Narrated Bara Bin Aazib (may Allah be pleased with him): I heard the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) reciting this couplet at the occasion of the Battle of Hunayn, "Verily, I am the Prophet; there is no falsehood in it. I am the son of Abdul Muttalib."
Grade: Sahih
حضرت براء بن عازب رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ میں نے نبی کریم ﷺ کو غزوہ حنین کے موقع پر یہ شعر پڑھتے ہوئے سنا کہ میں حقیقی نبی ہوں اس میں کوئی جھوٹ نہیں میں عبدالمطلب کا بیٹا ہوں۔
Hazrat Bara bin Aazib (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ke maine Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ko Ghazwa Hunain ke mauke par yeh sher parhte huye suna ke mein haqeeqi nabi hun is mein koi jhoot nahi mein Abd ul Muttalib ka beta hun.
It is narrated on the authority of Bara bin Aazib (may Allah be pleased with him) that the condition of the Prophet's (peace and blessings of Allah be upon him) prayer was that when he (peace and blessings of Allah be upon him) would pray, he would bow, raise his head from bowing, prostrate, raise his head from prostration, and the duration would be equal in all positions between the two prostrations.
Grade: Sahih
حضرت براء بن عازب رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ کی نماز کی کیفیت اس طرح تھی کہ جب آپ ﷺ نماز پڑھتے رکوع کرتے رکوع سے سر اٹھاتے سجدہ کرتے سجدہ سے سر اٹھاتے اور دو سجدوں کے درمیان تمام مواقع پر برابر دورانیہ ہوتا تھا۔
Hazrat Bara bin Aazib (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ki namaz ki kefiyat is tarah thi ki jab Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) namaz parhte ruku karte ruku se sar uthate sijda karte sijda se sar uthate aur do sajdon ke darmiyan tamam mawaqe par barabar doraniya hota tha.
It is narrated on the authority of Bara bin Azib (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) used to recite Qunut Nazilah in Fajr and Maghrib prayers.
Grade: Sahih
حضرت براء بن عازب رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نماز فجر اور نماز مغرب میں قنوت نازلہ پڑھتے تھے۔
Hazrat Bara bin Aazib (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) Namaz Fajr aur Namaz Maghrib mein Qanoot Nazila parhte thay.
It is narrated on the authority of Bara bin Aazib (may Allah be pleased with him) that when the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) migrated from Makkah Mukarramah to Madinah Munawwarah, Suraqah bin Malik (who had not yet embraced Islam) followed him. The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) prayed against him, upon which his horse sank into the ground. He said, "Please pray to Allah for me, I will not harm you." The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) prayed for him. During this journey, once the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) felt thirsty. As they passed by a shepherd, Siddiq Akbar (may Allah be pleased with him) said, "I took a bowl and milked some milk in it for the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and presented it to him." The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) drank it and I was pleased.
Grade: Sahih
حضرت براء بن عازب رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ جب نبی کریم ﷺ مکہ مکرمہ سے مدینہ منورہ کی طرف روانہ ہوئے تو سراقہ بن مالک (جنہوں نے ابھی اسلام قبول نہیں کیا تھا) نبی کریم ﷺ کے پیچھے لگ گیا نبی کریم ﷺ نے اس کے لئے بدعاء فرمائی جس پر اس کا گھوڑا زمین دھنس گیا اس نے کہا کہ آپ اللہ سے میرے لئے دعاء کردیجئے میں آپ کو کوئی نقصان نہیں پہنچاؤں گا نبی کریم ﷺ نے اس کے لئے دعاء فرمادی۔ اس سفر میں ایک مرتبہ نبی کریم ﷺ کو پیاس محسوس ہوئی ایک چرواہے کے قریب سے گذر ہوا تو حضرت صدیق اکبر رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ میں نے ایک پیالہ لیا اور اس میں نبی کریم ﷺ کے لئے تھوڑا سا دودھ دوہا اور نبی کریم ﷺ کی خدمت میں لے کر حاضر ہوا، نبی کریم ﷺ نے اسے نوش فرمالیا اور میں خوش ہوگیا۔
Hazrat Bara bin Aazib (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ke jab Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) Makkah Mukarramah se Madina Munawwarah ki taraf rawana huay to Suraqah bin Malik (jinhon ne abhi Islam qubool nahin kiya tha) Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke peechhe lag gaya. Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne uske liye baddua farmaee jis par uska ghora zameen dhas gaya. Usne kaha ke aap Allah se mere liye dua kijiye main aapko koi nuqsan nahin pahunchaunga. Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne uske liye dua farmadi. Is safar mein ek martaba Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ko pyaas mehsoos hui. Ek charwahe ke qareeb se guzar hua to Hazrat Siddiq Akbar (رضي الله تعالى عنه) kahte hain ke maine ek piala liya aur usme Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke liye thoda sa doodh doha aur Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein lekar hazir hua, Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne use nosh farmaya aur main khush hogaya.
Narrated by Bara (may Allah be pleased with him): When the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) intended to sleep, he would make his right hand a pillow and recite this supplication: "O Allah! On the Day you gather Your servants, protect me from Your punishment."
Grade: Sahih
حضرت براء رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ جب سونے کا ارادہ فرماتے تو دائیں ہاتھ کا تکیہ بناتے اور یہ دعاء پڑھتے اے اللہ! جس دن تو اپنے بندوں کو جمع فرمائے گا مجھے اپنے عذاب سے محفوظ رکھنا۔
Hazrat Bara razi Allah anhu se marvi hai ke Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) jab sone ka irada farmate to dayen hath ka takiya banate aur ye dua parhte Aye Allah jis din tu apne bandon ko jama farmaye ga mujhe apne azab se mahfooz rakhna.
Narrated Bara (RA): The hair of the Holy Prophet (PBUH) was slightly curly, his height was moderate, the distance between his shoulders was a bit wide, and his earlobes were long. One day, he (PBUH) wore a red garment, and I have never seen anyone more handsome than him (PBUH).
Grade: Sahih
حضرت براء رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ کے بال ہلکے گھنگھریالے قد درمیانہ دونوں کندھوں کے درمیان تھوڑا سا فاصلہ اور کانوں کی لوتک لمبے بال تھے ایک دن آپ ﷺ نے سرخ جوڑ ازیب تن فرما رکھا تھا میں نے ان سے زیادہ حسین کوئی نہیں دیکھا، ﷺ
Hazrat Bara RA se marvi hai keh Nabi Kareem SAW ke bal halke ghonghiryale qad darmiyana donon kandhon ke darmiyaan thora sa fasla aur kaano ki lottak lambe bal thay aik din Aap SAW ne surkh jor zeb tan farma rakha tha maine unse zyada haseen koi nahi dekha SAW.
Narrated Bara (رضي الله تعالى عنه): A person was reciting Surah Kahf while an animal (horse) was tied in the house. Suddenly it started getting frightened. When the person looked, he saw a cloud or a canopy covering it. He mentioned this to the Prophet (PBUH), and the Prophet (PBUH) said, "O So-and-so! Keep reciting, for it was the Sakinah (tranquility) which descended at the time of the recitation of the Holy Quran."
Grade: Sahih
حضرت براء رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک شخص سورت کہف پڑھ رہا تھا گھر میں کوئی جانور (گھوڑا) بھی بندھا ہوا تھا اچانک وہ بدکنے لگا اس شخص نے دیکھا تو ایک بادل یا سائبان تھا جس نے اسے ڈھانپ رکھا تھا اس نے نبی کریم ﷺ سے اس چیز کا تذکرہ کیا تو نبی کریم ﷺ نے فرمایا اے فلاں! پڑھتے رہا کرو کہ یہ سکینہ تھا جو قرآن کریم کی تلاوت کے وقت اترتا ہے۔
Hazrat Bara raziallahu anhu se marvi hai keh aik shakhs Surah Kahf parh raha tha ghar mein koi janwar (ghoda) bhi bandha hua tha achanak wo badakne laga us shakhs ne dekha to aik badal ya saiban tha jis ne use dhaanp rakha tha us ne Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) se is cheez ka tazkira kiya to Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya aye falan! parhte raha karo keh ye sakina tha jo Quran Kareem ki tilawat ke waqt utarta hai.
