45.
Book of Trials
٤٥-
كِتَابُ الْفِتَنِ


What Was Mentioned About the Trial of the Antichrist

‌مَا ذُكِرَ فِي فِتْنَةِ الدَّجَّالِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 37505

It is narrated on the authority of Hazrat Rubai' bin Harash that he said that Hazrat Aqba bin Amr asked Hazrat Huzaifah, "Why don't you tell us the things that you heard from the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him)?" He said, "Why not? I heard him (peace and blessings of Allah be upon him) saying that when the Dajjal will appear, he will have water and fire with him. What people will consider fire will be sweet and cold water. Whoever among you witnesses this situation, then he should jump into what he considers fire, for verily, it will be sweet, cold water." Hazrat Aqba said, "I heard the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) saying the same."

حضرت ربعی بن حراش سے روایت ہے انھوں نے فرمایا کہ حضرت عقبہ بن عمرو نے حضرت حذیفہ سے کہا کیا ہمیں وہ باتیں نہیں سناتے جو آپ نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سنیں انھوں نے فرمایا کیوں نہیں میں نے آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو یہ فرماتے ہوئے سنا کہ دجال جب نکلے گا تو اس کے ساتھ پانی اور آگ ہوگی باقی وہ جسے لوگ آگ خیال کریں گے وہ میٹھا اور ٹھنڈا پانی ہوگا جو تم میں سے یہ صورتحال پالے تو وہ جسے آگ سمجھ رہا ہے اس میں گرجائے یقیناً وہ میٹھا ٹھنڈا پانی ہوگا حضرت عقبہ نے فرمایا میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے ایسے ہی فرماتے ہوئے سنا ہے۔

Hazrat Rubai bin Harash se riwayat hai unhon ne farmaya ke Hazrat Aqba bin Amro ne Hazrat Huzaifa se kaha kya humein woh baatein nahi sunate jo aap ne Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) se suni unhon ne farmaya kyun nahi maine aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko ye farmate huye suna ke Dajjal jab niklega to uske sath pani aur aag hogi baqi wo jise log aag khayaal karenge wo meetha aur thanda pani hoga jo tum mein se ye surat e haal paale to wo jise aag samajh raha hai us mein gir jaye yaqeenan wo meetha thanda pani hoga Hazrat Aqba ne farmaya maine Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) se aise hi farmate huye suna hai.

حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ عَنْ زَائِدَةَ ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ ، عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ ، قَالَ : قَالَ عُقْبَةُ بْنُ عَمْرٍو لِحُذَيْفَةَ : أَلَا تُحَدِّثُنَا بِمَا سَمِعْتَ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ ؟ قَالَ : بَلَى سَمِعْتُهُ يَقُولُ : « إِنَّ مَعَ الدَّجَّالِ إِذَا خَرَجَ مَاءً وَنَارًا ، فَأَمَّا الَّذِي يَرَى النَّاسُ مَاءً فَنَارٌ تُحْرِقُ ، وَأَمَّا الَّذِي يَرَى النَّاسُ أَنَّهُ نَارٌ فَمَاءٌ عَذْبٌ بَارِدٌ ، فَمَنْ أَدْرَكَ مِنْكُمْ ذَلِكَ فَلْيَقَعْ فِي الَّذِي يَرَى أَنَّهُ نَارٌ فَإِنَّهُ مَاءٌ عَذْبٌ بَارِدٌ » قَالَ عُقْبَةُ : وَأَنَا سَمِعْتُهُ يَقُولُ ذَلِكَ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 37506

It is narrated on the authority of Janadah ibn Abi Umayyah Dausi that he said: I and a companion of mine went to one of the Companions of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). We said: Tell us what you have heard from the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), and do not mention anything from anyone else, even if you think it is true. He said: Yes. The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) stood among us one day and said: I warn you of the Dajjal. I warn you of the Dajjal. I warn you of the Dajjal. Verily, no prophet has passed but that he warned his nation of him. And O my nation, verily, he will be among you. Verily, he will be a man with curly hair, of wheatish complexion, and his right eye will be blind. And with him will be Paradise and Hell. His fire will be Paradise, and his Paradise will be Hell. And verily, with him will be a river of water and a mountain of bread. And he will be given power over a soul, and he will kill it, then he will bring it back to life. He will not be given power over anyone else. He will command the sky to rain, and the earth will not grow anything. And he will remain in the earth for forty mornings, until he reaches every valley in the earth. And he will not go near four mosques: the Masjid al-Haram, and the mosque of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), and the mosque of Bayt al-Maqdis, and the mosque of Tur. And let nothing confuse you, for Allah Almighty is not blind. He said this twice: "(And he is blind)."

حضرت جنادہ بن ابی امیہ دوسی سے روایت ہے انھوں نے فرمایا کہ میں اور میرا ایک ساتھی نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے اصحاب میں سے ایک کے پاس گیا فرمایا کہ ہم نے کہا ہم سے وہ بیان کریں جو آپ نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سنا ہے اور کسی سے کوئی بات بیان نہ کریں اگرچہ وہ تمہارے نزدیک سچا ہو انھوں نے فرمایا ہاں رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ایک دن ہمارے درمیان کھڑے ہوئے اور فرمایا میں تمہیں دجال سے ڈراتا ہوں میں تمہیں دجال سے ڈراتا ہوں میں تمہیں دجال سے ڈراتا ہوں بلاشبہ کوئی بھی نبی نہیں گزرے مگر انھوں نے اپنی امت کو ڈرایا اور اے امت بلاشبہ وہ تمہارے اندر ہوگا بلاشبہ وہ گنگھریالے بالوں والا ہے گندمی رنگ والا ہے اور اس کی دائیں آنکھ مٹی ہوئی ہوگی اور اس کے ساتھ جنت اور آگ ہوگی اس کی آگ جنت ہوگی اور اس کی جنت آگ ہوگی اور بلاشبہ اس کے ساتھ پانی کی نہر اور روٹی کا پہاڑ ہوگا اور اسے ایک جان پر مسلط کیا جائے گا وہ اسے قتل کرے گا پھر اسے زندہ کرے گا کسی اور پر اسے مسلط نہیں کیا جائے گا وہ آسمان سے بارش اتارے گا اور زمین کوئی چیز نہیں اگائے گی اور وہ زمین میں چالیس صبحیں ٹھہرے گا یہاں تک کہ زمین میں ہر گھاٹ پر پہنچے گا اور وہ چار مساجد کے قریب نہیں جائے گا مسجد الحرام اور رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی مسجد اور بیت المقدس کی مسجد اور طور کی مسجد اور کوئی چیز تم پر مشتبہ نہیں ہے کیونکہ اللہ تعالیٰ کانا نہیں ہے یہ دو مرتبہ ارشاد فرمایا (اور وہ کانا ہے)

Hazrat Janaab bin Abi Umayyah Dausi se riwayat hai unhon ne farmaya keh mein aur mera aik saathi Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke As'haab mein se aik ke paas gaya farmaya keh hum ne kaha hum se woh bayaan karen jo aap ne Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) se suna hai aur kisi se koi baat bayaan na karen agarche woh tumhare nazdeek sacha ho unhon ne farmaya haan Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) aik din hamare darmiyaan kharay huye aur farmaya mein tumhen Dajjal se darata hun mein tumhen Dajjal se darata hun mein tumhen Dajjal se darata hun bila shuba koi bhi Nabi nahin guzre magar unhon ne apni ummat ko daraya aur aye ummat bila shuba woh tumhare andar hoga bila shuba woh ghungrale baalon wala hai gandumi rang wala hai aur uski daain aankh mitti hui hogi aur uske saath Jannat aur aag hogi uski aag Jannat hogi aur uski Jannat aag hogi aur bila shuba uske saath paani ki nahar aur roti ka pahad hoga aur use aik jaan par musallat kiya jayega woh use qatal karega phir use zinda karega kisi aur par use musallat nahin kiya jayega woh aasman se baarish utaarega aur zameen koi cheez nahin ugayegi aur woh zameen mein chalis subahen thahrega yahan tak ke zameen mein har ghat par pahunchega aur woh chaar masajid ke qareeb nahin jayega Masjidul Haram aur Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki masjid aur Baitul Muqaddas ki masjid aur Tur ki masjid aur koi cheez tum par mushtaba nahin hai kyunki Allah Ta'ala kaana nahin hai yeh do martaba irshad farmaya (aur woh kaana hai)

حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ عَنْ زَائِدَةَ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا جُنَادَةُ بْنُ أَبِي أُمَيَّةَ الدَّوْسِيُّ ، قَالَ : دَخَلْتُ أَنَا وَصَاحِبٌ لِي عَلَى رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ ، قَالَ : فَقُلْنَا : حَدِّثْنَا مَا سَمِعْتَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ وَلَا تُحَدِّثْنَا عَنْ غَيْرِهِ وَإِنْ كَانَ عِنْدَكَ مُصَدَّقًا ، قَالَ : نَعَمْ ، قَامَ فِينَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ ذَاتَ يَوْمٍ فَقَالَ : " أُنْذِرُكُمُ الدَّجَّالَ ، أُنْذِرُكُمُ الدَّجَّالَ ، أُنْذِرُكُمُ الدَّجَّالَ ، فَإِنَّهُ لَمْ يَكُنْ نَبِيٌّ إِلَّا وَقَدْ أَنْذَرَهُ أُمَّتَهُ ، وَإِنَّهُ فِيكُمْ أَيَّتُهَا الْأُمَّةُ ، وَإِنَّهُ جَعْدٌ آدَمُ مَمْسُوحُ الْعَيْنِ الْيُسْرَى ، وَإِنَّ مَعَهُ جَنَّةً وَنَارًا ، فَنَارُهُ جَنَّةٌ وَجَنَّتُهُ نَارٌ ، وَإِنَّ مَعَهُ نَهْرَ مَاءٍ وَجَبَلَ خُبْزٍ ، وَإِنَّهُ يُسَلَّطُ عَلَى نَفْسٍ فَيَقْتُلُهَا ثُمَّ يُحْيِيهَا ، لَا يُسَلَّطُ عَلَى غَيْرِهَا ، وَإِنَّهُ يُمْطِرُ السَّمَاءَ وَلَا تَنْبُتُ الْأَرْضُ ، وَإِنَّهُ يَلْبَثُ فِي الْأَرْضِ أَرْبَعِينَ صَبَاحًا حَتَّى يَبْلُغَ مِنْهَا كُلَّ مَنْهَلٍ ، وَإِنَّهُ لَا يَقْرَبُ أَرْبَعَةَ مَسَاجِدَ : مَسْجِدَ الْحَرَامِ ، وَمَسْجِدَ الرَّسُولِ ، وَمَسْجِدَ الْمَقْدِسِ وَالطُّورِ ، وَمَا شُبِّهَ عَلَيْكُمْ مِنَ الْأَشْيَاءِ فَإِنَّ اللَّهَ لَيْسَ بِأَعْوَرَ مَرَّتَيْنِ "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 37507

It is narrated on the authority of Hadrat Huzayfah that he said: "The Dajjal will not emerge until his absence is more beloved to the believer than his emergence, and his emergence will not harm the believer more than this pebble that he picks up from the ground." And the knowledge of those near and far among the believers (regarding the Dajjal) will be equal.

حضرت حذیفہ سے روایت ہے انھوں نے فرمایا دجال نہیں نکلے گا یہاں تک اس کا غائب ہونا مومن کو اس کے نکلنے سے زیادہ پسندیدہ نہیں ہوگا اور اس کا نکلنا مومن کو اس کنکری سے زیادہ نقصان نہیں پہنچائے گا جو زمین سے اٹھاتا ہے اور مومنین میں سے قریبوں اور دور والوں کا علم (دجال کے بارے میں) برابر ہوگا۔

Hazrat Huzaifa se riwayat hai unhon ne farmaya Dajjal nahi niklega yahan tak is ka ghaib hona momin ko is ke nikalne se ziada pasandida nahi hoga aur is ka nikalna momin ko is kankri se ziada nuqsan nahi pahunchaye ga jo zameen se uthata hai aur mominon mein se qareebon aur door walon ka ilm (Dajjal ke bare mein) barabar hoga.

حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ عَنْ زَائِدَةَ ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ رُفَيْعٍ ، عَنْ أَبِي عَمْرٍو الشَّيْبَانِيِّ ، عَنْ حُذَيْفَةَ ، قَالَ : « لَا يَخْرُجُ الدَّجَّالُ حَتَّى لَا يَكُونَ غَائِبٌ أَحَبَّ إِلَى الْمُؤْمِنِ خُرُوجًا مِنْهُ ، وَمَا خُرُوجُهُ بِأَضَرَّ لِلْمُؤْمِنِ مِنْ حَصَاةٍ يَرْفَعُهَا مِنَ الْأَرْضِ وَمَا عِلْمُ أَدْنَاهُمْ وَأَقْصَاهُمْ إِلَّا سَوَاءً »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 37508

It is narrated on the authority of Hazrat Shahr bin Hawshab that he said: Hazrat Abdullah bin Mas'ud and his companions were sitting and their voices were raised. The narrator said: Hazrat Hudhaifah came and said: O son of Umm Abd! What are these voices? He said: O Abu Abdullah! They mentioned the Dajjal and we became afraid of him. Hazrat Hudhaifah said: By Allah, I do not care whether I meet him or this black goat kid. Abd al-Malik, the narrator, said: This was said about the goat kid that was eating date stones on one side of the mosque. The narrator said: Hazrat Abdullah said to Hazrat Hudhaifah: Why is there goodness for your father from Allah? Hazrat Hudhaifah said: We are believing people and he is a disbelieving man, and undoubtedly, Allah Almighty will grant us victory and success against him, and by Allah, he will not come out until his coming out is more beloved to a Muslim person than the coolness of a drink in thirst. Hazrat Abdullah asked: Why is there goodness from Allah for your father? Hazrat Hudhaifah said: Because of the intensity of tribulations and the calamities of evil.

حضرت شہر بن حوشب سے روایت ہے انھوں نے فرمایا کہ حضرت عبداللہ بن مسعود اور ان کے ساتھی بیٹھے تھے ان کی آوازیں بلند ہوگئیں راوی نے فرمایا حضرت حذیفہ تشریف لائے اور فرمایا اے ابن ام عبد یہ آوازیں کیسی ہیں انھوں نے فرمایا اے ابو عبداللہ انھوں نے دجال کا تذکرہ چھیڑا اور ہم اس سے ڈر گئے حضرت حذیفہ نے فرمایا اللہ کی قسم میں پروا نہیں کرتا کہ میں اس سے ملوں یا اس سیاہ بکری کے بچے سے عبدالملک راوی کہتے ہیں اس بکری کے بچے کے بارے میں کہا جو مسجد کی ایک جانب میں کھجور کی گٹھلیاں کھا رہا تھا راوی نے کہا حضرت حذیفہ سے حضرت عبداللہ نے کہا کیوں اللہ کی جانب سے آپ کے باپ کی خوبی حضرت حذیفہ نے فرمایا ہم مومن لوگ ہیں اور وہ کافر آدمی ہیں اور بلاشبہ اللہ تعالیٰ ہمیں اس کے خلاف نصرت اور کامیابی عطا کریں گے اور اللہ کی قسم وہ نہیں نکلے گا یہاں تک کہ اس کا نکلنا مسلمان آدمی کے لیے پیاس میں مشروب کی ٹھنڈک سے زیادہ محبوب ہوگا حضرت عبداللہ نے پوچھا کس وجہ سے اللہ کی جانب سے خوبی ہے آپ کے باپ کے لیے حضرت حذیفہ نے فرمایا مصیبتوں کی شدت اور برائی کی آفات کی وجہ سے۔

Hazrat Shahr bin Hawshab se riwayat hai unhon ne farmaya ki Hazrat Abdullah bin Masood aur un ke saathi baithe thay un ki awaazein buland hogayeein Ravi ne farmaya Hazrat Huzaifa tashreef laaye aur farmaya aye ibne umme Abd yeh awaazein kaisi hain unhon ne farmaya aye Abu Abdullah unhon ne Dajjal ka tazkara chheda aur hum us se dar gaye Hazrat Huzaifa ne farmaya Allah ki kasam mein parwah nahin karta ki mein us se milun ya is siyah bakri ke bacche se Abd al-Malik Ravi kahte hain is bakri ke bacche ke bare mein kaha jo masjid ki aik jaanib mein khajoor ki Guthliyan kha raha tha Ravi ne kaha Hazrat Huzaifa se Hazrat Abdullah ne kaha kyon Allah ki jaanib se aap ke baap ki khoobi Hazrat Huzaifa ne farmaya hum momin log hain aur woh kafir aadmi hain aur bilashubha Allah Ta'ala hamein us ke khilaf nusrat aur kamyabi ata karenge aur Allah ki kasam woh nahin niklega yahan tak ki us ka nikalna musalman aadmi ke liye pyaas mein mashroob ki thandak se zyada mahboob hoga Hazrat Abdullah ne poocha kis wajah se Allah ki jaanib se khoobi hai aap ke baap ke liye Hazrat Huzaifa ne farmaya musibaton ki shiddat aur burai ki afaat ki wajah se.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ ، عَنْ زَائِدَةَ ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبَ ، قَالَ : كَانَ عَبْدُ اللَّهِ جَالِسًا وَأَصْحَابُهُ ، فَارْتَفَعَتْ أَصْوَاتُهُمْ ، قَالَ : فَجَاءَ حُذَيْفَةُ فَقَالَ : مِمَّا هَذِهِ الْأَصْوَاتُ يَا ابْنَ أُمِّ عَبْدٍ ؟ قَالَ : يَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ، ذَكَرُوا الدَّجَّالَ وَتَخَوَّفْنَاهُ ; فَقَالَ حُذَيْفَةُ : وَاللَّهِ مَا أُبَالِي أَهُوَ لَقِيتُ أَمْ هَذِهِ الْعَنْزَ السَّوْدَاءَ ، قَالَ عَبْدُ الْمَلِكِ لِعَنْزٍ تَأْكُلُ النَّوَى فِي جَانِبِ الْمَسْجِدِ ، قَالَ : فَقَالَ لَهُ عَبْدُ اللَّهِ : لِمَ ؟ لِلَّهِ أَبُوكَ ، قَالَ حُذَيْفَةُ : لِأَنَّا قَوْمٌ مُؤْمِنُونَ وَهُوَ امْرُؤٌ كَافِرٌ ، وَإِنَّ اللَّهَ سَيُعْطِينَا عَلَيْهِ النَّصْرَ وَالظَّفَرَ ، وَايْمُ اللَّهِ ، لَا يَخْرُجُ حَتَّى يَكُونَ خُرُوجُهُ أَحَبَّ إِلَى الْمَرْءِ الْمُسْلِمِ مِنْ بَرْدَةِ الشَّرَابِ عَلَى الظَّمَأِ ، فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ : لِمَ ؟ لِلَّهِ أَبُوكَ ، فَقَالَ حُذَيْفَةُ : مِنْ شِدَّةِ الْبَلَاءِ وَجَنَادِعِ الشَّرِّ "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 37509

It is narrated from Hazrat Jabir bin Abdullah that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) met Ibn Sayyad and Hazrat Abu Bakr and Hazrat Umar were with you or said two men were with him. The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Do you testify that I am the Messenger of Allah?" Ibn Sayyad replied, "Do you testify that I am the Messenger of Allah?" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "I believe in Allah and His Messenger." The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said, "What do you see?" Ibn Sayyad said, "I see the Throne on water." The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said, "You are seeing the throne of Iblis on the sea." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) asked, "What do you see?" He said, "I see two true or two false." The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said, "The matter has become doubtful about him, so leave him."

حضرت جابر بن عبداللہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ابن صیاد سے ملے اور آپ کے ساتھ حضرت ابوبکر اور حضرت عمر تھے یا فرمایا دو آدمی تھے اس سے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا کیا تو گواہی دیتا ہے کہ میں اللہ کا رسول ہوں ابن صیاد نے جواب میں کہا کیا آپ گواہی دیتے ہیں کہ میں اللہ کا رسول ہوں حضور (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا میں اللہ اور اس کے رسول پر ایمان لایا رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا تم کیا دیکھتے ہو ابن صیاد نے کہا میں عرش کو پانی پر دیکھتا ہوں اس سے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا تم ابلیس کے تخت کو سمندر پر دیکھ رہے ہو حضور (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے پوچھا تم کیا دیکھتے ہو اس نے کہا دو سچے یا دو جھوٹے دیکھتا ہوں رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا اس پر معاملہ مشتبہ ہوگیا اس پر معاملہ مشتبہ ہوگیا پس اسے چھوڑ دو ۔

Hazrat Jabir bin Abdullah se riwayat hai keh Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) Ibn Sayyad se milay aur aap ke sath Hazrat Abubakar aur Hazrat Umar thay ya farmaya do aadmi thay uss se Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya kya tu gawaahi deta hai keh main Allah ka Rasul hun Ibn Sayyad ne jawab mein kaha kya aap gawaahi dete hain keh main Allah ka Rasul hun Huzoor (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya main Allah aur uss ke Rasul per imaan laya Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya tum kya dekhte ho Ibn Sayyad ne kaha main Arsh ko pani par dekhta hun uss se Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya tum iblees ke takht ko samandar par dekh rahe ho Huzoor (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne poocha tum kya dekhte ho usne kaha do sache ya do jhoote dekhta hun Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya uss par mamla mushtaba hogaya uss par mamla mushtaba hogaya pas use chhor do.

يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ قَالَ أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ لَقِيَ ابْنَ صَيَّادٍ وَمَعَهُ أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ ، أَوْ قَالَ : رَجُلَانِ ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « أَتَشْهَدُ أَنِّي رَسُولُ اللَّهِ ؟» ، فَقَالَ ابْنُ صَيَّادٍ : أَتَشْهَدُ أَنِّي رَسُولُ اللَّهِ ﷺ ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ « آمَنْتُ بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ » ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « مَا تَرَى ؟» فَقَالَ ابْنُ صَيَّادٍ : أَرَى عَرْشًا عَلَى الْمَاءِ ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « تَرَى عَرْشَ إِبْلِيسَ عَلَى الْبَحْرِ » ، قَالَ : « مَا تَرَى ؟» قَالَ : أَرَى صَادِقِينَ أَوْ كَاذِبِينَ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « لُبِسَ عَلَيْهِ فَدَعُوهُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 37510

It is narrated on the authority of Hadrat Asma. She said: I went to Hadrat Ayesha while people were standing in prayer, and she was leading them in prayer. I said: How are the people? She pointed towards the sky with her hand or she said: Glory be to Allah. I said: What is the sign? She pointed with her head that: Yes, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) had been standing for a long time (This prayer was on the occasion of a solar eclipse). I kept standing until I fainted. I started pouring water on my head. Hadrat Asma said: The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) praised Allah, and as He deserves, He praised and glorified Him, and said: I have seen things in this place of mine that I have never seen before, even Paradise and Hell, and it has been revealed to me that you will be put to trial in your graves like the trial of the Dajjal, or she said, close to the trial of the Dajjal. The narrator said: I do not know which of the words "like" or "close to" Hadrat Asma said.

حضرت اسمائ سے روایت ہے انھوں نے فرمایا کہ میں حضرت عائشہ کے پاس گئی تو لوگ قیام میں کھڑے تھے اور وہ نماز پڑھ رہی تھیں میں نے عرض کیا لوگوں کی کیا حالت ہے انھوں نے ہاتھ سے آسمان کی طرف اشارہ کیا یا انھوں نے سبحان اللہ کہا میں نے عرض کیا کیا نشانی ہے انھوں نے سر سے اشارہ کیا کہ ہاں حضور (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے لمبا قیام کیا (یہ نماز کسوف کا موقع تھا) میں کھڑی رہی یہاں تک کہ مجھے غشی ہوگئی میں اپنے سر پر پانی ڈالنا شروع ہوگئی حضرت اسماء نے فرمایا رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اللہ کی تعریف کی اور جس کا اہل ہے وہ اس کی تعریف و ثنا کی اور ارشاد فرمایا کوئی بھی چیز جو میں نے نہیں دیکھی تھی وہ میں نے اپنے اس مقام میں دیکھی یہاں تک کہ جنت اور جہنم بھی اور مجھ پر یہ وحی کی گئی ہے تمہیں قبروں کے اندر فتنے میں مبتلا کیا جائے گا دجال کے فتنے کی مثل یا یوں فرمایا دجال کے فتنے کے قریب راوی فرماتے ہیں مثل یا قریب کے الفاظ میں سے میں نہیں جانتا کہ حضرت اسمائ نے کیا ارشاد فرمایا۔

Hazrat Asma se riwayat hai unhon ne farmaya keh mein Hazrat Ayesha ke pas gayi to log qayam mein kharay thay aur wo namaz parh rahi thin mein ne arz kiya logon ki kya halat hai unhon ne hath se asmaan ki taraf ishara kiya ya unhon ne Subhan Allah kaha mein ne arz kiya kya nishani hai unhon ne sar se ishara kiya keh haan Huzoor (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne lamba qayam kiya (yeh namaz kusuf ka mauqa tha) mein khari rahi yahan tak keh mujhe ghashi hogayi mein apne sar par pani dalna shuru hogayi Hazrat Asma ne farmaya Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne Allah ki tareef ki aur jis ka ahl hai wo us ki tareef o sana ki aur irshad farmaya koi bhi cheez jo mein ne nahi dekhi thi wo mein ne apne is maqam mein dekhi yahan tak keh Jannat aur Jahannam bhi aur mujh par yeh wahi ki gayi hai tumhein qabron ke andar fitne mein mubtala kiya jayega Dajjal ke fitne ki misl ya yun farmaya Dajjal ke fitne ke qareeb rawi farmate hain misl ya qareeb ke alfaz mein se mein nahi janta keh Hazrat Asma ne kya irshad farmaya.

أَبُو أُسَامَةَ قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ ، عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ الْمُنْذِرِ ، عَنْ أَسْمَاءَ ، قَالَتْ : أَتَيْتُ عَائِشَةَ فَإِذَا النَّاسُ قِيَامٌ وَإِذَا هِيَ تُصَلِّي ، فَقُلْتُ : مَا شَأْنُ النَّاسِ ؟ فَأَشَارَتْ بِيَدِهَا نَحْوَ السَّمَاءِ ، أَوْ قَالَتْ : سُبْحَانَ اللَّهِ ، فَقُلْتُ : آيَةٌ ، فَأَشَارَتْ بِرَأْسِهَا أَنْ نَعَمْ ، فَأَطَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فَقُمْتُ حَتَّى تَجَلَّانِي الْغَشْيُ ، وَجَعَلْتُ أَصُبُّ عَلَى رَأْسِي الْمَاءَ ، قَالَتْ : فَحَمِدَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ بِمَا هُوَ أَهْلُهُ وَقَالَ : « مَا مِنْ شَيْءٍ لَمْ أَكُنْ رَأَيْتُهُ إِلَّا قَدْ رَأَيْتُهُ فِي مَقَامِي هَذَا حَتَّى الْجَنَّةَ وَالنَّارَ ، وَقَدْ أُوحِيَ إِلَيَّ أَنَّكُمْ تُفْتَنُونَ فِي الْقُبُورِ مِثْلَ أَوْ قَرِيبًا أَدْرِي أَيَّ ذَلِكَ » ، قَالَتْ أَسْمَاءُ : مِنْ فِتْنَةِ الدَّجَّالِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 37511

It is narrated on the authority of Hazrat Haitham bin Aswad, he said, I went out with the delegation during the time of Hazrat Mu'awiyah, so there was a man with him on the throne, who had a lot of wrinkles on his red face. Hazrat Mu'awiyah said to me, "Do you know who this is? This is Abdullah bin Amr." The narrator said, "Hazrat Abdullah said to me, 'Where are you from?' I said, 'From the people of Iraq.' He said, 'Do you recognize a land with a lot of Sabakh (salty) towards you, which is called Kothi?' I said, 'Yes.' He said, 'Dajjal will emerge from there.' Then Hazrat Abdullah said, 'Undoubtedly, there will be a period of one hundred and twenty years for the wicked people after the good people. No one among the people knows when its first (year) will enter.

حضرت ہیثم بن اسود سے روایت ہے انھوں نے فرمایا میں وفد کی صورت میں حضرت معاویہ کے زمانے میں نکلا پس ان کے ساتھ تخت پر ایک آدمی تھے جو سرخ رنگ والے چہرے پر بہت زیاد ہ شکن والے تھے مجھ سے حضرت معاویہ نے فرمایا جانتے ہو یہ کون ہیں یہ عبداللہ بن عمرو ہیں راوی نے فرمایا مجھ سے حضرت عبداللہ نے کہا تم کہاں سے ہو میں نے عرض کیا اہل عراق سے ہوں انھوں نے فرمایا کیا تم اپنی جانب بہت زیادہ سباخ والی زمین پہچانتے ہو جسے کو ثی کہا جاتا ہے فرمایا کہ میں نے عرض کیا جی ہاں انھوں نے فرمایا کہ وہیں سے دجال نکلے گا فرمایا کہ پھر حضرت عبداللہ نے فرمایا بلاشبہ شریر لوگوں کے لیے اچھے لوگوں کے بعد ایک سو بیس سال کا عرصہ ہوگا لوگوں میں سے کوئی نہیں جانتا کہ اس کا پہلا (سال) کب داخل ہوگا۔

Hazrat Haitham bin Aswad se riwayat hai unhon ne farmaya main wafad ki soorat mein Hazrat Muawiya ke zamane mein nikla pas un ke sath takht par ek aadmi the jo surkh rang wale chehre par bahut zyada shikan wale the mujh se Hazrat Muawiya ne farmaya jante ho ye kaun hain ye Abdullah bin Amru hain rawi ne farmaya mujh se Hazrat Abdullah ne kaha tum kahan se ho main ne arz kiya Ahl Iraq se hun unhon ne farmaya kya tum apni janib bahut zyada subakh wali zameen pehchante ho jise Koosa kaha jata hai farmaya ki main ne arz kiya ji han unhon ne farmaya ki wahin se Dajjal niklega farmaya ki phir Hazrat Abdullah ne farmaya bilashuba sharier logon ke liye achhe logon ke baad ek sau bees saal ka arsa hoga logon mein se koi nahin janta ki is ka pehla (saal) kab dakhil hoga.

أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي قَيْسٍ ، عَنِ الْهَيْثَمِ بْنِ الْأَسْوَدِ ، قَالَ : خَرَجْتُ وَافِدًا فِي زَمَانِ مُعَاوِيَةَ فَإِذَا مَعَهُ عَلَى السَّرِيرِ رَجُلٌ أَحْمَرُ كَثِيرُ غُصُونِ الْوَجْهِ ، فَقَالَ لِي مُعَاوِيَةُ : تَدْرِي مَنْ هَذَا ؟ هَذَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو ، قَالَ : فَقَالَ لِي عَبْدُ اللَّهِ : مِمَّنْ أَنْتَ ؟ فَقُلْتُ : مِنْ أَهْلِ الْعِرَاقِ ، قَالَ : هَلْ تَعْرِفُ أَرْضًا قِبَلَكُمْ كَثِيرَ السِّبَاخِ يُقَالُ لَهَا كُوْثَى ، قَالَ : قُلْتُ : نَعَمْ ، قَالَ : مِنْهَا يَخْرُجُ الدَّجَّالُ ، قَالَ : ثُمَّ قَالَ : إِنَّ لِلْأَشْرَارِ بَعْدَ الْأَخْيَارِ عِشْرِينَ وَمِائَةَ سَنَةٍ ، لَا يَدْرِي أَحَدٌ مِنَ النَّاسِ مَتَى يَدْخُلُ أَوَّلُهَا

Musannaf Ibn Abi Shaybah 37512

It is narrated from Hazrat Ma'rur bin Suwaid that Hazrat Ka'b said that the tribe of Murad bin Tameem will be the most severe against the Dajjal among the tribes of the Arabs.

حضرت معرور بن سوید سے روایت ہے کہ حضرت کعب نے ارشاد فرمایا عرب کے قبائل میں سے دجال پر سب سے زیادہ سخت تیری قوم ہے مراد بنو تمیم تھے۔

Hazrat Marur bin Suwaid se riwayat hai ke Hazrat Kaab ne irshad farmaya Arab ke qabail mein se Dajjal par sab se zyada sakht teri qaum hai murad Bani Tamim thay.

الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ وَاصِلٍ ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ ، عَنِ الْمَعْرُورِ بْنِ سُوَيْدٍ ، عَنِ ابْنِ فَاتِكٍ ، قَالَ : قَالَ كَعْبٌ : « إِنَّ أَشَدَّ أَحْيَاءِ الْعَرَبِ عَلَى الدَّجَّالِ لَقَوْمُكَ يَعْنِي بَنِي تَمِيمٍ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 37513

Hazrat Tha'laba ibn 'Abad 'Abdi, who was from the prominent figures of Basra, narrates that one day he was present in the sermon of Hazrat Samrah ibn Jundub. In his sermon, he narrated a hadith of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him). He said, "By Allah, the Day of Judgment will not come to pass until thirty Dajjals (false messiahs) emerge. The last of them will be the one-eyed Dajjal. His right eye will be defective, as if it were the eye of Abi Tahyi or Abu Yahya, who was an old man among the Ansar. And when he emerges, he will claim to be Allah. Whoever believes in him, affirms him, and follows him, then his previous good deeds will not benefit him. And whoever rejects him and denies him, then he will not be punished for his previous (bad) deeds. And he will dominate the entire earth, except for the Masjid al-Haram (the Sacred Mosque in Mecca) and Bayt al-Maqdis (the Noble Sanctuary in Jerusalem). And he will besiege the believers in Bayt al-Maqdis." He (the Prophet) said, "Allah Almighty will grant victory to them over him and his army, until the foundation of a wall or - he said - the root of a tree will cry out, 'O believer! This disbeliever is hiding behind me, come and kill him!'" He said, "And this will not happen until you see things that you consider wolves in your hearts. You will ask each other, 'Did your Prophet mention anything about this?' And until mountains are moved from their places. Then, after that, the grip (of death) will come." And he gestured with his hand (by 'the grip,' Allah knows best, it refers to widespread death and the occurrence of the Day of Judgment). The narrator said, "Then I attended his second sermon." He said, "He mentioned the same hadith, not adding or omitting a single thing."

حضرت ثعلبہ بن عباد عبدی جوا ہل بصرہ میں سے ہیں ان سے روایت ہے کہ وہ ایک دن حضرت سمرہ بن جندب کے خطبہ میں موجود تھے پس انھوں نے اپنے خطبہ میں رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی حدیث بیان کی انھوں نے فرمایا اللہ کی قسم قیامت نہیں ہوگی یہاں تک کہ تیس دجال نکلیں گے ان میں سے آخری کانا دجال ہوگا اس کی دائیں آنکھ مٹی ہوئی ہوگی گویا کہ ابی تحیی یا ابو یحییٰ کی آنکھ کی طرح جو کہ انصار میں ایک بوڑھا تھا اور وہ جب نکلے گا وہ دعویٰ کرے گا کہ وہ اللہ ہے جو آدمی اس پر ایمان لے آیا اور اس کی تصدیق کی اور اس کی پیروی کرے گا پس اسے اس کے گزشتہ نیک عمل نفع نہ پہنچائیں گے اور جس آدمی نے اس کا انکار کیا اور اس کی تکذیب کی پس اسے اس کے گزشتہ (برے) عملوں پر سزا نہ دی جائے گی اور وہ ساری زمین پر غالب آجائے گا سوائے مسجد حرام اور بیت المقدس پر اور وہ مومنین کو بیت المقدس میں روک دے گا فرمایا کہ اللہ تعالیٰ اسے اور اس کے لشکر کو شکست دیں گے یہاں تک کہ دیوار کی بنیاد یا فرمایا درخت کی جڑ پکارے گی اے مومن یہ کافر میرے پیچھے چھپا ہوا ہے آؤ اور اسے مار دو اور یہ اس طرح ہرگز نہیں ہوگا یہاں تک کہ تم دیکھو گے ایسے امور جنہیں تم اپنے نفسوں میں بھیڑیا سمجھتے ہو تم آپس میں پوچھو گے کیا تمہارے نبی نے اس سلسلہ میں کوئی تذکرہ کیا ہے اور یہاں تک کہ پہاڑ اپنی جگہوں سے ہٹ جائیں گے پھر اس کے بعد قبض ہوگی اور ہاتھ سے اشارہ کیا (قبض سے مراد واللہ اعلم عام موت اور قیامت کا وقوع ہے) راوی نے فرمایا پھر میں ان کے دوسرے خطبے میں شریک ہوا فرمایا کہ اسی حدیث کو ذکر کیا ایک بات نہ آگے کی اور نہ ہی پیچھے کی۔

Hazrat Sa'laba bin 'Abaad Abdi jo ahle Basra mein se hain un se riwayat hai ki woh ek din Hazrat Samrah bin Jundub ke khutba mein maujood thay pas unhon ne apne khutba mein Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki hadees bayan ki unhon ne farmaya Allah ki qasam qiyamat nahin hogi yahan tak ki tees dajjal niklen ge un mein se aakhri kana dajjal hoga us ki dayen aankh mitti hui hogi goya ki Abi Tahyi ya Abu Yahya ki aankh ki tarah jo ki Ansar mein ek boodha tha aur woh jab niklega woh daawa karega ki woh Allah hai jo aadmi us par iman le aaya aur us ki tasdeeq ki aur us ki pairavi karega pas use us ke guzishta nek amal nafa nahin pahunchayenge aur jis aadmi ne us ka inkar kiya aur us ki takzeeb ki pas use us ke guzishta (bure) amaloun par saza na di jayegi aur woh sari zameen par ghalib aa jayega siway Masjid Haram aur Baitul Muqaddas par aur woh momino ko Baitul Muqaddas mein rok dega farmaya ki Allah Ta'ala use aur us ke lashkar ko shikast denge yahan tak ki deewar ki bunyad ya farmaya darakht ki jadh pukaregi aye momin yeh kafir mere peechhe chhupa hua hai aao aur use maar do aur yeh is tarah hargiz nahin hoga yahan tak ki tum dekhoge aise umoor jinhen tum apne nafson mein bhediya samajhte ho tum aapas mein poochoge kya tumhare nabi ne is silsila mein koi tazkira kiya hai aur yahan tak ki pahar apni jagahon se hat jayenge phir us ke baad qabdh hogi aur hath se ishara kiya (qabdh se muraad wallahu a'alam aam maut aur qayamat ka waqoo hai) ravi ne farmaya phir mein un ke doosre khutbe mein sharik hua farmaya ki usi hadees ko zikar kiya ek baat na aage ki aur na hi peechhe ki.

الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ قَالَ حَدَّثَنَا ثَعْلَبَةُ بْنُ عَبَّادٍ الْعَبْدِيُّ ، مِنْ أَهْلِ الْبَصْرَةِ أَنَّهُ شَهِدَ يَوْمًا خُطْبَةً لِسَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ ، فَذَكَرَ فِي خُطْبَتِهِ حَدِيثًا عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ أَنَّهُ قَالَ : " وَاللَّهِ لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يَخْرُجَ ثَلَاثُونَ كَذَّابًا آخِرُهُمُ الْأَعْوَرُ الدَّجَّالُ مَمْسُوحُ الْعَيْنِ الْيُسْرَى كَأَنَّهَا عَيْنُ أَبِي تَحْيَى أَوْ يَحْيَى لِشَيْخٍ مِنَ الْأَنْصَارِ ، وَإِنَّهُ مَتَى يَخْرُجُ فَإِنَّهُ يَزْعُمُ أَنَّهُ اللَّهُ ، فَمَنْ آمَنَ بِهِ وَصَدَّقَهُ وَاتَّبَعَهُ فَلَيْسَ يَنْفَعُهُ صَالِحٌ مِنْ عَمَلٍ لَهُ سَلَفَ وَمَنْ كَفَرَ بِهِ وَكَذَّبَهُ فَلَيْسَ يُعَاقَبُ بِشَيْءٍ مِنْ عَمَلِهِ سَلَفَ ، وَإِنَّهُ سَيَظْهَرُ عَلَى الْأَرْضِ كُلِّهَا إِلَّا الْحَرَمَ وَبَيْتَ الْمَقْدِسِ ; وَإِنَّهُ يَحْصُرُ الْمُؤْمِنِينَ فِي بَيْتِ الْمَقْدِسِ ، قَالَ : فَيَهْزِمُهُ اللَّهُ وَجُنُودَهُ حَتَّى إِنَّ جِذْمَ الْحَائِطِ وَأَصْلَ الشَّجَرَةِ يُنَادِي : يَا مُؤْمِنُ ، هَذَا كَافِرٌ يَسْتَتِرُ بِهِ ، تَعَالَ اقْتُلْهُ ، قَالَ : وَلَنْ يَكُونَ ذَاكَ كَذَاكَ حَتَّى تَرَوْنَ أُمُورًا يَتَفَاجُّ شَأْنُهَا فِي أَنْفُسِكُمْ ، تَسَاءَلُونَ بَيْنَكُمْ : هَلْ كَانَ نَبِيُّكُمْ ذَكَرَ لَكُمْ مِنْهَا ذِكْرًا ، وَحَتَّى تَزُولَ جِبَالٌ عَنْ مَرَاتِبِهَا ، ثُمَّ عَلَى إِثْرِ ذَلِكَ الْقَبْضُ وَأَشَارَ بِيَدِهِ ، قَالَ : ثُمَّ شَهِدَتْ لَهُ خُطْبَةٌ أُخْرَى ، قَالَ : فَذَكَرَ هَذَا الْحَدِيثَ مَا قَدَّمَ كَلِمَةً وَلَا أَخَّرَهَا

Musannaf Ibn Abi Shaybah 37514

It is narrated from Hazrat Muawiyah bin Abi Sufyan that he said: When matters become doubtful for someone, then he should not follow the one-eyed, meaning the Dajjal.

حضرت معاویہ بن ابی سفیان سے روایت ہے انھوں نے فرمایا جس پر امور مشتبہ ہوجائیں وہ آنکھ سے کانے یعنی دجال کی پیروی نہ کرے۔

Hazrat Muawiya bin Abi Sufyan se riwayat hai unhon ne farmaya jis par umoor mushtaba hojaen wo aankh se kanay yani Dajjal ki pervi na kare.

زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ قَالَ أَخْبَرَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي رَبِيعَةُ بْنُ يَزِيدَ الدِّمَشْقِيُّ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَامِرٍ الْيَحْصِبِيِّ ، أَنَّهُ سَمِعَ مُعَاوِيَةَ بْنَ أَبِي سُفْيَانَ ، يَقُولُ : « مَنِ الْتَبَسَتْ عَلَيْهِ الْأُمُورُ فَلَا يَتَّبِعَنَّ مَشَّاقًا وَلَا أَعْوَرَ الْعَيْنِ يَعْنِي الدَّجَّالَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 37515

It is narrated from Hazrat Hassan that he said: The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: The Dajjal will plunge into the sea up to his knees and he will grab the cloud and he will reach the place of its setting before the sun and he will have a horn on his forehead from which snakes will come out. On his body, pictures of all kinds of weapons have been made, even the sword and the spear and the shield. He (narrator) said: I said, "What is Darq?" He said: "Shield."

حضرت حسن سے روایت ہے انھوں نے فرمایا رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا دجال سمندر میں گھسے گا گھٹنوں تک اور بادل کو پکڑ لے گا اور سورج سے پہلے اس کے غروب کی جگہ پہنچ جائے گا اور اس کی پیشانی میں سینگ ہوگا جس سے سانپ نکلیں گے اس کے جسم میں ہر طرح کے اسلحہ کی تصویریں بنائی گئیں ہیں یہاں تک کہ تلوار اور نیزہ اور ڈھال کا تذکرہ کیا فرمایا کہ میں نے کہا درق کیا چیز ہے انھوں نے فرمایا ڈھال۔

Hazrat Hassan se riwayat hai unhon ne farmaya Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya Dajjal samandar mein ghose ga ghutnon tak aur badal ko pakad le ga aur sooraj se pehle uske guroob ki jaga pahunch jaye ga aur uski peshani mein seeng ho ga jisse saanp niklein ge uske jism mein har tarah ke aslaha ki tasveerein banayi gayi hain yahan tak ke talwar aur neza aur dhaal ka tazkara kiya farmaya ke maine kaha daraq kya cheez hai unhon ne farmaya dhaal.

زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ قَالَ أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدِ بْنِ جُدْعَانَ ، عَنِ الْحَسَنِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : " الدَّجَّالُ يَخُوضُ الْبِحَارَ إِلَى رُكْبَتَيْهِ ، وَيَتَنَاوَلُ السَّحَابَ ، وَيَسْبِقُ الشَّمْسَ إِلَى مَغْرِبِهَا ، وَفِي جَبْهَتِهِ قَرْنٌ يَخْرُصُ مِنْهُ الْحَيَّاتُ ، وَقَدْ صُوِّرَ فِي جَسَدِهِ السِّلَاحُ كُلُّهُ ، حَتَّى ⦗ص:٤٩٧⦘ ذَكَرَ السَّيْفَ وَالرُّمْحَ وَالدَّرَقَ ، قَالَ : قُلْتُ : وَمَا الدَّرَقُ ؟ قَالَ : التُّرْسُ "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 37516

It is narrated from Hazrat Abdullah (may Allah be pleased with him) that he said that the Dajjal will stay on earth for forty days. He will reach every corner of the earth. The day of those forty days will be like a week, and the week will be like a month, and the month will be like a year. Then he said, "What will be your condition when they will be in light and you will be in the air? They will be full and you will be hungry. They will be satisfied and you will be thirsty."

حضرت عبداللہ سے روایت ہے انھوں نے فرمایا کہ دجال زمین میں چالیس دن ٹھہرے گا وہ زمین کے ہر گھاٹ میں پہنچے گا ان چالیس دنوں کا دن ہفتے کی طرح ہوگا اور ہفتہ مہینے کی طرح ہوگا اور مہینہ سال کی طرح ہوگا پھر ارشاد فرمایا تمہاری کیا حالت ہوگی جب وہ لوگ روشنی میں ہوں گے اور تم ہوا میں ہو گے وہ سیر ہوں گے اور تم بھوکے ہوگے وہ سیراب ہوں گے اور تم پیاسے ہوگے۔

Hazrat Abdullah se riwayat hai unhon ne farmaya keh Dajjal zameen mein chalis din thehre ga woh zameen ke har ghat mein pahunche ga in chalis dino ka din hafte ki tarah hoga aur hafta mahine ki tarah hoga aur mahina saal ki tarah hoga phir irshad farmaya tumhari kya halat hogi jab woh log roshni mein honge aur tum hawa mein ho ge woh sair honge aur tum bhooke hoge woh sirab honge aur tum pyase hoge.

أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ جَامِعِ بْنِ شَدَّادٍ ، عَنِ الْأَسْوَدِ بْنِ هِلَالٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : " يَخْرُجُ الدَّجَّالُ فَيَمْكُثُ فِي الْأَرْضِ أَرْبَعِينَ صَبَاحًا يَبْلُغُ مِنْهَا كُلَّ مَنْهَلٍ ; الْيَوْمُ مِنْهَا كَالْجُمُعَةِ ، وَالْجُمُعَةُ كَالشَّهْرِ وَالشَّهْرُ كَالسَّنَةِ ، ثُمَّ قَالَ : كَيْفَ أَنْتُمْ وَقَوْمٌ فِي صِيحٍ وَأَنْتُمْ فِي رِيحٍ ، وَهُمْ شِبَاعٌ وَأَنْتُمْ جِيَاعٌ ، وَهُمْ رِوَاءٌ وَأَنْتُمْ ظِمَاءٌ "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 37517

It is narrated from Hazrat Khaithamah that Hazrat Abdullah bin Masood was reciting the Holy Quran in the mosque. He reached this verse: "Kadh-dhabu akhraja shat-a-ha." Hazrat Abdullah said: You are a crop, and the time of your reaping has come. Then the people mentioned Dajjal in their gathering. Some of them said: We wish that he would come out so that we could stone him to death. Hazrat Abdullah said: By Allah, besides Whom there is no god, if you hear that he is in Babylon, then none of you will go to him except that he will complain of blisters on his feet because of his swiftness in reaching him.

حضرت خیثمہ سے روایت ہے کہ حضرت عبداللہ بن مسعود مسجد میں قرآن مجید پڑھ رہے تھے اس آیت پر پہنچے ” کزرع اخرج شطاہ “ حضرت عبداللہ نے فرمایا تم کھیتی ہو اور تمہارے کٹنے کا وقت قریب ہوچکا ہے پھر لوگوں نے دجال کا تذکرہ کیا اپنی اس مجلس میں کچھ نے کہا ہم یہ چاہتے ہیں وہ نکلے اور ہم اسے پتھروں سے ماریں حضرت عبداللہ نے فرمایا تم یہ کہتے ہو اس ذات کی قسم جس کے علاوہ کوئی معبود نہیں اگر تم اس کے بارے میں سنو کہ بابل میں ہے تو تم میں کوئی اس کے پاس آئے گا تو وہ اس کی طرف پاؤں گھسنے کی شکایت کرے گا تیزی سے اس تک پہنچنے کی وجہ سے۔

Hazrat Hisaam se riwayat hai ki Hazrat Abdullah bin Masood masjid mein Quran Majeed parh rahe the is ayat par pohnche kazrae akhrajshata Hazrat Abdullah ne farmaya tum kheti ho aur tumhare katne ka waqt qareeb hochuka hai phir logon ne Dajjal ka tazkara kiya apni is majlis mein kuch ne kaha hum ye chahte hain wo nikle aur hum usay pathron se maaren Hazrat Abdullah ne farmaya tum ye kehte ho is zaat ki qasam jis ke ilawa koi mabood nahin agar tum uske baare mein suno ki Babul mein hai to tum mein koi uske paas aayega to wo uski taraf paon ghisne ki shikayat karega tezi se us tak pahunchne ki wajah se

أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ طَلْحَةَ ، عَنْ خَيْثَمَةَ ، قَالَ : كَانَ عَبْدُ اللَّهِ يَقْرَأُ الْقُرْآنَ فِي الْمَسْجِدِ فَأَتَى عَلَى هَذِهِ الْآيَةِ ﴿ كَزَرْعٍ أَخْرَجَ شَطْأَهُ ﴾ [ الفتح : ٢٩ ] فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ : « أَنْتُمُ الزَّرْعُ وَقَدْ دَنَا حَصَادُكُمْ » ، ثُمَّ ذَكَرُوا الدَّجَّالَ فِي مَجْلِسِهِمْ ذَلِكَ ، فَقَالَ بَعْضُ الْقَوْمِ : لَوَدِدْنَا أَنَّهُ قَدْ خَرَجَ حَتَّى نَرْمِيَهُ بِالْحِجَارَةِ ، فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ : « أَنْتُمْ تَقُولُونَ ، وَالَّذِي لَا إِلَهَ غَيْرُهُ ، لَوْ سَمِعْتُمْ بِهِ بِبَابِلَ لَأَتَاهُ أَحَدُكُمْ وَهُوَ يَشْكُو إِلَيْهِ الْحَفَا مِنَ السُّرْعَةِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 37518

It is narrated on the authority of Hazrat Abdullah bin Mughaffal that he mentioned the Dajjal and said, "There is no secrecy about the Dajjal, and I am more afraid for you of the trials that will occur before the Dajjal than the trial of the Dajjal. Indeed, there is no secrecy about the Dajjal. Verily, the Dajjal will call to something that people know, until they will see it with their own eyes."

حضرت عبداللہ بن مغنم سے روایت ہے کہ انھوں نے دجال کا تذکرہ کیا اور ارشاد فرمایا دجال کے بارے میں کوئی خفاء نہیں ہے اور جو دجال سے پہلے فتنے وقوع پذیر ہوں گے ان سے تمہارے بارے میں زیادہ اندیشہ ہے بہ نسبت دجال کے فتنے کے یقیناً دجال کے بارے میں خفاء نہیں ہے بلاشبہ دجال ایسے امر کی طرف بلائے گا جسے لوگ جانتے ہیں یہاں تک کہ یہ بات اس سے اپنی آنکھوں سے دیکھ لیں گے۔

Hazrat Abdullah bin Mughaffal se riwayat hai ki unhon ne Dajjal ka tazkara kiya aur irshad farmaya Dajjal ke bare mein koi khafa nahi hai aur jo Dajjal se pehle fitne waqo pazeer honge un se tumhare bare mein zyada andesha hai ba nisbat Dajjal ke fitne ke yaqeenan Dajjal ke bare mein khafa nahi hai bilashuba Dajjal aise amr ki taraf bulaye ga jise log jante hain yahan tak ki yeh baat is se apni aankhon se dekh lenge.

عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ قَالَ حَدَّثَنَا حَلَّامُ بْنُ صَالِحٍ ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ شِهَابٍ الْعَبْسِيِّ ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُعَيْمٍ ، وَذَكَرَ الدَّجَّالَ ، فَقَالَ : « لَيْسَ بِهِ خَفَاءٌ ، وَمَا يَكُونُ قَبْلَهُ مِنَ الْفِتْنَةِ أَخْوَفُ عَلَيْكُمْ مِنَ الدَّجَّالِ ، إِنَّ الدَّجَّالَ لَا خَفَاءَ فِيهِ ، إِنَّ الدَّجَّالَ يَدْعُو إِلَى أَمْرٍ يَعْرِفُهُ النَّاسُ حَتَّى يَرَوْنَ ذَلِكَ مِنْهُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 37519

It is narrated from Hazrat Hudhayfah (may Allah be pleased with him) that he said: The Dajjal (Antichrist) will emerge, and his emergence will be more beloved to the Muslims than drinking water for a thirsty person.

حضرت حذیفہ سے روایت ہے انھوں نے ارشاد فرمایا دجال نکلے گا یہاں تک کہ اس کا نکلنا مسلمانوں کو پیاس میں پانی پینے سے زیادہ محبوب ہوگا۔

Hazrat Huzaifa se riwayat hai unhon ne irshad farmaya Dajjal niklega yahan tak ke uska nikalna musalmanon ko pyas mein pani peene se zyada mahboob hoga.

مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ جُمَيْعٍ ، عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ ، عَنْ حُذَيْفَةَ ، قَالَ : « لَا يَخْرُجُ الدَّجَّالُ حَتَّى يَكُونَ خُرُوجُهُ أَشْهَى إِلَى الْمُسْلِمِينَ مِنْ شُرْبِ الْمَاءِ عَلَى الظَّمَأِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 37520

It is narrated from Hazrat Fatimah bint Qais (may Allah be pleased with her) that she said: One day, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) led the Zuhr prayer and then ascended the pulpit. The people were surprised to see this, as he was standing between those who were sitting and those who were standing (i.e., some were sitting and some were standing). Before this, the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) would not ascend the pulpit except on Fridays. He (peace and blessings of Allah be upon him) gestured with his hand for them to sit down and then said, "By Allah, I did not stand in this place for any matter that would benefit you out of desire or fear, but Tamim Dari came to me and told me news that brought me so much joy and coolness to my eyes that I could not rest at noon. Listen carefully! Tamim Dari's paternal uncles were sailing in the sea when a strong wind overtook them and carried them to an island they did not recognize. They boarded nearby ships and reached the island. Suddenly, they saw a dark creature with long eyelashes and abundant hair. They asked, 'What are you?' The creature replied, 'I am Jassasah (a spy).' They said, 'Tell us about yourself.' It said, 'I will neither tell you about myself nor ask you anything, but this is a monastery that you have approached. Go to it, for surely there is a man inside who is eager to tell you what you want to know, and you can tell him what you want to know.' So they went to the monastery and to this man. Suddenly, they saw an old man bound in chains, with wild eyes and very long hair. He asked them, 'From which land have you come?' They replied, 'From Syria.' The man said, 'What is the news of the Arabs?' They said, 'We are from the Arabs.' He said, 'What is the news of that man who emerged among you?' They said, 'He is in a state of goodness. The people fought him, but Allah granted him victory over them. Today, they are all gathered, their God is One, and their religion is One.' He said, 'That is better for them.' He asked, 'What is the state of the spring of Nagr?' They said, 'They irrigate their fields with it and drink from it when they are thirsty.' He asked, 'What is the state of the date palms between Amman and Baysan?' They said, 'They bear their fruit every year.' He asked, 'What is the state of Lake Tiberias?' They replied, 'Its two banks overflow with the abundance of its water.' Then he took three deep breaths and said, 'By Allah, if I were to be released from these chains, I would not leave a single piece of land unconquered by these two feet of mine, except for Madinah, for I will not be able to overcome it.' The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said, 'At this point, my joy was complete. This is Taybah! By the One in whose hand is the soul of Muhammad, there is not a single narrow or wide path in Madinah except that an angel stands guard over it with a drawn sword until the Day of Judgment.'

حضرت فاطمہ بنت قیس سے روایت ہے انھوں نے فرمایا کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ایک دن ظہر کی نماز پڑھائی پھر منبر پر تشریف فرما ہوئے لوگوں نے اس بات کو اوپرا جانا وہ بیٹھنے والوں اور کھڑے ہونے والوں کے درمیان تھے (یعنی کچھ بیٹھے تھے اور کچھ کھڑے تھے) اور اس سے پہلے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) جمعہ کے دن کے علاوہ منبر پر نہ تشریف رکھتے تھے آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ان کی طرف ہاتھ سے اشارہ کیا کہ بیٹھ جاؤ پھر ارشاد فرمایا کہ اللہ کی قسم میں اس جگہ کسی ایسے امر کے لیے کھڑا نہیں ہوا جو رغبت اور خوف کی وجہ سے تمہیں نفع پہچانے والا ہو لیکن تمیم داری میرے پاس آیا اور مجھے خبر دی یہاں تک کہ اس خبر کی وجہ سے خوشی اور آنکھوں کی ٹھنڈک کی بناء پر میں دوپہر کو آرام نہیں کرسکا غور سے سنو تمیم داری کے چچا زادوں کو سمندر میں تیز ہوا نے آن لیا ان کو ہوا نے ایسے جزیرے میں پہنچا دیا جسے وہ پہچانتے نہیں تھے وہ قریبی کشتویں میں سوار ہوئے اور جزیرے میں پہنچ گئے اچانک انھوں نے ایک سیاہ شے دیکھی جو لمبی پلکوں والی اور کثیر بالوں والی تھی انھوں نے اس سے کہا تو کیا ہے وہ شے بولی میں جساسہ ہوں (جاسوسی کرنے والی ہوں) انھوں نے کہا ہمیں بتلاؤ اس نے کہا میں نہ تو تمہیں بتلاتی ہوں اور نہ تم سے کچھ پوچھتی ہوں لیکن یہ راہب خانہ ہے جس کے تم قریب ہوچکے ہو تم اس میں جاؤبلاشبہ اس میں ایک آدمی ہے جسے یہ شوق ہیں تمہیں بتلائے اور تم اس کو بتلاؤ پس وہ وہاں گئے اور اس آدمی کے پاس گئے پس اچانک انھوں نے دیکھا کہ ایک بوڑھا بیڑیوں میں جکڑا ہوا ہے بہت اچھلنے والا بہت زیادہ بالوں والا اس نے ان سے کہا کس زمین سے نکل کر آئے ہو انھوں نے کہا شام سے اس آدمی نے کہا عرب والوں کی کیا حالت ہے وہ بولے ہم عرب کے لوگ ہیں اس نے کہا ان صاحب کا کیا حال ہے جو تمہارے اندر نکلے ہیں انھوں نے کہا بھلائی کی حالت میں ہیں ان سے لوگوں نے مقابلہ کیا اللہ تعالیٰ نے ان کو ان پر غلبہ عطا کردیا آجکل سب جمع ہیں ان کا معبود ایک ہے اور ان کا دین ایک ہے اس نے کہا یہ ان کے لیے بہتر ہے اس نے کہا مقام نغر کے چشمے کی کیا حالت ہے انھوں نے کہا اس سے وہ اپنے کھیتوں کو سیراب کرتے ہیں اور پیاس کے وقت اس سے پیتے ہیں اس نے پوچھا عمان اور بیسان کے درمیان کھجوروں کی کیا حالت ہے انھوں نے کہا وہ ہر سال اپنا پھل کھلاتی ہیں اس نے پوچھا بحیرہ طبریہ کی کیا حالت ہے انھوں نے بتلایا کہ اس کے دونوں کنارے پانی کی کثرت کی وجہ سے جوش مارتے ہیں پھر اس نے تین مرتبہ لمبا سانس لیا پھر کہا بلاشبہ اگر میں ان بیڑیوں سے چھوٹ گیا تو میں کوئی زمین نہیں چھوڑوں گا مگر اسے اپنے ان دونوں قدموں سے روندوں گا سوائے مدینہ منورہ کے کہ مجھے اس پر غلبہ حاصل نہ ہوگا رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا یہاں تک میری خوشی مکمل ہوگئی۔ یہ طیبہ ہے قسم ہے اس ذات کی جس کے قبضے میں محمد کی جان ہے اس مدینہ کا کوئی تنگ اور کھلا راستہ نہیں مگر اس پر ایک فرشتہ قیامت تک تلوار سونتے ہوئے (کھڑا) ہے۔

Hazrat Fatima bint Qais se riwayat hai unhon ne farmaya keh Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne ek din Zuhr ki namaz parhai phir mimbar per tashreef farma hue logon ne is baat ko upar jana woh bethne walon aur khare hone walon ke darmiyaan the (yani kuch baithe the aur kuch khare the) aur is se pehle Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) Jumma ke din ke ilawa mimbar per na tashreef rakhte the aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne un ki taraf hath se ishara kiya keh baith jao phir irshad farmaya keh Allah ki qasam mein is jagah kisi aise amr ke liye khara nahin hua jo ragbat aur khauf ki wajah se tumhen nafa pehchane wala ho lekin Tamim Dari mere paas aaya aur mujhe khabar di yahan tak keh is khabar ki wajah se khushi aur aankhon ki thandak ki bina per mein dopahar ko aaram nahin kar saka gौर se suno Tamim Dari ke chacha zadon ko samundar mein tez hawa ne aa liya un ko hawa ne aise jazeere mein pahuncha diya jise woh pehchante nahin the woh qareebi kashtiyon mein sawar hue aur jazeere mein pahunche achanak unhon ne ek siyah shay dekhi jo lambi palkon wali aur kaseer balon wali thi unhon ne is se kaha tu kya hai woh shay boli mein Jasasa hun (jasoosi karne wali hun) unhon ne kaha humein batlao usne kaha mein na to tumhen batlati hun aur na tum se kuch poochhti hun lekin yeh rahib khana hai jis ke tum qareeb ho chuke ho tum is mein jao bilashuba is mein ek aadmi hai jise yeh shauq hain tumhen batlaye aur tum is ko batlao pas woh wahan gaye aur is aadmi ke paas gaye pas achanak unhon ne dekha keh ek boodha beriyon mein jakda hua hai bahut uchhalne wala bahut zyada balon wala usne un se kaha kis zameen se nikal kar aaye ho unhon ne kaha Sham se is aadmi ne kaha Arab walon ki kya halat hai woh bole hum Arab ke log hain usne kaha in sahib ka kya haal hai jo tumhare andar nikle hain unhon ne kaha bhalai ki halat mein hain un se logon ne muqabla kiya Allah Ta'ala ne un ko un per galba ata kar diya aajkal sab jama hain un ka mabood ek hai aur un ka deen ek hai usne kaha yeh un ke liye behtar hai usne kaha maqam nagar ke chashme ki kya halat hai unhon ne kaha is se woh apne kheeton ko seeraab karte hain aur pyaas ke waqt is se pite hain usne poocha Oman aur Baisan ke darmiyaan khajuron ki kya halat hai unhon ne kaha woh har saal apna phal khilati hain usne poocha Bahira Tabariya ki kya halat hai unhon ne batlaya keh is ke donon kinare pani ki kasrat ki wajah se josh maarte hain phir usne teen martaba lamba saans liya phir kaha bilashuba agar mein in beriyon se chhoot gaya to mein koi zameen nahin chhorun ga magar ise apne in donon qadmon se raundun ga siwaye Madina Munawwara ke keh mujhe is per galba hasil na hoga Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya yahan tak meri khushi mukammal hogayi. Yeh Taybah hai qasam hai is zaat ki jis ke qabze mein Muhammad ki jaan hai is Madina ka koi tang aur khula rasta nahin magar is per ek farishta qayamat tak talwar sonte hue (khara) hai.

عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ عَنِ الْمُجَالِدِ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ قَيْسٍ ، قَالَتْ : صَلَّى النَّبِيُّ ﷺ ذَاتَ يَوْمٍ الظُّهْرَ ثُمَّ صَعِدَ الْمِنْبَرَ ، فَاسْتَنْكَرَ النَّاسُ ذَلِكَ فَبَيْنَ قَائِمٍ وَجَالِسٍ ، وَلَمْ يَكُنْ يَصْعَدُهُ قَبْلَ ذَلِكَ إِلَّا يَوْمَ الْجُمُعَةِ ، فَأَشَارَ إِلَيْهِمْ بِيَدِهِ أَنِ اجْلِسُوا ثُمَّ قَالَ : " وَاللَّهِ مَا قُمْتُ مَقَامِيَ هَذَا لِأَمْرٍ يَنْفَعُكُمْ لِرَغْبَةٍ وَلَا لِرَهْبَةٍ ، وَلَكِنَّ تَمِيمًا الدَّارِيَّ أَتَانِي فَأَخْبَرَنِي خَبَرًا مَنَعَنِي الْقَيْلُولَةَ مِنَ الْفَرَحِ وَقُرَّةِ الْعَيْنِ ، أَلَا إِنَّ بَنِي عَمٍّ لِتَمِيمٍ الدَّارِيِّ أَخَذَتْهُمْ عَاصِفٌ فِي الْبَحْرِ فَأَلْجَأَتْهُمُ الرِّيحُ إِلَى جَزِيرَةٍ لَا يَعْرِفُونَهَا ، فَقَعَدُوا فِي قَوَارِبِ السَّفِينَةِ فَصَعِدُوا فَإِذَا هُمْ بِشَيْءٍ أَسْوَدَ أَهْدَبَ كَثِيرِ الشَّعْرِ ، قَالُوا لَهَا : مَا أَنْتَ ؟ قَالَتْ : أَنَا الْجَسَّاسَةُ ، قَالُوا : فَأَخْبِرِينَا ، قَالَتْ : مَا أَنَا بِمُخْبِرَتِكُمْ وَلَا سَائِلَتِكُمْ عَنْهُ ، وَلَكِنَّ هَذَا الدَّيْرَ قَدْ رَمَقْتُمُوهُ فَأْتُوهُ ، فَإِنَّ فِيهِ رَجُلًا بِالْأَشْوَاقِ إِلَى أَنْ يُخْبِرَكُمْ وَتُخْبِرُوهُ فَأَتَوْهُ فَدَخَلُوا عَلَيْهِ ، فَإِذَا هُمْ بِشَيْخٍ مُوَثَّقٍ فِي الْحَدِيدِ شَدِيدِ الْوَثَاقِ كَثِيرِ الشَّعْرِ ، فَقَالَ لَهُمْ : مِنْ أَيْنَ ؟ قَالُوا : مِنَ الشَّامِ ، قَالَ : مَا فَعَلَتِ الْعَرَبُ قَالُوا : نَحْنُ قَوْمٌ مِنَ الْعَرَبِ ، قَالَ : مَا فَعَلَ هَذَا الرَّجُلُ الَّذِي خَرَجَ فِيكُمْ ؟ قَالُوا : خَيْرٌ ; نَاوَأَهُ قَوْمٌ فَأَظْهَرَهُ اللَّهُ عَلَيْهِمْ فَأَمْرُهُمُ الْيَوْمَ جَمِيعٌ ، وَإِلَهُهُمْ وَاحِدٌ وَدِينُهُمْ وَاحِدٌ ، قَالَ : ذَلِكَ خَيْرٌ لَهُمْ ، قَالَ : مَا فَعَلَتْ عَيْنُ ⦗ص:٤٩٨⦘ زُغَرَ ؟ قَالُوا : يَسْقُونَ مِنْهَا زُرُوعَهُمْ وَيَشْرَبُونَ مِنْهَا لِسَقْيِهِمْ ، قَالَ : مَا فَعَلَ نَخْلٌ بَيْنَ عَمَّانَ وَبَيْسَانَ ، قَالُوا : يُطْعِمُ جَنَاهُ فِي كُلِّ عَامٍ ، قَالَ : مَا فَعَلَتْ بُحَيْرَةُ طَبَرِيَّةَ ؟ قَالُوا : تَدَفَّقُ جَانِبَاهَا مِنْ كَثْرَةِ الْمَاءِ ، فَزَفَرَ ثَلَاثَ زَفَرَاتٍ ثُمَّ قَالَ : إِنِّي لَوْ قَدِ انْفَلَتُّ مِنْ وَثَاقِي هَذَا لَمْ أَتْرُكْ أَرْضًا إِلَّا وَطِئْتُهَا بِقَدَمِي هَاتَيْنِ إِلَّا طَيْبَةً ، لَيْسَ لِي عَلَيْهَا سُلْطَانٌ " ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « إِلَى هَذَا انْتَهَى فَرَحِي ، هَذِهِ طَيْبَةٌ ، وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ ، مَا مِنْهَا طَرِيقٌ ضَيِّقٌ وَلَا وَاسِعٌ إِلَّا عَلَيْهِ مَلَكٌ شَاهِرٌ بِالسَّيْفِ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 37521

It is narrated on the authority of Qaboos bin Abi Zabian that his father narrated to him that we mentioned the Dajjal. We asked Hazrat Ali when he would emerge. He said, "It is not hidden from the believer that his right eye is smeared and between his both eyes is written 'Kafir'." He spelled out the letters of 'Kafir' in front of us. We asked, "When will this happen?" He said, "When a neighbor will boast over his neighbor and the strong will devour the weak, and the ties of kinship will be broken, and they will differ among themselves like the difference of my these fingers." And he inserted his fingers into each other and raised them like this. One of the people asked, "O Amir al-Mu'minin! What do you command us at this time?" He said, "Your father will not remain, and you will not find this time." The narrator said, "Then we were happy."

حضرت قابوس بن ابی ظبیان سے روایت ہے کہ ان کے والد نے ان سے بیان کیا کہ ہم نے دجال کا تذکرہ کیا ہم نے حضرت علی سے پوچھا اس کا خروج کب ہوگا انھوں نے فرمایا مومن پر مخفی نہیں ہے کہ اس کی دائیں آنکھ مٹی ہوئی ہے اس کی دونوں آنکھوں کے درمیان کافر لکھا ہوا ہے کافر کے حروف کے ہمارے سامنے ہجے فرمائے ہم نے عرض کیا یہ کب ہوگا فرمایا جب پڑوسی پڑوسی پر فخر کرے گا اور سخت کمزور کو کھاجائے گا اور شتے داریاں توڑی جائیں گے اور وہ آپس میں اختلاف کریں گے میری ان انگلیوں کے اختلاف کی طرح اور انھوں نے انگلیوں کو ایک دوسرے میں داخل کیا اور اس طرح ان کو بلند کیا لوگوں میں سے ایک صاحب نے عرض کیا اے امیرالمؤمنین ! اس وقت آپ ہمیں کیا حکم دیتے ہیں انھوں نے فرمایا تیرا باپ نہ رہے تم یہ زمانہ نہ پاؤ گے راوی نے فرمایا پھر ہم خوش ہوگئے۔

Hazrat Qaboos bin Abi Zabyan se riwayat hai ki un ke wald ne un se bayan kya ki hum ne Dajjal ka tazkara kya hum ne Hazrat Ali se poocha is ka khurooj kab hoga unhon ne farmaya momin per makhfi nahi hai ki is ki dayen aankh mitti hui hai is ki donon aankhon ke darmiyan kafir likha hua hai kafir ke huroof ke hamare samne hije farmaiye hum ne arz kya ye kab hoga farmaya jab padosi padosi per fakhr kare ga aur sakht kamzor ko kha jaye ga aur rishtedariyan todi jayen ge aur woh aapas mein ikhtilaf karenge meri in ungliyon ke ikhtilaf ki tarah aur unhon ne ungliyon ko ek doosre mein dakhil kya aur is tarah un ko buland kya logon mein se ek sahib ne arz kya aye ameerul momineen is waqt aap hamein kya hukum dete hain unhon ne farmaya tera baap na rahe tum ye zamana na pao ge rawi ne farmaya phir hum khush hogaye.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، قَالَ : حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ ، قَالَ : حَدَّثَنَا قَابُوسُ بْنُ أَبِي ظَبْيَانَ ، أَنَّ أَبَاهُ ، حَدَّثَهُ قَالَ : ذَكَرْنَا الدَّجَّالَ فَسَأَلْنَا عَلِيًّا مَتَى خُرُوجُهُ ؟ قَالَ : " لَا يَخْفَى عَلَى مُؤْمِنٍ ، عَيْنُهُ الْيُمْنَى مَطْمُوسَةٌ ، بَيْنَ عَيْنَيْهِ كَافِرٌ يَتَهَجَّاهَا لَنَا عَلِيٌّ ، قَالَ : فَقُلْنَا : وَمَتَى يَكُونُ ذَلِكَ ؟ قَالَ : حِينَ يَفْخَرُ الْجَارُ عَلَى جَارِهِ ، وَيَأْكُلُ الشَّدِيدُ الضَّعِيفَ وَتُقْطَعُ الْأَرْحَامُ ، وَيَخْتَلِفُونَ اخْتِلَافَ أَصَابِعِي هَؤُلَاءِ وَشَبَّكَهَا وَرَفَعَهَا هَكَذَا ، فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ : كَيْفَ تَأْمُرُنَا عِنْدَ ذَلِكَ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ؟ قَالَ : لَا أَبَا لَكَ ، إِنَّكَ لَنْ تُدْرِكَ ذَلِكَ قَالَ : فَطَابَتْ أَنْفُسُنَا "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 37522

It is narrated from Hadrat Abu Hurairah that he said that the Dajjal will be sent down upon a man from among the Muslims, he will kill him, then he will bring him back to life and say, "Am I not your Lord, don't you see that I give life and take it?" And that man will be shouting, "O Muslims, rather this wicked disbeliever is the enemy of Allah." And by Allah, he will not be sent down upon anyone after me." The companions of Hadrat Abu Hurairah said that we used to pass by the teachers of writing with Hadrat Abu Hurairah, so Hadrat Abu Hurairah would say, "O teacher, gather your children for me." So he would gather them, so he would say to them, "Be quiet, O nephews! Understand what I am telling you. If any of you find Jesus, son of Mary, he is a young, bright-faced, reddish-colored man, so convey greetings to him from Abu Hurairah." Hadrat Abu Hurairah would not pass by any teacher of writing except that he would say the same to his children.

حضرت ابوہریرہ سے روایت ہے انھوں نے فرمایا کہ دجال کو مسلمانوں میں سے ایک آدمی پر مسلط کیا جائے گا وہ اسے قتل کردے گا پھر وہ اسے زندہ کرے گا اور کہے گا کیا میں تمہارا رب نہیں ہوں کیا تم دیکھتے نہیں ہو میں زندہ کرتا ہوں اور مارتا ہوں اور وہ آدمی پکار رہا ہوگا اے اہل اسلام بلکہ یہ خبیث کافر اللہ کا دشمن ہے اور بلاشبہ اللہ کی قسم اسے میرے بعد کسی ایک پر بھی مسلط نہیں کیا جائے گا حضرت ابوہریرہ کے ساتھیوں نے کہا کہ ہم حضرت ابوہریرہ کے ساتھ کتابت سکھانے والوں کے پاس سے گزرتے تھے تو حضرت ابوہریرہ فرماتے اے کتابت سکھانے والے میرے لیے اپنے لڑکوں کو جمع کرو وہ ان کو جمع کرتا تو فرماتے ان سے کہو کہ خاموش ہوجائیں اے بھتیجو ! وہ بات سمجھو جو میں تم سے کہہ رہا ہوں اگر تم میں سے کوئی عیسیٰ ابن مریم کو پالے تو وہ جوان روشن چہرے والے سرخ رنگ والے ہیں تو وہ ابوہریرہ کی جانب سے ان کو سلام پہنچا دے حضرت ابوہریرہ کسی بھی کتابت سکھانے والے کے پاس سے نہیں گزرتے تھے مگر اس کے بچوں سے یہی ارشاد فرماتے تھے۔

Hazrat Abu Hurairah se riwayat hai unhon ne farmaya keh Dajjal ko Musalmanon mein se aik aadmi par musallat kiya jaye ga woh usay qatal kar de ga phir woh usay zinda kare ga aur kahe ga kya main tumhara Rab nahi hun kya tum dekhte nahi ho main zinda karta hun aur marta hun aur woh aadmi pukar raha hoga aye ahl e Islam balkeh yeh khabees kaafir Allah ka dushman hai aur bila shuba Allah ki qasam usay mere baad kisi aik par bhi musallat nahi kiya jaye ga Hazrat Abu Hurairah ke sathion ne kaha keh hum Hazrat Abu Hurairah ke sath kitaabat sikhanay walon ke pass se guzarte thay to Hazrat Abu Hurairah farmate aye kitaabat sikhanay walay mere liye apne larkon ko jama karo woh un ko jama karta to farmate un se kaho keh khamosh ho jaen aye bhateejo woh baat samjho jo main tum se keh raha hun agar tum mein se koi Eisa ibn Maryam ko paye to woh jawan roshan chehre wale surkh rang walay hain to woh Abu Hurairah ki taraf se un ko salam pohancha de Hazrat Abu Hurairah kisi bhi kitaabat sikhanay walay ke pass se nahi guzarte thay magar us ke bachon se yahi irshad farmate thay.

يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ قَالَ أَخْبَرَنَا أَبُو مَالِكٍ الْأَشْجَعِيُّ ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ : " يُسَلَّطُ الدَّجَّالُ عَلَى رَجُلٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ فَيَقْتُلُهُ ثُمَّ يُحْيِيهِ ثُمَّ يَقُولُ : أَلَسْتُ بِرَبِّكُمْ ؟ أَلَا تَرَوْنَ أَنِّي أُحْيِي وَأُمِيتُ ، وَالرَّجُلُ يُنَادِي : يَا أَهْلَ الْإِسْلَامِ ، بَلْ عَدُوُّ اللَّهِ الْكَافِرُ الْخَبِيثُ ، إِنَّهُ وَاللَّهِ لَا يُسَلَّطُ عَلَى أَحَدٍ بَعْدِي " ، قَالُوا : وَكُنَّا نَمُرُّ مَعَ أَبِي هُرَيْرَةَ عَلَى مُعَلِّمِ الْكِتَابِ فَيَقُولُ : يَا مُعَلِّمَ الْكِتَابِ ، اجْمَعْ لِي غِلْمَانَكَ ; فَيَجْمَعُهُمْ فَيَقُولُ : قُلْ لَهُمْ : فَلْيُنْصِتُوا ، أَيْ بَنِي أَخِي افْهَمُوا مَا أَقُولُ لَكُمْ ، أَمَا يُدْرِكْنَ أَحَدٌ مِنْكُمْ عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ فَإِنَّهُ شَابٌّ وَضِيءٌ أَحْمَرُ فَلْيَقْرَأْ عَلَيْهِ مِنْ أَبِي هُرَيْرَةَ السَّلَامَ ، فَلَا يَمُرُّ عَلَى مُعَلِّمِ كِتَابٍ إِلَّا قَالَ لِغِلْمَانِهِ مِثْلَ ذَلِكَ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 37523

It is narrated on the authority of Abu Huraira that he said: The Hour (of Resurrection) will not be established until Hercules has conquered the city of Caesar. He will divide the spoils of war and distribute it among the people. They will return with a great deal of wealth, which the people will see. Then, a caller will come to them and say: 'The Dajjal is behind you in your homes!' They will throw away whatever wealth they have and go out to fight him.

حضرت ابوہریرہ سے روایت ہے انھوں نے فرمایا کہ قیامت قائم نہیں ہوگی یہاں تک کہ ہرقل قیصر کا شہر فتح کرلیا جائے گا اور اس میں مؤذنین اذانیں دیں گے اور اس میں مال ڈھال کے ذریعے تقسیم ہوگا پس وہ بہت سا مال لے کر لوٹیں گے جسے لوگ دیکھیں گے پس ان کے پاس ایک چیخنے والا آئے گا کہ دجال تمہارے پیچھے تمہارے گھروں میں موجود ہے پس جو ان کے قبضے میں مال ہوگا اسے وہ پھینک دیں گے اور اس سے لڑائی کرنے کی طرف متوجہ ہوجائیں گے۔

Hazrat Abu Hurairah se riwayat hai unhon ne farmaya keh qayamat qaem nahi hogi yahan tak keh Harqal Qaiser ka shehar fatah kar liya jayega aur us mein muazzinein azanein denge aur us mein maal dhaal ke zariye taqseem hoga pas woh bohat sa maal le kar lautenge jise log dekhenge pas un ke pass ek cheekhne wala ayega keh Dajjal tumhare peeche tumhare gharon mein mojood hai pas jo un ke qabze mein maal hoga use woh phenk denge aur us se laraai karne ki taraf mutawajjeh ho jayenge.

عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ : « لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى تُفْتَحَ مَدِينَةُ هِرَقْلِ قَيْصَرَ ، وَيُؤَذِّنُ فِيهَا الْمُؤَذِّنُونَ ، وَيُقْسَمُ فِيهَا الْمَالُ بِالْأَتْرِسَةِ فَيُقْبِلُونَ بِأَكْثَرَ أَمْوَالٍ رَآهَا النَّاسُ ، فَيَأْتِيهِمُ الصَّرِيخُ أَنَّ الدَّجَّالَ قَدْ خَالَفَكُمْ فِي أَهْلِيكُمْ ، فَيُلْقُونَ مَا فِي أَيْدِيهِمْ وَيُقْبِلُونَ يُقَاتِلُونَهُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 37524

It is narrated from Hazrat Abdullah bin Shaqeer that Hazrat Noah and the Prophets who were with him used to seek refuge from the mischief of Dajjal.

حضرت علا بن شخیر سے روایت ہے کہ حضرت نوح اور ان کے ساتھ انبیائ ۔ دجال کے فتنے سے پناہ مانگتے تھے۔

Hazrat Ala bin Shakh-ir se riwayat hai keh Hazrat Nuh aur un ke sath Ambiya - Dajjal ke fitne se panah mangte thay.

يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ قَالَ : أَخْبَرَنَا قَالَ الْجُرَيْرِيُّ عَنْ أَبِي الْعَلَاءِ بْنِ الشِّخِّيرِ ، « أَنَّ نُوحًا ، وَمَنْ مَعَهُ مِنَ الْأَنْبِيَاءِ كَانُوا يَتَعَوَّذُونَ مِنْ فِتْنَةِ الدَّجَّالِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 37525

It is narrated from Hazrat Abdullah bin Masood that he said that the night the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) was taken for the Miraj, he met Hazrat Ibrahim, Hazrat Musa and Hazrat Isa. They discussed the Day of Judgment among themselves. They began with Hazrat Ibrahim and asked him about the Day of Judgment. He did not have any knowledge about it. Then they turned to Hazrat Isa. He said, "Allah Almighty has told me about the things that will happen near its occurrence, and the rest is known only to Allah Almighty." He mentioned the emergence of the Dajjal. "So I will come down and kill him. Then people will return to their cities. Then Yajuj and Majuj will come before them. They will quickly come from every high place. They will not pass by any water except that they will drink it, and they will not pass by anything except that they will destroy it. They (other people) will run away from me. I will pray to Allah Almighty, and Allah Almighty will put them to death. The earth will stink because of their stench. So (other people) will come to me. I will pray to Allah Almighty, and Allah Almighty will send down rain from the sky upon them. It will lift their bodies and throw them into the sea. Then the mountains will be uprooted and the earth will become like leather, so that the Day of Judgment will be as near to the people as a pregnant woman who has completed her term. Her family does not know when she will suddenly give birth." Hazrat Awam said, "I have found its confirmation in the Book of Allah Almighty: {Until, when Yajuj and Majuj are let loose, and they rush forth from every elevation. And the true promise (Day of Resurrection) has drawn near.}

حضرت عبداللہ بن مسعود سے روایت ہے انھوں نے فرمایا جس رات رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو اسراء کے لیے لے جایا گیا تو ان کی ملاقات حضرت ابراہیم اور حضرت موسیٰ اور حضرت عیسیٰ ۔ سے ہوئی انھوں نے آپس میں قیامت کا تذکرہ کیا انھوں نے حضرت ابراہیم سے ابتداء کی اور ان سے قیامت کے بارے میں پوچھا ان کے پاس بھی قیامت کے بارے میں علم نہ تھا پھر انھوں نے یہ بات حضرت عیسیٰ کی طرف لوٹا دی انھوں نے فرمایا اللہ تعالیٰ نے مجھے اس کے وقوع سے قریب کی باتیں بتلائیں ہیں اور باقی اس کا وقوع وہ اللہ تعالیٰ کے علاوہ اور کوئی نہیں جانتا انھوں نے دجال کے نکلنے کا تذکرہ کیا پس میں اتروں گا اور اسے قتل کروں گا پھر لوگ اپنے شہروں کی طرف لوٹ جائیں گے پھر یاجوج وماجوج ان کے سامنے آجائیں گے وہ ہر بلند جگہ سے جلدی سے آئیں گے کسی پانی کے پاس نہیں گزریں گے مگر اسے پی جائیں گے اور کسی چیز کے پاس سے نہیں گزریں گے مگر اسے خراب کردیں گے وہ (دوسرے لوگ) میری طرف بھاگ کر آئیں گے میں اللہ تعالیٰ سے دعا کروں گا اللہ تعالیٰ ان کو موت دے دیں گے زمین ان کی بدبو کی وجہ سے تعفن زدہ ہوجائے گی پس (دوسرے لوگ) وہ میرے پاس آئیں گے میں اللہ تعالیٰ سے دعا کروں گا اللہ تعالیٰ ان پر آسمان سے بارش اتاریں گے وہ ان کے جسموں کو اٹھائے گی اور ان کو سمندر میں پھینک دے گی پھر پہاڑ جڑ سے اکھاڑ دیے جائیں گے اور زمین چمڑے کی طرح ہوجائے گی کہ قیامت لوگوں کے ایسے قریب ہے جیسے کہ وہ حاملہ مدت حمل پوری کرچکی ہو اس کے گھر والے نہیں جانتے کب اچانک اس کے ولادت ہوجائے حضرت عوام نے فرمایا میں نے اس کی تصدیق اللہ تعالیٰ کی کتاب میں پائی ہے { حَتَّی إِذَا فُتِحَتْ یَأْجُوجُ وَمَأْجُوجُ وَہُمْ مِنْ کُلِّ حَدَبٍ یَنْسِلُونَ وَاقْتَرَبَ الْوَعْدُ الْحَقُّ }۔

Hazrat Abdullah bin Masood se riwayat hai unhon ne farmaya jis raat Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko isra ke liye le jaya gaya to un ki mulaqat Hazrat Ibrahim aur Hazrat Musa aur Hazrat Isa se hui unhon ne aapas mein qayamat ka tazkara kiya unhon ne Hazrat Ibrahim se ibtida ki aur un se qayamat ke baare mein poocha un ke paas bhi qayamat ke baare mein ilm nah tha phir unhon ne yeh baat Hazrat Isa ki taraf luta di unhon ne farmaya Allah Ta'ala ne mujhe is ke wuqo se qareeb ki baatein batai hain aur baqi is ka wuqo woh Allah Ta'ala ke ilawa aur koi nahin janta unhon ne Dajjal ke nikalne ka tazkara kiya pas mein utaroon ga aur usse qatal karoon ga phir log apne shehron ki taraf laut jayenge phir Yajooj Majooj un ke samne aa jayenge woh har buland jagah se jaldi se aayenge kisi paani ke paas nahin guzrenge magar use pee jayenge aur kisi cheez ke paas se nahin guzrenge magar use kharab kar denge woh (dusre log) meri taraf bhaag kar aayenge mein Allah Ta'ala se dua karoon ga Allah Ta'ala un ko maut de denge zameen un ki badbu ki wajah se tafan zada ho jayegi pas (dusre log) woh mere paas aayenge mein Allah Ta'ala se dua karoon ga Allah Ta'ala un per aasman se barish utarien ge woh un ke jismon ko uthaye gi aur un ko samandar mein phenk degi phir paharr jarr se ukhaarr diye jayenge aur zameen chamrre ki tarah ho jayegi keh qayamat logon ke aise qareeb hai jaise keh woh hamil muddat hamal poori kar chuki ho us ke ghar wale nahin jante kab achanak us ke wiladat ho jaye Hazrat Awam ne farmaya mein ne is ki tasdeeq Allah Ta'ala ki kitaab mein payi hai {hatta iza futhihat yajooju wa majooju wa hum min kulli hadabin yansiloon wa-qtaraba al-wa'du al-haqq}

يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ قَالَ أَخْبَرَنَا الْعَوَّامُ بْنُ حَوْشَبٍ ، قَالَ حَدَّثَنِي جَبَلَةُ بْنُ سُحَيْمٍ ، عَنْ مُؤْثِرِ بْنِ عَفَازَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ ، قَالَ : " لَمَّا كَانَ لَيْلَةَ أُسْرِيَ بِرَسُولِ اللَّهِ ﷺ لَقِيَ إِبْرَاهِيمَ وَمُوسَى وَعِيسَى فَتَذَاكَرُوا السَّاعَةَ ، فَبَدَءُوا بِإِبْرَاهِيمَ فَسَأَلُوهُ عَنْهَا ، فَلَمْ يَكُنْ عِنْدَهُ عِلْمٌ مِنْهَا ، فَسَأَلُوا مُوسَى فَلَمْ يَكُنْ عِنْدَهُ مِنْهَا عِلْمٌ ، فَرَدُّوا الْحَدِيثَ إِلَى عِيسَى فَقَالَ : عَهِدَ اللَّهُ إِلَيَّ فِيمَا دُونَ وَجْبَتِهَا ، فَأَمَّا وَجْبَتُهَا فَلَا يَعْلَمُهَا إِلَّا اللَّهُ ; فَذَكَرَ مِنْ خُرُوجِ الدَّجَّالِ فَأَهْبِطُ فَأَقْتُلُهُ ، فَيَرْجِعُ النَّاسُ إِلَى بِلَادِهِمْ فَيَسْتَقْبِلُهُمْ يَأْجُوجُ ⦗ص:٤٩٩⦘ وَمَأْجُوجُ وَهُمْ مِنْ كُلِّ حَدَبٍ يَنْسِلُونَ ، لَا يَمُرُّونَ بِمَاءٍ إِلَّا شَرِبُوهُ ; وَلَا شَيْءٍ إِلَّا أَفْسَدُوهُ ، فَيَجِيئُونَ إِلَيَّ فَأَدْعُو اللَّهَ فَيُرْسِلُ السَّمَاءَ بِالْمَاءِ فَتَحْمِلُ أَجْسَادَهُمْ فَتَقْذِفُهَا فِي الْبَحْرِ ثُمَّ تُنْسَفُ الْجِبَالُ وَتُمَدُّ الْأَرْضُ مَدَّ الْأَدِيمِ ، ثُمَّ يُعْهَدُ إِلَيَّ إِذَا كَانَ ذَلِكَ أَنَّ السَّاعَةَ مِنَ النَّاسِ كَالْحَامِلِ الْمُتِمِّ ، لَا يَدْرِي أَهْلُهَا مَتَى تَفْجَؤُهُمْ بِوِلَادَتِهَا " ، قَالَ الْعَوَّامُ : فَوَجَدْتُ تَصْدِيقَ ذَلِكَ فِي كِتَابِ اللَّهِ ﴿ حَتَّى إِذَا فُتِحَتْ يَأْجُوجُ وَمَأْجُوجُ وَهُمْ مِنْ كُلِّ حَدَبٍ يَنْسِلُونَ وَاقْتَرَبَ الْوَعْدُ الْحَقُّ ﴾ [ الأنبياء : ٩٦ ]

Musannaf Ibn Abi Shaybah 37526

It is narrated on the authority of Hazrat Abu Hurairah that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: All the prophets are paternal brothers, their mothers are different and their religion is one. I am closer to Isa, son of Maryam, among the people because there is no prophet between me and him. When you see him, know that he is a man of medium height, (his complexion is) inclined towards redness and whiteness, with slightly curly hair. It will seem as if (water) drops are dripping from his head, even though he will not be wet. He will be between two light yellow sheets. Then they (Christians) will break the cross, kill the swine, and abolish the jizya. And they will fight the people on Islam until Allah Almighty destroys all the religions in his time except Islam. And Allah Almighty will destroy the lying, deceitful Messiah of misguidance in his time. And peace will prevail on earth in his time until the black snake grazes with the camel, the leopard with the cow, and the wolf with the goats, and the children will play with the snakes. No one will harm the other. They will stay on earth as long as Allah Almighty wills, then he will pass away and the Muslims will offer his funeral prayer.

حضرت ابوہریرہ سے روایت ہے کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا تمام انبیاء علاتی بھائی ہیں ان کی مائیں مختلف ہیں اور ان کا دین ایک ہے میں لوگوں میں عیسیٰ بن مریم کے قریب ہوں کیونکہ میرے اور ان کے درمیان کوئی نبی نہیں ہیں جب تم ان کو دیکھو تو جان لو وہ درمیانے قد کے آدمی ہیں سرخی اور سفیدی کی طرف (ان کا رنگ مائل ہے) ہلکے گھنگریالے بالوں والے ہیں ان کے سر سے (پانی کے) قطرات ٹپکتے معلوم ہوتے ہیں اگرچہ ان کو تری نہ ہی لگی ہو دو ہلکے زرد رنگ سے رنگی ہوئی چادروں کے درمیان ہوں گے پس صلیب کے ٹکڑے کریں گے اور خنزیر کو قتل کریں گے اور جزیہ اٹھا دیں گے اور لوگوں سے اسلام پر قتال کریں گے یہاں تک کہ اللہ تعالیٰ ان کے زمانے میں تمام ملتوں کو ہلاک کردیں گے سوائے اسلام کے اور اللہ تعالیٰ ان کے زمانے میں گمراہی کے مسیح کذاب دجال کو ہلاک کریں گے اور ان کے زمانے میں زمین کے اندر امن قائم ہوجائے گا یہاں تک کہ کالا سانپ اونٹ کے ساتھ اور چیتا گائے کے ساتھ اور بھیڑیا بکریوں کے ساتھ چرے گا اور بچے سانپوں کے ساتھ کھیلیں گے کوئی ایک دوسرے کو نقصان نہیں پہنچائے گا جتنا وقت اللہ تعالیٰ چاہیں گے اتنا وہ زمین میں ٹھہریں گے پھر ان کی وفات ہوگی اور مسلمان ان کی نماز جنازہ پڑھیں گے۔

Hazrat Abu Huraira se riwayat hai ki Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya tamam Anbiya Alati bhai hain un ki mayen mukhtalif hain aur un ka deen aik hai mein logon mein Essa bin Maryam ke qareeb hun kyunki mere aur un ke darmiyan koi Nabi nahin hain jab tum un ko dekho to jan lo wo darmiyana qad ke aadmi hain surkhi aur sufaidi ki taraf (un ka rang mail hai) halke ghungrale baalon wale hain un ke sar se (pani ke) qatrat tapakte maloom hote hain agarche un ko tari na hi lagi ho do halke zard rang se rangi hui chadron ke darmiyan honge pas saleeb ke tukde karenge aur khazir ko qatl karenge aur jizya utha denge aur logon se Islam par qatal karenge yahan tak ki Allah Ta'ala un ke zamane mein tamam millaton ko halak kar denge siwaye Islam ke aur Allah Ta'ala un ke zamane mein gumrahi ke Masih kazzab Dajjal ko halak karenge aur un ke zamane mein zameen ke andar aman qaim ho jayega yahan tak ki kala saanp unt ke sath aur cheetah gaye ke sath aur bheriya bakriyon ke sath charega aur bache saanpon ke sath khelenge koi aik dusre ko nuqsan nahin pahunchaye ga jitna waqt Allah Ta'ala chahenge utna wo zameen mein thahrenge phir un ki wafat hogi aur Musalman un ki namaz-e-janaza padhenge.

مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ آدَمَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ ﵇ قَالَ : « الْأَنْبِيَاءُ إِخْوَةٌ لِعَلَّاتٍ أُمَّهَاتُهُمْ شَتَّى وَدِينُهُمْ وَاحِدٌ ، وَأَنَا أَوْلَى النَّاسِ بِعِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ ; لِأَنَّهُ لَمْ يَكُنْ بَيْنِي وَبَيْنَهُ نَبِيٌّ ، فَإِذَا رَأَيْتُمُوهُ فَاعْرِفُوهُ ، فَإِنَّهُ رَجُلٌ مَرْبُوعُ الْخَلْقِ إِلَى الْحُمْرَةِ وَالْبَيَاضِ سَبْطُ الرَّأْسِ ، كَأَنَّ رَأْسَهُ يَقْطُرُ وَإِنْ لَمْ يُصِبْهُ بَلَلٌ بَيْنَ مُمَصَّرَتَيْنِ ، فَيَدُقُّ الصَّلِيبَ وَيَقْتُلُ الْخِنْزِيرَ وَيَضَعُ الْجِزْيَةَ ، وَيُقَاتِلُ النَّاسَ عَلَى الْإِسْلَامِ حَتَّى يُهْلِكَ اللَّهُ فِي زَمَانِهِ الْمِلَلَ كُلَّهَا غَيْرَ الْإِسْلَامِ ، وَيُهْلِكَ اللَّهُ فِي زَمَانِهِ مَسِيحَ الضَّلَالَةِ الْكَذَّابَ الدَّجَّالَ ، وَتَقَعُ الْأَمَانَةُ فِي زَمَانِهِ فِي الْأَرْضِ حَتَّى تَرْتَعَ الْأُسُودُ مَعَ الْإِبِلِ ، وَالنُّمُورُ مَعَ الْبَقَرِ ، وَالذِّئَابُ مَعَ الْغَنَمِ ، وَيَلْعَبَ الصِّبْيَانُ أَوِ الْغِلْمَانُ شَكَّ مَعَ الْحَيَّاتِ ، لَا يَضُرُّ بَعْضُهُمْ بَعْضًا ، فَيَلْبَثُ فِي الْأَرْضِ مَا شَاءَ اللَّهُ ثُمَّ يُتَوَفَّى فَيُصَلِّي عَلَيْهِ الْمُسْلِمُونَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 37527

It is narrated from Hazrat Abu Wa'il, he said that most of the followers of Dajjal will be Jews and the children of adulterers.

حضرت ابو وائل سے روایت ہے انھوں نے فرمایا کہ دجال کے اکثر اتباع کرنے والے یہود اور بدکار عورتوں کی اولاد ہوگی۔

Hazrat Abu Wael se riwayat hai unhon ne farmaya ke Dajjal ke aksar ittiba karne wale Yahood aur badkar aurton ki aulaad hongi.

وَكِيعٌ عَنْ شَيْبَانَ ، عَنْ وَاصِلٍ ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ ، قَالَ : « أَكْثَرُ أَتْبَاعِ الدَّجَّالِ الْيَهُودُ وَأَوْلَادُ الْمُومِسَاتِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 37528

It is narrated from Hazrat Umm Salamah that she said that the mother of Ibn Sayyad gave birth to him while he was happy and cheerful.

حضرت ام سلمہ سے روایت ہے انھوں نے فرمایا کہ ابن صیاد کی ماں نے اسے اس حال میں جنا کہ وہ مسرور اور مختون تھا۔

Hazrat Umm Salma se riwayat hai unhon ne farmaya keh Ibn Sayyad ki maan ne use is haal mein jana keh woh masroor aur makhtoon tha.

الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ ، قَالَتْ : « وَلَدَتْهُ أُمُّهُ مَسْرُورًا مَخْتُونًا تَعْنِي ابْنَ صَيَّادٍ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 37529

It was narrated from 'Abdullah bin 'Umar that he said: "I met Ibn Sayyad in one of the paths of Al-Madinah, and he had become so fat that he filled up the path. I said: 'Get out of the way!' He said: 'I cannot.' By Allah, he could not go any further than his qadar (fate) decreed. His flesh closed in on itself (swollen so much that the flesh of one limb touched the other), and I passed through."

حضرت عبداللہ بن عمر سے روایت ہے انھوں نے فرمایا کہ مدینہ کے راستوں میں سے ایک راستے میں ابن صیاد سے ملا وہ پھول گیا یہاں تک کہ اس نے راستہ بھر دیا میں نے کہا دفع ہوجا بلاشبہ تو تقدیر سے نہیں بڑھ سکتا اس کے (جسم کے) حصے ایک دوسرے سے ملنے لگے اور مں ر گزر گیا۔

Hazrat Abdullah bin Umar se riwayat hai unhon ne farmaya ke Madina ke raston mein se ek raste mein Ibn Sayyad se mila wo phool gaya yahan tak ke usne rasta bhar diya maine kaha daf hoja bilashuba tu taqdeer se nahin badh sakta uske (jism ke) hisse ek doosre se milne lage aur mein guzar gaya.

عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، قَالَ : " لَقِيتُ ابْنَ صَيَّادٍ فِي طَرِيقٍ مِنْ طُرُقِ الْمَدِينَةِ فَانْتَفَخَ حَتَّى مَلَأَ الْأَرْضَ ، فَقُلْتُ : اخْسَأْ ، فَإِنَّكَ لَنْ تَعْدُوَ قَدْرَكَ ، فَانْضَمَّ بَعْضُهُ إِلَى بَعْضٍ وَمَرَرْتُ "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 37530

It is narrated on the authority of Hazrat Abdullah bin Masood that he said: We were walking with the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him). So we passed by some children who were playing. When the children saw the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), they scattered, but Ibn Sayyad remained seated, as if he had angered the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him). You (peace and blessings of Allah be upon him) said to him: "What is the matter with you, that both your hands are covered in dust? Do you testify that I am the Messenger of Allah?" He said, "Do you testify that you are the Messenger of Allah?" Hazrat Umar said, "O Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), leave him to me, let me kill this wicked one." You (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Leave him alone. If he is the one you fear, you will never be able to kill him."

حضرت عبداللہ بن مسعود سے روایت ہے فرمایا کہ ہم رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ چل رہے تھے پس ہم بچوں کے پاس سے گزرے جو کھیل رہے تھے جب ان بچوں نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو دیکھا تو منتشر ہوگئے اور ابن صیاد بیٹھا رہا گویا کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو اس نے غصہ دلا دیا آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس سے کہا تجھے کیا ہے تیرے دونوں ہاتھ خاک آلود ہوں کیا تو گواہی دیتا ہے کہ میں اللہ کا رسول ہوں اس نے کہا کیا آپ گواہی دیتے ہیں کہ میں اللہ کا رسول ہوں حضرت عمر نے فرمایا اے اللہ کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) مجھے چھوڑیں میں اس خبیث کو قتل کردوں آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا اس کو چھوڑ دو اگر یہ وہی ہے جس کا تمہیں خوف ہے تو تم ہرگز اس کو قتل نہیں کرسکتے۔

Hazrat Abdullah bin Masood se riwayat hai farmaya ki hum Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke saath chal rahe the pas hum bachchon ke paas se guzre jo khel rahe the jab in bachchon ne Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko dekha to muntashir hogaye aur Ibn Sayyad baitha raha goya ki Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko isne gussa dila diya aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne is se kaha tujhe kya hai tere donon haath khaak aalud hon kya tu gawahi deta hai ki main Allah ka Rasul hun isne kaha kya aap gawahi dete hain ki main Allah ka Rasul hun Hazrat Umar ne farmaya aye Allah ke Rasul (Sallallahu Alaihi Wasallam) mujhe chhoren main is khabees ko qatal kardon aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya isko chhor do agar ye wahi hai jis ka tumhein khauf hai to tum hargiz isko qatal nahin karsakte.

عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى قَالَ أَخْبَرَنَا شَيْبَانُ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ شَقِيقٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : كُنَّا نَمْشِي مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَمَرَرْنَا عَلَى صِبْيَانٍ يَلْعَبُونَ ، فَتَفَرَّقُوا حِينَ رَأَوَا النَّبِيَّ ﷺ وَجَلَسَ ابْنُ صَيَّادٍ ، فَكَأَنَّهُ غَاظَ النَّبِيَّ ﷺ فَقَالَ لَهُ : « مَا لَكَ تَرِبَتْ يَدَاكَ ، أَتَشْهَدُ أَنِّي رَسُولُ اللَّهِ ﷺ ؟» فَقَالَ : أَتَشْهَدُ أَنْتَ أَنِّي رَسُولُ اللَّهِ ، فَقَالَ عُمَرُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، دَعْنِي فَلْأَقْتُلْ هَذَا الْخَبِيثَ ، قَالَ : « دَعْهُ ، فَإِنْ يَكُنِ الَّذِي نَخَافُ فَلَنْ تَسْتَطِيعَ قَتْلَهُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 37531

It is narrated on the authority of Hazrat Jabir bin Abdullah, he said that we lost the trace of Ibn Sayyad on the day of Harra.

حضرت جابر بن عبداللہ سے روایت ہے انھوں نے فرمایا کہ ہم نے ابن صیاد کو حرہ والے دن گم پایا۔

Hazrat Jabir bin Abdullah se riwayat hai unhon ne farmaya keh hum ne Ibn Sayyad ko Hurr wale din gum paya.

عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى قَالَ أَخْبَرَنَا شَيْبَانُ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : « فَقَدْنَا ابْنَ صَيَّادٍ يَوْمَ الْحَرَّةِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 37532

It is narrated on the authority of Hazrat Abu Saeed that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said to Ibn Sayyad: "What do you see?" He said: "I see a throne on the water, around which there are snakes." The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "This is the throne of Satan."

حضرت ابو سعید سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ابن صیاد سے کہا تو کیا دیکھتا ہے تو اس نے کہا میں سمندر پر تخت دیکھتا ہوں اس کے گرد سانپ ہیں رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا یہ تو ابلیس کا تخت ہے۔

Hazrat Abu Saeed se riwayat hai keh Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne Ibn Sayyad se kaha to kya dekhta hai to us ne kaha main samandar par takht dekhta hun us ke gird sanp hain Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya yeh to Iblees ka takht hai.

عَفَّانَ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ لِابْنِ صَيَّادٍ : « مَا تَرَى ؟» قَالَ : أَرَى عَرْشًا عَلَى الْبَحْرِ وَحَوْلَهُ الْحَيَّاتُ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « ذَلِكَ عَرْشُ إِبْلِيسَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 37533

It is narrated from Hazrat Hassan (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Undoubtedly, before the Day of Judgment, there will be liars, among them will be a ruler (meaning a lying ruler), and among them will be a black Abyssinian, and among them will be one from Himyar (a tribe in Yemen), and among them will be the Dajjal (Antichrist), and he will be the greatest tribulation."

حضرت حسن سے روایت ہے فرمایا کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا بلاشبہ قیامت سے پہلے جھوٹے ہوں گے ان میں سے ایک یمامہ والا ہوگا (یعنی مسیلمہ کذاب) اور ان میں سے ایک اسود عنسی ہوگا اور ان میں سے ایک حمیر والا ہوگا اور ان میں سے ایک دجال ہوگا اور وہ سب سے بڑا فتنہ ہے۔

Hazrat Hassan se riwayat hai farmaya keh Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya bilashuba qayamat se pehle jhute honge un mein se ek Yamama wala hoga (yani Musailama kazzab) aur un mein se ek Aswad Ansi hoga aur un mein se ek Hamir wala hoga aur un mein se ek Dajjal hoga aur wo sab se bada fitna hai.

يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ قَالَ أَخْبَرَنَا مُبَارَكٌ ، عَنِ الْحَسَنِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « إِنَّ بَيْنَ يَدَيِ السَّاعَةِ كَذَّابِينَ مِنْهُمْ صَاحِبُ الْيَمَامَةِ وَمِنْهُمُ الْأَسْوَدُ الْعَنْسِيُّ وَمِنْهُمْ صَاحِبُ حِمْيَرَ وَمِنْهُمُ الدَّجَّالُ وَهُوَ أَعْظَمُهُمْ فِتْنَةً »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 37534

It is narrated on the authority of Hazrat Mujammi' bin Jariyah that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said that Dajjal will be killed by Hazrat Isa bin Maryam at the gate of Lud.

حضرت مجمع بن جاریہ سے روایت ہے کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا دجال کو حضرت عیسیٰ بن مریم باب لد پر قتل کریں گے۔

Hazrat Mujamma bin Jariyah se riwayat hai keh Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya Dajjal ko Hazrat Isa bin Maryam Bab Lud par qatal karenge.

شَبَابَةُ عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ جَارِيَةَ عَنْ مُجَمِّعِ بْنِ جَارِيَةَ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ : « الدَّجَّالُ يَقْتُلُهُ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ عَلَى بَابِ لُدٍّ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 37535

It is narrated on the authority of Hazrat Abdullah bin Masud that he said that undoubtedly the ears of the Dajjal's donkey would cover seventy thousand.

حضرت عبداللہ بن مسعود سے روایت ہے انھوں نے فرمایا کہ بلاشبہ دجال کے گدھے کے کان ستر ہزار کو ڈھانپ لیں گے۔

Hazrat Abdullah bin Masood se riwayat hai unhon ne farmaya keh bilashuba Dajjal ke gadhe ke kaan sattar hazar ko dhaanp len ge.

وَكِيعٌ ، وَمُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ ، عَنْ مِسْعَرٍ ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مَيْسَرَةَ ، عَنْ حَوْطٍ الْعَبْدِيِّ ، قَالَ : قَالَ عَبْدُ اللَّهِ : « إِنَّ أُذُنَ حِمَارِ الدَّجَّالِ لَتُظِلُّ سَبْعِينَ أَلْفًا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 37536

Narrated Abu al-Tufail, one of the Companions of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), said: "The Dajjal will emerge riding a donkey, and there will be filth upon filth."

حضرت ابو الطفیل نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے اصحاب میں سے ایک صحابی سے نقل کرتے ہیں انھوں نے فرمایا کہ دجال گدھے پر سوار ہو کر نکلے گا گندگی پر گندگی ہوگی۔

Hazrat Abu al Tufayl Nabi (SAW) ke ashaab mein se ek sahabi se naqal karte hain unhon ne farmaya ke Dajjal gadhe per sawaar ho kar niklega gandagi par gandagi hogi.

وَكِيعٌ عَنْ فِطْرٍ ، عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ ، عَنْ رَجُلٍ ، مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ : « يَخْرُجُ الدَّجَّالُ عَلَى حِمَارٍ ، رِجْسٌ عَلَى رِجْسٍ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 37537

It is narrated on the authority of Hazrat Ubaid bin Umair, he said that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "There will be some people with Dajjal (Anti-Christ), they will say that we are with him, we know that he is a liar but we are with him because we eat food and steal from trees and when the wrath of Allah will descend, it will descend on all of them."

حضرت عبید بن عمیر سے روایت ہے انھوں نے فرمایا کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا دجال کے ساتھ کچھ لوگ ہوجائیں گے وہ کہیں گے ہم اس کے ساتھ ہوتے ہیں ہم جانتے ہیں کہ وہ جھوٹا ہے لیکن ہم تو اس کے ساتھ اس وجہ سے ہوتے ہیں کہ ہم کھانا کھائیں اور درختوں سے چرائیں اور جب اللہ کا غضب اترے گا تو ان سب پر اترے گا۔

Hazrat Ubaid Bin Umair se riwayat hai unhon ne farmaya keh Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya Dajjal ke sath kuch log hojayen ge wo kahen ge hum uske sath hote hain hum jante hain ke wo jhoota hai lekin hum to uske sath is wajah se hote hain ke hum khana khayen aur darakhton se churain aur jab Allah ka ghazab utre ga to un sab par utre ga

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ وَهْبِ بْنِ كَيْسَانَ ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : " لَيَصْحَبَنَّ الدَّجَّالَ قَوْمٌ يَقُولُونَ : إِنَّا لَنَصْحَبُهُ ، وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّهُ كَذَّابٌ ، وَلَكِنَّا إِنَّمَا نَصْحَبُهُ لِنَأْكُلَ مِنَ الطَّعَامِ وَنَرْعَى مِنَ الشَّجَرِ ، وَإِذَا نَزَلَ غَضَبُ اللَّهِ نَزَلَ عَلَيْهِمْ كُلِّهِمْ "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 37538

It is narrated on the authority of Hazrat Abdullah bin Masood that he said that Dajjal will emerge from the place of Khurasan.

حضرت عبداللہ بن مسعود سے روایت ہے انھوں نے فرمایا دجال مقام کوثی سے نکلے گا۔

Hazrat Abdullah bin Masood se riwayat hai unhon ne farmaya Dajjal maqam Kauthi se niklega.

وَكِيعٌ عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ أَبِي الْمِقْدَامِ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : « يَخْرُجُ الدَّجَّالُ مِنْ كُوثَى »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 37539

It is narrated on the authority of Hazrat Abdullah bin Masood that he said: I know the first of the people whose door the Dajjal will knock on. You are from Kufa.

حضرت عبداللہ بن مسعود سے روایت ہے فرمایا کہ میں پہلے ان گھر والوں کو جانتا ہوں جن کا دروازہ دجال کھٹکائے گا تم اے کوفہ والے۔

Hazrat Abdullah bin Masood se riwayat hai farmaya keh mein pehle un ghar walon ko janta hun jin ka darwaza Dajjal khatkaye ga tum ae kufa walo.

وَكِيعٌ عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِي صَادِقٍ ، قَالَ : قَالَ عَبْدُ اللَّهِ : " إِنِّي لَأَعْلَمُ أَوَّلَ أَهْلِ أَبْيَاتٍ يَقْرَعُهُمُ الدَّجَّالُ : أَنْتُمْ أَهْلُ الْكُوفَةِ "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 37540

It is narrated from Hazrat Khithmah that he said: People said: If the Dajjal comes out, then we will do this and that with him. Hazrat Abdullah said: If he will be in Babylon, you will complain about the rubbing of your feet because of his speed.

حضرت خیثمہ سے روایت ہے انھوں نے فرمایا لوگوں نے کہا اگر دجال نکلے گا تو ہم اس کے ساتھ ایسے کریں گے حضرت عبداللہ نے فرمایا اگر وہ بابل میں ہوگا تو تم شکایت کرو گے پاؤں کے گھسنے کی، تیزی کی وجہ سے۔

Hazrat Khisma se riwayat hai unhon ne farmaya logon ne kaha agar dajjal niklega to hum uske sath aise karenge Hazrat Abdullah ne farmaya agar wo Babil mein hoga to tum shikayat karoge paon ke ghisne ki tezi ki wajah se

وَكِيعٌ عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ سَلَمَةَ ، عَنْ خَيْثَمَةَ ، قَالَ : قَالُوا : لَوْ خَرَجَ الدَّجَّالُ لَفَعَلْنَا ، فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ : « لَوْ أَصْبَحَ بِبَابِلَ لَشَكَوْتُمُ الْحَفَا مِنَ السُّرْعَةِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 37541

It is narrated from Hazrat Abdullah bin Salam that he said, "None of Gog and Magog will die, but he will leave behind a thousand of his offspring."

حضرت عبداللہ بن سلام سے روایت ہے انھوں نے فرمایا یاجوج اور ماجوج میں کوئی بھی نہیں مرے گا مگر وہ اپنی ایک ہزار صلبی اولاد چھوڑے گا۔

Hazrat Abdullah bin Salam se riwayat hai unhon ne farmaya Yajooj aur Majooj mein koi bhi nahi marega magar woh apni ek hazar salbi aulad chhorega.

عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ عَنْ زَكَرِيَّا ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلَامٍ ، قَالَ : « مَا مَاتَ رَجُلٌ مِنْ يَأْجُوجَ وَمَأْجُوجَ إِلَّا تَرَكَ أَلْفَ ذَرِيٍّ لِصُلْبِهِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 37542

It is narrated from Hazrat Hudhayfah bin Usayd Ghifari (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) looked at us from his room while we were discussing the Day of Judgment. The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: The Day of Judgment will not be established until ten signs appear: The Dajjal, the Smoke, the rising of the sun from the west, the emergence of a beast from the earth, a sinking in the east, another sinking in the west, and a third sinking in the Arabian Peninsula, and the emergence of fire from the depths of the earth in Aden, which will drive people towards the place of gathering, and it will descend with them wherever they land (for a stay). And there will be a two-day rest with them when they rest at noon.

حضرت حذیفہ بن اسید غفاری سے روایت ہے فرمایا کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اپنے کمرے سے ہماری طرف جھانکا اس حال میں کہ ہم قیامت کا تذکرہ کر رہے تھے حضور (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا قیامت قائم نہیں ہوگی یہاں تک کہ دس نشانیاں وقوع پذیر ہوں دجال اور دھواں اور سورج کا مغرب سے طلوع ہونا اور زمین سے چوپایہ نکلے گا ایک دھنسانا مشرق میں ہوگا دوسرا مغرب میں ہوگا اور تیسرا دھنسانا جزیرۃ العرب میں ہوگا اور آگ نکلے گی مقام عدن میں زمین کی گہرائی سے جو لوگوں کو محشر کی طرف ہانکے گی وہ آگ ان کے ساتھ اترے گی جب وہ کسی مقام پر (پراؤ کے لیے) اتریں گے اور ان کے ساتھ دو پہر کا آرام کرے گی جب وہ دوپہر کو آرام کریں گے۔

Hazrat Huzaifa bin Asid Ghifari se riwayat hai farmaya keh Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne apne kamre se hamari taraf jhanka is haal mein keh hum qayamat ka tazkara kar rahe thay Huzoor (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya qayamat qaem nahi hogi yahan tak keh das nishaniyan waqo pazeer hon dajjal aur dhuan aur sooraj ka maghrib se talu hona aur zameen se chopaya niklega ek dhansna mashriq mein hoga doosra maghrib mein hoga aur teesra dhansna Jazeera tul Arab mein hoga aur aag niklegi maqam e aden mein zameen ki gehrai se jo logon ko mahshar ki taraf hankay gi wo aag un ke sath utregi jab wo kisi maqam par (paraon ke liye) utrein ge aur un ke sath do pahar ka aaram karegi jab wo dopahar ko aaram karenge.

وَكِيعٌ عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ فُرَاتٍ الْقَزَّازِ ، عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ ، عَنْ حُذَيْفَةَ بْنِ أَسِيدٍ الْغِفَارِيِّ ، قَالَ : اطَّلَعَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ مِنْ غُرْفَةٍ لَهُ وَنَحْنُ نَتَذَاكَرُ السَّاعَةَ فَقَالَ : " لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى تَكُونَ عَشْرُ آيَاتٍ : الدَّجَّالُ ، وَالدُّخَانُ ، وَطُلُوعُ الشَّمْسِ مِنْ مَغْرِبِهَا ، وَدَابَّةُ الْأَرْضِ ، وَيَأْجُوجُ وَمَأْجُوجُ ، وَثَلَاثَةُ خُسُوفٍ : خَسْفٌ بِالْمَشْرِقِ ، وَخَسْفٌ بِالْمَغْرِبِ ، وَخَسْفٌ فِي جَزِيرَةِ الْعَرَبِ ، وَنَارٌ تَخْرُجُ مِنْ قَعْرِ عَدَنَ أَبْيَنَ تَسُوقُ ⦗ص:٥٠١⦘ النَّاسَ إِلَى الْمَحْشَرِ ، تَنْزِلُ مَعَهُمْ إِذَا نَزَلُوا ، وَتَقِيلُ مَعَهُمْ إِذَا قَالُوا "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 37543

It is narrated from Hazrat Abu Saeed Khudri that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Hajj and Umrah of the House of Allah will continue (even) after the appearance of Gog and Magog."

حضرت ابو سعید خدری سے روایت ہے کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا بیت اللہ کا حج اور عمرہ یاجوج وماجوج کے نکلنے کے بعد (بھی) ہوگا۔

Hazrat Abu Saeed Khudri se riwayat hai keh Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya Baitullah ka Hajj aur Umrah Yajooj Majooj ke nikalne ke baad (bhi) hoga.

عَفَّانَ قَالَ حَدَّثَنَا أَبَانُ الْعَطَّارُ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي عُتْبَةَ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ : « لَيُحَجَّنَّ الْبَيْتُ وَلَيُعْتَمَرَنَّ بَعْدَ خُرُوجِ يَأْجُوجَ وَمَأْجُوجَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 37544

It is narrated on the authority of Hazrat Abdullah bin Abi Yazid that he said: Hazrat Abdullah bin Abbas saw children jumping over each other, so he said, "This is how Yajuj and Majuj will come out."

حضرت عبیداللہ بن ابی یزید سے روایت ہے انھوں نے فرمایا حضرت عبداللہ بن عباس نے بچوں کو ایک دوسرے کے اوپر کودتے دیکھا تو ارشاد فرمایا اسی طرح یاجوج اور ماجوج نکلیں گے۔

Hazrat Ubaidullah bin Abi Yazid se riwayat hai unhon ne farmaya Hazrat Abdullah bin Abbas ne bachon ko ek doosre ke upar koodte dekha to irshad farmaya isi tarah Ya'juj aur Ma'juj niklenge.

يَحْيَى بْنُ آدَمَ عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي يَزِيدَ ، قَالَ : رَأَى ابْنُ عَبَّاسٍ غِلْمَانًا يَنْزُو بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ ، قَالَ : « هَكَذَا يَخْرُجُ يَأْجُوجُ وَمَأْجُوجُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 37545

Hazrat Abdullah bin Sabit narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Indeed, in my Ummah, there will be sinking into the earth, transformation of appearances, and pelting with stones." The Companions asked, "Will they bear witness to La ilaha illallah (there is no deity worthy of worship but Allah)?" He (peace and blessings of Allah be upon him) replied, "Yes, when musical instruments and alcohol become widespread, and silk is worn."

حضرت عبداللہ بن سابط نے فرمایا کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا بلاشبہ میری امت میں زمین میں دھنسایا جانا اور شکلوں کو بگاڑنا اور سنگ زنی ہوگی صحابہ کرام نے عرض کیا وہ لاَ إلَہَ إِلاَّ اللَّہُ کی گواہی دیتے ہوں گے آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا ہاں جب گانے بجانے کے آلات اور شراب عام ہوجائے گی اور ریشم پہنا جائے گا۔

Hazrat Abdullah bin Sabit ne farmaya keh Rasul Allah (sallallahu alaihi wasallam) ne irshad farmaya bilashuba meri ummat mein zameen mein dhansaya jana aur shaklon ko bigarna aur sang zani hogi Sahaba kiram ne arz kiya woh la ilaha illallah ki gawahi dete honge Aap (sallallahu alaihi wasallam) ne farmaya haan jab ganay bajanay ke aalat aur sharab aam hojayegi aur resham pehna jayega.

وَكِيعٌ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ ابْنِ سَابِطٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « إِنَّ فِي أُمَّتِي خَسْفًا ، وَمَسْخًا ، وَقَذْفًا » ، قَالُوا : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، وَهُمْ يَشْهَدُونَ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ ؟ فَقَالَ : « نَعَمْ ، إِذَا ظَهَرَتِ الْمَعَازِفُ وَالْخُمُورُ وَلُبِسَ الْحَرِيرُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 37546

Hazrat Samak bin Harb narrates from a man who was called a prophet, he said that Qais came to Hazrat Ali and prostrated to him, he stopped him from doing so and said, "Prostrate to Allah Almighty." The narrator said that people said to him, "Ask him when the Day of Judgment will be established?" So Hazrat Ali said, "You have asked me about something that neither Hazrat Jibril nor Hazrat Mika'il knows, but I will tell you about such things that when they will happen, then the Day of Judgment will not be far away, when tongues will be soft and hearts will be like spears, and people will be inclined towards the world, and buildings will appear on earth, there will be discord among brothers and their opinions will differ, and the command of Allah will be sold.

حضرت سماک بن حرب ایک صاحب سے نقل کرتے ہیں جن کو نبی کہا جاتا تھا انھوں نے کہا کہ قیس حضرت علی کے پاس آئے اور ان کو سجدہ کیا انھوں نے ان کو اس سے روکا اور فرمایا اللہ تعالیٰ کو سجدہ کرو راوی نے فرمایا کہ لوگوں نے ان سے کہا کہ تم پوچھو قیامت کب قائم ہوگی تو حضرت علی نے فرمایا تو نے مجھ سے ایسی چیز کے بارے میں سوال کیا ہے جسے نہ حضرت جبرائیل جانتے ہیں اور نہ ہی میکائیل لیکن میں ت میں ی ایسی اشیاء کے بارے میں بتلاتا ہوں کہ جب وہ ہوں گی تو پھر قیامت میں زیادہ وقت نہیں ہوگا جب زبانیں نرم ہوں گی اور دل نیزوں کی طرح ہوں گے اور لوگ دنیا میں رغبت کریں گے اور عمارتیں زمین پر ظاہر ہوں گی، بھائیوں میں اختلاف ہوجائے گا اور ان کی آراء مختلف ہوں گی، اور اللہ کا حکم بیچا جائے گا۔

Hazrat Samak bin Harb aik sahib se naqal karte hain jin ko nabi kaha jata tha unhon ne kaha ke Qais Hazrat Ali ke paas aaye aur un ko sijda kiya unhon ne un ko is se roka aur farmaya Allah Ta'ala ko sijda karo ravi ne farmaya ke logon ne un se kaha ke tum puchho qayamat kab qaim hogi to Hazrat Ali ne farmaya tune mujh se aisi cheez ke bare mein sawal kiya hai jise na Hazrat Jibraeel jante hain aur na hi Mikael lekin main tumhen aisi ashiya ke bare mein batata hun ke jab wo hongi to phir qayamat mein zyada waqt nahin hoga jab zabanen narm hongi aur dil teeron ki tarah honge aur log duniya mein ragbat karenge aur imaraten zameen par zahir hongi, bhaiyon mein ikhtilaf hojaega aur un ki araa mukhtalif hongi, aur Allah ka hukum becha jaega.

وَكِيعٌ عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ سِمَاكٍ ، عَنْ رَجُلٍ ، يُقَالُ لَهُ نَبِيٌّ قَالَ : جَاءَ قَيْسٌ إِلَى عَلِيٍّ فَسَجَدَ لَهُ فَنَهَاهُ وَقَالَ : « اسْجُدْ لِلَّهِ » ، قَالَ : فَقَالَ : سَلُوهُ مَتَى السَّاعَةُ ؟ فَقَالَ : « لَقَدْ سَأَلْتُمُونِي عَنْ أَمْرٍ مَا يَعْلَمُهُ جِبْرِيلُ ، وَلَا مِيكَائِيلُ ، وَلَكِنْ إِنْ شِئْتُمْ أَنْبَأْتُكُمْ بِأَشْيَاءَ إِذَا كَانَتْ لَمْ يَكُنِ السَّاعَةُ كَبِيرَ لُبْثٍ ، إِذَا كَانَتِ الْأَلْسُنُ لَيِّنَةً ، وَالْقُلُوبُ نَيَازِكَ ، وَرَغِبَ النَّاسُ فِي الدُّنْيَا ، وَظَهَرَ الْبِنَاءُ عَلَى وَجْهِ الْأَرْضِ ، وَاخْتَلَفَ الْأَخَوَانِ فَصَارَ هَوَاهُمَا شَتَّى ، وَبِيعَ حُكْمُ اللَّهِ بَيْعًا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 37547

It is narrated from Hazrat Salman Farsi that he said, "Among the signs of the Day of Judgment are that buildings will appear on Earth, relationships will be broken, and neighbors will cause harm to one another."

حضرت سلمان فارسی سے روایت ہے کہ انھوں نے فرمایا قیامت کے قریب کی علامتیں ہیں کہ زمین پر عمارتیں ظاہر ہوجائیں گی اور رشتے داریاں توڑی جائیں گی اور یہ کہ پڑوسی پڑوسی کو تکلیف دے گا۔

Hazrat Salman Farsi se riwayat hai ki unhon ne farmaya qayamat ke qareeb ki alamaten hain ki zameen par imaraten zahir ho jayen gi aur rishtedariyan tori jayen gi aur ye ki padosi padosi ko takleef de ga.

الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ مُسْلِمٍ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَمْرٍو ، عَنْ سَلْمَانَ الْفَارِسِيِّ ، قَالَ : « إِنَّ مِنَ اقْتِرَابِ السَّاعَةِ أَنْ يَظْهَرَ الْبِنَاءُ عَلَى وَجْهِ الْأَرْضِ ، وَأَنْ تُقْطَعَ الْأَرْحَامُ ، وَأَنْ يُؤْذِيَ الْجَارُ جَارَهُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 37548

It is narrated on the authority of Hazrat Abdullah bin Masood that he said that undoubtedly among the signs of the Day of Judgment is that slander, evil deeds, bad manners and bad neighborliness will become common.

حضرت عبداللہ بن مسعود سے روایت ہے انھوں نے فرمایا کہ بلاشبہ قیامت کی علامتوں میں ہے کہ بدگوئی اور بدفعلی اور بدخلقی اور برا پڑوس عام ہوجائے گا۔

Hazrat Abdullah bin Masood se riwayat hai unhon ne farmaya ke bila shuba qayamat ki alamaton mein hai ke badgoi aur badfaili aur badkhulqi aur bura padoos aam hojaye ga.

حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ خَالِدٍ ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : « مِنْ أَشْرَاطِ السَّاعَةِ أَنْ يَظْهَرَ الْفُحْشُ ، وَالتَّفَحُّشُ ، وَسُوءُ الْخُلُقِ ، وَسُوءُ الْجِوَارِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 37549

It is narrated from Hazrat Abdullah bin Amr bin Al-Aas that he said that among the signs of the Day of Judgment is that things will become apparent and deeds will change. Evil people will be raised high and good people will be brought down. And "Mathani" will be recited to them, and no one among them will find any fault in it. The narrator said, "I asked, 'What is "Mathani"?'" He replied, "Every book besides the Book of Allah (i.e., the Holy Quran)."

حضرت عبداللہ بن عمرو بن العاص سے روایت ہے انھوں نے فرمایا کہ قیامت کی علامات میں سے ہے کہ باتیں ظاہر ہوں گی اور عمل بدل جائے گا شریر لوگ بلند ہوجائیں گے اور بھلے لوگ نیچے کردیے جائیں گے اور ان پر مثانی پڑھی جائے گی ان میں کوئی بھی اس پر عیب نہیں لگائے گا راوی نے کہا میں نے عرض کیا مثانی کیا ہے انھوں نے فرمایا ہر کتاب جو اللہ کی کتاب (یعنی قرآن مجید) کے علاوہ ہو۔

Hazrat Abdullah bin Amro bin al-Aas se riwayat hai unhon ne farmaya ki qayamat ki alamat mein se hai ki baatein zahir hongi aur amal badal jayega sharir log buland hojayege aur bhale log neeche kar diye jayenge aur un par masani parhi jayegi un mein koi bhi is par aib nahin lagayega ravi ne kaha main ne arz kiya masani kya hai unhon ne farmaya har kitab jo Allah ki kitab (yani Quran Majeed) ke ilawa ho.

زَيْدُ بْنُ حُبَابٍ قَالَ أَخْبَرَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ قَيْسٍ الْكِنْدِيُّ ، قَالَ : سَمِعْتُ : عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ ، قَالَ : « مِنْ أَشْرَاطِ السَّاعَةِ أَنْ يَظْهَرَ الْقَوْلُ ، وَيَخْزُنَ ، وَيَرْتَفِعَ الْأَشْرَارُ ، وَيُوضَعَ الْأَخْيَارُ ، وَتُقْرَأُ الْمَثَانِي عَلَيْهِمْ ، فَلَا يَعِيبُهَا أَحَدٌ مِنْهُمْ » ، قَالَ : قُلْتُ : مَا الْمَثَانِي ؟ قَالَ : « كُلُّ كِتَابٍ سِوَى كِتَابِ اللَّهِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 37550

It has been narrated from Hazrat Raja bin Haywah that he said that the Day of Judgment will not be established until there is only one date on a date palm tree.

حضرت رجاء بن حیوہ سے روایت ہے انھوں نے فرمایا کہ قیامت قائم نہیں ہوگی یہاں تک کہ کھجور کے درخت پر صرف ایک کھجور ہوگی۔

Hazrat Raja bin Haywa se riwayat hai unhon ne farmaya keh qayamat qaem nahi hogi yahan tak keh khajoor ke darakht per sirf ek khajoor hogi.

وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ رَجَاءِ بْنِ حَيْوَةَ ، قَالَ : « لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى لَا تَحْمِلَ النَّخْلَةُ إِلَّا تَمْرَةً »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 37551

It is narrated from Hazrat Qais, he said that the Day of Judgement will not be established until the price of a cow's head reaches one ounce (of silver).

حضرت قیس سے روایت ہے انھوں نے فرمایا کہ قیامت قائم نہیں ہوگی یہاں تک کہ گائے کے سر کی قیمت اوقیہ (چاندی) سے کی جائے گی۔

Hazrat Qais se riwayat hai unhon ne farmaya keh qayamat qaem nahi hogi yahan tak keh gaye ke sar ki qeemat auqiya (chandi) se ki jaye gi.

وَكِيعٌ عَنْ إِسْمَاعِيلَ ، عَنْ قَيْسٍ ، قَالَ : « لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى تُقَوَّمَ رَأْسُ الْبَقَرَةِ بِالْأُوقِيَّةِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 37552

It is narrated from Hazrat Abu Al-Wadaak, he said that one of the signs of the Day of Judgment is to forget the moon of the first day (of the month).

حضرت ابو الوداک سے روایت ہے انھوں نے فرمایا کہ قیامت کے قرب کی علامت میں سے ہے پہلے دن کے چاند کا بھول جانا۔

Hazrat Abu Alwadak se riwayat hai unhon ne farmaya keh qayamat ke qurb ki alamat mein se hai pehle din ke chand ka bhul jana

وَكِيعٌ عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ الْحَارِثِ ، عَنْ أَبِي الْوَدَّاكِ ، قَالَ : « مِنَ اقْتِرَابِ السَّاعَةِ انْتِفَاخُ الْأَهِلَّةُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 37553

It is narrated from Hazrat Shabi that he said that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: Near the Day of Judgment, the moon will be seen (rising) in front and it will be said that it is the moon of two nights.

حضرت شعبی سے روایت ہے انھوں نے فرمایا کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا قیامت کے قریب میں چاند سامنے (نکلتا) ہوا دیکھا جائے گا اور کہا جائے گا دو راتوں کا چاند ہے۔

Hazrat Shaabi se riwayat hai unhon ne farmaya keh Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya qayamat ke qareeb mein chand samne (nikalta) hua dekha jaye ga aur kaha jaye ga do raaton ka chand hai.

وَكِيعٌ عَنْ شَرِيكٍ ، عَنْ الْعَبَّاسِ بْنِ ذُرَيْحٍ ، عَنْ الشَّعْبِيِّ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : " مِنَ اقْتِرَابِ السَّاعَةِ أَنْ يُرَى الْهِلَالُ قَبْلًا فَيُقَالُ : ابْنُ لَيْلَتَيْنِ "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 37554

It is narrated from Hazrat Anas that he said, "Shall I not narrate to you a hadith that no one will narrate to you after me?" The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said, "The Day of Judgment will not be established until there is one man in charge of fifty women."

حضرت انس سے روایت ہے انھوں نے فرمایا کیا میں تمہارے سامنے ایسی حدیث نہ بیان کروں کوئی بھی میرے بعد تم سے وہ بیان نہ کرے گا رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا قیامت قائم نہیں ہوگی یہاں تک کہ پچاس عورتوں میں ایک آدمی منتظم ہوگا۔

Hazrat Anas se riwayat hai unhon ne farmaya kya main tumhare samne aisi hadees na bayan karoon koi bhi mere baad tum se wo bayan na kare ga Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya qayamat qaim nahi hogi yahan tak ke pachas auraton mein ek aadmi muntazim hoga.

وَكِيعٌ عَنْ هِشَامٍ الدَّسْتُوَائِيِّ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : أَلَا أُحَدِّثُكُمْ حَدِيثًا لَا يُحَدِّثُكُمْ بِهِ أَحَدٌ بَعْدِي ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يَكُونَ فِي الْخَمْسِينَ امْرَأَةً الرَّجُلُ الْوَاحِدُ »