Hazrat Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) narrated that some people from the tribe of 'Uraynah came to Madinah, but the climate of Madinah did not suit them. The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said to them: "If you wish, you may go to the camels of charity and drink some of their milk and urine." So they did that and they recovered. The narrator said: Then those people inclined towards the shepherds and killed them, and they drove away some of the cattle of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) and disbelieved after embracing Islam. So the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) sent a party after them. They were caught and brought back, their hands and feet were cut off, their eyes were branded, and they were left in Al-Harrah until they died.
حضرت انس بن مالک (رض) فرماتے ہیں کہ قبیلہ عرینہ کے کچھ لوگ مدینہ منورہ آئے تو ان کو مدینہ کی آب و ہوا موافق نہ آئی۔ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ان سے فرمایا : اگر تم چاہو تو صدقے کے اونٹوں کی طرف نکل جاؤ۔ اور ان کے دودھ اور پیشاب میں سے کچھ پیو پس انھوں نے ایسا کیا تو وہ صحت یاب ہوگئے۔ راوی کہتے ہیں : پھر وہ لوگ چرواہوں کی طرف مائل ہوئے اور انھوں نے ان کو قتل کردیا اور رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے چند مویشی ہانک کرلے گئے اور اسلام لانے کے بعد انھوں نے کفر کیا تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ان کے پیچھے ایک جماعت کو بھیجا پس ان کو پکڑ کر لایا گیا اور ان کے ہاتھ اور پاؤں کاٹ دیے گئے اور ان کی آنکھوں کو داغا گیا اور انھیں حرہ کے مقام پر چھوڑ دیا گیا یہاں تک کہ یہ لوگ مرگئے۔
Hazrat Anas bin Malik (RA) farmate hain ki qabeela Areenah ke kuch log Madinah Munawwara aye to un ko Madinah ki aab o hawa muwafiq nah aai. Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne un se farmaya: Agar tum chaho to sadqay ke oonton ki taraf nikal jao aur un ke doodh aur peshab mein se kuch piyo pas unhon ne aisa kiya to woh sehat yaab hogaye. Rawi kehte hain: Phir woh log charwahon ki taraf mail huye aur unhon ne un ko qatal kardiya aur Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke chand mooshi hank karle gaye aur Islam laane ke baad unhon ne kufr kiya to Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne un ke peeche ek jamaat ko bheja pas un ko pakar kar laya gaya aur un ke hath aur paon kaat diye gaye aur un ki aankhon ko daagha gaya aur unhen Harrah ke maqam par chhor diya gaya yahan tak ke yeh log margaye.
This aforementioned saying of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) is also narrated from Hazrat Anas (may Allah be pleased with him) from this chain.
حضرت انس (رض) سے نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کا مذکورہ ارشاد اس سند سے بھی منقول ہے۔
Hazrat Anas (RA) se Nabi Kareem (SAW) ka mazkora irshad is sanad se bhi manqool hai.
Hazrat Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Whoever changes his religion, then kill him."
حضرت ابن عباس (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : جو اپنے دین کو تبدیل کرے تو تم اس کو قتل کردو۔
Hazrat Ibn Abbas (RA) farmate hain keh Rasool Allah (SAW) ne irshad farmaya: Jo apne deen ko tabdeel kare to tum us ko qatl kardo.
Hazrat Hamid bin Hilal (R.A) narrates that Hazrat Muadh bin Jabal (R.A) came to Hazrat Abu Musa Ashari (R.A) while a Jewish man was with him (Hazrat Abu Musa Ashari). So you (Hazrat Abu Musa Ashari R.A) asked: What is the matter with him? He (Hazrat Muadh bin Jabal) said: This Jewish man had embraced Islam and then he became an apostate. Verily, Hazrat Abu Musa Ashari (R.A) gave him two months respite for repentance. Upon this, Hazrat Muadh (R.A) said: I will never sit until I behead him. This is the decision of Allah and His messenger (peace and blessings of Allah be upon him).
حضرت حمید بن ھلال (رض) فرماتے ہیں کہ حضرت معاذ بن جبل (رض) حضرت ابو موسیٰ (رض) کے پاس تشریف لائے اس حال میں کہ آپ (رض) کے پاس ایک یہودی آدمی تھا۔ تو آپ (رض) نے پوچھا : اس کا کیا معاملہ ہے ؟ انھوں نے فرمایا : یہ یہودی اسلام لایا تھا پھر مرتد ہوگیا اور تحقیق حضرت ابو موسیٰ (رض) نے دو مہینہ اس کو توبہ کے لیے مہلت دی۔ اس پر حضرت معاذ (رض) نے فرمایا : میں ہرگز نہیں بیٹھوں گا یہاں تک کہ میں اس کی گردن نہ اڑا دوں۔ اللہ اور اس کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کا یہ فیصلہ ہے۔
Hazrat Hamid bin Hilal (RA) farmate hain ke Hazrat Muaz bin Jabal (RA) Hazrat Abu Musa (RA) ke paas tashreef laaye iss haal mein ke aap (RA) ke paas ek yahodi aadmi tha. To aap (RA) ne poocha: Iska kya mamla hai? Unhon ne farmaya: Yeh yahodi Islam laya tha phir murtad hogaya aur tahqeeq Hazrat Abu Musa (RA) ne do mahina isko tauba ke liye mohlat di. Iss par Hazrat Muaz (RA) ne farmaya: Main hargiz nahi baithun ga yahan tak ke main iski gardan na uraa dun. Allah aur uske Rasul (Sallallahu Alaihi Wasallam) ka yeh faisla hai.
Hazrat Asim bin Qura (may Allah be pleased with him) narrates that Uqbah bin Al-Waleed became an apostate from his religion after the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). So the Muslims fought him. The narrator says: He refused to incline towards peace. So Hazrat Abu Bakr (may Allah be pleased with him) said to him: "Nothing will be accepted from you except a humiliating peace or a fierce war." He asked: "What is meant by a humiliating peace?" He (may Allah be pleased with him) said: "That you bear witness regarding our men that they are indeed in Paradise. And indeed, your dead are in Hell. And you will pay the blood money for our slain, and we will not pay the blood money for your slain." So they chose the humiliating peace.
حضرت عاصم بن قرہ (رض) فرماتے ہیں کہ علقمہ بن علاثہ نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے بعد ، اپنے دین سے مرتد ہوگیا ۔ تو مسلمانوں نے اس سے قتال کیا۔ راوی کہتے ہیں : اس نے صلح کے لیے جھکنے سے انکار کردیا۔ تو حضرت ابوبکر (رض) نے اس سے فرمایا : تم سے کچھ قبول نہیں کیا جائے گا سوائے رسوا کردینے والی صلح کے یا سخت جنگ کے۔ اس نے پوچھا : رسوا کردینے والی صلح سے کیا مراد ہے ؟ آپ (رض) نے فرمایا : یہ کہ تم ہمارے مردوں کے بارے میں اس بات کی گواہی دو کہ بیشک وہ جنت میں ہیں۔ اور یقیناً تمہارے مردے جہنم میں ہیں۔ اور تم ہمارے مقتولین کی دیت ادا کرو گے اور ہم تمہارے مقتولین کی دیت ادا نہیں کریں گے۔ تو ان لوگوں نے رسوائی والی صلح کا انتخاب کرلیا۔
Hazrat Asim bin Qarah (RA) farmate hain keh Alqamah bin Ulatha Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke baad, apne deen se murtad hogaya. To musalmanon ne us se qitaal kiya. Rawi kehte hain: Usne sulah ke liye jhukne se inkar kar diya. To Hazrat Abu Bakr (RA) ne us se farmaya: Tum se kuchh qubool nahin kiya jayega siway ruswa kar dene wali sulah ke ya sakht jang ke. Usne poocha: Ruswa kar dene wali sulah se kya murad hai? Aap (RA) ne farmaya: Yeh keh tum humare mardon ke bare mein is baat ki gawahi do keh beshak woh jannat mein hain. Aur yaqeenan tumhare murde jahannam mein. Aur tum humare maqtoolin ki diyat ada karoge aur hum tumhare maqtoolin ki diyat ada nahin karenge. To un logon ne ruswai wali sulah ka intekhab kar liya.
