52.
Narrations Regarding the Horrors (of Resurrection)
٥٢-
روایات عن رعب القیامة


Chapter

باب

Mustadrak Al Hakim 8776

Abdullah bin Amr (may Allah be pleased with them both) narrated that Allah Almighty said in the verse of the Holy Quran: {فَضُرِبَ بَيْنَهُمْ بِسُوَرٍ لَهُ بَابٌ بَاطِنُهُ فِيهِ الرَّحْمَةُ وَظَاهِرُهُ مِنْ قِبَلِهِ الْعَذَابُ} [الحديد: 13] "And a wall will be raised between them, with a gate in it. Within it will be mercy, and outside of it, torment." (Translation: Kanz-ul-Iman, Imam Ahmad Raza) The wall mentioned here is the eastern wall. On its inner side is the Masjid (mosque), and on its outer side is Hellfire. ** This Hadith is Sahih-ul-Isnad (authentic in narration) but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) have not narrated it.

" حضرت عبداللہ بن عمرو رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں اللہ تعالیٰ نے قرآن كریم كی آیت {فَضُرِبَ بَيْنَهُمْ بِسُوَرٍ لَهُ بَابٌ بَاطِنُهُ فِيهِ الرَّحْمَةُ وَظَاهِرُهُ مِنْ قِبَلِهِ الْعَذَابُ} [الحديد: 13] ’’ ان کے درمیان ایک دیوار کھڑی کر دی جائے گی جس میں ایک دروازہ ہے اس کے اندر کی طرف رحمت اور اس کے باہر کی طرف عذاب ‘‘ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا ) میں جس دیوار کا ذکر کیا ہے وہ مشرقی دیوار ہے ، اس کی اندر کی جانب مسجد ہے ، اور اس کے باہر کی جانب دوزخ ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abdullah bin Amro ( (رضي الله تعالى عنه) a farmate hain Allah Ta'ala ne Quran Kareem ki ayat {Fazuriba bainahum bisoorin lahu baabun baatinuhu feehir rehmatu wa zahiruhu min qibalihil azab} [Al-Hadid: 13] ''In ke darmiyan aik deewar khadi kar di jayegi jis mein ek darwaza hai is ke andar ki taraf rehmat aur is ke bahar ki taraf azab'' (Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza) mein jis deewar ka zikar kya hai woh mashraqi deewar hai, is ki andar ki janib masjid hai, aur is ke bahar ki janib dozakh hai. ** Yeh hadees Sahih al-Isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullahi Alaih aur Imam Muslim Rahmatullahi Alaih ne is ko naqal nahin kya.

حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ فِرَاسٍ الْمَالِكِيُّ الْفَقِيهُ بِمَكَّةَ حَرَسَهَا اللَّهُ تَعَالَى فِي الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ، ثَنَا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ الدِّمْيَاطِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، ثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ عَطِيَّةَ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ أَبِي الْعَوَّامِ مُؤَذِّنِ بَيْتِ الْمَقْدِسِ، قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، يَقُولُ: "" إِنَّ السُّورَ الَّذِي ذَكَرَهُ اللَّهُ تَعَالَى فِي الْقُرْآنِ {فَضُرِبَ بَيْنَهُمْ بِسُوَرٍ لَهُ بَابٌ بَاطِنُهُ فِيهِ الرَّحْمَةُ وَظَاهِرُهُ مِنْ قِبَلِهِ الْعَذَابُ} [الحديد: 13] هُوَ السُّوَرُ الشَّرْقِيُّ بَاطِنُهُ الْمَسْجِدُ وَمَا يَلِيهِ، وَظَاهِرُهُ وَادِي جَهَنَّمَ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 8776 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 8777

Abu Saeed Khudri (may Allah be pleased with him) narrated that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "If an iron door of Hellfire were to be struck against a mountain, it would be reduced to dust, just as the people of Hellfire will be reduced to ashes when it is struck against them." ** This hadith is authentic in its chain of narration, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.

" حضرت ابوسعید رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے ارشاد فرمایا : اگر دوزخ کا لوہے کا ایک درہ کسی پہاڑ پر مارا جائے تو وہ پہاڑ ریزہ ریزہ ہو جائے ، جیسا کہ اس کے ساتھ دوزخیوں کو مارا جائے گا تو وہ راکھ بن جائیں گے ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abu Saeed (رضي الله تعالى عنه) farmate hain keh Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Agar dozakh ka lohe ka aik darwa kisi pahad par mara jaye to woh pahad reza reza ho jaye, jaisa keh uske sath dozakhio ko mara jayega to woh raakh ban jayenge. ** Yeh hadees sahih ul isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne isko naqal nahi kya.

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ الْخَوْلَانِيُّ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ دَرَّاجٍ أَبِي السَّمْحِ، عَنْ أَبِي الْهَيْثَمِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «لَوْ ضَرَبَ مِقْمَعٌ مِنْ حَدِيدِ جَهَنَّمَ الْجَبَلَ لَتَفَتَّتْ كَمَا يُضْرَبُ بِهِ أَهْلُ النَّارِ فَصَارَ رَمَادًا» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 8777 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 8778

Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) narrated: One day, the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) smiled, then said: "Will you not ask me why I smiled?" Then he said: "I remembered a man who will be arguing with his Lord on the Day of Judgement. He will say: 'O Allah! Did You not promise me that You would not oppress me?' Allah, the Exalted, will say: 'Yes, I did.' He will say: 'Then I do not accept the testimony of anyone against me.' It will be said: 'Is the testimony of the Noble Scribes (Kiraman Katibin) not sufficient for you?' He will repeatedly say the same thing. So, his mouth will be sealed, and his limbs will be made to speak about his deeds. They will say: 'May you perish! We always used to defend you, but today you have turned against us?'" **This hadith is sahih (authentic) according to the criteria of Imam Muslim (may Allah have mercy on him), but the two Shaykhs (Imam Bukhari and Imam Muslim) did not narrate it.**

" حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : ایک دن رسول اللہ ﷺ مسکرائے ، پھر فرمایا : کیا تم مجھ سے پوچھو گے نہیں کہ میں کیوں مسکرایا ہوں ؟ پھر فرمایا : مجھے ایک بندہ یاد آ گیا جو قیامت کے دن اپنے رب سے جھگڑ رہا ہو گا ، وہ کہے گا : اے اللہ ! کیا تو نے مجھ سے وعدہ نہیں کیا تھا کہ تو مجھ پر ظلم نہیں کرے گا ؟ اللہ تعالیٰ فرمائے گا : بالکل کیا تھا ۔ وہ کہے گا : تو پھر میں اپنے خلاف کسی کی گواہی نہیں مانتا ، وہ کہے گا : کیا میرے بارے میں کراماً کاتبین کی گواہی کافی نہیں ہے ؟ وہ بار بار یہی بات کہے گا ۔ تو اس کے منہ پر مہر لگا دی جائے گی اور اس کے اعضاء اس کے عمل کے بارے میں بول پڑیں گے ، وہ كہے گا : تمہارے لئے ہلاكت ہو ، میں ہمیشہ تمہارا دفاع كرتا رہا اور آج تم میرے ہی خلاف ہو گئے ہو ؟ ٭٭ یہ حدیث امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین نے اس كو نقل نہیں كیا ۔"

Hazrat Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : Ek din Rasul Allah ﷺ muskraye , phir farmaya : kya tum mujhse puchhoge nahi ki main kyon muskraya hun ? Phir farmaya : Mujhe ek banda yaad aa gaya jo qayamat ke din apne rab se jhagda raha hoga , woh kahega : Aye Allah ! kya tune mujhse waada nahi kiya tha ki tu mujh par zulm nahi karega ? Allah Ta'ala farmayega : bilkul kiya tha . Woh kahega : to phir main apne khilaf kisi ki gawahi nahi manta , woh kahega : kya mere bare mein kiraman katibeen ki gawahi kafi nahi hai ? Woh baar baar yahi baat kahega . To uske munh par mohar laga di jayegi aur uske aazaa uske amal ke bare mein bol padenge , woh kahega : tumhare liye halakat ho , main hamesha tumhara difa karta raha aur aaj tum mere hi khilaf ho gaye ho ? ** Ye hadees Imam Muslim Rehmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin sheikhayn ne isko naqal nahi kiya .

حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُقْبَةَ الشَّيْبَانِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ بِالْكُوفَةِ، ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي الْعَنْبَسِ، ثَنَا عَلِيُّ بْنُ قَادِمٍ، ثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ عُبَيْدٍ الْمُكْتِبِ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: ضَحِكَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ يَوْمٍ أَوْ تَبَسَّمَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَلَا تَسْأَلُونِي مِنْ أَيِّ شَيْءٍ ضَحِكْتُ؟» فَقَالَ: "" عَجِبْتُ مِنْ مُجَادَلَةِ الْعَبْدِ رَبَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، يَقُولُ: يَا رَبِّ أَلَيْسَ وَعَدْتَنِي أَنْ لَا تَظْلِمَنِي؟ قَالَ: بَلَى، قَالَ: فَإِنِّي لَا أَقْبَلُ عَلَيَّ شَهَادَةَ شَاهِدٍ إِلَّا مِنْ نَفْسِي، فَيَقُولُ: أَوْ لَيْسَ كَفَى بِي شَهِيدًا وَبِالْمَلَائِكَةِ الْكِرَامِ الْكَاتِبِينَ؟ قَالَ: فَيُرَدِّدُ هَذَا الْكَلَامَ مَرَّاتٍ فَيُخْتَمُ عَلَى فِيهِ، وَتَكَلَّمُ أَرْكَانُهُ بِمَا كَانَ يَعْمَلُ فَيَقُولُ: بُعْدًا لَكُمْ وَسُحْقًا، عَنْكُمْ كُنْتُ أُجَادِلُ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 8778 - على شرط ومسلم

Mustadrak Al Hakim 8779

Abu Saeed Khudri, may Allah be pleased with him, narrates that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said: "If a bucket from Hell were to be poured into this world, it would make the entire world stink." ** This hadith has a sound chain of narrators, but Imam Bukhari, may Allah have mercy on him, and Imam Muslim, may Allah have mercy on him, did not narrate it. **

" حضرت ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں كہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : اگر دوزخ کا ایک ڈول دنیا میں انڈیل دیا جائے تو اس سے ساری دنیا بدبودار ہو جائے ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس كو نقل نہیں كیا ۔"

Hazrat Abu Saeed Khudri Razi Allah Anhu farmate hain keh Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Agar dozakh ka aik dol duniya mein undel diya jaye to us se sari duniya badbudar ho jaye. ** Yeh hadees sahih ul isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne is ko naqal nahi kiya.

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ الْخَوْلَانِيُّ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ دَرَّاجٍ، عَنْ أَبِي الْهَيْثَمِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «لَوْ أَنَّ دَلْوَ غَسَّاقٍ يُهَرَاقُ فِي الدُّنْيَا لَأَنْتَنَ أَهْلَ الدُّنْيَا» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 8779 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 8780

Mutarrif narrates: "He [the Prophet ﷺ] had two wives. He went to one of them, and while she was taking off his turban, she said, 'Have you come from your (other) wife?' He replied, 'I came from Imran bin Husain, may Allah be pleased with him.' Imran said, 'The Messenger of Allah ﷺ said, 'Women will be few in Paradise'." **This hadith has a Sahih (authentic) chain of narration according to the criteria of Imam Bukhari and Imam Muslim, but the two Shaykhs (Bukhari and Muslim) did not narrate it with this chain.**

" حضرت مطرف فرماتے ہیں : ان كی دو بیویاں تھیں ، آپ ان میں سے ایک کے پاس آئے ، وہ ان کا عمامہ اتارتے ہوئے بولی : آپ اپنی بیوی کے پاس سے آئے ہیں ؟ انہوں نے كہا : میں حضرت عمران بن حصین رضی اللہ عنہ کے پاس سے آیا ہوں ، انہوں نے فرمایا كہ نبی اكرم ﷺ نے ارشاد فرمایا : جنت میں عورتوں كی تعداد كم ہو گی ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح الاسناد ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اس كو اس اسناد کے ہمراہ نقل نہیں كیا ۔"

Hazrat Mutraf farmate hain : in ki do biwiyan thin, aap in mein se aik ke paas aaye, woh in ka amama utarte huye boli : aap apni biwi ke paas se aaye hain? Unhon ne kaha : main Hazrat Imran bin Haseen (رضي الله تعالى عنه) ke paas se aaya hun, unhon ne farmaya keh Nabi Akram ﷺ ne irshad farmaya : jannat mein auraton ki tadaad kam ho gi. ** yeh hadees Imam Bukhari Rahmatullahi Alaih aur Imam Muslim Rahmatullahi Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih al isnad hai lekin sheikhein Rahmatullahi Alaihima ne is ko is isnad ke hamrah naqal nahin kiya.

أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرَوَيْهِ الصَّفَّارُ بِبَغْدَادَ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، ثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، ثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ، قَالَ: سَمِعْتُ مُطَرِّفًا، يُحَدِّثُ أَنَّهُ كَانَتْ لَهُ امْرَأَتَانِ فَجَاءَ إِلَى إِحْدَاهُمَا، قَالَ: فَجَعَلَتْ تَنْزِعُ عِمَامَتَهُ وَقَالَتْ: جِئْتَ مِنْ عِنْدِ امْرَأَتِكَ؟ فَقَالَ: جِئْتُ مِنْ عِنْدِ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ فَحَدَّثَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: «أَقَلُّ سَاكِنِي الْجَنَّةِ النِّسَاءُ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ بِهَذِهِ السِّيَاقَةِ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 8780 - على شرط البخاري ومسلم

Mustadrak Al Hakim 8781

Ammarah bin Khuzaimah bin Thabit narrated that on one Hajj or Umrah, we were with Amr bin Al-Aas. When we reached Mar Ad-Dahran, we saw a woman sitting in her howdah, with her hand on its curtain. She had rings on her fingers. When we descended into the valley, we saw many crows, among them was a crow with red beak and legs. The Messenger of Allah (ﷺ) said: “The proportion of women to men in Paradise will be like the proportion of this crow among the (other) crows.” **(This Hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Muslim, but the two Shaykhs (Al-Bukhari and Muslim) did not narrate it).**

" عمارہ بن خزیمہ بن ثابت بیان كرتے ہیں كہ كسی حج یا عمرے کے موقع پر ہم حضرت عمرو بن العاص کے ہمراہ تھے ، جب ہم مرالظہران پہنچے تو ہم نے ایک عورت كو دیكھا ، وہ اپنے كجاوے میں بیٹھی ہوئی تھی ، كجاوے کے اوپر اپنا ہاتھ ركھا ہوا تھا ، ان کے ہاتہ میں انگوٹھیاں تھیں ، جب ہم وادی میں اترے تو ہم نے بہت سارے كوے دیكھے ، ان میں ایک كوا ایسا تھا جس كی چونچ اور پاؤں سرخ تھے ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : جنت میں عورتوں کا تناسب اتنا ہی ہو گا جتنا ان كووں میں سرخ چونچ اور پاؤں والا ۔ ٭٭ یہ حدیث امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین نے اس كو نقل نہیں كیا ۔"

Ammarah bin Khuzaimah bin Sabit bayan karte hain keh kisi Hajj ya Umrah ke mauqe par hum Hazrat Amr bin al-Aas ke hamrah thay, jab hum Maralzahran pahunche to humne ek aurat ko dekha, woh apne kajave mein baithi hui thi, kajave ke upar apna hath rakha hua tha, unke hath mein ungoothian thin, jab hum wadi mein utre to humne bahut sare kauwe dekhe, un mein ek kauwa aisa tha jis ki chonch aur paon surkh thay, Rasul Allah (ﷺ) ne farmaya: Jannat mein auraton ka tanasub itna hi hoga jitna in kauwon mein surkh chonch aur paon wala. ** Yeh hadees Imam Muslim rehmatullah alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Sheikhain ne isko naqal nahi kiya.

حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، ثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ الْفَضْلِ الْبَجَلِيُّ، ثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، ثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، ثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الْخَطْمِيُّ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ خُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ، قَالَ: كُنَّا مَعَ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ فِي حَجٍّ أَوْ عَمْرَةٍ فَلَمَّا كُنَّا بِمَرِّ الظَّهْرَانِ إِذَا نَحْنُ بِامْرَأَةٍ فِي هَوْدَجِهَا وَاضِعَةٌ يَدَهَا عَلَى هَوْدَجِهَا فِيهَا خَوَاتِيمُ، فَلَمَّا نَزَلَ الشِّعْبَ إِذَا نَحْنُ بِغِرْبَانٍ كَثِيرَةٍ فِيهَا غُرَابٌ أَعْصَمُ أَحْمَرُ الْمِنْقَارِ وَالرِّجْلَيْنِ، فَقَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةُ مِنَ النِّسَاءِ إِلَّا مِثْلَ هَذَا الْغُرَابِ فِي هَذِهِ الْغِرْبَانِ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 8781 - على شرط ومسلم

Mustadrak Al Hakim 8782

Ammarah bin Khuzayma bin Thabit narrated: We were with Amr bin Al-Aas, may Allah be pleased with him, during a Hajj or Umrah pilgrimage when we saw a woman wearing rings on her fingers. She had placed her hand on the howdah (camel litter). Amr bin Al-Aas dismounted in a valley and said: We were with the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, in this same valley. There were many crows here, and among them was one with a red beak and feet. The Messenger of Allah said: The proportion of women entering Paradise will be the same as the proportion of this crow to those crows. ** This hadith is sahih (authentic) according to the criteria of Imam Muslim, may Allah have mercy on him, but the two Shaykhs (Bukhari and Muslim) did not narrate it.

" حضرت عمارہ بن خزیمہ بن ثابت فرماتے ہیں : ہم کسی حج یا عمرے کے موقع پر حضرت عمرو بن العاص رضی اللہ عنہ کے ہمراہ تھے ، ہم نے ایک عورت دیکھی جس کے ہاتھ میں انگوٹھیاں تھیں ، اس نے اپنا ہاتھ ہودج ( کجاوے ) پر رکھا ہوا تھا ، حضرت عمرو بن العاص رضی اللہ عنہما وادی میں اترے پھر فرمایا : ہم رسول اللہ ﷺ کے ہمراہ اسی وادی میں تھے ، یہاں بہت سارے کوے تھے ، ان میں ایک کوا ایسا تھا جس کی چونچ اور پاؤں سرخ تھے ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : جنت میں جانے والی عورتوں کا تناسب اتنا ہی ہو گا جتنا ان کووں میں اس کوے کا ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Ammarah bin Khuzaimah bin Sabit farmate hain: Hum kisi Hajj ya Umrah ke mauqe par Hazrat Amr bin al-Aas (رضي الله تعالى عنه) ke humrah thay, hum ne ek aurat dekhi jiske hath mein ungoothian thin, usne apna hath haudaj (kajawe) par rakha hua tha, Hazrat Amr bin al-Aas ( (رضي الله تعالى عنه) a wadi mein utre phir farmaya: Hum Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke humrah isi wadi mein thay, yahan bohat sare kauwe thay, in mein ek kauwa aisa tha jiske chonch aur paon surkh thay, Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Jannat mein jane wali auraton ka tanasub itna hi hoga jitna in kauwon mein is kauwe ka hai. ** Yeh hadees Imam Muslim Rahmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Sheikhein ne isko naqal nahin kiya.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدٍ الْأَسَدِيُّ، ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ دِيزِيلَ، ثَنَا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ، ثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، ثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الْخَطْمِيُّ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ خُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ، قَالَ: كُنَّا مَعَ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ فِي حَجٍّ أَوْ عَمْرَةٍ فَإِذَا امْرَأَةٌ فِي يَدِهَا خَوَاتِيمُهَا وَقَدْ وَضَعَتْ يَدَهَا عَلَى هَوْدَجِهَا فَدَخَلَ عَمْرُو بْنُ الْعَاصِ شِعْبًا، ثُمَّ قَالَ: كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي هَذَا الشِّعْبِ فَإِذَا غِرْبَانٌ كَثِيرَةٌ وَإِذَا غُرَابٌ أَعْصَمُ أَحْمَرُ الْمِنْقَارِ وَالرِّجْلَيْنِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ مِنَ النِّسَاءِ إِلَّا كَقَدْرِ هَذَا الْغُرَابِ فِي هَذِهِ الْغِرْبَانِ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ "

Mustadrak Al Hakim 8783

Abdullah bin Mas'ood (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "O women! Give charity, even if it is from your jewelry, because you will be in large numbers in Hell." A woman (she was not from among the prominent women of the area) said: "O Messenger of Allah, what is the reason, why will we be in large numbers in Hell?" He (peace and blessings be upon him) said: "Because you curse a lot, and you disobey your husbands, and your intellect is deficient and your religion is deficient, and there is no one who corrupts a man's intellect more than you." ** This Hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) but they did not narrate it. However, Jarir narrated from Mansur, who narrated from A'mash, and it has some additional words.

" حضرت عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : اے عورتو ! صدقہ دیا کرو ، اگرچہ اپنے زیورات میں سے ہی دینا پڑے ، کیونکہ تم زیادہ تعداد میں دوزخ میں جاؤ گی ، ایک عورت ( یہ عورت ، علاقے کی بڑی عورتوں میں سے نہیں تھی ) نے کہا : یا رسول اللہ ﷺ کیا وجہ ہے ، ہم زیادہ تعداد میں دوزخ میں کیوں جائیں گی ؟ آپ ﷺ نے فرمایا : اس لئے کہ تم بہت زیادہ لعن طعن کرتی ہو ، اور شوہر کی نافرمانی کرتی ہو ، اور تمہاری عقل بھی ناقص ہے اور تمہارا دین بھی ناقص ہے ، اور تم سے زیادہ مرد کی عقل خراب کرنے والا کوئی نہیں ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن انہوں نے اس کو نقل نہیں کیا ۔ تاہم جریر نے منصور سے ، انہوں نے اعمش سے روایت کیا ہے اور اس میں کچھ الفاظ کا اضافہ بھی ہے ۔"

Hazrat Abdullah bin Masood Raziallahu Anhu farmate hain ki Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Aye aurto! Sadqa diya karo, agarche apne zewarat mein se hi dena parre, kyunki tum zyada tadad mein dozakh mein jao gi, ek aurat (ye aurat, elake ki barri aurton mein se nahi thi) ne kaha: Ya Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) kya wajah hai, hum zyada tadad mein dozakh mein kyun jayen gi? Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Isliye ki tum bahut zyada lahn ta'n karti ho, aur shohar ki nafarmani karti ho, aur tumhari aql bhi naaqis hai aur tumhara deen bhi naaqis hai, aur tum se zyada mard ki aql kharab karne wala koi nahi hai. ** Ye hadees Imam Bukhari Rahmatullahi Alaih aur Imam Muslim Rahmatullahi Alaih ke miyaar ke mutabiq sahi hai lekin unhon ne isko naqal nahi kiya. Taham Jarir ne Mansoor se, unhon ne A'mash se riwayat ki hai aur is mein kuch alfaz ka izafa bhi hai.

حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ بَكْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّيْرَفِيُّ بِمَرْوَ مِنْ أَصْلِ كِتَابِهِ، ثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ الْفَضْلِ، ثَنَا قَبِيصَةُ بْنُ عُقْبَةَ، ثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ زِرٍّ، عَنْ وَائِلِ بْنِ مَهَانَةَ التَّيْمِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَا مَعْشَرَ النِّسَاءِ، تَصَدَّقْنَ وَلَوْ مِنْ حُلِيِّكُنَّ فَإِنَّكُنَّ أَكْثَرُ أَهْلِ جَهَنَّمَ» فَقَالَتِ امْرَأَةٌ لَيْسَتْ مِنْ عِلْيَةِ النِّسَاءِ: وَبِمَ يَا رَسُولَ اللَّهِ نَحْنُ أَكْثَرُ أَهْلِ جَهَنَّمَ؟ قَالَ: «لِأَنَّكُنَّ تُكْثِرْنَ اللَّعْنَ وَتَكْفُرْنَ الْعَشِيرَ، وَمَا رَأَيْتُ مِنْ نَاقِصَاتِ عَقْلٍ وَدِينٍ أَغْلَبَ لِلُبِّ الرَّجُلِ مِنْكُنَّ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ "" وَقَدْ رَوَاهُ جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ بِزِيَادَةِ أَلْفَاظٍ فِيهِ [التعليق - من تلخيص الذهبي] 8783 - على شرط البخاري ومسلم

Mustadrak Al Hakim 8784

Zainab (May Allah be pleased with her) narrates: Once, the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said to us in a sermon, "O women! Give charity, even if it is from your jewelry, because the majority of the inhabitants of Hell are from among you." She (May Allah be pleased with her) continues: Abdullah (May Allah be pleased with him) was facing financial hardship. I said to him, "You go and ask the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) on my behalf if it is sufficient charity for me that I look after my husband and there are some orphaned children under my care whose food and drink I arrange?" I said, "I feel a sense of awe in the presence of the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) (that's why I can't go myself), so you go and ask." She (May Allah be pleased with her) says: I went to the presence of the Prophet (peace and blessings be upon him) myself. When I reached the door, an Ansar woman was already present there, and her concern was similar to mine. She (May Allah be pleased with her) narrates: Then Bilal (May Allah be pleased with him) came out. We said to him, "Please ask the Prophet (peace and blessings be upon him) our question and inform us if the expenses we incur on our husbands and the orphaned children under our care are sufficient charity for us?" Bilal (May Allah be pleased with him) presented himself before the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) and submitted, "O Messenger of Allah (peace and blessings be upon him)! Zainab is at the door." The Prophet (peace and blessings be upon him) asked, "Which Zainab?" He replied, "Zainab, the wife of Abdullah and an Ansar woman named Zainab, they have come to inquire if the expenses they incur on their husbands and the orphaned children under their care are sufficient (charity) for them?" After asking, Bilal (May Allah be pleased with him) came out and informed us that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said, "There is double reward for them in this act, the reward of upholding kinship ties and the reward of charity." ** This hadith meets the criteria of authenticity set by Imam Bukhari (May Allah have mercy on him) and Imam Muslim (May Allah have mercy on him) but the two Sheikhs (May Allah have mercy on them) haven't narrated it. However, they haven't narrated it with this chain of narration. Although Imam Muslim (May Allah have mercy on him) has narrated it very briefly.

" حضرت زینب رضی اللہ عنہا فرماتی ہیں : ایک مرتبہ رسول اللہ ﷺ نے ہمیں خطبہ دیتے ہوئے ارشاد فرمایا : اے عورتو ! تم صدقہ دیا کرو ، اگرچہ اپنے زیورات میں سے ہی دے دیا کرو ، کیونکہ جہنمیوں میں اکثریت تمہاری ہے ۔ آپ فرماتی ہیں : حضرت عبداللہ تنگ دست تھے ، میں نے ان سے کہا : آپ میرے لئے رسول اللہ ﷺ سے پوچھیں : کیا میرے لئے یہ صدقہ کافی ہے کہ میں اپنے شوہر کی دیکھ بھال کرتی ہوں اور میری پرورش میں کچھ یتیم بچے ہیں ، میں ان کے کھانے پینے کا انتظام کرتی ہوں ؟ میں نے کہا : مجھ پر رسول اللہ ﷺ کی ہیبت طاری ہو جاتی ہے ، ( اس لئے میں نہیں جا سکتا ) تو خود چلی جا اور جا کر پوچھ لے ، آپ فرماتی ہیں : میں خود ہی حضور ﷺ کی بارگاہ میں چلی گئی ، جب میں دروازے پر پہنچی تو ایک انصاری خاتون وہاں پر موجود تھی اس کا مسئلہ بھی میرے ساتھ ملتا جلتا تھا ، آپ فرماتی ہیں : پھر حضرت بلال باہر تشریف لائے ، ہم نے ان سے کہا : آپ حضور ﷺ سے ہمارا یہ مسئلہ پوچھ کر ہمیں بتا دیں کہ ہم اپنے شوہر پر اور اپنی پرورش میں یتیموں پر جو خرچہ کرتی ہیں ، کیا ہمارے لئے وہ صدقہ کافی ہے ؟ حضرت بلال رضی اللہ عنہ نے رسول اللہ ﷺ کی بارگاہ میں حاضر ہو کر عرض کی : یا رسول اللہ ﷺ دروازے پر زینب آئی ہے ؟ آپ ﷺ نے پوچھا : کون سی زینب ؟ انہوں نے بتایا کہ عبداللہ کی زوجہ زینب اور ایک زینب نامی انصاری خاتون ہیں ، وہ آپ سے پوچھنے آئی ہیں کہ ہم اپنے شوہروں پر اور اپنی گود میں یتیم بچوں پر جو خرچہ کرتی ہیں ، کیا وہ ہمارے لئے کافی ہے ؟ یہ پوچھ کر حضرت بلال رضی اللہ عنہ باہر تشریف لائے اور ہمیں بتایا کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : ان کے لئے اس عمل میں دگنا اجر ہے ، قرابت کا ثواب بھی ہے اور صدقے کا ثواب بھی ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اس کو نقل نہیں کیا ۔ لیکن انہوں نے اس کو اس اسناد کے ہمراہ نقل نہیں کیا ۔ تا ہم صرف امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے بہت اختصار کے ساتھ اس کو نقل كیا ہے ۔"

