58.
Book of History
٥٨-
كِتَابُ التَّارِيخِ


Chapter on His ﷺ Characteristics and Narrations About Him

بَابُ مِنْ صِفَتِهِ ﷺ وَأَخْبَارِهِ

Sahih Ibn Hibban 6284

Al-Bara' reported: The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, was a moderately built man, the distance between his shoulders was moderate, his hair reached his earlobes. I saw him wearing a red garment and I have never seen anyone more handsome than him.

حضرت براء رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم معتدل جسامت والے تھے، آپ کے دونوں کندھوں کے درمیان فاصلہ مناسب تھا، آپ کے بال کানوں کی لو تک تھے میں نے آپ کو ایک سرخ رنگ کی چادر میں دیکھا میں نے آپ سے زیادہ حسین کسی کو نہیں دیکھا ۔

Hazrat Bara raziallahu anhu se riwayat hai ke Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam motadil jisamat wale the, aap ke donon kandhon ke darmiyaan fasila munasib tha, aap ke bal kanon ki lo tak the main ne aap ko ek surkh rang ki chadar mein dekha main ne aap se zyada haseen kisi ko nahi dekha.

أَخْبَرَنَا أَبُو خَلِيفَةَ حَدَّثَنَا الْحَوْضِيُّ وَابْنُ كَثِيرٍ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنِ الْبَرَاءِ قَالَ «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ رَجُلًا مَرْبُوعًا بَعِيدَ مَا بَيْنَ الْمَنْكِبَيْنِ لَهُ شَعَرٌ يَبْلُغُ شَحْمَةَ أُذُنَيْهِ رَأَيْتُهُ فِي حُلَّةٍ حَمْرَاءَ لَمْ أَرَ قَطُّ أَحْسَنَ مِنْهُ ﷺ»

Sahih Ibn Hibban 6285

Al-Bara' said: The Messenger of Allah (ﷺ) was the most handsome of people in face and the best of them in creation and character. He was neither very tall nor very short.

حضرت البراء رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم چہرے کے لحاظ سے لوگوں میں سب سے زیادہ خوبصورت اور صورت و سیرت میں سب سے بہترین تھے۔ آپ نہ بہت زیادہ لمبے تھے اور نہ ہی بہت زیادہ چھوٹے۔

Hazrat Al-Bara Radi Allahu Anhu se riwayat hai ki Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam chehre ke lehaaz se logon mein sab se zyada khoobsurat aur surat o seerat mein sab se behtarin thay. Aap na bahut zyada lambay thay aur na hi bahut zyada chhotay.

أَخْبَرَنَا السِّخْتِيَانِيُّ حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ يُوسُفَ بْنِ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ قَالَ سَمِعْتُ الْبَرَاءَ يَقُولُ «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أَحْسَنَ النَّاسِ وَجْهًا وَأَحْسَنَهُمْ خَلْقًا وَخُلُقًا لَيْسَ بِالطَّوِيلِ الذَّاهِبِ وَلَا بِالْقَصِيرِ»

Sahih Ibn Hibban 6286

Anas said: The complexion of Allah's Messenger (ﷺ) was fair with a tinge of redness.

حضرت انس رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کا رنگ سرخ و سفید تھا ۔

Hazrat Anas Radi Allahu Anhu se riwayat hai ki Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ka rang surkh o safaid tha.

أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ قَحْطَبَةَ حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ عَنْ حُمَيْدٍ عَنْ أَنَسٍ قَالَ «كَانَ لَوْنُ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ أَسْمَرَ»

Sahih Ibn Hibban 6287

Zuhri narrated to us from Abu Ishaq, who said: A man said to al-Bara', "Was the face of Allah's Messenger (ﷺ) like a sword?" He said, "No, but like the moon."

زہری نے ہمیں ابو اسحاق سے روایت کی، جنہوں نے کہا: ایک شخص نے البراء سے کہا: "کیا اللہ کے رسول (ﷺ) کا چہرہ تلوار کی طرح تھا؟" انہوں نے کہا: "نہیں، بلکہ چاند کی طرح۔"

Zahri ne humain Abu Ishaq se riwayat ki, jinhon ne kaha: Ek shakhs ne albara se kaha: "Kya Allah ke Rasul (ﷺ) ka chehra talwar ki tarah tha?" Unhon ne kaha: "Nahi, balki chand ki tarah."

أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى بْنِ مُجَاشِعٍ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ قَالَ قَالَ رَجُلٌ لِلْبَرَاءِ كَانَ وَجْهُ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ مِثْلَ السَّيْفِ؟ قَالَ «لَا وَلَكِنْ مِثْلَ الْقَمَرِ»

Sahih Ibn Hibban 6288

Simak ibn Harb said: I asked Jabir ibn Samurah about the description of the Prophet ﷺ, so he said: "He was (a man) with eyes that were very black, and large, and a wide mouth, and large heels."

سمک بن حرب نے کہا: میں نے جابر بن سمرہ سے نبی کریم ﷺ کی شکل و صورت کے بارے میں پوچھا تو انہوں نے کہا: "آپ (ایک ایسے شخص) تھے جن کی آنکھیں بہت کالی اور بڑی تھیں اور منہ مبارک کشادہ تھا اور ایڑیاں بڑی تھیں۔"

Samak bin Harb ne kaha: mein ne Jabir bin Samra se Nabi Kareem ki shakal o surat ke bare mein poocha to unhon ne kaha: "Aap (ek aise shakhs) the jin ki aankhen bahut kali aur badi thin aur mun Mubarak kushada tha aur erian badi thin."

أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ الْمِنْهَالِ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذِ بْنِ مُعَاذٍ حَدَّثَنَا أَبِي حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ قَالَ سَأَلْتُ جَابِرَ بْنَ سَمُرَةَ عَنْ صِفَةِ النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ «كَانَ أَشْكَلَ الْعَيْنَيْنِ ضَلِيعَ الْفَمِ مَنْهُوسَ الْعَقِبِ»

Sahih Ibn Hibban 6289

Jabir bin Samurah said: "The Messenger of Allah (ﷺ) had a wide mouth, large eyes and prominent heels (or feet)."

جابر بن سمرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ کا دہن مبارک کشادہ تھا، آنکھیں بڑی تھیں اور ایڑیاں (یا پاؤں) نمایاں تھیں۔

Jibir bin Samra Razi Allaho Anho kehte hain ke Rasool Allah Sallallaho Alaihe Wasallam ka dahan mubarak kushada tha, ankhein bari thin aur airiyan (ya paon) numaya thain.

أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَخْبَرَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ ضَلِيعَ الْفَمِ أَشْهَلَ الْعَيْنَيْنِ مَنْهُوسَ الْكَعْبَيْنِ أَوِ الْقَدَمَيْنِ»

Sahih Ibn Hibban 6290

Simak ibn Al-Walid narrated to me, Ibn Abbas informed me, Umar ibn Al-Khattab said: “Allah’s Messenger (ﷺ) smiled and he had the most beautiful smile.”

مجھ سے سماک بن الولید نے روایت کی، مجھے ابن عباس نے خبر دی کہ عمر بن خطاب نے کہا: ’’رسول اللہ ﷺ مسکرائے اور آپ ﷺ کی مسکراہٹ نہایت خوبصورت ہوتی تھی۔‘‘

Mujh se Samak bin Al-Walid ne riwayat ki, mujhe Ibn Abbas ne khabar di ke Umar bin Khattab ne kaha: "Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) muskurae aur aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki muskurahat nihayat khoobsurat hoti thi."

أَخْبَرَنَا خَالِدُ بْنُ النَّضْرِ بْنِ عَمْرٍو الْقُرَشِيُّ حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ يُونُسَ حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ حَدَّثَنِي سِمَاكُ بْنُ الْوَلِيدِ أَخْبَرَنِي ابْنُ عَبَّاسٍ أَخْبَرَنِي عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ قَالَ «ضَحِكَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ وَكَانَ مِنْ أَحْسَنِ النَّاسِ ثَغْرًا»

Sahih Ibn Hibban 6291

Qatadah narrated that he asked Anas bin Malik, "How was the hair of Allah's Messenger (ﷺ)?" He said, "It was neither curly nor straight, and it reached between his ear-lobes and shoulders."

حضرت قتادہ رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ میں نے حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے رسول اللہ ﷺ کے बालوں کے بارے میں پوچھا تو آپ نے فرمایا کہ نہ تو بالکل گھنگریالے تھے اور نہ بالکل سیدھے بلکہ کانوں کی لو اور کندھوں کے درمیان تک ہوتے تھے۔

Hazrat Qatada raziallahu anhu bayan karte hain ke maine Hazrat Anas bin Malik raziallahu anhu se Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ke balon ke bare mein poocha to aap ne farmaya ke na to bilkul ghungrale the aur na bilkul seedhe balke kaano ki lou aur kandhon ke darmiyan tak hote the.

أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى بْنِ مُجَاشِعٍ حَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ قَالَ قُلْتُ لِأَنَسِ بْنِ مَالِكٍ كَيْفَ كَانَ شَعْرُ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ؟ قَالَ «كَانَ شَعْرًا رَجِلًا لَيْسَ بِالْجَعْدِ وَلَا بِالسَّبْطِ بَيْنَ أُذُنَيْهِ وَعَاتِقِهِ»

Sahih Ibn Hibban 6292

Thaabit narrated that Anas bin Malik was asked whether the Messenger of Allah (ﷺ) had any grey hairs. He said, "Allah did not allow any grey hairs on his head and beard except for seventeen or eighteen hairs."