Hazrat Tariq bin Shahab (may Allah be pleased with him) narrates that a delegation of the chiefs of the tribes of Asad and Ghatfan came to Hazrat Abu Bakr (may Allah be pleased with him) and they asked you (may Allah be pleased with him) for peace. So Hazrat Abu Bakr (may Allah be pleased with him) gave them the choice between a humiliating peace or a fierce war. So they started saying, "We have recognized this fierce and annihilating war. What is this humiliating peace?" Hazrat Abu Bakr (may Allah be pleased with him) said, "You will give up all weapons and horses, and you people will be left to follow the tail of a camel." That is, follow whomever you want. Until Allah Almighty shows His Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) the caliph and the Muslims something because of which they consider you excused, and you will pay the blood money for our slain, and we will not pay the blood money for your slain, and our slain are in Paradise and your slain are in Hell. And whatever you have taken from us, you will return it, and whatever we have taken from you will be considered spoils of war." Upon this Hazrat Umar (may Allah be pleased with him) stood up and said, "Indeed, this is your opinion. And soon we will give you advice. However, if they give weapons and horses, then this is very good advice. And that they will be left to follow the tail of a camel until Allah Almighty shows His Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) the caliph and the Muslims something because of which they consider them excused, this is also very good advice. And what we have taken from them will be considered spoils of war. And what they have taken from us will be returned to us. So this is also very good advice. And that their slain are in Hell and our slain are in Paradise, this is also very good advice. And that we will not pay the blood money for their slain, this is also very good advice. And that they will pay the blood money for our slain, this is not right. Because our slain were killed in the cause of Allah Almighty, so there will be no blood money for them." So the people agreed with him on this matter.
حضرت طارق بن شھاب (رض) فرماتے ہیں کہ قبیلہ اسد اور غطفان کے بڑے لوگوں کا وفد حضرت ابوبکر (رض) کے پاس آیا اور ان لوگوں نے آپ (رض) سے صلح کا سوال کیا۔ تو حضرت ابوبکر (رض) نے ان سے رسوا کردینے والی صلح یا سخت جنگ کے درمیان اختیار دیا۔ تو وہ لوگ کہنے لگے۔ اس سخت اور صفایا کردینے والی جنگ کو تو ہم نے پہچان لیا ۔ یہ رسوا کردینے والی صلح کیا ہے ؟ حضرت ابوبکر (رض) نے فرمایا : تم تمام اسلحہ اور گھوڑے دو گے ، اور تم لوگوں کو چھوڑ دو گے کہ وہ اونٹ کی دم کی پیروی کریں۔ یعنی جس کی مرضی پیروی کریں۔ یہاں تک کہ اللہ تعالیٰ اپنے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے خلیفہ اور مسلمانوں کو ایسی بات دکھا دیں جس کی وجہ سے وہ تم لوگوں کو معذور سمجھیں اور تم ہمارے مقتولین کی دیت ادا کرو گے۔ اور ہم تمہارے مقتولین کی دیت ادا نہیں کریں گے اور ہمارے مقتولین جنت میں ہیں اور تمہارے مقتولین جہنم میں ہیں۔ اور جو چیز تم نے ہماری لی ہے وہ تم واپس لوٹاؤ گے اور ہم نے جو تمہارا مال لیا ہے وہ مال غنیمت ہوگا۔
اس پر حضرت عمر (رض) کھڑے ہوئے اور فرمایا : تحقیق یہ آپ کی رائے ہے۔ اور عنقریب ہم آپ کو ایک مشورہ دیں گے۔ بہرحال وہ اسلحہ اور گھوڑے دیں گے تو یہ بہت اچھی رائے ہے۔ اور یہ کہ وہ لوگوں کو چھوڑ دیں گے کہ وہ اونٹ کی دم کی پیروی کریں یہاں تک کہ اللہ تعالیٰ اپنے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے خلیفہ اور مسلمانوں کو کوئی ایسی بات دکھلا دے جس کی وجہ سے وہ ان کو معذور سمجھیں یہ بھی بہت اچھی رائے ہے۔ اور ہم نے جو ان کا مال لیا ہے وہ مال غنیمت ہوگا۔ اور انھوں نے جو ہمارا مال لیا وہ ہمیں واپس لوٹائیں گے ۔ تو یہ بھی بہت اچھی رائے ہے۔ اور یہ کہ ان کے مقتولین جہنم میں ہیں اور ہمارے مقتولین جنت میں ہیں تو یہ بھی بہت اچھی رائے ہے۔ اور یہ کہ ہم ان کے مقتولین کی دیت ادا نہیں کریں گے تو یہ بھی بہت اچھی رائے ہے۔ اور یہ کہ وہ ہمارے مقتولین کی دیت ادا کریں گے تو یہ درست نہیں۔ کیونکہ ہمارے مقتولین اللہ تعالیٰ کے معاملہ میں قتل کیے گئے تو ان کے لیے کوئی دیتیں نہیں ہوں گی۔ تو لوگوں نے اس بات پر ان کی موافقت کی۔
Hazrat Tariq bin Shahab (RA) farmate hain keh qabeela Asad aur Ghafaan ke bare logon ka wafad Hazrat Abu Bakr (RA) ke paas aaya aur in logon ne aap (RA) se sulah ka sawal kiya. To Hazrat Abu Bakr (RA) ne un se ruswa kar dene wali sulah ya sakht jang ke darmiyaan ikhtiyar diya. To woh log kehne lage. Is sakht aur safaaya kar dene wali jang ko to hum ne pehchan liya. Yeh ruswa kar dene wali sulah kya hai? Hazrat Abu Bakr (RA) ne farmaya: Tum tamam aslaha aur ghore do ge, aur tum logon ko chhor do ge keh woh oont ki dum ki pairavi karen. Yaani jis ki marzi pairavi karen. Yahan tak keh Allah Ta'ala apne Nabi (SAW) ke khalifa aur musalmanon ko aisi baat dikha den jis ki wajah se woh tum logon ko mazur samjhen aur tum hamare maqtoolin ki deet ada karo ge. Aur hum tumhare maqtoolin ki deet ada nahin karenge aur hamare maqtoolin jannat mein hain aur tumhare maqtoolin jahanum mein hain. Aur jo cheez tum ne hamari li hai woh tum wapas lotao ge aur hum ne jo tumhara maal liya hai woh maal ghanimat hoga.
Is par Hazrat Umar (RA) khare huye aur farmaya: Tahqeeq yeh aap ki raaye hai. Aur anqareeb hum aap ko ek mashwara denge. Beharhaal woh aslaha aur ghore denge to yeh bahut achhi raaye hai. Aur yeh keh woh logon ko chhor denge keh woh oont ki dum ki pairavi karen yahan tak keh Allah Ta'ala apne Nabi (SAW) ke khalifa aur musalmanon ko koi aisi baat dikha de jis ki wajah se woh in ko mazur samjhen yeh bhi bahut achhi raaye hai. Aur hum ne jo in ka maal liya hai woh maal ghanimat hoga. Aur unhon ne jo hamara maal liya woh hamein wapas lotain ge. To yeh bhi bahut achhi raaye hai. Aur yeh keh in ke maqtoolin jahanum mein hain aur hamare maqtoolin jannat mein hain to yeh bhi bahut achhi raaye hai. Aur yeh keh hum in ke maqtoolin ki deet ada nahin karenge to yeh bhi bahut achhi raaye hai. Aur yeh keh woh hamare maqtoolin ki deet ada karenge to yeh durust nahin. Kyunki hamare maqtoolin Allah Ta'ala ke muamale mein qatal kiye gaye to un ke liye koi deetein nahin hongi. To logon ne is baat par in ki muwafqat ki.
