witr obligatory.' Ubadah (may Allah be pleased with him) replied, 'Abu Muhammad has erred. I have heard the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) saying, Allah has made five prayers obligatory upon His servants. Whoever performs them in such a manner that he does not diminish anything from them, nor considers any of their rights to be insignificant, then Allah's promise is that He will admit him to Paradise. And whoever does not perform them in this way, then Allah has no promise for him; He may punish him or He may forgive him.'"


Grade: Sahih

مخدجی " جن کا تعلق بنو کنانہ سے تھا کہتے ہیں کہ شام میں ایک انصاری آدمی تھا جس کی کنیت ابو محمد تھی اس کا یہ کہنا تھا کہ وتر واجب (فرض) ہیں وہ " مخدجی " حضرت عبادہ بن صامت رضی اللہ عنہ کی خدمت میں حاضر ہوا اور عرض کیا کہ ابو محمد وتر کو واجب قرار دیتے ہیں حضرت عبادہ رضی اللہ عنہ نے فرمایا کہ ابو محمد سے غلطی ہوئی میں نے نبی کریم ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے اللہ نے اپنے بندوں پر پانچ نمازیں فرض کردی ہیں جو شخص انہیں اس طرح ادا کرے کہ ان میں سے کسی چیز کو ضائع نہ کرے اور ان میں کا حق معمولی نہ سمجھے تو اللہ تعالیٰ کا وعدہ ہے کہ اسے جنت میں داخل کرے گا اور جو انہیں اس طرح ادا نہ کرے تو اللہ کا اس سے کوئی وعدہ نہیں چاہے تو اسے سزا دے اور چاہے تو اسے معاف فرما دے۔

Makhdoji " jin ka taluq Banu Kinana se tha kehte hain ke Sham mein ek Ansaari aadmi tha jiska kunniyat Abu Muhammad thi uska ye kehna tha ke Witr wajib (Farz) hain wo " Makhdoji " Hazrat Ubaadah bin Saamit (رضي الله تعالى عنه) ki khidmat mein haazir hua aur arz kiya ke Abu Muhammad Witr ko wajib qarar dete hain Hazrat Ubaadah (رضي الله تعالى عنه) ne farmaya ke Abu Muhammad se ghalti hui maine Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ko ye farmate hue suna hai Allah ne apne bandon per panch namazain farz kardi hain jo shakhs inhen is tarah ada kare ke in mein se kisi cheez ko zaya na kare aur in mein ka haq mamuli na samjhe to Allah Ta'ala ka wada hai ke use Jannat mein daakhil kare ga aur jo inhen is tarah ada na kare to Allah ka us se koi wada nahi chahe to use saza de aur chahe to use maaf farma de.

حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُطَرِّفٍ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ الصُّنَابِحِيِّ ، قَالَ: زَعَمَ أَبُو مُحَمَّدٍ أَنَّ الْوَتْرَ وَاجِبٌ! فَقَالَ عُبَادَةُ بْنُ الصَّامِتِ : كَذَبَ أَبُو مُحَمَّدٍ، أَشْهَدُ لَسَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: " خَمْسُ صَلَوَاتٍ افْتَرَضَهُنَّ اللَّهُ عَلَى عِبَادِهِ، مَنْ أَحْسَنَ وُضُوءَهُنَّ، وَصَلَاتَهُنَّ لِوَقْتِهِنَّ، فَأَتَمَّ رُكُوعَهُنَّ وَسُجُودَهُنَّ وَخُشُوعَهُنَّ، كَانَ لَهُ عِنْدَ اللَّهِ عَهْدٌ أَنْ يَغْفِرَ لَهُ، وَمَنْ لَمْ يَفْعَلْ، فَلَيْسَ لَهُ عِنْدَ اللَّهِ عَهْدٌ، إِنْ شَاءَ غَفَرَ لَهُ، وَإِنْ شَاءَ عَذَّبَهُ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 22705

Walid bin 'Ubadah narrated: I went to my father, 'Ubadah bin Samit (may Allah be pleased with him) while he was sick and I thought that he was on his deathbed. I said, "O Father! Advise me." He said, "Make me sit up." When I made him sit up, he said, "O my son! You will not experience the taste of faith, nor will you know the reality of the knowledge of Allah, until you believe that what has afflicted you could not have missed you, and what has missed you could not have afflicted you. I said, "O Father! How will I know which decree is good for me and which one is bad?" He said, "Believe that what you missed could have happened to you, and what happened to you could not have been missed. O my son! I heard the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) saying: 'The first thing Allah created was the Pen, and He said to it: 'Write.' It wrote down whatever would happen until the Day of Judgment.' O my son! If you die without believing in this, you will enter Hellfire."