ثابت نے بیان کیا کہ انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے بالوں میں سفید بالوں کے بارے میں پوچھا گیا تو انہوں نے کہا کہ اللہ تعالیٰ نے آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے سر اور داڑھی میں سترہ اٹھارہ بالوں کے سوا کوئی سفید بال نہیں ہونے دیا۔

Sabit ne bayan kya keh Anas bin Malik Radi Allahu Anhu se Rasulullah Sallallahu Alaihi Wasallam ke baalon mein safaid baalon ke bare mein poocha gaya to unhon ne kaha ke Allah Ta'ala ne Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ke sar aur darhi mein satrah atharah baalon ke siwa koi safaid baal nahin hone diya.

أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ حَدَّثَنَا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ ثَابِتٍ أَنَّهُمْ قَالُوا لِأَنَسِ بْنِ مَالِكٍ هَلْ شَابَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ؟ قَالَ «مَا شَانَهُ اللَّهُ بِشَيْبٍ مَا كَانَ فِي رَأْسِهِ وَلِحْيَتِهِ سِوَى سَبْعَ عَشْرَةَ أَوْ ثَمَانِ عَشْرَةَ شَعْرَةً»

Sahih Ibn Hibban 6293

Anas said: "I did not count in the head and beard of the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, but fourteen white hairs."

حضرت انس رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے سر اور داڑھی میں چودہ بالوں سے زیادہ سفید بال نہیں دیکھے"۔

Hazrat Anas Radi Allahu Anhu se riwayat hai ki maine Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ke sar aur darhi mein chaudah balon se ziada safeid baal nahin dekhe.

حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ زَنْجُوَيْهِ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ قَالَ «مَا عَدَدْتُ فِي رَأْسِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ وَلِحْيَتِهِ إِلَّا أَرْبَعَ عَشْرَةَ شَعْرَةً بَيْضَاءَ»

Sahih Ibn Hibban 6294

Narrated Ibn Umar: The white hair on the head of Allah's Messenger ﷺ was twenty.

حضرت ابن عمر رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ کے سر کے سفید بال بیس تھے۔

Hazrat Ibn Umar Radi Allahu Anhu se riwayat hai ki Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ke sar ke safaid baal bees thay.

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ زُهَيْرٍ بِالْأُبُلَّةِ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ الْوَلِيدِ الْكِنْدِيُّ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ عَنْ شَرِيكٍ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ «كَانَ شِيبُ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ عِشْرِينَ شَعْرَةً»

Sahih Ibn Hibban 6295

Narrated Nafi: I saw about twenty white hairs on the front of the head of Allah's Messenger (ﷺ).

حضرت نافع رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے سر کے اگلے حصے پر تقریباً بیس سفید بال دیکھے۔

Hazrat Nafi Radi Allahu Anhu se riwayat hai ki maine Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ke sar ke agle hisse par taqreeban bees safed baal dekhe.

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ «رَأَيْتُ شِيبَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ نَحْوًا مِنْ عِشْرِينَ شَعْرَةً بَيْضَاءَ فِي مُقَدِّمَتِهِ»

Sahih Ibn Hibban 6296

Anas bin Malik narrated: The Messenger of Allah (ﷺ) did not have straight hair, rather it was slightly curly around his ears, and was slightly curly on his head and on his temples.

حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ کے بال سیدھے نہیں تھے بلکہ کانوں کے پاس قدرے گھنگھریالے تھے، اور سر پر اور کنپٹیوں پر بھی قدرے گھنگھریالے تھے۔

Hazrat Anas bin Malik Radi Allaho Anho se riwayat hai keh Rasool Allah Sallallaho Alaihe Wasallam ke baal seedhe nahi the balkeh kano ke pass qadre ghonghailay the, aur sar par aur kanpatiyon par bhi qadre ghonghailay the.

أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ حَدَّثَنَا الْمُثَنَّى بْنُ سَعِيدٍ الضُّبَعِيُّ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ لَمْ يَكُنْ يَخْضِبُ إِنَّمَا كَانَ شَمَطٌ عِنْدَ الْعَنْفَقَةِ يَسِيرًا وَفِي الرَّأْسِ يَسِيرًا وَفِي الصُّدْغَيْنِ يَسِيرًا»

Sahih Ibn Hibban 6297

Israel narrated to us that Jabir bin Samurah said, "The Messenger of Allah ﷺ had some grey hairs on his head and beard, and when he oiled and combed them, they were not noticeable. But when he left them uncombed, I could see them. He had thick hair and a beard." A man with a face like a sword asked, "Was his face like a sword?" He said, "No, it was like the sun and the moon, round." He said, "I saw his ring on his shoulder, like an ostrich egg, resembling his body."

اسرائیل نے ہمیں بیان کیا، حضرت جابر بن سمرہ رضی اللہ عنہ سے، کہا کہ رسول اللہ ﷺ کے سر اور داڑھی میں کچھ سفید بال تھے، اور جب آپ ان میں تیل لگا کر کنگھی کرتے تھے تو وہ نظر نہیں آتے تھے۔ لیکن جب آپ انہیں یونہی چھوڑ دیتے تھے تو میں انہیں دیکھ سکتا تھا۔ آپ کے بال اور داڑھی گھنے تھے۔" ایک شخص نے جس کا چہرہ تلوار کی طرح تھا، پوچھا، "کیا آپ کا چہرہ تلوار کی طرح تھا؟" انہوں نے کہا، "نہیں، وہ سورج اور چاند کی طرح گول تھا۔" انہوں نے کہا، "میں نے آپ کی انگوٹھی آپ کے کندھے پر دیکھی، شتر مرغ کے انڈے کی طرح، آپ کے جسم سے مشابہت رکھتی تھی۔"

Israel ne humein bayaan kya, Hazrat Jabir bin Samra Radi Allahu Anhu se, kaha ki Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ke sar aur darhi mein kuchh safaid baal the, aur jab aap un mein tel laga kar kanghi karte the to woh nazar nahin aate the. Lekin jab aap unhein yunhi chhor dete the to main unhein dekh sakta tha. Aap ke baal aur darhi ghane the." Ek shakhs ne jis ka chehra talwar ki tarah tha, puchha, "Kya aap ka chehra talwar ki tarah tha?" Unhon ne kaha, "Nahin, woh sooraj aur chand ki tarah gol tha." Unhon ne kaha, "Maine aap ki ungli aap ke kandhe par dekhi, shutar murgh ke ande ki tarah, aap ke jism se mushabat rakhti thi.

أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ صَالِحٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ سِمَاكٍ أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ سَمُرَةَ يَقُولُ «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ قَدْ شَمِطَ مُقَدَّمُ رَأْسِهِ وَلِحْيَتُهُ وَإِذَا ادَّهَنَ وَمُشِّطْنَ لَمْ يَتَبَيَّنْ وَإِذَا شَعِثَ رَأَيْتُهُ وَكَانَ كَثِيرَ الشَّعْرِ وَاللِّحْيَةِ» فَقَالَ رَجُلٌ وَجْهُهُ مِثْلُ السَّيْفِ؟ قَالَ «لَا كَانَ مِثْلَ الشَّمْسِ وَالْقَمَرِ الْمُسْتَدِيرِ قَالَ فَرَأَيْتُ خَاتِمَهُ عِنْدَ كَتِفِهِ مِثْلَ بَيْضَةِ النَّعَامَةِ* يُشْبِهُ جَسَدَهُ»

Sahih Ibn Hibban 6298

Jabir bin Samura narrated: “I looked at the ring which was on the Prophet (ﷺ) and it looked as if it were the egg of a wagtail.”

جابر بن سمرہ رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ "میں نے نبی کریم ﷺ کی انگوٹھی کی جانب دیکھا تو وہ مجھے ایسی دکھائی دی جیسے ممولا کے انڈے جیسی چمکدار ہو"۔

Jibir bin Samrah razi Allah anhu bayan karte hain keh "main ne Nabi Kareem sallallahu alaihi wasallam ki ungithi ki janib dekha to woh mujhe aisi dikhai di jaise mamoola ke anday jaisi chamkdar ho".

أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْحَسَنِ الْعَطَّارُ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ الْعَنْبَرِيُّ حَدَّثَنَا أَبِي حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ سِمَاكٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ «نَظَرْتُ إِلَى الْخَاتَمِ الَّذِي عَلَى النَّبِيِّ ﷺ قَالَ كَأَنَّهُ بَيْضَةُ حَمَامَةٍ»

Sahih Ibn Hibban 6299

Narrated 'Abdullah bin Sarjis: He saw the Prophet (ﷺ) and saw the seal between his shoulders.

عبداللہ بن سارجس بیان کرتے ہیں کہ ان نے نبی کریم ﷺ کو دیکھا اور آپ ﷺ کے دونوں کندھوں کے درمیان مہر نبوت کو دیکھا۔

Abdullah bin Sarjas bayan karte hain ke unhon ne Nabi Kareem SAW ko dekha aur aap SAW ke donon kandhon ke darmiyan mohur e nabowat ko dekha.

أَخْبَرَنَا بَكْرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْوَهَّابِ الْقَزَّازُ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاوِيَةَ الْجُمَحِيُّ حَدَّثَنَا ثَابِتُ بْنُ يَزِيدَ عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَرْجِسَ «أَنَّهُ رَأَى النَّبِيَّ ﷺ وَأَبْصَرَ الْخَاتَمَ الَّذِي بَيْنَ كَتِفَيْهِ»

Sahih Ibn Hibban 6300

Abu Zaid narrated that Allah's Messenger ﷺ said to him: "Come close to me and rub my back."