Hazrat Ibn Sireen (R.A) narrated that 'Uqbah bin 'Alaatha became a Murtad (apostate). Hazrat Abu Bakr (R.A) sent a messenger to his wife and son. His wife said: If 'Uqbah has disbelieved then I have not disbelieved nor has my son. You (R.A) mentioned this matter before Imam Sha'bi (R.A). You (R.A) said: This is how it will be with the apostates.
حضرت ابن سیرین (رض) فرماتے ہیں کہ علقمہ بن علاثہ مرتد ہوگیا۔ تو حضرت ابوبکر (رض) نے اس کی بیوی اور بیٹے کی طرف قاصد بھیجا ۔ اس کی بیوی نے کہا : اگرچہ علقمہ نے کفر کیا ہے لیکن میں نے کفر نہیں کیا اور نہ ہی میرے بیٹے نے ۔ آپ (رض) نے یہ بات امام شعبی (رض) کے سامنے ذکر فرمائی۔ تو آپ (رض) نے فرمایا : اسی طرح مرتدین کے ساتھ معاملہ ہوگا۔
Hazrat Ibn Sireen (RA) farmate hain keh Alqama bin Ulatha murtad hogaya. To Hazrat Abu Bakar (RA) ne uski biwi aur bete ki taraf qasid bheja. Uski biwi ne kaha: agarcheh Alqama ne kufr kiya hai lekin maine kufr nahi kiya aur na hi mere bete ne. Aap (RA) ne ye baat Imam Shabi (RA) ke samne zikar farmaai. To aap (RA) ne farmaya: isi tarah murtadeen ke sath mamla hoga.
The aforementioned narration from Hazrat Ibn Sireen (may Allah be pleased with him) is also narrated from this chain. It has this much addition. Then, during the caliphate of Hazrat Umar (may Allah be pleased with him), 'Alqamah ibn 'Ulatha inclined towards peace and accepted Islam. Then he returned to his wife as he was before.
حضرت ابن سیرین (رض) سے مذکورہ ارشاد اس سند سے بھی منقول ہے۔ اس میں اتنا اضافہ ہے۔ پھر علقمہ بن علاثہ حضرت عمر (رض) کے زمانے میں صلح کے لیے جھک گیا اور اسلام لے آیا۔ پھر اس نے اپنی بیوی کی طرف رجوع کرلیا جیسا کہ وہ تھا۔
Hazrat Ibn Sireen (RA) se mazkora irshad is sanad se bhi manqol hai. Is mein itna izafa hai. Phir Alqama bin Ulatha Hazrat Umar (RA) ke zamane mein sulh ke liye jhuk gaya aur Islam le aaya. Phir usne apni biwi ki taraf rujoo karliya jaisa ke wo tha.
Hazrat Ibrahim (R.A) narrates that Hazrat Abu Bakr (R.A) said: If these people were to withhold from me even the rope of the camel, which they used to give to the Messenger of Allah (ﷺ), I would surely fight them. Then, he (R.A) recited this verse: "Muhammad (ﷺ) is no more than a Messenger, and indeed, many Messengers have passed away before him..." He (R.A) recited the verse till the end.
حضرت ابراہیم (رض) فرماتے ہیں کہ ابوبکر (رض) نے فرمایا اگر یہ لوگ مجھے اونٹ کی رسی دینے سے بھی رکیں گے جو وہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو دیا کرتے تھے تو میں ضرور ان سے جہاد کروں گا ۔ پھر آپ (رض) نے یہ آیت تلاوت فرمائی۔ ترجمہ : اور نہیں ہیں محمد (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سوائے رسول کے۔ اور تحقیق ان سے پہلے بہت سے رسول گزر چکے۔ آیت کے آخرتک آپ (رض) نے تلاوت فرمائی۔
Hazrat Ibrahim (RA) farmate hain keh Abu Bakar (RA) ne farmaya agar ye log mujhe oonth ki rassi dene se bhi rukenge jo woh Rasool Allah (SAW) ko diya karte the to main zaroor in se jihad karunga. Phir aap (RA) ne yeh ayat tilawat farmaee. Tarjuma: Aur nahin hain Muhammad (SAW) siwae Rasool ke. Aur tahqeeq in se pehle bahut se Rasool guzar chuke. Aayat ke aakhir tak aap (RA) ne tilawat farmaee.
"Hazrat Ibn Abi Malika (R.A) narrates that Hazrat Umar (R.A) said: If Abu Bakr (R.A) had obeyed us, we would have become disbelievers in one morning. Because when the people asked him to reduce Zakat, he refused to listen to them and said: If they withhold from me even a camel's rope, I will definitely fight them."
حضرت ابن ابی ملیکہ (رض) فرماتے ہیں کہ حضرت عمر (رض) نے ارشاد فرمایا : اگر ابوبکر (رض) ہماری اطاعت کرتے تو ہم ایک صبح میں کفر کرلیتے۔ کیونکہ جب لوگوں نے ان سے زکوۃ میں کمی کرنے کا سوال کیا تو انھوں نے ان کی بات ماننے سے انکار کردیا اور فرمایا : اگر وہ مجھے ایک اونٹ کی رسی دینے سے بھی رکے تو میں ضرور ان سے جہاد کروں گا۔
Hazrat Ibn e Abi Malika (RA) farmate hain ke Hazrat Umar (RA) ne irshad farmaya: Agar Abu Bakr (RA) hamari itaat karte to hum aik subah mein kufr karlete. Kyunke jab logon ne unse zakat mein kami karne ka sawal kiya to unhon ne unki baat manne se inkar kardiya aur farmaya: Agar wo mujhe aik unt ki rassi dene se bhi roke to main zaroor unse jihad karunga.
Hazrat Taus (RA) narrates that Hazrat Ibn Abbas (RA) said: Jews and Christians will not let you live in their cities. So whoever among them accepts Islam and then becomes an apostate, then you should strike his neck.
حضرت طاؤس (رض) فرماتے ہیں کہ حضرت ابن عباس (رض) نے ارشاد فرمایا : یہود و نصاریٰ تم لوگوں کو اپنے شہروں میں نہیں بسائیں گے۔ پس ان میں سے جو اسلام لایا پھر وہ مرتد ہوگیا تو تم اس کی گردن مار دو ۔
Hazrat Taus (RA) farmate hain keh Hazrat Ibn Abbas (RA) ne irshad farmaya: Yahood o Nasara tum logon ko apne shahron mein nahi basayenge pas in mein se jo Islam laya phir wo murtad hogaya to tum us ki gardan maar do.
"Hazrat Amir (RA) narrates that Hazrat Anas bin Malik (RA) said: Some people from the tribe of Bakr bin Wa'il apostatized from Islam and joined the polytheists. Then they were killed in battle. Then when I came to Hazrat Umar bin Khattab (RA) with the news of the conquest of Tastar, he (RA) said: 'What happened to the people of the tribe of Bakr bin Wa'il?' The narrator says that I started another topic in front of him (RA) so that I could divert him (RA) from mentioning them, but he (RA) again asked: 'What happened to the group of Bakr bin Wa'il?' I said, 'O Amir al-Mu'minin! They have been killed.' He (RA) said: 'If I had made a peace treaty with them, it would have been dearer to me than the gold and silver on which the sun rises.' The narrator says: 'I said: 'O Amir al-Mu'minin! If you (RA) had captured those who apostatized from Islam and joined the polytheists, what way would there have been other than to kill them?' He (RA) said: 'I would have presented this matter to them that they should enter through the same door from which they had exited, so if they had done so, I would have accepted these things from them, and if they had refused to do so, I would have imprisoned them in prisons.
حضرت عامر (رض) فرماتے ہیں کہ حضرت انس بن مالک (رض) نے ارشاد فرمایا : قبیلہ بکر بن وائل کے کچھ افراد اسلام سے مرتد ہوگئے اور مشرکین سے جا ملے۔ پھر ان کو جنگ میں قتل کردیا گیا۔ پھر جب میں حضرت عمر بن خطاب (رض) کے پاس تستر کی فتح کی خبر لے کر آیا۔ تو آپ (رض) نے فرمایا : قبیلہ بکر بن وائل کے لوگوں کا کیا معاملہ ہوا ؟ راوی کہتے ہیں کہ میں نے آپ (رض) کے سامنے دوسری بات شروع کردی تاکہ میں آپ (رض) کو ان کے ذکر سے ہٹا دوں، لیکن آپ (رض) نے پھر پوچھا : قبیلہ بکر بن وائل کے گروہ کا کیا معاملہ ہوا ؟ میں نے عرض کیا۔ اے امیر المؤمنین ! ان کو قتل کردیا گیا ۔ آپ (رض) نے فرمایا : اگر میں ان سے صلح کا معاملہ کرتا تو یہ بات میرے نزدیک اس سونا، چاندی سے زیادہ محبوب ہوتی جس پر سورج طلوع ہوتا ہے۔ راوی کہتے ہیں : میں نے کہا : اے امیرالمؤمنین ! اگر آپ (رض) ان لوگوں کو پکڑ لیتے جو اسلام سے مرتد ہوئے اور مشرکین سے جا ملے تو ان کے قتل کے سوا کیا راستہ ہوسکتا تھا ؟ آپ (رض) نے فرمایا : میں ان کے سامنے یہ بات پیش کرتا کہ وہ اسی دروازے میں داخل ہوجائیں جس سے وہ نکلے ہیں پس اگر وہ ایسا کرتے تو میں ان کی طرف سے یہ چیزیں قبول کرلیتا اور اگر وہ ایسا کرنے سے انکار کردیتے تو میں ان کو جیلوں میں قید کردیتا۔
Hazrat Aamir (RA) farmate hain keh Hazrat Anas bin Malik (RA) ne irshad farmaya: Qabeela Bakr bin Wail ke kuchh afrad Islam se murtad hogaye aur mushrikeen se ja mile. Phir un ko jang mein qatl kar diya gaya. Phir jab main Hazrat Umar bin Khattab (RA) ke paas Tastar ki fatah ki khabar lekar aaya to aap (RA) ne farmaya: Qabeela Bakr bin Wail ke logon ka kya maamla hua? Rawi kehte hain keh maine aap (RA) ke samne doosri baat shuru kardi taakeh main aap (RA) ko un ke zikr se hata dun lekin aap (RA) ne phir poocha: Qabeela Bakr bin Wail ke giroh ka kya maamla hua? Maine arz kiya: Aye Ameer-ul-Momineen! Un ko qatl kar diya gaya. Aap (RA) ne farmaya: Agar main un se sulh ka maamla karta to yeh baat mere nazdeek us sona, chandi se zyada mahboob hoti jis par sooraj taloo hota hai. Rawi kehte hain: Maine kaha: Aye Ameer-ul-Momineen! Agar aap (RA) un logon ko pakad lete jo Islam se murtad hue aur mushrikeen se ja mile to un ke qatl ke siwa kya raasta ho sakta tha? Aap (RA) ne farmaya: Main un ke samne yeh baat pesh karta keh woh usi darwaze mein daakhil ho jaayein jis se woh nikle hain. Pas agar woh aisa karte to main un ki taraf se yeh cheezein qubool karleta aur agar woh aisa karne se inkaar karte to main un ko jailon mein qaid karta.
Hazrat Ammar bin Yasir (R.A) narrates that Hazrat Abu Tufail (R.A) said: I was in that army which was sent by Hazrat Ali (R.A) towards Banu Najeer. When we reached them, we found them divided into three groups. So, our commander asked one group, "What is your matter?" They said, "We were Christians and we accepted Islam and remained steadfast on it." The Ameer said, "You people should separate." Then the Ameer asked the second group, "What is your matter?" Those people said, "We were Christians. We did not consider any religion better than our religion, so we remained firm on our religion." So, the Ameer said, "You people should also separate."
Then the Ameer asked the last group, "What is your matter?" They said, "We were Christians, so we accepted Islam, then we returned from Islam because we did not consider any religion better than our religion and we became Christians." The Ameer said to them, "Bring Islam." They refused. So, the Ameer said to his companions, "When I rub my hand on my head three times, then you attack them." So, the people did the same and killed their fighters and took their children captive. Then I came to Hazrat Ali (R.A) with the captives. And Maqal bin Hubayrah came and bought those captives for two lakhs. Then he came to Hazrat Ali (R.A) with one lakh, but you (R.A) refused to accept it. Maqal went back with his dirhams and came to those slaves and set them all free and joined Hazrat Muawiyah (R.A). Then Hazrat Ali (R.A) was asked, "Why didn't you (R.A) take that offspring?" You (R.A) said, "No." Then you (R.A) did not object to them.
حضرت عمار الدھنی (رض) فرماتے ہیں کہ حضرت ابو الطفیل (رض) نے ارشاد فرمایا : میں اس لشکر میں موجود تھا جس کو حضرت علی (رض) نے بنو ناجیہ کی طرف بھیجا تھا۔ جب ہم ان کے پاس پہنچے تو ہم نے ان لوگوں کو تین گروہوں میں تقسیم پایا۔ پس ہمارے امیر نے ان کے ایک گروہ سے پوچھا : تمہارا معاملہ کیا ہے ؟ انھوں نے کہا : ہم عیسائی تھے اور ہم نے اسلام قبول کیا اور خود کو اسلام پر ثابت قدم رکھا۔ امیر نے کہا : تم الگ ہو جاؤ۔ پھر امیر نے دوسرے گروہ سے پوچھا : تمہارا کیا معاملہ ہے ؟ ان لوگوں نے کہا : ہم عیسائی لوگ تھے۔ ہم نے اپنے دین سے افضل کسی دین کو نہیں سمجھا لہٰذا ہم نے خود کو اپنے دین پر ثابت قدم رکھا تو امیر نے کہا : تم بھی الگ ہو جاؤ۔
پھر امیر نے آخری گروہ سے پوچھا : تمہارا کیا معاملہ ہے ؟ انھوں نے کہا : ہم لوگ عیسائی تھی پس ہم نے اسلام قبول کیا پھر ہم اسلام سے پھرگئے کیونکہ ہم نے اپنے دین سے افضل کوئی دین نہیں سمجھا اور ہم عیسائی ہوگئے ۔ امیر نے ان سے کہا : تم اسلام لے آؤ۔ انھوں نے انکار کردیا۔ تو امیر نے اپنے ساتھیوں سے کہا : جب میں تین مرتبہ اپنے سر پر ہاتھ پھیروں تو تم ان پر حملہ کردینا پس لوگوں نے ایسا ہی کیا اور ان کے لڑنے والوں کو قتل کردیا اور ان کی اولاد کو قیدی بنا لیا۔ پھر میں قیدی لے کر حضرت علی (رض) کی خدمت میں آگیا۔ اور معقلہ بن ھبیرہ آیا اور اس نے ان قیدیوں کو دو لاکھ میں خرید لیا پھر وہ ایک لاکھ لے کر حضرت علی (رض) کے پاس آیا تو آپ (رض) نے اس کو قبول کرنے سے انکار کردیا۔ معقلہ اپنے دراہم لے کر واپس چلا گیا اور ان غلاموں کے پاس آیا اور ان سب کو آزاد کردیا اور حضرت معاویہ (رض) سے جا ملا۔ پھر حضرت علی (رض) سے پوچھا گیا ؟ آپ (رض) نے وہ اولاد کیوں نہ لے لی ؟ آپ (رض) نے فرمایا : نہیں۔ پھر آپ (رض) نے ان سے کوئی تعرض نہیں فرمایا۔
Hazrat Ammar ud Dahni (RA) farmate hain ki Hazrat Abu ut Tufail (RA) ne irshad farmaya: mein us lashkar mein mojood tha jisko Hazrat Ali (RA) ne Banu Najeer ki taraf bheja tha. Jab hum unke pass pahunche to humne un logon ko teen girohon mein taqseem paya. Pas hamare ameer ne unke ek giroh se poocha: tumhara mamla kya hai? Unhon ne kaha: hum eesayi the aur humne Islam qubool kiya aur khud ko Islam par sabit qadam rakha. Ameer ne kaha: tum alag ho jao. Phir ameer ne doosre giroh se poocha: tumhara kya mamla hai? Un logon ne kaha: hum eesayi log the. Humne apne deen se afzal kisi deen ko nahin samjha lahaza humne khud ko apne deen par sabit qadam rakha to ameer ne kaha: tum bhi alag ho jao.
Phir ameer ne aakhri giroh se poocha: tumhara kya mamla hai? Unhon ne kaha: hum log eesayi thi pas humne Islam qubool kiya phir hum Islam se phir gaye kyunki humne apne deen se afzal koi deen nahin samjha aur hum eesayi ho gaye. Ameer ne unse kaha: tum Islam le aao. Unhon ne inkar kar diya. To ameer ne apne saathiyon se kaha: jab mein teen martaba apne sar par hath phiron to tum un par hamla karna pas logon ne aisa hi kiya aur unke ladne walon ko qatal kar diya aur unki aulaad ko qaidi bana liya. Phir mein qaidi le kar Hazrat Ali (RA) ki khidmat mein aagaya. Aur Muqal bin Hubairah aaya aur usne un qaidiyon ko do lakh mein khareed liya phir woh ek lakh le kar Hazrat Ali (RA) ke pass aaya to aap (RA) ne usko qubool karne se inkar kar diya. Muqal apne diram le kar wapas chala gaya aur un gulamon ke pass aaya aur un sab ko azad kar diya aur Hazrat Muawiya (RA) se ja mila. Phir Hazrat Ali (RA) se poocha gaya? Aap (RA) ne woh aulaad kyun na le li? Aap (RA) ne farmaya: nahin. Phir aap (RA) ne unse koi ta'aruz nahin farmaya.
Hazrat Abu Qilabah (R.A.) narrates that Hazrat Umar bin Khattab (R.A.) sent an army. They found a man among the Muslims who had converted to Christianity after accepting Islam. So they killed that person. Then Hazrat Umar (R.A.) was informed about it. He (R.A.) asked: "Did you invite him to Islam?" They said: "No!" He (R.A.) said: "Indeed, then I am innocent to Allah from his blood."
حضرت ابو علاقہ (رض) فرماتے ہیں کہ حضرت عمر بن خطاب (رض) نے ایک لشکر بھیجا پس ان لوگوں نے مسلمانوں میں سے ایک آدمی پایا جو اسلام لانے کے بعد عیسائی ہوگیا ۔ تو انھوں نے اس شخص کو قتل کردیا۔ پھر حضرت عمر (رض) کو اس کی خبر دی گئی آپ (رض) نے پوچھا : کیا تم لوگوں نے اس کو اسلام کی دعوت دی تھی ؟ انھوں نے کہا : نہیں ! آپ (رض) نے فرمایا : یقیناً پھر تو میں اللہ کی طرف اس کے خون سے بری ہوں۔
Hazrat Abu Alaqa (RA) farmate hain ki Hazrat Umar bin Khattab (RA) ne ek lashkar bheja pas un logon ne musalmanon mein se ek aadmi paya jo Islam lane ke baad eesae ho gaya. To unhon ne us shakhs ko qatal kar diya. Phir Hazrat Umar (RA) ko us ki khabar di gai aap (RA) ne poocha: kya tum logon ne us ko Islam ki dawat di thi? Unhon ne kaha: nahi! Aap (RA) ne farmaya: yaqeenan phir to main Allah ki taraf us ke khoon se bari hoon.
Hazrat Ibn 'Ubayd bin Umair (RA) narrates that Hazrat 'Ali (RA) bin Abi Talib said, "Indeed, a man who was a Christian was brought, so he accepted Islam, then he became a Christian again." Hazrat 'Umar (RA) inquired about this matter from him, so he informed him (RA). Then Hazrat 'Ali (RA) stood up to him and kicked him in the chest. Then people also stood up and started hitting him until they killed him.
حضرت ابن عبید بن ابرص (رض) فرماتے ہیں کہ حضرت علی (رض) بن ابی طالب نے ارشاد فرمایا : بیشک ایک آدمی کو لایا گیا جو نصرانی تھا پس اس نے اسلام قبول کرلیا پھر وہ دوبارہ نصرانی ہوگیا۔ حضرت عمر (رض) نے اس سے اس بات کے متعلق پوچھا : تو اس نے آپ (رض) کو بتادیا۔ پھر حضرت علی (رض) اس کی طرف کھڑے ہوئے اور اس کے سینہ پر اپنی لات ماری۔ پھر لوگ بھی کھڑے ہوگئے اور اس کو مارنے لگے یہاں تک کہ اس کو قتل کردیا۔
Hazrat Ibn Ubaid bin Abras (RA) farmate hain ke Hazrat Ali (RA) bin Abi Talib ne irshad farmaya: Beshak ek aadmi ko laya gaya jo nasrani tha pas usne Islam qubool karliya phir woh dobara nasrani hogaya. Hazrat Umar (RA) ne us se is baat ke mutalliq poocha: To usne aap (RA) ko batadya. Phir Hazrat Ali (RA) us ki taraf khare huye aur uske seene par apni laat maari. Phir log bhi khare hogaye aur usko marne lage yahan tak ke usko qatal kardiya.
Hazrat Muqarraq (R.A) narrates that Hazrat Ali (R.A) sent Muhammad Bin Abi Bakr as the governor of Egypt. He wrote a letter to Hazrat Ali (R.A) asking about the Zanadiqa (heretics). Some of them used to worship the sun and the moon, others worshipped other things, and some claimed to be Muslims. Hazrat Ali (R.A) wrote back to them regarding the Zanadiqa, ordering him to kill those who claimed to be Muslims and to leave the rest alone to worship whatever they wished.
