26.
Statement of Tribulations
٢٦-
بيان الفتن


Description of causing fear and giving advice

بيان الترغيب والنصيحة

Mishkat al-Masabih 5379

Hudhaifa narrates, "The Messenger of Allah (ﷺ) stood up to deliver a sermon and he mentioned everything that would happen till the Day of Judgement. Those who remembered it, remembered it, and those who forgot it, forgot it. And my companions know it very well and whenever something I forgot from those (mentioned things) is revealed, seeing it refreshes my memory, just as a person remembers the face of a man who has been absent from him for a long time, then when he sees him, he recognizes him." - Agreed upon.


Grade: Sahih

حذیفہ ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ ہمیں خطاب فرمانے کے لیے ایک جگہ کھڑے ہوئے تو آپ نے اس وقت سے لے کر قیام قیامت تک ہونے والے تمام واقعات بیان فرمائے ، یاد رکھنے والوں نے اسے یاد رکھا ، اور بھولنے والے نے اسے بھلا دیا ، اور میرے یہ ساتھی اس سے خوب آگاہ ہیں ، اور ان (مذکورہ چیزوں) میں سے جب وہ چیز رونما ہوتی ہے جسے میں بھول چکا تھا تو اسے دیکھ کر میری یاد تازہ ہو جاتی ہے ، جس طرح آدمی کسی غائب ہو جانے والے آدمی کے چہرے کو یاد کرتا ہے ، پھر جب وہ اسے دیکھتا ہے تو وہ اسے پہچان لیتا ہے ۔ متفق علیہ ۔

Huzaifa bayan karte hain, Rasool Allah hamen khitab farmane ke liye aik jaga khare huwe to aap ne us waqt se lekar qayamat tak hone wale tamam waqeyat bayan farmaye, yaad rakhne walon ne use yaad rakha, aur bhulne wale ne use bhula diya, aur mere ye sathi is se khoob aagah hain, aur in me se jab wo cheez ronuma hoti hai jise main bhul chuka tha to use dekh kar meri yaad taza ho jati hai, jis tarah aadmi kisi ghaib ho jane wale aadmi ke chehre ko yaad karta hai, phir jab wo use dekhta hai to wo use pehchan leta hai. Muttafiq alaih.

عَن حُذَيْفَة قَالَ: قَامَ فِينَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَقَامًا مَا تَرَكَ شَيْئًا يَكُونُ فِي مقَامه إِلَى قِيَامِ السَّاعَةِ إِلَّا حَدَّثَ بِهِ حَفِظَهُ مَنْ حَفِظَهُ وَنَسِيَهُ مَنْ نَسِيَهُ قَدْ عَلِمَهُ أَصْحَابِي هَؤُلَاءِ وَإِنَّهُ لَيَكُونُ مِنْهُ الشَّيْءُ قَدْ نَسِيتُهُ فَأَرَاهُ فَأَذْكُرُهُ كَمَا يَذْكُرُ الرَّجُلُ وَجْهَ الرَّجُلِ إِذَا غَابَ عَنْهُ ثُمَّ إِذَا رَآهُ عرفه. مُتَّفق عَلَيْهِ

Mishkat al-Masabih 5380

Hudhayfah (may Allah be pleased with him) reported: I heard the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) saying, "Trials will be presented to hearts, one after another, like a reed mat, stick by stick. Any heart that accepts it will be marked with a black spot, and any heart that rejects it will be marked with a white spot. Until there are two types of hearts: one white like a bright stone, which will not be harmed by any trial as long as the heavens and earth endure; and the other, dark and rusty, like an overturned vessel, not recognizing good nor rejecting evil, except for what it is impressed with by its desires." (Sahih Muslim)


Grade: Sahih

حذیفہ ؓ بیان کرتے ہیں ، میں نے رسول اللہ ﷺ کو فرماتے ہوئے سنا :’’ دلوں پر فتنے اس طرح مسلسل پیش کیے جائیں گے جس طرح چٹائی کے تنکے مسلسل ہوتے ہیں ، جس میں وہ پیوست کر دیا گیا ، اس پر ایک سیاہ نکتہ لگا دیا جاتا ہے ، اور جس دل نے اسے قبول کرنے سے انکار کیا ، اس پر ایک سفید نکتہ لگا دیا جاتا ہے حتیٰ کہ دل دو قسم کے ہو جائیں گے ، ان میں سے ایک دل سفید پتھر کی طرح چمک دار ہو جائے گا جسے قیام قیامت تک کوئی فتنہ نقصان نہیں پہنچا سکتا ، جبکہ دوسرا دل سیاہ راکھ کی مانند ہو گا جیسے الٹا برتن ہو ، وہ نہ تو نیکی کو پہچانتا ہے اور نہ برائی کو ، وہ صرف وہی جانتا ہے جو اس کی خواہشات سے اس میں پیوست کر دیا جائے ۔‘‘ رواہ مسلم ۔

Huzaifa RA bayan karte hain, main ne Rasool Allah SAW ko farmate huye suna: "Dilon par fitne is tarah musalsal pesh kiye jayenge jis tarah chatai ke tinke musalsal hote hain, jis mein woh paywast kar diya gaya, us par ek siyah nuqta laga diya jata hai, aur jis dil ne use qubool karne se inkar kiya, us par ek safaid nuqta laga diya jata hai hatta ke dil do qisam ke ho jayenge, un mein se ek dil safaid pathar ki tarah chamakdar ho jayega jise qayam qayamat tak koi fitna nuqsan nahin pahuncha sakta, jabke dusra dil siyah raakh ki manind ho ga jaise ulta bartan ho, woh na to neki ko pehchanta hai aur na burai ko, woh sirf wahi janta hai jo uski khwahishat se us mein paywast kar diya jaye." Riwayat Muslim.

وَعَنْهُ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: تُعْرَضُ الْفِتَنُ عَلَى الْقُلُوبِ كَالْحَصِيرِ عُودًا عُودًا فَأَيُّ قَلْبٍ أُشْرِبَهَا نَكَتَتْ فِيهِ نُكْتَةً سَوْدَاءَ وَأَيُّ قَلْبٍ أَنْكَرَهَا نُكِتَتْ فيهِ نُكْتَةٌ بَيْضَاءُ حَتَّى يَصِيرَ عَلَى قَلْبَيْنِ: أَبْيَضُ بِمثل الصَّفَا فَلَا تَضُرُّهُ فِتْنَةٌ مَا دَامَتِ السَّمَاوَاتُ وَالْأَرْضُ وَالْآخَرُ أَسْوَدُ مِرْبَادًّا كَالْكُوزِ مُجْخِيًّا لَا يَعْرِفُ مَعْرُوفًا وَلَا يُنْكِرُ مُنْكَرًا إِلَّا مَا أشْرب من هَوَاهُ رَوَاهُ مُسلم

Mishkat al-Masabih 5381

Hudhayfah (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) related to us two Hadiths. One of them I have witnessed, and the other I am awaiting. He (peace and blessings be upon him) told us that trustworthiness (honesty) was sent down and settled in the roots of the hearts of men. Then they learned from the Quran and then from the Sunnah." Then he (peace and blessings be upon him) told us about its (faith's) departure, saying: "A person will be heedless, and his faith will be snatched away from his heart, leaving a mark like a spot. Then he will be heedless again, and it (faith) will be snatched away, leaving a mark on him like a blister, as if you had rolled a burning ember on your foot, which then becomes a blister, and you see it swollen, though there is nothing in it." And people will wake up in the morning, and no one will fulfill any trust. It will be said, 'So-and-so in such-and-such tribe is a trustworthy person.' And about another, it will be said, 'How intelligent he is, how much forbearance he has, and how patient he is!' While in his heart, there is not even faith equal to a mustard seed." - Agreed upon.


Grade: Sahih

حذیفہ ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے ہمیں دو حدیثیں بیان کیں ، میں نے ان میں سے ایک تو دیکھ لی جبکہ دوسری کا انتظار ہے ، آپ ﷺ نے ہمیں حدیث بیان کی کہ امانت (ایمان داری) آدمیوں کے دلوں کی جڑ (فطرت) میں اتری ، پھر انہوں نے قرآن سے سیکھا ، پھر سنت سے ۔‘‘ پھر آپ ﷺ نے اس (ایمان) کے اٹھ جانے کے متعلق ہمیں حدیث بیان کی ، فرمایا :’’ آدمی غافل ہو گا تو ایمان اس کے دل سے اٹھا لیا جائے گا ، اس کا نشان نقطے کی طرح رہ جائے گا ، پھر وہ دوبارہ غافل ہو گا تو اس (ایمان) کو اٹھا لیا جائے گا تو آبلے کی طرح اس پر نشان رہ جائے گا جیسے تو نے اپنے پاؤں پر انگارہ لڑھکایا ہو ، وہ آبلہ بن جائے اور تو اسے پھولا ہوا دیکھے حالانکہ اس میں کوئی چیز نہیں ، اور لوگ صبح کریں گے اور کوئی ایک بھی امانت ادا نہیں کرے گا ، کہا جائے گا کہ فلاں قبیلے میں ایک امانت دار شخص ہے ، اور کسی اور آدمی کے متعلق کہا جائے گا کہ وہ کس قدر عقل مند ہے ، اس کا کتنا ظرف ہے اور وہ کس قدر برداشت والا ہے ، حالانکہ اس کے دل میں رائی کے دانے کے برابر بھی ایمان نہیں ہو گا ۔‘‘ متفق علیہ ۔

Huzayfa بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ نے ہمیں دو حدیثیں بیان کیں ، میں نے ان میں سے ایک تو دیکھ لی جبکہ دوسری کا انتظار ہے ، آپ نے ہمیں حدیث بیان کی کہ امانت (ایمان داری) آدمیوں کے دلوں کی جڑ (فطرت) میں اتری ، پھر انہوں نے قرآن سے سیکھا ، پھر سنت سے ۔‘‘ پھر آپ نے اس (ایمان) کے اٹھ جانے کے متعلق ہمیں حدیث بیان کی ، فرمایا :’’ آدمی غافل ہو گا تو ایمان اس کے دل سے اٹھا لیا جائے گا ، اس کا نشان نقطے کی طرح رہ جائے گا ، پھر وہ دوبارہ غافل ہو گا تو اس (ایمان) کو اٹھا لیا جائے گا تو آبلے کی طرح اس پر نشان رہ جائے گا جیسے تو نے اپنے پاؤں پر انگارہ لڑھکایا ہو ، وہ آبلہ بن جائے اور تو اسے پھولا ہوا دیکھے حالانکہ اس میں کوئی چیز نہیں ، اور لوگ صبح کریں گے اور کوئی ایک بھی امانت ادا نہیں کرے گا ، کہا جائے گا کہ فلاں قبیلے میں ایک امانت دار شخص ہے ، اور کسی اور آدمی کے متعلق کہا جائے گا کہ وہ کس قدر عقل مند ہے ، اس کا کتنا ظرف ہے اور وہ کس قدر برداشت والا ہے ، حالانکہ اس کے دل میں رائی کے دانے کے برابر بھی ایمان نہیں ہو گا ۔‘‘ متفق علیہ ۔

وَعَنْهُ قَالَ: حَدَّثَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَدِيثَيْنِ رَأَيْتُ أَحَدَهُمَا وَأَنَا أَنْتَظِرُ الْآخَرَ: حَدَّثَنَا: «إِنَّ الْأَمَانَةَ نَزَلَتْ فِي جَذْرِ قُلُوبِ الرِّجَالِ ثُمَّ عَلِمُوا مِنَ الْقُرْآنِ ثُمَّ عَلِمُوا مِنَ السُّنَّةِ» . وَحَدَّثَنَا عَنْ رَفْعِهَا قَالَ: يَنَامُ الرَّجُلُ النَّوْمَةَ فَتُقْبَضُ الْأَمَانَةُ مِنْ قَلْبِهِ أَثَرُهَا مِثْلُ أَثَرِ الْوَكْتِ ثُمَّ يَنَامُ النَّوْمَةَ قتقبض فَيَبْقَى أَثَرُهَا مِثْلَ أَثَرِ الْمَجْلِ كَجَمْرٍ دَحْرَجْتَهُ عَلَى رِجْلِكَ فَنَفِطَ فَتَرَاهُ مُنْتَبِرًا وَلَيْسَ فِيهِ شَيْءٌ وَيُصْبِحُ النَّاسُ يَتَبَايَعُونَ وَلَا يَكَادُ أَحَدٌ يُؤَدِّي الْأَمَانَةَ فَيُقَالُ: إِنَّ فِي بَنِي فُلَانٍ رَجُلًا أَمِينًا وَيُقَالُ لِلرَّجُلِ: مَا أَعْقَلَهُ وَمَا أَظْرَفَهُ وَمَا أَجْلَدُهُ وَمَا فِي قَلْبِهِ مِثْقَالُ حَبَّةٍ مِنْ خَرْدَلٍ مِنْ إِيمَانٍ . مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ

Mishkat al-Masabih 5382

Hudhayfah (may Allah be pleased with him) narrated: People used to ask the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) about good things, while I used to ask him about bad things, fearing that they might overtake me. He said: "We were steeped in ignorance and evil, then Allah brought us this good (i.e., Islam). Will there be any evil after this good?" He (the Prophet) replied: "Yes." I asked: "And will there be good after that evil?" He replied: "Yes, but it will be tainted with weakness." I asked: "What will be its weakness?" He replied: "Some people will follow a path different from my Sunnah and guidance, you will recognize some of their matters as good and some as bad." I asked: "Will there be any evil after that good?" He replied: "Yes, there will be callers at the gates of Hellfire, and whoever responds to their call, they will throw them into it." I asked: "O Messenger of Allah, describe them to us." He replied: "They will belong to our own people and speak our language." I asked: "What do you command me to do if I live to see that time?" He replied: "Stick to the main body of the Muslims and their leader (ruler)." I asked: "What if there is no main body (jama'ah) and no leader?" He replied: "Then isolate yourself from all those sects, even if you have to bite on the roots of a tree, until death comes to you while you are in that state." And in the narration of Sahih Muslim, it is stated: "There will be rulers after me who will not be guided by my guidance, nor will they follow my Sunnah. And there will be among them people whose hearts will be like the hearts of devils in the bodies of human beings." Hudhayfah said: I asked, "O Messenger of Allah, what should I do if I witness that?" He replied: "Listen and obey the ruler even if he beats your back and takes your wealth. Listen and obey." (Agreed upon)


Grade: Sahih

حذیفہ ؓ بیان کرتے ہیں ، لوگ رسول اللہ ﷺ سے خیر کے متعلق دریافت کیا کرتے تھے جبکہ میں آپ سے شر کے متعلق ، اس اندیشے کے پیش نظر پوچھا کرتا تھا کہ وہ کہیں مجھے اپنی گرفت میں نہ لے لے ، وہ بیان کرتے ہیں ، میں نے عرض کیا ، اللہ کے رسول ! ہم جاہلیت اور شر میں مبتلا تھے ، اللہ نے ہمیں اس خیر سے نواز دیا ، تو کیا اس خیر کے بعد کوئی شر بھی آئے گا ؟ آپ ﷺ نے فرمایا :’’ ہاں ۔‘‘ میں نے عرض کیا اس شر کے بعد کوئی خیر بھی آئے گی ؟ آپ ﷺ نے فرمایا :’’ ہاں ! لیکن اس میں کمزوری ہو گی ۔‘‘ میں نے عرض کیا ، اس کی کمزوری کیا ہو گی ؟ آپ ﷺ نے فرمایا :’’ کچھ لوگ میری سنت اور میرے طریق کے خلاف چلیں گے ، ان کی بعض باتوں کو تم اچھا سمجھو گے اور بعض کو برا ۔‘‘ میں نے عرض کیا : کیا اس خیر کے بعد شر ہو گا ؟ آپ ﷺ نے فرمایا :’’ ہاں ، ابواب جہنم پر دعوت دینے والے ہوں گے ، جس نے ان کی دعوت کو قبول کر لیا تو وہ اس کو اس میں پھینک دیں گے ۔‘‘ میں نے عرض کیا : اللہ کے رسول ! ان کا تعارف کرا دیں ، آپ ﷺ نے فرمایا :’’ وہ ہمارے ہی قبیلے سے ہوں گے اور وہ ہماری زبان میں کلام کریں گے ۔‘‘ میں نے عرض کیا ، اگر اس (زمانے) نے مجھے پا لیا تو آپ مجھے کیا حکم فرماتے ہیں ؟ آپ ﷺ نے فرمایا :’’ مسلمانوں کی جماعت اور ان کے امیر کے ساتھ لگ جانا ۔‘‘ میں نے عرض کیا ، اگر ان کی جماعت نہ ہو اور نہ ان کا امام (تو پھر کیا کروں ؟) آپ ﷺ نے فرمایا :’’ ان تمام فرقوں سے الگ ہو جانا خواہ تمہیں درخت کی جڑیں چبانی پڑیں حتیٰ کہ تمہیں اسی حالت میں موت آ جائے ۔‘‘\nاور صحیح مسلم کی روایت میں ہے ، فرمایا :’’ میرے بعد حکمران ہوں گے جو نہ تو میری ہدایت و طریق سے راہنمائی لیں گے اور نہ میری سنت کے مطابق عمل کریں گے اور ان میں کچھ لوگ ایسے ہوں گے ، جن کے ڈھانچے انسانی اور دل شیطان ہوں گے ۔‘‘ حذیفہ ؓ بیان کرتے ہیں ، میں نے عرض کیا ، اللہ کے رسول ! اگر میں یہ صورت حال دیکھوں تو میں کیا کروں ؟ آپ ﷺ نے فرمایا :’’ امیر کی بات سننا اور اس کی اطاعت کرنا ، اگرچہ تجھے مارا جائے اور تمہارا مال لے لیا جائے ، تم سنو اور اطاعت کرو ۔‘‘ متفق علیہ ۔\n

Huzayfah RA bayan karte hain, log Rasool Allah SAW se khair ke mutalliq daryaft kiya karte thay jabkay main aap se shar ke mutalliq, is andeshay ke pesh-e-nazar poocha karta tha ke woh kahin mujhe apni giraft mein na le le, woh bayan karte hain, maine arz kiya, Allah ke Rasool! Hum jahiliyat aur shar mein mubtala thay, Allah ne hamein is khair se nawaza diya, to kya is khair ke baad koi shar bhi aaye ga? Aap SAW ne farmaya: '' Haan.'' Maine arz kiya is shar ke baad koi khair bhi aaye gi? Aap SAW ne farmaya: '' Haan! Lekin is mein kamzori ho gi.'' Maine arz kiya, is ki kamzori kya ho gi? Aap SAW ne farmaya: '' Kuchh log meri sunnat aur mere tareeq ke khilaf chalenge, un ki baaz baaton ko tum achcha samjhoge aur baaz ko bura.'' Maine arz kiya: Kya is khair ke baad shar ho ga? Aap SAW ne farmaya: '' Haan, abwab jahannam par dawat dene wale honge, jis ne un ki dawat ko qubool kar liya to woh us ko is mein phenk denge.'' Maine arz kiya: Allah ke Rasool! Un ka taaruf kara den, Aap SAW ne farmaya: '' Woh humare hi qabile se honge aur woh hamari zaban mein kalaam karenge.'' Maine arz kiya, agar is (zamaane) ne mujhe pa liya to aap mujhe kya hukum farmate hain? Aap SAW ne farmaya: '' Musalmanon ki jamaat aur un ke ameer ke sath lag jana.'' Maine arz kiya, agar un ki jamaat na ho aur na un ka imam (to phir kya karoon?) Aap SAW ne farmaya: '' Un tamam firqon se alag ho jana khawah tumhen darakht ki jaden chabani paden hatya ke tumhen isi halat mein maut aa jaye.'' Aur Sahih Muslim ki riwayat mein hai, farmaya: '' Mere baad hukmran honge jo na to meri hidayat-o-tareeq se rahnumai lenge aur na meri sunnat ke mutabiq amal karenge aur un mein kuchh log aise honge, jin ke dhaanchay insani aur dil shaitan honge.'' Huzayfah RA bayan karte hain, maine arz kiya, Allah ke Rasool! Agar main yeh surat-e-haal dekhoon to main kya karoon? Aap SAW ne farmaya: '' Ameer ki baat sunna aur us ki itaat karna, agarchay tumhen mara jaye aur tumhara maal le liya jaye, tum suno aur itaat karo.'' Mutaffiq Alaih.

وَعَنْهُ قَالَ: كَانَ النَّاسُ يَسْأَلُونَ رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم عَن الْخَيْرِ وَكُنْتُ أَسْأَلُهُ عَنِ الشَّرِّ مَخَافَةَ أَنْ يُدْرِكَنِي قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّا كُنَّا فِي جَاهِلِيَّةٍ وَشَرٍّ فَجَاءَنَا اللَّهُ بِهَذَا الْخَيْرِ فَهَلْ بَعْدَ هَذَا الْخَيْرِ مِنْ شَرٍّ؟ قَالَ: «نَعَمْ» قُلْتُ: وَهَلْ بَعْدَ ذَلِكَ الشَّرِّ مِنْ خَيْرٍ؟ قَالَ: «نَعَمْ وَفِيهِ دَخَنٌ» . قُلْتُ: وَمَا دَخَنُهُ؟ قَالَ: «قَوْمٌ يَسْتَنُّونَ بِغَيْرِ سُنَّتِي وَيَهْدُونَ بِغَيْرِ هَدْيِي تَعْرِفُ مِنْهُمْ وَتُنْكِرُ» . قُلْتُ: فَهَلْ بَعْدَ ذَلِكَ الْخَيْرِ مِنْ شَرٍّ؟ قَالَ: «نَعَمْ دُعَاةٌ عَلَى أَبْوَابِ جَهَنَّمَ مَنْ أَجَابَهُمْ إِلَيْهَا قَذَفُوهُ فِيهَا» . قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ صِفْهُمْ لَنَا. قَالَ: «هُمْ مِنْ جِلْدَتِنَا وَيَتَكَلَّمُونَ بِأَلْسِنَتِنَا» . قُلْتُ: فَمَا تَأْمُرُنِي إِنْ أَدْرَكَنِي ذَلِكَ؟ قَالَ: «تَلْزَمُ جَمَاعَةَ الْمُسْلِمِينَ وَإِمَامَهُمْ» . قُلْتُ: فَإِنْ لَمْ يَكُنْ لَهُمْ جَمَاعَةٌ وَلَا إِمَامٌ؟ قَالَ: «فَاعْتَزِلْ تِلْكَ الْفِرَقَ كُلَّهَا وَلَوْ أَنْ تَعَضَّ بِأَصْلِ شَجَرَةٍ حَتَّى يُدْرِكَكَ الْمَوْتُ وَأَنْتَ عَلَى ذَلِكَ» . مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ. وَفِي رِوَايَةٍ لِمُسْلِمٍ: قَالَ: «يَكُونُ بَعْدِي أَئِمَّةٌ لَا يَهْتَدُونَ بِهُدَايَ وَلَا يَسْتَنُّونَ بِسُنَتِي وَسَيَقُومُ فِيهِمْ رِجَالٌ قُلُوبُهُمْ قُلُوبُ الشَّيَاطِينِ فِي جُثْمَانِ إِنْسٍ» . قَالَ حُذَيْفَةُ: قُلْتُ: كَيْفَ أَصْنَعُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنْ أَدْرَكْتُ ذَلِكَ؟ قَالَ: تَسْمَعُ وَتُطِيعُ الْأَمِيرَ وَإِنْ ضَرَبَ ظهرك وَأخذ مَالك فاسمع وأطع

Mishkat al-Masabih 5383

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Hasten to do good deeds before there come tribulations that are like pieces of a dark night. A man will be a believer in the morning and a disbeliever by evening, or he will be a believer in the evening and a disbeliever by the morning, selling his religion for a paltry worldly gain." (Muslim)


Grade: Sahih

ابوہریرہ ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ ایسے فتنوں کے آنے سے پہلے ، نیک اعمال کرنے میں جلدی کر لو ، جو تاریک رات کے ٹکڑوں کی طرح ہوں گے ، آدمی صبح کے وقت مومن ہو گا تو شام کے وقت کافر جبکہ شام کے وقت مومن ہو گا تو صبح کے وقت کافر وہ دنیا کے مال و متاع کے عوض اپنا دین بیچ دے گا ۔‘‘ رواہ مسلم ۔

Abu Hurairah bayan karte hain, Rasool Allah ne farmaya: ''Aise fitnon ke aane se pehle, nek amal karne mein jaldi kar lo, jo tareek raat ke tukdon ki tarah honge, aadmi subah ke waqt momin hoga to sham ke waqt kafir jabke sham ke waqt momin hoga to subah ke waqt kafir wo duniya ke maal o mata ke awaz apna deen bech dega.'' Riwayat Muslim.

وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عَلَيْهِ وَسلم: «بَادرُوا بِالْأَعْمَالِ فِتناً كَقِطَعِ اللَّيْلِ الْمُظْلِمِ يُصْبِحُ الرَّجُلُ مُؤْمِنًا وَيُمْسِي كَافِرًا وَيُمْسِي مُؤْمِنًا وَيُصْبِحُ كَافِرًا يَبِيعُ دِينَهُ بِعرْض من الدُّنْيَا» . رَوَاهُ مُسلم

Mishkat al-Masabih 5384

Abu Huraira reported: The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, “There will come a time of tribulation when the one who sits will be better than one who stands, and the one who stands will be better than one who walks, and the one who walks will be better than one who runs. Whoever sees it with his own eyes will be caught up in it, but whoever finds refuge or safety, let him take it.” In the narration of Muslim, it is said: “Tribulations will come when the sleeping one is better than the awake, and the one who is awake is better than the one who stands, and the one who stands is better than the one who runs. Whoever finds refuge or safety, let him take it.” - Agreed upon.