حضرت ابو زید رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے مجھ سے فرمایا: "میرے قریب آؤ اور میری پیٹھ پر ہاتھ پھیرو"۔

Hazrat Abu Zaid Radi Allahu Anhu se riwayat hai ki Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne mujh se farmaya: "Mere kareeb aao aur meri peeth par hath phero".

أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ أَبِي عَاصِمٍ النَّبِيلُ حَدَّثَنَا أَبِي حَدَّثَنَا عَزْرَةُ بْنُ ثَابِتٍ حَدَّثَنَا عِلْبَاءُ بْنُ أَحْمَرَ الْيَشْكُرِيُّ حَدَّثَنَا أَبُو زَيْدٍ قَالَ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «ادْنُ مِنِّي فَامْسَحْ ظَهْرِي»

Sahih Ibn Hibban 6301

Jabir ibn Samurah said: "I saw the Seal (of Prophethood) between the shoulders of Allah's Messenger (ﷺ) , it was like a pigeon's egg in shape, its color was like the color of his body."

جابر بن سمرہ نے کہا: "میں نے اللہ کے رسول (ﷺ) کے دونوں کندھوں کے درمیان مہرِ نبوت دیکھی ہے، وہ شکل میں کبوتر کے انڈے کی طرح تھی، اس کا رنگ آپ (ﷺ) کے بدن کے رنگ کی طرح تھا۔"

Jibir bin Samrah ne kaha: "Main ne Allah ke Rasool (SAW) ke donon kandhon ke darmiyaan mohre nabuwat dekhi hai, woh shakal mein kabotar ke anday ki tarah thi, is ka rang aap (SAW) ke badan ke rang ki tarah tha."

أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَخْبَرَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ سَمُرَةَ يَقُولُ «رَأَيْتُ الْخَاتَمَ الَّذِي بَيْنَ كَتِفَيِّ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ مِثْلَ بَيْضَةِ الْحَمَامَةِ لَوْنُهَا لَوْنُ جَسَدِهِ»

Sahih Ibn Hibban 6302

Ibn Juraij reported on the authority of 'Ata' on the authority of Ibn 'Umar who said: "There was a wart on the back of Allah's Messenger (ﷺ) resembling a button of flesh, upon which was written "Muhammad, the Messenger of Allah."

ابن جریج نے عطاء سے روایت کی ، انہوں نے ابن عمر رضی اللہ عنہ سے روایت کی ، کہا رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی پیٹھ پر ایک چھوٹا سا مسہ تھا جو گوشت کے ایک ٹکڑے کی طرح تھا اور اس پر "محمد رسول اللہ" لکھا ہوا تھا۔

Ibn Juraij ne Ata se riwayat ki, unhon ne Ibn Umar Radi Allahu Anhu se riwayat ki, kaha Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ki peeth par ek chhota sa masah tha jo gosht ke ek tukre ki tarah tha aur us par "Muhammad Rasul Allah" likha hua tha.

أَخْبَرَنَا نَصْرُ بْنُ الْفَتْحِ بْنِ سَالِمٍ الْمُرَبَّعِيُّ الْعَابِدُ بِسَمَرْقَنْدَ حَدَّثَنَا رَجَاءُ بْنُ مُرَجًّى الْحَافِظُ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَاضِي* سَمَرْقَنْدَ حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ عَنْ عَطَاءٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ «كَانَ خَاتَمُ النُّبُوَّةِ فِي ظَهْرِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ مِثْلَ الْبُنْدُقَةِ مِنْ لَحْمٍ عَلَيْهِ مَكْتُوبٌ مُحَمَّدُ رَسُولِ اللَّهِ»

Sahih Ibn Hibban 6303

Anas said, "I never touched silk, nor velvet, softer than the hand of the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, and I never smelled a fragrance or musk, more pleasant than the scent of the sweat of the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him."

’’حضرت انس رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے ہاتھ سے زیادہ نرم میں نے ریشم اور نہ ہی مخمل کو کبھی چھوا ہے اور میں نے کبھی بھی رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے پسینے کی خوشبو سے زیادہ خوشبودار خوشبو یا مشک نہیں سونگھی۔‘‘

Hazrat Anas Radi Allahu Anhu se riwayat hai ki Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ke hath se ziada narm maine resham aur na hi makhmal ko kabhi chhua hai aur maine kabhi bhi Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ke paseene ki khushbu se ziada khushbudar khushbu ya mushk nahin soonghi.

أَخْبَرَنَا أَبُو خَلِيفَةَ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ قَالَ «مَا مَسَسْتُ حَرِيرًا قَطُّ وَلَا دِيبَاجًا أَلْيَنَ مِنْ كَفِّ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ وَلَا شَمَمْتُ رِيحًا قَطُّ وَلَا عَرَقًا أَطْيَبَ مِنْ رِيحِ عَرَقِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ»

Sahih Ibn Hibban 6304

Anas said: "I have never smelled any musk or ambergris more fragrant than the scent of the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him."

حضرت انس رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے زیادہ عمدہ خوشبو نہ کبھی مشک کی سونگھی اور نہ ہی عنبر کی۔

Hazrat Anas Radi Allahu Anhu se riwayat hai ki Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam se zyada umdah khushbu na kabhi mushk ki soonghi aur na hi ambar ki.

أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ قَحْطَبَةَ حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ عَنْ حُمَيْدٍ عَنْ أَنَسٍ قَالَ «مَا شَمَمْتُ مِسْكَةً وَلَا عَنْبَرَةً قَطُّ أَطْيَبَ مِنْ رِيحِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ»

Sahih Ibn Hibban 6305

Anas narrated that the Prophet ﷺ used to visit the mother of Sulaym and stay with her on a mat. He would sweat profusely, and she would collect his sweat from the mat and put it in bottles with perfume. And he would pray on a mat.

انس رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم سلیم کی والدہ کے ہاں جایا کرتے تھے اور ان کے پاس ایک چٹائی پر ٹھہرتے تھے۔ آپؐ کو خوب پسینہ آتا تھا، اور وہ آپؐ کا پسینہ چٹائی سے جمع کرکے بوتلوں میں عطر کے ساتھ رکھ لیتی تھیں۔ اور آپؐ ایک چٹائی پر نماز پڑھا کرتے تھے۔

Anas raza Allahu anhu bayan karte hain ke Nabi Kareem sallallahu alaihi wasallam Saleem ki walida ke yahan jaya karte thay aur un ke pass ek chatai par thahrte thay. Aap ko khoob paseena aata tha, aur wo Aap ka paseena chatai se jama karke botalon mein itr ke sath rakh leti thin. Aur Aap ek chatai par namaz parha karte thay.

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَجَّاجِ السَّامِيُّ حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ أَنَسٍ «أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ يَأْتِي أُمَّ سُلَيْمٍ فَيَقِيلُ عِنْدَهَا عَلَى نَطْعٍ وَكَانَ كَثِيرَ الْعَرَقِ فَتَتَبَّعُ الْعَرَقَ مِنَ النَّطْعِ فَتَجْعَلُهُ فِي قَوَارِيرَ مَعَ الطِّيبِ وَكَانَ يُصَلِّي عَلَى الْخُمْرَةِ»

Sahih Ibn Hibban 6306

Abu Saeed al-Khudri said: The Messenger of Allah ﷺ was more shy than a virgin in her seclusion.

ابو سعید خدری رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ پردہ نشیں لڑکی سے بھی زیادہ حیا دار تھے۔

Abu Saeed Khudri razi Allah anhu kehte hain keh Rasool Allah ﷺ pardah nasheen larki se bhi ziada haya daar thay.

أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ حَدَّثَنِي قَتَادَةُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي عُتْبَةَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أَشَدَّ حَيَاءً مِنَ الْعَذْرَاءِ فِي خِدْرِهَا»

Sahih Ibn Hibban 6307

`Abd al-Kabīr ibn `Umar al-Khaṭṭābī informed us in Basra, and `Umar ibn Muḥammad al-Hamdānī in Sughd, saying: Aḥmad ibn Sinān al-Qaṭṭān told us, “I asked `Abd al-Raḥmān ibn Mahdī – I said: O Abū Sa`īd, was the Messenger of Allāh (ﷺ) more shy than a virgin in her seclusion? – He said: Yes. About something like this ask! About something like this ask!”

عبدالکبیر بن عمر خطابی نے ہمیں بصرہ میں خبر دی اور عمر بن محمد ہمدانی نے سغد میں کہ احمد بن سنان قطان نے ہمیں بتلایا کہ میں نے عبدالرحمٰن بن مہدی سے پوچھا کہ ابوسعید کیا رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم پردہ نشیں کنواری لڑکی سے بھی زیادہ شرمیلے تھے؟ تو انھوں نے کہا ہاں ایسی بات پوچھو ایسی بات پوچھو۔

Abdulkabir bin Umar Khatabi ne humain Basra mein khabar di aur Umar bin Muhammad Hamadani ne Sughd mein keh Ahmad bin Sinan Qattan ne humain batlaya keh main ne Abdul Rahman bin Mahdi se puchha keh Abu Saeed kya Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam parda nasheen kunwari ladki se bhi zyada sharmeele the? To unhon ne kaha haan aisi baat puchho aisi baat puchho.

أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْكَبِيرِ بْنُ عُمَرَ الْخَطَّابِيُّ بِالْبَصْرَةِ وَعُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ بِالصُّغْدِ قَالَا حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ الْقَطَّانُ قَالَ سَأَلْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ مَهْدِيٍّ فَقُلْتُ يَا أَبَا سَعِيدٍ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أَشَدَّ حَيَاءً مِنَ الْعَذْرَاءِ فِي خِدْرِهَا؟ قَالَ نَعَمْ عَنْ مِثْلِ هَذَا فَاسْأَلْ عَنْ مِثْلِ هَذَا فَاسْأَلْ

Sahih Ibn Hibban 6308

Narrated Abu Sa'eed Al-Khudri: The Prophet ﷺ was more shy than a virgin in her boudoir, and when he disliked something, we could recognize it on his face.

حضرت ابو سعید خدری رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی کریم ﷺ اپنے حجرے میں پردہ نشین لڑکی سے بھی زیادہ شرم والے تھے اور جب آپ ﷺ کو کوئی چیز ناپسند ہوتی تو ہم آپ ﷺ کے چہرہ مبارک سے پہچان لیتے تھے۔

Hazrat Abu Saeed Khudri Razi Allah Anhu se riwayat hai ke Nabi Kareem SAW apne hujray mein parda nashin larki se bhi zyada sharm wale thay aur jab Aap SAW ko koi cheez napasand hoti to hum Aap SAW ke chehre mubarak se pehchan lete thay.

أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ حَدَّثَنَا حِبَّانُ بْنُ مُوسَى أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ قَتَادَةَ قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ أَبِي عُتْبَةَ مَوْلَى أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أَشَدَّ حَيَاءً مِنَ الْعَذْرَاءِ فِي خِدْرِهَا إِذَا رَأَى شَيْئًا يَكْرَهُهُ عَرَفْنَا ذَلِكَ فِي وَجْهِهِ»

Sahih Ibn Hibban 6309

Abu Hurairah reported: The Prophet (ﷺ) said, "I have seen nothing more beautiful than the Messenger of Allah (ﷺ); it was as if the sun was moving in his face. And I have seen no one walk faster than the Messenger of Allah (ﷺ); it was as if the earth was folded up for him. We would exert ourselves while he was not."

حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا ”میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے زیادہ خوب صورت کسی کو نہیں دیکھا، گویا آپ کے چہرہ مبارک پر سورج چل رہا ہو اور میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے زیادہ تیز چلتا ہوا کسی کو نہیں دیکھا گویا زمین آپ کے لیے سمیٹ دی جاتی تھی، ہم تو اپنی ساری طاقت لگا دیتے تھے اور آپ پر کوئی تھکان نہ ہوتی“۔

Hazrat Abu Huraira Radi Allahu Anhu se riwayat hai keh Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya “main ne Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam se zyada khoobsurat kisi ko nahi dekha, goya aap ke chehra mubarak par sooraj chal raha ho aur main ne Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam se zyada tez chalta hua kisi ko nahi dekha goya zameen aap ke liye samet di jati thi, hum to apni sari taqat laga dete thay aur aap par koi thakan na hoti”.

أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلْمٍ حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ أَنَّ أَبَا يُونُسَ مَوْلَى أَبِي هُرَيْرَةَ حَدَّثَهُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّهُ سَمِعَهُ يَقُولُ «مَا رَأَيْتُ شَيْئًا أَحْسَنَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ كَأَنَّمَا الشَّمْسُ تَجْرِي فِي وَجْهِهِ وَمَا رَأَيْتُ أَسْرَعَ فِي مِشْيَتِهِ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ كَأَنَّ الْأَرْضَ تُطْوَى لَهُ إِنَّا لَنُجْهِدُ أَنْفُسَنَا وَإِنَّهُ لَغَيْرُ مُكْتَرِثٍ»

Sahih Ibn Hibban 6310

Anas reported: The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, was of bright complexion. When he walked, it was as if he was pearls were dripping from him.

حضرت انس رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کا رنگ سرخ مائل تھا اور جب آپ چلتے تھے تو ایسا معلوم ہوتا تھا جیسے موتی لڑھ رہے ہوں۔

Hazrat Anas Radi Allahu Anhu se riwayat hai ki Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ka rang surkh mail tha aur jab aap chalte thay to aisa maloom hota tha jaise moti lurh rahe hon

أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ حَدَّثَنَا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ قَالَ «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أَزْهَرَ اللَّوْنِ كَأَنَّ عَرَقَهُ اللُّؤْلُؤُ إِذَا مَشَى مَشَى تَكَفِّيًا»

Sahih Ibn Hibban 6311

Ali bin Abi Talib narrated that when he described the Prophet (ﷺ), he would say, "He was a man with a large head, fair complexion with a tinge of redness, a thick beard, and long hair reaching his earlobes. His hands and feet were rough. When he walked, it was as if he was walking downhill. I have never seen anyone like him before or after him."

حضرت علی بن ابی طالب رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ جب وہ نبی کریم ﷺ کا وصف بیان کرتے تو فرماتے کہ آپ ﷺ کا سر مبارک بڑا تھا، رنگ گورا مائل سرخی تھا، داڑھی گھنی تھی، بال کانوں کی لو تک لمبے تھے، آپ ﷺ کے ہاتھ اور پاؤں موٹے تھے، جب چلتے تو ایسے لگتا جیسے ڈھلوان سے اتر رہے ہوں، میں نے نہ آپ ﷺ سے پہلے اور نہ ہی آپ ﷺ کے بعد آپ ﷺ جیسا کوئی دیکھا۔

Hazrat Ali bin Abi Talib razi Allah anhu se riwayat hai keh jab wo Nabi Kareem sallallahu alaihi wasallam ka wasaf bayan karte to farmate ke aap sallallahu alaihi wasallam ka sar mubarak bada tha, rang gora mail surkhi tha, darhi ghani thi, baal kaano ki lo tak lambe the, aap sallallahu alaihi wasallam ke hath aur paon mote the, jab chalte to aise lagta jaise dhalwan se utar rahe hoon, main ne na aap sallallahu alaihi wasallam se pehle aur na hi aap sallallahu alaihi wasallam ke baad aap sallallahu alaihi wasallam jaisa koi dekha.

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ أَنَّهُ كَانَ إِذَا وَصَفَ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ « كَانَ عَظِيمَ الْهَامَةِ أَبْيَضَ مُشْرَبًا حُمْرَةً عَظِيمَ اللِّحْيَةِ طَوِيلَ الْمَسْرُبَةِ شَثْنَ الْكَفَّيْنِ وَالْقَدَمَيْنِ إِذَا مَشَى كَأَنَّهُ يَمْشِي فِي صَبَبٍ لَمْ أَرَ مِثْلَهُ قَبْلَهُ وَلَا بَعْدَهُ»

Sahih Ibn Hibban 6312

Jabir ibn Abdullah narrated that, "When the Companions of the Messenger of Allah (ﷺ) went out with him, they walked in front of him and left his back for the angels."

جابر بن عبداللہ نے بیان کیا کہ "رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے صحابہ کرام جب آپ کے ساتھ نکلتے تو آپ کے آگے آگے چلتے اور آپ کی پیٹھ فرشتوں کے لیے چھوڑ دیتے تھے۔"

Jibir bin Abdullah ne bayan kya keh "Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ke Sahaba Kiram jab aap ke sath nikalte to aap ke aage aage chalte aur aap ki peeth farishton ke liye chhor dete thay."

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ مَوْلَى ثَقِيفٍ حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ سُفْيَانَ عَنِ الْأَسْوَدِ بْنِ قَيْسٍ عَنْ نُبَيْحٍ الْعَنَزِيِّ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ «كَانَ أَصْحَابُ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ إِذَا خَرَجُوا مَعَهُ مَشَوْا أَمَامَهُ وَتَرَكُوا ظَهْرَهُ لِلْمَلَائِكَةِ»

Sahih Ibn Hibban 6313

Muhammad ibn Jubayr ibn Mut'im reported from his father that the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, said, "I have names. I am Muhammad and I am Ahmad. I am the Obliterator by whom Allah obliterates disbelief. I am the Gatherer, for the people will be gathered to me. And I am the Last, after whom there will be no Prophet." Allah has also called him the Compassionate, the Merciful.

جبریل بن مطعم اپنے والد سے روایت کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا، "میرے کئی نام ہیں۔ میں محمد ہوں اور میں احمد ہوں۔ میں ماحی ہوں جس کے ذریعے اللہ کفر کو مٹاتا ہے۔ میں حاشر ہوں کیونکہ لوگ میرے پاس جمع کیے جائیں گے۔ اور میں خاتم ہوں جس کے بعد کوئی نبی نہیں ہوگا۔" اللہ نے آپ کو رحمت للعالمین بھی کہا ہے۔

Jabriel bin Mut'am apne walid se riwayat karte hain keh Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ne farmaya, "Mere kai naam hain. Main Muhammad hun aur main Ahmad hun. Main Mahi hun jis ke zariye Allah kufr ko mitata hai. Main Hashir hun kyunki log mere paas jama kiye jayenge. Aur main Khatam hun jis ke baad koi nabi nahi hoga." Allah ne aap ko rehmatul lil alameen bhi kaha hai.