Grade: Hasan

ولید بن عبادہ کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ (اپنے والد) حضرت عبادہ رضی اللہ عنہ کی خدمت میں حاضر ہوا وہ اس وقت بیمار تھے اور میں سمجھتا تھا کہ یہ ان کا مرض الوفات ہے میں نے ان سے عرض کیا اباجان! مجھے چھان پھٹک کر کوئی وصیت کر دیجئے انہوں نے فرمایا مجھے اٹھا کر بٹھا دو جب انہیں اٹھا کر بٹھا دیا گیا تو فرمایا بیٹا! تم اس وقت تک ایمان کا ذائقہ نہیں چکھ سکتے اور علم باللہ کی حقیقت نہیں جان سکتے جب تک تم اچھی بری تقدیر اللہ کی طرف سے ہونے پر ایمان نہ لاؤ میں نے عرض کیا اباجان! مجھے کیسے معلوم ہوگا کہ تقدیر کا کون سا فیصلہ میرے حق میں اچھا ہے اور کون سا برا؟ فرمایا تم اس بات کا یقین رکھو کہ جو چیز تم سے چوک گئی وہ تمہیں پیش آسکتی تھی اور جو پیش آگئی وہ چوک نہیں سکتی تھی بیٹا! میں نے نبی کریم ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ سب سے پہلے اللہ تعالیٰ نے قلم کو پیدا کیا اور اس سے فرمایا لکھ چنانچہ اس نے قیامت تک ہونے والے واقعات کو لکھ دیا بیٹا! اگر تم مرتے وقت اس عقیدے پر نہ ہوئے تو تم جہنم میں داخل ہو گے۔

Waleed bin Ubaada kehte hain ki ek martaba (apne walid) Hazrat Ubaada RaziAllahu Anhu ki khidmat mein hazir hua woh us waqt bimar thay aur main samjhta tha ki yeh un ka marz ul wifaat hai maine un se arz kiya abajan mujhe chaan phatak kar koi wasiyat kar deejiye unhon ne farmaya mujhe utha kar bitha do jab unhen utha kar bitha diya gaya to farmaya beta tum us waqt tak imaan ka zaiqa nahin chakh sakte aur ilm billah ki haqeeqat nahin jaan sakte jab tak tum acchi buri taqdeer Allah ki taraf se hone per imaan na lao maine arz kiya abajan mujhe kaise maloom hoga ki taqdeer ka kon sa faisala mere haq mein achha hai aur kon sa bura farmaya tum is baat ka yaqeen rakho ki jo cheez tum se chook gayi woh tumhen pesh aa sakti thi aur jo pesh aa gayi woh chook nahin sakti thi beta maine Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ko yeh farmate hue suna hai ki sab se pehle Allah Ta'ala ne qalam ko paida kiya aur us se farmaya likh chunanche us ne qayamat tak hone wale waqeat ko likh diya beta agar tum marte waqt is aqeede per na hue to tum jahannam mein dakhil ho jaoge.

حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا أَبُو الْعَلَاءِ الْحَسَنُ بْنُ سَوَّارٍ ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ ، عَنْ مُعَاوِيَةَ ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ زِيَادٍ ، حَدَّثَنِي عُبَادَةُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ عُبَادَةَ ، حَدَّثَنِي أَبِي , قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى عُبَادَةَ وَهُوَ مَرِيضٌ أَتَخَايَلُ فِيهِ الْمَوْتَ، فَقُلْتُ: يَا أَبَتَاهُ، أَوْصِنِي وَاجْتَهِدْ لِي , فَقَالَ: أَجْلِسُونِي فَلَمَّا أَجْلَسُوه، قَالَ: يَا بُنَيَّ، إِنَّكَ لَنْ تَطْعَمَ طَعْمَ الْإِيمَانِ، وَلَنْ تَبْلُغْ حَقَّ حَقِيقَةِ الْعِلْمِ بِاللَّهِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى، حَتَّى تُؤْمِنَ بِالْقَدَرِ خَيْرِهِ وَشَرِّهِ قَالَ: قُلْتُ: يَا أَبَتَاهُ، فَكَيْفَ لِي أَنْ أَعْلَمَ مَا خَيْرُ الْقَدَرِ وَشَرُّهُ؟ قَالَ: تَعْلَمُ أَنَّ مَا أَخْطَأَكَ لَمْ يَكُنْ لِيُصِيبَكَ، وَمَا أَصَابَكَ لَمْ يَكُنْ لِيُخْطِئَكَ، يَا بُنَيَّ إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ:" إِنَّ أَوَّلَ مَا خَلَقَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى الْقَلَمُ، ثُمَّ قَالَ: اكْتُبْ، فَجَرَى فِي تِلْكَ السَّاعَةِ بِمَا هُوَ كَائِنٌ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ" ، يَا بُنَيَّ إِنْ مِتَّ وَلَسْتَ عَلَى ذَلِكَ، دَخَلْتَ النَّارَ.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 22706