حضرت مخارق (رض) فرماتے ہیں کہ حضرت علی (رض) بن ابی طالب نے محمد بن ابی بکر کو مصر والوں پر امیر بنا کر بھیجا۔ تو انھوں نے حضرت علی (رض) سے خط لکھ کر زنادقہ کے بارے میں سوال کیا۔ جن میں سے کچھ سورج اور چاند کی پرستش کرتے تھے۔ اور ان میں سے کچھ اس کے علاوہ چیزوں کی پرستش کرتے تھے اور کچھ اسلام کا دعویٰ کرتے تھے ؟ حضرت علی (رض) نے ان کو خط لکھا ار زنادقہ کے بارے میں ان کو حکم دیا کہ جو تو اسلام کا دعویٰ کرے اس کو قتل کردو، اور باقی سب کو چھوڑ دو وہ جس کی چاہیں عبادت کریں۔
Hazrat Mukhariq (RA) farmate hain ke Hazrat Ali (RA) bin Abi Talib ne Muhammad bin Abi Bakr ko Misr walon par ameer bana kar bheja. To unhon ne Hazrat Ali (RA) se khat likh kar zanadiqa ke bare mein sawal kiya. Jin mein se kuchh Suraj aur Chand ki parstih karte thay. Aur in mein se kuchh iske ilawa cheezon ki parstih karte thay aur kuchh Islam ka daawa karte thay? Hazrat Ali (RA) ne unko khat likha aur zanadiqa ke bare mein unko hukm diya ke jo to Islam ka daawa karey usko qatal kar do, aur baqi sab ko chhor do woh jis ki chahain ibadat karen.
Haritha bin Mudrib (may Allah be pleased with him) narrated that a man went out and rode his horse. He passed by the mosque of Banu Hanifa tribe and offered prayer there. The Imam of those people recited the words of Musaylimah, the liar! This man came to Ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him) and informed him about it. Ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him) sent for those people and they were all brought. Then he asked them all to repent. They all repented except Abdullah bin Nawaha. Ibn Mas'ud said to him, "O Abdullah! If I had not heard the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) saying, 'If you were not a messenger, I would have struck your neck.' But today you are not a messenger. O Kharashah! Get up and strike his neck." So, Kharashah got up and struck his neck.
حضرت حارثہ بن مضرب (رض) فرماتے ہیں کہ ایک آدمی نکلا اور اپنے گھوڑے پر سوار ہوا پھر وہ بنو حنیف قبیلہ کی مسجد کے پاس سے گزرا۔ اور اس میں نماز ادا کی۔ تو ان لوگوں کے امام نے مسیلمہ کذاب کے کلام کی تلاوت کی ! یہ شخص حضرت ابن مسعود (رض) کی خدمت میں آیا اور آپ (رض) کو اس بات کی خبر دی۔ آپ (رض) نے قاصد بھیج کر ان لوگوں کو بلایا۔ ان سب لوگوں کو لایا گیا ۔ پھر آپ (رض) نے ان سب سے توبہ کروائی۔ ان سب نے توبہ کرلی سوائے عبداللہ بن نوَّاحہ کے۔ آپ (رض) نے اس سے فرمایا : اے عبداللہ ! اگر میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو یوں فرماتے ہوئے نہ سنا ہوتا کہ ” اگر تو قاصد نہ ہوتا تو میں تیری گردن مار دیتا۔ “ لیکن آج تو قاصد نہیں ہے۔ اے خَرَشہ ! اٹھو اور اس کی گردن مار دو ۔ پس خرشہ اٹھے اور انھوں نے اس کی گردن مار دی۔
Hazrat Haritha bin Muzrib (RA) farmate hain keh aik aadmi nikla aur apne ghore per sawar hua phir woh Banu Hanifa qabeele ki masjid ke paas se guzra aur us mein namaz ada ki to un logon ke imam ne Musailma kazzab ke kalaam ki tilawat ki yeh shakhs Hazrat Ibn Masud (RA) ki khidmat mein aaya aur aap (RA) ko is baat ki khabar di aap (RA) ne qasid bhej kar un logon ko bulaya un sab logon ko laya gaya phir aap (RA) ne un sab se tauba karwai un sab ne tauba karli siwaye Abdullah bin Nawwaha ke aap (RA) ne us se farmaya aye Abdullah agar maine Rasulullah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko yun farmate huye na suna hota keh agar tu qasid na hota to main teri gardan maar deta lekin aaj tu qasid nahin hai aye Kharasha utho aur us ki gardan maar do pas Kharasha uthay aur unhon ne us ki gardan maar di
Hazrat Qais (may Allah be pleased with him) narrates that a man came to Hazrat Abdullah bin Masood (may Allah be pleased with him) and said: I passed by the mosque of the Banu Hanifa tribe. I heard their Imam reciting from this Quran which Allah Almighty revealed to Hazrat Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him). Then I heard him reciting these words: "By those (winds) that scatter dust. By those (clouds) that bear a load (of water). By those (angels) that drive the clouds easily. By those (angels) that distribute (things) by command!" The narrator says: Hazrat Abdullah bin Masood (may Allah be pleased with him) sent a messenger to them. Then those people were brought. One hundred and seventy men were upon the religion of Musaylimah. And their Imam was Abdullah bin An-Nawwahah. You (may Allah be pleased with him) gave the order regarding him and he was killed. Then you (may Allah be pleased with him) looked at the remaining people and said: We will not please Satan by killing them. Take all these people towards Syria. Perhaps Allah Almighty will finish them off through plague.
حضرت قیس (رض) فرماتے ہیں کہ ایک آدمی حضرت عبداللہ بن مسعود (رض) کے پاس آیا اور کہنے لگا کہ بیشک میں بنو حنیفہ قبیلہ والوں کی مسجد کے قریب سے گزرا۔ تو میں نے ان کے امام کو سنا کہ اس نے اس قرآن میں تلاوت کی جو اللہ تعالیٰ نے حضرت محمد (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) پر نازل کیا۔ پھر میں نے اس کو سنا کہ وہ یہ کلمات پڑھ رہا ہے : الطَّاحِنَاتُ طَحْنًا فَالْعَاجِنَاتُ عَجْنًا فَالْخَابِزَاتُ خَبْزًا فَالثَّارِدَاتُ ثَرْدًا فَاللاَقِمَاتُ لَقْمًا ! ! ! راوی کہتے ہیں : حضرت عبداللہ بن مسعود (رض) نے ان کی طرف قاصد بھیجا۔ پھر ان لوگوں کو لایا گیا۔ ایک سو ستر آدمی مسیلمہ کے دین پر تھے۔ اور ان کا امام عبداللہ بن النواحہ تھا۔ آپ (رض) نے اس کے متعلق حکم دیا اور اسے قتل کردیا گیا۔ پھر آپ (رض) نے باقی لوگوں کی طرف دیکھا اور فرمایا : ہم ان کو قتل کر کے شیطان کو خوش نہیں کریں گے۔ ان سب لوگوں کو شام کی طرف لے جاؤ۔ شاید اللہ تعالیٰ ان کو طاعون کے ذریعے ختم فرما دیں۔
Hazrat Qais (RA) farmate hain keh aik aadmi Hazrat Abdullah bin Masood (RA) ke paas aaya aur kehne laga keh beshak mein Banu Hanifa qabila walon ki masjid ke qareeb se guzra. To mein ne un ke imam ko suna keh us ne is Quran mein tilawat ki jo Allah Ta'ala ne Hazrat Muhammad (Sallallahu Alaihi Wasallam) par nazil kiya. Phir mein ne us ko suna keh woh yeh kalmaat parh raha hai: At-Tahinat Tahna, Fal-Ajinat 'Ajna, Fal-Khabezat Khazba, Fath-Tharidat Tharda, Fal-Laqimat Laqma!!! Ravi kehte hain: Hazrat Abdullah bin Masood (RA) ne un ki taraf qasid bheja. Phir un logon ko laya gaya. Ek sau sattar aadmi Musailma ke deen par thay. Aur un ka imam Abdullah bin An-Nawwaha tha. Aap (RA) ne us ke mutalliq hukum diya aur use qatal kar diya gaya. Phir aap (RA) ne baqi logon ki taraf dekha aur farmaya: Hum in ko qatal kar ke shetan ko khush nahin karenge. In sab logon ko Sham ki taraf le jao. Shayad Allah Ta'ala in ko ta'oon ke zariye khatam farma den.
Hazrat Abdullah bin Amr (R.A) narrates that Hazrat Amr bin Al-Aas (R.A) wrote a letter to Hazrat Umar bin Khattab (R.A) that a man embraced disbelief after accepting Islam. Hazrat Umar (R.A) replied to him in writing, "Seek repentance from him, so if he repents then accept his repentance, otherwise behead him."
حضرت عبداللہ بن عمرو (رض) فرماتے ہیں کہ حضرت عمرو بن العاص (رض) نے حضرت عمر بن خطاب (رض) کو خط لکھا کہ یقیناً ایک آدمی نے ایمان لانے کے بعد کفر کو اختیار کرلیا۔ تو حضرت عمر (رض) نے اس کے جواب میں خط لکھ کر فرمایا : اس سے توبہ طلب کرو پس اگر وہ اس سے توبہ کرلے تو اس کی طرف سے توبہ قبول کرلو، ورنہ اس کی گردن مار دو ۔
Hazrat Abdullah bin Amro (RA) farmate hain keh Hazrat Amro bin al-Aas (RA) ne Hazrat Umar bin Khattab (RA) ko khat likha keh yaqeenan ek aadmi ne imaan lane ke baad kufr ko ikhtiyar karliya. To Hazrat Umar (RA) ne iske jawab mein khat likh kar farmaya: Iss se tauba talab karo pas agar woh iss se tauba karle to uski taraf se tauba qubool karlo, warna uski gardan maar do.
Hazrat Ubaid Al-Amri (RA) narrates that there were some people who used to observe fasting and give charity. And they used to offer prayer with the people but secretly worship idols. These people were brought to Hazrat Ali (RA). So, you (RA) put them in the mosque or in prison. Then you (RA) said: "O people! What is your opinion about this nation who fast and give charity with you and worship those idols?" The people said: "They should be killed." You (RA) said: "No! But I will deal with them in the same way as they dealt with our forefather Hazrat Ibrahim (AS)." Then you (RA) burned them in the fire.
حضرت عبید العامری (رض) فرماتے ہیں کہ کچھ لوگ تھے جو روزینہ اور عطیات لیتے تھے۔ اور لوگوں کے ساتھ تو نماز پڑھتے اور پوشیدگی میں بتوں کی پوجا کرتے تھے۔ ان لوگوں کو حضرت علی (رض) کے پاس لایا گیا۔ تو آپ (رض) نے ان کے مسجد میں یا قید خانہ میں ڈال دیا۔ پھر فرمایا : اے لوگو ! تمہاری کیا رائے ہے اس قوم کے بارے میں جو تمہارے ساتھ روزینہ اور عطیات لیتے ہیں اور ان بتوں کی پوجا کرتے ہیں ؟ لوگوں نے کہا : ان کو قتل کردیا جائے۔ آپ (رض) نے فرمایا : نہیں ! لیکن میں ان کے ساتھ وہ معاملہ کروں گا جو انھوں نے ہمارے جد امجد حضرت ابراہیم (علیہ السلام) کے ساتھ کیا تھا۔ پھر آپ (رض) نے ان کو آگ میں جلا ڈالا۔
Hazrat Ubaid Al Aamri (RA) farmate hain keh kuch log thay jo rozinah aur atayaat lete thay. Aur logon ke sath to namaz parhte aur poshdagi mein buton ki puja karte thay. In logon ko Hazrat Ali (RA) ke paas laya gaya. To aap (RA) ne inke masjid mein ya qaid khana mein daal diya. Phir farmaya: Aye log! Tumhari kya raay hai is qaum ke bare mein jo tumhare sath rozinah aur atayaat lete hain aur in buton ki puja karte hain? Logon ne kaha: Inko qatl kar diya jaye. Aap (RA) ne farmaya: Nahin! Lekin mein inke sath wo muamla karoonga jo inhon ne humare jad amjad Hazrat Ibrahim (AS) ke sath kiya tha. Phir aap (RA) ne inko aag mein jala dala.
Hazrat Abdullah bin Umar (R.A) narrated that Hazrat Umar bin Abdul Aziz (R.A) wrote a letter regarding those people who were Christians and then they became apostates so you (R.A) wrote: Ask them to repent, if they repent then it's fine otherwise kill them.
حضرت عبید اللہ بن عمر (رض) فرماتے ہیں کہ حضرت عمر بن عبد العزیز (رض) نے ان لوگوں کے بارے میں خط لکھا جو عیسائی تھے پھر وہ مرتد ہوگئے تو آپ (رض) نے لکھا : ان سے توبہ طلب کرو۔ پس اگر توبہ کریں تو ٹھیک ورنہ ان کو قتل کردو۔
Hazrat Ubaid Ullah bin Umar (RA) farmate hain ki Hazrat Umar bin Abdul Aziz (RA) ne un logon ke bare mein khat likha jo eesai the phir wo murtad hogaye to aap (RA) ne likha: Un se tauba talab karo, pas agar tauba karein to theek warna un ko qatal karo.
Hazrat Mughirah (R.A) narrates that Hazrat Ibrahim (A.S) said regarding the apostate: "He should be asked to repent, so if he repents, leave him, and if he refuses, then he should be killed."
حضرت مغیرہ (رض) فرماتے ہیں کہ حضرت ابراہیم (رض) نے مرتد کے بارے میں ارشاد فرمایا : اس سے توبہ طلب کی جائے گی۔ پس اگر وہ توبہ کرلے تو اسے چھوڑ دیا جائے گا ۔ اور اگر وہ انکار کر دے تو اس کو قتل کردیا جائے گا۔
Hazrat Mugheera (RA) farmate hain keh Hazrat Ibrahim (RA) ne murtad ke bare mein irshad farmaya: Iss se tauba talab ki jaye gi. Pas agar woh tauba karle to usay chhor diya jaye ga. Aur agar woh inkar kar de to us ko qatal kar diya jaye ga.
Hazrat Ibn Juraij (RA) narrates that Hazrat Umar bin Dinar narrated in front of me the saying of Hazrat Ubaid bin Umar (RA) regarding the person who commits apostasy after accepting Islam: that such a person should be killed.
حضرت ابن جریج (رض) فرماتے ہیں کہ حضرت عمرو بن دینار نے میرے سامنے اس شخص کے بارے میں جو ایمان کے بعد کفر اختیار کرلے حضرت عبید بن عمیر (رض) کا قول نقل فرمایا : کہ اس شخص کو قتل کردیا جائے گا۔
Hazrat Ibn Juraij (RA) farmate hain ki Hazrat Amr bin Dinar ne mere samne is shakhs ke bare mein jo imaan ke baad kufr ikhtiyar karle Hazrat Ubaid bin Umair (RA) ka qaul naqal farmaya: ki is shakhs ko qatl kar diya jayega.
Hazrat Ibn Juraij (R.A) narrated that Hazrat Ata' (R.A) said regarding the person who commits apostasy after embracing Islam: "He should be invited to Islam, and if he refuses, then he should be killed."