أَخْبَرَنَا ابْنُ قُتَيْبَةَ حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنَا يُونُسُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ عَنْ أَبِيهِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ «إِنَّ لِي أَسْمَاءً أَنَا مُحَمَّدٌ وَأَنَا أَحْمَدُ وَأَنَا الْمَاحِي الَّذِي يَمْحُو اللَّهُ بِيَ الْكُفْرَ وَأَنَا الْحَاشِرُ الَّذِي يُحْشَرُ النَّاسُ عَلَى قَدَمِهِ وَأَنَا الْعَاقِبُ الَّذِي لَيْسَ بَعْدَهُ نَبِيٌّ» وَقَدْ سَمَّاهُ اللَّهُ رَءُوفًا رَحِيمًا

Sahih Ibn Hibban 6314

Abu Musa narrated that Allah's Messenger (ﷺ) used to call himself by names for us. He said, "I am Muhammad and Ahmad, and Al-Muqaffi (the last of the Prophets to come) and the Hashir (the one at whose time people will be gathered for reckoning) and the Prophet of Mercy and the Prophet of the Fight (i.e., the Prophet in whose lifetime the great fight against disbelievers will take place).".

حضرت ابو موسیٰ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ہمارے لیے اپنے نام لیا کرتے تھے۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: “میں محمد ہوں اور احمد ہوں، اور میں ہی مقفی (یعنی نبیوں کے سلسلے کے آخری نبی) ہوں، اور حشر (یعنی وہ نبی جس کے زمانے میں لوگوں کو حساب کے لیے جمع کیا جائے گا) ہوں، اور میں ہی نبی رحمت ہوں اور نبی ملاحم (یعنی وہ نبی جس کی زندگی میں کفار کے خلاف عظیم جنگ ہوگی) ہوں۔

Hazrat Abu Musa RA se riwayat hai ki Rasool Allah SAW hamare liye apne naam liya karte thay. Aap SAW ne farmaya: “Main Muhammad hoon aur Ahmad hoon, aur main hi Muqaffi hoon, aur Hashar hoon, aur main hi Nabi Rehmat hoon aur Nabi Muqaffa hoon.”

أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ عَنْ أَبِي مُوسَى قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يُسَمِّي لَنَا نَفْسَهُ أَسْمَاءً فَقَالَ «أَنَا مُحَمَّدٌ وَأَحْمَدُ وَالْمُقَفِّي وَالْحَاشِرُ وَنَبِيُّ الرَّحْمَةِ وَنَبِيُّ الْمَلْحَمَةِ»

Sahih Ibn Hibban 6315

Hudhayfah ibn al-Yaman said: I heard the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, say in one of the streets of Medina, "I am Muhammad and Ahmad, and the Gatherer, and the Follower, and the Prophet of Mercy."

حضرت حذیفہ بن الیمان رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ انہوں نے کہا: میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو مدینہ کی گلیوں میں سے ایک گلی میں یہ فرماتے ہوئے سنا: "انا محمد و احمد و الحاشر و الماحي و نبي الرحمة"

Hazrat Huzaifa bin Al Yaman RA se riwayat hai ki unhon ne kaha main ne Rasool Allah SAW ko Madinah ki galiyon mein se aik gali mein yeh farmate huye suna Ana Muhammad o Ahmad o Al Hashir o Al Mahi o Nabi arraahma

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ مَوْلَى ثَقِيفٍ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ أَخْبَرَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ عَاصِمِ بْنِ أَبِي النَّجُودِ عَنْ زِرٍّ عَنْ حُذَيْفَةَ بْنِ الْيَمَانِ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ فِي سِكَّةٍ مِنْ سِكَكِ الْمَدِينَةِ «أَنَا مُحَمَّدٌ وَأَحْمَدُ وَالْحَاشِرُ وَالْمُقَفِّي وَنَبِيُّ الرَّحْمَةِ»

Sahih Ibn Hibban 6316

Anas ibn Malik said: "The Prophet ﷺ used to prolong his voice in a lengthened tone (while reciting Qur'an)."

حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی کریم ﷺ قرآن مجید کی تلاوت میں اپنی آواز کو لمبا کھینچتے تھے۔

Hazrat Anas bin Malik Radi Allaho Anho se riwayat hai ki Nabi Kareem Sallallaho Alaihe Wasallam Quran Majeed ki tilawat mein apni aawaz ko lamba kheechte thay.

أَخْبَرَنَا أَبُو خَلِيفَةَ قَالَ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ قَالَ حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ عَنْ قَتَادَةَ قَالَ سَأَلْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ عَنْ قِرَاءَةِ النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ «كَانَ ﷺ يَمُدُّ صَوْتَهُ مَدًّا»

Sahih Ibn Hibban 6317

Anas bin Malik said: «The recitation of the Prophet ﷺ was slow, prolonging 'Bismillah' and prolonging 'Ar-Rahman' and prolonging 'Ar-Rahim'.»

حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ: «رسول اللہ ﷺ کی قرات آہستہ ہوتی تھی ، آپ "بسم اللہ" کو لمبا کھینچتے ، "الرحمٰن" کو لمبا کھینچتے اور "الرحیم" کو لمبا کھینچتے» ۔

Hazrat Anas bin Malik raza Allah anhu bayan karte hain keh: «Rasool Allah ﷺ ki qirat aahista hoti thi, aap "Bismillah" ko lamba khhenchte, "alrrahman" ko lamba khhenchte aur "alrraheem" ko lamba khhenchte».

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ يُوسُفَ قَالَ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ نَصْرِ بْنِ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ قَالَ أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَاصِمٍ قَالَ حَدَّثَنَا هَمَّامُ بْنُ يَحْيَى وَجَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ «كَانَتْ قِرَاءَةُ النَّبِيِّ ﷺ مَدًّا يَمُدُّ بِبِسْمِ اللَّهِ وَيَمُدُّ بِالرَّحْمَنِ وَيَمُدُّ بِالرَّحِيمِ»

Sahih Ibn Hibban 6318

Narrated by Al-Bara: I heard the Messenger of Allah (ﷺ) reciting. And I never heard anything more beautiful in recitation than his recitation.

حضرت براء رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو قرآن پڑھتے سنا، میں نے آپ صلی اللہ علیہ وسلم سے زیادہ خوش الحانی سے قرآن پڑھتے ہوئے کبھی کسی کو نہیں سنا۔

Hazrat Bara raziallahu anhu se riwayat hai ki maine Rasulullah sallallahu alaihi wasallam ko Quran parhte suna maine aap sallallahu alaihi wasallam se zyada khush alhani se Quran parhte hue kabhi kisi ko nahi suna

أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى بْنِ مُجَاشِعٍ حَدَّثَنَا أَبُو مَعْمَرٍ الْقُطَيْعِيُّ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ مِسْعَرٍ عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ عَنِ الْبَرَاءِ قَالَ «سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقْرَأُ فَمَا سَمِعْتُ شَيْئًا قَطُّ أَحْسَنَ قِرَاءَةً مِنْهُ»

Sahih Ibn Hibban 6319

Ibn Mas'ud reported: I heard Allah's Messenger (ﷺ) as saying: Last night some companions from amongst the Jinn visited me and they are the residents of Al-Hajun…

حضرت ابن مسعود رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو یہ فرماتے ہوئے سنا: گزشتہ رات مجھ سے جنات کے کچھ ساتھی ملنے آئے تھے اور وہ الحجون کے رہنے والے ہیں…

Hazrat Ibn Masood razi Allah anhu se riwayat hai keh maine Rasool Allah sallallahu alaihi wasallam ko ye farmate hue suna: Guzishta raat mujh se jinnat ke kuch sathi milne aaye the aur wo al-Hujun ke rehne wale hain…

أَخْبَرَنَا ابْنُ قُتَيْبَةَ قَالَ حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ أَخْبَرَنَا يُونُسُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «بِتُّ اللَّيْلَةَ أَقْرَأُ عَلَى الْجِنِّ رُفَقَاءَ بِالْحَجُونِ»

Sahih Ibn Hibban 6320

Alqama reported: I said to Ibn Mas'ud, "Did anyone among you accompany Allah's Messenger (ﷺ) on the night of Jinn?" He said, "None of us accompanied him, but we missed him one night in Mecca. We thought he had either been murdered or kidnapped, and we spent the worst night that people could ever spend. When it was dawn, (or he said in the morning) we saw him coming from the direction of Hira'. We said, "O Messenger of Allah! We have been searching for you." He said, "The invoker (caller) of the Jinn came to me, and I went with him and recited the Quran to them." Then Allah's Messenger (ﷺ) went along with us and showed us their traces and the traces of their cooking hearths.

علقمہ نے بیان کیا : میں نے ابن مسعود رضی اللہ عنہ سے کہا کہ ”کیا جنوں والی رات رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ آپ میں سے کوئی شخص تھا؟ “ انہوں نے کہا کہ ”ہم میں سے کوئی بھی آپ کے ساتھ نہیں تھا، البتہ ایک رات ہم آپ کو مکہ میں نہیں پا سکے تو ہم نے یہ گمان کیا کہ یا تو آپ کو قتل کر دیا گیا ہے یا اغوا کر لیا گیا ہے اور ہم نے بدترین رات گزاری جو کسی نے گزاری ہو گی، پھر جب صبح ہوئی (یا انہوں نے کہا کہ صبح کے وقت) تو ہم نے دیکھا کہ آپ حرا کی طرف سے آرہے ہیں تو ہم نے کہا کہ اللہ کے رسول ! ہم آپ کو تلاش کر رہے تھے۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ ”مجھے جنوں کے داعی نے بلایا تھا تو میں اس کے ساتھ چلا گیا اور ان کو قرآن سنایا“ پھر اللہ کے رسول صلی اللہ علیہ وسلم ہمارے ساتھ چلے اور ہمیں ان کے (جنوں کے) اور ان کے چولہوں کے نشان دکھائے۔

Alqama ne bayan kya : Main ne Ibn Masood Radi Allahu Anhu se kaha ki ”kia jinn wali raat Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ke sath aap mein se koi shakhs tha? “ Unhon ne kaha ki ”hum mein se koi bhi aap ke sath nahi tha, albatta ek raat hum aap ko Makkah mein nahi paa sake to hum ne ye guman kya ki ya to aap ko qatal kar diya gaya hai ya aghwa kar liya gaya hai aur hum ne badtareen raat guzari jo kisi ne guzari ho gi, phir jab subah hui (ya unhon ne kaha ki subah ke waqt) to hum ne dekha ki aap Hira ki taraf se aa rahe hain to hum ne kaha ki Allah ke Rasul ! hum aap ko talaash kar rahe thay. Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya ki ”mujhe jinn ke dai ne bulaya tha to main is ke sath chala gaya aur in ko Quran sunaya“ phir Allah ke Rasul Sallallahu Alaihi Wasallam humare sath chale aur humein in ke (jinn ke) aur in ke chulhon ke nishan dikhaye.

أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدَ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ عَلْقَمَةَ قَالَ قُلْتُ لِابْنِ مَسْعُودٍ هَلْ صَحِبَ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ لَيْلَةَ الْجِنِّ مِنْكُمْ أَحَدٌ؟ فَقَالَ مَا صَحِبَهُ مِنَّا أَحَدٌ وَلَكِنَّا فَقَدْنَاهُ ذَاتَ لَيْلَةٍ بِمَكَّةَ فَقُلْنَا اغْتِيلَ أَوِ اسْتُطِيرَ فَبِتْنَا بِشَرِّ لَيْلَةٍ بَاتَ بِهَا قَوْمٌ فَلَمَّا كَانَ مِنَ السَّحَرِ أَوْ قَالَ فِي الصُّبْحِ إِذَا نَحْنُ بِهِ يَجِيءُ مِنْ قِبَلِ حِرَاءَ فَقُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ فَذَكَرْنَا لَهُ الَّذِي كَانُوا فِيهِ فَقَالَ ﷺ «إِنَّهُ أَتَانِي دَاعِيَ الْجِنِّ فَأَتَيْتُهُمْ فَقَرَأْتُ عَلَيْهِمْ» فَانْطَلَقَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فَأَرَانَا آثَارَهُمْ وَآثَارَ نِيرَانِهِمْ

Sahih Ibn Hibban 6321

Abu Ubaida said that he heard Masruq saying that his father told him: "The tree warned the Prophet (ﷺ) about the Jinn on the night of the Jinn."

ابو عبیدہ نے مسروق سے بیان کیا کہ انہوں نے اپنے والد سے سنا کہ: "جنات والی رات جنات کے بارے میں درخت نے نبی ﷺ کو خبردار کیا تھا۔"

Abu Ubaidah ne Masrooq se bayan kya keh unhon ne apne walid se suna keh: "Jinnat wali raat jinnat ke bare mein darakht ne Nabi ko khabar daar kya tha."

أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي أُمَيَّةَ بِطَرَسُوسَ قَالَ حَدَّثَنَا حَامِدُ بْنُ يَحْيَى الْبَلْخِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ مِسْعَرِ بْنِ كِدَامٍ وَكَانَ مِنْ مَعَادِنِ الصِّدْقِ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عُبَيْدَةَ يَقُولُ سَمِعْتُ مَسْرُوقًا يَقُولُ حَدَّثَنِي أَبُوكَ «أَنَّ الشَّجَرَةَ أَنْذَرَتِ النَّبِيَّ ﷺ بِالْجِنِّ لَيْلَةَ الْجِنِّ»

Sahih Ibn Hibban 6322

Jabir narrated that the Prophet (ﷺ) recited, {And take you the Station of Abraham as a place of Prayer}.

جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے یہ آیت پڑھی {اور تم ابراہیم مقام کو نماز کی جگہ بنا لو}۔

Jaber bin Abdullah raziallahu anhuma kehte hain ki Nabi Kareem sallallahu alaihi wasallam ne yeh ayat padhi aur tum Ibrahim maqam ko namaz ki jaga bana lo

أَخْبَرَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى السَّاجِيُّ بِالْبَصْرَةِ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ الْجَحْدَرِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا فُضَيْلُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَابِرٍ «أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَرَأَ {وَاتَّخِذُوا مِنْ مَقَامِ إِبْرَاهِيمَ مُصَلًّى} »

Sahih Ibn Hibban 6323

Abu Ja'far Muhammad ibn Ali narrated to us - He used to copy the Mushafs during the time of the Prophet's wives. He said: Hafsa asked me to copy a Mushaf for her, and she said, "When you reach this verse from Surat Al-Baqarah, do not write it until you come to me, so I can dictate it to you as I memorized it from the Messenger of Allah, may Allah send His peace and blessings upon him." He said: When I reached it, I went to her with the paper on which I was writing. She said, “Write: {Guard strictly (five obligatory) As-Salawat (the prayers) especially the middle Salat (the best prayer)' i.e. the 'Asr prayer. {And stand before Allah with obedience.}"

ابو جعفر محمد بن علی نے ہم سے روایت کی - وہ نبی ﷺ کی ازواج کے زمانے میں مصحف کی نقلیں اتارتے تھے۔ کہتے ہیں کہ حفصہ رضی اللہ عنہا نے مجھے اپنے لیے ایک مصحف لکھنے کو کہا اور کہا کہ جب تم سورۃ البقرہ کی اس آیت تک پہنچو تو اسے نہ لکھنا یہاں تک کہ میرے پاس آجاؤ تا کہ میں تمہیں رسول اللہ ﷺ سے جیسا یاد ہے ویسا ہی املا کروا دوں۔ کہتے ہیں کہ جب میں اس آیت تک پہنچا تو وہ کاغذ جس پر میں لکھ رہا تھا لے کر ان کے پاس گیا۔ انہوں نے کہا: {پانچ وقت کی نمازوں کی حفاظت کرو، خصوصاً درمیانی نماز (یعنی عصر کی نماز) کی اور اللہ کے سامنے عاجزی سے کھڑے ہوا کرو۔}

Abu Jaffar Muhammad bin Ali ne hum se riwayat ki - woh Nabi ﷺ ki azwaj ke zamane mein mushaf ki naqlain utarte thay. Kehte hain ki Hafsa raziallahu anha ne mujhe apne liye ek mushaf likhne ko kaha aur kaha ki jab tum Surah Al-Baqarah ki is ayat tak pahuncho to ise na likhna yahan tak ki mere pass aa jao taaki mein tumhen Rasulullah ﷺ se jaisa yaad hai waisa hi imla karwa dun. Kehte hain ki jab mein is ayat tak pahuncha to woh kaghaz jis par mein likh raha tha le kar unke pass gaya. Unhon ne kaha: {panch waqt ki namazon ki hifazat karo, khusosan darmiyaani namaz (yani Asr ki namaz) ki aur Allah ke samne aajzi se khare hua karo.}

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى* قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ قَالَ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ وَنَافِعٌ أَنَّ عَمْرَو بْنَ رَافِعٍ مَوْلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ حَدَّثَهُمَا أَنَّهُ كَانَ يَكْ تُبُ الْمَصَاحِفَ فِي عَهْدِ أَزْوَاجِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ فَاسْتَكْتَبَتْنِي حَفْصَةُ مُصْحَفًا وَقَالَتْ «إِذَا بَلَغْتَ هَذِهِ الْآيَةَ مِنْ سُورَةِ الْبَقَرَةِ فَلَا تَكْتُبْهَا حَتَّى تَأْتِيَنِي بِهَا فَأُمِلَّهَا عَلَيْكَ كَمَا حَفِظْتُهَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ» قَالَ فَلَمَّا بَلَغْتُهَا جِئْتُهَا بِالْوَرَقَةِ الَّتِي أَكْتُبُهَا فَقَالَتِ «اكْتُبْ {حَافِظُوا عَلَى الصَّلَوَاتِ وَالصَّلَاةِ الْوُسْطَى} وَصَلَاةِ الْعَصْرِ {وَقُومُوا لِلَّهِ قَانِتِينَ} »

Sahih Ibn Hibban 6324

Al-Bara' reported that the Prophet ﷺ said: "When the believer testifies that there is no deity worthy of worship but Allah and recognizes Muḥammad ﷺ in his grave, that is the meaning of Allah's saying, {Allah keeps firm those who believe, with the firm word, in worldly life and in the Hereafter.}"

حضرت البراء رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا: "جب مومن یہ گواہی دیتا ہے کہ اللہ کے سوا کوئی عبادت کے لائق نہیں اور اپنی قبر میں محمد ﷺ کو پہچانتا ہے تو یہ اللہ تعالیٰ کے اس قول کا مطلب ہے: {اللہ ایمان والوں کو دنیا اور آخرت میں اپنے قولِ ثابت پر قائم رکھتا ہے۔}"

Hazrat Albara RA se riwayat hai keh Nabi Kareem SAW ne farmaya: "Jab momin yeh gawahi deta hai keh Allah ke siwa koi ibadat ke laiq nahi aur apni qabar mein Muhammad SAW ko pehchanta hai to yeh Allah Ta'ala ke us qaul ka matlab hai: {Allah eman walon ko dunya aur akhirat mein apne qaul e sabit par qaim rakhta hai.}"

أَخْبَرَنَا أَبُو خَلِيفَةَ قَالَ حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ الْحَوْضِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «الْمُؤْمِنُ إِذَا شَهِدَ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَعَرَفَ مُحَمَّدًا ﷺ فِي قَبْرِهِ فَذَلِكَ قَوْلُهُ {يُثَبِّتُ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا بِالْقَوْلِ الثَّابِتِ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَفِي الْآخِرَةِ} »

Sahih Ibn Hibban 6325

Ibn Abbas narrated that the Prophet ﷺ said: "If I wished I could take from it (the spoils of war) a fee."