Grade: Sahih

ابوہریرہ ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ عنقریب ایسے فتنے پیدا ہوں گے کہ ان میں بیٹھنے والا کھڑے ہونے والے سے بہتر ہو گا ، کھڑا ہونے والا چلنے والے سے بہتر ہو گا اور چلنے والا دوڑنے والے سے بہتر ہو گا ۔ جس نے ان کی طرف جھانک کر دیکھا تو وہ اسے بھی اپنی لپیٹ میں لے لیں گے ، جو شخص کوئی پناہ گا یا بچاؤ کی جگہ پائے تو وہ وہاں پناہ حاصل کر لے ۔‘‘ اور مسلم کی روایت میں ہے ، فرمایا :’’ فتنے پیدا ہوں گے ، ان میں سونے والا جاگنے والے سے بہتر ہو گا جبکہ ان میں جاگنے والا کھڑے ہونے والے سے بہتر ہو گا اور کھڑا ہونے والا ان میں دوڑنے والے سے بہتر ہو گا ، جو شخص کوئی پناہ گاہ یا بچاؤ کی جگہ پائے تو وہ وہاں پناہ حاصل کر لے ۔‘‘ متفق علیہ ۔

Abu Huraira riwayat karte hain, Rasool Allah ne farmaya: ''Anqareeb aise fitne paida honge ke un mein baithne wala khare hone wale se behtar hoga, khara hone wala chalne wale se behtar hoga aur chalne wala dauṛne wale se behtar hoga. Jis ne un ki taraf jhank kar dekha to wo use bhi apni lapet mein le lenge, jo shakhs koi panaah ga ya bachao ki jagah paye to wo wahan panaah hasil kar le.'' Aur Muslim ki riwayat mein hai, farmaya: ''Fitne paida honge, un mein sone wala jagne wale se behtar hoga jabke un mein jagne wala khare hone wale se behtar hoga aur khara hone wala un mein dauṛne wale se behtar hoga, jo shakhs koi panaah gah ya bachao ki jagah paye to wo wahan panaah hasil kar le.'' Muttafiq alaih.

وَعَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «سَتَكُونُ فِتَنٌ الْقَاعِدُ فِيهَا خَيْرٌ مِنَ الْقَائِمِ وَالْقَائِمُ فِيهَا خَيْرٌ من الْمَاشِي والماشي فِيهِ خَيْرٌ مِنَ السَّاعِي مَنْ تَشَرَّفَ لَهَا تَسْتَشْرِفْهُ فَمن وجد ملْجأ أَو معَاذًا فليَعُذْ بِهِ» . مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ. وَفِي رِوَايَةٍ لِمُسْلِمٍ: قَالَ: «تَكُونُ فِتْنَةٌ النَّائِمُ فِيهَا خَيْرٌ مِنَ الْيَقْظَانِ واليقظانُ خَيْرٌ مِنَ الْقَائِمِ وَالْقَائِمُ فِيهَا خَيْرٌ مِنَ السَّاعِي فَمن وجد ملْجأ أومعاذا فليستعذ بِهِ»

Mishkat al-Masabih 5385

Abu Bakrah (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Trials will come to pass." Listen! Then there will be great trials." Listen! Then there will be mighty trials such that the one sitting during them will be better than the one walking, and the one walking during them will be better than the one running." Listen! When that happens, let whoever has camels occupy himself with his camels, whoever has goats occupy himself with his goats, and whoever has land occupy himself with his land." A man said: "O Messenger of Allah! What about the one who has neither camels nor goats nor land?" He said: "Let him take hold of his sword and strike it against a stone (to dull its edge), then if he can (from there), let him flee (so that the trials do not engulf him) so that he may save himself. O Allah! Have I conveyed (the divine message)?" He (peace and blessings of Allah be upon him) said it three times. Then a man said: "O Messenger of Allah! Tell me, if I am forced, even if they take me between two ranks (groups, factions), then someone strikes me with his sword or an arrow comes and kills me (then what is the ruling regarding the killer and the killed)?" He (peace and blessings of Allah be upon him) said: "He (the killer) will return carrying his and your sin (burden) and he will be from the people of Hellfire." [Sahih Muslim]


Grade: Sahih

ابوبکرہ ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ عنقریب فتنے برپا ہوں گے ، سن لو ! پھر بڑے فتنے ہوں گے ، سن لو ! پھر ایسے عظیم فتنے ہوں گے کہ ان میں بیٹھنے والا ، چلنے والے سے بہتر ہو گا ، ان میں چلنے والا دوڑنے والے سے بہتر ہو گا ، سن لو ! جب یہ واقع ہو جائیں تو جس کے پاس اونٹ ہوں تو وہ اپنے اونٹوں کے ساتھ مشغول ہو جائے ، جس کی بکریاں ہوں وہ اپنی بکریوں کے ساتھ مشغول ہو جائے اور جس کی زمین ہو تو وہ اپنی زمین کے ساتھ مشغول ہو جائے ۔‘‘ ایک آدمی نے عرض کیا : اللہ کے رسول ! بتائیں کہ جس شخص کے پاس اونٹ ہوں نہ بکریاں اور نہ ہی زمین (تو وہ کیا کرے ؟) ، فرمایا :’’ وہ اپنی تلوار کا قصد کرے اور اسے پتھر پر مار کر کند کر دے (اس کی تیزی ختم کر دے)، پھر اگر استطاعت ہو (وہاں سے) بھاگ نکلے (کہ فتنے اسے اپنی لپیٹ میں نہ لے لیں) تا کہ وہ بچ سکے ، اے اللہ ! کیا میں نے (پیغام الٰہی) پہنچا دیا ؟‘‘ آپ ﷺ نے تین بار فرمایا ، تو ایک آدمی نے عرض کیا : اللہ کے رسول ! مجھے بتائیں اگر مجھے مجبور کر دیا جائے حتیٰ کہ مجھے دو صفوں (جماعتوں ، گروہوں) میں سے کسی ایک کے ساتھ لے جایا جائے تو کوئی اپنی تلوار سے مجھے مارے یا کوئی تیر آئے اور وہ مجھے قتل کر دے (تو قاتل و مقتول کے بارے میں کیا حکم ہے ؟) آپ ﷺ نے فرمایا :’’ وہ (قاتل) اپنے اور تمہارے گناہ کا (بوجھ) لے کر واپس آئے گا اور وہ جہنمی ہو گا ۔‘‘ رواہ مسلم ۔

AbuBakra RA bayan karte hain, Rasool Allah SAW ne farmaya: ''Anqareeb fitne barpa honge, sun lo! Phir bare fitne honge, sun lo! Phir aise azeem fitne honge ke un mein bethne wala, chalne wale se behtar hoga, un mein chalne wala daudne wale se behtar hoga, sun lo! Jab ye waqe ho jayen to jis ke pass unt hon to wo apne unton ke sath mashgool ho jaye, jis ki bakriyan hon wo apni bakriyon ke sath mashgool ho jaye aur jis ki zameen ho to wo apni zameen ke sath mashgool ho jaye.'' Ek aadmi ne arz kiya: Allah ke Rasool! Bataen ke jis shakhs ke pass unt hon na bakriyan aur na hi zameen (to wo kya kare?), farmaya: ''Wo apni talwar ka qasd kare aur use pathar par maar kar kund kar de (us ki tezi khatam kar de), phir agar istata'at ho (wahan se) bhaag nikle (ke fitne use apni lapet mein na le len) ta ke wo bach sake, aye Allah! Kya maine (paigham ilahi) pohancha diya?'' Aap SAW ne teen baar farmaya, to ek aadmi ne arz kiya: Allah ke Rasool! Mujhe bataen agar mujhe majboor kar diya jaye hatta ke mujhe do saffon (jama'aton, gurohon) mein se kisi ek ke sath le jaya jaye to koi apni talwar se mujhe mare ya koi teer aye aur wo mujhe qatl kar de (to qatil o maqtool ke bare mein kya hukm hai?) Aap SAW ne farmaya: ''Wo (qatil) apne aur tumhare gunaah ka (bojh) le kar wapas aye ga aur wo jahannami ho ga.'' Rawah Muslim.

وَعَنْ أَبِي بَكْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّهَا سَتَكُونُ فِتَنٌ أَلَا ثُمَّ تَكُونُ فِتنٌ أَلا ثمَّ تكونُ فتنةٌ القاعدُ خَيْرٌ مِنَ الْمَاشِي فِيهَا وَالْمَاشِي فِيهَا خَيْرٌ مِنَ السَّاعِي إِلَيْهَا أَلَا فَإِذَا وَقَعَتْ فَمَنْ كَانَ لَهُ إِبل فَلْيَلْحَقْ بِإِبِلِهِ وَمَنْ كَانَ لَهُ غَنَمٌ فَلْيَلْحَقْ بغنمه وَمن كَانَت لَهُ أرضٌ فَلْيَلْحَقْ بِأَرْضِهِ» فَقَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرَأَيْتَ مَنْ لَمْ يَكُنْ لَهُ إِبِلٌ وَلَا غَنَمٌ وَلَا أَرْضٌ؟ قَالَ: «يَعْمِدُ إِلَى سَيْفِهِ فَيَدُقُّ عَلَى حَدِّهِ بِحَجَرٍ ثُمَّ لِيَنْجُ إِنِ اسْتَطَاعَ النَّجَاءَ اللَّهُمَّ هَلْ بَلَّغْتُ؟» ثَلَاثًا فَقَالَ: رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرَأَيْتَ إِنْ أُكْرِهْتُ حَتَّى ينْطَلق بِي إِلَى أحدالصفين فَضَرَبَنِي رَجُلٌ بِسَيْفِهِ أَوْ يَجِيءُ سَهْمٌ فَيَقْتُلُنِي؟ قَالَ: «يَبُوءُ بِإِثْمِهِ وَإِثْمِكَ وَيَكُونُ مِنْ أَصْحَابِ النَّار» رَوَاهُ مُسلم

Mishkat al-Masabih 5386

Abu Sa'eed (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "There will come a time when the best possession of a Muslim will be sheep. He will flee with them to the tops of mountains and the places where rain falls, seeking refuge for his religion from the trials." (Sahih al-Bukhari)


Grade: Sahih

ابوسعید ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ قریب ہے کہ مسلمان کا بہترین مال بکریاں ہوں ، وہ فتنوں سے اپنے دین کی حفاظت کے لیے ان بکریوں کو لے کر پہاڑوں کی چوٹیوں اور بارش برسنے کی جگہوں پر بھاگ جائے ۔‘‘ رواہ البخاری ۔

Abu Saeed bayan karte hain, Rasool Allah ne farmaya: ''Qareeb hai ke musalman ka behtarin maal bakriyan hon, wo fitnon se apne deen ki hifazat ke liye in bakriyon ko le kar paharon ki chotiyon aur barish barsne ki jagaho par bhaag jaye.'' Riwayat Bukhari.

وَعَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يُوشِكُ أَنْ يَكُونَ خيرَ مالِ المسلمِ غنمٌ يتبع بهَا شغف الْجِبَالِ وَمَوَاقِعَ الْقَطْرِ يَفِرُّ بِدِينِهِ مِنَ الْفِتَنِ» . رَوَاهُ البُخَارِيّ

Mishkat al-Masabih 5387

Usama bin Zaid (may Allah be pleased with him) narrated: The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) ascended a high place in Medina and said, "Do you see what I see?" They said, "No." He said, "Verily, I see trials and afflictions entering your houses as easily as raindrops enter them." (Agreed upon).


Grade: Sahih

اسامہ بن زید ؓ بیان کرتے ہیں ، نبی ﷺ مدینے کے کسی بلند مکان پر چڑھے تو فرمایا :’’ کیا تم دیکھ رہے ہو جو میں دیکھ رہا ہوں ؟‘‘ انہوں نے عرض کیا : نہیں ، فرمایا :’’ بے شک میں فتنے دیکھ رہا ہوں جو تمہارے گھروں میں بارش کے قطروں کی طرح داخل ہو رہے ہیں ۔‘‘ متفق علیہ ۔

Usama bin Zaid bayan karte hain, Nabi Madine ke kisi buland makaan par chadhe to farmaya: ''Kia tum dekh rahe ho jo main dekh raha hun?'' Unhon ne arz kia: Nahin, farmaya: ''Be shak main fitne dekh raha hun jo tumhare gharon mein barish ke qatron ki tarah dakhil ho rahe hain.'' Mutaffiq Alaih.

وَعَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ قَالَ: أَشْرَفَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى أُطُمٍ مِنْ آطَامِ الْمَدِينَةِ فَقَالَ: هَلْ تَرَوْنَ مَا أَرَى؟ قَالُوا: لَا. قَالَ: «فَإِنِّي لأرى الْفِتَن خلال بُيُوتكُمْ كوقع الْمَطَر» . مُتَّفق عَلَيْهِ

Mishkat al-Masabih 5388

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "The destruction of my Ummah will be at the hands of some young men from Quraysh." (Sahih al-Bukhari)


Grade: Sahih

ابوہریرہ ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ میری امت کی ہلاکت و تباہی قریش کے چند نوجوان لڑکوں کے ہاتھوں ہو گی ۔‘‘ رواہ البخاری ۔

Abu Hurairah bayan karte hain, Rasool Allah ne farmaya: ''Meri ummat ki halakat o tabaahi Quresh ke chand jawan larkon ke hathon hogi.'' Riwayat Bukhari.

وَعَنْ\أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «هَلَكَةُ أُمَّتِي عَلَى يَدَي غِلْمةٍ مِنْ قُرْيشٍ» . رَوَاهُ البُخَارِيّ\

Mishkat al-Masabih 5389

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "The Hour (Last Day) will not begin until knowledge is taken away, earthquakes occur frequently, time passes quickly, tribulations appear, murders increase, and money will overflow among you." They asked, "O Messenger of Allah, what is 'harj'?" He (peace and blessings of Allah be upon him) replied, "Killing." (Agreed upon)


Grade: Sahih

ابوہریرہ ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ زمانہ (قیامت کے) قریب ہوتا جائے گا ، علم ختم کر دیا جائے گا ، فتنے ظاہر ہوں گے ، (دلوں میں) بخل ڈال دیا جائے گا اور ہرج زیادہ ہو جائے گا ۔‘‘ انہوں نے عرض کیا ، ہرج کیا ہے ؟ آپ ﷺ نے فرمایا :’’ قتل ۔‘‘ متفق علیہ ۔

Abu Hurairah bayan karte hain, Rasool Allah ne farmaya: Zamanah qareeb hota jayega, ilm khatam kar diya jayega, fitnay zahir honge, buxl daal diya jayega aur harj ziyada ho jayega. Unhon ne arz kiya, harj kya hai? Aap ne farmaya: Qatl. Muttafiq Alaih.

وَعَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَتَقَارَبُ الزَّمَانُ وَيُقْبَضُ الْعِلَمُ وَتَظْهَرُ الْفِتَنُ وَيُلْقَى الشُّحُّ وَيَكْثُرُ الْهَرْجُ» قَالُوا: وَمَا الْهَرْجُ؟ قَالَ: «الْقَتْلُ» . مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ

Mishkat al-Masabih 5390

Abu Huraira reported: The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, “By Him in whose hand is my soul, this world will not end until a time comes upon the people when the murderer does not know why he murdered, and the murdered does not know why he was murdered.” It was said, “Why will this be?” The Prophet said, “Because of tribulations. The murderer and the murdered will both be in Hellfire.” Source: Sahih Muslim


Grade: Sahih

ابوہریرہ ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ اس ذات کی قسم جس کے ہاتھ میں میری جان ہے ! دنیا ختم نہیں ہو گی حتیٰ کہ لوگوں پر ایک ایسا دن بھی آئے گا کہ قاتل کو معلوم نہیں ہو گا کہ اس نے کس وجہ سے قتل کیا اور مقتول کو معلوم نہیں ہو گا کہ اسے کس وجہ سے قتل کیا گیا ؟‘‘ عرض کیا گیا ، یہ کس وجہ سے ہو گا ؟ فرمایا :’’ فتنے کی وجہ سے ، قاتل اور مقتول (دونوں) جہنمی ہیں ۔‘‘ رواہ مسلم ۔

Abu Hurairah bayan karte hain, Rasool Allah ne farmaya: ''Iss zaat ki qasam jis ke hath mein meri jaan hai! Duniya khatam nahin hogi hatta ke logon per ek aisa din bhi aayega ke qatil ko maloom nahin hoga ke usne kis wajah se qatl kiya aur maqtool ko maloom nahin hoga ke use kis wajah se qatl kiya gaya?'' Arz kiya gaya, yeh kis wajah se hoga? Farmaya: ''Fitne ki wajah se, qatil aur maqtool (donon) jahannami hain.'' Riwayat Muslim.

وَعَنْهُ\قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَا تَذْهَبُ الدُّنْيَا حَتَّى يَأْتِي يَوْمٌ لَا يَدْرِي الْقَاتِلُ فِيمَ قَتَلَ؟ وَلَا الْمَقْتُولُ فِيمَ قُتِلَ؟ فَقِيلَ: كَيْفَ يَكُونُ ذَلِكَ؟ قَالَ: «الْهَرْجُ الْقَاتِلُ وَالْمَقْتُولُ فِي النَّارِ» . رَوَاهُ مُسلم\

Mishkat al-Masabih 5391

Maqil ibn Yasar (may Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said, "Performing acts of worship during times of tribulation is like migrating to me." - Sahih Muslim.


Grade: Sahih

معقل بن یسار ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ فتنے کے (زمانے) میں عبادت کرنا میری طرف ہجرت کرنے کی طرح ہے ۔‘‘ رواہ مسلم ۔

Muqal bin Yasar RA bayan karte hain, Rasool Allah SAW ne farmaya: ''Fitnon ke (zamaane) mein ibadat karna meri taraf hijrat karne ki tarah hai.'' Riwayat Muslim.

وَعَنْ\مَعْقِلِ بْنِ يَسَارٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «الْعِبَادَةُ فِي الْهَرْجِ كَهِجْرَةٍ إِلَيَّ» . رَوَاهُ مُسلم\

Mishkat al-Masabih 5392

Zubair bin Adi narrated: We visited Anas bin Malik and complained to him about the oppression that we were facing at the hands of Al-Hajjaj. Anas said: "Be patient, for the time that is coming after this will be worse than this, until you meet your Lord." I heard this from your Prophet (ﷺ). - Sahih al-Bukhari


Grade: Sahih

زبیر بن عدی بیان کرتے ہیں ، ہم انس بن مالک ؓ کے پاس آئے تو ہم نے حجاج کی طرف سے ہم پر ہونے والے ظلم کے متعلق ان سے شکایت کی تو انہوں نے فرمایا : صبر کرو ، کیونکہ تم پر جو وقت بھی آ رہا ہے ، اس کے بعد آنے والا وقت اس سے بھی زیادہ برا ہو گا حتیٰ کہ تم اپنے رب سے جا ملو ۔‘‘ میں نے یہ بات تمہارے نبی ﷺ سے سنی ہے ۔ رواہ البخاری ۔

Zubair bin Adi bayan karte hain hum Anas bin Malik RA ke pass aaye to humne Hajjaj ki taraf se hum par hone wale zulm ke mutalliq unse shikayat ki to unhon ne farmaya Sabr karo kyunki tum par jo waqt bhi aa raha hai uske baad aane wala waqt usse bhi zyada bura hoga hatta ke tum apne Rabb se ja milo main ne ye baat tumhare Nabi SAW se suni hai Riwayat Bukhari

وَعَنِ\الزُّبَيْرِ بْنِ عَدِيٍّ قَالَ: أَتَيْنَا أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ فَشَكَوْنَا إِلَيْهِ مَا نَلْقَى مِنَ الْحَجَّاجِ. فَقَالَ: «اصْبِرُوا فَإِنَّهُ لَا يَأْتِي عَلَيْكُمْ زمَان إِلَّا الَّذِي بعده أشرمنه حَتَّى تَلْقَوْا رَبَّكُمْ» . سَمِعْتُهُ مِنْ نَبِيِّكُمْ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ\

Mishkat al-Masabih 5393

Huzaifa (may Allah be pleased with him) narrated, "By Allah! I do not know whether my companions forgot or they feigned forgetfulness. By Allah! The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) informed us about the callers to Fitnah (trials) who will appear until the end of time, whose number will reach more than three hundred. He (peace and blessings of Allah be upon him) told us about his name, his father's name, and the name of his tribe." (Hasan Isnad) Narrated by Abu Dawud.


Grade: Sahih

حذیفہ ؓ بیان کرتے ہیں ، اللہ کی قسم ! میں نہیں جانتا کہ میرے ساتھی بھول گئے یا انہوں نے نسیان کا اظہار کیا ، اللہ کی قسم ! رسول اللہ ﷺ نے انتہائے دنیا تک ہونے والے داعیان فتنہ ، جن کی تعداد تین سو سے زائد تک پہنچے گی ، کے متعلق بتایا ، آپ ﷺ نے اس کا نام ، اس کے والد کا نام اور اس کے قبیلے کے نام کے متعلق ہمیں بتایا ۔ اسنادہ حسن ، رواہ ابوداؤد ۔

Hazifa bayan karte hain Allah ki qasam main nahin janta ke mere sathi bhool gaye ya unhon ne nisyan ka izhaar kiya Allah ki qasam Rasool Allah ne intehaye dunya tak hone wale daaiyan fitna jin ki tadaad teen sau se ziada tak pahunche gi ke mutalliq bataya Aap ne is ka naam is ke walid ka naam aur is ke qabile ke naam ke mutalliq humein bataya Isnaadahu hasan riwayat Abu Dawood

عَنْ\حُذَيْفَةَ قَالَ: وَاللَّهِ مَا أَدْرِي أَنَسِيَ أَصْحَابِي أَمْ تَنَاسَوْا؟ وَاللَّهِ مَا تَرَكَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ قَائِدِ فِتْنَةٍ إِلَى أَنْ تَنْقَضِيَ الدُّنْيَا يَبْلُغُ مَنْ مَعَهُ ثَلَاثَمِائَةٍ فَصَاعِدًا إِلَّا قَدْ سَمَّاهُ لَنَا بِاسْمِهِ وَاسْمِ أَبِيهِ واسمِ قبيلتِه. رَوَاهُ أَبُو دَاوُد\

Mishkat al-Masabih 5394

Thawban (may Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said, "I fear for my Ummah (nation) misguided rulers. When the sword is used against my Ummah, it will not be lifted from them until the Day of Judgment." (Sahih, narrated by Abu Dawud and Tirmidhi)


Grade: Sahih

ثوبان ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ مجھے اپنی امت کے متعلق گمراہ حکمرانوں کا اندیشہ ہے ، جب میری امت میں تلوار رکھ دی جائے گی تو وہ روز قیامت تک ان سے نہیں اٹھائی جائے گی ۔‘‘ صحیح ، رواہ ابوداؤد و الترمذی ۔

Sobaan bayan karte hain, Rasool Allah ne farmaya: ''Mujhe apni ummat ke mutalliq gumrah hukmaranon ka andesha hai, jab meri ummat mein talwar rakh di jayegi to woh roz qayamat tak unse nahin uthai jayegi.'' Sahih, Riwayat Abu Dawood wa Tirmidhi.

وَعَنْ\ثَوْبَانَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّمَا أَخَافُ عَلَى أُمَّتِي الْأَئِمَّةَ الْمُضِلِّينَ وَإِذَا وُضِعَ السَّيْفُ فِي أُمَّتِي لَمْ يُرْفَعْ عَنْهُمْ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ» . رَوَاهُ أَبُو دَاوُد والترمذيُّ\

Mishkat al-Masabih 5395

Sufyan reported, "I heard the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) saying: 'The Caliphate will last for thirty years. Then there will be kingship.' " Sufyan then said: "Count the Caliphate of Abu Bakr as two years, that of 'Umar as ten years, that of 'Uthman as twelve years and the Caliphate of 'Ali as six years".


Grade: Sahih

سفینہ ؓ بیان کرتے ہیں ، میں نے نبی ﷺ کو فرماتے ہوئے سنا :’’ خلافت تیس سال تک ہو گی ، پھر بادشاہت ہو گی ۔‘‘ پھر سفینہ بیان کرتے ہیں : ابوبکر ؓ کی خلافت دو سال شمار کر ، عمر ؓ کی دس سال ، عثمان ؓ کی بارہ سال اور علی ؓ کی خلافت چھ سال شمار کر ۔ اسنادہ حسن ، رواہ احمد و الترمذی و ابوداؤد ۔

Safeena bayan karte hain, maine Nabi فرماتے ہوئے سنا : '' Khilafat tees saal tak ho gi, phir badshahat ho gi .'' Phir Safeena bayan karte hain : Abubakar ki khilafat do saal shumaar kar, Umar ki das saal, Usman ki barah saal aur Ali ki khilafat chhe saal shumaar kar . Isnaad e hasan, riwayat Ahmad o Tirmizi o Abu Dawood .

وَعَن\سفينة قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «الْخِلَافَةُ ثَلَاثُونَ سَنَةً ثُمَّ تَكُونُ مُلْكًا» . ثُمَّ يَقُولُ سَفِينَةُ: أَمْسِكْ: خِلَافَةَ أَبِي بَكْرٍ سَنَتَيْنِ وَخِلَافَةَ عُمَرَ عَشْرَةً وَعُثْمَانَ اثْنَتَيْ عَشْرَةَ وَعَلِيٍّ سِتَّةً. رَوَاهُ أَحْمَدُ وَالتِّرْمِذِيُّ وَأَبُو دَاوُدَ\

Mishkat al-Masabih 5396

Hudhayfah (may Allah be pleased with him) reported: I said, "O Messenger of Allah, will there be evil after this good (i.e., Islam) as there was evil before it (i.e., disbelief)?" He (peace and blessings be upon him) said, "Yes." I said, "Is there any way to escape it?" He said, "The sword." I said, "Will there be any (Muslims) left after the sword?" He said, "There will be corruption as a result of leadership, peace will be made based on hypocrisy, and unity will be based on self-interest." I said, "What will happen then?" He said, "Misguided callers to falsehood will appear. If there is a Caliph of Allah on earth, he (the oppressor) will strike your back and take your wealth, then obey him. Otherwise (if there is no Caliph), die while clinging to the root of a tree." I said, "Then what?" He said, "Then the Dajjal will appear. He will have with him a river and a fire. Whoever enters his fire will have his reward made obligatory and his sins will be erased. And whoever enters his river will have his sin made obligatory and his reward will be erased." Hudhayfah (may Allah be pleased with him) reported: I said, "Then what?" He (peace and blessings be upon him) said, "Then a foal will be born and it will not be ready to be ridden before the Hour is established." In one narration, he (peace and blessings be upon him) said, "Peace will be made based on cowardice and trust will be based on self-interest." I said, "O Messenger of Allah, what is meant by peace based on cowardice?" He said, "The hearts of the people will not be in the same state of love as they were before." I said, "Will there be evil after this good?" He said, "A blind and deaf tribulation, upon which there will be callers (as if they are standing) at the gates of Hell. O Hudhayfah, if you were to die clinging to the root of a tree, it would be better for you than to follow any of them (tribulations)." - Sahih, narrated by Abu Dawud.