Hazrat Zainab Radiallahu Anha farmati hain : Aik martaba Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne humain khutba dete huye irshad farmaya : Aye aurto ! Tum sadqa diya karo , agarche apne zewarat mein se hi de diya karo , kyunki jahanamiyon mein aksariyat tumhari hai . Aap farmati hain : Hazrat Abdullah tang dast the , maine unse kaha : Aap mere liye Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) se poochein : Kiya mere liye ye sadqa kafi hai ki main apne shohar ki dekh bhal karti hun aur meri parwarish mein kuch yateem bache hain , main unke khane peene ka intezam karti hun ? Maine kaha : Mujh par Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki haibat tari ho jati hai , ( is liye main nahin ja sakta ) to khud chali ja aur ja kar pooch le , Aap farmati hain : Main khud hi Huzoor (صلى الله عليه وآله وسلم) ki bargah mein chali gai , jab main darwaze par pahunchi to ek Ansaari khatoon wahan par mojood thi iska masla bhi mere sath milta julta tha , Aap farmati hain : Phir Hazrat Bilal bahar tashreef laye , humne unse kaha : Aap Huzoor (صلى الله عليه وآله وسلم) se hamara ye masla pooch kar humain bata den ki hum apne shohar par aur apni parwarish mein yateemon par jo kharcha karti hain , kya hamare liye wo sadqa kafi hai ? Hazrat Bilal (رضي الله تعالى عنه) ne Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki bargah mein hazir ho kar arz ki : Ya Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) darwaze par Zainab aai hai ? Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne poocha : Kaun si Zainab ? Unhon ne bataya ki Abdullah ki zauja Zainab aur ek Zainab nami Ansaari khatoon hain , wo aap se poochne aai hain ki hum apne shoharon par aur apni god mein yateem bachon par jo kharcha karti hain , kya wo hamare liye kafi hai ? Ye pooch kar Hazrat Bilal (رضي الله تعالى عنه) bahar tashreef laye aur humain bataya ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya : Unke liye is amal mein dugna ajr hai , qarabat ka sawab bhi hai aur sadqe ka sawab bhi hai . ** Ye hadees Imam Bukhari Rahmatullahi Alaih aur Imam Muslim Rahmatullahi Alaih ke miyar ke mutabiq sahih hai lekin Sheikhain Rahmatullahi Alaihima ne isko naqal nahin kiya . Lekin unhon ne isko is asnad ke hamrah naqal nahin kiya . Ta ham sirf Imam Muslim Rahmatullahi Alaih ne bahut ikhtiasar ke sath isko naqal kiya hai .

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ حَمْدَانَ الزَّاهِدُ مِنْ أَصْلِ كِتَابِهِ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثَنَا مُعَاوِيَةُ، ثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ بْنِ الْمُصْطَلِقِ، عَنِ ابْنِ أَخِي زَيْنَبَ امْرَأَةِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ زَيْنَبَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، قَالَتْ: خَطَبَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: «يَا مَعْشَرَ النِّسَاءِ، تَصَدَّقْنَ وَلَوْ مِنْ حُلِيِّكُنَّ فَإِنَّكُنَّ أَكْثَرَ أَهْلِ جَهَنَّمَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ» قَالَتْ: وَكَانَ عَبْدُ اللَّهِ رَجُلًا خَفِيفَ ذَاتِ الْيَدِ فَقُلْتُ لَهُ: سَلْ لِي رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَيُجْزِئُ عَنِّي مِنَ الصَّدَقَةِ النَّفَقَةُ عَلَى زَوْجِي وَأَيْتَامٍ فِي حِجْرِي؟ قُلْتُ: وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ أُلْقِيَ عَلَيْهِ الْمَهَابَةُ، فَقَالَ لِي عَبْدُ اللَّهِ: اذْهَبِي فَسَلِيهِ، قَالَتْ: فَانْطَلَقْتُ فَانْتَهَيْتُ إِلَى الْبَابِ فَإِذَا عَلَيْهِ امْرَأَةٌ مِنَ الْأَنْصَارِ حَاجَتُهَا كَحَاجَتِي، قَالَتْ: فَخَرَجَ إِلَيْنَا بِلَالٌ، فَقُلْنَا لَهُ: سَلْ لَنَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَتُجْزِئُ عَنَّا مِنَ الصَّدَقَةِ النَّفَقَةُ عَلَى أَزْوَاجِنَا وَعَلَى أَيْتَامٍ فِي حِجْرِنَا؟ قُلْتُ: فَدَخَلَ عَلَيْهِ بِلَالٌ، فَقَالَ: عَلَى الْبَابِ زَيْنَبُ، قَالَ: «أَيُّ الزَّيَانِبِ» قَالَ: زَيْنَبُ امْرَأَةُ عَبْدِ اللَّهِ وَزَيْنَبُ امْرَأَةٌ مِنَ الْأَنْصَارِ يَسْأَلَانِكَ النَّفَقَةَ عَلَى أَزْوَاجِهِمَا وَأَيْتَامٍ فِي حَجْرِهِمَا أَيُجْزِئُ ذَلِكَ عَنْهُمَا مِنَ الصَّدَقَةِ؟ قَالَتْ: فَخَرَجَ إِلَيْنَا بِلَالٌ، فَقَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَهُمَا أَجْرَانِ أَجْرُ الْقَرَابَةِ وَأَجْرُ الصَّدَقَةِ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ بِهَذِهِ السِّيَاقَةِ، وَتَفَرَّدَ مُسْلِمٌ رَحِمَهُ اللَّهُ بِإِخْرَاجِهِ مُخْتَصَرًا "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 8784 - على شرط البخاري ومسلم

Mustadrak Al Hakim 8785

Ziyad bin Abi Saudah narrates that Ubadah bin Samit, may Allah be pleased with him, was sitting by the eastern wall of Bait-ul-Muqaddas, weeping. Someone asked, "O Abu Al-Walid! Why are you weeping?" He replied, "Standing here, the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, told us that he saw Hell." **This hadith has a sahih (authentic) chain of narrators, but Imam Bukhari and Imam Muslim did not narrate it.**

" زیاد بن ابی سودہ بیان کرتے ہیں کہ حضرت عبادہ بن صامت رضی اللہ عنہ بیت المقدس کی مشرقی دیوار پر بیٹھے رو رہے تھے ، کسی نے کہا : اے ابوالولید ! آپ کیوں رو رہے ہیں ؟ انہوں نے فرمایا : یہاں پر کھڑے ہو کر رسول اللہ ﷺ نے ہمیں بتایا تھا کہ آپ ﷺ دوزخ کو دیکھ رہے ہیں ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Ziyad bin Abi Sauda bayan karte hain ki Hazrat Ubadah bin Samit (رضي الله تعالى عنه) Baitul Muqaddas ki mashriqi diwar par baithe ro rahe the, kisi ne kaha: Ae Abu Alwaleed! Aap kyun ro rahe hain? Unhon ne farmaya: Yahan par khde ho kar Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne hamen bataya tha ki aap (صلى الله عليه وآله وسلم) dozakh ko dekh rahe hain. ** Yeh hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullahi Alaih aur Imam Muslim Rahmatullahi Alaih ne isko naqal nahin kiya.

حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ بِمَكَّةَ حَرَسَهَا اللَّهُ تَعَالَى، ثَنَا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ الدِّمْيَاطِيُّ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، ثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ التَّنُوخِيُّ، عَنْ زِيَادِ بْنِ أَبِي سَوْدَةَ، قَالَ: "" كَانَ عُبَادَةُ بْنُ الصَّامِتِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَلَى سُورِ بَيْتِ الْمَقْدِسِ الشَّرْقِيِّ يَبْكِي، فَقَالَ بَعْضُهُمْ: مَا يُبْكِيكَ يَا أَبَا الْوَلِيدِ؟ فَقَالَ: «مَنْ هَاهُنَا، أَخْبَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ رَأَى جَهَنَّمَ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 8785 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 8786

Abu Sa'eed al-Khudri (may Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said, "It (the drink of the people of Hell) will be like boiling copper, (bubbling and boiling) like the bubbling of a mirage. When the inhabitant of Hell brings it near his mouth, the skin of his face will fall off into it." ** This hadith is sahih (authentic) in its chain of narration, but Imam Bukhari and Imam Muslim did not narrate it. **

" حضرت ابوسعید رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : پگھلے ہوئے تانبے کی طرح جوش مارتا ہوا پانی کی طرح ہو گا ، جب دوزخی اس کو اپنے منہ کے قریب کرے گا تو اس کے منہ کی کھال جھڑ کر اس میں گر جائے گی ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abu Saeed Raziallahu Anhu farmate hain keh Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: pighle hue tambay ki tarah josh marta hua pani ki tarah hoga jab dozaki usko apne munh ke kareeb karega to uske munh ki khal jhad kar usme gir jayegi. ** Ye hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullahi Alaih aur Imam Muslim Rahmatullahi Alaih ne isko naqal nahi kiya.

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ دَرَّاجٍ، عَنْ أَبِي الْهَيْثَمِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «مَاءٌ كَالْمُهْلِ كَعَكَرِ الزَّيْتِ فَإِذَا أُقْرِبَ إِلَى فِيهِ سَقَطَتْ فَرْوَةُ وَجْهِهِ فِيهِ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 8786 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 8787

Abdullah bin Shabal (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said, "Immoral people are the people of Hellfire." The Companions (may Allah be pleased with them) asked, "O Messenger of Allah, who are immoral people?" He (peace and blessings be upon him) replied, "Women." A man said, "O Messenger of Allah, aren't they our mothers, sisters, and daughters?" He (peace and blessings be upon him) said, "Yes, they are. But when something is given to them, they are not grateful and when they are tested, they are not patient." ** This Hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him), but the two Sheikhs (may Allah have mercy on them) did not narrate it.

" حضرت عبدالرحمن بن شبل رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : فساق دوزخی ہیں ، صحابہ کرام رضی اللہ عنہم نے پوچھا : یا رسول اللہ ﷺ فساق کون ہیں ؟ آپ ﷺ نے فرمایا : عورتیں ۔ ایک آدمی نے کہا : یا رسول اللہ ﷺ کیا وہ ہماری مائیں ، بہنیں اور بیٹیاں نہیں ہیں ؟ آپ ﷺ نے فرمایا : کیوں نہیں ۔ لیکن ان کو جب کچھ دیا جائے تو شکر ادا نہیں کرتیں ، اور جب ان پر آزمائش آئے تو صبر نہیں کرتیں ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abdur Rahman bin Shabl Radi Allaho Anhu farmate hain ke Rasool Allah ne irshad farmaya: Fasaq dozaki hain, Sahaba kiram Radi Allaho Anhum ne poocha: Ya Rasool Allah fasaq kon hain? Aap ne farmaya: Aurtain. Ek aadmi ne kaha: Ya Rasool Allah kya wo hamari mayen, behnen aur betiyan nahin hain? Aap ne farmaya: Kyon nahin. Lekin un ko jab kuch diya jaye to shukar ada nahin karti, aur jab un per azmaish aaye to sabar nahin karti. ** Ye hadees Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ke meyar ke mutabiq sahih hai lekin Shaikhain rehmatullah alaihema ne is ko naqal nahin kiya.

أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عِصْمَةَ الْعَدْلُ، ثَنَا السَّرِيُّ بْنُ خُزَيْمَةَ، ثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثَنَا هِشَامٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي رَاشِدٍ الْحُبْرَانِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ شِبْلٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: «إِنَّ الْفُسَّاقَ هُمْ أَهْلُ النَّارِ» قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ وَمَا الْفُسَّاقُ؟ قَالَ: «النِّسَاءُ» قَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَلَيْسَ أُمَّهَاتِنَا وَأَخَوَاتِنَا وَأَزْوَاجَنَا؟ قَالَ: «بَلَى، وَلَكِنَّهُنَّ إِذَا أُعْطِينَ لَمْ يَشْكُرْنَ وَإِذَا ابْتُلِينَ لَمْ يَصْبِرْنَ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 8787 - على شرط البخاري ومسلم

Mustadrak Al Hakim 8788

Tufayl ibn Ubayy ibn Ka'b (may Allah be pleased with him) narrates from his father (who said): Once, we were offering the Zuhr prayer behind the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him). People were standing in rows behind him. We saw that the Prophet (peace and blessings be upon him) was holding something and stepped back a little, so the people also stepped back. Then, the Prophet (peace and blessings be upon him) stepped back a second time, and the people again stepped back. I said, "O Messenger of Allah, we saw you do something during the prayer today that we have never seen you do before." The Prophet (peace and blessings be upon him) said, "Paradise was presented to me in all its beauty and splendor, and I intended to take a bunch of its grapes. If I had taken it, all creatures between heaven and earth would have eaten from it, and it would not have diminished. Then, something was placed as a barrier between me and it. Then, Hellfire was presented to me, and when I felt its heat, I stepped back. I saw a large number of women in it." It was said, "Why is that?" He (peace and blessings be upon him) replied, "Because they betray secrets when they are confided in them, they are insistent when they ask for something, they are stingy when something is requested from them, and they are ungrateful when something is given to them." And I saw 'Amr ibn Luhay dragging his intestines in Hellfire, and closely associated with him was al-Mu'tab ibn Qaysar al-Khuza'i. Mu'tab said, "O Messenger of Allah, is there any danger to me because of the resemblance (in name) as he is my father?" He (peace and blessings be upon him) replied, "No, you are a believer, and he was a disbeliever. He was the first person to introduce idol worship to the Arabs." **This Hadith has a Sahih (authentic) chain of narration, but Imam Bukhari and Imam Muslim did not narrate it.**