حضرت ابن عباس بیان کرتے ہیں کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا: "اگر میں چاہتا تو اس (مالِ غنیمت) میں سے اپنا حصہ لے لیتا۔"

Hazrat Ibn Abbas bayan karte hain keh Nabi Kareem SAW ne farmaya: "Agar mein chahta to is (maal e ghanimat) mein se apna hissa le leta."

أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ قَالَ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدٍ النَّاقِدُ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ حَدَّثَنِي أُبَيُّ بْنُ كَعْبٍ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ قَالَ «(لَوْ شِئْتَ لَتَخِذْتَ عَلَيْهِ أَجْرًا) مُخَفَّفَةً»

Sahih Ibn Hibban 6326

Ubayy ibn Ka'b said that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "{If I ask you about something after this, then do not accompany me.} I have indeed given you an excuse."

حضرت عُبَي بن كعب رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: " {اگر اس کے بعد میں تم سے کسی چیز کے بارے میں پوچھوں تو میرے ساتھ نہ رہنا۔} میں نے تمہیں عذر دے دیا ہے۔"

Hazrat Ubay bin Kaab Radi Allahu Anhu se riwayat hai ki Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: {Agar is ke baad mein tum se kisi cheez ke baare mein poochon to mere sath na rehna.} Maine tumhein uzr de diya hai.

أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ عَنْ يَحْيَى بْنِ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ عَنْ حَمْزَةَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «{إِنْ سَأَلْتُكَ عَنْ شَيْءٍ بَعْدَهَا فَلَا تُصَاحِبْنِي} سَأَلْتُكَ هَمَزَ {قَدْ بَلَغْتَ مِنْ لَدُنِّي عُذْرًا} »

Sahih Ibn Hibban 6327

Abu Ishaq said: I heard al-Aswad ibn Yazid narrate that the Prophet ﷺ used to recite {Is there any that will remember or be grateful?}

حضرت ابو اسحاق رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ میں نے حضرت اسود بن یزید رضی اللہ عنہ سے سنا، وہ فرماتے تھے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم یہ آیت تلاوت فرمایا کرتے تھے: {کیا کوئی ہے جو نصیحت مانے یا شکر گزاری کرے}

Hazrat Abu Ishaq razi Allah anhu bayan karte hain keh maine Hazrat Aswad bin Yazid razi Allah anhu se suna woh farmate the keh Nabi Kareem sallallahu alaihi wasallam yeh ayat tilawat farmaya karte the kya koi hai jo nasihat mane ya shukr guzaari kare

أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ قَالَ سَمِعْتُ الْأَسْوَدَ بْنَ يَزِيدَ يُحَدِّثُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ «أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ يَقْرَأُ {فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ} »

Sahih Ibn Hibban 6328

Zuhri reported: I heard 'Abdullah ibn Mas'ud say, "The Messenger of Allah (ﷺ) recited [the word 'muddakir' in the verse]: '{Fahal min muddakir}' with a 'dal'."

زُہری رحمہ اللہ بیان کرتے ہیں کہ میں نے عبداللہ بن مسعود رحمہ اللہ کو فرماتے ہوئے سنا ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم یہ آیت ﴿ فَہَلْ مِنْ مُدَّکِرٍ ﴾ میں ’’ مُدَّکِرٍ ‘‘ کو ’’ دَال ‘‘ سے پڑھتے تھے ۔

Zuharee Rahmatullah Alaih bayan karte hain keh main ne Abdullah bin Masood Rahmatullah Alaih ko farmate huey suna hai keh Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam yeh ayat (Fahal min muddakir) mein "muddakir" ko "daal" se parhte thay.

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَزْدِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ قَالَ أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ قَالَ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ قَالَ سَمِعْتُ رَجُلًا يَسْأَلُ الْأَسْوَدَ بْنَ يَزِيدَ وَهُوَ يُعَلِّمُ النَّاسَ الْقُرْآنَ فِي الْمَسْجِدِ كَيْفَ تُقْرَأُ {فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ} دَالًا أَوْ ذَالًا؟ فَقَالَ بَلْ دَالًا سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَسْعُودٍ يَقُولُ «قَرَأَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ {فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ} دَالًا»

Sahih Ibn Hibban 6329

Abdullah said: The Messenger of Allah ﷺ recited to me: “Verily, I am Allah, the Provider, the Possessor of Power, the Mighty.”

عبداللہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے مجھے یہ پڑھ کر سنایا: "اِنِّىْۤ اَنَا اللّٰهُ الرَّزَّاقُ ذُو الْقُوَّةِ الْمَتِيْنُ"

Abdullah razi Allahu anhu kahte hain ki Rasul Allah SAW ne mujhe ye padh kar sunaya: "Inni anal lahur Razzaqu zul Quwwatil Mateen"

أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عَبْدِ الْمُؤْمِنِ الْمُقْرِئُ* قَالَ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ نَصْرٍ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنِ الْأَسْوَدِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ «أَقْرَأَنِي رَسُولُ اللَّهِ ﷺ » إِنِّي أَنَا الرَّزَّاقُ ذُو الْقُوَّةِ الْمَتِينُ «

Sahih Ibn Hibban 6330

Ibrahim narrated: Alqama said, "I went to Ash-Sham and informed Abu Ad-Darda of my arrival. So he came to us and said, 'Which of you can recite to me the recitation of Ibn Umm Abd?' We said, 'All of us can recite it.' He said, 'Who among you recites it best?' So my companions pointed towards me. Abu Ad-Darda said, 'Have you memorized it?' I said, 'Yes.' He said, 'How did he recite {By the night as it covers}? I said, 'By the night as it covers, and by the day as it appears, and by He Who created the male and the female.' He said, 'Did you memorize it from Abdullah?' I said, 'Yes.' He said, 'And by the One besides Whom there is no deity, this is how I heard it from the Messenger of Allah (ﷺ). And these people - by Allah! I will never agree with them."

"حضرت ابراہیم رحمۃ اللہ تعالیٰ علیہ نے بیان کیا : حضرت علقمہ رحمۃ اللہ تعالیٰ علیہ نے فرمایا کہ میں شام گیا اور حضرت ابو درداء رضی اللہ تعالیٰ عنہ کو اپنی آمد کی خبر دی ۔ تو آپ میرے پاس تشریف لائے اور فرمایا : تم میں سے کون ابن ام عبد رضی اللہ تعالیٰ عنہا کے انداز سے قرأت کر سکتا ہے؟ ہم نے کہا ہم سب کر سکتے ہیں ۔ آپ رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے فرمایا : تم میں سے کون سب سے بہتر طریقے سے پڑھ سکتا ہے ؟ تو میرے ساتھیوں نے میری طرف اشارہ کیا ۔ حضرت ابو درداء رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے فرمایا : کیا تم نے اِسے یاد کر لیا ہے ؟ میں نے کہا : جی ہاں ۔ آپ رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے فرمایا : آپ کیسے پڑھتے ہیں { قسم ہے رات کی جب وہ ڈھانپ لیتی ہے } میں نے کہا قسم ہے رات کی جب وہ ڈھانپ لیتی ہے اور دن کی جب وہ ظاہر ہوتی ہے اور اس ذات کی جس نے نر اور مادہ کو پیدا کیا ۔ آپ رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے فرمایا : کیا تم نے یہ حضرت عبداللہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے یاد کیا ہے؟ میں نے کہا جی ہاں ۔ آپ رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے فرمایا : اس ذات کی قسم جس کے سوا کوئی معبود بر حق نہیں ! میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے اسی طرح سنا ہے ۔ اور یہ لوگ، اللہ کی قسم ! میں ان کی موافقت کبھی نہیں کروں گا ۔"

Hazrat Ibrahim rehmatullah alaih ne bayan kya: Hazrat Alqama rehmatullah alaih ne farmaya keh mein Sham gaya aur Hazrat Abu Darda razi Allah tala anhu ko apni aamad ki khabar di. To aap mere pass tashreef laye aur farmaya: Tum mein se kon Ibn Umme Abd razi Allah tala anha ke andaz se qirat kar sakta hai? Hum ne kaha hum sab kar sakte hain. Aap razi Allah tala anhu ne farmaya: Tum mein se kon sab se behtar tarike se parh sakta hai? To mere saathiyon ne meri taraf ishara kya. Hazrat Abu Darda razi Allah tala anhu ne farmaya: Kya tum ne ise yaad kar liya hai? Mein ne kaha: Ji haan. Aap razi Allah tala anhu ne farmaya: Aap kaise parhte hain {Qasam hai raat ki jab woh dhaanp leti hai} Mein ne kaha qasam hai raat ki jab woh dhaanp leti hai aur din ki jab woh zahir hoti hai aur us zaat ki jis ne nar aur mada ko paida kya. Aap razi Allah tala anhu ne farmaya: Kya tum ne yeh Hazrat Abdullah razi Allah tala anhu se yaad kya hai? Mein ne kaha ji haan. Aap razi Allah tala anhu ne farmaya: Iss zaat ki qasam jis ke siwa koi mabood bar haq nahin! Mein ne Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam se isi tarah suna hai. Aur yeh log, Allah ki qasam! Mein in ki muwafqat kabhi nahin karunga.