Grade: Sahih

حذیفہ ؓ بیان کرتے ہیں ، میں نے عرض کیا : اللہ کے رسول ! کیا اس خیر (یعنی اسلام) کے بعد شر ہو گا جس طرح اس سے پہلے شر (یعنی کفر) تھا ؟ آپ ﷺ نے فرمایا :’’ ہاں !‘‘ میں نے عرض کیا : بچاؤ کا کوئی راستہ ہے ؟ آپ ﷺ نے فرمایا :’’ تلوار ۔‘‘ میں نے عرض کیا ، کیا تلوار کے بعد (اہل اسلام میں سے) کوئی باقی ہو گا ؟ آپ ﷺ نے فرمایا :’’ امارت کے نتیجہ میں فساد ہو گا ، صلح نفاق پر ہو گی اور اتحاد مفاد پرستی پر ہو گا ۔‘‘ میں نے عرض کیا ، پھر کیا ہو گا ؟ فرمایا :’’ داعیان گمراہی ظاہر ہوں گے ، اگر اللہ کے لیے زمین پر کوئی خلیفہ ہو وہ (از راہ ظلم) تیری پشت پر مارے اور تیرا مال لے لے تو تو اس کی اطاعت کر ، بصورت دیگر (اگر خلیفہ نہ ہو) تو اس طرح فوت ہو کہ تو درخت کی جڑ پکڑے ہوئے ہو ۔‘‘ میں نے عرض کیا ، پھر کیا ہو گا ؟ فرمایا :’’ پھر اس کے بعد دجال کا ظہور ہو گا اس کے ساتھ نہر اور آگ ہو گی ، جو شخص اس کی آگ میں داخل ہو گیا تو اس کا اجر واجب ہو گیا اور اس کے گناہ مٹا دیے گئے ، اور جو شخص اس کی نہر میں داخل ہو گیا تو اس کا گناہ واجب ہو گیا اور اس کا اجر ختم کر دیا گیا ۔‘‘ حذیفہ ؓ بیان کرتے ہیں ، میں نے عرض کیا ، پھر کیا ہو گا ؟ آپ ﷺ نے فرمایا :’’ پھر گھوڑے کا بچہ پیدا ہو گا اور وہ ابھی سواری کے قابل نہیں ہو گا کہ قیامت قائم ہو جائے گی ۔‘‘ ایک روایت میں ہے ، فرمایا :’’ کدورت پر صلح ، اور مفاد پر اعتماد ہو گا ۔‘‘ میں نے عرض کیا ، اللہ کے رسول ! کدورت پر صلح سے کیا مراد ہے ؟ آپ ﷺ نے فرمایا :’’ لوگوں کے دل (محبت کی) اس حالت پر نہیں آئیں گے جس پر وہ پہلے تھے ۔‘‘ میں نے عرض کیا ، اس خیر کے بعد شر ہو گا ؟ آپ ﷺ نے فرمایا :’’ اندھا بہرا فتنہ ، اس (فتنے) پر داعیان ہوں گے (گویا) وہ ابواب جہنم پر (کھڑے) ہیں ، حذیفہ ! اگر تم درخت کی جڑ کو پکڑے ہوئے فوت ہوئے تو وہ تیرے لیے اس سے بہتر ہے کہ تو ان میں سے کسی (فتنے) کی اتباع کرے ۔‘‘ صحیح ، رواہ ابوداؤد ۔

Huzaifa bayan karte hain, maine arz kiya : Allah ke Rasul! kya is khair (yani Islam) ke baad shar hoga jis tarah is se pehle shar (yani kufr) tha? Aap ne farmaya: "haan!" Maine arz kiya: bachao ka koi raasta hai? Aap ne farmaya: "talwar." Maine arz kiya, kya talwar ke baad (ahle Islam mein se) koi baqi hoga? Aap ne farmaya: "amarat ke natije mein fasad hoga, sulh nifaq par hogi aur ittehad mufad parasti par hoga." Maine arz kiya, phir kya hoga? Farmaya: "daaiyan gumrahi zahir honge, agar Allah ke liye zameen par koi khalifa ho woh (az rahe zulm) teri pusht par maare aur tera maal le le to tu us ki itaat kar, basurat deegar (agar khalifa na ho) to is tarah faut ho ki tu darakht ki jadd pakde huye ho." Maine arz kiya, phir kya hoga? Farmaya: "phir us ke baad Dajjal ka zuhoor hoga us ke saath neher aur aag hogi, jo shakhs us ki aag mein dakhil ho gaya to us ka ajr wajib ho gaya aur us ke gunah mita diye gaye, aur jo shakhs us ki neher mein dakhil ho gaya to us ka gunah wajib ho gaya aur us ka ajr khatam kar diya gaya." Huzaifa bayan karte hain, maine arz kiya, phir kya hoga? Aap ne farmaya: "phir ghode ka bachcha paida hoga aur woh abhi sawari ke qabil nahin hoga ki qayamat qaim ho jayegi." Ek riwayat mein hai, farmaya: "kodurat par sulh, aur mufad par aitmad hoga." Maine arz kiya, Allah ke Rasul! kodurat par sulh se kya murad hai? Aap ne farmaya: "logon ke dil (mohabbat ki) us haalat par nahin aayenge jis par woh pehle the." Maine arz kiya, is khair ke baad shar hoga? Aap ne farmaya: "andha behra fitna, is (fitne) par daaiyan honge (goya) woh abwab jahannam par (khade) hain, Huzaifa! agar tum darakht ki jadd ko pakde huye faut huye to woh tumhare liye is se behtar hai ki tum un mein se kisi (fitne) ki itteba kare." Sahih, riwayat Abu Dawood.

وَعَنْ حُذَيْفَةَ\قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَيَكُونُ بَعْدَ هَذَا الْخَيْرِ شَرٌّ كَمَا كَانَ قَبْلَهُ شَرٌّ؟ قَالَ: «نَعَمْ» قُلْتُ: فَمَا الْعِصْمَةُ؟ قَالَ: «السَّيْفُ» قُلْتُ: وَهَلْ بَعْدَ السَّيْفِ بَقِيَّةٌ؟ قَالَ: «نعمْ تكونُ إِمارةٌ على أَقْذَاءٍ وَهُدْنَةٌ عَلَى دَخَنٍ» . قُلْتُ: ثُمَّ مَاذَا؟ قَالَ: «ثُمَّ يَنْشَأُ دُعَاةُ الضَّلَالِ فَإِنْ كَانَ لِلَّهِ فِي الْأَرْضِ خَلِيفَةٌ جَلَدَ ظَهْرَكَ وَأَخَذَ مَالَكَ فَأَطِعْهُ وَإِلَّا فَمُتْ وَأَنْتَ عَاضٌّ عَلَى جَذْلِ شَجَرَةٍ» . قُلْتُ: ثُمَّ مَاذَا؟ قَالَ: «ثُمَّ يَخْرُجُ الدَّجَّالُ بَعْدَ ذَلِكَ مَعَهُ نَهْرٌ وَنَارٌ فَمَنْ وَقَعَ فِي نَارِهِ وَجَبَ أَجْرُهُ وَحُطَّ وِزْرُهُ وَمَنْ وَقَعَ فِي نَهْرِهِ وَجَبَ وِزْرُهُ وحظ أَجْرُهُ» . قَالَ: قُلْتُ: ثُمَّ مَاذَا؟ قَالَ: «ثُمَّ يُنْتَجُ الْمُهْرُ فَلَا يُرْكَبُ حَتَّى تَقُومَ السَّاعَةُ» وَفِي رِوَايَة: «هُدْنَةٌ عَلَى دَخَنٍ وَجَمَاعَةٌ عَلَى أَقْذَاءٍ» . قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ الْهُدْنَةُ عَلَى الدَّخَنِ مَا هِيَ؟ قَالَ: «لَا ترجع قُلُوب أَقوام كَمَا كَانَتْ عَلَيْهِ» . قُلْتُ: بَعْدَ هَذَا الْخَيْرِ شَرٌّ؟ قَالَ: «فِتْنَةٌ عَمْيَاءُ صَمَّاءُ عَلَيْهَا دُعَاةٌ عَلَى أَبْوَابِ النَّارِ فَإِنْ مُتَّ يَا حُذَيْفَةُ وَأَنْتَ عَاضٌّ عَلَى جَذْلٍ خَيْرٌ لَكَ مِنْ أَنْ تتبع أحدا مِنْهُم» . رَوَاهُ أَبُو دَاوُد\

Mishkat al-Masabih 5397

Abu Dhar narrated: One day I was riding behind the Messenger of Allah (ﷺ) on a donkey. When we had gone some distance from the houses of Medina, he said: “O Abu Dharr! What will you do when there is hunger in Medina and you get up from your bed and cannot reach your place of prayer until hunger overwhelms you with exhaustion?” I said: “Allah and His Messenger know best.” He said: “O Abu Dharr! Refrain from asking.” He said: “O Abu Dharr! What will you do when there is widespread death in Medina and burial space will cost the price of a slave?” I said: “Allah and His Messenger know best.” He said: “O Abu Dharr! Be patient.” He said: “O Abu Dharr! What will you do when there is a massacre in Medina and blood flows until it reaches Al-Harrah Az-Zayt?” I said: “Allah and His Messenger know best.” He said: “Go to those with whom you have ties.” I said: “Should I arm myself?” He said: “Then you will be one of them.” I said: “Messenger of Allah! What should I do?” He said: “If you fear that the sharpness of the sword will overcome you, then cover your face with your garment so that he (the killer) will return with your sin and his own." Hasan, narrated by Abu Dawood.


Grade: Sahih

ابوذر ؓ بیان کرتے ہیں ، میں ایک روز رسول اللہ ﷺ کے پیچھے گدھے پر سوار تھا ، جب ہم مدینہ کے گھروں سے آگے نکل گئے تو آپ ﷺ نے فرمایا :’’ ابوذر ! اس وقت تمہاری کیا کیفیت ہو گی جب مدینہ میں بھوک ہو گی ، تم اپنے بستر سے اٹھو گے اور اپنی نماز کی جگہ تک نہیں پہنچ سکو گے حتیٰ کہ بھوک تمہیں مشقت میں مبتلا کر دے گی ۔‘‘ وہ کہتے ہیں ، میں نے عرض کیا : اللہ اور اس کے رسول بہتر جانتے ہیں ، آپ ﷺ نے فرمایا :’’ ابوذر ! سوال کرنے سے بچنا ۔‘‘ آپ ﷺ نے فرمایا :’’ ابوذر ! تمہاری کیا کیفیت ہو گی جب مدینہ میں موت عام ہو گی حتیٰ کہ قبر کی جگہ غلام کی قیمت کو پہنچ جائے گی ؟‘‘ وہ بیان کرتے ہیں ، میں نے عرض کیا ، اللہ اور اس کے رسول بہتر جانتے ہیں ، آپ ﷺ نے فرمایا :’’ ابوذر ! تم صبر کرنا ۔‘‘ فرمایا :’’ ابوذر ! تمہاری کیا کیفیت ہو گی جب مدینہ میں قتل عام ہو گا خون احجارزیت (مدینہ میں ایک محلے یا جگہ کا نام ہے) تک پھیل جائے گا ؟‘‘ میں نے عرض کیا ، اللہ اور اس کے رسول بہتر جانتے ہیں ، آپ ﷺ نے فرمایا :’’ تم ان کے پاس چلے جانا جن کے ساتھ تیرا (دینی یا خونی) تعلق ہے ۔‘‘ وہ بیان کرتے ہیں ، میں نے عرض کیا ، میں مسلح ہو جاؤں گا ۔ آپ ﷺ نے فرمایا :’’ تب تو آپ ان کے ساتھ شریک ہو جاؤ گے ۔‘‘ میں نے عرض کیا : اللہ کے رسول ! میں کیا کروں ؟ آپ ﷺ نے فرمایا :’’ اگر تمہیں اندیشہ ہو کہ تلوار کی تیزی تم پر غالب آ جائے گی تو پھر تم اپنے کپڑے کا کنارہ اپنے چہرے پر ڈال لینا تا کہ وہ (قاتل) تیرے اور اپنے گناہ کے ساتھ لوٹے ۔‘‘ حسن ، رواہ ابوداؤد ۔

Abuzar RA bayan karte hain, main ek roz Rasool Allah SAW ke peechhe gadhe par sawar tha, jab hum Madina ke gharon se aage nikal gaye to aap SAW ne farmaya: "Abuzar! Iss waqt tumhari kya kaifiyat hogi jab Madina mein bhook hogi, tum apne bistar se uthoge aur apni namaz ki jagah tak nahin pahunch sakoge hatta ke bhook tumhen mashaqqat mein mubtala kar degi." Woh kehte hain, main ne arz kiya: Allah aur uske Rasool behtar jante hain, aap SAW ne farmaya: "Abuzar! Sawal karne se bachna." Aap SAW ne farmaya: "Abuzar! Tumhari kya kaifiyat hogi jab Madina mein maut aam hogi hatta ke qabar ki jagah ghulam ki keemat ko pahunch jayegi?" Woh bayan karte hain, main ne arz kiya, Allah aur uske Rasool behtar jante hain, aap SAW ne farmaya: "Abuzar! Tum sabr karna." Farmaya: "Abuzar! Tumhari kya kaifiyat hogi jab Madina mein qatl-e-aam hoga khoon Ahjar-ul-Zayt (Madina mein ek mohalle ya jagah ka naam hai) tak phail jayega?" Main ne arz kiya, Allah aur uske Rasool behtar jante hain, aap SAW ne farmaya: "Tum unke paas chale jaana jin ke saath tumhara (deeni ya khooni) talluq hai." Woh bayan karte hain, main ne arz kiya, main musallah ho jaunga. Aap SAW ne farmaya: "Tab to aap unke saath sharik ho jaoge." Main ne arz kiya: Allah ke Rasool! Main kya karoon? Aap SAW ne farmaya: "Agar tumhen andesha ho ke talwar ki tezi tum par ghalib aa jayegi to phir tum apne kapde ka kinara apne chehre par daal lena taake woh (qaatil) tere aur apne gunaah ke saath laute." Hasan, Riwayat Abu Dawood.