" حضرت طفیل ابن ابی بن کعب رضی اللہ عنہ اپنے والد سے روایت کرتے ہیں ( وہ فرماتے ہیں کہ ) ایک دفعہ کا ذکر ہے کہ ہم رسول اللہ ﷺ کے ہمراہ ظہر کی نماز ادا کر رہے تھے ، لوگ آپ ﷺ کے پیچھے صفوں میں موجود تھے ، ہم نے دیکھا کہ حضور ﷺ کسی چیز کو پکڑ رہے ہیں ، اس کو لے کر آپ تھوڑا پیچھے ہٹے ، لوگ بھی پیچھے ہٹ گئے ، حضور ﷺ دوسری بار پھر پیچھے ہٹے ، لوگ بھی پیچھے ہٹ گئے ، میں نے عرض کی : یا رسول اللہ ﷺ ہم نے آج آپ کو نماز کے دوران ایسا عمل کرتے دیکھا ہے کہ اس سے پہلے آپ کو ایسا کرتے کبھی نہیں دیکھا ، آپ ﷺ نے فرمایا : میرے سامنے جنت تمام خوبصورتی اور شادابی کے ساتھ پیش کی گئی ، میں نے اس کے انگوروں کے خوشوں میں سے ایک خوشہ لینے کا ارادہ کیا تھا ، اگر میں وہ لے لیتا تو زمین و آسمان کے درمیان والی تمام مخلوق اس کو کھاتی ، وہ تب بھی کم نہ ہوتا ، پھر میرے اور اس کے درمیان کوئی چیز حائل کر دی گئی ۔ پھر مجھ پر دوزخ پیش کی گئی ، جب میں نے اس کی گرمائش کو محسوس کیا تو پیچھے ہٹ گیا ، میں نے اس میں زیادہ تعداد عورتوں کی دیکھی ، اس کی وجہ یہ ہے کہ اگر ان کو کوئی راز بتا دیا جائے تو یہ اس کو فاش کر دیتی ہیں ، اگر یہ کچھ مانگتی ہیں تو بہت زیادہ ضد کرتی ہیں اور اگر ان سے کوئی چیز مانگی جائے تو بخل سے کام لیتی ہیں ، جب ان کو کچھ دیا جائے تو شکر نہیں کرتیں ، اور میں نے اس میں عمرو بن لحی کو دیکھا وہ دوزخ میں اپنی آنتیں گھسیٹتا پھر رہا تھا ، اور معبد بن اکثم خزاعی اس کے ساتھ بہت زیادہ ملتا جلتا ہے ۔ حضرت معبد نے عرض کی : یا رسول اللہ ﷺ اس کی مشابہت کی وجہ سے مجھے کوئی خطرہ ہے ؟ وہ تو میرا والد ہے ، آپ ﷺ نے فرمایا : نہیں ، تم مومن ہو ، وہ کافر ہے ۔ وہ سب سے پہلا شخص ہے جس نے اہل عرب کو بتوں کی عبادت سے روشناس کروایا ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Tufail ibn Abi bin Kaab razi Allah anhu apne walid se riwayat karte hain ( woh farmate hain ki ) aik dafa ka zikr hai ki hum Rasul Allah ﷺ ke hamrah Zuhr ki namaz ada kar rahe the, log ap ﷺ ke peeche safo mein mojood the, humne dekha ki Huzoor ﷺ kisi cheez ko pakad rahe hain, is ko lekar ap thoda peeche hate, log bhi peeche hat gaye, Huzoor ﷺ dusri bar phir peeche hate, log bhi peeche hat gaye, main ne arz ki : Ya Rasul Allah ﷺ humne aaj ap ko namaz ke doran aisa amal karte dekha hai ki is se pehle ap ko aisa karte kabhi nahin dekha, ap ﷺ ne farmaya : Mere samne jannat tamam khoobsurati aur shadabi ke sath pesh ki gayi, main ne is ke angooron ke khushon mein se aik khusha lene ka irada kiya tha, agar main woh le leta to zameen o asman ke darmiyaan wali tamam makhlooq is ko khati, woh tab bhi kam na hota, phir mere aur is ke darmiyaan koi cheez hail kar di gayi . Phir mujh par dozakh pesh ki gayi, jab main ne is ki garmaish ko mehsoos kiya to peeche hat gaya, main ne is mein zyada tadad auraton ki dekhi, is ki wajah yeh hai ki agar in ko koi raaz bataya jaye to yeh is ko faash kar deti hain, agar yeh kuchh mangti hain to bahut zyada zid karti hain aur agar in se koi cheez mangi jaye to bukhl se kaam leti hain, jab in ko kuchh diya jaye to shukr nahin karti, aur main ne is mein Amr bin Lahi ko dekha woh dozakh mein apni aanten ghasitta phir raha tha, aur Maabad bin Aktham Khazaai is ke sath bahut zyada milta julta hai . Hazrat Maabad ne arz ki : Ya Rasul Allah ﷺ is ki musha Bahat ki wajah se mujhe koi khatra hai ? woh to mera walid hai, ap ﷺ ne farmaya : nahin, tum momin ho, woh kafir hai . Woh sab se pehla shakhs hai jis ne ahl Arab ko buton ki ibadat se roshnaas karwaya . ** Yeh hadees sahih al isnad hai lekin Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ne is ko naqal nahin kiya .

أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ حَمْدَانَ الْجَلْابُ، بِهَمَدَانَ، ثَنَا هِلَالُ بْنُ الْعَلَاءِ الرَّقِّيُّ، ثَنَا أَبِي، ثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، عَنِ الطُّفَيْلِ بْنِ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ، عَنْ أَبِيهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: بَيْنَا نَحْنُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي صَلَاةِ الظُّهْرِ وَالنَّاسُ فِي الصُّفُوفِ خَلْفَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَرَأَيْنَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَتَنَاوَلُ شَيْئًا فَجَعَلَ يَتَنَاوَلُهُ فَتَأَخَّرَ وَتَأَخَّرَ النَّاسُ، ثُمَّ تَأَخَّرَ الثَّانِيَةَ فَتَأَخَّرَ النَّاسُ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ رَأَيْنَاكَ صَنَعْتَ الْيَوْمَ شَيْئًا مَا كُنْتَ تَصْنَعُهُ فِي الصَّلَاةِ، فَقَالَ: «إِنَّهُ عُرِضَتْ عَلَيَّ الْجَنَّةُ بِمَا فِيهَا مِنَ الزَّهْرَةِ وَالنَّضْرَةِ فَتَنَاوَلْتُ قِطْفًا مِنْ عِنَبِهَا وَلَوْ أَخَذْتُهُ لَأَكَلَ مِنْهُ مَنْ بَيْنَ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ لَا يُنْقِصُونَهُ، فَحِيلَ بَيْنِي وَبَيْنَهُ وَعُرِضَتْ عَلَيَّ النَّارُ فَلَمَّا وَجَدْتُ سَفْعَتَهَا تَأَخَّرْتُ عَنْهَا، وَأَكْثَرُ مَنْ رَأَيْتُ فِيهَا مِنَ النِّسَاءِ، إِنِ ائْتُمِنَّ أَفْشَيْنَ، وَإِنْ سَأَلْنَ أَلْحَفْنَ، وَإِذَا سُئِلْنَ بَخِلْنَ، وَإِذَا أُعْطِينَ لَمْ يَشْكُرْنَ، وَرَأَيْتُ فِيهَا عَمْرَو بْنَ لُحَيٍّ يَجُرُّ قُصْبَهُ فِي النَّارِ، وَأَشْبَهُ مَنْ رَأَيْتُ بِهِ مَعْبَدُ بْنُ أَكْثَمَ الْخُزَاعِيُّ» فَقَالَ مَعْبَدٌ: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَتَخْشَى عَلَيَّ مِنْ شَبَهِهِ فَإِنَّهُ وَالِدِي؟ فَقَالَ: «لَا أَنْتَ مُؤْمِنٌ وَهُوَ كَافِرٌ، وَهُوَ أَوَّلُ مَنْ حَمَلَ الْعَرَبَ عَلَى عِبَادَةِ الْأَصْنَامِ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 8788 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 8789

Abu Huraira reported: The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, “Hellfire was displayed before me and I saw Amr ibn Luhay ibn Qam’ah ibn Khindif, the father of Amr, dragging his intestines in the Fire. He was the first to change the religion of Abraham, peace be upon him, and he released animals in the name of idols.” It closely resembled Aktham ibn Abi al-Jaun and he said, “O Messenger of Allah, is there any harm in my resemblance to him?” The Prophet said, “No, you are a Muslim and he was a disbeliever.” **Source:** Ṣaḥīḥ Muslim 2803

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : مجھ پر دوزخ پیش کی گئی ، میں نے اس میں عمرو بن لحی بن قمعہ بن خندف ابوعمرو کو دیکھا وہ آگ میں اپنی آنتیں گھسیٹتا پھر رہا تھا ، یہ وہ پہلا شخص ہے جس نے بتوں کے نام پر جانور چھوڑے اور حضرت ابراہیم علیہ السلام کے مذہب کو تبدیل کیا ، اور وہ اکثم بن ابی الجون سے بہت ملتا جلتا ہے ، یہ سن کر اکثم نے کہا : یا رسول اللہ ﷺ کیا اس کے ساتھ مشابہت سے مجھے کوئی نقصان ہے ؟ آپ ﷺ نے فرمایا : نہیں ، تم مسلمان ہو ، وہ کافر ہے ۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) farmate hain keh Rasul Allah SAW ne irshad farmaya: mujh per dozakh pesh ki gayi, main ne usme Amr bin Lahi bin Qama bin Khandaf Abu Amr ko dekha woh aag mein apni aanten ghaseetta phir raha tha, yeh woh pehla shakhs hai jisne buton ke naam per janwar chhore aur Hazrat Ibrahim Alaihissalam ke mazhab ko tabdeel kiya, aur woh Aktham bin Abi Al-Joon se bahut milta julta hai, yeh sunkar Aktham ne kaha: Ya Rasul Allah SAW kya iske sath mushabih se mujhe koi nuqsan hai? Aap SAW ne farmaya: nahi, tum musalman ho, woh kafir hai.

أَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الْوَزِيرِ، ثَنَا أَبُو حَاتِمٍ الرَّازِيُّ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِيُّ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «عُرِضَتْ عَلَيَّ النَّارُ فَرَأَيْتُ فِيهَا عَمْرَو بْنَ لُحَيِّ بْنِ قَمَعَةَ بْنِ خِنْدِفَ أَبُو عَمْرٍو وَهُوَ يَجُرُّ قُصْبَهُ فِي النَّارِ، وَهُوَ أَوَّلُ مَنْ سَيَّبَ السَّوَائِبَ وَغَيَّرَ عَهْدَ إِبْرَاهِيمَ عَلَيْهِ السَّلَامُ، وَأَشْبَهُ مَنْ رَأَيْتُ بِهِ أَكْثَمُ بْنُ أَبِي الْجَوْنِ» قَالَ: فَقَالَ أَكْثَمُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ يَضُرُّنِي شَبَهُهُ؟ قَالَ: «لَا إِنَّكَ مُسْلِمٌ وَإِنَّهُ كَافِرٌ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 8789 - على شرط مسلم

Mustadrak Al Hakim 8790

Abu Saeed Khudri (may Allah be pleased with him) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "On the Day of Judgement, the disbeliever will be confronted with his deeds and made to feel ashamed. He will deny and argue. It will be said to him, 'Your neighbors are testifying against you.' He will say, 'They are lying.' Then it will be said, 'Your family and your relatives are testifying against you.' He will say, 'They are all lying too.' Then it will be said, 'Swear an oath.' So, he will swear an oath. Then Allah will make him silent, and the tongue of that person will testify against him, and he will be driven to Hell." **This hadith has a sahih (authentic) chain of narration, but Imam Bukhari and Imam Muslim did not narrate it.**

" حضرت ابوسعید رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : قیامت کے دن کافر کو اس کے عمل کی وجہ سے شرم دلائی جائے گی ، وہ انکار کرے گا اور جھگڑا کرے گا ، اس کو کہا جائے گا ، تیرے پڑوسی تیرے خلاف گواہی دے رہے ہیں ، وہ کہے گا : جھوٹ بول رہے ہیں ، پھر اس کو کہا جائے گا : تیرے گھر والے اور تیرے خاندان والے تیرے خلاف گواہی دے رہے ہیں ، وہ کہے گا : یہ سب بھی جھوٹ بول رہے ہیں ، پھر ان سے کہا جائے گا کہ تم قسم اٹھاؤ ، وہ قسم اٹھا لیں گے ، پھر اللہ تعالیٰ ان کو خاموش کروا دے گا ، اور اس بندے کی زبان اس کے خلاف گواہی دے گی ، اور وہ دوزخ میں چلا جائے گا ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abusaid (رضي الله تعالى عنه) farmate hain ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Qayamat ke din kafir ko uske amal ki wajah se sharm dilai jayegi, woh inkar karega aur jhagda karega, usko kaha jayega, tere padosi tere khilaf gawahi de rahe hain, woh kahega: jhoot bol rahe hain, phir usko kaha jayega: tere ghar wale aur tere khandan wale tere khilaf gawahi de rahe hain, woh kahega: ye sab bhi jhoot bol rahe hain, phir unse kaha jayega ki tum qasam uthao, woh qasam utha lenge, phir Allah Ta'ala unko khamosh karwa dega, aur us bande ki zaban uske khilaf gawahi degi, aur woh dozakh mein chala jayega. ** ye hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullahi Alaih aur Imam Muslim Rahmatullahi Alaih ne isko naqal nahin kiya.

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ الْخَوْلَانِيُّ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ دَرَّاجٍ، عَنْ أَبِي الْهَيْثَمِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: "" إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ عُيِّرَ الْكَافِرُ بِعَمَلِهِ فَجَحَدَ وَخَاصَمَ، فَيُقَالُ لَهُ: جِيرَانُكَ يَشْهَدُونَ عَلَيْكَ، فَيَقُولُ: كَذَبُوا، فَيُقَالُ: أَهْلُكُ وَعَشِيرَتُكَ، فَيَقُولُ: كَذَبُوا، فَيُقَالُ: احْلِفُوا، فَيَحْلِفُونَ ثُمَّ يُصْمِتُهُمُ اللَّهُ، وَيَشْهَدُ عَلَيْهِمْ أَلْسِنَتُهُمْ فَيُدْخِلُهُمُ النَّارَ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 8790 - على شرط مسلم

Mustadrak Al Hakim 8791

Abdullah bin Qais (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Verily, the people of Hellfire will cry, (and the amount of their tears will be so much that) if you were to sail a ship in their tears, you could sail it, and instead of tears, blood will come out of their eyes.” ** This hadith is sahih (authentic) in its chain of narration, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.

" حضرت عبداللہ بن قیس رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : بے شک دوزخی لوگ روئیں گے ، ( ان کے آنسوؤں کی مقدار اتنی زیادہ ہو گی کہ ) اگر ان کے آنسوؤں میں کشتی چلانا چاہو تو چلائی جا سکے گی ، اور آنسوؤں کی بجائے ان كی آنكھوں سے خون نكلے گا ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abdullah bin Qais (رضي الله تعالى عنه) farmate hain keh Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Be shak dozaki log royenge, (un ke aansuon ki miqdar itni zyada ho gi keh) agar un ke aansuon mein kashti chalana chaho to chalai ja sake gi, aur aansuon ki bajaye un ki aankhon se khoon nikle ga. ** Yeh hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne is ko naqal nahin kiya.