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ يُوسُفَ قَالَ حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ أَنَّ عَلْقَمَةَ قَالَ قَدِمْتُ الشَّامَ فَأُخْبِرَ أَبُو الدَّرْدَاءِ فَأَتَانَا فَقَالَ «أَيُّكُمْ يَقْرَأُ عَلَيَّ قِرَاءَةَ ابْنِ أُمِّ عَبْدٍ؟ » قَالَ قُلْنَا كُلُّنَا نَقْرَأُ قَالَ «أَيُّكُمْ أَقْرَأُ؟ » قَالَ فَأَشَارَ أَصْحَابِي إِلَيَّ قَالَ أَبُو الدَّرْدَاءِ «أَحَفِظْتَ؟ » قُلْتُ نَعَمْ قَالَ «كَيْفَ كَانَ يَقْرَأُ {وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى} ؟ » قُلْتُ وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّى وَالذَّكَرِ وَالْأُنْثَى فَقَالَ «أَنْتَ حَفِظْتُهَا مِنْ عَبْدِ اللَّهِ؟ » قَالَ قُلْتُ نَعَمْ قَالَ «وَأَنَا وَالَّذِي لَا إِلَهَ غَيْرُهُ هَكَذَا سَمِعْتُهَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ وَهَؤُلَاءِ يُرِيدُونَ وَاللَّهِ لَا أُتَابِعُهُمْ أَبَدًا»

Sahih Ibn Hibban 6331

Muqeerah narrated: I heard Ibrahim saying; 'Alqamah went to Ash-Sham and came to the Masjid and prayed two Rak'ahs. Then he said: "O Allah, grant me a righteous companion." And he sat with Abu Ad-Darda'. He said: "Where are you from?" He said: "From the people of Kufa." He said: "Is the companion of the secret, that no one else knows except him, Hudhaifah not among you? Is he whom Allah protected from the Shaytan, on the tongue of His Prophet (ﷺ) - Ammar bin Yasir - not among you? Is the companion of As-Sawad, Abdullah bin Mas'ud, not among you?" And he said: "How do you recite this Ayah: {And by the night as it envelops. And by the day as it appears}?" So I said: "And the male and the female." He said: "These people almost made me doubt. And I heard it from the Messenger of Allah (ﷺ)."'

معقرہ رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ میں نے ابراہیم نخعی رحمہ اللہ کو کہتے سنا : '' علقمہ شام گئے تو مسجد میں آئے اور دو رکعت نماز ادا کی ، پھر کہنے لگے : اے اللہ ! مجھے کوئی نیک ساتھی عطا فرما ۔ اور وہ ابو درداء رضی اللہ عنہ کے پاس بیٹھ گئے تو انہوں نے پوچھا : تم کہاں کے رہنے والے ہو ؟ انہوں نے کہا : کوفہ کے رہنے والے ۔ انہوں نے کہا : کیا تمہارے ہاں حذیفہ رضی اللہ عنہ نہیں ہیں ، رازوں کے ساتھی جن کے سوا ان رازوں کو کوئی اور نہیں جانتا ؟ کیا تمہارے ہاں عمار بن یاسر رضی اللہ عنہ نہیں ہیں جنہیں اللہ تعالیٰ نے اپنے نبی ﷺ کی زبان پر شیطان سے بچا لیا ؟ کیا تمہارے ہاں سیاہ فام صحابی عبد اللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ نہیں ہیں ؟ '' اور انہوں نے کہا : تم اس آیت کو کیسے پڑھتے ہو ؟ { وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ (1) وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ (2)} '' اور رات کی قسم جب وہ ڈھانپ لے اور دن کی قسم جب وہ روشن ہو '' تو میں نے کہا : '' اور مرد اور عورت '' تو انہوں نے کہا : قریب تھا کہ یہ لوگ مجھے شک میں مبتلا کر دیتے ، حالانکہ میں نے یہ ( وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ (1) وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ (2) ) رسول اللہ ﷺ سے سنا ہے ۔ ''

Muqarrin RA bayan karte hain ke maine Ibrahim Nakha'i RAH ko kehte suna: '' Alqama Sham gaye to masjid mein aaye aur do rakat namaz ada ki, phir kehne lage: Aye Allah! Mujhe koi nek saathi ata farma. Aur wo Abu Darda RA ke pass baith gaye to unhon ne poocha: Tum kahan ke rehne wale ho? Unhon ne kaha: Kufa ke rehne wale. Unhon ne kaha: Kya tumhare han Huzayfa RA nahin hain, razon ke saathi jin ke siwa in razon ko koi aur nahin janta? Kya tumhare han Ammar bin Yasir RA nahin hain jinhen Allah Ta'ala ne apne Nabi SAW ki zaban par shaitan se bacha liya? Kya tumhare han siyah fam sahabi Abdullah bin Masood RA nahin hain?'' Aur unhon ne kaha: Tum is ayat ko kaise padhte ho? { وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ (1) وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ (2)} ''Aur raat ki qasam jab wo dhanp le aur din ki qasam jab wo roshan ho'' to maine kaha: ''Aur mard aur aurat'' to unhon ne kaha: Qareeb tha ke ye log mujhe shak mein mubtala kar dete, halanke maine ye ( وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ (1) وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ (2) ) Rasul Allah SAW se suna hai.''

أَخْبَرَنَا أَبُو خَلِيفَةَ قَالَ حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ الْحَوْضِيُّ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ مُغِيرَةَ قَالَ سَمِعْتُ إِبْرَاهِيمَ يَقُولُ ذَهَبَ عَلْقَمَةُ إِلَى الشَّامِ فَأَتَى الْمَسْجِدَ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ قَالَ اللَّهُمَّ ارْزُقْنِي جَلِيسًا صَالِحًا فَقَعَدَ إِلَى أَبِي الدَّرْدَاءِ فَقَالَ «مِمَّنْ أَنْتَ؟ » قَالَ مِنْ أَهْلِ الْكُوفَةِ قَالَ «أَلَيْسَ فِيكُمْ صَاحِبُ السِّرِّ الَّذِي كَانَ لَا يَعْلَمُهُ غَيْرُهُ حُذَيْفَةُ؟ » أَلَيْسَ فِيكُمُ الَّذِي أَجَارَهُ اللَّهُ عَلَى لِسَانِ نَبِيِّهِ ﷺ مِنَ الشَّيْطَانِ عَمَّارُ بْنُ يَاسِرٍ؟ أَلَيْسَ فِيكُمْ صَاحِبُ السَّوَادِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْعُودٍ؟ وَقَالَ كَيْفَ تَقْرَأُ هَذِهِ الْآيَةَ {وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّى} فَقُلْتُ وَالذَّكَرِ وَالْأُنْثَى قَالَ «فَمَا زَالَ هَؤُلَاءِ كَادُوا يُشَكِّكُونِي وَقَدْ سَمِعْتُهَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ»

Sahih Ibn Hibban 6332

Jabir ibn Abdullah reported: The Prophet ﷺ recited, "He thinks that his wealth will make him immortal."

حضرت جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی کریم ﷺ نے یہ آیت تلاوت فرمائی: "وَيَحْسَبُ أَنَّ مَالَهُ هُوَ أَخْلَدَهُ"

Hazrat Jabir bin Abdullah razi Allah anhu se riwayat hai keh Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ne yeh ayat tilawat farmaee: "Wa yahsabu anna maalahu huwa akhladahu"

أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْقَطَّانُ بِالرَّقَّةِ قَالَ حَدَّثَنَا نُوحُ بْنُ حَبِيبٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ هِشَامٍ الذِّمَارِيُّ* قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ سَعِيدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ «أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَرَأَ {يَحْسَبُ أَنَّ مَالَهُ أَخْلَدَهُ} »

Sahih Ibn Hibban 6333

Wathilah ibn al-Asqa' reported that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, "Verily, Allah chose Kinanah from the children of Ishmael, He chose Quraysh from Kinanah, He chose the children of Hashim from Quraysh, and He chose me from the children of Hashim.”

وثیلہ بن الاسقع رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا، "اللہ تعالیٰ نے بنی اسماعیل میں سے قبیلہ کنانہ کو چنا، پھر ان میں سے قریش کو چنا، پھر قریش میں سے بنی ہاشم کو چنا، اور بنی ہاشم میں سے مجھے چنا۔"

Wasila bin al-Asqa RA se riwayat hai keh Rasul Allah SAW ne farmaya, "Allah Ta'ala ne Bani Ismail mein se qabila Kinana ko chuna, phir un mein se Quraish ko chuna, phir Quraish mein se Bani Hashim ko chuna, aur Bani Hashim mein se mujhe chuna."

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَهْمٍ الْأَنْطَاكِيُّ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ عَنْ شَدَّادِ أَبِي عَمَّارٍ عَنْ وَاثِلَةَ بْنِ الْأَسْقَعِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «إِنَّ اللَّهَ اصْطَفَى كِنَانَةَ مِنْ وَلَدِ إِسْمَاعِيلَ وَاصْطَفَى مِنْ كِنَانَةَ قُرَيْشًا وَاصْطَفَى مِنْ قُرَيْشٍ بَنِي هَاشِمٍ وَاصْطَفَانِي مِنْ بَنِي هَاشِمٍ»