وَعَن أبي\ذَر قَالَ: كُنْتُ رَدِيفًا خَلْفَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمًا علىحمار فَلَمَّا جَاوَزْنَا بُيُوتَ الْمَدِينَةِ قَالَ: «كَيْفَ بِكَ يَا أَبَا ذَرٍّ إِذَا كَانَ بِالْمَدِينَةِ جُوعٌ تَقُومُ عَنْ فِرَاشِكَ وَلَا تَبْلُغُ مَسْجِدَكَ حَتَّى يُجْهِدَكَ الْجُوعُ؟» قَالَ: قُلْتُ: اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ. قَالَ: «تَعَفَّفْ يَا أَبَا ذَرٍّ» . قَالَ: «كَيْفَ بِكَ يَا أَبَا ذَرٍّ إِذَا كَانَ بِالْمَدِينَةِ مَوْتٌ يَبْلُغُ الْبَيْتَ الْعَبْدُ حَتَّى إِنَّهُ يُبَاعُ الْقَبْرُ بِالْعَبْدِ؟» . قَالَ: قُلْتُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ. قَالَ: «تَصْبِرُ يَا أَبَا ذَرٍّ» . قَالَ: «كَيْفَ بِكَ يَا أَبَا ذَرٍّ إِذَا كَانَ بِالْمَدِينَةِ قَتْلٌ تَغْمُرُ الدِّمَاءُ أَحْجَارَ الزَّيْتِ؟» قَالَ: قُلْتُ: اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ. قَالَ: «تَأْتِي مَنْ أَنْتَ مِنْهُ» . قَالَ: قُلْتُ: وَأَلْبَسُ السِّلَاحَ؟ قَالَ: «شَارَكْتَ الْقَوْمَ إِذًا» . قُلْتُ: فَكَيْفَ أَصْنَعُ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: «إِنْ خَشِيتَ أَنْ يَبْهَرَكَ شُعَاعُ السَّيْفِ فَأَلْقِ نَاحِيَةَ ثَوْبِكَ عَلَى وَجْهِكَ لِيَبُوءَ بإِثمك وإِثمه» . رَوَاهُ أَبُو دَاوُد\

Mishkat al-Masabih 5398

It is narrated on the authority of Abdullah bin Amr bin al-Aas (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “What will be your state when you are left among the useless people, their promises and their trusts will be ruined and they will be afflicted with differences, they will become like this.” He (the Prophet) put the fingers of one hand in the fingers of the other hand. They (the Companions) said, “What do you command us to do?” He (the Prophet) said, “Stick to what you know and leave what you do not know, and take care of yourself and leave the (actions of) common people.” In another narration: “Stay in your homes, control your tongues, hold on to what you recognize, and leave what you do not recognize. Worry about yourselves and leave the affairs of the common people.” Tirmidhi, and he graded this narration as Sahih (authentic). Isnad Hasan, narrated by Tirmidhi and Abu Dawood.


Grade: Sahih

عبداللہ بن عمرو بن عاص ؓ سے روایت ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا :’’ تمہاری اس وقت کیا حالت ہو گی جب تم نکمے لوگوں میں باقی رہ جاؤ گے ، ان کے وعدے اور ان کی امانتیں خراب ہو جائیں گی اور وہ اختلاف کا شکار ہو جائیں گے ، وہ اس طرح ہو جائیں گے ۔‘‘ آپ ﷺ نے اپنے ایک ہاتھ کی انگلیاں دوسرے ہاتھ کی انگلیوں میں ڈالیں ، انہوں نے عرض کیا ، آپ مجھے کس چیز کا حکم فرماتے ہیں ؟ آپ ﷺ نے فرمایا :’’ تم جس چیز کو جانتے ہو اسے لازم پکڑو اور جسے نہیں جانتے اسے چھوڑ دو ، اور تم اپنا خیال رکھو اور عام لوگوں (کے عمل) کو چھوڑ دو ۔‘‘\nایک دوسری روایت میں ہے :’’ اپنے گھر میں رہو ، اپنی زبان پر قابو رکھو ، جو چیز پہچانتے ہو اسے پکڑو ، جسے نہیں پہچانتے اسے چھوڑ دو ، تم اپنی فکر کرو اور عام لوگوں کے معاملے کو ترک کر دو ۔‘‘ ترمذی ، اور انہوں نے اس روایت کو صحیح قرار دیا ہے ۔ اسنادہ حسن ، رواہ الترمذی و ابوداؤد ۔\n

Abdullah bin Amr bin Aas RA se riwayat hai ki Nabi SAW ne farmaya: "Tumhari us waqt kya halat ho gi jab tum nikamme logon mein baqi reh jao ge, un ke waday aur un ki amanaten kharab ho jayen gi aur wo ikhtilaf ka shikar ho jayen ge, wo is tarah ho jayen ge." Aap SAW ne apne ek hath ki ungliyan dusre hath ki ungliyon mein dali, unhon ne arz kiya, Aap mujhe kis cheez ka hukum farmate hain? Aap SAW ne farmaya: "Tum jis cheez ko jante ho use lazim pakdo aur jise nahin jante use chhor do, aur tum apna khayal rakho aur aam logon (ke amal) ko chhor do." Ek dusri riwayat mein hai: "Apne ghar mein raho, apni zaban par qaboo rakho, jo cheez pehchante ho use pakdo, jise nahin pehchante use chhor do, tum apni fikr karo aur aam logon ke mamle ko tark kar do." Tirmidhi, aur unhon ne is riwayat ko sahih qarar diya hai. Isnaadah hasan, riwayat Al-Tirmidhi wa Abu Dawood.

وَعَنْ عَبْدِ\اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «كَيْفَ بِكَ إِذَا أُبْقِيتَ فِي حُثَالَةٍ مِنَ النَّاسِ مَرَجَتْ عُهُودُهُمْ وَأَمَانَاتُهُمْ؟ وَاخْتَلَفُوا فَكَانُوا هَكَذَا؟» وَشَبَّكَ بَيْنَ أَصَابِعِهِ. قَالَ: فَبِمَ تَأْمُرُنِي؟ قَالَ: «عَلَيْكَ بِمَا تَعْرِفُ وَدَعْ مَا تُنْكِرُ وَعَلَيْكَ بِخَاصَّةِ نَفْسِكَ وَإِيَّاكَ وَعَوَامِّهِمْ» . وَفِي رِوَايَةٍ: «الْزَمْ بَيْتَكَ وَأَمْلِكْ عَلَيْكَ لِسَانَكَ وَخُذْ مَا تَعْرِفُ وَدَعْ مَا تُنْكِرُ وَعَلَيْكَ بِأَمْرِ خَاصَّةِ نَفْسِكَ ودع أَمر الْعَامَّة» . رَوَاهُ التِّرْمِذِيّ وَصَححهُ\

Mishkat al-Masabih 5399

Abu Musa narrated that the Prophet (ﷺ) said: "There will be afflictions like pieces of a dark night (continuously) before the Day of Judgment. A person will be a believer in the morning and a disbeliever in the evening, and a believer in the evening and a disbeliever in the morning. The one sitting will be better than the one standing, and the one walking will be better than the one running. Break your bows in these (tribulations) and cut your bowstrings, and strike your swords against stones. And if it (the tribulation) enters upon any of you, then let him be like the better of the two sons of Adam (Abel)." And in Abu Dawud's narration from them: "He is better than the one running." Then they said: "What do you command us?" He (ﷺ) said: "Stay in your homes." And in Tirmidhi's narration, it is reported that the Messenger of Allah (ﷺ) said regarding the time of tribulation: "Break your bows in them, cut your bowstrings in them, and cling to the four walls of your homes during those tribulations, and be like the son of Adam (Abel)." Imam Tirmidhi said: This hadith is Hasan Gharib. Sanad is Hasan, narrated by Abu Dawud and Tirmidhi.


Grade: Sahih

ابوموسی ؓ نبی ﷺ سے روایت کرتے ہیں کہ آپ ﷺ نے فرمایا :’’ قیامت سے پہلے شب تاریک کے ٹکڑوں کی طرح (لگاتار) فتنے ہوں گے ، ان میں آدمی صبح کے وقت مومن ہو گا تو شام کے وقت کافر اور شام کے وقت مومن ہو گا تو صبح کے وقت کافر ، ان میں بیٹھنے والا کھڑے ہونے والے سے بہتر ہو گا ، اور ان میں چلنے والا دوڑنے والے سے بہتر ہو گا ، تم ان میں اپنی کمانیں توڑ ڈالو اور (اپنی کمانوں کے) تانت کاٹ ڈالو اور اپنی تلواروں کو پتھر پر دے مارو ، اور اگر وہ (فتنہ) تم میں سے کسی پر داخل ہو گیا تو اسے چاہیے کہ وہ آدم ؑ کے دو بیٹوں میں سے بہتر بیٹے (ہابیل) کی طرح ہو جائے ۔‘‘\nاور ابوداؤد کی انہی سے مروی حدیث میں :’’ بہتر ہے دوڑنے والے سے ‘‘ تک مروی ہے ، پھر انہوں نے عرض کیا ، آپ ہمیں کیا حکم فرماتے ہیں ؟ آپ ﷺ نے فرمایا :’’ تم اپنے گھروں میں جم جانا ۔‘‘\nاور ترمذی کی روایت میں ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فتنے کے دور کے متعلق فرمایا :’’ ان میں اپنی کمانوں کو توڑ دینا ، ان میں اپنے تانت کاٹ ڈالنا اور ان فتنوں کے وقت اپنے گھر کی چار دیواری کو لازم پکڑنا ، اور ابن آدم (ہابیل) کی طرح ہو جانا ۔‘‘ امام ترمذی نے فرمایا : یہ حدیث صحیح غریب ہے ۔ سنادہ حسن ، رواہ ابوداؤد و الترمذی ۔\n

Abu Musa RA Nabi SAW se riwayat karte hain ke aap SAW ne farmaya: ''Qayamat se pehle shab tareek ke tukdon ki tarah (lagatar) fitne honge, in mein aadmi subah ke waqt momin hoga to sham ke waqt kafir aur sham ke waqt momin hoga to subah ke waqt kafir, in mein bethne wala khare hone wale se behtar hoga, aur in mein chalne wala daudne wale se behtar hoga, tum in mein apni kamanen tod dalo aur (apni kamano ke) tant kaat dalo aur apni talwaron ko pathar par de maro, aur agar wo (fitna) tum mein se kisi par dakhil ho gaya to use chahiye ke wo Adam AS ke do beton mein se behtar bete (Habeel) ki tarah ho jaye.'' Aur Abu Dawood ki inhi se marvi hadees mein: ''Behtar hai daudne wale se'' tak marvi hai, phir unhon ne arz kiya, aap hamen kya hukum farmate hain? Aap SAW ne farmaya: ''Tum apne gharon mein jam jana.'' Aur Tirmidhi ki riwayat mein hai ke Rasul Allah SAW ne fitne ke daur ke mutalliq farmaya: ''In mein apni kamano ko tod dena, in mein apne tant kaat dalna aur in fitnon ke waqt apne ghar ki chaar diwari ko lazim pakadna, aur Ibn Adam (Habeel) ki tarah ho jana.'' Imam Tirmidhi ne farmaya: Ye hadees sahih gharib hai. Sanad hasan, riwayat Abu Dawood wa Tirmidhi.

وَعَنْ\أَبِي مُوسَى عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: «إِنَّ بَيْنَ يَدَيِ السَّاعَةِ فِتَنًا كَقِطَعِ اللَّيْلِ الْمُظْلِمِ يُصْبِحُ الرَّجُلُ مُؤْمِنًا وَيُمْسِي كَافِرًا وَيُمْسِي مُؤْمِنًا وَيُصْبِحُ كَافِرًا الْقَاعِد خير من الْقَائِم والماشي خَيْرٌ مِنَ السَّاعِي فَكَسِّرُوا فِيهَا قِسِيَّكُمْ وَقَطِّعُوا فِيهَا أَوْتَارَكُمْ وَاضْرِبُوا سُيُوفَكُمْ بِالْحِجَارَةِ فَإِنْ دُخِلَ عَلَى أَحَدٍ مِنْكُمْ فَلْيَكُنْ كَخَيْرِ ابْنَيْ آدَمَ» . رَوَاهُ أَبُو دَاوُد. وَفِي رِوَايَة لَهُ (ضَعِيف)\: «ذَكَرَ إِلَى قَوْلِهِ» خَيْرٌ مِنَ السَّاعِي ثُمَّ قَالُوا: فَمَا تَأْمُرُنَا؟ قَالَ: كُونُوا أَحْلَاسَ بُيُوتِكُمْ . وَفِي رِوَايَةِ التِّرْمِذِيِّ: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ فِي الْفِتْنَةِ: «كَسِّرُوا فِيهَا قِسِيَّكُمْ وَقَطِّعُوا فِيهَا أَوْتَارَكُمْ وَالْزَمُوا فِيهَا أَجْوَافَ بُيُوتِكُمْ وَكُونُوا كَابْنِ آدَمَ» . وَقَالَ: هَذَا حديثٌ صحيحٌ غريبٌ\

Mishkat al-Masabih 5400

Umm Malik bint Abi Nadra reported: The Messenger of Allah (ﷺ) mentioned the turmoil and considered it near. I said: “O Messenger of Allah! Who will be the best of the people at that time (of turmoil)?” He (ﷺ) said: “A man who is with his sheep, pays their rights (i.e., Zakat), and worships his Lord. And a man who takes hold of the reins of his horse, terrifying his enemy (disbelievers), while they are afraid of him.”