It is narrated on the authority of Ubadah (may Allah be pleased with him) that once the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) came to us, so Siddiq Akbar (may Allah be pleased with him) said, "Stand up, let us complain to the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) about this hypocrite." The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Avoid standing up in front of me. Standing is only for Allah."


Grade: Da'if

حضرت عبادہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ ایک مرتبہ ہمارے پاس تشریف لائے تو حضرت صدیق اکبر رضی اللہ عنہ نے فرمایا کھڑے ہوجاؤ، ہم نبی کریم ﷺ سے اس منافق کے متعلق فریاد کرتے ہیں نبی کریم ﷺ نے فرمایا میرے سامنے کھڑا ہونے سے بچا جائے کھڑا ہونا تو اللہ کے لئے ہے۔

Hazrat Ubadah raziallahu anhu se marvi hai keh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ek martaba hamare pass tashreef laye to Hazrat Siddiq Akbar raziallahu anhu ne farmaya kharay hojao, hum Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) se iss munafiq ke mutalliq faryad karte hain Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya mere samne khara hone se bacha jaye khara hona to Allah ke liye hai.

حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ دَاوُدَ ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ يَزِيدَ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ رَبَاحٍ ، أَنَّ رَجُلًا , سَمِعَ عُبَادَةَ بْنَ الصَّامِتِ ، يَقُولُ: خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قُومُوا نَسْتَغِيثُ بِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ هَذَا الْمُنَافِقِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا يُقَامُ لِي، إِنَّمَا يُقَامُ لِلَّهِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 22707

Walid bin 'Ubadah said that my father, while advising me, said, "I advise you to believe in every good and bad decree, for if you do not believe in destiny, Allah will admit you to Hell." And I heard the Prophet, peace and blessings be upon him, say that the first thing Allah created was the Pen, and He said to it, "Write!" So it wrote down all that would happen until the Day of Judgment.


Grade: Sahih

ولید بن عبادہ کہتے ہیں کہ میرے والد صاحب نے مجھے وصیت کرتے ہوئے فرمایا میں تمہیں ہر اچھی بری تقدیر پر ایمان لانے کی وصیت کرتا ہوں کیونکہ تم تقدیر پر ایمان نہ لائے تو اللہ تعالیٰ تمہیں جہنم میں داخل کر دے گا اور میں نے نبی کریم ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ سب سے پہلے اللہ تعالیٰ نے قلم کو پیدا کیا اور اس سے فرمایا لکھ چنانچہ اس نے قیامت تک ہونے والے واقعات کو لکھ دیا۔

Waleed bin Ubaadah kehte hain ke mere walid sahab ne mujhe wasiyat karte huye farmaya main tumhein har achhi buri taqdeer par imaan laane ki wasiyat karta hun kyunki tum taqdeer par imaan na laaye to Allah ta'ala tumhein jahannum mein dakhil kar de ga aur maine Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ko ye farmate huye suna hai ke sabse pehle Allah ta'ala ne qalam ko paida kiya aur usse farmaya likh chunancha usne qayamat tak hone wale waqeat ko likh diya.

حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ دَاوُدَ ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَة ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ ، أَنَّ الْوَلِيدَ بْنَ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ ، قَالَ: أَوْصَانِي أَبِي رَحِمَهُ اللَّهُ تَعَالَى، فَقَالَ: يَا بُنَيَّ , أُوصِيكَ أَنْ تُؤْمِنَ بِالْقَدَرِ خَيْرِهِ وَشَرِّهِ، فَإِنَّكَ إِنْ لَمْ تُؤْمِنْ أَدْخَلَكَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى النَّارَ قَالَ: وَسَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ:" أَوَّلُ مَا خَلَقَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى الْقَلَمُ، ثُمَّ قَالَ لَهُ: اكْتُبْ , قَالَ: وَمَا أَكْتُبُ؟ قَالَ: القَدَرَ , قَالَ: فَاكْتُبْ مَا يَكُونُ، وَمَا هُوَ كَائِنٌ إِلَى أَنْ تَقُومَ السَّاعَةُ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 22708

Abdullah bin 'Abbad Zarqi (may Allah have mercy on him) said, “One day, I was hunting birds at my well, Bir Hab, when ‘Abadah bin Samit (may Allah be pleased with him) saw me. I had caught some birds, and he took them from my hand and set them free, saying: ‘My son! The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) has declared the area between the two lava flows of Medina a sanctuary, just as Abraham (peace be upon him) declared Mecca a sanctuary.’”


Grade: Sahih

عبداللہ بن عباد زرقی رحمہ اللہ کہتے ہیں کہ وہ ایک مرتبہ بئر ہاب نامی اپنے کنویں پر چڑیوں کا شکار کر رہے تھے حضرت عبادہ بن صامت رضی اللہ عنہ نے مجھے دیکھ لیا، اس وقت میں نے کچھ چڑیاں پکڑ رکھی تھیں انہوں نے وہ میرے ہاتھ سے چھین کر چھوڑ دیں اور فرمایا بیٹا! نبی کریم ﷺ نے مدینہ کے دونوں کناروں کی درمیانی جگہ کو اسی طرح حرم قرار دیا ہے جیسے حضرت ابراہیم علیہ السلام نے مکہ مکرمہ کو قرار دیا تھا۔

Abdullah bin Ubaad Zarqi rehmatullah alaih kehte hain ki woh ek martaba Bir Hab nami apne kunwen par chidiyon ka shikar kar rahe the Hazrat Ubadah bin Samit razi Allah anhu ne mujhe dekh liya us waqt maine kuchh chidiyan pakad rakhi thin unhon ne woh mere hath se chhin kar chhod din aur farmaya beta Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Madina ke donon kinaron ki darmiyani jagah ko isi tarah haram qarar diya hai jaise Hazrat Ibrahim alaihissalam ne Makkah Mukarramah ko qarar diya tha.

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ ، حَدَّثَنِي أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ أَبُو ضَمْرَةَ ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ حَرْمَلَةَ ، عَنْ يَعْلَى بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ هُرْمُزَ ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبَّادٍ الزُّرَقِيَّ ، أَخْبَرَهُ , أَنَّهُ كَانَ يَصِيدُ الْعَصَافِيرَ فِي بِئْرِ إِهَابٍ، وَكَانَتْ لَهُمْ، قَالَ: فَرَآنِي عُبَادَةُ بْنُ الصَّامِتِ وَقَدْ أَخَذْتُ الْعُصْفُورَ، فَيَنْزِعُهُ مِنِّي فَيُرْسِلُهُ، وَيَقُولُ: أَيْ بُنَيَّ، إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَرَّمَ مَا بَيْنَ لَابَتَيْهَا كَمَا حَرَّمَ إِبْرَاهِيمُ مَكَّةَ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 22709

It is narrated on the authority of Ubadah (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: A group of people from my Ummah will consider wine lawful after giving it another name.


Grade: Sahih

حضرت عبادہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا میری امت کا گروہ شراب کو دوسرا نام دے کر اسے حلال سمجھے گا۔

Hazrat Ubadah raziallahu anhu se marvi hai ke Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya meri ummat ka giroh sharaab ko doosra naam dekar use halal samjhega.

حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ ، حَدَّثَنَا سَعْدُ بْنُ أَوْسٍ الْكَاتِبُ ، عَنْ بِلَالِ بْنِ يَحْيَى الْعَبْسِيِّ ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ حَفْصٍ ، عَنِ ابْنِ مُحَيْرِيزٍ ، عَنْ ثَابِتِ بْنِ السِّمْطِ ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَيَسْتَحِلَّنَّ طَائِفَةٌ مِنْ أُمَّتِي الْخَمْرَ بِاسْمٍ يُسَمُّونَهَا إِيَّاهُ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 22710

It is narrated on the authority of Ubadah (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: There is no person who dies on the surface of the earth - and about whom Allah has a good opinion - who would like to return to you, except the martyr in the way of Allah. He wishes to return to this world so that he may be martyred again.