Bura' رضي الله عنه narrated that a man from the tribe of Qais asked, "Did you flee leaving the Prophet صلى الله عليه وسلم at the time of the battle of Hunain?" Bura' رضي الله عنه replied, "The Prophet صلى الله عليه وسلم did not flee. Actually, the people of Banu Hawazin were very skilled archers. When we overpowered them and began to collect the spoils of war, they suddenly showered arrows upon us. At that time, I saw the Prophet صلى الله عليه وسلم riding a white mule whose reins were in the hands of Abu Sufyan bin Harith رضي الله عنه , and the Prophet صلى الله عليه وسلم was saying, 'I am a true Prophet, there is no falsehood in it, I am the son of Abdullah, the son of Abdul Muttalib.'"
Grade: Sahih
حضرت براء رضی اللہ عنہ قبیلہ قیس کے ایک آدمی نے پوچھا کہ کیا آپ لوگ غزوہ حنین کے موقع پر نبی کریم ﷺ کو چھوڑ کر بھاگ اٹھتے تھے؟ حضرت براء رضی اللہ عنہ نے فرمایا کہ نبی کریم ﷺ تو نہیں بھاگے تھے دراصل بنو ہوازن کے لوگ بڑے ماہر تیر انداز تھے جب ہم ان پر غالب آگئے اور مال غنیمت جمع کرنے لگے تو اچانک انہوں نے ہم پر تیروں کی بوچھاڑ کردی میں نے اس وقت نبی کریم ﷺ کو ایک سفید خچر پر سوار دیکھا جس کی لگام حضرت ابوسفیان بن حارث رضی اللہ عنہ نے تھام رکھی تھی اور نبی کریم ﷺ کہتے جارہے تھے کہ میں سچا نبی ہوں، اس میں کوئی جھوٹ نہیں میں عبدالمطلب کا بیٹا ہوں۔
Hazrat Bara RA qabeela qais ke aik aadmi ne poocha ke kya aap log ghazwa hunain ke mauqe par nabi kareem SAW ko chhor kar bhaag uthte thay? Hazrat Bara RA ne farmaya ke nabi kareem SAW to nahin bhaage thay darasal banu hawwazin ke log bare mahir teer andaz thay jab hum un par ghalib aagaye aur maal ghanimat jama karne lage to achanak unhon ne hum par teeron ki bocchar kardi mein ne us waqt nabi kareem SAW ko aik safaid kachar par sawaar dekha jis ki lagaam Hazrat Abusufyan bin haris RA ne tham rakhi thi aur nabi kareem SAW kehte ja rahe thay ke mein sacha nabi hun, is mein koi jhoot nahin mein abd al mutilib ka beta hun.
Narrated Bara (رضي الله تعالى عنه): Whenever the Prophet (ﷺ) returned from a journey, he would recite this Dua: “We are returning repenting, worshipping our Lord and praising Him.”
Grade: Hasan
حضرت براء رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ جب کبھی سفر سے واپس آتے تو یہ دعاء پڑھتے کہ ہم توبہ کرتے ہوئے لوٹ رہے ہیں اور ہم اپنے رب کے عبادت گذار اور اس کے ثناء خواں ہیں۔
Hazrat Bara RA se marvi hai keh Nabi Kareem SAW jab kabhi safar se wapas aate to yeh dua parhte keh hum toba karte hue laut rahe hain aur hum apne Rab ke ibadat guzar aur uske sana khawan hain.
Abu Ishaq (may Allah have mercy on him) said: I asked Bara' (may Allah be pleased with him), "If a man attacks the polytheists on his own, is he the one about whom it is said in the Quran that he has thrown himself into destruction?" He said, "No, because Allah Almighty sent His Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and commanded him to fight in the cause of Allah. You are only responsible for yourself when this verse is related to spending."
Grade: Sahih
ابواسحاق رحمہ اللہ کہتے ہیں کہ میں نے حضرت براء رضی اللہ عنہ سے پوچھا کہ اگر کوئی آدمی مشرکین پر خود بڑھ کر حملہ کرتا ہے تو کیا یہی وہ شخص ہے جس کے بارے قرآن میں کہا گیا ہے کہ اس نے اپنے آپ کو ہلاکت میں ڈال دیا؟ انہوں نے فرمایا نہیں، کیونکہ اللہ تعالیٰ نے اپنے نبی کو مبعوث فرمایا اور انہیں حکم دیا کہ راہ الٰہی میں جہاد کیجئے، آپ صرف اپنی ذات کے مکلف ہیں جبکہ اس آیت کا تعلق نفقہ کے ساتھ ہے۔
Abu Ishaq rehmatullah alaih kehte hain ke maine Hazrat Bara razi Allah anhu se poocha ke agar koi aadmi mushrikeen par khud barh kar hamla karta hai to kya yahi wo shakhs hai jis ke baare Quran mein kaha gaya hai ke usne apne aap ko halaakat mein daal diya? Unhon ne farmaya nahin, kyunki Allah taala ne apne nabi ko mabus farmaya aur unhen hukm diya ke rah ilahi mein jihad kijiye, aap sirf apni zaat ke mukallaf hain jabke is ayat ka taluq fiqh ke saath hai.
Abu Ishaq (may Allah have mercy on him) narrates that once someone asked Buraira (may Allah be pleased with him) whether the blessed face of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was bright like a sword. He replied, “No, rather it was bright like the moon.”
Grade: Sahih
ابواسحاق رحمہ اللہ کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ حضرت براء رضی اللہ عنہ سے کسی نے پوچھا کہ کیا نبی کریم ﷺ کا روئے انور تلوار کی طرح چمکدار تھا؟ انہوں نے فرمایا نہیں بلکہ چاند کی طرح چمکدار تھا۔
Abu Ishaq rehmatullah alaih kehte hain ke aik martaba Hazrat Bara (رضي الله تعالى عنه) se kisi ne poocha ke kya Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ka rooye anwar talwar ki tarah chamkdar tha? Unhon ne farmaya nahin balke chand ki tarah chamkdar tha.
Narrated Bara bin Aazib (may Allah be pleased with him): Once we were on a journey with the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). We stopped at a place called "Ghadeer Khum". After a while, the call for prayer was given ("Al-Salato Jamiah"). A place was prepared for the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) under two trees. He (peace and blessings of Allah be upon him) led the afternoon prayer (Zuhr). Then, holding the hand of Ali (may Allah be pleased with him), he (peace and blessings of Allah be upon him) said twice, "Don't you know that I have more right over the Muslims than their own selves?". The companions (may Allah be pleased with them) said, "Why not?". Then the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) holding the hand of Ali (may Allah be pleased with him) said, "Whoever considers me his beloved, then Ali is his beloved too. O Allah, love the one who loves Ali and be hostile to the one who is hostile to him." Later, Umar (may Allah be pleased with him) met Ali (may Allah be pleased with him) and said, "Congratulations, O son of Abu Talib! You spent your morning and evening in such a way that you became the beloved of every believing man and woman."
Grade: Sahih
حضرت براء بن عازب رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ ہم لوگ کسی سفر میں نبی کریم ﷺ کے ہمراہ تھے ہم نے " غدیرخم " کے مقام پر پڑاؤ ڈالا، کچھ دیر بعد " الصلوٰۃ جامعۃ " کی منادی کردی گئی دو درختوں کے نیچے نبی کریم ﷺ کے لئے جگہ تیار کردی گئی نبی کریم ﷺ نے نماز ظہر پڑھائی اور حضرت علی رضی اللہ عنہ کا ہاتھ پکڑ کردو مرتبہ فرمایا کیا تم لوگ نہیں جانتے کہ مجھے مسلمانوں پر ان کی اپنی جانوں سے بھی زیادہ حق حاصل ہے؟ صحابہ رضی اللہ عنہ نے عرض کیا کیوں نہیں پھر نبی کریم ﷺ نے حضرت علی رضی اللہ عنہ کا ہاتھ دبا کر فرمایا جس کا میں محبوب ہوں علی بھی اس کے محبوب ہونے چاہئیں اے اللہ، اے اللہ! جو علی رضی اللہ عنہ سے محبت کرتا ہے تو اس سے محبت فرما اور جو اس سے دشمنی کرتا ہے تو اس سے دشمنی فرما بعد میں حضرت عمر رضی اللہ عنہ نے حضرت علی رضی اللہ عنہ سے ملاقات کی اور فرمایا اے ابن ابی طالب! تمہیں مبارک ہو کہ تم نے صبح اور شام اس حال میں کی کہ تم ہر مؤمن مرد و عورت کے محبوب قرار پائے۔
Hazrat Bara bin Aazab Radi Allaho Anhu se marvi hai ki aik martaba hum log kisi safar mein Nabi Kareem Sallallaho Alaihi Wasallam ke hamrah thay hum ne " Ghadir Khum " ke muqam per padav dala, kuch der bad " Assalatu Jamiah " ki munaddi kar di gayi do darakhton ke neeche Nabi Kareem Sallallaho Alaihi Wasallam ke liye jagah taiyar kar di gayi Nabi Kareem Sallallaho Alaihi Wasallam ne namaz zuhar parhai aur Hazrat Ali Radi Allaho Anhu ka hath pakad kar do martaba farmaya kya tum log nahi jante ki mujhe musalmanon per un ki apni jaano se bhi zyada haq hasil hai? Sahaba Radi Allaho Anhum ne arz kiya kyun nahi phir Nabi Kareem Sallallaho Alaihi Wasallam ne Hazrat Ali Radi Allaho Anhu ka hath daba kar farmaya jis ka mein mehboob hun Ali bhi us ke mehboob hone chahiyen Aye Allah, Aye Allah! jo Ali Radi Allaho Anhu se mohabbat karta hai to us se mohabbat farma aur jo us se dushmani karta hai to us se dushmani farma bad mein Hazrat Umar Radi Allaho Anhu ne Hazrat Ali Radi Allaho Anhu se mulaqat ki aur farmaya aye ibne abi talib! tumhe mubarak ho ki tum ne subah aur sham is hal mein ki ki tum har momin mard o aurat ke mehboob karar paaye.
It is narrated on the authority of Bara (RA) that once (on the day of Eid-ul-Adha), the Holy Prophet (PBUH) delivered a sermon to us and said that we should begin this day by offering Eid prayer and then return home and perform the sacrifice. Whoever does so, has found our way. And whoever slaughters the sacrificial animal before the Eid prayer, it is just meat that he has given to his family first, and it has nothing to do with the sacrifice. My uncle, Abu Burdah bin Niyar (RA), had slaughtered his animal before the Eid prayer. He said, "O Messenger of Allah (PBUH)! I have already slaughtered my animal, but I have a six-month-old goat that is better than a year-old animal." The Holy Prophet (PBUH) let him offer that goat as a sacrifice in its place. However, this allowance will not suffice for anyone other than you.
Grade: Sahih
حضرت براء رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ (بقرعید کے دن) نبی کریم ﷺ نے ہمیں خطبہ دیتے ہوئے فرمایا کہ آج کے دن کا آغاز ہم نماز پڑھ کر کریں گے پھر واپس گھر پہنچ کر قربانی کریں گے جو شخص اسی طرح کرے تو وہ ہمارے طریقے تک پہنچ گیا اور جو نماز عید سے پہلے قربانی کرے تو وہ محض گوشت ہے جو اس نے اپنے اہل خانہ کو پہلے دے دیا، اس کا قربانی سے کوئی تعلق نہیں میرے ماموں حضرت ابوبردہ بن نیار رضی اللہ عنہ نے نماز عید سے پہلے ہی اپنا جانور ذبح کرلیا تھا وہ کہنے لگے یا رسول اللہ ﷺ ! میں نے تو اپنا جانور پہلے ہی ذبح کرلیا البتہ اب میرے پاس چھ ماہ کا ایک بچہ ہے جو سال بھر کے جانور سے بھی بہتر ہے نبی کریم ﷺ نے اسی کو اس کی جگہ ذبح کرلو لیکن تمہارے علاوہ کسی کی طرف یہ کفایت نہیں کرے گا۔
Hazrat Bara raziallahu anhu se marvi hai ke aik martaba (Baqra Eid ke din) Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne humein khutba dete huye farmaya ke aaj ke din ka aagaaz hum namaz parh kar karenge phir wapas ghar pahunch kar qurbani karenge jo shakhs isi tarah kare to woh humare tareeqe tak pahunch gaya aur jo namaz eid se pehle qurbani kare to woh mehaz gosh hai jo usne apne ahle khana ko pehle de diya, is ka qurbani se koi ta'aluq nahi mere mamun Hazrat Abuburda bin Niyaar raziallahu anhu ne namaz eid se pehle hi apna janwar zibah kar liya tha woh kehne lage ya Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم)! maine to apna janwar pehle hi zibah kar liya albatta ab mere paas chhe mah ka aik bachcha hai jo saal bhar ke janwar se bhi behtar hai Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne usi ko iski jaga zibah kar lo lekin tumhare alawa kisi ki taraf ye kafaayat nahi kare ga.
It is narrated on the authority of Bara (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: When a person is questioned in the grave and he recognizes his Lord, this is the meaning of the verse in which Allah Almighty says that He keeps the believers firm on the "established word" in this world and the hereafter.
Grade: Sahih
حضرت براء رضی اللہ عنہ سے مروی کہ نبی کریم ﷺ نے ارشاد فرمایا قبر میں جب انسان سے سوال ہو اور وہ اپنے رب کو پہچان لے تو یہی مطلب ہے اس آیت کا کہ اللہ تعالیٰ دنیا و آخرت میں اہل ایمان کو '' ثابت شدہ قول " پر ثابت قدم رکھتا۔
Hazrat Bara Radi Allaho Anho Se Marvi Ke Nabi Kareem Sallallaho Alaihi Wasallam Ne Irshad Farmaya Qabar Mein Jab Insan Se Sawal Ho Aur Woh Apne Rab Ko Pehchan Le To Yahi Matlab Hai Is Aayat Ka Ke Allah Ta'ala Dunya-o-Akhirat Mein Ahle Imaan Ko "Sabit Shuda Qoul" Par Sabit Qadam Rakhta.
It is narrated on the authority of Bura'a (may Allah be pleased with him) that once, the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) passed by some Ansar (residents of Medina) and said: If you have no choice but to sit in the middle of the road, then spread salaam (greetings of peace), help the oppressed, and show the way.
Grade: Sahih
حضرت براء رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی کریم ﷺ کچھ انصاری حضرات کے پاس سے گذرے اور فرمایا کہ اگر تمہارے راستے میں بیٹھے بغیر کوئی چارہ نہیں ہے تو سلام پھیلایا کرو، مظلوم کی مدد کیا کرو اور راستہ بتایا کرو۔
Hazrat Bara raziallahu anhu se marvi hai ke ek martaba Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) kuch Ansaari hazrat ke paas se guzre aur farmaya ke agar tumhare raste mein baithe baghair koi chara nahin hai to salam phailaya karo, mazloom ki madad kiya karo aur rasta bataya karo.
It is narrated on the authority of Bura' razi Allahu anhu that once, the Prophet Muhammad (peace be upon him) passed by some Ansar men and said, "If there is no choice but to sit in your path, then spread Salam (greetings of peace), help the oppressed, and show the way."
Grade: Sahih
حضرت براء رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی کریم ﷺ کچھ انصاری حضرات کے پاس سے گذرے اور فرمایا کہ اگر تمہارے راستے میں بیٹھے بغیر کوئی چارہ نہیں ہے تو سلام پھیلایا کرو، مظلوم کی مدد کیا کرو اور راستہ بتایا کرو۔
Hazrat Bara RA se marvi hai keh aik martaba Nabi Kareem SAW kuch Ansaari hazrat ke pas se guzre aur farmaya keh agar tumhare raste mein baithe baghair koi chara nahi hai to salam phelaya karo, mazloom ki madad kiya karo aur rasta bataya karo.
Narrated Bara (رضي الله تعالى عنه) that this verse of the Holy Quran was revealed first: "Not equal are those believers who sit (at home) and receive exemption from Allah, and those who strive and fight in His cause." The Holy Prophet (P.B.U.H) called Zaid (رضي الله تعالى عنه) and ordered him to bring a bone of the shoulder and wrote this verse on it. Upon this Abdullah Ibn Umme Maktum (رضي الله تعالى عنه) complained about his blindness so in this verse the words "except those who are disabled (by nature)" were added.
Grade: Sahih
حضرت براء رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ابتداء قرآن کریم کی یہ آیت نازل ہوئی کہ " مسلمانوں میں سے جو لوگ جہاد کے انتظار میں بیٹھے ہیں وہ اور اللہ کے راستہ میں جہاد کرنے والے بھی برابر نہیں ہوسکتے " نبی کریم ﷺ نے حضرت زید رضی اللہ عنہ کو بلا کر حکم دیا وہ شانے کی ایک ہڈی لے آئے اور اس پر یہ آیت لکھ دی، اس پر حضرت ابن ام مکتوم رضی اللہ عنہ نے اپنے نابینا ہونے کی شکایت کی تو اس آیت میں " غیر اولی الضرر " کا لفظ مزید نازل ہوا۔
Hazrat Bara raziallahu anhu se marvi hai keh ibtida Quran Kareem ki yeh ayat nazil hui keh "Musalmanon mein se jo log jihad ke intezar mein baithe hain woh aur Allah ke raaste mein jihad karne wale bhi barabar nahi ho sakte" Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Hazrat Zaid raziallahu anhu ko bula kar hukm diya woh kandhe ki ek haddi le aaye aur is par yeh ayat likh di, is par Hazrat Ibn Umm Maktum raziallahu anhu ne apne nabina hone ki shikayat ki toh is ayat mein "Ghair uli alzarar" ka lafz mazeed nazil hua.
Bura' رضی اللہ عنہ was jokingly asked by a man that you people, despite being companions of Prophet Muhammad ﷺ, fled leaving him behind? Bura' رضی اللہ عنہ replied that I bear witness that Prophet Muhammad ﷺ did not choose the path of escape. And I saw Prophet Muhammad ﷺ at the time of the digging of the trench that you ﷺ were carrying the dug out soil along with the people and Abdullah bin Rawaaha رضی اللہ عنہ was reciting these verses: O Allah! Had you not been there, we would not have been able to be rightly guided, give charity and offer prayers. So, bless us with tranquility and composure and make us steadfast when we encounter the enemy. These people have transgressed against us and when they intend to inflict any mischief, we refuse them. Prophet Muhammad ﷺ would raise his voice upon hearing this last sentence.
Grade: Sahih
حضرت براء رضی اللہ عنہ سے ایک آدمی نے یونہی مذاق میں کہا کہ آپ لوگ نبی کریم ﷺ کے صحابی رضی اللہ عنہ ہونے کے باوجود انہیں چھوڑ کر بھاگ گئے تھے؟ انہوں نے فرمایا کہ نبی کریم ﷺ کے متعلق تو میں گواہی دیتا ہوں کہ انہوں نے راہ فرار اختیار نہیں کی اور میں نے نبی کریم ﷺ کو خندق کی کھدائی کے موقع پر دیکھا کہ آپ ﷺ لوگوں کے ساتھ مٹی اٹھاتے جارہے ہیں اور حضرت عبداللہ بن رواحہ رضی اللہ عنہ کے یہ اشعار پڑھتے جارہے ہیں اے اللہ! اگر تو نہ ہوتا تو ہم ہدایت پاسکتے صدقہ کرتے اور نہ ہی نماز پڑھ سکتے، لہٰذا تو ہم پر سکینہ نازل فرما اور دشمن آمنا سامنا ہونے پر ہمیں ثابت قدمی عطاء فرما ان لوگوں نے ہم پر سرکشی کی ہے اور وہ جب کسی فتنے کا ارادہ کرتے ہیں تو ہم انکار کردیتے ہیں، اس آخری جملے پر نبی کریم ﷺ اپنی آواز بلند فرمالیتے تھے۔
Hazrat Bara RA se aik aadmi ne yunhi mazaq mein kaha keh aap log Nabi Kareem SAW ke sahabi RA hone ke bawajood unhen chhod kar bhaag gaye thay? Unhon ne farmaya keh Nabi Kareem SAW ke mutalliq to mein gawahi deta hun keh unhon ne raah firar ikhtiyar nahin ki aur maine Nabi Kareem SAW ko khandaq ki khudai ke mauqe per dekha keh aap SAW logon ke sath mitti uthate ja rahe hain aur Hazrat Abdullah bin Rawahah RA ke yeh ashaar parhte ja rahe hain Aye Allah! Agar tu na hota to hum hidayat paasakte sadqah karte aur na hi namaz parh sakte, lihaza tu hum per sakina nazil farma aur dushman aamna samna hone per hamen sabat qadmi ata farma in logon ne hum per sarkashi ki hai aur woh jab kisi fitne ka irada karte hain to hum inkar karte hain, is aakhri jumle per Nabi Kareem SAW apni aawaz buland farmate thay.
It is narrated on the authority of Bara (may Allah be pleased with him) that I saw the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) raising his hands at the time of the opening Takbir of prayer.
Grade: Da'if
حضرت براء رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ میں نے نبی کریم ﷺ کو افتتاح نماز کے موقع پر رفع یدین کرتے ہوئے دیکھا ہے۔
Hazrat Bara raziallahu anhu se marvi hai ke maine Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ko iftetah namaz ke mauke par rafay yadain karte huye dekha hai.
It is narrated on the authority of Bara (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "It is the right of Muslims that each of them should take a bath on Friday, apply perfume provided that it is available. If there is no perfume, then water itself is a great purifier."
Grade: Sahih
حضرت براء رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے ارشاد فرمایا مسلمانوں پر یہ حق ہے کہ ان میں سے ہر ایک جمعہ کے دن غسل کرے خوشبو لگائے بشرطیکہ موجود بھی ہو اگر خوشبو نہ ہو تو پانی ہی بہت پاک کرنے والا ہے۔
Hazrat Bara RA se marvi hai keh Nabi Kareem SAW ne irshad farmaya Musalmanon per yeh haq hai keh un mein se har ek juma ke din gusl kare khushbu lagaye basharte keh mojood bhi ho agar khushbu na ho to pani hi bahut pak karne wala hai
It is narrated by Bara (RA) that once (on the day of Eid al-Adha) the Holy Prophet (PBUH) delivered a sermon and said that we will begin this day by offering prayers and then return home and perform the sacrifice. Whoever does so will have followed our way, and whoever performs the sacrifice before Eid prayer, it is merely meat that he has given to his family, it has no connection with the sacrifice. My uncle, Abu Burdah bin Niyar (RA) had already slaughtered his animal before the Eid prayer. He said, "O Messenger of Allah (PBUH)! I have already slaughtered my animal, although now I have a six-month-old kid which is better than a year-old animal." The Holy Prophet (PBUH) said, "Slaughter it in its place, but no one else is allowed to do so except you."
Grade: Sahih
حضرت براء رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ (بقرعید کے دن) نبی کریم ﷺ نے ہمیں خطبہ دیتے ہوئے فرمایا کہ آج کے دن کا آغاز ہم نماز پڑھ کر کریں گے پھر واپس گھر پہنچ کر قربانی کریں گے جو شخص اسی طرح کرے تو وہ ہمارے طریقے تک پہنچ گیا اور جو نماز عید سے پہلے قربانی کرے تو وہ محض گوشت ہے جو اس نے اپنے اہل خانہ کو پہلے دے دیا، اس کا قربانی سے کوئی تعلق نہیں میرے ماموں حضرت ابوبردہ بن نیار رضی اللہ عنہ نے نماز عید سے پہلے ہی اپنا جانور ذبح کرلیا تھا وہ کہنے لگے یا رسول اللہ ﷺ ! میں نے تو اپنا جانور پہلے ہی ذبح کرلیا البتہ اب میرے پاس چھ ماہ کا ایک بچہ ہے جو سال بھرکے جانور سے بھی بہتر ہے نبی کریم ﷺ نے فرمایا اسی کو اس کی جگہ ذبح کرلو لیکن تمہارے علاوہ کسی کو اس کی اجازت نہیں۔
Hazrat Bara raziallahu anhu se marvi hai keh aik martaba (Baqra Eid ke din) Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne humein khutba dete huye farmaya keh aaj ke din ka aaghaz hum namaz parh kar karenge phir wapas ghar pahunch kar qurbani karenge jo shakhs isi tarah kare to woh humare tarike tak pahunch gaya aur jo namaz eid se pehle qurbani kare to woh mehez gosht hai jo usne apne ahle khana ko pehle de diya, iska qurbani se koi ta'alluq nahi mere mamun Hazrat Abu Burdah bin Niyar raziallahu anhu ne namaz eid se pehle hi apna janwar zabah kar liya tha woh kehne lage Ya Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم)! mein ne to apna janwar pehle hi zabah kar liya albatta ab mere pass chhe mah ka ek bachcha hai jo saal bhar ke janwar se bhi behtar hai Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya isi ko iski jagah zabah karlo lekin tumhare ilawa kisi ko iski ijazat nahi.
Narrated Bara (رضي الله تعالى عنه): On the occasion of Eid-ul-Adha, we were sitting in the Eidgah when the Holy Prophet (PBUH) arrived. He (PBUH) greeted the people and said that the first act of worship today is prayer. Then, he (PBUH) moved forward and offered two rak'ahs of prayer. After finishing the prayer, he turned his blessed face towards the people. A bow or a stick was presented to him (PBUH), which he (PBUH) used as a support. He (PBUH) then praised and glorified Allah and stated some commandments and prohibitions. He (PBUH) said, “Whoever among you has slaughtered the animal before the prayer, it is just an animal that he has fed to his family. The sacrifice is after the prayer.” Hearing this, my maternal uncle, Abu Burdah bin Niyar (رضي الله تعالى عنه) stood up and said, “O Messenger of Allah (PBUH)! I have slaughtered my goat before the prayer so that when we return, the food is ready and we all sit together and eat. However, I have a six-month-old kid of the goat, which is healthier than the one I have slaughtered. Will that suffice on my behalf?” The Holy Prophet (PBUH) said, "Yes! But it will not suffice on behalf of anyone else." Then, the Holy Prophet (PBUH) called Bilal (رضي الله تعالى عنه), and he started walking. The Holy Prophet (PBUH) also started walking behind him until they reached the women. The Holy Prophet (PBUH) said, “O group of women! Give charity because giving charity is the best thing for you." Bara (رضي الله تعالى عنه) says, “I have never seen more anklets, necklaces, and earrings than that day.”
Grade: Sahih
حضرت براء رضی اللہ عنہ سے مروی کہ عیدالاضحی کے موقع پر ہم لوگ عیدگاہ میں بیٹھے ہوئے تھے کہ نبی کریم ﷺ تشریف لائے آپ ﷺ نے لوگوں کو سلام کیا اور فرمایا کہ آج کی سب سے پہلی عبادت نماز ہے پھر آپ ﷺ نے آگے بڑھ کردو رکعتیں پڑھادیں اور سلام پھیر کر اپنارخ انور لوگوں کی طرف کرلیا نبی کریم ﷺ کو ایک کمان یا لاٹھی پیش کی گئی جس سے آپ ﷺ نے ٹیک لگائی اللہ کی حمد وثناء بیان کی اور کچھ اوامرو نواہی بیان کئے اور فرمایا تم میں سے جس شخص نے نماز سے پہلے جانور ذبح کرلیا ہو تو وہ صرف ایک جانور ہے جو اس نے اپنے اہل خانہ کو کھلا دیا قربانی تو نماز کے بعد ہوتی ہے۔ یہ سن کر میرے ماموں حضرت ابوبردہ بن نیار رضی اللہ عنہ کھڑے ہوئے اور کہنے لگے یا رسول اللہ ﷺ ! میں نے اپنی بکری نماز سے پہلے ذبح کرلی تھی تاکہ جب ہم واپس جائیں تو کھانا تیار ہو اور ہم اکٹھے بیٹھ کر کھالیں البتہ میرے پاس بکری کا ایک چھ ماہ کا بچہ ہے جو اس بکری سے زیادہ صحت مند ہے جسے میں ذبح کرچکا ہوں کیا وہ میری طرف سے کافی ہوجائے گا؟ نبی کریم ﷺ نے فرمایا ہاں! لیکن تمہارے علاوہ کسی کی طرف سے کافی نہیں ہوگا پھر نبی کریم ﷺ نے حضرت بلال رضی اللہ عنہ کو آواز دی اور وہ چل پڑے، نبی کریم ﷺ بھی ان کے پیچھے چل پڑے یہاں تک کہ عورتوں کے پاس پہنچ کر نبی کریم ﷺ نے فرمایا اے گروہ نسواں! صدقہ کیا کرو کہ تمہارے حق میں صدقہ کرنا ہی سب سے بہتر ہے حضرت براء رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ میں نے اس دن سے زیادہ پازیبیں، ہار اور بالیاں کبھی نہیں دیکھیں۔
Hazrat Bara raziallahu anhu se marvi ke Eid-ul-Adha ke mauqe par hum log Eidgah mein baithe hue the ke Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) tashreef laye aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne logon ko salam kiya aur farmaya ke aaj ki sab se pehli ibadat namaz hai phir aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne aage badh kar do rakat padha din aur salam phir kar apna rukh anwar logon ki taraf kar liya Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ko ek kaman ya lathi pesh ki gai jisse aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne tek lagai Allah ki hamd o sana bayan ki aur kuch ahkam o nawahhi bayan kiye aur farmaya tum mein se jis shakhs ne namaz se pehle janwar zibah kar liya ho to woh sirf ek janwar hai jo usne apne ahl khana ko khila diya qurbani to namaz ke baad hoti hai ye sun kar mere mamun Hazrat Abu Burda bin Niyar raziallahu anhu khare hue aur kehne lage Ya Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) main ne apni bakri namaz se pehle zibah kar li thi taake jab hum wapas jayen to khana taiyar ho aur hum ikatthe baith kar khayain albatta mere pass bakri ka ek chhe mah ka bachcha hai jo is bakri se zyada sehat mand hai jise main zibah kar chuka hun kya woh meri taraf se kafi ho jayega Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya haan lekin tumhare alawa kisi ki taraf se kafi nahin hoga phir Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Hazrat Bilal raziallahu anhu ko awaz di aur woh chal pare Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) bhi unke piche chal pare yahan tak ke auraton ke pass pahunch kar Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya aye giroh-e-niswan sadqa kiya karo ke tumhare haq mein sadqa karna hi sab se behtar hai Hazrat Bara raziallahu anhu kehte hain ke maine us din se zyada pazebain haar aur baliyan kabhi nahin dekhin.
Narrated Bara Radi Allahu Anhu: The Prophet Muhammad peace be upon him said: When you prostrate, place your palms on the ground and keep your forearms raised.
Grade: Sahih
حضرت براء رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے ارشاد فرمایا جب تم سجدہ کیا کرو تو اپنی ہتھیلیوں کو زمین پر رکھ لیا کرو اور اپنے بازواوپر اٹھا کر رکھا کرو۔
Hazrat Bara RA se marvi hai keh Nabi Kareem SAW ne irshad farmaya jab tum sajdah kya karo to apni hatheliyon ko zameen par rakh liya karo aur apne bazu upar utha kar rakha karo.
Bura' (may Allah be pleased with him) said, “We did not hear all the hadiths directly from the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). Our companions also narrated hadiths to us. We could not be in the presence of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) very often because we used to graze camels.”
Grade: Sahih
حضرت براء رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ ساری حدیثیں ہم نے نبی کریم ﷺ ہی سے نہیں سنیں ہمارے ساتھی بھی ہم سے احادیث بیان کرتے تھے اونٹوں کو چرانے کی وجہ سے ہم نبی کریم ﷺ کی خدمت میں بہت زیادہ حاضر نہیں ہوپاتے تھے۔
Hazrat Bara RA farmate hain ke sari hadithen hum ne Nabi Kareem SAW hi se nahin suni humaray sathi bhi hum se ahadith bayan karte thay oonton ko charane ki waja se hum Nabi Kareem SAW ki khidmat mein bohat ziada hazir nahin ho patay thay.
It was narrated from Bara (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Beautify the Holy Quran with your voices."
Grade: Sahih
حضرت براء رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے ارشاد فرمایا قرآن کریم کو اپنی آواز سے مزین کیا کرو۔
Hazrat Bara RA se marvi hai keh Nabi Kareem SAW ne irshad farmaya Quran Kareem ko apni aawaz se mazeen kiya karo.
It is narrated on the authority of Bara (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: It is the right of Muslims that every one of them should take a bath on Friday, apply perfume, provided that it is available. If there is no perfume, then water is enough to cleanse.
Grade: Sahih
حضرت براء رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے ارشاد فرمایا مسلمانوں پر یہ حق ہے کہ ان میں سے ہر ایک جمعہ کے دن غسل کرے خوشبو لگائے بشرطیکہ موجود بھی ہو اگر خوشبو نہ ہو تو پانی ہی بہت پاک کرنے والا ہے۔
Hazrat Bara RA se marvi hai keh Nabi Kareem SAW ne irshad farmaya Musalmanon per yeh haq hai keh in mein se har ek juma ke din gusl kare khushbu lagaye basharte keh mojood bhi ho agar khushbu na ho to pani hi bohat pak karne wala hai.
It is narrated on the authority of Bara (may Allah be pleased with him) that when the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) arrived in Medina, he first stayed at his maternal grandfather's house. He (peace and blessings of Allah be upon him) prayed facing Jerusalem for sixteen (seventeen) months, while his desire was that the Qibla should be towards the Kaaba. And the first prayer that he (peace and blessings of Allah be upon him) offered facing the Kaaba was the afternoon prayer, in which some people joined the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). One of them went out and passed by a mosque where the worshipers were in a state of bowing towards Jerusalem. He said, "I bear witness in the name of Allah that I have prayed with the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) facing the Kaaba." So, they turned towards the Kaaba in the same state. In short, the desire of the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was that he should face the Kaaba because when the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) used to pray facing Jerusalem, the Jews and all the People of the Book were very happy with it. And when the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) turned his face towards the Kaaba, they disliked it.
Grade: Sahih
حضرت براء رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ جب مدینہ منورہ تشریف لائے تو سب سے پہلے اپنے ننہیال میں قیام فرمایا: آپ ﷺ نے سولہ (یاسترہ) مہینے بیت المقدس کی طرف رخ کرکے نماز پڑھی جبکہ آپ کی خواہش یہ تھی کہ قبلہ بیت اللہ کی جانب ہو اور آپ ﷺ نے بیت اللہ کی طرف رخ کرکے سب سے پہلی جو نماز پڑھی وہ نماز عصر تھی جس میں کچھ لوگ نبی کریم ﷺ کے ساتھ شریک تھے ان ہی میں سے ایک آدمی باہر نکلا تو کسی مسجد کے قریب سے گذرا جہاں نمازی بیت المقدس کی طرف رخ کرکے رکوع کی حالت میں تھے اس نے کہا کہ میں اللہ کے نام پر گواہی دیتا ہوں کہ میں نے نبی کریم ﷺ کے ساتھ بیت اللہ کی جانب رخ کرکے نماز پڑھی ہے چناچہ وہ لوگ اسی حال میں بیت اللہ کی جانب گھوم گئے الغرض! نبی کریم ﷺ کی خواہش یہ تھی کہ آپ کا رخ بیت اللہ کی طرف دیا جائے کیونکہ جب نبی کریم ﷺ بیت المقدس کی طرف رخ کرکے نماز پڑھتے تھے تو یہودی اور تمام اہل کتاب اس سے بہت خوش ہوتے تھے اور جب نبی کریم ﷺ نے بیت اللہ کی طرف اپنا رخ پھیرلیا تو وہ انہیں ناگوار گذرا۔
Hazrat Bara RA se marvi hai keh Nabi Kareem SAW jab Madina Munawara tashreef laye to sab se pehle apne nanhiyal mein qayam farmaya: Aap SAW ne solah (satrah) mahine Baitul Muqaddas ki taraf rukh karke namaz parhi jabke aap ki khwahish yeh thi keh qibla Baitullah ki jaanib ho aur aap SAW ne Baitullah ki taraf rukh karke sab se pehli jo namaz parhi wo namaz Asr thi jis mein kuch log Nabi Kareem SAW ke sath sharik the un hi mein se ek aadmi bahar nikla to kisi masjid ke qareeb se guzara jahan namaazi Baitul Muqaddas ki taraf rukh karke ruku ki halat mein the us ne kaha keh mein Allah ke naam par gawahi deta hun keh mein ne Nabi Kareem SAW ke sath Baitullah ki jaanib rukh karke namaz parhi hai chunancha wo log usi hal mein Baitullah ki jaanib ghoom gaye algharaz! Nabi Kareem SAW ki khwahish yeh thi keh aap ka rukh Baitullah ki taraf diya jaye kyunke jab Nabi Kareem SAW Baitul Muqaddas ki taraf rukh karke namaz parhte the to yahudi aur tamam ahl e kitab is se bahut khush hote the aur jab Nabi Kareem SAW ne Baitullah ki taraf apna rukh phirliya to wo unhen nagawar guzara.
It is narrated on the authority of Bara (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) led the funeral prayer of his son Ibrahim (may Allah be pleased with him), who died at the age of just sixteen months, and said that a wet nurse has been appointed for him in Paradise who will nurse him until the completion of his breastfeeding period, and he (the Prophet) is truthful.
Grade: Sahih
حضرت براء رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے اپنے صاحبزادے حضرت ابراہیم رضی اللہ عنہ کی نماز جنازہ پڑھائی جن کا انتقال صرف سولہ مہینے کی عمر میں ہوگیا تھا اور فرمایا جنت میں ان کے لئے دائی کا مقرر کی گئی ہے جوان کی مدت رضاعت کی تکمیل کرے گی اور وہ صدیق ہیں۔
Hazrat Bara RA se marvi hai keh Nabi Kareem SAW ne apne sahibzade Hazrat Ibrahim RA ki namaz janaza parhayi jin ka inteqal sirf solah mahine ki umar mein hogaya tha aur farmaya jannat mein un ke liye daai ka muqarrar ki gayi hai jo un ki muddat riwayat ki takmeel karegi aur wo Sadiq hain.
Bura' (may Allah be pleased with him) narrated: "We did not hear all the hadiths directly from the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). Our companions also used to narrate hadiths to us. Due to grazing camels, we could not be present in the Prophet's (peace and blessings of Allah be upon him) company as much."
Grade: Sahih
حضرت براء رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ ساری حدیثیں ہم نے نبی کریم ﷺ ہی سے نہیں سنیں ہمارے ساتھی بھی ہم سے احادیث بیان کرتے تھے اونٹوں کو چرانے کی وجہ سے ہم نبی کریم ﷺ کی خدمت میں بہت زیادہ حاضر نہیں ہوپاتے تھے۔
Hazrat Bara raziallahu anhu farmate hain keh sari hadithen hum ne Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) hi se nahin sunin hamare sathi bhi hum se ahadith bayan karte the oonton ko charane ki waja se hum Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein bahut ziada hazir nahin hopate the.
Bara' (may Allah be pleased with him) reported: A man from the Ansar captured Abbas (may Allah be pleased with him) (during the Battle of Badr). Abbas (may Allah be pleased with him) said, "O Messenger of Allah! This man has not captured me; rather, I was captured by another man, whom I remember had such and such features." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said to that man, "Allah has helped you through a noble angel."
Grade: Da'if
حضرت براء رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک انصاری آدمی حضرت عباس رضی اللہ عنہ کو (غزوہ بدر کے موقع پر ') قیدی بنا کر لایا حضرت عباس رضی اللہ عنہ کہنے لگے یاسول اللہ ﷺ ! مجھے اس شخص نے قید نہیں کیا مجھے تو ایک دوسرے آدمی نے قید کیا ہے جس کی ہیئت میں سے فلاں فلاں چیزیاد ہے نبی کریم ﷺ نے اس شخص سے فرمایا اللہ نے ایک معزز فرشتے کے ذریعے تمہاری مدد فرمائی۔
Hazrat Bara RA se marvi hai ke ek Ansaari aadmi Hazrat Abbas RA ko qidi bana kar laya Hazrat Abbas RA kehne lage Ya Rasulullah SAW mujhe is shakhs ne qaid nahi kiya mujhe to ek dusre aadmi ne qaid kiya hai jis ki haisiyat mein se falan falan cheez yaad hai Nabi Kareem SAW ne is shakhs se farmaya Allah ne ek moazziz farishte ke zariye tumhari madad farmai.
Narrated by Buraidah (RA), that the Prophet (PBUH) said, "Whoever loves the Ansar, Allah will love him, and whoever hates them, Allah will hate him. Whoever loves them, loves them for the sake of Allah, and whoever hates them, hates them for the sake of Allah."
Grade: Sahih
حضرت براء رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے ارشاد فرمایا انصار سے وہی محبت کرے گا جو مؤمن ہو اور ان سے وہی بغض رکھے گا جو منافق ہو جو ان سے محبت کرے اللہ اس سے محبت کرے اور جوان سے نفرت کرے اللہ اس سے نفرت کرے۔
Hazrat Bara RA se marvi hai ke Nabi Kareem SAW ne irshad farmaya Ansar se wahi mohabbat karega jo momin ho aur unse wahi bughz rakhega jo munafiq ho jo unse mohabbat kare Allah usse mohabbat kare aur jo unse nafrat kare Allah usse nafrat kare.
Narrated Bara (رضي الله تعالى عنه): The Holy Prophet (PBUH) once lifted Imam Hassan (رضي الله تعالى عنه) and said, "I love him, so you should also love him."
Grade: Sahih
حضرت براء رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے ایک مرتبہ حضرت امام حسن رضی اللہ عنہ کو اٹھا کر رکھا تھا اور فرما رہے تھے میں اس سے محبت کرتا ہوں تم بھی اس سے محبت کرو۔
Hazrat Bara raziallahu anhu se marvi hai ke Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ek martaba Hazrat Imam Hasan raziallahu anhu ko utha kar rakha tha aur farma rahe the mein is se mohabbat karta hun tum bhi is se mohabbat karo.
It is narrated on the authority of Bura' (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "A woman who used to breastfeed has been arranged for Ibrahim (peace be upon him) in Paradise."
Grade: Sahih
حضرت براء رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا ابراہیم رضی اللہ عنہ کے لئے جنت میں دودھ پلانے والی عورت کو انتظام کیا گیا ہے۔
Hazrat Bara raziallahu anhu se marvi hai keh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya Ibrahim raziallahu anhu ke liye jannat mein doodh pilane wali aurat ko intezam kiya gaya hai.
It is narrated on the authority of Bara (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was on a journey. He (peace and blessings of Allah be upon him) recited Surah Wa'l Teen in one rak'ah of the Isha prayer.
Grade: Sahih
حضرت براء رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ ایک سفر میں تھے آپ ﷺ نے نماز عشاء کی ایک رکعت میں سورت والتین کی تلاوت فرمائی
Hazrat Bara razi Allah anhu se marvi hai ke Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ek safar mein the aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne namaz isha ki ek rakat mein Surah Walteen ki tilawat farmai
On the authority of Bura' رضى الله عنه, it is narrated that the Holy Prophet ﷺ commanded us to do seven things and forbade us from seven things. Then, mentioning the things he commanded, he mentioned visiting the sick, accompanying the funeral procession, responding to one who sneezes, returning the greeting of salaam, verifying someone who takes an oath, accepting invitations, and helping the oppressed. And the Holy Prophet ﷺ forbade us from silver utensils, gold rings, silk, istabraq (a type of silk), dibaj (a type of silk), wearing red silk, and silk carpets.
Grade: Sahih
حضرت براء رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے ہمیں سات چیزوں کا حکم دیا ہے اور سات چیزوں سے منع کیا ہے پھر انہوں نے حکم والی چیزوں کا ذکر کرتے ہوئے مریض کی بیمار پرسی کا تذکرہ کیا نیز یہ کہ جنازے کے ساتھ جاناچھینکنے والے کو جواب دینا سلام کا جواب دینا قسم کھانے والے کو سچا کرنا، دعوت کو قبول کرنا مظلوم کی مدد کرنا اور نبی کریم ﷺ نے ہمیں چاندی کے برتن سونے کی انگوٹھی، استبرق، حریر، دیباج (تینوں ریشم کے نام ہیں) سرخ خوان پوش سے اور ریشمی کتان سے منع فرمایا ہے۔
Hazrat Bara raziallahu anhu se marvi hai ke Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne humein saat cheezon ka hukum diya hai aur saat cheezon se mana kiya hai phir unhon ne hukum wali cheezon ka zikar karte huye mareez ki bimaar persi ka tazkara kiya neez ye ke janaze ke sath jana chheenkne wale ko jawab dena salaam ka jawab dena kasam khane wale ko sacha karna dawat ko kabool karna mazloom ki madad karna aur Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne humein chandi ke bartan sone ki angoothi istabraq hareer debaj (teenon resham ke naam hain) surkh khawand posh se aur reshmi khataan se mana farmaya hai
It is narrated by Bara (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: Allah Almighty showers His mercy and the angels keep praying for the people in the first row. And whatever dry or wet thing hears the call to prayer (Adhan) from the place where the voice of the Mu'azzin (caller to prayer) reaches, it testifies to its truth. And due to the blessings of Adhan, the Mu'azzin is forgiven, and he also receives the reward of those who pray with him.
Grade: Sahih
حضرت براء رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے ارشاد فرمایا صف اول کے لوگوں پر اللہ تعالیٰ نزول رحمت اور فرشتے دعاء رحمت کرتے رہتے ہیں اور مؤذن کی آواز جہاں تک جاتی ہے اور جو بھی خشک یا تر چیز اسے سنتی ہے تو اس کی تصدیق کرتی ہے اور اس کی برکت سے مؤذن کی مغفرت کردی جاتی ہے اور اسے ان لوگوں کا اجر بھی ملتا ہے جو اس کے ساتھ نماز پڑھتے ہیں۔
Hazrat Bara RA se marvi hai ke Nabi Kareem SAW ne irshad farmaya saf awwal ke logon par Allah Taala nuzool rehmat aur farishte dua rehmat karte rehte hain aur moazzin ki aawaz jahan tak jati hai aur jo bhi khushk ya tar cheez ise sunti hai to is ki tasdeeq karti hai aur is ki barkat se moazzin ki magfirat kar di jati hai aur ise un logon ka ajr bhi milta hai jo is ke sath namaz parhte hain.
It is narrated on the authority of Bara (may Allah be pleased with him) that when this verse of the Holy Quran was revealed in the beginning, "Those believers who sit (at home) and those who strive and fight in the way of Allah are not equal," the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) called Zaid (may Allah be pleased with him) and ordered him to bring a shoulder bone and wrote this verse on it. Ibn Umm Maktum (may Allah be pleased with him) complained about his blindness, so the words "except those who are disabled" were further revealed in this verse.
Grade: Sahih
حضرت براء رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ابتداء قرآن کریم کی یہ آیت نازل ہوئی کہ " مسلمانوں میں سے جو لوگ جہاد کے انتظار میں بیٹھے ہوئے ہیں وہ اور اللہ کے راستہ میں جہاد کرنے والے بھی برابر نہیں ہوسکتے " نبی کریم ﷺ نے حضرت زید رضی اللہ عنہ کو بلا کر حکم دیا وہ شانے کی ایک ہڈی لے آئے اور اس پر یہ آیت لکھ دی، اس پر حضرت ابن ام مکتوم رضی اللہ عنہ نے اپنے نابینا ہونے کی شکایت کی تو اس آیت میں " غیراولیٰ الضرر " کا لفظ مزید نازل ہوا۔
Hazrat Bara RA se marvi hai keh ibteda Quran Kareem ki yeh ayat nazil hui keh "Musalmanon mein se jo log jihad ke intezar mein baithe hue hain woh aur Allah ke rastay mein jihad karne wale bhi barabar nahi ho sakte" Nabi Kareem SAW ne Hazrat Zaid RA ko bula kar hukm diya woh shane ki ek haddi le aaye aur is par yeh ayat likh di, is par Hazrat Ibn Umme Maktum RA ne apne nabina hone ki shikayat ki to is ayat mein "Ghair uli alzarar" ka lafz mazeed nazil hua.
It is narrated on the authority of Bara (may Allah be pleased with him) that a person was reciting Surah Kahf, and an animal (horse) was also tied up in the house. Suddenly, it started getting restless. When the person looked, he saw a cloud or canopy covering it. He mentioned this to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "O so-and-so! Continue reciting, for it was the Sakinah (tranquility) that descends at the time of the recitation of the Holy Quran."