Grade: Da'if

ام مالک بہزیہ ؓ بیان کرتی ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فتنے کا ذکر کیا تو آپ نے اسے قریب قرار دیا ، میں نے عرض کیا : اللہ کے رسول ! اس (فتنے) میں بہترین شخص کون ہو گا ؟ آپ ﷺ نے فرمایا :’’ وہ آدمی جو اپنے مویشیوں میں ہے وہ ان کا بھی حق (یعنی زکوۃ) ادا کرتا ہے اور اپنے رب کی عبادت بھی کرتا ہے ، اور وہ آدمی جو اپنے گھوڑے کا سر پکڑتا ہے اور وہ اپنے دشمن (کافروں) کو ڈراتا ہے اور وہ اسے ڈراتے ہیں ۔‘‘ سندہ ضعیف ، رواہ الترمذی ۔

Um Malik Bayziya bayan karti hain, Rasool Allah ne fitne ka zikar kiya to aap ne use qareeb qarar diya, main ne arz kiya: Allah ke Rasool! Is (fitne) mein behtarin shakhs kaun hoga? Aap ne farmaya: "Woh aadmi jo apne maweshio mein hai woh un ka bhi haq (yani zakat) ada karta hai aur apne Rab ki ibadat bhi karta hai, aur woh aadmi jo apne ghore ka sar pakadta hai aur woh apne dushman (kafiron) ko darata hai aur woh use darate hain." Sanad zaeef, riwayat Tirmizi.

وَعَن أم\مَالك البهزية قَالَتْ: ذَكَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِتْنَةً فَقَرَّبَهَا. قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ مَنْ خَيْرُ النَّاسِ فِيهَا؟ قَالَ: «رَجُلٌ فِي مَاشِيَتِهِ يُؤَدِّي حَقَّهَا وَيَعْبُدُ رَبَّهُ وَرَجُلٌ أَخَذَ برأسٍ فرأسه يخيف الْعَدو ويخوفونه» . رَوَاهُ التِّرْمِذِيّ\

Mishkat al-Masabih 5401

Abdullah bin Amr (RA) narrated that the Messenger of Allah (PBUH) said: "There will soon be a great tribulation that will encompass all the Arabs, its slain will be in Hellfire, and speaking excessively in it is more severe than striking with the sword." (This narration has a weak chain of narrators. It was narrated by Tirmidhi and Ibn Majah)


Grade: Da'if

عبداللہ بن عمرو ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ عنقریب ایک بڑا فتنہ ہو گا جو کہ تمام عربوں پر محیط ہو گا ، اس کے مقتولین جہنمی ہیں ، اس بارے میں زبان درازی کرنا تلوار زنی کرنے سے بھی زیادہ سنگین ہے ۔‘‘ اسنادہ ضعیف ، رواہ الترمذی و ابن ماجہ ۔

Abdulalh bin Amr RA bayan karte hain, Rasool Allah SAW ne farmaya: ''Anqareeb ek bara fitna ho ga jo keh tamam arabon par mohit ho ga, is ke maqtoleen jahannami hain, is bare mein zuban darazi karna talwar zani karne se bhi zyada sangeen hai.'' Isnadah zaeef, riwayat al-Tirmidhi wa Ibn Majah.

وَعَنْ عَبْدِ\اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «سَتَكُونُ فِتْنَةٌ تَسْتَنْظِفُ الْعَرَبَ قَتْلَاهَا فِي النَّارِ اللِّسَانُ فِيهَا أَشَدُّ مِنْ وَقْعِ السَّيْفِ» . رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ وَابْن مَاجَه\

Mishkat al-Masabih 5402

Abu Huraira narrated that the Messenger of Allah (ﷺ) said: "Soon there will be a deaf, dumb and blind tribulation. Whoever goes near it, it will seize him. Arguing about it is like striking with a sword." (Its chain of narration is weak, narrated by Abu Dawud)


Grade: Da'if

ابوہریرہ ؓ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ عنقریب بہرا ، گونگا اور اندھا فتنہ ہو گا ، جو شخص اس کے قریب جائے گا ، تو وہ اسے اپنی لپیٹ میں لے لے گا ، اس بارے میں زبان درازی کرنا شمشیر زنی کرنے کی طرح ہے ۔‘‘ اسنادہ ضعیف ، رواہ ابوداؤد ۔

Abu Hurairah RA se riwayat hai keh Rasul Allah SAW ne farmaya: ''Anqareeb bahra, gunga aur andha fitna hoga, jo shakhs is ke qareeb jayega, toh woh ise apni lapet mein le lega, iss baray mein zuban darazi karna shamsheer zani karne ki tarah hai.'' Isnadah zaeef, Rawah Abu Dawood.

وَعَنْ\أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «سَتَكُونُ فِتْنَةٌ صَمَّاءُ بكماء عمياءُ مَنْ أَشْرَفَ لَهَا اسْتَشْرَفَتْ لَهُ وَإِشْرَافُ اللِّسَانِ فِيهَا كوقوع السَّيْف» . رَوَاهُ أَبُو دَاوُد\

Mishkat al-Masabih 5403

Abdullah bin Umar (ra) narrated: We were in the company of the Prophet (ﷺ) when he mentioned trials and tribulations. He spoke at length about them until he mentioned the tribulation of "Al-Ahlaas." Someone asked, "What is the tribulation of Al-Ahlaas?" The Prophet (ﷺ) replied, "It is to flee and to loot. Then there will be the tribulation of prosperity, and it will emerge from beneath the feet of a man from my family. He will claim to be from me, but he is not from me. My true followers are only the pious ones." Then, the people will be content with the leadership of a man who is like a rib (meaning an incompetent person). Then the tribulation of "Dahimaa" will afflict every individual of this Ummah. When it is said to have ended, it will only be prolonged. In this tribulation, a person will be a believer in the morning and a disbeliever by the evening, until people will be divided into two groups: a group of faith with no hypocrisy, and a group of hypocrisy with no faith. When this happens, then await the Dajjal. Whether he appears today or tomorrow. [Sahih, Sunan Abi Dawud].


Grade: Sahih

عبداللہ بن عمر ؓ بیان کرتے ہیں ، ہم نبی ﷺ کی خدمت میں حاضر تھے کہ آپ نے فتنوں کا ذکر کیا اور آپ نے ان کے متعلق بہت بیان فرمایا حتیٰ کہ آپ ﷺ نے فتنہ احلاس کا ذکر فرمایا ، کسی نے عرض کیا ، فتنہ احلاس کیا چیز ہے ؟ آپ ﷺ نے فرمایا :’’ وہ بھاگنا اور لوٹنا ہے ، پھر فتنہ خوشحالی ہے اس کا ابھرنا میرے اہل بیت کے ایک آدمی کے پاؤں کے نیچے سے ہو گا ، وہ گمان کرے گا کہ وہ مجھ سے ہے ، حالانکہ وہ مجھ میں سے نہیں ، میرے دوست تو متقی لوگ ہی ہیں ، پھر لوگ ایک ایسے شخص (کی امامت و حکمرانی) پر راضی ہو جائیں گے جیسے سرین ایک پسلی پر ہو (یعنی نا اہل شخص کو حکمران بنا لیں گے) پھر فتنہ دہیماء اس امت کے ہر فرد پر اثر انداز ہو گا ، جب کہا جائے گا کہ وہ ختم ہو گیا ہے تو وہ دراز ہو جائے گا ، اس (فتنے) میں آدمی صبح کے وقت مومن ہو گا تو شام کو کافر حتیٰ کہ لوگ دو گروہوں میں بٹ جائیں گے ، ایمان کا گروہ جس میں کوئی نفاق نہیں ، اور نفاق کا گروہ جس میں ایمان نہیں ، جب یہ صورت ہو تو پھر دجال کا انتظار کرو آج ظاہر ہوا یا کل ۔‘‘ اسنادہ صحیح ، رواہ ابوداؤد ۔

Abdullah bin Umar bayan karte hain, hum Nabi ki khidmat mein hazir thay keh aap ne fitnon ka zikar kya aur aap ne un ke mutalliq bahut bayan farmaya hatta keh aap ne fitna ehlas ka zikar farmaya, kisi ne arz kya, fitna ehlas kya cheez hai? Aap ne farmaya: ''woh bhaagna aur lootna hai, phir fitna khushhali hai is ka ubharna mere ahl e bait ke ek aadmi ke paon ke neeche se ho ga, woh gumaan kare ga keh woh mujh se hai, halankeh woh mujh mein se nahin, mere dost to muttaqi log hi hain, phir log ek aise shakhs (ki imamat o hukmarani) par raazi ho jayen ge jaise sarin ek pasli par ho (yani na ahel shakhs ko hukmaran bana len ge) phir fitna dahima is ummat ke har fard par asar andaz ho ga, jab kaha jaye ga keh woh khatam ho gaya hai to woh daraz ho jaye ga, is (fitne) mein aadmi subah ke waqt momin ho ga to sham ko kafir hatta keh log do girohon mein bat jayen ge, emaan ka giroh jis mein koi nifaq nahin, aur nifaq ka giroh jis mein emaan nahin, jab yeh surat ho to phir dajjal ka intezaar karo aaj zahir hua ya kal.'' Isnada sahih, riwayat Abu Dawood.

وَعَنْ\عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ قَالَ: كُنَّا قُعُودًا عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرَ الْفِتَنَ فَأَكْثَرَ فِي ذِكْرِهَا حَتَّى ذَكَرَ فِتْنَةَ الْأَحْلَاسِ فَقَالَ قَائِلٌ: وَمَا فِتْنَةُ الْأَحْلَاسِ. قَالَ: هِيَ هَرَبٌ وَحَرَبٌ ثُمَّ فِتْنَةُ السَّرَّاءِ دَخَنُهَا مِنْ تَحْتِ قَدَمَيْ رَجُلٍ مِنْ أَهْلِ بَيْتِي يَزْعُمُ أَنَّهُ مِنِّي وَلَيْسَ مِنِّي إِنَّمَا أَوْلِيَائِي الْمُتَّقُونَ ثُمَّ يَصْطَلِحُ النَّاسُ عَلَى رَجُلٍ كورك على ضلع ثمَّ فتْنَة الدهماء لَا تَدَعُ أَحَدًا مِنْ هَذِهِ الْأُمَّةِ إِلَّا لَطْمَتْهُ لَطْمَةً فَإِذَا قِيلَ: انْقَضَتْ تَمَادَتْ يُصْبِحُ الرَّجُلُ فِيهَا مُؤْمِنًا وَيُمْسِي كَافِرًا حَتَّى يَصِيرَ النَّاسُ إِلَى فُسْطَاطَيْنِ: فُسْطَاطِ إِيمَانٍ لَا نِفَاقَ فِيهِ وَفُسْطَاطِ نِفَاقٍ لَا إِيمَانَ فِيهِ. فَإِذَا كَانَ ذَلِكَ فَانْتَظِرُوا الدَّجَّالَ مِنْ يَوْمِهِ أَوْ من غده . رَوَاهُ أَبُو دَاوُد\

Mishkat al-Masabih 5404

Abu Huraira narrated that the Prophet ﷺ said: “For the Arabs, destruction is near, from the evil that has approached. Whoever holds back his hand will be saved.” This narration is weak (in authenticity). It was narrated by Abu Dawud.


Grade: Da'if

ابوہریرہ ؓ سے روایت ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا :’’ عربوں کے لیے ، شر سے جو کہ قریب آ چکا ہے ، ہلاکت ہے ، جس نے اپنا ہاتھ روک لیا وہ کامیاب ہو گیا ۔‘‘ اسنادہ ضعیف ، رواہ ابوداؤد ۔

Abu Huraira RA se riwayat hai keh Nabi SAW ne farmaya: ''Arabon ke liye, shar se jo keh qareeb aa chuka hai, halakat hai, jis ne apna hath rok liya woh kamyab ho gaya.'' Isnaad-e-zaeef, Rawah Abu Dawood.

وَعَنْ\أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «وَيْلٌ لِلْعَرَبِ مِنْ شَرٍّ قَدِ اقْتَرَبَ أَفْلَحَ مَنْ كَفَّ يَدَهُ» . رَوَاهُ أَبُو دَاوُد\

Mishkat al-Masabih 5405

Miqdad bin Aswad (may Allah be pleased with him) reported: I heard the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) saying, "The fortunate person is the one who has been saved from Fitnah (trials and tribulations). The fortunate person is the one who has been saved from Fitnah. Verily, the fortunate person is the one who has been saved from Fitnah. And the one who is tested by them and remains patient, then for him is good news." (Sahih, narrated by Abu Dawud)


Grade: Sahih

مقداد بن اسود ؓ بیان کرتے ہیں ، میں نے رسول اللہ ﷺ کو فرماتے ہوئے سنا :’’ سعادت مند شخص وہ ہے جو فتنوں سے بچا لیا گیا ، سعادت مند شخص وہ ہے جو فتنوں سے بچا لیا گیا ، بے شک سعادت مند شخص وہ ہے جو فتنوں سے بچا لیا گیا ، اور جو شخص ان سے آزمایا گیا اور اس نے صبر کیا تو اس کے لیے خوشخبری ہے ۔‘‘ اسنادہ صحیح ، رواہ ابوداؤد ۔

Miqdad bin Aswad bayan karte hain, maine Rasul Allah farmate huye suna: ''Saadatmand shakhs wo hai jo fitnon se bacha liya gaya, saadatmand shakhs wo hai jo fitnon se bacha liya gaya, be shak saadatmand shakhs wo hai jo fitnon se bacha liya gaya, aur jo shakhs in se azmaya gaya aur usne sabar kiya to uske liye khushkhabri hai.'' Isnaad Sahih, Riwayat Abu Dawood.