حضرت ابن جریج (رض) فرماتے ہیں کہ حضرت عطائ (رض) نے اس شخص کے بارے میں جو ایمان کے بعد کفر اختیار کرے یوں ارشاد فرمایا : اسے اسلام کی دعوت دی جائے گی پس اگر وہ انکار کر دے تو اس شخص کو قتل کردیا جائے گا۔
Hazrat Ibn Juraij (RA) farmate hain keh Hazrat Ataa (RA) ne is shakhs ke bare mein jo imaan ke baad kufr ikhtiyar kare yun irshad farmaya: Use Islam ki dawat di jaye gi pas agar wo inkar kar de to is shakhs ko qatal kar diya jaye ga.
Hazrat Abu Burdah (RA) narrates that Hazrat Abu Musa Ash'ari (RA) said: The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) sent me and Muadh bin Jabal (RA) to Yemen. One day, Hazrat Muadh (RA) came to me while I had a Jewish man with me who had converted to Islam and then reverted to Judaism. Upon this Hazrat Muadh (RA) said, "I will never stay with you until you behead him."
Hajjaj narrates that Qatadah (RA) told me that Hazrat Abu Musa (RA) had invited that Jew to Islam for forty days.
حضرت ابو بردہ (رض) فرماتے ہیں کہ حضرت ابو موسیٰ (رض) نے ارشاد فرمایا : کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے مجھے اور معاذ بن جبل (رض) کو یمن کی طرف بھیجا۔ آپ (رض) فرماتے ہیں کہ ایک دن حضرت معاذ (رض) میرے پاس آئے اس حال میں کہ میرے پاس ایک یہودی تھا جو مسلمان ہوا تھا پھر اسلام سے یہودیت کی طرف واپس لوٹ گیا۔ اس پر آپ (رض) نے فرمایا : میں ہرگز تمہارے ہاں نہیں اتروں گا یہاں تک کہ تم اس کی گردن مارو۔
حجاج فرماتے ہیں کہ حضرت قتادہ (رض) نے مجھے بیان کیا کہ حضرت ابو موسیٰ نے اس یہودی کو چالیس دن تک دعوت دی تھی۔
Hazrat Abu Burda (RA) farmate hain ke Hazrat Abu Musa (RA) ne irshad farmaya: keh Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne mujhe aur Muaz bin Jabal (RA) ko Yemen ki taraf bheja. Aap (RA) farmate hain ke ek din Hazrat Muaz (RA) mere pas aaye is hal mein ke mere pas ek Yahudi tha jo Musalman hua tha phir Islam se Yahudiyat ki taraf wapas laut gaya. Is par aap (RA) ne farmaya: mein hargiz tumhare han nahi utrunga yahan tak ke tum is ki gardan maro.
Hajaj farmate hain ke Hazrat Qatada (RA) ne mujhe bayan kiya ke Hazrat Abu Musa ne is Yahudi ko chalis din tak dawat di thi.
Hazrat Muhammad bin Abdul Rahman bin Thauban (RA) narrates that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said in his last sermon: Verily, two religions cannot remain in this city, meaning Madinah Munawwarah. So whoever among the Christians accepts Islam and then reverts to Christianity, then you should strike his neck.
حضرت محمد بن عبد الرحمن بن ثوبان (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے جو آخری خطبہ دیا آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس میں ارشاد فرمایا : بیشک اس بستی میں یعنی مدینہ منورہ میں دو ملتیں نہیں رہ سکتیں۔ پس جو کوئی نصرانی اسلام قبول کرلے پھر وہ دوبارہ نصرانی بن جائے تو تم اس کی گردن مار دو ۔
Hazrat Muhammad bin Abdur Rahman bin Sauban (RA) farmate hain keh Rasool Allah (SAW) ne jo aakhri khutba diya aap (SAW) ne us mein irshad farmaya : Beshak is basti mein yani Madina Munawwara mein do millatain nahi reh saktin. Pas jo koi nasrani islam qubool karle phir wo dobara nasrani ban jaye to tum us ki gardan maar do.
Amr bin Qais (may Allah be pleased with him) narrated from the person who heard Ibrahim (may Allah be pleased with him) saying: "An apostate will be asked to repent whenever he commits apostasy."
حضرت عمرو بن قیس (رض) اس شخص سے نقل فرماتے ہیں جس نے حضرت ابراہیم (رض) کو یوں فرماتے ہوئے سنا : مرتد سے توبہ طلب کی جائے گی جب بھی وہ ارتداد کرے۔
Hazrat Amr bin Qais (RA) iss shakhs se naql farmate hain jisne Hazrat Ibrahim (RA) ko yun farmate huye suna: Murtad se tauba talab ki jayegi jab bhi woh irtidad kare.
Hazrat Abdullah Ibn Utbah (R.A.) narrates that some people of Banu Hanifa tribe, who were with Musailma Kazzab, used to express his words and recite them. Hazrat Ibn Masood (R.A.) apprehended them and then wrote a letter to Hazrat Usman (R.A.) informing him about them. Hazrat Usman (R.A.) wrote back, saying: "Invite these people to Islam, so whoever among them bears witness that there is no God but Allah and that Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him) is the Messenger of Allah, and abandons disbelief and embraces faith, then accept their faith and leave them be. And if they refuse, then strike off their heads." So, Hazrat Ibn Masood (R.A.) asked them to repent. Some of them repented, while others refused. So you (R.A.) beheaded those who refused.
حضرت عبید اللہ ابن عتبہ (رض) فرماتے ہیں کہ بنو حنیفہ قبیلہ کے کچھ لوگ جو مسیلمہ کذاب کے ساتھ تھے وہ اس کی باتوں کو ظاہر کرتے تھے اور ان کی تلاوت کرتے تھے۔ حضرت ابن مسعود (رض) نے ان کو پکڑ لیا پھر ان کے بارے میں حضرت عثمان (رض) کو خط لکھ کر اطلاع دی۔ حضرت عثمان (رض) نے خط لکھ کر جواب دیا کہ ان لوگوں کو اسلام کی طرف دعوت دو ، پس ان میں سے جو تو اس بات کی گواہی دے کہ اللہ کے سوا کوئی معبود برحق نہیں اور یقیناً محمد (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اللہ کے رسول ہیں۔ اور کفر کو چھوڑ کر ایمان کو اختیار کرلے تو تم ان سے ایمان کو قبول کرلو اور ان کا راستہ چھوڑ دو ۔ اور اگر وہ انکار کردیں تو تم ان کی گردنیں مار دو ، پس حضرت ابن مسعود (رض) نے ان سے توبہ طلب کی۔ ان میں سے بعض نے توبہ کرلی اور بعض نے انکار کردیا ۔ تو آپ (رض) نے انکار کرنے والوں کی گردنیں اڑا دیں۔
Hazrat Ubaid Ullah Ibn Utbah (RA) farmate hain ke Banu Hanifa qabeele ke kuch log jo Musailma Kazab ke sath the wo us ki baton ko zahir karte the aur un ki tilawat karte the. Hazrat Ibn Masud (RA) ne un ko pakad liya phir un ke baare mein Hazrat Usman (RA) ko khat likh kar itlaa di. Hazrat Usman (RA) ne khat likh kar jawab diya ke un logon ko Islam ki taraf dawat do, pas un mein se jo tumhen is baat ki gawahi de ke Allah ke siwa koi mabood barhaq nahin aur yaqinan Muhammad (Sallallahu Alaihi Wasallam) Allah ke Rasool hain aur kufr ko chhod kar iman ko ikhtiyar karle to tum un se iman ko qubool karlo aur un ka rasta chhod do. Aur agar wo inkar karein to tum un ki gardanein maar do, pas Hazrat Ibn Masud (RA) ne un se tauba talab ki. Un mein se baaz ne tauba karli aur baaz ne inkar kar diya. To aap (RA) ne inkar karne walon ki gardanein uda deen.