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ الْعَدْلُ، ثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، وَمُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ، قَالَا: ثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ، ثَنَا سَلَّامُ بْنُ مِسْكِينٍ، قَالَ: حَدَّثَ أَبُو بُرْدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قَيْسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «إِنَّ أَهْلَ النَّارِ لَيَبْكُونَ حَتَّى لَوْ أُجْرِيَتِ السُّفُنُ فِي دُمُوعِهِمْ لَجَرَتْ، وَإِنَّهُمْ لَيَبْكُونَ الدَّمَ يَعْنِي مَكَانَ الدَّمْعِ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 8791 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 8792

Abu Huraira reported: The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, “If seven pregnant camels laden with their fat were cast from the edge of Hellfire, they would not reach the bottom for seventy years.”

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے ارشاد فرمایا : اگر سات حاملہ اونٹنیاں ان کی چربیوں سے سمیت لے کر دوزخ کے اوپر کے کنارے سے پھینکے جائیں تو وہ ستر سال تک بھی اس کی گہرائی تک نہیں پہنچ سکیں گے ۔

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) farmate hain ki Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Agar saat hamil ounthnian un ki charbion se samet lekar dozakh ke upar ke kinare se phenke jayen to wo sattar saal tak bhi us ki gehrai tak nahin pohanch sakenge.

أَخْبَرَنَا الْأُسْتَاذُ أَبُو الْوَلِيدِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، ثَنَا أَبُو قُتَيْبَةَ، ثَنَا فَرْقَدُ بْنُ الْحَجَّاجِ أَبُو نَصْرٍ، ثَنَا عُقْبَةُ بْنُ أَبِي الْحَسْنَاءِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «لَوْ أُخِذَ سَبْعُ خَلِفَاتٍ بِشُحُومِهِنَّ فَيُلْقَيْنَ مِنْ شَفِيرِ جَهَنَّمَ مَا انْتَهَيْنَ إِلَى آخِرِهَا سَبْعِينَ عَامًا» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 8792 - سنده صالح

Mustadrak Al Hakim 8793

Abdullah bin Mas'ood (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "Al-buraq was brought to me, and I rode behind Jibril (Gabriel), peace be upon him. He took us and ascended. When he rose, his feet rose too, and when he descended, his hands were raised. He took us to a dark and foul-smelling place. Then, when we reached a pleasant land, I said: 'O Jibril, we passed through a dark and foul-smelling place, then we came to this fragrant place. What are these places?' Jibril (peace be upon him) said: 'That was the land of Hell, and this is the place of Paradise.' You (peace and blessings be upon him) said: 'I reached a man who was standing in prayer, and he asked: 'O Jibril, who is with you?' Jibril (peace be upon him) said: 'This is your brother Muhammad (peace and blessings be upon him).' He welcomed me and prayed for blessings for me, and said to me: 'Ask for ease for your Ummah.' I asked: 'Jibril, who is this?' Jibril (peace be upon him) replied: 'This is your brother Isa (Jesus), son of Maryam (peace be upon him).' Then we moved on. I heard the voices of some people, and I came to one of them. He said: 'O Jibril, who is this?' Jibril (peace be upon him) said: 'This is your brother Muhammad (peace and blessings be upon him).' He also welcomed me and prayed for blessings for me, and said to me: 'Ask for ease for your Ummah.' I asked: 'O Jibril, who is this?' Jibril (peace be upon him) replied: 'This is your brother Musa (Moses) (peace be upon him).' I asked: 'What was the sound of their voices that I heard?' Jibril (peace be upon him) said: 'They were conversing with their Lord.' I asked: 'With their Lord?' Jibril said: 'Yes, that is why the intensity of their nature is quite justified.' We moved further and saw some lamps lit. I asked: 'Jibril, what is this?' Jibril (peace be upon him) replied: 'This is the tree of your father Ibrahim (Abraham) (peace be upon him). Do you want to go near it?' I said: 'Yes.' We were brought near it. He welcomed me and prayed for blessings for me. Then we moved on and reached Bait al-Maqdis (Jerusalem), and we tied Al-buraq where the prophets used to tie their animals. Then I entered the mosque, and there were all the prophets whose names have been mentioned, and those whose names have not been mentioned were also present. I led them all in prayer, except for three: Ibrahim (Abraham), Musa (Moses), and Isa (Jesus) (peace be upon them all). **Abu Hamzah al-Ma'oori is unique in narrating this hadith. The opinions of our Imams differ regarding it. It contains additions that Imam al-Bukhari and Imam Muslim (may Allah have mercy on them) did not include in their narrations of al-Mi'raj.**

" حضرت عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : میرے پاس براق لایا گیا ، میں جبریل امین علیہ السلام کے پیچھے اس پر سوار ہو گیا ، وہ ہمیں لے کر روانہ ہوا ، وہ جب اوپر اٹھتا تو اس کے پاؤں بھی اوپر اٹھتے ، اور جب وہ نیچے آتا تو اس کے ہاتھ بلند ہوتے ، یہ ہمیں ایک تاریک اور بدبودار جگہ لے گیا ، پھر جب ہم خوشگوار زمین میں پہنچے تو میں نے کہا : اے جبریل ہم پہلے تاریک اور بدبودار جگہ سے گزرے پھر اس خوشبودار مقام پر آ گئے ، یہ کون سے مقامات ہیں ؟ حضرت جبریل امین علیہ السلام نے کہا : وہ دوزخ کی زمین تھی اور یہ جنت کی جگہ ہے ۔ آپ ﷺ نے فرمایا : میں ایک آدمی کے پاس پہنچا وہ کھڑا نماز پڑھ رہا تھا ، اس نے پوچھا : اے جبریل ! یہ تیرے ساتھ کون ہیں ؟ حضرت جبریل امین علیہ السلام نے کہا : یہ آپ کے بھائی محمد ﷺ ہیں ، انہوں نے خوش آمدید کہا اور میرے لئے برکت کی دعا کی ، اور مجھ سے کہا : آپ اپنی امت کے لئے آسانی مانگنا ، میں نے پوچھا : جبریل ! یہ کون ہیں ؟ جبریل امین علیہ السلام نے بتایا کہ وہ آپ کے بھائی حضرت عیسیٰ بن مریم علیہ السلام ہیں ، پھر آگے بڑھ گئے ، میں نے کچھ لوگوں کی آوازیں سنی ، میں ان میں سے ایک آدمی کے پاس آیا ، اس نے کہا : اے جبریل علیہ السلام ، یہ کون ہیں ؟ حضرت جبریل امین علیہ السلام نے کہا : یہ آپ کے بھائی محمد ﷺ ہیں ، انہوں نے بھی خوش آمدید کہا ، اور میرے لئے برکت کی دعا فرمائی ، اور مجھ سے کہا : اپنی امت کے لئے آسانی مانگنا ، میں نے پوچھا اے جبریل ! یہ کون ہے ؟ حضرت جبریل علیہ السلام نے بتایا کہ یہ آپ کے بھائی حضرت موسیٰ علیہ السلام ہیں ۔ میں نے کیا ۔ ان کی آواز جو آ رہی تھی وہ کیا تھی ؟ حضرت جبریل امین علیہ السلام نے کہا : وہ اپنے رب سے ہم کلام ہو رہے تھے ، میں نے پوچھا : اپنے رب سے ؟ جبریل نے کہا : جی ہاں ۔ اس وجہ سے ان کی طبیعت کی شدت بالکل بجا ہے ، ہم مزید آگے بڑھ گئے ، ہم نے کچھ قندیلیں روشن دیکھیں ، میں نے پوچھا : جبریل ! یہ کیا ہے ؟ حضرت جبریل امین علیہ السلام نے بتایا کہ آپ کے دادا حضرت ابراہیم علیہ السلام کا درخت ہے ، کیا آپ اس کے قریب جانا چاہتے ہیں ؟ میں نے کہا : جی ہاں ۔ ہمیں ان کے قریب کر دیا گیا ، انہوں نے مجھے خوش آمدید کہا اور میرے لئے برکت کی دعا کی ، پھر ہم آگے بڑھ گئے اور بیت المقدس پہنچ گئے ، اور جہاں پر انبیاء کرام علیہم السلام اپنے جانور باندھا کرتے تھے وہاں پر ہم نے براق کو باندھا ، پھر میں مسجد میں داخل ہو گیا ، وہاں پر تمام انبیاء کرام موجود تھے جن کے نام بیان کئے گئے ہیں وہ بھی موجود تھے اور جن کے نام نہیں بیان کئے گئے وہ بھی وہاں موجود تھے ، میں نے ان سب کو نماز پڑھائی سوائے تین لوگوں کے ۔ حضرت ابراہیم علیہ السلام ، حضرت موسیٰ علیہ السلام ، حضرت عیسیٰ علیہ السلام ۔ ٭٭ ابوحمزہ میمون الاعور اس حدیث کو روایت کرنے میں منفرد ہیں ۔ ہمارے ائمہ کے اقوال اس بارے میں مختلف ہیں ، اس میں وہ اضافے موجود ہیں جن کو امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے ذکر معراج میں نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abdullah bin Masood (رضي الله تعالى عنه) farmate hain ki Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Mere pass Buraq laya gaya, main Jibrail Ameen Alaihissalam ke peeche is par sawaar ho gaya, woh hamen lekar rawana hua, woh jab upar uthta to iske pair bhi upar uthte, aur jab woh neeche aata to iske hath buland hote, yeh hamen ek tareek aur badbudar jaga le gaya, phir jab hum khushgawar zameen mein pahunche to maine kaha: Aye Jibrail hum pehle tareek aur badbudar jaga se guzre phir is khushbudar maqam par aa gaye, yeh kon se maqamat hain? Hazrat Jibrail Ameen Alaihissalam ne kaha: Woh dozakh ki zameen thi aur yeh jannat ki jaga hai. Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Main ek aadmi ke pass pahuncha woh khara namaz padh raha tha, usne poocha: Aye Jibrail! Yeh tere sath kon hain? Hazrat Jibrail Ameen Alaihissalam ne kaha: Yeh aapke bhai Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم) hain, unhonne khush aamadeed kaha aur mere liye barkat ki dua ki, aur mujhse kaha: Aap apni ummat ke liye aasani mangna, maine poocha: Jibrail! Yeh kon hain? Jibrail Ameen Alaihissalam ne bataya ki woh aapke bhai Hazrat Isa bin Maryam Alaihissalam hain, phir aage badh gaye, maine kuchh logon ki awaazein sunin, main un mein se ek aadmi ke pass aaya, usne kaha: Aye Jibrail Alaihissalam, yeh kon hain? Hazrat Jibrail Ameen Alaihissalam ne kaha: Yeh aapke bhai Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم) hain, unhon ne bhi khush aamadeed kaha, aur mere liye barkat ki dua farmai, aur mujhse kaha: Apni ummat ke liye aasani mangna, maine poocha aye Jibrail! Yeh kon hai? Hazrat Jibrail Alaihissalam ne bataya ki woh aapke bhai Hazrat Musa Alaihissalam hain. Maine kya. Unki awaz jo aa rahi thi woh kya thi? Hazrat Jibrail Ameen Alaihissalam ne kaha: Woh apne Rab se hum kalam ho rahe the, maine poocha: Apne Rab se? Jibrail ne kaha: Ji haan. Is wajah se unki tabiyat ki shiddat bilkul baja hai, hum mazeed aage badh gaye, humne kuchh qandeelen roshan dekhin, maine poocha: Jibrail! Yeh kya hai? Hazrat Jibrail Ameen Alaihissalam ne bataya ki aapke dada Hazrat Ibrahim Alaihissalam ka darakht hai, kya aap iske qareeb jana chahte hain? Maine kaha: Ji haan. Hamen inke qareeb kar diya gaya, unhonne mujhe khush aamadeed kaha aur mere liye barkat ki dua ki, phir hum aage badh gaye aur Baitul Muqaddas pahunch gaye, aur jahan par Anbiya Kiraam Alaihimussalam apne jaanwar bandha karte the wahan par humne Buraq ko bandha, phir main masjid mein dakhil ho gaya, wahan par tamam Anbiya Kiraam maujood the jin ke naam bayan kiye gaye hain woh bhi maujood the aur jin ke naam nahin bayan kiye gaye woh bhi wahan maujood the, maine in sab ko namaz parhayi siwaye teen logon ke. Hazrat Ibrahim Alaihissalam, Hazrat Musa Alaihissalam, Hazrat Isa Alaihissalam. ** Abu Hamza Maimoon Al-Aawar is hadees ko riwayat karne mein munfarid hain. Hamare Aimmah ke aqwal is bare mein mukhtalif hain, is mein woh izafe maujood hain jin ko Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne Zikr Miraj mein naql nahin kiya.

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ الْعَدْلُ، ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ شَبِيبٍ، ثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ التَّيْمِيُّ، ثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، ثَنَا أَبُو حَمْزَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " أُتِيتُ بِالْبُرَاقِ فَرَكِبْتُ خَلْفَ جِبْرِيلَ عَلَيْهِ السَّلَامُ، فَسَارَ بِنَا إِذَا ارْتَفَعَ ارْتَفَعَتْ رِجْلَاهُ، وَإِذَا هَبَطَ ارْتَفَعَتْ يَدَاهُ، قَالَ: فَسَارَ بِنَا فِي أَرْضٍ غُمَّةٍ مُنْتِنَةٍ حَتَّى أَفْضَيْنَا إِلَى أَرْضٍ فَيْحَاءَ طَيْبَةٍ، فَقُلْتُ: يَا جِبْرِيلُ إِنَّا كُنَّا نَسِيرُ فِي أَرْضٍ غُمَّةٍ مُنْتِنَةٍ، ثُمَّ أَفْضَيْنَا إِلَى أَرْضٍ فَيْحَاءَ طَيْبَةٍ، قَالَ: تِلْكَ أَرْضُ النَّارِ وَهَذِهِ أَرْضُ الْجَنَّةِ، قَالَ: فَأَتَيْتُ عَلَى رَجُلٍ قَائِمٍ يُصَلِّي، فَقَالَ: مَنْ هَذَا مَعَكَ يَا جِبْرِيلُ؟ قَالَ: هَذَا أَخُوكَ مُحَمَّدٌ فَرَحَّبَ بِي وَدَعَا لِي بِالْبَرَكَةِ، وَقَالَ: سَلْ لِأُمَّتِكَ الْيُسْرَ، فَقُلْتُ: مَنْ هَذَا يَا جِبْرِيلُ؟ فَقَالَ: هَذَا أَخُوكَ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ عَلَيْهِ الصَّلَاةُ وَالسَّلَامُ، قَالَ: فَسِرْنَا فَسَمِعْتُ صَوْتًا وَتَذَمُّرًا فَأَتَيْنَا عَلَى رَجُلٍ، فَقَالَ: مَنْ هَذَا يَا جِبْرِيلُ؟ قَالَ: هَذَا أَخُوكَ مُحَمَّدٌ فَرَحَّبَ بِي وَدَعَا لِي بِالْبَرَكَةِ، وَقَالَ: سَلْ لِأُمَّتِكَ الْيُسْرَ فَقُلْتُ: مَنْ هَذَا يَا جِبْرِيلُ؟ فَقَالَ: هَذَا أَخُوكَ مُوسَى، قُلْتُ: عَلَى مَنْ كَانَ تَذَمُّرُهُ وَصَوْتُهُ؟ قَالَ: عَلَى رَبِّهِ، قُلْتُ: عَلَى رَبِّهِ؟ قَالَ: نَعَمْ، قَدْ عُرِفَ ذَلِكَ مِنْ حِدَّتِهِ، قَالَ: ثُمَّ سِرْنَا فَرَأَيْنَا مَصَابِيحَ وُضُوءًا، قَالَ: قُلْتُ: مَا هَذَا يَا جِبْرِيلُ؟ قَالَ: هَذِهِ شَجَرَةُ أَبِيكَ إِبْرَاهِيمَ عَلَيْهِ الصَّلَاةُ وَالسَّلَامُ أَتَدْنُو مِنْهَا؟ قُلْتُ: نَعَمْ، فَدَنَوْنَا فَرَحَّبَ بِي وَدَعَا لِي بِالْبَرَكَةِ، ثُمَّ مَضَيْنَا حَتَّى أَتَيْنَا بَيْتَ الْمَقْدِسِ فَرَبَطْتُ الدَّابَّةَ بِالْحَلْقَةِ الَّتِي يَرْبُطُ بِهَا الْأَنْبِيَاءُ ثُمَّ دَخَلْتُ الْمَسْجِدَ، فَنُشِرَتْ لِيَ الْأَنْبِيَاءُ مَنْ سَمَّى اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ مِنْهُمْ وَمَنْ لَمْ يُسَمِّ، فَصَلَّيْتُ بِهِمْ إِلَّا هَؤُلَاءِ النَّفْرِ الثَّلَاثَةِ إِبْرَاهِيمَ وَمُوسَى وَعِيسَى عَلَيْهِمُ الصَّلَاةُ وَالسَّلَامُ «هَذَا حَدِيثٌ تَفَرَّدَ بِهِ أَبُو حَمْزَةَ مَيْمُونٌ الْأَعْوَرُ، وَقَدِ اخْتَلَفتْ أَقَاوِيلُ أَئِمَّتِنَا فِيهِ وَقَدْ أَتَى بِزِيَادَاتٍ لَمْ يُخْرِجْهَا الشَّيْخَانِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا فِي ذِكْرِ الْمِعْرَاجِ»

Mustadrak Al Hakim 8794

Abu Burda narrates from his father that the Holy Prophet ﷺ said: "My Ummah will be gathered in three groups. One group will enter Paradise without any reckoning. Another group will be subject to light and easy reckoning. And there will be a group that will come carrying their sins on their backs like huge mountains. Allah Almighty will ask them, although He knows everything very well, 'Who are these people?' It will be said, 'These are your servants.' Allah Almighty will say, 'These are My servants who did not associate anyone with Me in worship, even though they have a heap of sins and mistakes. Remove their sins and place them upon the Jews and Christians and admit them into Paradise by My Mercy.'" **(This Hadith has a Sahih chain of narrators according to Imam Muslim's criteria, but Imam Bukhari and Imam Muslim have not narrated it.)**

" حضرت ابوبردہ اپنے والد سے روایت کرتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے ارشاد فرمایا : میری امت کا تین گروہوں میں حشر ہو گا ، ایک جماعت بغیر حساب کے جنت میں داخل ہو گی ، ایک جماعت سے ہلکا پھلکا حساب لیا جائے گا ، اور ایک اور جماعت ہو گی وہ اپنی پشت پر بلند و بالا پہاڑوں کی مانند گناہ لے کر آئیں گے ، اللہ تعالیٰ ان سے پوچھے گا حالانکہ وہ سب کچھ بہت اچھی طرح خود جانتا ہے ، اللہ تعالیٰ فرمائے گا : یہ میرا وہ بندہ ہے جس نے میرے ساتھ کسی کو شریک نہیں ٹھہرایا تھا ، اگرچہ ان کی پشت پر گناہوں اور خطاؤں کا انبار موجود ہے ، لیکن ان کے گناہ ان سے ہٹا کر یہودیوں اور نصرانیوں پر ڈال دیئے جائیں اور اس کو میری رحمت سے جنت میں داخل کر دو ۔ ٭٭ یہ حدیث امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abu Burda apne walid se riwayat karte hain ki Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Meri ummat ka teen girohon mein hashr hoga, ek jamaat baghair hisab ke jannat mein dakhil hogi, ek jamaat se halka phulka hisab liya jayega, aur ek aur jamaat hogi woh apni pusht par buland o bala paharon ki manind gunah le kar ayenge, Allah Ta'ala unse poochega halanki woh sab kuchh bahut achhi tarah khud janta hai, Allah Ta'ala farmayega: Ye mera woh banda hai jisne mere sath kisi ko sharik nahin thahraya tha, agarche unki pusht par gunahon aur khataon ka anbar maujood hai, lekin unke gunah unse hata kar yahudiyon aur nasaraniyon par daal diye jayen aur isko meri rahmat se jannat mein dakhil kar do. ** Ye hadees Imam Muslim rehmatullahi alaihi ke miyaar ke mutabiq sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari rehmatullahi alaihi aur Imam Muslim rehmatullahi alaihi ne isko naql nahin kiya.

أَخْبَرَنِي عَبْدَانُ بْنُ يَزِيدَ الدَّقَّاقُ، بِهَمَدَانَ، ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثَنَا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ، ثَنَا أَبُو طَلْحَةَ الرَّاسِبِيُّ، عَنْ غَيْلَانَ بْنِ جَرِيرٍ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: "" تُحْشَرُ هَذِهِ الْأُمَّةُ عَلَى ثَلَاثَةِ أَصْنَافٍ: صِنْفٍ يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ بِغَيْرِ حِسَابٍ، وَصِنْفٍ يُحَاسَبُونَ حِسَابًا يَسِيرًا، وَآخَرُ يَجُوزُونَ عَلَى ظُهُورِهِمْ أَمْثَالُ الْجِبَالِ الرَّاسِيَةِ فَسَأَلَ اللَّهُ عَنْهُمْ وَهُوَ أَعْلَمُ، فَيَقُولُ: هَؤُلَاءِ عُبَيْدٌ مِنْ عَبِيدِي لَمْ يُشْرِكُوا بِي شَيْئًا وَعَلَى ظُهُورِهِمُ الذُّنُوبُ وَالْخَطَايَا حُطُّوهَا وَاجْعَلُوهَا عَلَى الْيَهُودِ وَالنَّصَارَى، وَادْخُلُوا الْجَنَّةَ بِرَحْمَتِي «» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 8794 - سكت عنه الذهبي في التلخيص

Mustadrak Al Hakim 8795

Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) narrated that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Deception, cheating and treachery are (acts that lead to) Hellfire."

حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے ارشاد فرمایا : دھوکہ ، فریب اور خیانت دوزخ میں ( لے جانے والے کام ) ہیں ۔

Hazrat Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) farmate hain ki Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya : dhoka , fareb aur khiyanat dozakh mein ( le jane wale kaam ) hain .

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ الْخَوْلَانِيُّ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ سِنَانِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «الْمَكْرُ وَالْخَدِيعَةُ وَالْخِيَانَةُ فِي النَّارِ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 8795 - سكت عنه الذهبي في التلخيص

Mustadrak Al Hakim 8796

Saeed bin Jubair (may Allah be pleased with him) narrates that Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with him) used to say, "After that, redness will appear. When anyone sees it, they should not welcome it with joy." He further said, "Two angels, Harut and Marut, requested Allah Almighty to send them down to Earth. They were sent down and would judge between people. When evening would approach, they would recite certain words, and with their blessings, they would ascend to the heavens. One day, they had to judge a case involving an exceptionally beautiful woman. This woman invited them to commit evil, but the angels kept refusing. However, the thought of her lingered in their hearts. They both remained in contact with her until one day, she made an appointment with them. At the appointed time, she came to them and said, 'First, teach me those words that you recite to ascend to the heavens.' They taught her those words. She immediately recited them and began to ascend towards the heavens but was transformed. She was made into the form that you see her in now. When evening came, they recited those same words which they used to ascend to the heavens, but that day they couldn't ascend. A message was sent to them, 'If you wish, you can be punished in the Hereafter, or if you wish, you can be punished in this world until the Day of Judgment. Then, when you meet Allah Almighty on the Day of Judgment, He may punish you or have mercy on you, as He wills.' They looked at each other and decided that they would face the punishment in this world, even if it was a thousand times worse. Thus, they continue to be punished until the Day of Judgment." ** "This hadith has a sahih (authentic) chain of narration, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it. The hadith narrated by Yahya bin Salmah from his father has been omitted because it is among the impossible things. Intellect does not accept it. There is no disagreement that they (Yahya and his father) are among the people of knowledge (scholars of Hadith). Therefore, it is not unlikely that his father might have had some unique hadiths that he alone narrated."

" حضرت سعید بن جبیر رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما نے فرمایا کرتے تھے ’’ اس کے بعد سرخی نمودار ہو گی ، جب کوئی اس کو دیکھے تو اس کا خوشدلی سے استقبال نہ کرے ، پھر فرمایا : دو فرشتوں ہاروت اور ماروت نے اللہ تعالیٰ سے مطالبہ كیا کہ وہ ان کو زمین پر اتار دے ، ان کو زمین پر اتار دیا گیا ، یہ لوگوں کے مابین فیصلے کیا کرتے تھے ، جب شام ہوتی تو کچھ کلمات پڑھتے اور ان کی برکت سے وہ آسمان میں چڑھ جاتے ، انہوں نے ایک انتہائی خوبصورت عورت کے بارے میں کوئی فیصلہ کیا ، اس عورت نے ان کو برائی کی دعوت دی ، لیکن فرشتے اس کو ٹالتے رہے ، لیکن ان کے دل میں اس کی یاد رہنے لگی ، یہ دونوں اس سے رابطے میں رہے حتی کہ ایک دن اس نے ان سے وقت طے کر لیا اور پھر مقررہ وقت پر ان کے پاس آ گئی ، اس نے کہا : پہلے مجھے تم وہ کلمات سکھاؤ جو پڑھ کر تم آسمانوں پر جاتے ہو ، انہوں نے اس عورت کو وہ کلمات سکھا دیئے ، اس نے فوراً وہ کلمات پڑھے اور آسمانوں کی جانب چڑھ گئی ، لیکن اس کو مسخ کر دیا گیا ، اور پھر اس کو یوں بنا دیا گیا جیسا کہ تم اس کو دیکھتے ہو ، جب شام ہوئی ، انہوں نے وہ کلمات پڑھے جن کو پڑھ کر وہ آسمانوں پر چڑھا کرتے تھے لیکن اس دن وہ اوپر کی جانب نہ چڑھ سکے ، ان کی جانب پیغام بھیجا گیا ، اگر تم چاہو تو تمہیں آخرت کا عذاب دیا جائے اور اگر چاہو تو قیامت تک تمہیں دنیا کا عذاب دیا جائے ، پھر جب قیامت میں اللہ تعالیٰ سے تمہاری ملاقات ہو تو اس وقت اگر اللہ تعالیٰ چاہے تو تمہیں عذاب دے اور چاہے تو تم پر رحمت کرے ۔ ان میں سے ایک نے دوسرے کی جانب دیکھا اور انہوں نے فیصلہ کیا کہ ہم دنیا ہی میں سزا کاٹیں گے چاہے وہ ہزار گنا زیادہ کیوں نہ ہو ، چنانچہ ان کو قیامت تک عذاب ہوتا رہے گا ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔ اور یحیی بن سلمہ کی ان کے والد سے روایت کردہ وہ حدیث چھوڑ دی گئی ہے کیونکہ یہ محالات میں سے ہے ، عقل اس کو قبول نہیں کرتی کیونکہ اس میں کوئی اختلاف نہیں ہے کہ وہ اہل فن میں سے ہیں ، اس لئے کچھ بعید نہیں ہے کہ ان کے والد کی کچھ مخصوص احادیث ہوں جن کی روایت کرنے میں وہ منفرد ہوں ۔"

Hazrat Saeed bin Jubair (رضي الله تعالى عنه) farmate hain ki Hazrat Abdullah bin Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a ne farmaya karte the '' Iske baad surkhi namudar hogi, jab koi isko dekhe to uska khushdili se istiaqbal na kare, phir farmaya: Do farishton Haroot aur Maroot ne Allah Ta'ala se mutalba kiya ki woh unko zameen par utar de, unko zameen par utar diya gaya, ye logon ke maben faisle kya karte the, jab sham hoti to kuch kalimat padhte aur unki barkat se woh aasman mein chadh jate, unhon ne ek intehai khoobsurat aurat ke bare mein koi faisla kiya, is aurat ne unko burai ki dawat di, lekin farishte isko talte rahe, lekin unke dil mein iski yaad rahne lagi, ye donon isse rabte mein rahe hatta ki ek din isne unse waqt tay kar liya aur phir muqarrara waqt par unke pas aa gai, isne kaha: Pehle mujhe tum woh kalimat sikhao jo padh kar tum aasmanon par jate, unhon ne is aurat ko woh kalimat sikha diye, isne foran woh kalimat padhe aur aasmanon ki janib chadh gai, lekin isko maskh kar diya gaya, aur phir isko yun bana diya gaya jaisa ki tum isko dekhte ho, jab sham hui, unhon ne woh kalimat padhe jin ko padh kar woh aasmanon par chadha karte the lekin is din woh upar ki janib na chadh sake, unki janib paigham bheja gaya, agar tum chaho to tumhen aakhirat ka azab diya jaye aur agar chaho to qayamat tak tumhen duniya ka azab diya jaye, phir jab qayamat mein Allah Ta'ala se tumhari mulaqat ho to us waqt agar Allah Ta'ala chahe to tumhen azab de aur chahe to tum par rehmat kare. Un mein se ek ne dusre ki janib dekha aur unhon ne faisla kiya ki hum duniya hi mein saza katengay chahe woh hazar guna zyada kyun na ho, chunancha unko qayamat tak azab hota rahega. ** Ye hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne isko naql nahin kiya. Aur Yahya bin Salma ki unke wald se riwayat kardah woh hadees chhod di gai hai kyunki ye muhalat mein se hai, aql isko qabool nahin karti kyunki is mein koi ikhtilaf nahin hai ki woh ahl-e-fun mein se hain, is liye kuchh baeed nahin hai ki unke wald ki kuchh makhsus ahadees hon jin ki riwayat karne mein woh munfarid hon.

أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرَوَيْهِ الصَّفَّارُ بِبَغْدَادَ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، ثَنَا أَبُو الْجَوَّابِ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ: أَطَلَعَتِ الْحَمْرَاءُ بَعْدُ؟ فَإِذَا رَآهَا قَالَ: لَا مَرْحَبًا، ثُمَّ قَالَ: "" إِنَّ مَلَكَيْنِ مِنَ الْمَلَائِكَةِ هَارُوتَ وَمَارُوتَ سَأَلَا اللَّهَ تَعَالَى أَنْ يَهْبِطَا إِلَى الْأَرْضِ فَأُهْبِطَا إِلَى الْأَرْضِ، فَكَانَا يَقْضِيَانِ بَيْنَ النَّاسِ فَإِذَا أَمْسَيَا تَكَلَّمَا بِكَلِمَاتٍ وَعَرَجَا بِهَا إِلَى السَّمَاءِ، فَقَيَّضَ لَهُمَا بِامْرَأَةٍ مِنْ أَحْسَنِ النَّاسِ وَأُلْقِيَتْ عَلَيْهِمَا الشَّهْوَةُ فَجَعَلَا يُؤَخِّرَانِهَا وَأُلْقِيَتْ فِي أَنْفُسِهِمَا، فَلَمْ يَزَالَا يَفْعَلَانِ حَتَّى وَعَدَتْهُمَا مِيعَادًا فَأَتَتْهُمَا لِلْمِيعَادِ، فَقَالَتْ: عَلِّمَانِي الْكَلِمَةَ الَّتِي تَعْرُجَانِ بِهَا، فَعَلَّمَاهَا الْكَلِمَةَ، فَتَكَلَّمَتْ بِهَا فَعَرَجَتْ بِهَا إِلَى السَّمَاءِ فَمُسِخَتْ، فَجُعِلَتْ كَمَا تَرَوْنَ، فَلَمَّا أَمْسَيَا تَكَلَّمَا بِالْكَلِمَةِ الَّتِي كَانَا يَعْرُجَانِ بِهَا إِلَى السَّمَاءِ، فَلَمْ يَعْرُجَا فَبُعِثَ إِلَيْهِمَا إِنْ شِئْتُمَا فَعَذَابُ الْآخِرَةِ، وَإِنْ شِئْتُمَا فَعَذَابُ الدُّنْيَا إِلَى أَنْ تَقُومَ السَّاعَةُ عَلَى أَنْ تَلْتَقِيَانِ اللَّهَ تَعَالَى، فَإِنْ شَاءَ عَذَّبَكُمَا وَإِنْ شَاءَ رَحِمَكُمَا، فَنَظَرَ أَحَدُهُمَا إِلَى صَاحِبِهِ، فَقَالَ أَحَدُهُمَا لِصَاحِبِهِ: بَلْ نَخْتَارُ عَذَابَ الدُّنْيَا أَلْفَ أَلْفَ ضِعْفٍ فَهُمَا يُعَذَّبَانِ إِلَى أَنْ تَقُومَ السَّاعَةُ "" هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ وَتُرِكَ حَدِيثُ يَحْيَى بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِيهِ مِنَ الْمُحَالَاتِ الَّتِي يَرُدُّهَا الْعَقْلُ فَإِنَّهُ لَا خِلَافَ أَنَّهُ مِنْ أَهْلِ الصَّنْعَةِ فَلَا يُنْكَرُ لِأَبِيهِ أَنْ يَخُصَّهُ بِأَحَادِيثَ يَتَفَرَّدُ بِهَا عَنْهُ [التعليق - من تلخيص الذهبي] 8796 - قال النسائي متروك

Mustadrak Al Hakim 8797

Saeed bin Jubair narrates: I was sitting with Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with them both) and Abu Saeed (may Allah be pleased with him). One of them said to the other: "I heard the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) describing the extent of a person's sweat on the Day of Resurrection." One said, "It will reach his ears," and the other said, "He will be drowning in sweat." Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with them both) drew a line between the earlobe and the ear with his index finger. ** This hadith is Sahih (authentic) in its chain of narration but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it. **

" حضرت سعید بن جبیر فرماتے ہیں : میں حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما اور حضرت ابوسعید رضی اللہ عنہ کے پاس بیٹھا ہوا تھا ، ان میں سے ایک نے دوسرے سے کہا : میں نے نبی اکرم ﷺ کو قیامت کے دن انسان کے پسینے کی انتہا بیان کرتے ہوئے سنا ہے ، ایک نے کہا : اس کے کانوں کی لو تک ہو گا ، اور دوسرے نے کہا : وہ پسینے میں ڈوبی ہو گی ، حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما نے یہ کہتے ہوئے اپنی شہادت کی انگلی کے ساتھ کان کی لو کے درمیان خط کھینچا ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Saeed bin Jubair farmate hain : mein Hazrat Abdullah bin Umar Radi Allahu anhuma aur Hazrat Abu Saeed Radi Allahu anhu ke paas baitha hua tha, un mein se ek ne dusre se kaha : mein ne Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ko qayamat ke din insan ke paseene ki intiha bayan karte hue suna hai, ek ne kaha : is ke kano ki lo tak ho ga, aur dusre ne kaha : woh paseene mein doobi ho gi, Hazrat Abdullah bin Umar Radi Allahu anhuma ne ye kehte hue apni shahadat ki ungli ke sath kan ki lo ke darmiyan khat khencha. ** Ye hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ne is ko naqal nahin kiya.

أَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْمَحْبُوبِيُّ بِمَرْوَ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى الطَّرَسُوسِيُّ، ثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، ثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، قَالَ: جَلَسْتُ إِلَى ابْنِ عُمَرَ وَأَبِي سَعِيدٍ، فَقَالَ أَحَدُهُمَا لِصَاحِبِهِ: إِنِّي سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَذْكُرُ «مَبْلَغَ الْعَرَقِ مِنِ ابْنِ آدَمَ» ، فَقَالَ أَحَدُهُمَا: «إِلَى شَحْمَةِ أُذُنَيْهِ» ، وَقَالَ الْآخَرُ: «يُلْجِمُهُ الْعَرَقُ وَأَشَارَ ابْنُ عُمَرَ فَخَطَّ بَيْنَ شَحْمَةِ أُذُنِهِ بِالسَّبَّابَةِ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 8797 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 8798

Ayas bin Salma bin Akwa narrated this statement of his father (he said): We went with the Messenger of Allah ﷺ to visit a sick person. I put my hand on him, and I said: By Allah! I have never seen anyone with such a high fever. The Messenger of Allah ﷺ said: "Shall I not tell you about something that will be even hotter than this on the Day of Resurrection?" (There were two men standing with the Prophet ﷺ at that time, and referring to them, he said), "These two horsemen who are standing with their faces turned away." ** This hadith is sahih (authentic) according to the criteria of Imam Muslim (may Allah have mercy on him), but the two Sheikhs (Bukhari and Muslim) did not narrate it.

" حضرت ایاس بن سلمہ بن الاکوع اپنے والد کا یہ بیان نقل کرتے ہیں ( وہ فرماتے ہیں ) ہم رسول اللہ ﷺ کے ہمراہ ایک بیمار کی عیادت کے لئے گئے ، میں نے اس پر اپنا ہاتھ رکھا ، میں نے کہا : اللہ کی قسم ! میں نے آج سے پہلے اتنا زیادہ بخار کبھی کسی کو نہیں دیکھا ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : میں تمہیں اس کی خبر نہ دوں جو قیامت کے دن اس سے بھی زیادہ گرم ہوں گے ( آپ ﷺ کے پاس اس وقت دو آدمی کھڑے تھے ان کو مراد لیتے ہوئے آپ نے فرمایا ) ، یہ دو سوار آدمی جو منہ پھیرے کھڑے ہیں ۔ ٭٭ یہ حدیث امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Ayas bin Salma bin Al-Akwa apne wald ka ye bayan naqal karte hain (wo farmate hain) hum Rasool Allah ﷺ ke hamrah ek bimar ki ayadat ke liye gaye, main ne us par apna hath rakha, main ne kaha: Allah ki qasam! main ne aaj se pehle itna zyada bukhar kabhi kisi ko nahi dekha, Rasool Allah ﷺ ne farmaya: main tumhen is ki khabar na dun jo qayamat ke din is se bhi zyada garam honge (aap ﷺ ke pass is waqt do aadmi kharay thay un ko muraad lete huye aap ne farmaya), ye do sawar aadmi jo munh phire kharay hain. ** ye hadees Imam Muslim rehmatullah alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin shaikhain ne is ko naqal nahi kiya.

أَخْبَرَنَا أَبُو سَهْلٍ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زِيَادٍ الْقَطَّانُ، ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُكْرَمٍ الْبَزَّازُ، ثَنَا أَبُو عَلِيٍّ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ الْحَنَفِيُّ، ثَنَا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ، ثَنَا إِيَاسُ بْنُ سَلَمَةَ بْنِ الْأَكْوَعِ، حَدَّثَنِي أَبِي، قَالَ: عُدْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلًا مَوْعُوكًا فَوَضَعْتُ يَدِي عَلَيْهِ فَقُلْتُ: تَالَلَّهِ مَا رَأَيْتُ كَالْيَوْمِ رَجُلًا أَشَدَّ حَرًّا مِنْهُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَلَا أُخْبِرُكُمْ بِأَشَدَّ حَرًّا مِنْهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ هَاذَيْنَكَ الرَّجُلَيْنِ الرَّاكِبَيْنِ الْمُقَفِّيَيْنِ» لِرَجُلَيْنِ حِينَئِذٍ مِنْ أَصْحَابِهِ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 8798 - على شرط مسلم

Mustadrak Al Hakim 8799

Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: When Allah intends good for His servant, He punishes him for his sins in this world, and when He intends evil for His servant, He postpones his punishment until the Day of Resurrection, when He will give him his full punishment.

حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : جب اللہ تعالیٰ اپنے کسی بندے کے ساتھ بھلائی کا ارادہ فرماتا ہے تو اس کو دنیا ہی میں اس کے گناہ کی سزا دے دیتا ہے ، اور جب کسی بندے کے ساتھ ’’ شر ‘‘ کا ارادہ فرماتا ہے تو اس کی سزا کو موخر کر دیتا ہے حتی کہ قیامت کے دن اس کو پوری سزا دے گا ۔

Hazrat Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) farmate hain ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Jab Allah Ta'ala apne kisi bande ke sath bhalai ka irada farmata hai to usko duniya hi mein uske gunah ki saza de deta hai, aur jab kisi bande ke sath 'sharr' ka irada farmata hai to uski saza ko muakhar kar deta hai hatta ki qayamat ke din usko puri saza dega.

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، وَابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ سِنَانِ بْنِ سَعْدٍ الْكِنْدِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى إِذَا أَرَادَ بِعَبْدٍ خَيْرًا عَجَّلَ لَهُ الْعُقُوبَةَ فِي الدُّنْيَا، وَإِذَا أَرَادَ بِعَبْدٍ شَرًّا أَمْسَكَ عَلَيْهِ بِذَنْبِهِ حَتَّى يُوَافِيَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 8799 - سكت عنه الذهبي في التلخيص

Mustadrak Al Hakim 8800

Abu Abdur Rahman Salmi narrates: You (the Prophet, peace and blessings be upon him) said: "We camped at a distance of one Farsakh from Madain. When Friday came, we came to offer the Friday prayer. Hudhaifah (may Allah be pleased with him) delivered the sermon and said: Allah Almighty says, '{اقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ وَانْشَقَّ الْقَمَرُ} [القمر: 1]' (The Hour has drawn near, and the moon has been split). Beware! Indeed, the Hour is near. Beware, the moon has been split into two! Beware! The world is very close to separation. Beware! Today is the race, and tomorrow will be the victory. I asked the Prophet (peace and blessings be upon him): Will the people attain victory tomorrow? You said: O my dear son, you are naive. It means that today is the day of action and tomorrow will be the day of recompense for deeds. When the next Friday came, we again gathered for the Friday prayer. Hudhaifah (may Allah be pleased with him) said in his sermon that Allah Almighty says: Beware! The world is near separation. Beware, today is the track and tomorrow is the race. Beware of the extreme, Hellfire. And the one who succeeds is the one who races towards Paradise." ** This Hadith is Sahih (authentic) in its chain of narration, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.

" حضرت ابوعبدالرحمن سلمی بیان کرتے ہیں : آپ فرماتے ہیں : مدائن سے ایک فرسخ کے فاصلے پر ہم نے پڑاؤ ڈالا ، جب جمعہ آیا تو ہم جمعہ پڑھنے آئے ، حضرت حذیفہ رضی اللہ عنہ نے خطبہ دیا ، اور فرمایا : اللہ تعالیٰ ارشاد فرماتا ہے {اقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ وَانْشَقَّ الْقَمَرُ} [القمر: 1] ’’ پاس آئی قیامت اور شق ہو گیا چاند ‘‘ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا ) خبردار بے شک قیامت قریب ہے ، خبردار ، چاند دو ٹکڑے ہو چکا ، خبردار ! دنیا جدائی کے بالکل قریب ہے ، خبردار ! آج دوڑ ہے اور کل اس میں سبقت ہو گی ۔ میں نے حضرت ابی سے کہا : کیا لوگ کل سبقت حاصل کریں گے ؟ آپ نے فرمایا : اے میرے پیارے بیٹے ، تم نادان ہو ، اس سے مراد یہ ہے کہ آج عمل کا دن ہے اور کل اعمال کی جزاء ملے گی ، جب اگلا جمعہ آیا تو ہم پھر جمعہ کے لیے حاضر ہوئے ، حضرت حذیفہ رضی اللہ عنہ نے خطبہ دیتے ہوئے فرمایا کہ اللہ تعالیٰ ارشاد فرماتا ہے خبردار ! دنیا جدائی کے قریب ہے ، خبردار ، آج مضمار ہے اور کل سباق ہے ۔ خبردار انتہاء ، دوزخ ہے ۔ اور سبقت حاصل کرنے والا وہ ہے جو جنت کی جانب سبقت کر گیا ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abu-Abdul Rahman Salmi bayan karte hain : Aap farmate hain : Madaen se aik farsakh ke fasle par hum ne padav dala , jab Juma aaya to hum Juma padhne aye , Hazrat Huzaifa (رضي الله تعالى عنه) ne khutba diya , aur farmaya : Allah Ta'ala irshad farmata hai {Aqtarabat-is-sa'atu wa-in-shaqq-al-qamar} [Al-Qamar : 1] ''Paas aai qayamat aur shaq ho gaya chand '' ( Tarjuma Kanzul Iman , Imam Ahmad Raza ) Khabrdar be shak qayamat qareeb hai , khabrdar , chand do tukre ho chuka , khabrdar ! Duniya judai ke bilkul qareeb hai , khabrdar ! Aaj daud hai aur kal us mein subqat ho gi . Main ne Hazrat Abi se kaha : kya log kal subqat hasil karen ge ? Aap ne farmaya : aye mere pyaare bete , tum nadan ho , is se murad ye hai ki aaj amal ka din hai aur kal amal ki jaza mile gi , jab agla Juma aaya to hum phir Juma ke liye hazir hue , Hazrat Huzaifa (رضي الله تعالى عنه) ne khutba dete huye farmaya ke Allah Ta'ala irshad farmata hai Khabrdar ! Duniya judai ke qareeb hai , khabrdar , aaj midmar hai aur kal sabaq hai . Khabrdar inteha , dozakh hai . Aur subqat hasil karne wala woh hai jo jannat ki janib subqat kar gaya . ** ye hadees sahih-ul-isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne is ko naqal nahin kiya .

أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ بَكْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّيْرَفِيُّ بِمَرْوَ، ثَنَا أَبُو مُوسَى سَهْلُ بْنُ كَثِيرٍ، ثَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ، قَالَ: نَزَلْنَا مِنَ الْمَدَائِنِ عَلَى فَرْسَخٍ فَلَمَّا جَاءَتِ الْجُمُعَةُ حَضَرَ وَحَضَرْتُ مَعَهُ فَخَطَبَنَا حُذَيْفَةُ، فَقَالَ: "" إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ يَقُولُ: {اقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ وَانْشَقَّ الْقَمَرُ} [القمر: 1] أَلَا وَإِنَّ السَّاعَةَ قَدِ اقْتَرَبَتْ أَلَا وَإِنَّ الْقَمَرَ قَدِ انْشَقَّ، أَلَا وَإِنَّ الدُّنْيَا قَدْ آذَنَتْ بِفِرَاقٍ، أَلَا وَإِنَّ الْيَوْمَ الْمِضْمَارُ وَغَدًا السِّبَاقُ ""، فَقُلْتُ لِأَبِي: أَيَسْتَبِقُ النَّاسُ غَدًا؟ قَالَ: يَا بُنَيَّ إِنَّكَ لَجَاهِلٌ، إِنَّمَا يَعْنِي الْعَمَلَ الْيَوْمَ وَالْجَزَاءُ غَدًا، فَلَمَّا جَاءَتِ الْجُمُعَةُ الْأُخْرَى حَضَرْنَا فَخَطَبَنَا حُذَيْفَةُ، فَقَالَ: "" إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ، يَقُولُ: {اقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ وَانْشَقَّ الْقَمَرُ} [القمر: 1] أَلَا وَإِنَّ الدُّنْيَا قَدْ آذَنَتْ بِفِرَاقٍ، أَلَا وَإِنَّ الْيَوْمَ الْمِضْمَارُ وَغَدًا السِّبَاقُ، أَلَا وَإِنَّ الْغَايَةَ النَّارُ وَالسَّابِقُ مَنْ سَبَقَ إِلَى الْجَنَّةِ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 8800 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 8801

Abu Sa'id Khudri (may Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (ﷺ) said, "The earth will eat up all of the son of Adam except for his 'ajb adh-dhanab (literally: the bone of the tailbone). From it he is created and from it he will be resurrected." It was said, "O Messenger of Allah, what is it?" He said, "It is a bone like a mustard seed from which people will be recreated." ** This hadith is sahih (authentic) in its chain of narration, but Imam Bukhari and Imam Muslim did not narrate it.

" حضرت ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : مٹی ، انسان کا سب کچھ کھا جائے گی سوائے ’’ عجب الذنب ‘‘ کے ۔ عرض کیا گیا : یا رسول اللہ ﷺ وہ کیا چیز ہے ؟ آپ ﷺ نے فرمایا : رائی کے دانے کے برابر ایک ہڈی ہے ، اسی سے لوگوں کو دوبارہ پیدا کیا جائے گا ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abu Said Khudri Radi Allaho Anhu farmate hain ke Rasul Allah SAW ne irshad farmaya: Mitti, insan ka sab kuch kha jayegi siwaye 'Ajbuzza nab' ke. Arz kiya gaya: Ya Rasul Allah SAW wo kya cheez hai? Aap SAW ne farmaya: Rai ke dane ke barabar ek haddi hai, isi se logon ko dobara paida kiya jayega. ** Ye hadees Sahih ul Isnad hai lekin Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ne isko naqal nahi kiya.

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ دَرَّاجٍ، عَنْ أَبِي الْهَيْثَمِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «يَأْكُلُ التُّرَابُ كُلَّ شَيْءٍ مِنَ الْإِنْسَانِ إِلَّا عَجْبَ ذَنِبِهِ» قِيلَ: وَمَا هُوَ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: «مِثْلُ حَبَّةِ خَرْدَلٍ مِنْهُ يُنْشَأُونَ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 8801 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 8802

Abu Qilaba said: A group of reciters came to Abu Dharr, may Allah be pleased with him, while a black woman was with him. She was wearing a veil that had neither traces of saffron or safflower nor any fragrance. Abu Dharr, may Allah be pleased with him, said, "Do you know what this woman is saying? She is saying that I should go to Iraq. If I go to Iraq, people will say, 'These are the companions of the Messenger of Allah ﷺ,' and then a lot of worldly possessions will come to us. But my friend, Abu'l-Qasim ﷺ, took a pledge from me that the bridge over hellfire is a slippery place, and there are evils in our hearts, perhaps we will be saved from them." ** If Abu Qilaba heard this from Abu Dharr al-Ghifari, may Allah be pleased with him, then this hadith is sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari and Imam Muslim, but both of them did not narrate it.

" حضرت ابوقلابہ فرماتے ہیں : قاریوں کی ایک جماعت حضرت ابوذر رضی اللہ عنہ کے پاس حاضر ہوئی ، اس وقت ان کے پاس ایک سیاہ فام خاتون تھی ، اس نے قطوانیہ برقعہ اوڑھ رکھا تھا ، اس کے اوپر نہ مجاسد ( زعفران یا عصفر کے رنگ ) کا اثر تھا اور نہ اس پر خلوق ( زعفرانی خوشبو ) کا اثر تھا ، حضرت ابوذر رضی اللہ عنہ نے فرمایا : تم جانتے ہو کہ یہ خاتون کیا کہہ رہی ہے ؟ یہ کہہ رہی ہے کہ میں عراق میں آؤں ، اگر میں عراق میں گیا تو لوگ کہیں گے کہ یہ رسول اللہ ﷺ کے صحابی ہیں ، پھر ہمارے پاس بہت ساری دنیا آئے گی ، اور میرے دوست ابوالقاسم ﷺ نے مجھ سے یہ عہد لیا تھا کہ پل صراط پھسلنے والی جگہ ہے اور ہمارے بوجھوں میں خرابیاں ہیں ، شاید کہ ہم اس سے نجات پا جائیں ۔ ٭٭ اگر ابوقلابہ نے حضرت ابوذر غفاری رضی اللہ عنہ سے سماع کیا ہے تو یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح الاسناد ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abu Qilaba farmate hain : Qariyon ki aik jamaat Hazrat Abuzar (رضي الله تعالى عنه) ke pass hazir hui, is waqt unke pass aik siyah fam khatun thi, is ne qatwaniya burqa odh rakha tha, iske upar na majasid (zaffran ya asfar ke rang) ka asar tha aur na is par khuluq (zafrani khushbu) ka asar tha, Hazrat Abuzar (رضي الله تعالى عنه) ne farmaya : Tum jante ho ke yeh khatun kya keh rahi hai? Yeh keh rahi hai ke main Iraq mein aaoon, agar main Iraq mein gaya to log kahenge ke yeh Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sahabi hain, phir humare pass bahut sari duniya aayegi, aur mere dost Abu'l-Qasim (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujhse yeh ahd liya tha ke pul sirat phisalne wali jagah hai aur humare bojh mein kharabiyan hain, shayad ke hum isse nijaat pa jayen. ** Agar Abu Qilaba ne Hazrat Abuzar Ghaffari (رضي الله تعالى عنه) se samaa kiya hai to yeh hadees Imam Bukhari Rahmatullahi Alaih aur Imam Muslim Rahmatullahi Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih al-isnad hai lekin Shaykhayn Rahmatullahi Alaihima ne isko naql nahin kiya.

أَخْبَرَنِي الشَّيْخُ أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْإِمَامُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، أَنْبَأَ مُوسَى بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَبَّادٍ، ثَنَا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ، ثَنَا هَمَّامُ بْنُ يَحْيَى، عَنْ مَطَرٍ الْوَرَّاقِ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، قَالَ: دَخَلَ نَفَرٌ مِنَ الْقُرَّاءِ عَلَى أَبِي ذَرٍّ وَعِنْدَهُ امْرَأَةٌ سَوْدَاءُ عَلَيْهَا عَبَاءَةُ قَطَوَانِيَّةٌ لَيْسَ عَلَيْهَا مَجَاسِدٌ وَلَا خَلُوقٌ، فَقَالَ أَبُو ذَرٍّ: أَتَدْرُونَ مَا تَقُولُ هَذِهِ، تَأْمُرُنِي أَنْ آتِيَ الْعِرَاقَ وَلَوْ أَتَيْتُ الْعِرَاقَ لَقَالُوا: هَذَا صَاحِبُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَمَالُوا عَلَيْنَا مِنَ الدُّنْيَا، وَإِنَّ خَلِيلِي أَبَا الْقَاسِمِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَهِدَ إِلَيَّ أَنَّ جِسْرَ جَهَنَّمَ دَحْضٌ مَزِلَّةٌ، وَفِي أَحْمَالِنَا أَفْسَادٌ لَعَلَّنَا أَنْ نَنْجُوَ مِنْهَا «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ إِنْ كَانَ أَبُو قِلَابَةَ سَمِعَ مِنْ أَبِي ذَرٍّ الْغِفَارِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 8802 - على شرط البخاري ومسلم إن كان أبو قلابة سمع من أبي ذر

Mustadrak Al Hakim 8803

Abdullah Ibn Abi Malikah narrates: A man asked Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with them both) about the saying of Allah Almighty: {وَإِنَّ يَوْمًا عِنْدَ رَبِّكَ كَأَلْفِ سَنَةٍ مِمَّا تَعُدُّونَ} [الحج: 47] "And indeed, a Day with your Lord is like a thousand years of those which you count." (Translation: Kanz-ul-Iman, Imam Ahmad Raza) Abdullah asked: Who are you? He introduced himself. Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with them both) said: Which day is it that will be of fifty thousand years? The man said: May Allah have mercy on you, I am asking you, you tell me (You are asking me back). Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with them both) said: Allah Almighty has mentioned two days in the Holy Quran, Allah knows best which of the two days it is. You (may Allah be pleased with you) did not consider it appropriate to say anything about the Book of Allah without knowledge. ** This Hadith is Sahih according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) but Sheikh (may Allah have mercy on them both) did not narrate it.

" حضرت عبداللہ ابن ابی ملیکہ فرماتے ہیں : ایک آدمی نے حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما سے اللہ تعالیٰ کے اس ارشاد {وَإِنَّ يَوْمًا عِنْدَ رَبِّكَ كَأَلْفِ سَنَةٍ مِمَّا تَعُدُّونَ} [الحج: 47] ” بے شک تمہارے رب کے یہاں ایک دن ایسا ہے جیسے تم لوگوں کی گنتی میں ہزار برس ‘‘ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا ) کے بارے میں پوچھا : حضرت عبداللہ نے پوچھا کہ تم کون ہو ؟ اس نے اپنا تعارف کروایا ، حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما نے کہا : وہ کون سا دن ہے جو پچاس ہزار سال کا ہو گا ؟ اس آدمی نے کہا : اللہ تعالیٰ آپ پر رحمت کرے میں تو آپ سے پوچھ رہا ہوں ، آپ مجھے بتایئے ، ( آپ الٹا مجھ ہی سے پوچھنے لگ گئے ہیں ) حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما نے فرمایا : دو دنوں کا ذکر اللہ تعالیٰ نے قرآن پاک میں فرمایا ہے ، اللہ ہی بہتر جانتا ہے کہ ان دونوں میں سے کون سا دن ہے ، آپ رضی اللہ عنہما نے کتاب اللہ کے بارے میں بغیر علم کے کچھ کہنا مناسب نہ سمجھا ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abdullah Ibne Abi Malika farmate hain : Aik aadmi ne Hazrat Abdullah bin Abbas Radi Allaho Anhuma se Allah Ta'ala ke is irshad {Wa inna yawman 'inda Rabbika kaalfi sanatin mimma ta'uddoon} [Al-Hajj: 47] ” Be shak tumhare Rab ke yahan aik din aisa hai jaise tum logon ki ginti mein hazaar bars ‘‘ ( Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza ) ke bare mein poocha : Hazrat Abdullah ne poocha ke tum kaun ho ? Is ne apna taaruf karwaya, Hazrat Abdullah bin Abbas Radi Allaho Anhuma ne kaha : Woh kaun sa din hai jo pachas hazaar saal ka ho ga ? Is aadmi ne kaha : Allah Ta'ala aap par rehmat kare main to aap se pooch raha hoon, aap mujhe bataiye, ( aap ulta mujh hi se poochne lag gaye hain ) Hazrat Abdullah bin Abbas Radi Allaho Anhuma ne farmaya : Do dinon ka zikar Allah Ta'ala ne Quran Pak mein farmaya hai, Allah hi behtar janta hai ke in donon mein se kaun sa din hai, aap Radi Allaho Anhuma ne kitab Allah ke bare mein baghair ilm ke kuch kehna munasib na samjha. ** Yeh hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Sheikhain Rahmatullah Alaihema ne is ko naqal nahin kiya .

أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارُ، ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي، ثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الطُّفَاوِيُّ، ثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، أَنَّ رَجُلًا سَأَلَ ابْنَ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا عَنْ قَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ: {وَإِنَّ يَوْمًا عِنْدَ رَبِّكَ كَأَلْفِ سَنَةٍ مِمَّا تَعُدُّونَ} [الحج: 47] فَقَالَ: «مَنْ أَنْتَ؟» فَذَكَرَ لَهُ أَنَّهُ رَجُلٌ مِنْ كَذَا وَكَذَا، فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا: «فَمَا يَوْمٌ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ؟» فَقَالَ الرَّجُلُ: رَحِمَكَ اللَّهُ إِنَّمَا سَأَلْتُكَ لِتُخْبِرَنَا، فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: «يَوْمَانِ ذَكَرَهُمَا اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ فِي كِتَابِهِ اللَّهُ أَعْلَمُ بِهِمَا فَكَرِهَ أَنْ يَقُولَ فِي كِتَابِ اللَّهِ بِغَيْرِ عَلْمٍ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الْبُخَارِيِّ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ، [التعليق - من تلخيص الذهبي] 8803 - على شرط البخاري