Grade: Sahih

حضرت عبادہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا روئے زمین پر مرنے والا کوئی انسان پروردگار کے یہاں جس کے متعلق اچھا فیصلہ ہو ایسا نہیں ہے جو تمہارے پاس واپس آنے کو اچھا سمجھے سوائے اللہ کے راستہ میں شہید ہونے والے کے کہ وہ دنیا میں دوبارہ آنے کی تمنا رکھتا ہے تاکہ دوبارہ شہادت حاصل کرلے۔

Hazrat Abadah raza Allahu anhu se marvi hai keh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya roy-e-zameen par marne wala koi insan Parvardigaar ke yahan jis ke mutalliq acha faisla ho aisa nahin hai jo tumhare pass wapas aane ko acha samjhe siwaye Allah ke raaste mein shaheed hone wale ke keh woh duniya mein dobara aane ki tamanna rakhta hai taake dobara shahadat haasil karle.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ , وَرَوْحٌ , وَعَبْدُ الرَّزَّاقِ , قَالُوا: أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ ، قَالَ: وَقَالَ سُلَيْمَانُ بْنُ مُوسَى : أَيْضًا حَدَّثَنَا كَثِيرُ بْنُ مُرَّةَ، أَنَّ عُبَادَةَ بْنَ الصَّامِتِ حَدَّثَهُمْ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " مَا عَلَى الْأَرْضِ مِنْ نَفْسٍ تَمُوتُ وَلَهَا عِنْدَ اللَّهِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى خَيْرٌ تُحِبُّ أَنْ تَرْجِعَ إِلَيْكُمْ، إِلَّا الْمَقْتُولُ، وَقَالَ رَوْحٌ: إِلَّا الْقَتِيلُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، فَإِنَّهُ يُحِبُّ أَنْ يَرْجِعَ، فَيُقْتَلَ مَرَّةً أُخْرَى" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 22711

Sanahbi says that when Ubadah bin Samit, may Allah be pleased with him, was in his last moments, I went to him and started crying. He said, "If intercession is accepted, I will intercede on your behalf, and I will benefit you as much as I can." Then he said, "Whatever hadith I have heard from the Holy Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, and there is any good in it for you, by Allah, I have conveyed it to you. However, there is one hadith that I am narrating to you today when I am about to depart. I heard the Holy Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, say that whoever bears witness that there is no deity worthy of worship but Allah, and that Muhammad is the Messenger of Allah, then Allah makes the fire of Hell forbidden for him."


Grade: Sahih

صنابحی کہتے ہیں کہ جس وقت حضرت عبادہ بن صامت رضی اللہ عنہ کے آخری لمحات زندگی تھے تو میں ان کی خدمت میں حاضر ہوا اور رونے لگا اگر سفارش قبول کی گئی تو میں تمہارے حق میں سفارش کروں گا اور جہاں تک میرے بس میں ہوا تمہیں نفع پہنچاؤں گا پھر فرمایا میں نے نبی کریم ﷺ سے جو حدیث بھی سنی ہے اور تمہارے لئے اس میں کوئی خیر ہے بخدا! وہ میں نے تم سے بیان کردی ہے البتہ ایک حدیث ہے جو آج میں تم سے بیان کر رہا ہوں جبکہ میرا احاطہ کرلیا گیا ہے میں نے نبی کریم ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ جو شخص اس بات کی گواہی دے کہ اللہ کے علاوہ کوئی معبود نہیں اور محمد ﷺ اللہ کے رسول ہیں تو اللہ اس پر جہنم کی آگ کو حرام قرار دے دیتا ہے۔

Sunnabahi kahte hain keh jis waqt Hazrat Ubadah bin Samat (رضي الله تعالى عنه) ke aakhri lamhaat zindagi thay to main un ki khidmat mein hazir hua aur rone laga agar sifarish kabool ki gayi to main tumhare haq mein sifarish karoon ga aur jahan tak mere bas mein hua tumhen nafa pahunchaoon ga phir farmaya maine Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) se jo hadees bhi suni hai aur tumhare liye us mein koi khair hai to bukhuda! woh maine tum se bayan kardi hai albatta ek hadees hai jo aaj main tum se bayan kar raha hun kyunki mera ihata karliya gaya hai maine Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ko yeh farmate huye suna hai keh jo shakhs is baat ki gawahi de keh Allah ke ilawa koi mabood nahin aur Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم) Allah ke Rasool hain to Allah us par jahannam ki aag ko haram karar de deta hai.

حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ ، عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ ، عَنِ ابْنِ مُحَيْرِيزٍ ، عَنِ الصُّنَابِحِيِّ ، أَنَّهُ قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ وَهُوَ فِي الْمَوْتِ فَبَكَيْتُ، فَقَالَ: مَهْلًا لِمَ تَبْكِي؟ فَوَاللَّهِ لَئِنْ اسْتُشْهِدْتُ لَأَشْهَدَنَّ لَكَ، وَلَئِنْ شُفِّعْتُ لَأَشْفَعَنَّ لَكَ، وَلَئِنْ اسْتَطَعْتُ لَأَنْفَعَنَّكَ، ثُمَّ قَالَ: وَاللَّهِ مَا حَدِيثٌ سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَكُمْ فِيهِ خَيْرٌ إِلَّا حَدَّثْتُكُمُوهُ، إِلَّا حَدِيثًا وَاحِدًا سَوْفَ أُحَدِّثُكُمُوهُ الْيَوْمَ، وَقَدْ أُحِيطَ بِنَفْسِي، سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: " مَنْ شَهِدَ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ، حُرِّمَ عَلَى النَّارِ"

Musnad Ahmad ibn Hanbal 22712

The previous hadith is also narrated from this second chain of narration.


Grade: Sahih

گزشتہ حدیث اس دوسری سند سے بھی مروی ہے۔

Guzishta hadees is doosri sanad se bhi marvi hai.

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ مِثْلَهُ، قَالَ:" حَرَّمَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى عَلَيْهِ النَّارَ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 22713

It is narrated by Ubadah bin Samit (may Allah be pleased with him) that he asked the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) about Laylat al-Qadr. The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said that it occurs in the month of Ramadan. Search for it in the last ten days of Ramadan, for it occurs on the odd nights: 21st, 23rd, 25th, 27th, 29th, or the last night. Whoever stands in prayer on this night with faith and hope for reward, and attains this night, all his previous and future sins will be forgiven.


Grade: Sahih

حضرت عبادہ بن صامت رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ انہوں نے نبی کریم ﷺ سے شب قدر کے متعلق سوال کیا تو نبی کریم ﷺ نے فرمایا وہ ماہ رمضان میں ہوتی ہے اسے ماہ رمضان کے آخری عشرے میں تلاش کرو کہ وہ اس کی طاق راتوں ٢١، ٢٣، ٣٥، ٢٧، ٢٩ ویں یا آخری رات میں ہوتی ہے اور جو شخص اس رات کو حاصل کرنے کے لئے ایمان اور ثواب کی نیت سے قیام کرے اور اسے یہ رات مل بھی جائے تو اس کے اگلے پچھلے سارے گناہ معاف ہوگئے۔

Hazrat Ubadah bin Samit (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki unhon ne Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) se Shab e Qadr ke mutaliq sawal kiya to Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya woh mah e Ramzan mein hoti hai ise mah e Ramzan ke aakhri ashray mein talaash karo ki woh is ki taaq raaton 21, 23, 35, 27, 29 wein ya aakhri raat mein hoti hai aur jo shakhs is raat ko hasil karne ke liye imaan aur sawab ki niyat se qayam kare aur ise yeh raat mil bhi jaye to is ke agle pichhle sare gunah maaf hogaye.

حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ سَلَمَةَ يَعْنِي ابْنَ أَبِي الْحُسَامِ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ ، أَنَّهُ سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ لَيْلَةِ الْقَدْرِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " فِي رَمَضَانَ، فَالْتَمِسُوهَا فِي الْعَشْرِ الْأَوَاخِرِ، فَإِنَّهَا فِي وَتْرٍ فِي إِحْدَى وَعِشْرِينَ، أَوْ ثَلَاثٍ وَعِشْرِينَ، أَوْ خَمْسٍ وَعِشْرِينَ، أَوْ سَبْعٍ وَعِشْرِينَ، أَوْ تِسْعٍ وَعِشْرِينَ، أَوْ فِي آخِرِ لَيْلَةٍ، فَمَنْ قَامَهَا ابْتِغَاءَهَا إِيمَانًا وَاحْتِسَابًا، ثُمَّ وُفِّقَتْ لَهُ، غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ وَمَا تَأَخَّرَ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 22714

It is narrated on the authority of Ubadah (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: Return even a thread (if it belongs to someone else), and beware of dishonesty in war booty, because it will be a cause of shame for the traitor on the Day of Judgment.


Grade: Hasan

حضرت عبادہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا کوئی دھاگہ بھی ہو تو واپس کردو اور مال غنیمت میں خیانت سے بچو، کیونکہ یہ قیامت کے دن خائن کے لئے شرمندگی ہوگی۔

Hazrat Ubadah raziallahu anhu se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya koi dhaga bhi ho to wapas kardo aur maal ghanimat mein khiyanat se bacho, kyunki yeh qayamat ke din khain ke liye sharmindagi hogi.

حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو ، حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقُ يَعْنِي الْفَزَارِيَّ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى ، عَنْ مَكْحُولٍ ، عَنْ أَبِي سَلَّامٍ ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " أَدُّوا الْخَيْطَ وَالْمَخِيطَ، وَإِيَّاكُمْ وَالْغُلُولَ، فَإِنَّهُ عَارٌ عَلَى أَهْلِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 22715

It is narrated on the authority of Ubadah bin Samit (may Allah be pleased with him) that at the time of the revelation of Allah, the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) used to experience an intense state and the color of his blessed face would change. One day, the revelation was revealed, and when that state was over, the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Learn this thing from me, learn this thing from me, Allah Almighty has prescribed this path for women that if an unmarried boy commits adultery with an unmarried girl, then he should be given a hundred lashes and exiled for one year. And if a married man commits adultery with a married woman, he should be given a hundred lashes, and he should also be stoned to death."


Grade: Sahih

حضرت عبادہ بن صامت رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ پر نزول وحی کے وقت شدت کی کیفیت ہوتی تھی اور روئے انور کا رنگ بدل جاتا تھا ایک دن وحی نازل ہوئی اور وہ کیفیت دور ہونے پر نبی کریم ﷺ نے فرمایا مجھ سے یہ بات حاصل کرلو مجھ سے یہ بات حاصل کرلو اللہ تعالیٰ نے عورتوں کے لئے یہ راستہ متعین کردیا ہے کہ اگر کوئی کنوارہ لڑکا کنواری لڑکی کے ساتھ بدکاری کرے تو اسے سو کوڑے مارے جائیں اور ایک سال کے لئے جلا وطن کیا جائے اور اگر شادی شدہ مرد شادی شدہ عورت کے ساتھ بدکاری کرے تو اسے سو کوڑے مارے جائیں اور رجم بھی کیا جائے۔

Hazrat Ubadah bin Samit razi Allah anhu se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) par nuzool wahi ke waqt shiddat ki kefiyat hoti thi aur rooye anwar ka rang badal jata tha ek din wahi nazil hui aur wo kefiyat door hone par Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya mujh se ye baat hasil karlo mujh se ye baat hasil karlo Allah ta'ala ne auraton ke liye ye rasta mutayyan kardiya hai ki agar koi kunwara ladka kunwari ladki ke sath badkari kare to usey sau kore maare jayen aur ek saal ke liye jala watan kiya jaye aur agar shadi shuda mard shadi shuda aurat ke sath badkari kare to usey sau kore maare jayen aur rajm bhi kiya jaye.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ حِطَّانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الرَّقَاشِيِّ ، عَنِ ابْنِ الصَّامِتِ ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" إِذَا نَزَلَ عَلَيْهِ الْوَحْيُ، أَثَّرَ عَلَيْهِ كَرَبَ لِذَلِكَ، وَتَرَبَّدَ وَجْهُهُ عَلَيْهِ الصَّلَاة وَالسَّلَامُ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى ذَاتَ يَوْمٍ، فَلَمَّا سُرِّيَ عَنْهُ، قَالَ:" خُذُوا عَنِّي، قَدْ جَعَلَ اللَّهُ لَهُنَّ سَبِيلًا، الثَّيِّبُ بِالثَّيِّبِ، وَالْبِكْرُ بِالْبِكْرِ، الثَّيِّبُ جَلْدُ مِائَةٍ وَرَجْمٌ بِالْحِجَارَةِ، وَالْبِكْرُ جَلْدُ مِائَةٍ ثُمَّ نَفْيُ سَنَةٍ" .