وَعَن\الْمِقْدَاد بن الْأسود قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «إِنَّ السَّعِيدَ لَمَنْ جُنِّبَ الْفِتَنَ إِنَّ السَّعِيدَ لَمَنْ جُنِّبَ الْفِتَنَ إِنَّ السَّعِيدَ لَمَنْ جُنِّبَ الْفِتَنَ وَلَمَنِ ابْتُلِيَ فَصَبَرَ فَوَاهًا» . رَوَاهُ أَبُو دَاوُد\

Mishkat al-Masabih 5406

Thawban (may Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "The sword will be established over my Ummah (to fight one another) and it will not be lifted from them until the Day of Resurrection. The Hour will not be established until tribes of my Ummah unite with the polytheists and until tribes of my Ummah worship idols. There will be thirty liars among my Ummah, all of them claiming to be messengers of Allah, while I am the Seal of the Prophets, after whom there is no prophet. And a group among my Ummah will always remain upon the truth. They will be victorious and their enemies will not be able to harm them until the Decree of Allah comes to pass." (Sahih, Sunan Abu Dawud)


Grade: Sahih

ثوبان ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ جب میری امت میں (ایک دوسرے سے لڑائی کے لیے) تلوار مسلط کر دی جائے گی تو وہ روز قیامت تک اس سے نہیں اٹھائی جائے گی ، اور قیامت قائم نہیں ہو گی حتیٰ کہ میری امت کے قبائل مشرکین سے جا ملیں گے اور حتیٰ کہ میری امت کے قبائل بتوں کی پوجا کریں گے ، اور میری امت میں تیس کذاب ہوں گے اور وہ سب دعویٰ کریں گے کہ وہ اللہ کا نبی ہے ، جبکہ میں خاتم النبیین ہوں میرے بعد کوئی نبی نہیں ، اور میری امت کا ایک گروہ ہمیشہ حق پر ہو گا ، وہ غالب رہیں گے ان کا مخالف ان کا کوئی نقصان نہیں کر سکے گا حتیٰ کہ اللہ کا حکم آ جائے ۔‘‘ صحیح ، رواہ ابوداؤد ۔

Sobaan (RA) bayan karte hain, Rasool Allah (SAW) ne farmaya: ''Jab meri ummat mein (ek doosre se larai ke liye) talwar musallat kar di jayegi to woh roz qayamat tak us se nahin uthai jayegi, aur qayamat qaim nahin hogi hatta ke meri ummat ke qabail mushrikeen se ja milen ge aur hatta ke meri ummat ke qabail buton ki pooja karen ge, aur meri ummat mein tees kazab honge aur woh sab daawa karen ge ke woh Allah ka nabi hai, jabke main Khatam un Nabiyeen hun mere baad koi nabi nahin, aur meri ummat ka ek goroh hamesha haq par ho ga, woh ghalib rahen ge unka mukalif unka koi nuqsaan nahin kar sakega hatta ke Allah ka hukum aa jaye.'' Sahih, Riwayat Abu Dawood.

وَعَنْ\ثَوْبَانَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِذَا وُضِعَ السَّيْفُ فِي أُمَّتِي لَمْ يُرْفَعْ عَنْهَا إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ وَلَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى تَلْحَقَ قَبَائِلُ مِنْ أُمَّتِي بِالْمُشْرِكِينَ وَحَتَّى تَعْبُدَ قَبَائِلُ مِنْ أُمَّتِي الْأَوْثَانَ وَإِنَّهُ سَيَكُونُ فِي أُمَّتِي كَذَّابُونَ ثَلَاثُونَ كُلُّهُمْ يَزْعُمُ أَنَّهُ نَبِيُّ اللَّهِ وَأَنَا خَاتَمُ النَّبِيين لَا نَبِيَّ بِعْدِي وَلَا تَزَالُ طَائِفَةٌ مِنْ أُمَّتِي عَلَى الْحَقِّ ظَاهِرِينَ لَا يَضُرُّهُمْ مَنْ خَالَفَهُمْ حَتَّى يَأْتِيَ أَمْرُ اللَّهِ» . رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ\

Mishkat al-Masabih 5407

Abdullah bin Masud (may Allah be pleased with him) narrated that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "The mill of Islam will continue to grind (under the system) for thirty-five, or thirty-six, or thirty-seven years. If they (disagree and disregard religion) choose destruction, then their path is that of those who perished (like previous nations). And if their religion remains established for them, then it will remain for them for seventy years." I asked: "Is (that seventy years) from what remains or from what has passed?" He (peace and blessings of Allah be upon him) said: "From what has passed." (Its chain of narration is Hasan, narrated by Abu Dawud)


Grade: Sahih

عبداللہ بن مسعود ؓ نبی ﷺ سے روایت کرتے ہیں ، آپ ﷺ نے فرمایا :’’ اسلام کی چکی پینتیس یا چھتیس یا سینتیس برس تک (نظام کے تحت) چلتی رہے گی ، اگر انہوں نے (اختلاف کیا اور دین کو بے وقعت سمجھ کر) ہلاکت کو اختیار کیا تو پھر ان کی راہ وہی ہے جو ہلاک ہوئے (جیسے سابقہ امتیں)، اور اگر ان کے لیے ان کا دین قائم رہا تو وہ ان کے لیے ستر سال تک رہے گا ۔‘‘ میں نے عرض کیا : کیا (وہ ستر برس) اس سے ہیں جو باقی رہ گیا یا اس سے ہیں جو گزر چکا ؟ آپ ﷺ نے فرمایا :’’ اس سے جو گزر چکا ۔‘‘ اسنادہ حسن ، رواہ ابوداؤد ۔

Abdullah bin Masood RA Nabi SAW se riwayat karte hain, Aap SAW ne farmaya: “Islam ki chakki paintees ya chhattees ya sainteees bars tak (nizam ke tahat) chalti rahegi, agar unhon ne (ikhtilaf kiya aur deen ko be waqt samajh kar) halaakat ko ikhtiyar kiya to phir un ki rah wohi hai jo halaak huye (jaise sabiqah ummatien), aur agar un ke liye un ka deen qaim raha to woh un ke liye satar saal tak rahega.” Main ne arz kiya: “Kya (woh satar bars) is se hain jo baqi reh gaya ya is se hain jo guzar chuka?” Aap SAW ne farmaya: “Is se jo guzar chuka.” Isnaadahu hasan, riwayat Abu Dawood.

وَعَنْ\عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «تَدُورُ رَحَى الْإِسْلَامِ لِخَمْسٍ وَثَلَاثِينَ أَوْ سِتٍّ وَثَلَاثِينَ أَوْ سَبْعٍ وَثَلَاثِينَ فَإِنْ يَهْلِكُوا فَسَبِيلُ مَنْ هَلَكَ وَإِنْ يَقُمْ لَهُمْ دِينُهُمْ يَقُمْ لَهُمْ سَبْعِينَ عَامًا» . قُلْتُ: أَمِمَّا بَقِيَ أَوْ مِمَّا مَضَى؟ قَالَ: «مِمَّا مضى» . رَوَاهُ أَبُو دَاوُد\

Mishkat al-Masabih 5408

It is narrated on the authority of Abu Waqid al-Laythi, may Allah be pleased with him, that when the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, set out for the Battle of Hunayn, he passed by a tree belonging to the polytheists upon which they used to hang their weapons. It was called Dhat Anwat. The Companions said, “O Messenger of Allah, make for us a Dhat Anwat as they have a Dhat Anwat.” The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said in astonishment, “Glory be to Allah! This is just like what the people of Moses said, ‘Make for us a god just as they have gods.’” By the One in whose hand is my soul, you will surely follow the ways of those who came before you. - Authentic, Sunan al-Tirmidhi.


Grade: Sahih

ابو واقد لیشی ؓ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ جب غزوۂ حنین کے لیے روانہ ہوئے تو آپ ﷺ مشرکین کے ایک درخت کے پاس سے گزرے ، جس پر وہ اپنا اسلحہ لٹکایا کرتے تھے ، اسے ذات انواط کہا جاتا تھا ، صحابہ نے عرض کیا ، اللہ کے رسول ! ہمارے لیے بھی ذات انواط مقرر فرما دیں جس طرح ان کے لیے ذات انواط ہے ، رسول اللہ ﷺ نے (تعجب سے) فرمایا :’’ سبحان اللہ ! یہ (بات) تو ایسے ہی ہے جیسے موسیٰ ؑ کی قوم نے کہا تھا :’’ ہمارے لیے بھی ایک معبود مقرر کر دیں جس طرح ان کے معبود ہیں ۔‘‘ اس ذات کی قسم جس کے ہاتھ میں میری جان ہے ! تم بھی اپنے سے پہلے لوگوں کے طریقوں پر چلو گے ۔‘‘ اسنادہ صحیح ، رواہ الترمذی ۔

Abu Waqid Laithi RA se riwayat hai ki Rasool Allah SAW jab Ghazwah Hunain ke liye rawana huye to aap SAW mushrikeen ke ek darakht ke paas se guzre, jis par wo apna aslaha latkaya karte thay, use Zaat Anwat kaha jata tha, sahaba ne arz kiya, Allah ke Rasool! Humare liye bhi Zaat Anwat muqarrar farma den jis tarah unke liye Zaat Anwat hai, Rasool Allah SAW ne (ta'ajjub se) farmaya: "Subhan Allah! Yeh (baat) to aise hi hai jaise Musa AS ki qaum ne kaha tha: 'Humare liye bhi ek mabood muqarrar kar den jis tarah unke mabood hain.'" Iss Zaat ki qasam jis ke haath mein meri jaan hai! Tum bhi apne se pehle logon ke tariqon par chaloge." Isnaadahu Sahih, Riwayatut Tirmizi.

عَن\أبي واقدٍ اللَّيْثِيّ: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمَّا خَرَجَ إِلَى غَزْوَةِ حُنَيْنٍ مَرَّ بِشَجَرَةٍ لِلْمُشْرِكِينَ كَانُوا يُعَلِّقُونَ عَلَيْهَا أَسْلِحَتَهُمْ يُقَالُ لَهَا: ذَاتُ أَنْوَاطٍ. فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ اجْعَلْ لَنَا ذَاتَ أَنْوَاطٍ كَمَا لَهُمْ ذَاتُ أَنْوَاطٍ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «سُبْحَانَ اللَّهِ هَذَا كَمَا قَالَ قَوْمُ مُوسَى (اجْعَل لنا إِلَهًا كَمَا لَهُم آلهةٌ)\وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَتَرْكَبُنَّ سُنَنَ مَنْ كَانَ قبلكُمْ» . رَوَاهُ التِّرْمِذِيّ\

Mishkat al-Masabih 5409

It is narrated from Ibn Mas'ood (may Allah be pleased with him) that he said: "When the first Fitnah (trial), that is, the event of the martyrdom of 'Uthman (may Allah be pleased with him) occurred, there was no companion left who had participated in the Battle of Badr. Then the second Fitnah, that is, the event of Harrah (the attack on Medina during Yazid's reign), occurred, and there was no companion left who had participated in the Treaty of Hudaybiyyah. Then the third Fitnah arose, and it did not end until the people were devoid of reason." - Narrated by Al-Bukhari.


Grade: Sahih

ابن مسیّب ؒ سے روایت ہے ، انہوں نے فرمایا :’’ پہلا فتنہ ، یعنی عثمان ؓ کی شہادت کا واقعہ ، رونما ہوا تو غزوۂ بدر میں شریک ہونے والا کوئی صحابی باقی نہیں تھا ، پھر دوسرا فتنہ یعنی واقعہ حرہ (یزید کے دور میں مدینہ پر حملہ ہوا) تو صلح حدیبیہ میں شریک کوئی صحابی باقی نہیں تھا ، پھر تیسرا فتنہ رونما ہوا تو وہ ختم نہ ہوا جبکہ لوگوں میں عقل نہ رہی ۔ رواہ البخاری ۔

Ibn Musayyab se riwayat hai, unhon ne farmaya: "Pehla fitna, yani Usman ki shahadat ka waqea, ronuma hua to Ghazwa-e-Badr mein sharik hone wala koi sahabi baqi nahi tha, phir dusra fitna yani waqea Hurra (Yazid ke daur mein Madina par hamla hua) to sulh Hudaibiya mein sharik koi sahabi baqi nahi tha, phir teesra fitna ronuma hua to woh khatam na hua jab tak logon mein aql na rahi. Riwayat Al Bukhari."

وَعَن\ابْن الْمسيب قَالَ: وَقَعَتِ الْفِتْنَةُ الْأُولَى - يَعْنِي مَقْتَلَ عُثْمَانَ - فَلَمْ يَبْقَ مِنْ أَصْحَابٍ بَدْرٍ أَحَدٌ ثُمَّ وَقَعَتِ الْفِتْنَةُ الثَّانِيَةُ - يَعْنِي الْحَرَّةَ - فَلَمْ يَبْقَ مِنْ أَصْحَابِ الْحُدَيْبِيَةِ أَحَدٌ ثُمَّ وَقَعَتِ الْفِتْنَةُ الثَّالِثَةُ فَلَمْ تَرْتَفِعْ وَبِالنَّاسِ طَبَاخٌ. رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ\