Chapters on the description of the Day of Judgement, Ar-Riqaq, and Al-Wara'
٣٧-
كتاب صفة القيامة والرقائق والورع عن رسول الله صلى الله
35
Chapter: The Hadith of Ali Mentioning Musab Bin Umair
٣٥
باب ) )
Jami` at-Tirmidhi 2476
Yazid bin Ziyad narrated from Muhammad bin Ka'b Al-Qurazi who heard from Abu Talib, narrated that he said, 'I was sitting in a gathering with the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) when Mus'ab bin Umair appeared before us, wearing nothing but a Burdah patched with some animal furs. When the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) saw him, he began crying because of the good life he previously had compared to the state that he was in that day. Then the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, 'how will you people be, when the late morning comes upon one of you while wearing a Hullah, and at the end of the day he is in, (another) Hullah, when a platter is placed in front of him while another is removed, and you cover your houses just as the Ka'bah is covered?' They said, 'O Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), on that day we will be better than we are today, devoting ourselves to worship, satisfied with our good fortune.' The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, 'no, today you are better than you will be on that day.'
Imam Tirmidhi said, this Hadith is Hasan. This Yazid bin Ziyad is Ibn Maisarah and he is from Al-Madinah. Imam Malik bin Anas and more than one of the people of knowledge other than him, reported from him. As for Yazid bin Ziyad Ad-Dimashqi, the one who reported from Az-Zuhri, Waki' and Marwan bin Mu'awiyah reported from him. As for Yazid bin Abi Ziyad from Al-Kufah, Sufyan, Shu'bah, Ibn 'Uyaiynah and more than one of the A'immah reported from him.
Grade: Da'if
علی رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ ہم رسول اللہ ﷺ کے ساتھ مسجد میں بیٹھے ہوئے تھے کہ مصعب بن عمیر ۱؎ آئے ان کے بدن پر چمڑے کی پیوند لگی ہوئی ایک چادر تھی، جب رسول اللہ ﷺ نے انہیں دیکھا تو ان کی اس ناز و نعمت کو دیکھ کر رونے لگے جس میں وہ پہلے تھے اور جس حالت میں ان دنوں تھے، پھر رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”کیا حال ہو گا تمہارا اس وقت جب کہ تم میں سے ایک شخص ایک جوڑے میں صبح کرے گا تو دوسرے جوڑے میں شام کرے گا اور اس کے سامنے ایک برتن کھانے کا رکھا جائے گا تو دوسرا اٹھایا جائے گا، اور تم اپنے مکانوں میں ایسے ہی پردہ ڈالو گے جیسا کہ کعبہ پر پردہ ڈالا جاتا ہے؟ ۲؎“، صحابہ نے عرض کیا: اللہ کے رسول! کیا ہم اس وقت آج سے بہت اچھے ہوں گے اور عبادت کے لیے فارغ ہوں گے اور محنت و مشقت سے بچ جائیں گے؟ تو رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”نہیں، بلکہ تم آج کے دن ان دنوں سے بہتر ہو“۔
امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- یہ حدیث حسن غریب ہے، ۲- یزید بن زیاد سے مراد یزید بن زیاد بن میسرہ مدنی ہیں، ان سے مالک بن انس اور دیگر اہل علم نے روایت کی ہے اور ( دوسرے ) یزید بن زیاد دمشقی وہ ہیں جنہوں نے زہری سے روایت کیا ہے اور ان سے ( یعنی دمشقی سے ) وکیع اور مروان بن معاویہ نے روایت کیا ہے، اور ( تیسرے ) یزید بن ابی زیاد کوفی ہیں ۳؎۔
Ali (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke hum Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath Masjid mein baithe huye the ke Mus'ab bin Umayr 1؎ aaye un ke badan par chamde ki payand lagi huyi ek chadar thi, jab Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne unhen dekha to un ki is naz o ne'mat ko dekh kar rone lage jis mein woh pehle the aur jis halat mein un dinon the, phir Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Kya hal hoga tumhara us waqt jab ke tum mein se ek shakhs ek jode mein subah karega to dusre jode mein sham karega aur us ke samne ek bartan khane ka rakha jayega to dusra uthaya jayega, aur tum apne makanon mein aise hi pardah dalo ge jaisa ke Ka'ba par pardah dala jata hai? 2؎", Sahaba ne arz kiya: Allah ke Rasool! Kya hum us waqt aaj se bahut ache honge aur ibadat ke liye farigh honge aur mehnat o mushqkat se bach jayenge? To Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Nahin, balke tum aaj ke din un dinon se behtar ho"۔
Imam Tirmidhi kehte hain: 1. Ye Hadith Hasan Gharib hai, 2. Yazid bin Ziyaad se Murad Yazid bin Ziyaad bin Maysara Madani hain, in se Malik bin Anas aur degar ahl ilm ne riwayat ki hai aur ( dusre ) Yazid bin Ziyaad Damshqi woh hain jinhon ne Zahri se riwayat ki hai aur in se ( yani Damshqi se ) Waki' aur Marwan bin Muawiya ne riwayat ki hai, aur ( teesre ) Yazid bin Abi Ziyaad Kufhi hain 3؎۔
Abu Hurairah (رضئ هللا تعالی عنہ) narrated that the people of As-Suffah were the guests of the people of Islam. They had nothing of people nor wealth to rely upon. And by Allah, the One Whom there is none worthy of worship besides Him, I would lay on the ground on my liver (side) due to hunger, and I would fasten a stone to my stomach out of hunger. One day I sat by the way that they (the companions) use to come out through. Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) passed and so I asked him about an Ayah from Allah's Book, not asking him except that he might tell me to follow him (for something to eat). But he passed on without doing so. Then Umar ( رضي الله تعالى عنه) passed, so I asked him about an Ayah from Allah's Book, not asking him except that he might tell me to follow him. But he passed on without doing so. Then Abul-Qasim ( صلى الله عليه وآله وسلم) passed, and he smiled when he saw me, and said, Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه). I said, 'I am here O Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم). He said, 'come along.' He continued and I followed him, he entered his house, so I sought permission to enter, and he permitted me. He found a bowl of milk and said, 'where did this milk come from?' It was said: 'It was a gift to us from so and so.' So, the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, 'O Abu Hurairah (رضئ هللا تعالی عنہ) I said, 'I am here O Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم). He said, 'go to the people of As-Suffah to invite them.' Now, they were the guests of the people of Islam, they had nothing of people nor wealth to rely upon. Whenever some charity was brought to him, he would send it to them without using any of it. And when a gift was given to him (صلى الله عليه وآله وسلم), he would send for them to participate and share with him in it. I became upset about that, and I said (to myself), 'what good will this bowl be among the people of As-Suffah and I am the one bringing it to them?' Then he ordered me to circulate it among them. So, I wondered what of it would reach me from it, and I hoped that I would get from it what would satisfy me. But I would certainly not neglect to obey Allah and obey His Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم), so I went to them and invited them. When they came to him, they sat down. He said, Abu Hurairah, take the bowl and give it to them.' So, I gave it to a man who drank his fill, then he gave it to another one, until it ended up with the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), and all of the people had drank their fill. The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) took the bowl, put it on his hand, then raised his head. He smiled and said, Abu Hurairah (رضئ هللا تعالی عنہ), drink.' So, I drank, then he said, 'drink.' I kept drinking and he kept on saying, 'drink.' Then I said: 'by the One Who sent you with the truth! I have no more space for it.' So, he took the bowl and praised Allah, mentioned His Name and drank.’
Imam Tirmidhi said, this Hadith is Hasan Sahih.
Grade: Sahih
ابوہریرہ رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ اہل صفہ مسلمانوں کے مہمان تھے، وہ مال اور اہل و عیال والے نہ تھے، قسم ہے اس معبود کی جس کے سوا کوئی معبود برحق نہیں، بھوک کی شدت سے میں اپنا پیٹ زمین پر رکھ دیتا تھا اور بھوک سے پیٹ پر پتھر باندھ لیتا تھا، ایک دن میں لوگوں کی گزرگاہ پر بیٹھ گیا، اس طرف سے ابوبکر رضی الله عنہ گزرے تو میں نے ان سے قرآن مجید کی ایک آیت اس وجہ سے پوچھی تاکہ وہ مجھے اپنے ساتھ لے جائیں لیکن وہ چلے گئے اور مجھے اپنے ساتھ نہیں لیا، پھر عمر رضی الله عنہ گزرے، ان سے بھی میں نے کتاب اللہ کی ایک آیت پوچھی تاکہ وہ مجھے اپنے ساتھ لے جائیں مگر وہ بھی آگے بڑھ گئے اور مجھے اپنے ساتھ نہیں لے گئے۔ پھر ابوالقاسم ﷺ کا گزر ہوا تو آپ نے مجھے دیکھ کر مسکرایا اور فرمایا: ”ابوہریرہ!“ میں نے کہا: حاضر ہوں اللہ کے رسول! آپ نے فرمایا: ”ساتھ چلو“ اور آپ چل پڑے، میں بھی ساتھ میں ہو لیا، آپ اپنے گھر میں داخل ہوئے پھر میں نے بھی اجازت چاہی، چنانچہ مجھے اجازت دے دی گئی، وہاں آپ نے دودھ کا ایک پیالہ پایا، دریافت فرمایا: ”یہ دودھ کہاں سے ملا؟“ عرض کیا گیا: فلاں نے اسے ہدیہ بھیجا ہے، آپ ﷺ نے فرمایا: ”ابوہریرہ!“ میں نے کہا: حاضر ہوں، آپ نے فرمایا: ”جاؤ اہل صفہ کو بلا لاؤ“، یہ مسلمانوں کے مہمان تھے ان کا کوئی ٹھکانہ نہیں تھا، گھربار تھا نہ کوئی مال، آپ ﷺ کے پاس جب کوئی صدقہ آتا تھا تو اسے ان کے پاس بھیج دیتے تھے، اس میں سے آپ کچھ نہیں لیتے تھے، اور جب کوئی ہدیہ آتا تو ان کو بلا بھیجتے، اس میں سے آپ بھی کچھ لے لیتے، اور ان کو بھی اس میں شریک فرماتے، لیکن اس ذرا سے دودھ کے لیے آپ کا مجھے بھیجنا ناگوار گزرا اور میں نے ( دل میں ) کہا: اہل صفہ کا کیا بنے گا؟ اور میں انہیں بلانے جاؤں گا، پھر آپ ﷺ مجھے ہی حکم دیں گے کہ اس پیالے میں جو کچھ ہے انہیں دوں، مجھے یقین ہے کہ اس میں سے مجھے کچھ نہیں ملے گا، حالانکہ مجھے امید تھی کہ اس میں سے مجھے اتنا ضرور ملے گا جو میرے لیے کافی ہو جائے گا، لیکن اللہ اور اس کے رسول کی اطاعت کے سوا کوئی چارہ بھی نہ تھا، چنانچہ میں ان سب کو بلا لایا، جب وہ سب آپ کے پاس آئے اور اپنی اپنی جگہوں پر بیٹھ گئے تو آپ نے فرمایا: ”ابوہریرہ! یہ پیالہ ان لوگوں کو دے دو“، چنانچہ میں وہ پیالہ ایک ایک کو دینے لگا، جب ایک شخص پی کر سیر ہو جاتا تو میں دوسرے شخص کو دیتا یہاں تک کہ میں رسول اللہ ﷺ تک پہنچ گیا، ساری قوم سیر ہو چکی تھی ( یا سب لوگ سیر ہو چکے تھے ) پھر آپ ﷺ نے وہ پیالہ لے کر اسے اپنے ہاتھ پر رکھا پھر اپنا سر اٹھایا اور مسکرا کر فرمایا: ”ابوہریرہ! یہ دودھ پیو“، چنانچہ میں نے پیا، پھر آپ نے فرمایا: ”اسے پیو“ میں پیتا رہا اور آپ یہی فرماتے رہے یہاں تک کہ میں نے کہا: اس ذات کی قسم جس نے آپ کو حق لے کر بھیجا ہے اب میں پینے کی گنجائش نہیں پاتا، پھر آپ نے پیالہ لیا، اللہ کی حمد و ثنا بیان کی اور بسم اللہ کہہ کر دودھ پیا ۱؎۔
امام ترمذی کہتے ہیں: یہ حدیث حسن صحیح ہے۔
Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) kahte hain ke Ahl-e-Safah musalmanon ke mehmaan the, woh maal aur ahl-o-iyal wala nahin the, qasam hai us Ma'bud ki jis ke siwa koi Ma'bud bar-haq nahin, bhook ki shiddat se main apna pet zamin par rakh deta tha aur bhook se pet par pathhar bandh leta tha, aik din main logoon ki guzargah per baith gaya, is taraf se Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) guzare to main ne un se Quran-e-Majeed ki aik aayat is wajh se poochi taa-ke woh mujhe apne sath le jaain lekin woh chale gaye aur mujhe apne sath nahin liya, phir Umar (رضي الله تعالى عنه) guzare, un se bhi main ne kitab-e-Allah ki aik aayat poochi taa-ke woh mujhe apne sath le jaain magar woh bhi aage barh gaye aur mujhe apne sath nahin le gaye. Phir Abu-l-Qasim (صلى الله عليه وآله وسلم) ka guzar hua to aap ne mujhe dekh kar muskraya aur farmaya: ''Abu Hurayrah!'' main ne kaha: Hazir hoon Allah ke Rasool! Aap ne farmaya: ''Sath chalo'' aur aap chal padhe, main bhi sath mein ho liya, aap apne ghar mein daakhil hue phir main ne bhi ijazat chahi, chanancha mujhe ijazat de di gayi, wahan aap ne doodh ka aik piyala paya, dar-yaft farmaya: ''Yeh doodh kahan se mila?'' arz kiya gaya: ''Falan ne ise hadiya bheja hai,'' aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ''Abu Hurayrah!'' main ne kaha: Hazir hoon, aap ne farmaya: ''Jao Ahl-e-Safah ko bula lao,'' yeh musalmanon ke mehmaan the in ka koi thakanah nahin tha, ghar-bar tha na koi maal, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pas jab koi sadaqah aata tha to use un ke pas bhej dete the, is mein se aap kuchh nahin lete the, aur jab koi hadiya aata to in ko bula bhejte, is mein se aap bhi kuchh le lete, aur in ko bhi is mein sharek farmate, lekin is zara se doodh ke liye aap ka mujhe bhejna nagawar guzara aur main ne ( dil mein ) kaha: Ahl-e-Safah ka kya banega? Aur main inhen bulane jaoon ga, phir aap (صلى الله عليه وآله وسلم) mujhe hi hukm dein ge ke is piyale mein jo kuchh hai inhen doon, mujhe yaqeen hai ke is mein se mujhe kuchh nahin milega, halanki mujhe umeed thi ke is mein se mujhe itna zarur milega jo mere liye kafi ho jayega, lekin Allah aur us ke Rasool ki ita'at ke siwa koi chara bhi na tha, chanancha main un sab ko bula liya, jab woh sab aap ke pas aaye aur apni apni jagahon par baith gaye to aap ne farmaya: ''Abu Hurayrah! Yeh piyala in logoon ko de do,'' chanancha main woh piyala aik aik ko dene laga, jab aik shakhse pi kar sair ho jata to main doosre shakhse ko deta yahan tak ke main Rasool-Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) tak pahunch gaya, sari qaum sair ho chuki thi ( ya sab log sair ho chuke the ) phir aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne woh piyala le kar use apne hath par rakha phir apna sar uthaya aur muskura kar farmaya: ''Abu Hurayrah! Yeh doodh piyo,'' chanancha main ne piya, phir aap ne farmaya: ''Isse piyo'' main pita raha aur aap yeh hi farmate rahe yahan tak ke main ne kaha: Is zat ki qasam jis ne aap ko haq le kar bheja hai ab main pine ki gunjaish nahin pata, phir aap ne piyala liya, Allah ki hamd-o-sana bayan ki aur Bismillah keh kar doodh piya ۱؎."
"
Imam Tirmidhi kahte hain: Yeh hadees hasan sahih hai.
Yahya Al-Bakka narrated from Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) who said, a man belched in the presence of the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم), so he said, ‘restrain your belching from us. For indeed those who are filled most in the world will be the hungriest on the Day of Judgement.'
Imam Tirmidhi said, this Hadith is Gharib from this route. There is a narration on this topic from Abu Juhaifah.
Grade: Sahih
عبداللہ بن عمر رضی الله عنہما کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ کے پاس ایک شخص نے ڈکار لیا، تو آپ نے فرمایا: ”تم اپنی ڈکار ہم سے دور رکھو اس لیے کہ دنیا میں سب سے زیادہ پیٹ بھر کر کھانے والا قیامت کے دن سب سے زیادہ بھوکا رہے گا“ ۱؎۔
امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- یہ حدیث اس سند سے حسن غریب ہے، ۲- اس باب میں ابوجحیفہ رضی الله عنہ سے بھی روایت ہے۔
Abdul-Allah bin Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a kahte hain ke Nabi-e-Akram صلی اللہ علیہ وسلم ke paas ek shakhs ne dakar liya, to aap ne farmaya: "Tum apni dakar hum se door rakhho is liye ke duniya mein sab se zyada pet bhar kar khane wala qiyaamat ke din sab se zyada bhooka rahega" 1؎.
Imam Tirmidhi kahte hain: 1. Yeh hadees is sand se hasan gharib hai, 2. Is bab mein Abu Jahaifa (رضي الله تعالى عنه) se bhi riwayat hai.
Abu Burdah bin Abi Musa narrated that his father said, ‘O my son, if you saw us when we were with the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) and the sky poured upon us, you would think that our smell was the smell of sheep.’
Imam Tirmidhi said, this Hadith is Sahih. The meaning of this Hadith is that their garments were of wool, so when the rain fell upon them, the smell coming from their clothes was that of sheep.
Grade: Sahih
ابوموسیٰ اشعری رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ انہوں نے کہا: اے میرے بیٹے! اگر تم ہمیں اس وقت دیکھتے جب ہم رسول اللہ ﷺ کے ساتھ تھے اور ہمیں بارش نصیب ہوتی تھی تو تم خیال کرتے کہ ہماری بو بھیڑ کی بو جیسی ہے۔
امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- یہ حدیث صحیح ہے، ۲- اس حدیث کا مطلب یہ ہے کہ صحابہ کے کپڑے اون کے ہوتے تھے، جب اس پر بارش کا پانی پڑتا تو اس سے بھیڑ کی جیسی بو آنے لگتی تھی ۔
Abu Musa Ash'ari (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke unhon ne kaha: Ae mere bete! Agar tum hamen us waqt dekhte jab hum Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath the aur hamen barish naseeb hoti thi to tum khyal karte ke hamari bu bhird ki bu jesi hai.
Imam Tirmizi kehte hain: 1. Ye hadees sahih hai, 2. Is hadees ka matlab ye hai ke Sahaba ke kapre oon ke hote the, jab is par barish ka pani padta to is se bhird ki jesi bu aane lagti thi
Sufyan Ath-Thawri narrated:
From Abu Hamzah, (who said): From Ibrahim An-Nakha'i who said: 'All buildings and concerns for them will be against you.' I said: 'What do you think about what one can not do without?' He said: 'There is no reward for that nor harm.'
Grade: صحيح
ابوحمزہ سے روایت ہے کہ ابراہیم نخعی کہتے ہیں: گھر مکان سب کا سب ہر عمارت باعث وبال ہے، میں نے کہا: اس مکان کے بارے میں آپ کا کیا خیال ہے، جسے بنائے بغیر چارہ نہیں انہوں نے کہا: نہ اس میں کوئی اجر ہے اور نہ کوئی گناہ۔
Abu Hamza se riwayat hai ke Ibrahim Nakhai kehte hain: Ghar makan sab ka sab har imarat ba'is-e-bal hai, main ne kaha: Is makan ke baare mein aap ka kya khyal hai, jise banaye baghair chaara nahin unhon ne kaha: Nah is mein koi ajr hai aur nah koi gunaah.
Sahl bin Mu'adh bin Anas Al-Juhani narrated from his father, that the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘whoever leaves (valuable) dress out of humility to Allah while he is able to (afford it), Allah will call him before the heads of creation on the Day of Judgement so that he can chose whichever Hulal of faith he wishes to wear.’
Imam Tirmidhi said, this Hadith is Hasan. The meaning of Hulal al-Iman is the cloths that are given to the believers in Jannah.
Grade: Sahih
معاذ بن انس جہنی رضی الله عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”جو شخص زینت کا لباس خالص اللہ کی رضا مندی اور اس کی تواضع کی خاطر چھوڑ دے باوجود یہ کہ وہ اسے میسر ہے تو اللہ تعالیٰ ایسے شخص کو قیامت کے دن تمام خلائق کے سامنے بلائے گا تاکہ وہ اہل ایمان کے لباس میں سے جسے چاہے پسند کرے، اور پہنے۔
امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- یہ حدیث حسن ہے، ۲- «حلل الإيمان» سے جنت کے وہ لباس مراد ہیں جو اہل ایمان کو دیئے جائیں گے۔
Moaz bin Anas Jahni Radi Allahu Anhu se riwayat hai ki Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Jo shakhs zeenat ka libas khalis Allah ki raza mandi aur uski tawazu ki khatir chhor de ba wajood ye ki woh usey muassar hai to Allah Ta'ala aisey shakhs ko qayamat ke din tamam khalaiq ke samne bulaye ga taaki woh ahl emaan ke libas mein se jise chahe pasand kare, aur pehne."
Imam Tirmizi kahte hain: 1- Yeh hadees hasan hai, 2- "Hilal al-Imaan" se jannat ke woh libas murad hain jo ahl emaan ko diye jayenge.
Shabib bin Bashir narrated from Anas bin Malik that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, all expenditures are in Allah's Cause, except for buildings, for there is no good in it.’
Imam Tirmidhi said, this Hadith is Gharib. This is what Muhammad bin Humaid said, ‘Shabib bin Bashir, but he is really Shabib bin Bishr.
Grade: Da'if
انس بن مالک رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”نفقہ سب کا سب اللہ کی راہ میں ہے سوائے اس نفقہ کے جو گھر بنانے میں صرف ہوتا ہے کیونکہ اس میں کوئی خیر نہیں ہے“۔
امام ترمذی کہتے ہیں: یہ حدیث غریب ہے۔
Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Nafqa sab ka sab Allah ki rah mein hai siwaay is nafqay ke jo ghar banane mein sarf hota hai kyunki is mein koi khair nahi hai"۔
Imam Tirmidhi kehte hain: yeh hadees gharib hai.
Harithah bin Mudarrib said, ‘we went to visit Khabbab who had himself cauterized in seven places on his body. He said, 'I have been ill for so long, and if it was not that I heard the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) saying, ‘none of you should wish for death’ then I would have wished for it, and he said, ‘a man is rewarded for all of his spending except for the dust or he said ‘in the dust.’
Imam Tirmidhi said, this Hadith is Hasan Sahih.
Grade: Sahih
حارثہ بن مضرب کہتے ہیں کہ ہم خباب رضی الله عنہ کے پاس عیادت کرنے کے لیے آئے، انہوں نے اپنے بدن میں سات داغ لگوا رکھے تھے، انہوں نے کہا: یقیناً میرا مرض بہت لمبا ہو گیا ہے، اگر میں رسول اللہ ﷺ کو یہ فرماتے نہ سنا ہوتا کہ ”موت کی تمنا نہ کرو“، تو میں ضرور اس کی تمنا کرتا، اور آپ نے فرمایا: ”آدمی کو ہر خرچ میں ثواب ملتا ہے سوائے مٹی میں خرچ کرنے کے“، یا فرمایا: ”گھر بنانے میں“ ۱؎۔
امام ترمذی کہتے ہیں: یہ حدیث حسن صحیح ہے۔
Haarisah bin Mudrib kehte hain ke hum Khabab (رضي الله تعالى عنه) ke paas iyadat karne ke liye aaye, unhon ne apne badan mein saat daag lagwa rakhe the, unhon ne kaha: yaqinan mera maraz bahut lamba ho gaya hai, agar main Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko yeh farmate na suna hota ke “maut ki tamanna na karo”, to main zarur is ki tamanna karta, aur aap ne farmaya: “admi ko har kharch mein sawab milta hai siwae mitti mein kharch karne ke”, ya farmaya: “ghar banane mein” 1؎.
Imam Tirmizi kehte hain: yeh hadees hasan sahih hai.
Husain said:
A beggar came to Ibn 'Abbas to beg from him. Ibn 'Abbas said to the beggar: 'Do you testify to La Ilaha Illallah?' He said: 'Yes.' He said: 'Do you testify that Muhammad is the Messenfger of Allah?' He said: 'Yes.' He said: 'You fast(the month of) Ramadan?' He said: 'Yes?' He said: 'You asked, and the one who asked has a right, so you have a right upon us that we give you.' So he gave him a garment then said: 'I heard the Messenger of Allah (s.a.w) saying: No Muslim clothes a Muslim with a garment except that he is under the protection of Allah as long as a shred from it remains upon him.
Imam Tirmidhi says: "This hadith is hasan gharib with this chain."
Grade: صحيح
حصین کہتے ہیں کہ ایک سائل نے آ کر ابن عباس رضی الله عنہما سے کچھ مانگا تو ابن عباس نے سائل سے کہا: کیا تم یہ گواہی دیتے ہو کہ اللہ تعالیٰ کے سوا کوئی معبود برحق نہیں ہے؟ اس نے کہا: ہاں، آپ نے کہا: کیا تم یہ گواہی دیتے ہو کہ محمد ﷺ اللہ کے رسول ہیں؟ اس نے کہا: ہاں، آپ نے کہا: کیا تم رمضان کے روزے رکھتے ہو؟ اس نے کہا: ہاں، آپ نے کہا: تم نے سوال کیا اور سائل کا حق ہوتا ہے، بیشک ہمارے اوپر ضروری ہے کہ ہم تمہارے ساتھ حسن سلوک کریں، چنانچہ انہوں نے اسے ایک کپڑا دیا اور کہا: میں نے رسول اللہ ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے: ”جو کوئی مسلمان کسی مسلمان بھائی کو کوئی کپڑا پہناتا ہے تو وہ اللہ کی امان میں اس وقت تک رہتا ہے جب تک اس کپڑے کا ایک ٹکڑا بھی اس پر باقی رہتا ہے“۔
امام ترمذی کہتے ہیں: یہ حدیث اس سند سے حسن غریب ہے۔
Husain kahte hain ke aik saail ne aa kar Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se kuchh maanga to Ibn Abbas ne saail se kaha: Kya tum yeh gawahi dete ho ke Allah Ta'ala ke siwa koi ma'bud bar-haq nahin hai? Us ne kaha: Haan, aap ne kaha: Kya tum yeh gawahi dete ho ke Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم) Allah ke rasool hain? Us ne kaha: Haan, aap ne kaha: Kya tum Ramadan ke roze rakhte ho? Us ne kaha: Haan, aap ne kaha: Tum ne sawal kiya aur saail ka haq hota hai, beshak hamare oopar zaruri hai ke hum tumhare sath husn-e-sulook karein, chananchh unhon ne usse ek kapra diya aur kaha: Main ne Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko yeh farmate huye suna hai: "Jo koi musalman kisi musalman bhai ko koi kapra pehnata hai to woh Allah ki aman mein us waqt tak rehta hai jab tak is kapre ka ek tukra bhi us par baqi rehta hai"۔
Imam Tirmidhi kahte hain: Yeh hadees is sand se Hasan Garib hai.
Abdullah bin Salam (رضي الله تعالى عنه) narrated that when the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) arrived, meaning in Al-Madinah, the people came out to meet him. It was said that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) had arrived, so I went among the people to get a look at him. When I gazed upon the face of the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), I knew that this face was not the face of a liar. The first thing that he spoke about was that he said, 'O you people, spread the Salam, feed (others), and perform Salat while the people are sleeping; you will enter Paradise with (the greeting of) Salam.'
Imam Tirmidhi said, this Hadith is Sahih.
Grade: Sahih
عبداللہ بن سلام رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ جب مدینہ تشریف لائے تو لوگ آپ کی طرف دوڑ پڑے، اور کہنے لگے: اللہ کے رسول آ گئے، اللہ کے رسول آ گئے، اللہ کے رسول آ گئے، چنانچہ میں بھی لوگوں کے ساتھ آیا تاکہ آپ کو دیکھوں، پھر جب میں نے آپ ﷺ کا چہرہ مبارک اچھی طرح دیکھا تو پہچان گیا کہ یہ کسی جھوٹے کا چہرہ نہیں ہو سکتا، اور سب سے پہلی بات جو آپ نے کہی وہ یہ تھی ”لوگو! سلام پھیلاؤ، کھانا کھلاؤ اور رات میں جب لوگ سو رہے ہوں تو نماز پڑھو، تم لوگ سلامتی کے ساتھ جنت میں داخل ہو گے“ ۱؎۔
امام ترمذی کہتے ہیں: یہ حدیث صحیح ہے۔
“Abdul-Allah bin Salam (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool-Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) jab Madina tashreef laye to log aap ki taraf dour pade, aur kahne lage: Allah ke Rasool aa gaye, Allah ke Rasool aa gaye, Allah ke Rasool aa gaye, chananche mein bhi logoon ke sath aaya takay aap ko dekhon, phir jab mein nay aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ka chehra mubarak achchi tarah dekha to pehchan gaya ke yeh kisi jhootay ka chehra nahin ho sakta, aur sab se pehli baat jo aap nay kahi wo yeh thi “logo! Salam phelao, khana khilao aur raat mein jab log so rahe hon to namaz paro, tum log salaamti ke sath jannat mein dakhil ho gaye” 1؎.
Imam Tirmidhi kehte hain: Yeh hadees sahih hai.
Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘the one who eats and is grateful is like the status of the patient fasting person.’
Imam Tirmidhi said, this Hadith is Hasan Gharib.
Grade: Sahih
ابوہریرہ رضی الله عنہ سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: ”کھانا کھا کر اللہ کا شکر ادا کرنے والا ( اجر و ثواب میں ) صبر کرنے والے روزہ دار کے برابر ہے“۔
امام ترمذی کہتے ہیں: یہ حدیث حسن غریب ہے۔
Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ke Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Khana kha kar Allah ka shukr ada karne wala (ajr o sawab mein) sabar karne wale rozedaar ke barabar hai"۔
Imam Tirmidhi kehte hain: yeh hadees hasan gharib hai۔
Anas (رضي الله تعالى عنه) narrated that when the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) arrived in Al-Madinah, the Muhajirun came to him and said, 'O Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), we have not seen a people more willing to sacrifice when having a lot, nor more patient when having a little than the people whom we are staying among. Our provisions are so sufficient, and we share with them in their produce such that we fear that all our reward is gone. So, the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘no, as long as you supplicate to Allah for them and praise (show gratitude to) them (for it).’
Imam Tirmidhi said, this Hadith is Hasan Sahih Gharib from this route.
Grade: Sahih
انس رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ جب مدینہ تشریف لائے تو آپ کے پاس مہاجرین نے آ کر عرض کیا: اللہ کے رسول! جس قوم کے پاس ہم آئے ہیں ان سے بڑھ کر ہم نے کوئی قوم ایسی نہیں دیکھی جو اپنے مال بہت زیادہ خرچ کرنے والی ہے اور تھوڑے مال ہونے کی صورت میں بھی دوسروں کے ساتھ غم خواری کرنے والی ہے۔ چنانچہ انہوں نے ہم کو محنت و مشقت سے باز رکھا اور ہم کو آرام و راحت میں شریک کیا یہاں تک کہ ہمیں خوف ہے کہ ہماری ساری نیکیوں کا ثواب کہیں انہیں کو نہ مل جائے؟ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: ”بات ایسی نہیں ہے جیسا تم نے سمجھا ہے جب تک تم لوگ اللہ سے ان کے لیے دعائے خیر کرتے رہو گے اور ان کا شکریہ ادا کرتے رہو گے“ ۱؎۔
امام ترمذی کہتے ہیں: یہ حدیث اس سند سے حسن صحیح غریب ہے۔
Anas (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) jab Madina tashreef laye to aap ke pas Muhajireen ne aa kar arz kiya: Allah ke Rasool! Jis qoum ke pas hum aaye hain un se barh kar hum ne koi qoum aisi nahin dekhi jo apne maal bahut ziada kharch karne wali hai aur thode maal hone ki surat mein bhi dusron ke sath gham khwari karne wali hai. Chunanche unhon ne hum ko mehnat o mushqut se baz rakha aur hum ko aaram o rahat mein sharek kiya yahaan tak ke humen khouf hai ke hamari sari neekion ka sawab kahin unhen na mil jaye? Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Baat aisi nahin hai jaisa tum ne samjha hai jab tak tum log Allah se un ke liye duaye-e-khair karte raho ge aur un ka shukriya ada karte raho ge" 1؎.
Imam Tirmidhi kehte hain: Ye hadees is sand se Hasan sahih gharib hai.
Abdullah bin Mas'ud (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘shall I not inform you of whom the Fire is unlawful, and he is unlawful for the Fire? Every person who is near (to people), amicable, and easy (to deal with).'
Imam Tirmidhi said, this Hadith is Hasan Gharib.
Grade: Sahih
عبداللہ بن مسعود رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”کیا میں تمہیں ایسے لوگوں کی خبر نہ دوں جو جہنم کی آگ پر یا جہنم کی آگ ان پر حرام ہے؟ جہنم کی آگ لوگوں کے قریب رہنے والے، آسانی کرنے والے، اور نرم اخلاق والے پر حرام ہے“ ۱؎۔
امام ترمذی کہتے ہیں: یہ حدیث حسن غریب ہے۔
Abdul-Allah bin Mas'ood (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasul-Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Kya main tumhen aise logoon ki khabar na doon jo Jahannam ki aag par ya Jahannam ki aag un par haram hai? Jahannam ki aag logon ke qareeb rehne walay, asani karne walay, aur naram akhlaq walay par haram hai" 1؎.
Imam Tirmidhi kehte hain: Yah hadees Hasan Gharib hai.
Aswad bin Yazid narrated:
I said: 'O 'Aishah! What would the Prophet (s.a.w) do when he entered his house?' She said: 'he would busy himself with serving his family, then when (the time for) Salat was due he would stand (to go) for it.'
Imam Tirmidhi says: "This hadith is hasan sahih."
Grade: Sahih
اسود بن یزید کہتے ہیں کہ میں نے عائشہ رضی الله عنہا سے پوچھا کیا: رسول اللہ ﷺ جب اپنے گھر میں داخل ہوتے تھے تو کیا کرتے تھے؟ کہا: آپ ﷺ اپنے گھر والوں کے کام کاج میں مشغول ہو جاتے تھے، پھر جب نماز کا وقت ہو جاتا تو کھڑے ہوتے اور نماز پڑھنے لگتے تھے ۱؎۔
امام ترمذی کہتے ہیں: یہ حدیث حسن صحیح ہے۔
Aswad bin Yazid kahtay hain ke main ne Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se poocha kiya: Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) jab apne ghar mein dakhil hotay thay to kiya kartay thay? Kaha: Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) apne ghar walon ke kaam kaaj mein mashgool ho jatay thay, phir jab namaz ka waqt ho jata to kharey hotay aur namaz padhne lagtay thay 1؎.
Imam Tirmidhi kahtay hain: yeh hadees hasan sahih hai.
Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) narrated that when the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) would receive a man to shake hands with him, he would not remove his hand until he the man removed his, and he would not turn his face away from his face until the man turned and he would not be seen advancing his knees before one sitting with him.’
Imam Tirmidhi said, this Hadith is Gharib.
Grade: Sahih
انس رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ کے سامنے جب کوئی شخص آتا اور آپ سے مصافحہ کرتا تو آپ اپنا ہاتھ اس کے ہاتھ سے نہیں نکالتے جب تک وہ شخص خود اپنا ہاتھ نہ نکال لیتا، اور آپ اپنا رخ اس کی طرف سے نہیں پھیرتے، جب تک کہ وہ خود اپنا رخ نہ پھیر لیتا، اور آپ نے اپنے کسی ساتھی کے سامنے کبھی پاؤں نہیں پھیلائے۔
امام ترمذی کہتے ہیں: یہ حدیث غریب ہے۔
Anas razi Allah anhu kehte hain ke Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ke samne jab koi shakhs aata aur aap se musafaha karta to aap apna hath us ke hath se nahin nikalte jab tak woh shakhs khud apna hath nah nikal leta, aur aap apna rukh us ki taraf se nahin phirte, jab tak ke woh khud apna rukh nah phir leta, aur aap ne apne kisi sathi ke samne kabhi paon nahin phelaye.
Imam Tirmidhi kehte hain: yeh hadees gharib hai.
Abdullah bin Amr (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, a man among those before you went out arrogantly in a Hullah of his. So, Allah ordered the earth to take him. He remains sinking into it, or he said, he will remain sinking into it until the Day of Judgement.’
Imam Tirmidhi said, this Hadith is Sahih.
Grade: Sahih
عبداللہ بن عمرو رضی الله عنہما کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”تم سے اگلی امتوں میں سے ایک شخص ایک جوڑا پہن کر اس میں اتراتا ہوا نکلا چنانچہ اللہ تعالیٰ نے زمین کو حکم دیا اور زمین نے اس کو مضبوطی سے پکڑ لیا، پس وہ قیامت کے دن تک زمین میں دھنستا چلا جا رہا ہے“ ۱؎۔
امام ترمذی کہتے ہیں: یہ حدیث صحیح ہے۔
``'Abd-al-Llah bin 'Amr Radi-Allahu 'Anhuma kehte hain ke Rasul-Allah SAll-Allahu 'Alayhi Wa Sallam ne farmaya: “Tum se aglay ummaton mein se aik shakhs ek jora pehn kar us mein utarta hua nikla chananche Allah Ta'ala ne zameen ko hukm diya aur zameen ne us ko mazbooti se pakar liya, pas woh qiyaamat ke din tak zameen mein dhnsta chala ja raha hai“ 1؎.
Imam Tirmidhi kehte hain: Yeh hadees sahih hai.
Amr bin Shu'aib narrated from his father, from his grandfather from the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم), who said, the proud will be gathered on the Day of Judgement resembling tiny particles in the image of men. They will be covered with humiliation everywhere, they will be dragged into a prison in Hell called Bulas, submerged in the Fire of Fires, drinking the drippings of the people of the Fire, filled with derangement.’
Imam Tirmidhi said, this Hadith is Hasan.
Grade: Sahih
عبداللہ بن عمرو بن عاص رضی الله عنہما سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: ”متکبر ( گھمنڈ کرنے والے ) لوگوں کو قیامت کے دن میدان حشر میں چھوٹی چھوٹی چیونٹیوں کے مانند لوگوں کی صورتوں میں لایا جائے گا، انہیں ہر جگہ ذلت ڈھانپے رہے گی، پھر وہ جہنم کے ایک ایسے قید خانے کی طرف ہنکائے جائیں گے جس کا نام «بولس» ہے۔ اس میں انہیں بھڑکتی ہوئی آگ ابالے گی، وہ اس میں جہنمیوں کے زخموں کی پیپ پئیں گے جسے «طينة الخبال» کہتے ہیں، یعنی سڑی ہوئی بدبودار کیچڑ“۔
امام ترمذی کہتے ہیں: یہ حدیث حسن صحیح ہے۔
Abdullah bin Amro bin Aas Radi Allahu Anhuma se riwayat hai ki Nabi Akram Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Mutakabbir (ghuman karne walay) logon ko qayamat ke din maidan-e-hashar mein chhoti chhoti cheention ki manand logon ki suraton mein laya jayega, unhen har jagah zillat dhaampe rahegi, phir woh jahannam ke aik aise qaid khanay ki taraf hankaaye jayenge jis ka naam «Bolus» hai. Is mein unhen bhadakti hui aag abalegi, woh is mein jahanmiyon ke zakhmon ki peep piyenge jise «Teenatul-Khabal» kahte hain, yani sadi hui badbo daar keechar".
Imam Tirmizi kahte hain: Yeh hadees hasan sahih hai.
Sahl bin Mu'ad bin Anas narrated from his father, that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘whoever suppresses his rage, while he is able to exact it, Allah will call him before the heads of creation on the Day of Judgement so that he can chose whichever of the Hur he wishes.’
Imam Tirmidhi said, this Hadith is Hasan Gharib.
Grade: Sahih
معاذ بن انس رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: ”جس نے غصہ پر قابو پا لیا اس حال میں کہ اس کے کر گزرنے پر قادر تھا، تو قیامت کے روز اللہ تعالیٰ اسے تمام لوگوں کے سامنے بلائے گا اور اختیار دے گا کہ وہ جنت کی حوروں میں سے جسے چاہے پسند کر لے“۔
امام ترمذی کہتے ہیں: یہ حدیث حسن غریب ہے۔
Mu'az bin Anas (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: “Jis ne ghusse par qaboo pa liya is hal mein ke uske kar guzarne par qader tha, to qayamat ke roz Allah Ta'ala usse tamam logon ke samne blayega aur ikhtiyar dega ke woh jannat ki huroon mein se jisse chahe pasand kar le”۔
Imam Tirmidhi kehte hain: Yeh hadees Hasan Gharib hai.
Abu Bakr bin Al-Munkadir narrated from Jabir (رضي الله تعالى عنه) that the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) said, there are three (characteristics) for which whomever has them, Allah will expose His side, and admit him to Paradise. These are, being courteous to the guest, kind to parents, and doing good for slaves.’
Imam Tirmidhi said, this Hadith is Hasan Gharib. Abu Bakr bin Al-Munkadir is the brother of Muhammad bin Al-Munkadir.
Grade: صحيح
جابر رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”تین خصلتیں ایسی ہیں کہ یہ جس کے اندر پائی جائیں تو قیامت کے روز اللہ اپنی رحمت کے سایہ تلے رکھے گا، اور اسے اپنی جنت میں داخل کرے گا۔ ( ۱ ) ضعیفوں کے ساتھ نرم برتاؤ کرے ( ۲ ) ماں باپ کے ساتھ شفقت و محبت کا برتاؤ کرے، ( ۳ ) لونڈیوں اور غلاموں پر احسان کرے“۔
امام ترمذی کہتے ہیں: یہ حدیث حسن غریب ہے۔
Jaber Radi Allahu Anhu kehte hain ki Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: Teen khuslatein aisi hain ki yeh jiske andar paai jayen to qayamat ke roz Allah apni rehmat ke saaye tale rakhe ga, aur use apni jannat mein daakhil kare ga. (1) Zaifon ke sath narm bartao kare (2) maan baap ke sath shafqat o muhabbat ka bartao kare, (3) laundiyon aur ghulamon par ehsaan kare.
Imam Tirmidhi kehte hain: Yeh hadees hasan gharib hai.
Abu Dharr (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, Allah (تَعَالَى) said, 'O My servants, all of you are astray except whom I guide, so ask Me for guidance and I shall guide you. All of you are poor except whom I enrich, so ask Me and I shall provide you. All of you are sinners except whom I have pardoned, so whoever among you knows that I am the One able to forgive, and seeks My forgiveness, I shall forgive him, without concern for Me (and it will not affect Me). If the first of you and the last of you, the living among you and the dead among you, the fresh among you and the dry among you were to gather to help the heart with the most Taqwa among My servants, that would not add a mosquito's wing to My sovereignty. If the first of you and the last of you, the living among you and the dead among you, the fresh among you and the dry among you were to gather to help the worst heart of My servants, that would not diminish a mosquito's wing to My sovereignty. I will forgive him, without concern for Me (and it will not affect Me). If the first of you and the last of you, the living among you and the dead among you, the fresh among you and the dry among you were to gather upon one plateau, and each person among them were to ask for his utmost desire, and I were to give each what he asked for, that would not diminish from My sovereignty, except as if one of you were to pass by an ocean and dip a needle into it and then remove it. That is because I am the Most Liberal without need, the Most Generous, doing as I will. I give by My speech, and I punish by My speech, whenever I will something, I only say, ‘Be’ and it shall be.'
Imam Tirmidhi said, this Hadith is Hasan. Some of them reported this Hadith similarly from Shahr bin Hawshab, from Ma'diyakarib, from Abu Dharr (رضي الله تعالى عنه), from the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم).
Grade: صحيح
ابوذر غفاری رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”اللہ تعالیٰ فرماتا ہے: اے میرے بندو! تم سب گمراہ ہو، سوائے اس کے جسے میں ہدایت دوں، اس لیے تم سب مجھ سے ہدایت مانگو میں تمہیں ہدایت دوں گا، اور تم سب کے سب محتاج ہو سوائے اس کے جسے میں غنی ( مالدار ) کر دوں، اس لیے تم مجھ ہی سے مانگو میں تمہیں رزق دوں گا، اور تم سب گنہگار ہو، سوائے اس کے جسے میں عافیت دوں سو جسے یہ معلوم ہے کہ میں بخشنے پر قادر ہوں پھر وہ مجھ سے مغفرت چاہتا ہے تو میں اسے معاف کر دیتا ہوں، اور مجھے کوئی پرواہ نہیں اگر تمہارے اگلے اور پچھلے، تمہارے زندے اور مردے اور تمہارے خشک و تر سب میرے بندوں میں سے سب سے زیادہ متقی و پرہیزگار بندے کی طرح ہو جائیں تو بھی میری سلطنت میں ایک مچھر کے پر برابر اضافہ نہ ہو گا، اور اگر تمہارے اگلے اور پچھلے، تمہارے زندے اور مردے اور تمہارے خشک و تر سب میرے بندوں میں سے سب سے زیادہ شقی و بدبخت کی طرح ہو جائیں تو بھی میری سلطنت میں ایک مچھر کے پر برابر کمی نہ ہو گی، اور اگر تمہارے اگلے اور پچھلے، تمہارے زندے اور مردے اور تمہارے خشک و تر سب ایک ہی زمین پر جمع ہو جائیں اور تم میں سے ہر انسان مجھ سے اتنا مانگے جہاں تک اس کی آرزوئیں پہنچیں اور میں تم میں سے ہر سائل کو دے دوں تو بھی میری سلطنت میں کچھ بھی فرق واقع نہ ہو گا مگر اتنا ہی کہ تم میں سے کوئی سمندر کے کنارے سے گزرے اور اس میں ایک سوئی ڈبو کر نکال لے، اور ایسا اس وجہ سے ہے کہ میں سخی، بزرگ ہوں، جو چاہتا ہوں کرتا ہوں، میرا دینا صرف کہہ دینا، اور میرا عذاب صرف کہہ دینا ہے، کسی چیز کے لیے جب میں چاہتا ہوں تو میرا حکم یہی ہے کہ میں کہتا ہوں ”ہو جا“ بس وہ ہو جاتی ہے“۔
امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- یہ حدیث حسن ہے، ۲- بعض لوگوں نے اسی طرح اس حدیث کو بطریق: «عن شهر بن حوشب عن معدي كرب عن أبي ذر عن النبي صلى الله عليه وسلم» روایت کیا ہے۔
Abu Zar Ghaffari (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool Allah SALLALLAHU ALAIHI WASALLAM ne farmaya: "Allah Ta'ala farmata hai: Aye mere bandon! Tum sab gumrah ho, siwaye is ke jise mein hidayat doon, is liye tum sab mujh se hidayat mango mein tumhen hidayat doon ga, aur tum sab ke sab mohtaaj ho siwaye is ke jise mein ghani (maldar) kar doon, is liye tum mujh hi se mango mein tumhen rizq doon ga, aur tum sab gunahgar ho, siwaye is ke jise mein affiyat doon, so jise yeh maloom hai ke mein bakshne per qadir hoon phir woh mujh se maghfirat chahta hai to mein use maaf kar deta hoon, aur mujhe koi parwah nahin agar tumhare agle aur pichhle, tumhare zinde aur murde aur tumhare khushk o tar sab mere bandon mein se sab se ziyada muttaqi o parhezgar bande ki tarah ho jaen to bhi meri sultanat mein ek machhar ke par barabar izzafa nah ho ga, aur agar tumhare agle aur pichhle, tumhare zinde aur murde aur tumhare khushk o tar sab mere bandon mein se sab se ziyada shaqi o badbakht ki tarah ho jaen to bhi meri sultanat mein ek machhar ke par barabar kami nah ho gi, aur agar tumhare agle aur pichhle, tumhare zinde aur murde aur tumhare khushk o tar sab ek hi zameen per jama ho jaen aur tum mein se har insan mujh se itna mango jahan tak us ki aarzooyen pahunchien aur mein tum mein se har sael ko de doon to bhi meri sultanat mein kuchh bhi farq waqea nah ho ga magar itna hi ke tum mein se koi samandar ke kinare se guzre aur us mein ek sui daboo kar nikal le, aur aisa is wajah se hai ke mein sakhi, barg hoon, jo chahta hoon karta hoon, mera dena sirf kehdina, aur mera azab sirf kehdina hai, kisi cheez ke liye jab mein chahta hoon to mera hukm yahi hai ke mein kehta hoon "ho ja" bas woh ho jati hai"."
Imam Tirmizi kehte hain: 1. Yeh hadees hasan hai, 2. Baaz logoon ne isi tarah is hadees ko tariq: «عن شهر بن حوشب عن معدي كرب عن أبي ذر عن النبي صلى الله عليه وسلم» riwayat kiya hai."
Ibn 'Umar said:
I heard the Prophet (s.a.w) narrating a hadith, not just once or twice, even seven times, but I heard him saying it more than that. I heard him saying: 'There was a man called Al-Kifl among the children of Isra'il who did not restrain himself from committing sins. A woman came to him and he gave her sixty Dinar so he could sleep with her. When he sat up from her, as a man sits up from a woman, she began to tremble and cry, so he said: Why are you crying, did I do something to harm you? She said: No. But it is because of what I did, I only did so out of need. He said: You did this without having done (it before), so leave me, and it (the money) is for you. And then he said: By Allah! I will never disobey Allah after that. He died during the night and morning came with: Indeed Allah has forgiven Al-Kifl written upon his door.
Imam Tirmidhi says: 1- This hadith is hasan, 2- It has been narrated similarly from Ishaaq by Shu'bah and others, and some people have narrated it from Ishaaq differently. Abu Bakr ibn 'Ayyash narrated this hadith from Ishaaq but there is a mistake in it, and "from Abdullah ibn Abdullah from Sa'id ibn Jubair from Ibn 'Umar" is mentioned which is not preserved.
Grade: صحيح
عبداللہ بن عمر رضی الله عنہما کہتے ہیں کہ میں نے نبی اکرم ﷺ سے ایک حدیث سنی ہے اگر میں نے اسے ایک یا دو بار سنا ہوتا یہاں تک کہ سات مرتبہ گنا تو میں اسے تم سے بیان نہ کرتا، لیکن میں نے اسے اس سے زیادہ مرتبہ سنا ہے، آپ ﷺ فرما رہے تھے: ”بنی اسرائیل میں کفل نامی ایک شخص تھا جو کسی گناہ کے کرنے سے پرہیز نہیں کرتا تھا، چنانچہ اس کے پاس ایک عورت آئی، اس نے اسے ساٹھ دینار اس لیے دیے کہ وہ اس سے بدکاری کرے گا، لیکن جب وہ اس کے آگے بیٹھا جیسا کہ مرد اپنی بیوی کے آگے بیٹھتا ہے تو وہ کانپ اٹھی اور رونے لگی، اس شخص نے پوچھا: تم کیوں روتی ہو کیا میں نے تمہارے ساتھ زبردستی کی ہے؟ وہ بولی: نہیں، لیکن آج میں وہ کام کر رہی ہوں جو میں نے کبھی نہیں کیا اور اس کام کے کرنے پر مجھے سخت ضرورت نے مجبور کیا ہے، چنانچہ اس نے کہا: تم ایسا غلط کام کرنے جا رہی ہے جسے تم نے کبھی نہیں کیا، اس لیے تم جاؤ، وہ سب دینار بھی تمہارے لیے ہیں، پھر اس شخص نے کہا: اللہ کی قسم! اب اس کے بعد میں کبھی بھی اللہ کی نافرمانی نہیں کروں گا، پھر اسی رات میں اس کا انتقال ہو گیا، چنانچہ صبح کو اس کے دروازے پر لکھا ہوا تھا ”بیشک اللہ تعالیٰ نے کفل کو بخش دیا““۔
امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- یہ حدیث حسن ہے، ۲- اسے شیبان اور دیگر لوگوں نے اعمش سے اسی طرح مرفوعاً روایت کیا ہے، اور بعض لوگوں نے اسے اعمش سے غیر مرفوع روایت کیا ہے، ابوبکر بن عیاش نے اس حدیث کو اعمش سے روایت کیا ہے لیکن اس میں غلطی کی ہے، اور «عن عبد الله بن عبد الله عن سعيد بن جبير عن ابن عمر» کہا ہے جو کہ غیر محفوظ ہے۔
Abdullah bin Umar Radi Allahu Anhuma kahte hain ki main ne Nabi Akram ﷺ se ek hadees suni hai agar main ne use ek ya do bar suna hota yahan tak ki saat martaba gina to main use tum se bayan na karta, lekin main ne use is se ziada martaba suna hai, Aap ﷺ farma rahe the: ”Bani Israeel mein Kaful nami ek shakhs tha jo kisi gunah ke karne se parhez nahin karta tha, chunancha us ke paas ek aurat aai, us ne use saath dinar is liye diye ki woh us se badkari karega, lekin jab woh us ke aage baitha jaisa ki mard apni biwi ke aage baithta hai to woh kaanp uthi aur rone lagi, is shakhs ne poocha: Tum kyun roti ho kya main ne tumhare saath zabardasti ki hai? Woh boli: Nahin, lekin aaj main woh kaam kar rahi hun jo main ne kabhi nahin kiya aur is kaam ke karne par mujhe sakht zaroorat ne majboor kiya hai, chunancha us ne kaha: Tum aisa galat kaam karne ja rahi hai jise tum ne kabhi nahin kiya, is liye tum jao, woh sab dinar bhi tumhare liye hain, phir is shakhs ne kaha: Allah ki qasam! Ab is ke baad mein kabhi bhi Allah ki nafarmani nahin karunga, phir usi raat mein uska intiqal ho gaya, chunancha subah ko us ke darwaze par likha hua tha ”Beshak Allah Ta'ala ne Kaful ko bakhsh diya““.
Imam Tirmidhi kahte hain: 1- Yeh hadees hasan hai, 2- Ise Shaiban aur doosre logon ne A'mash se isi tarah marfoo'an riwayat kiya hai, aur baaz logon ne use A'mash se ghair marfoo riwayat kiya hai, Abu Bakr bin Ayash ne is hadees ko A'mash se riwayat kiya hai lekin is mein ghalti ki hai, aur «an Abdullah bin Abdullah an Saeed bin Jubair an Ibn Umar» kaha hai jo ki ghair mahfooz hai.
Al-Harith bin Suwaid said Abdullah bin Mas'ud (رضي الله تعالى عنه) narrated two Ahadith to us, one of them from himself and the other from the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم). Abdullah said, 'the believer sees his sins as if he was at the base of a mountain, fearing that it was about to fall upon him. The wicked person sees his sins as if flies are hitting his nose’ he said, ‘like this,’ motioning with his hand to get them to fly away.’
Grade: Sahih
حارث بن سوید کہتے ہیں کہ ہم سے عبداللہ بن مسعود رضی الله عنہ نے دو حدیثیں بیان کیں، ایک اپنی طرف سے اور دوسری نبی اکرم ﷺ کی طرف سے ( یعنی ایک موقوف اور دوسری مرفوع ) عبداللہ بن مسعود رضی الله عنہ نے کہا: مومن اپنے گناہ کو ایسا دیکھتا ہے گویا وہ پہاڑ کی جڑ میں ہے۔ ڈرتا ہے کہ اس پر وہ گر نہ پڑے ۱؎، اور فاجر اپنے گناہ کو ایک مکھی کے مانند دیکھتا ہے جو اس کی ناک پر بیٹھی ہوئی ہے، اس نے ہاتھ سے اشارہ کیا اور وہ اڑ گئی ۲؎۔
Haris bin Suwaid kehte hain ke hum se Abdullah bin Masood (رضي الله تعالى عنه) ne do hadithen bayan ki, aik apni taraf se aur dosri Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ki taraf se ( yani aik Mauqof aur dosri Marfoo ) Abdullah bin Masood (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: Momin apne gunah ko aisa dekhta hai goya woh pahad ki jad mein hai. Darta hai ke is per woh gir nahin pade 1؎, aur fajir apne gunah ko aik makhi ke manind dekhta hai jo us ki nak per baithi hui hai, us ne hath se ishara kiya aur woh ud gai 2؎.
And the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, Allah is more pleased with the repentance of one of you that a man in a desolate, barren, destructive wasteland, who has his mount carrying his provisions, his food, and his drink and what he needs with him. Then it wanders away. So, he goes to find it until he is on the brink of death. He says, 'I will return to the place where I lost it, to die.' So he returns to his place and his eyes become heavy (falling asleep). Then he awakens to find his mount at his head carrying his food, drink and what he needs.’
Imam Tirmidhi said, this Hadith is Hasan Sahih. There are narrations on this topic from Abu Hurairah, An-Nu'man bin Bashir, and Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنهم) from the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم).
Grade: Sahih
عبداللہ بن مسعود رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”یقیناً اللہ تم میں سے ایک شخص کی توبہ پر اس شخص سے کہیں زیادہ خوش ہوتا ہے جو کسی بےآب و گیاہ چٹیل میدان میں ہے اور اس کے ساتھ اس کی اونٹنی ہے جس پر اس کا توشہ، کھانا پانی اور دیگر ضرورتوں کی چیز رکھی ہوئی ہے، پھر اس کی اونٹنی کھو جاتی ہے اور وہ اسے ڈھونڈنے کے لیے نکل پڑتا ہے، یہاں تک کہ جب وہ ہلاکت کے قریب پہنچ جاتا ہے تو وہ سوچتا ہے: میں اسی جگہ لوٹ جاؤں جہاں سے میری اونٹنی کھو گئی تھی، اور وہیں مر جاؤں چنانچہ وہ لوٹ کر اسی جگہ پہنچتا ہے، اور اس پر نیند طاری ہو جاتی ہے، پھر جب بیدار ہوتا ہے تو کیا دیکھتا ہے کہ اس کی اونٹنی اس کے سر کے پاس موجود ہے اس پر اس کا کھانا پانی اور حاجت کی چیز بھی موجود ہے“۔
امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- یہ حدیث حسن صحیح ہے، ۲- اس باب میں ابوہریرہ، نعمان بن بشیر اور انس بن مالک رضی الله عنہم نے نبی اکرم ﷺ سے حدیثیں روایت کی ہیں۔
Abdullah bin Masood raziallahu anhu kehte hain ki Rasool Allah sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: Yaqeenan Allah tum mein se ek shakhs ki tauba par uss shakhs se kahin zyada khush hota hai jo kisi bayab-o-giyah chateel maidan mein hai aur uske sath uski oonthni hai jis par uska toshah, khana pani aur deegar zaruraton ki cheez rakhi hui hai, phir uski oonthni kho jati hai aur woh use dhoondne ke liye nikal padta hai, yahan tak ki jab woh halakat ke qareeb pahunch jata hai to woh sochta hai: Mein usi jagah laut jaon jahan se meri oonthni kho gayi thi, aur wahin mar jaoon chunache woh laut kar usi jagah pahunchta hai, aur us par neend tari ho jati hai, phir jab bedar hota hai to kya dekhta hai ki uski oonthni uske sar ke paas mojood hai us par uska khana pani aur hajat ki cheez bhi mojood hai.
Imam Tirmidhi kehte hain: 1- Yeh hadees hasan sahih hai, 2- Iss bab mein Abu Hurairah, Nauman bin Bashir aur Anas bin Malik raziallahu anhum ne Nabi Akram sallallahu alaihi wasallam se ahadees riwayat ki hain.
Anas (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘every son of Adam (عليه السالم) sin and the best of the sinners are the repentant.’
Imam Tirmidhi said, this Hadith is Gharib as we do not know of it except as a narration of Ali bin Mus’ada from Qatadah.
Grade: Sahih
انس رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: ”سارے انسان خطاکار ہیں اور خطا کاروں میں سب سے بہتر وہ ہیں جو توبہ کرنے والے ہیں“۔
امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- یہ حدیث غریب ہے، ۲- اسے ہم صرف علی بن مسعدہ ہی کی روایت سے جانتے ہیں جسے وہ قتادہ سے روایت کرتے ہیں۔
Anas Razi Allahu anhu kehte hain ke Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Sare insan khatakar hain aur khatakarun mein sab se behtar woh hain jo toba karne wale hain"۔
Imam Tirmidhi kehte hain: 1- Yeh hadees gharib hai, 2- Isse hum sirf Ali bin Mas'udah hi ki riwayat se jaante hain jisse woh Qatadah se riwayat karte hain.
Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘whoever believes in Allah and the Last Day, let him honor his guest. And whoever believes in Allah and the Last Day, let him say what is good or remain silent.’
Imam Tirmidhi said, this Hadith is Sahih. There are narrations on this topic from Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها), and Anas (رضي الله تعالى عنه). Abu Sharih Al-ka’abi, and he is al-Adawi Al-Khazai and his name is Khuwailed bin Amr.
Grade: Sahih
ابوہریرہ رضی الله عنہ سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: ”جو شخص اللہ اور یوم آخرت پر ایمان رکھتا ہو تو اسے چاہیئے کہ وہ اپنے مہمان کی عزت کرے، اور جو اللہ اور یوم آخرت پر ایمان رکھتا ہو تو اسے چاہیئے کہ وہ بھلی بات کہے یا خاموش رہے“ ۱؎۔
امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- یہ حدیث صحیح ہے، ۲- اس باب میں عائشہ، انس رضی الله عنہما سے بھی احادیث آئی ہیں۔
Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) se Riwayat hai ke Nabi e Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Farmaya: "Jo Shakhsh Allah aur Yauma Akhirat par Eman Rakhta ho to use chahiye ke woh apne mehman ki Izzat kare, aur jo Allah aur Yauma Akhirat par Eman rakhta ho to use chahiye ke woh Bhali Baat Kahe ya Khamosh Rahe" 1؎.
Imam Tirmizi kehte hain: 1. Ye Hadith Sahih hai, 2. Is Bab mein Aisha, Ans ( (رضي الله تعالى عنه) a se bhi Ahadith Aayi hain.
Abdullah bin Amr (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘whoever is silent, he is saved.’
Imam Tirmidhi said, this Hadith is Gharib ass we do not know of it except as a narration of Ibn Lahi’ah. And Abu Abdur Rahman Al-Hubuli (a narrator in the chain) is Abdullah bin Yazid.
Grade: Sahih
عبداللہ بن عمرو رضی الله عنہما کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”جو خاموش رہا اس نے نجات پائی“ ۱؎۔
امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- یہ حدیث غریب ہے، ۲- اسے ہم صرف ابن لہیعہ کی روایت سے جانتے ہیں۔
‘Abdul-Allah bin ‘Amr radhi Allahu ‘anhuma kehte hain ke Rasool-Allah Sallallahu ‘alaihi wa sallam ne farmaya: "Jo khamosh raha us ne nijat payi" 1؎.
Imam Tirmidhi kehte hain: 1- yeh hadees gharib hai, 2- isse hum sirf ibn Lahi’ah ki riwayat se jaante hain.
Abu Hudhaifah narrated - and he was one of the companions of 'Abdullãh bin Mas'üd - from 'Aishah who said:
I told the Prophet (ﷺ) about a man, so he said: 'I do not like to talk about a man, even if I were to get this or that (for doing so). She said: I said: 'O Messenger of Allah! Safiyyah is a woman who is ... and she used her hand as if to indicate that she is short - So he said: 'You have said a statement which, if it were mixed in with the water of the sea, it would pollute it.
Grade: Sahih
ام المؤمنین عائشہ رضی الله عنہا کہتی ہیں کہ میں نے نبی اکرم ﷺ کے سامنے ایک شخص کی نقل کی تو آپ نے فرمایا: ”مجھے یہ پسند نہیں کہ میں کسی انسان کی نقل کروں اور مجھے اتنا اور اتنا مال ملے“۔ میں نے عرض کیا: اللہ کے رسول! بیشک صفیہ ایک عورت ہیں، اور اپنے ہاتھ سے اس طرح اشارہ کیا، گویا یہ مراد لے رہی تھیں کہ صفیہ پستہ قد ہیں۔ آپ نے فرمایا: ”بیشک تم نے اپنی باتوں میں ایسی بات ملائی ہے کہ اگر اسے سمندر کے پانی میں ملا دیا جائے تو اس کا رنگ بدل جائے“ ۔
Am-ul-Momineen Aaisha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) kehti hain ke main ne Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ke samne ek shakhs ki naql ki to Aap ne farmaya: “Mujhe yeh pasand nahin ke main kisi insaan ki naql karun aur mujhe itna aur itna maal mile”۔ Main ne arz kiya: Allah ke Rasool! Beshak Safiyya ek aurat hain, aur apne hath se is tarah ishara kiya, goya yeh murad le rahi thin ke Safiyya pastah qad hain. Aap ne farmaya: “Beshak tum ne apni baaton mein aisi baat milaai hai ke agar ise samandar ke pani mein mila diya jaye to is ka rang badal jaye” 1،
Ummul Momineen Aishah (رضي الله تعالى عنها) narrated that the Apostle of Allah ( صلى هللا عليه و آلهوسلم) said, ‘I do not like to talk about anyone, even if I were to get this or that.’
Imam Tirmidhi said, this Hadith is Hasan Sahih. Abu Hudhaifah is from Al-Kufah, and he is one of the companions of Ibn Mas'ud (رضي الله تعالى عنه), it is said that his name is Salamah bin Suhaibah.
Grade: Sahih
ام المؤمنین عائشہ رضی الله عنہا کہتی ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”میں یہ نہیں پسند کرتا کہ میں کسی انسان کی نقل کروں اور مجھے اتنا اور اتنا مال ملے“۔
امام ترمذی کہتے ہیں: یہ حدیث حسن صحیح ہے۔
Am-ul-Momineen Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) kehti hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Main yeh nahin pasand karta ke main kisi insan ki naql karoo aur mujhe itna aur itna maal mile"।
Imam Tirmidhi kehte hain: Yeh hadees hasan sahih hai।
Abu Musa (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) was asked, 'which of the Muslims is the most virtuous?' He said, 'the one whom the Muslims are safe from his tongue and his hand.'
Imam Tirmidhi said, this Hadith is Sahih Gharib from this route as a narration of Abu Musa (رضي الله تعالى عنه).
Grade: Sahih
ابوموسیٰ اشعری رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ سے پوچھا کیا گیا کہ مسلمانوں میں سب سے زیادہ افضل کون ہے؟ آپ نے فرمایا: ”جس کی زبان اور ہاتھ سے دوسرے مسلمان محفوظ ہوں“ ۱؎۔
امام ترمذی کہتے ہیں: یہ حدیث ابوموسیٰ کی روایت سے اس سند سے صحیح غریب ہے۔
Abu Musa Ash'ari (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) se poocha gaya ke musalmano mein sab se ziyada afzal kon hai? Aap ne farmaya: "jis ki zaban aur hath se dusre musalman mahmooz hon" 1؎.
Imam Tirmidhi kehte hain: yeh hadees Abu Musa ki riwayat se is sind se sahih gharib hai.
Khalid bin Ma'dan narrated from Mu'adh bin Jabal ( رضي الله تعالى عنه) that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘whoever shames his brother for a sin, he shall not die until he (himself) commits it.’ Ahmad (one of the narrators) said, ‘they said, 'from a sin he has repented from.’
Imam Tirmidhi said, this Hadith is Gharib, and its chain is not connected. Khalid bin Ma'dan did
Mu'adh bin Jabal (رضئ هللا تعالی عنہ). It has been related from Khalid bin Ma'dan that he saw seventy of the Companions of the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم). Mu'adh died during the Khilafah of Umar bin Al-Khattab (رضي الله تعالى عنه). Khalid bin Ma'dan reported other Ahadith from more than one of the companions of Mu'adh (رضي الله تعالى عنه).
Grade: Sahih
معاذ بن جبل رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: ”جس نے اپنے کسی دینی بھائی کو کسی گناہ پر عار دلایا تو اس کی موت نہیں ہو گی یہاں تک کہ اس سے وہ گناہ صادر ہو جائے“۔
امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- یہ حدیث غریب ہے، ۲- اس کی سند متصل نہیں ہے، اور خالد بن معدان کی ملاقات معاذ بن جبل سے ثابت نہیں ہے، خالد بن معدان سے مروی ہے کہ انہوں نے ستر صحابہ سے ملاقات کی ہے، اور معاذ بن جبل کی وفات عمر بن خطاب کی خلافت میں ہوئی، اور خالد بن معدان نے معاذ کے کئی شاگردوں کے واسطہ سے معاذ سے کئی حدیثیں روایت کی ہے، ۳- احمد بن منیع نے کہا: اس سے وہ گناہ مراد ہے جس سے وہ شخص توبہ کر چکا ہو۔
Mu'az bin Jabal (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Jis ne apne kisi dini bhai ko kisi gunaah par aar dilaya to us ki maut nahin hogi yahaan tak ke us se woh gunaah sadir ho jaye"۔
Imam Tirmizi kehte hain: 1. yeh hadees gareeb hai, 2. is ki sanad mutasil nahin hai, aur Khalid bin Ma'dan ki mulaqat Mu'az bin Jabal se sabit nahin hai, Khalid bin Ma'dan se marwi hai ke unhon ne sattar sahaabah se mulaqat ki hai, aur Mu'az bin Jabal ki wafaat Umar bin Khattab ki khilafat mein hui, aur Khalid bin Ma'dan ne Mu'az ke kai shagirdon ke waste se Mu'az se kai hadeesen riwayat ki hai, 3. Ahmad bin Munee' ne kaha: is se woh gunaah murad hai jis se woh shakhs tobah kar chuka ho.
Wathilah bin Al-Asqa (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘do not rejoice over the mishaps of your brother so that Allah has mercy on him and subjects you to trials.’
Imam Tirmidhi said, this Hadith is Hasan Gharib. Makhul heard from Wathilah bin Al-Asqa', Anas bin Malik and Abu Hind Ad-Dan. It is said that he did not hear from any of the Companions of the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) except these three. Makhul was from Ash-Sham and his Kunyah is Abu Abdullah. He was a slave who was freed. Makhul Al-Azadi was from Al-Basrah, he heard from Abdullah bin Amr, and Ummarah bin Zadhan reported from him. Ali bin Hujr narrated to us (he said), ‘Isma'il bin Ayyash narrated to us, from Tamim bin Atiyyah who said, 'most of what I heard Makbul being asked, he would say, Nadanam.
Grade: Sahih
واثلہ بن اسقع رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”اپنے بھائی کے ساتھ شماتت اعداء نہ کرو، ہو سکتا ہے کہ اللہ تعالیٰ اس پر رحم کرے اور تمہیں آزمائش میں ڈال دے“۔
امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- یہ حدیث حسن غریب ہے، ۲- مکحول کا سماع واثلہ بن اسقع، انس بن مالک اور ابوھند داری سے ثابت ہے، اور یہ بھی کہا جاتا ہے کہ ان کا سماع ان تینوں صحابہ کے علاوہ کسی سے ثابت نہیں ہے، ۳- یہ مکحول شامی ہیں ان کی کنیت ابوعبداللہ ہے، یہ ایک غلام تھے بعد میں انہیں آزاد کر دیا گیا تھا، ۴- اور ایک مکحول ازدی بصریٰ بھی ہیں ان کا سماع عبداللہ بن عمر سے ثابت ہے ان سے عمارہ بن زاذان روایت کرتے ہیں۔ اس سند سے مکحول شامی کے بارے میں مروی ہے کہ جب ان سے کوئی مسئلہ پوچھا جاتا تو وہ «ندانم» ( میں نہیں جانتا ) کہتے تھے۔
Wasila bin Asqa RA kahte hain keh Rasool Allah SAW ne farmaya: Apne bhai ke sath shamatat ada na karo, ho sakta hai keh Allah Ta'ala us par reham kare aur tumhein aazmaish mein daal de.
Imam Tirmidhi kahte hain: 1- Yeh hadees hasan ghareeb hai, 2- Makhool ka sama' Wasila bin Asqa, Anas bin Malik aur Abu Huraira se sabit hai, aur yeh bhi kaha jata hai keh unka sama' in teenon sahaba ke alawa kisi se sabit nahin hai, 3- Yeh Makhool Shami hain un ki kunniyat Abu Abdullah hai, yeh ek ghulam the baad mein unhein aazaad kar diya gaya tha, 4- Aur ek Makhool Azdi Basri bhi hain un ka sama' Abdullah bin Umar se sabit hai unse Ammarah bin Zazan riwayat karte hain. Is sanad se Makhool Shami ke bare mein marvi hai keh jab unse koi masla poocha jata to woh 'nidanam' (mein nahin janta) kahte the.
Yahya bin Wath-thab narrated ‘from a Shaikh among the companions of the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم), I think it is from the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم), who said, 'indeed when the Muslim mixes with the people and he is patient with their harm, he is better than the Muslim who does not mix with the people and is not patient with their harm.'
Imam Tirmidhi said, Ibn Abi Ad said, Shu'bah thought it was Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه).
Grade: Sahih
یحییٰ بن وثاب نے ایک بزرگ صحابی سے روایت کی ہے کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: ”جو مسلمان لوگوں سے میل جول رکھتا ہے اور ان سے پہنچنے والی تکلیفوں کو برداشت کرتا ہے وہ اس مسلمان سے بہتر ہے جو نہ لوگوں سے میل جول رکھتا ہے اور نہ ہی ان کی تکلیفوں کو برداشت کرتا ہے“ ۱؎۔
امام ترمذی کہتے ہیں: ابن ابی عدی نے کہا: شعبہ کا خیال ہے کہ شیخ صحابی ( بزرگ صحابی ) سے مراد ابن عمر رضی الله عنہما ہیں۔
Yahya ibn Wasab ne ek buzurg Sahabi se riwayat ki hai ke Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Jo musalman logoon se meil jul rakhta hai aur un se pahunchne wali taklefon ko bardasht karta hai wo is musalman se behtar hai jo na logoon se meil jul rakhta hai aur na hi un ki taklefon ko bardasht karta hai" 1؎.
Imam Tirmidhi kehte hain: Ibn Abi Aadi ne kaha: Shuaiba ka khyal hai ke Sheikh Sahabi (buzurg Sahabi) se Murad Ibn Umar Radhi Allahu Anhuma hain.
Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘beware of evil with each other, for indeed it is the Haliqah.’
Imam Tirmidhi said, this Hadith is Sahih Gharib from this route. The meaning of his saying, evil with each other ( ِسُوءَ ذَات ِالْبَيْن) is enmity and hatred, and his saying, ( ُالْحَالِقَة), it is said that it severs the religion.
Grade: Sahih
ابوہریرہ رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: ”آپسی پھوٹ اور بغض و عداوت کی برائی سے اجتناب کرو کیونکہ یہ ( دین کو ) مونڈنے والی ہے ۱؎، آپسی پھوٹ کی برائی سے مراد آپس کی عداوت اور بغض و حسد ہے اور «الحالقة» مونڈنے والی سے مراد دین کو مونڈنے والی ہے۔
امام ترمذی کہتے ہیں: یہ حدیث اس سند سے صحیح غریب ہے۔
Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Aapsi phoot aur baghd-o-adaawat ki burai se ijtenab karo kyunke yeh (deen ko) mundaane wali hai 1‼, aapsi phoot ki burai se Murad aaps ki adaawat aur baghd-o-hasad hai aur "al-haalika" mundaane wali se Murad deen ko mundaane wali hai.
Imam Tirmidhi kehte hain: Yeh hadees is sand se sahih gharib hai.
Abu Ad-Darda (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, shall I not inform you of what is more virtuous than the rank of fasting, Salat, and charity? They said, of course, He said: ‘making peace between each other. For indeed spoiling relations with each other is the Haliqah ( ُالْحَالِقَة).’
Imam Tirmidhi said, this Hadith is Sahih. It has been related that the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘it is the Haliqah ( ُالْحَالِقَة), I do not speak of what cuts hair, but it severs the religion.’
Grade: Sahih
ابو الدرداء رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”کیا میں تمہیں ایسی چیز کے بارے میں نہ بتا دوں جو درجہ میں صلاۃ، صوم اور صدقہ سے بھی افضل ہے، صحابہ نے عرض کیا: کیوں نہیں؟ ضرور بتائیے“، آپ نے فرمایا: ”وہ آپس میں میل جول کرا دینا ہے ۱؎ اس لیے کہ آپس کی پھوٹ دین کو مونڈنے والی ہے“۔
امام ترمذی کہتے ہیں: یہ حدیث صحیح ہے۔ نبی اکرم ﷺ سے مروی ہے کہ آپ نے فرمایا: ”یہی چیز مونڈنے والی ہے۔ میں یہ نہیں کہہ رہا ہوں کہ سر کا بال مونڈنے والی ہے بلکہ دین کو مونڈ نے والی ہے“۔
Abu al-Darda' (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasoolallah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Kya main tumhein aisi cheez ke bare mein na bata doon jo darjah mein salaah, soom aur sadaqah se bhi afzal hai, Sahaba ne arz kiya: kyon nahin? Zarur bataiye", aap ne farmaya: "Wo aapas mein meil jul kara dena hai 1؎ is liye ke aapas ki phoot din ko mondne wali hai"۔
Imam Tirmidhi kehte hain: yeh hadees sahih hai. Nabi akram (صلى الله عليه وآله وسلم) se marwi hai ke aap ne farmaya: "Yahi cheez mondne wali hai. Main yeh nahin kehh raha hoon ke sar ka baal mondne wali hai balke deen ko mond ne wali hai"۔
Az-Zubair bin Al-Awwam narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘the disease of the nations before you is creeping towards you; jealousy and hatred, it is the Haliqah ( ُالْحَالِقَة). I do not speak of what cuts the hair, but what severs the religion. By the One in Whose Hand is my soul, you will not enter Paradise until you believe, and you will not believe until you love each other. Shall I tell you about what will strengthen that for you? Spread the Salam among each other.’
Imam Tirmidhi states: There is a difference of opinion among scholars regarding the narration of this Hadith from Yahya ibn Abi Kathir. Some people have narrated this Hadith with the chain: "An Yahya ibn Abi Kathir, An Ya'ish ibn al-Walid, An Mawla al-Zubair, An the Prophet (peace be upon him)," without mentioning Zubair's intermediary.
Grade: Sahih
زبیر بن عوام رضی الله عنہ کا بیان ہے کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: ”تمہارے اندر اگلی امتوں کا ایک مرض گھس آیا ہے اور یہ حسد اور بغض کی بیماری ہے، یہ مونڈنے والی ہے، میں یہ نہیں کہتا کہ سر کا بال مونڈنے والی ہے بلکہ دین مونڈنے والی ہے، قسم ہے اس ذات کی جس کے ہاتھ میں میری جان ہے! تم لوگ جنت میں نہیں داخل ہو گے جب تک کہ ایمان نہ لے آؤ، اور مومن نہیں ہو سکتے یہاں تک کہ آپس میں محبت نہ کرنے لگو، اور کیا میں تمہیں ایسی بات نہ بتا دوں جس سے تمہارے درمیان محبت قائم ہو: تم سلام کو آپس میں پھیلاؤ“۔
امام ترمذی کہتے ہیں: یحییٰ بن ابی کثیر سے اس حدیث کے روایت کرنے میں اہل علم کا اختلاف ہے، بعض لوگوں نے یہ حدیث: «عن يحيى بن أبي كثير عن يعيش بن الوليد عن مولى الزبير عن النبي صلى الله عليه وسلم» کی سند سے روایت کی ہے ان لوگوں نے اس میں زبیر کے واسطہ کا ذکر نہیں کیا۔
Zubair bin Awam (رضي الله تعالى عنه) ka bayan hai ke Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Tumhare andar aaglay ummaton ka aik maraz ghus aaya hai aur yeh hasad aur baghat ki bimari hai, yeh mundne wali hai, main yeh nahin kehta ke sar ka baal mundne wali hai balke deen mundne wali hai, qasam hai us zat ki jis ke hath mein meri jaan hai! Tum log jannat mein nahin dakhil ho gaye jab tak ke iman na le aao, aur mumin nahin ho sakte yahan tak ke aapas mein mohabbat na karne lago, aur kya main tumhein aisi baat na bata doon jis se tumhare darmiyan mohabbat qaim ho: Tum salam ko aapas mein philao"۔
Imam Tirmidhi kehte hain: Yahya bin Abi Kثیر se is hadees ke riwayat karne mein ahl ilm ka ikhtilaf hai, baaz logon ne yeh hadees: «عن يحيى بن أبي كثير عن يعيش بن الوليد عن مولى الزبير عن النبي صلى الله عليه وسلم» ki sand se riwayat ki hai in logon ne is mein Zubair ke waste ka zikr nahin kiya.
Abu Bakrah (رضئ هللا تعالی عنہ) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘there is no sin more worthy of Allah hastening the punishment upon its practitioner in the world along with what is in store for him in the Hereafter, than tyranny and severing the ties of kinship.’
Imam Tirmidhi said, this Hadith is Hasan Sahih.
Grade: Sahih
ابوبکرہ رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”بغاوت اور قطع رحمی سے بڑھ کر کوئی گناہ ایسا نہیں ہے جس کا مرتکب زیادہ لائق ہے کہ اس کو اللہ کی جانب سے دنیا میں بھی جلد سزا دی جائے اور آخرت کے لیے بھی اسے باقی رکھا جائے“۔
امام ترمذی کہتے ہیں: یہ حدیث حسن صحیح ہے۔
Abu Bakr رضی اللہ عنہ kehte hain ke Rasul Allah صلی اللہ علیہ وسلم ne farmaya: “Baghawat aur qata-e-rahmi se barh kar koi gunaah aisa nahin hai jis ka murtakib ziada laiq hai ke us ko Allah ki janib se duniya mein bhi jald saza di jaye aur aakhirat ke liye bhi usse baqi rakha jaye”۔
Imam Tirmidhi kehte hain: yeh hadith hasan sahih hai.
Amr bin Shu'aib narrated from his grandfather Abdullah bin Amr, that the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘there are two traits, whoever has them in him, Allah writes him down as grateful and patient. And whoever does not have them, Allah does not write him down as grateful, nor patient. Whoever looks to one above him for his religion, and follows him in it, and whoever looks to one who is below him in worldly matters, and praises Allah for the blessings He has favored the one who is above him with, then Allah writes him down as grateful and patient. And whoever looks to one who is below him for his religion and looks to one who is above him for worldly matters, and grieves over what missed him of it, Allah does not write him down as grateful nor as patient. There is another chain for this Hadith from Amr bin Shu'aib, from his father, from his grandfather from the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) with similar narration.
Imam Tirmidhi said, this Hadith is Hasan Gharib. Suwaid bin Nasr did not mention, ‘from his father’ in his narration.
Grade: Da'if
عبداللہ بن عمرو رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ ﷺ کو فرماتے ہوئے سنا: ”دو خصلتیں ایسی ہیں کہ جس شخص کے اندر وہ موجود ہوں گی اسے اللہ تعالیٰ صابر و شاکر لکھے گا اور جس کے اندر وہ موجود نہ ہوں گی اسے اللہ تعالیٰ صابر اور شاکر نہیں لکھے گا، پہلی خصلت یہ ہے کہ جس شخص نے دین کے اعتبار سے اپنے سے زیادہ دین پر عمل کرنے والے کو دیکھا اور اس کی پیروی کی اور دنیا کے اعتبار سے اپنے سے کم حیثیت والے کو دیکھا پھر اس فضل و احسان کا شکر ادا کیا جو اللہ نے اس پر کیا ہے تو اللہ تعالیٰ اسے صابر اور شاکر لکھے گا۔ اور دوسری خصلت یہ ہے کہ جس نے دین کے اعتبار سے اپنے سے کم اور دنیا کے اعتبار سے اپنے سے زیادہ پر نظر کی پھر جس سے وہ محروم رہ گیا ہے اس پر اس نے افسوس کیا، تو اللہ تعالیٰ اسے صابر اور شاکر نہیں لکھے گا“ ۔
Abdullah bin Amr Radi Allahu Anhu kehte hain ki maine Rasulullah Sallallahu Alaihi Wasallam ko farmate huye suna: "Do khuslatein aisi hain ki jis shakhs ke andar wo mojood hongi use Allah Ta'ala Sabir o Shakir likhega aur jis ke andar wo mojood na hongi use Allah Ta'ala Sabir aur Shakir nahin likhega, pehli khuslat ye hai ki jis shakhs ne deen ke aitbaar se apne se zyada deen par amal karne wale ko dekha aur us ki pairvi ki aur duniya ke aitbaar se apne se kam haisiyat wale ko dekha phir us fazl o ehsan ka shukr ada kiya jo Allah ne us par kiya hai to Allah Ta'ala use Sabir aur Shakir likhega. Aur dusri khuslat ye hai ki jis ne deen ke aitbaar se apne se kam aur duniya ke aitbaar se apne se zyada par nazar ki phir jis se wo mehroom reh gaya hai us par us ne afsos kiya, to Allah Ta'ala use Sabir aur Shakir nahin likhega".
Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘look to one who is lower than you, and do not look to one who is above you. For indeed that is more worthy (so that you will) not belittle Allah's favors upon you.’
Imam Tirmidhi said, this Hadith is Sahih.
Grade: Sahih
ابوہریرہ رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”ان لوگوں کی طرف دیکھو جو دنیاوی اعتبار سے تم سے کم تر ہوں اور ان لوگوں کی طرف نہ دیکھو جو تم سے اوپر ہوں، اس طرح زیادہ لائق ہے کہ تم اللہ کی ان نعمتوں کی ناقدری نہ کرو، جو اس کی طرف سے تم پر ہوئی ہیں“۔
امام ترمذی کہتے ہیں: یہ حدیث صحیح ہے۔
Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool Allah Sullal Laahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "In logoon ki taraf dekho jo duniyavi e'tibar se tum se kam tar hon aur in logoon ki taraf na dekho jo tum se oopar hon, is tarah ziyada laaqe hai ke tum Allah ki in nematon ki naqdari na karo, jo is ki taraf se tum par hui hain"۔
Imam Tirmidhi kehte hain: Yah hadees sahih hai۔
Abu 'Uthman narrated from Hanzalah Al-Usaidi – and he was one of the scribes of the Messenger of Allah (s.a.w)- that he passed by Abu Bakr while he was crying, so he(Abu Bakr) said to him:
“What is wrong with you, O Hanzalah?” He replied: “Hanzalah has become a hypocrite O Abu Bakr! When we are with the Messenger of Allah (s.a.w) we remember the Fire and Paradise as if we are looking at them with the naked eye. But when we return we busy ourselves with our wives and livelihood and we forget so much.” He(Abu Bakr) said: “By Allah! The same thing happens to me. Let us go to the Messenger of Allah (s.a.w).” (Hanzalah said:) “So he went. When the Messenger of Allah (s.a.w) saw him, he said: “What is wrong with you O Hanzalah?” He said: “Hanzalah has become a hypocrite O Messenger of Allah! When we are with you we remember the Fire and Paradise as if we can see them with the naked eye. But when we return we are busy with our wives and livelihood, and we forget so much.” He said: “So the Messenger of Allah (s.a.w) said: 'If you were to abide in the state that you are in when you are with me, then the Angels would shake hands with you in your gatherings, and upon your bedding, and in your paths. But O Hanzalah! There is a time for this and a time for that.'” (Sahih)
Imam Tirmidhi says: This Hadith is Hasan Sahih.
Grade: Sahih
حنظلہ اسیدی رضی الله عنہ سے روایت ہے (یہ نبی اکرم ﷺ کے کاتبوں میں سے ایک کاتب تھے) ، وہ کہتے ہیں کہ میں ابوبکر رضی الله عنہ کے پاس سے روتے ہوئے گزرا تو انہوں نے کہا: حنظلہ! تمہیں کیا ہو گیا ہے؟ میں نے کہا: ابوبکر! حنظلہ تو منافق ہو گیا ہے ( بات یہ ہے ) کہ جب ہم رسول اللہ ﷺ کے پاس ہوتے ہیں، اور آپ ہمیں جہنم اور جنت کی یاد اس طرح دلاتے ہیں گویا ہم اسے اپنی آنکھوں سے دیکھ رہے ہیں، لیکن جب ہم دنیاوی کاروبار اور اپنے بچوں میں واپس چلے آتے ہیں تو اس نصیحت میں سے بہت کچھ بھول جاتے ہیں، ابوبکر رضی الله عنہ نے کہا: اللہ کی قسم! ہمارا بھی یہی حال ہے۔ چلو ہمارے ساتھ رسول اللہ ﷺ کے پاس، چنانچہ ہم دونوں چل پڑے، پھر جب رسول اللہ ﷺ نے مجھے دیکھا تو فرمایا: ”حنظلہ! تمہیں کیا ہو گیا ہے؟“ میں نے عرض کیا: اللہ کے رسول! حنظلہ منافق ہو گیا ہے، جب ہم آپ کے پاس ہوتے ہیں اور آپ ہمیں جہنم اور جنت کی یاد اس طرح دلاتے ہیں تو ان وہ ہماری آنکھوں کے سامنے ہیں، لیکن جب ہم دنیاوی کاروبار اور اپنے بال بچوں میں واپس لوٹ جاتے ہیں تو بہت سی باتیں بھول جاتے ہیں۔ حنظلہ کہتے ہیں: رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”اگر تم ہمیشہ اسی کیفیت میں رہو جس کیفیت میں میرے پاس ہوتے ہو تو یقین جانو کہ فرشتے تمہاری مجلسوں میں، تمہارے راستوں میں اور تمہارے بستروں پر تم سے مصافحہ کریں، لیکن اے حنظلہ! وقت وقت کی بات ہے“ ۱؎۔
امام ترمذی کہتے ہیں: یہ حدیث حسن صحیح ہے۔
Hunzalah Asidi (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai (yeh Nabi e Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ke katbon mein se ek katib the), woh kehte hain ke mein Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) ke pass se rote hue guzra to unhon ne kaha: Hunzalah! Tumhen kya ho gaya hai? Mein ne kaha: Abu Bakr! Hunzalah to munafiq ho gaya hai (baat yeh hai) ke jab hum Rasoolallah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pass hote hain, aur aap humein Jahannum aur Jannat ki yaad is tarah dilate hain goya hum ise apni aankhon se dekh rahe hain, lekin jab hum duniyavi karobar aur apne bachon mein vapas chale aate hain to is nasihat mein se bahut kuchh bhul jaate hain, Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: Allah ki qasam! Hamara bhi yahi haal hai. Chalo hamare sath Rasoolallah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pass, chananche hum donon chal pade, phir jab Rasoolallah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujhe dekha to farmaaya: "Hunzalah! Tumhen kya ho gaya hai?" Mein ne arz kiya: Allah ke Rasool! Hunzalah munafiq ho gaya hai, jab hum aap ke pass hote hain aur aap humein Jahannum aur Jannat ki yaad is tarah dilate hain to in woh humari aankhon ke samne hain, lekin jab hum duniyavi karobar aur apne baal bachon mein vapas loot jaate hain to bahut si baatein bhul jaate hain. Hunzalah kehte hain: Rasoolallah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaaya: "Agar tum hamesha isi kayfiyat mein raho jis kayfiyat mein mere pass hote ho to yaqeen jano ke farishte tumhari majlison mein, tumhare raston mein aur tumhare bistron per tum se musafat ha karein, lekin ae Hunzalah! Waqt waqt ki baat hai" 1؎.
Imam Tirmidhi kehte hain: yeh hadees hasan sahih hai.
Anas (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘none of you believes until he loves for his brother what he loves for himself.’
Imam Tirmidhi said, this Hadith is Sahih.
Grade: Sahih
انس رضی الله عنہ سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: ”کوئی شخص مومن کامل نہیں ہو سکتا یہاں تک کہ وہ اپنے بھائی کے لیے وہی پسند کرے جو اپنی ذات کے لیے پسند کرتا ہے“ ۱؎۔
امام ترمذی کہتے ہیں: یہ حدیث صحیح ہے۔
Anas RaZi Allahu `Anhu Say Riwayat Hai Ke Nabi-e-Akram Sallallahu `Alaihi Wasallam Ne Farmaya: "Koyee ShakhS Momin Kamil Nahin Ho Sakta Yahaan Tak Ke Woh Apne Bhai Ke Liye Wahi Pasand Kare Jo Apni Zaat Ke Liye Pasand Karta Hai" 1؎.
Imam Tirmidhi Kehte Hain: Yeh Hadith Sahih Hai.
Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) narrated that he was behind the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) one day when he said, 'O boy, I will teach you a statement, be mindful of Allah and He will protect you. Be mindful of Allah and you will find Him before you. When you ask, ask Allah, and when you seek aid, seek Allah's aid. Know that if the entire creation were to gather to do something to benefit, you would never get any benefit except that Allah had written for you. And if they were to gather to do something to harm you, you would never be harmed except that Allah had written for you. The pens are lifted, and the pages are dried.'
Imam Tirmidhi said, this Hadith is Hasan Sahih.
Grade: Sahih
عبداللہ بن عباس رضی الله عنہما کہتے ہیں کہ میں ایک دن رسول اللہ ﷺ کے ساتھ سواری پر پیچھے تھا، آپ نے فرمایا: ”اے لڑکے! بیشک میں تمہیں چند اہم باتیں بتلا رہا ہوں: تم اللہ کے احکام کی حفاظت کرو، وہ تمہاری حفاظت فرمائے گا، تو اللہ کے حقوق کا خیال رکھو اسے تم اپنے سامنے پاؤ گے، جب تم کوئی چیز مانگو تو صرف اللہ سے مانگو، جب تو مدد چاہو تو صرف اللہ سے مدد طلب کرو، اور یہ بات جان لو کہ اگر ساری امت بھی جمع ہو کر تمہیں کچھ نفع پہنچانا چاہے تو وہ تمہیں اس سے زیادہ کچھ بھی نفع نہیں پہنچا سکتی جو اللہ نے تمہارے لیے لکھ دیا ہے، اور اگر وہ تمہیں کچھ نقصان پہنچانے کے لیے جمع ہو جائے تو اس سے زیادہ کچھ نقصان نہیں پہنچا سکتی جو اللہ نے تمہارے لیے لکھ دیا ہے، قلم اٹھا لیے گئے اور ( تقدیر کے ) صحیفے خشک ہو گئے ہیں“ ۱؎۔
امام ترمذی کہتے ہیں: یہ حدیث حسن صحیح ہے۔
Abdul-Allah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a kehte hain ke main ek din Rasool-Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath sawari par pichhe tha, aap ne farmaya: "Ai ladke! Beshak main tumhein kuchh ahem baatein batla raha hun: Tum Allah ke ahkam ki hifazat karo, woh tumhari hifazat farmaye ga, to Allah ke huqooq ka khyal rakhho usse tum apne samne pao ge, jab tum koi cheez mango to sirf Allah se mango, jab to madad chaho to sirf Allah se madad talab karo, aur yeh baat jaan lo ke agar sari ummat bhi jama ho kar tumhein kuchh nafa pahunchana chahe to woh tumhein isse ziyada kuchh bhi nafa nahin pahunch sakti jo Allah ne tumhare liye likh dia hai, aur agar woh tumhein kuchh nuqsan pahunchane ke liye jama ho jaye to isse ziyada kuchh nuqsan nahin pahunch sakti jo Allah ne tumhare liye likh dia hai, qalam utha liye gaye aur (taqdeer ke) saheefe khushk ho gaye hain" 1\u066e۔
Imam Tirmizi kehte hain: Yeh hadees Hasan Sahih hai.
Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) narrated that a man said, ‘O Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم), shall I tie it and rely (upon Allah), or leave it loose and rely (upon Allah)? He said, ‘tie it and rely (upon Allah).’
Imam Tirmidhi said, this Hadith is Gharib from the narrations of Anas (رضي الله تعالى عنه). We do not know about it except through this route. It has been reported similarly from Amr bin Umayyah Ad-Damri from the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم). Amr bin Ali said, Yahya said, 'to me, this Hadith is Munkar.’
Grade: Sahih
انس بن مالک رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ ایک شخص نے عرض کیا: اللہ کے رسول! کیا میں اونٹ کو پہلے باندھ دوں پھر اللہ پر توکل کروں یا چھوڑ دوں پھر توکل کروں؟ آپ نے فرمایا: ”اسے باندھ دو، پھر توکل کرو“۔ عمرو بن علی الفلاس کہتے ہیں: یحییٰ بن سعید القطان نے کہا کہ ہمارے نزدیک یہ حدیث منکر ہے۔
امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- یہ حدیث انس کی روایت سے غریب ہے، اسے ہم صرف اسی سند سے جانتے ہیں۔ ۲- اسی طرح سے یہ حدیث عمرو بن امیہ ضمری کے واسطہ سے بھی نبی اکرم ﷺ سے مروی ہے۔
Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke ek shakhs ne arz kiya: Allah ke rasool! Kya mein unt ko pehle bandh doon phir Allah par tawakal karoon ya chhod doon phir tawakal karoon? Aap ne farmaya: "Usay bandh do, phir tawakal karo"۔ Amr bin Ali al-Falaas kehte hain: Yahiya bin Saeed al-Qattan ne kaha ke hamare nazdeek ye hadeeth munkar hai.
Imam Tirmidhi kehte hain: 1. Ye hadeeth Ins ki riwayat se gharib hai, isay hum sirf isi sanad se jaante hain. 2. Isi tarah se ye hadeeth Amr bin Umayya Zomri ke wastah se bhi Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) se marwi hai.
Hasan bin Ali (رضي الله تعالى عنه) narrated that he remembered that the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) said, 'leave what makes you in doubt for what does not make you in doubt. The truth brings tranquility while falsehood sow’s doubt.'
Imam Tirmidhi said, this Hadith is Hasan Sahih. There is a story associated with this Hadith. Abu A1-Hawra As-Sa'di's (a narrator in the chain) name is Rabi'a bin Shaiban. There is another chain for this Hadith with similar narration.
Grade: Sahih
ابوالحوراء شیبان سعدی کہتے ہیں کہ میں نے حسن بن علی رضی الله عنہما سے پوچھا: آپ نے رسول اللہ ﷺ سے کیا چیز یاد کی ہے؟ انہوں نے کہا: میں نے رسول اللہ ﷺ کا یہ فرمان یاد کیا ہے کہ ”اس چیز کو چھوڑ دو جو تمہیں شک میں ڈالے اور اسے اختیار کرو جو تمہیں شک میں نہ ڈالے، سچائی دل کو مطمئن کرتی ہے، اور جھوٹ دل کو بے قرار کرتا اور شک میں مبتلا کرتا ہے“ ۱؎، اور اس حدیث میں ایک قصہ بھی ہے۔
امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- یہ حدیث حسن صحیح ہے، ۲- ابوالحوراء سعدی کا نام ربیعہ بن شیبان ہے۔
Abu'l-Hawra' Shiban Sa'di kehte hain ke mein ne Hasan bin Ali ( (رضي الله تعالى عنه) a se poochha: Aap ne Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) se kya cheez yaad ki hai? Unhon ne kaha: Mein ne Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ka yeh farman yaad kiya hai ke ”is cheez ko chhod do jo tumhein shak mein dale aur isse ikhtiyar karo jo tumhein shak mein na dale, sachai dil ko mutmain karti hai, aur jhoot dil ko beqarar karta aur shak mein mubtala karta hai“ ۱؎, aur is hadith mein ek qissa bhi hai.
Imam Tirmidhi kehte hain: ۱- Yeh hadith hasan sahih hai, ۲- Abu'l-Hawra' Sa'di ka naam Rabi'ah bin Shiban hai.
Muhammad bin Al-Munkadir narrated from Jabir (رضي الله تعالى عنه), that a man was mentioned in the presence of the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) for his worship and striving in it, and another man was mentioned for his cautious piety. The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘nothing is equal to cautious piety.’
Imam Tirmidhi said, this Hadith is Hasan Gharib. We do not know of it except through this route. Abdullah bin Ja'far is one of the children of Al-Miswar bin Makhramah from A1-Madinah, and he is trustworthy according to the people of Hadith.
Grade: Da'if
جابر رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ کے سامنے ایک ایسے شخص کا ذکر کیا گیا جو عبادت و ریاضت میں مشہور تھا اور ایک دوسرے شخص کا ذکر کیا گیا جو ورع و پرہیزگاری میں مشہور تھا، تو آپ ﷺ نے فرمایا: ”کوئی بھی عبادت ورع و پرہیزگاری کے برابر نہیں ہو سکتی“۔
امام ترمذی کہتے ہیں: یہ حدیث حسن غریب ہے، اسے ہم صرف اسی سند سے جانتے ہیں۔
Jabar Radi Allahu Anhu kahte hain ki Nabi Akram Sallallahu Alaihi Wasallam ke samne ek aise shakhs ka zikr kya gaya jo ibadat o riyazat mein mashhoor tha aur ek dusre shakhs ka zikr kya gaya jo wara' o parhezgari mein mashhoor tha to Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Koi bhi ibadat wara' o parhezgari ke barabar nahin ho sakti".
Imam Tirmizi kahte hain: Yah hadees hasan gharib hai, ise hum sirf isi sanad se jante hain.
Abu Sa'eed Al-Khudri (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘whoever eats the Tayyib and acts in accordance with the Sunnah, and the people are safe from his harm, he will enter Paradise.’ So, a man said, ‘O Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), this is the case with many people today. So, he said, ‘it shall be so in the generation after me.’
Imam Tirmidhi said, this Hadith is Gharib as we do not know of it except through this route from the narration of Israil. Abbas bin Muhammad narrated to us that ‘Yahya bin Abu Bukair narrated to us from Isra'il. There is another chain for this Hadith. I asked Muhammad bin Isma'il (Al-Bukhari) about this Hadith but he did not know of it except as a narration of Isra'il, and he did not know the name of Abu Bishr from Hilal bin Miqias similar to the narration of Qabisah from Isra'il.
Grade: Da'if
ابو سعید خدری رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”جو شخص حلال کھائے، سنت پر عمل کرے اور لوگ اس کے شر سے محفوظ ہوں، وہ جنت میں داخل ہو گا“، ایک شخص نے عرض کیا: اللہ کے رسول! ایسے لوگ تو اس زمانے میں بہت پائے جاتے ہیں؟“، آپ نے فرمایا: ”ایسے لوگ میرے بعد کے زمانوں میں بھی ہوں گے“۔
امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- یہ حدیث غریب ہے، ۲- ہم اس حدیث کو اسرائیل کی روایت سے صرف اسی سند سے جانتے ہیں۔
Abu Saeed Khudri (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: “Jo shakhs halal khaye, sunnat par amal kare aur log us ke shar se mahmooz hon, woh jannat mein daakhil hoga”, aik shakhs ne arz kiya: “Allah ke Rasool! Aise log to is zamane mein bahut paye jate hain?”, Aap ne farmaya: “Aise log mere baad ke zamanoon mein bhi honge”۔
Imam Tirmizi kehte hain: 1. Yeh hadees gharib hai, 2. Hum is hadees ko Israil ki riwayat se sirf isi sand se jante hain.
Sahl bin Mu'adh bin Anas Al-Juhni narrated from his father that the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘whoever gives for the sake of Allah, withholds for the sake of Allah, loves for the sake of Allah, hates for the sake of Allah, and marries for the sake of Allah, he has indeed perfected his faith.’
Imam Tirmidhi said, this Hadith is Hasan.
Grade: Sahih
معاذ بن انس جہنی رضی الله عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”جس نے اللہ کی رضا کے لیے دیا اور اللہ کی رضا کے لیے روکا اور جس نے اللہ کی رضا کے لیے محبت کی، اور اللہ کی رضا کے لیے عداوت و دشمنی کی اور اللہ کی رضا کے لیے نکاح کیا تو یقیناً اس کا ایمان مکمل ہو گیا“۔
امام ترمذی کہتے ہیں: یہ حدیث منکر ہے۔
Mu'az bin Anas Jahni (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "jis ne Allah ki raza ke liye diya aur Allah ki raza ke liye roka aur jis ne Allah ki raza ke liye mohabbat ki, aur Allah ki raza ke liye adawat o dushmani ki aur Allah ki raza ke liye nikah kiya to yaqinan is ka iman mukaml ho gaya"۔
Imam Tirmidhi kehte hain: yeh hadees munakir hai.
Abu Sa'eed Al-Khudri narrated that the Prophet (s.a.w) said:
The first batch to enter Paradise will appear like the moon of a night that is full. The second will appear like the color of the most beautiful star in the sky. Each man among them shall have two wives, each wife wearing seventy bracelets, with the marrow of their shins being visible from behind them.
Imam Tirmidhi says: This hadith is good and authentic.
Grade: Sahih
ابو سعید خدری رضی الله عنہ سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: ”جنت میں جو پہلا گروہ داخل ہو گا ان کے چہرے چودہویں رات کے چاند کی صورت ہوں گے اور دوسرے گروہ کے چہرے اس بہتر روشن اور چمکدار ستارے کی طرح ہوں گے جو آسمان میں ہے، ان میں سے ہر شخص کو دو دو بیویاں ملیں گی، ہر بیوی کے بدن پر لباس کے ستر جوڑے ہوں گے، پھر بھی اس کی پنڈلی کا گودا باہر سے ( گوشت کے پیچھے سے ) دکھائی دے گا“۔
امام ترمذی کہتے ہیں: یہ حدیث حسن صحیح ہے۔
Abu Saeed Khudri (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ke Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Jannat mein jo pehla guruh daakhil hoga un ke chehre chaudaween raat ke chand ki surat honge aur dusre guruh ke chehre is behtar roshan aur chamkdaar sitare ki tarah honge jo aasman mein hai, in mein se har shakhs ko do do biwiyan milengi, har biwi ke badan per libass ke satar jode honge, phir bhi is ki pandli ka goda bahar se ( gosht ke peeche se ) dikhayi dega"۔
Imam Tirmizi kahte hain: yeh hadees hasan sahih hai.