Grade: Sahih
حضرت براء رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک شخص سورت کہف پڑھ رہا تھا گھر میں کوئی جانور (گھوڑا) بھی بندھا ہوا تھا اچانک وہ بدکنے لگا اس شخص نے دیکھا تو ایک بادل یا سائبان تھا جس نے اسے ڈھانپ رکھا تھا اس نے نبی کریم ﷺ سے اس چیز کا تذکرہ کیا تو نبی کریم ﷺ نے فرمایا اے فلاں! پڑھتے رہا کرو کہ یہ سکینہ تھا جو قرآن کریم کی تلاوت کے وقت اترتا ہے۔
Hazrat Bara Razi Allah Anhu se marvi hai keh aik shakhs Surah Kahaf parh raha tha ghar mein koi janwar (ghoda) bhi bandha hua tha achanak woh badakne laga us shakhs ne dekha to aik badal ya saiban tha jis ne use dhanp rakha tha us ne Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) se is cheez ka tazkara kiya to Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya aye falan parhte raha karo keh yeh Sakinah tha jo Quran Kareem ki tilawat ke waqt utrata hai.
Ubaid bin Firos (may Allah have mercy on him) asked Buraidah (may Allah be pleased with him) what kind of animal did the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) forbid for sacrifice and which one did he consider disliked? He replied that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Four animals are not sufficient for sacrifice: A one-eyed animal whose blindness is apparent, a sick animal whose disease is evident, a lame animal whose lameness is clear, and an animal whose bone is broken so that its marrow comes out." Ubaid said: “I consider an animal undesirable if its horn, ear, or tooth has a defect.” He (the Prophet) said: “You leave what you consider undesirable, but do not prohibit it to others.”
Grade: Sahih
عبید بن فیروز رحمہ اللہ نے حضرت براء رضی اللہ عنہ سے پوچھا کہ نبی کریم ﷺ نے کس قسم کی جانور کی قربانی سے منع کیا ہے اور کسے مکروہ سمجھا ہے؟ انہوں نے جواب دیا کہ رسول ﷺ نے فرمایا چار جانور قربانی میں کافی نہیں ہوسکتے وہ کانا جانور جس کا کانا ہونا واضح ہو وہ بیمار جانور جس کی بیماری واضح ہو وہ لنگڑا جانور کی لنگراہٹ واضح ہو اور وہ جانور جس کی ہڈی ٹوٹ کر اس کا گودا نکل گیا ہو عبید نے کہا کہ میں اس جانور کو مکروہ سمجھتا ہوں جس کے سینگ کان یا دانت میں کوئی نقص ہو، انہوں نے فرمایا کہ تم جسے مکروہ سمجھتے ہو اسے چھوڑ دو لیکن کسی دوسرے پر اسے اسے حرام قرار نہ دو۔
Ubaid bin Feroze rehmatullah alaih ne Hazrat Bara raziallahu anhu se poocha ke Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne kis qisam ki jaanwar ki qurbani se mana kiya hai aur kise makrooh samjha hai? Unhon ne jawab diya ke Rasool (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya chaar jaanwar qurbani mein kaafi nahin ho sakte woh kaana jaanwar jis ka kaana hona wazeh ho woh bimar jaanwar jis ki bimari wazeh ho woh langra jaanwar ki langrahat wazeh ho aur woh jaanwar jis ki haddi toot kar us ka goda nikal gaya ho. Ubaid ne kaha ke mein us jaanwar ko makrooh samjhta hun jis ke seeng kaan ya daant mein koi nuqs ho, unhon ne farmaya ke tum jise makrooh samjhte ho use chhor do lekin kisi dusre par use haram qarar na do.
It is narrated on the authority of Bara (may Allah be pleased with him) that when the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) would raise his head from bowing (ruku), the companions (may Allah be pleased with them) would remain standing until the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) went into prostration (sajdah). After that, they would go into prostration.
Grade: Sahih
حضرت براء رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ جب رکوع سے سر اٹھاتے تھے تو صحابہ کرام رضی اللہ عنہ اس وقت تک کھڑے رہتے جب تک نبی کریم ﷺ سجدے میں نہ چلے جاتے اس کے بعد وہ سجدے میں جاتے تھے۔
Hazrat Bara RA se marvi hai ke Nabi Kareem SAW jab ruku se sar uthate thy to sahaba kiram RA us waqt tak khary rehty jab tak Nabi Kareem SAW sajdy mein na chaly jaty us ky baad woh sajdy mein jaty thy.
It is narrated on the authority of Bara (may Allah be pleased with him) that among the companions of the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), Musab bin Umair (may Allah be pleased with him) and Ibn Umm Maktum (may Allah be pleased with him) were the first to come to us. They used to teach the Quran to the people. Then came Ammar (may Allah be pleased with him), Bilal (may Allah be pleased with him) and Saad (may Allah be pleased with him). Then came Umar Farooq (may Allah be pleased with him) with twenty people. Then the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) also arrived. The people of Medina were never as happy as they were on that day. I even saw little children expressing their joy, saying that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) has arrived. By the time the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) arrived, I had already learned to recite some Surahs of the Quran, including Surah A'la and some other detailed Surahs.
Grade: Sahih
حضرت براء رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ کے صحابہ کرام رضی اللہ عنہ میں ہمارے یہاں سب سے پہلے مصعب بن عمیر رضی اللہ عنہ اور ابن ام مکتوم رضی اللہ عنہ آئے تھے وہ لوگوں کو قرآن کریم پڑھاتے تھے پھر حضرت عمار رضی اللہ عنہ بلال رضی اللہ عنہ اور سعد رضی اللہ عنہ آئے پھر حضرت عمر فاروق رضی اللہ عنہ بیس آدمیوں کے ساتھ آئے پھر نبی کریم ﷺ بھی تشریف لے آئے اس وقت اہل مدنیہ جتنے خوش تھے میں نے انہوں اس سے زیادہ خوش کبھی نہیں دیکھا حتیٰ کہ چھوٹے چھوٹے بچوں کو میں نے دیکھا وہ بھی خوشی سے کہہ رہے تھے کہ یہ نبی کریم ﷺ تشریف لے آئے ہیں نبی کریم ﷺ جب تشریف لائے تو میں سورت اعلیٰ وغیرہ مفصلات کی کچھ سورتیں پڑھ چکا تھا۔
Hazrat Bara raziallahu anhu se marvi hai keh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke Sahaba kiram raziallahu anhum mein hamare yahan sab se pehle Musab bin Umair raziallahu anhu aur Ibn Umm Maktoom raziallahu anhu aaye the woh logon ko Quran Kareem parhate the phir Hazrat Ammar raziallahu anhu Bilal raziallahu anhu aur Saad raziallahu anhu aaye phir Hazrat Umar Farooq raziallahu anhu bees aadmiyon ke sath aaye phir Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) bhi tashreef le aaye us waqt ahl Madinah jitne khush the main ne unhon is se ziada khush kabhi nahin dekha hatta ke chhote chhote bachon ko main ne dekha woh bhi khushi se keh rahe the keh yeh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) tashreef le aaye hain Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) jab tashreef laaye to main Surah Aala waghaira mufassilat ki kuchh suraten parh chuka tha.
It is narrated on the authority of Bara (may Allah be pleased with him) that he said: "I saw the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) at the time of digging the trench, that he (peace and blessings of Allah be upon him) was carrying the soil with the people and reciting these verses (of Abdullah bin Rawaha, may Allah be pleased with him): 'O Allah, had it not been for You, we would not have been guided, nor would we have given charity or offered prayer. So send down tranquility upon us and make us steadfast when we meet the enemy. They have waged war against us, and when they intend to spread mischief, we refuse.'" Bara (may Allah be pleased with him) said: “The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) raised his voice at this last sentence.”
Grade: Sahih
حضرت براء رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ میں نے نبی کریم ﷺ کو خندق کی کھدائی کے موقع پر دیکھا کہ آپ ﷺ لوگوں کے ساتھ مٹی اٹھاتے جارہے ہیں اور (عبداللہ بن رواحہ رضی اللہ عنہ کے) یہ اشعار پڑھتے جارہے ہیں اے اللہ اگر تو نہ ہوتا تو ہم ہدایت پاسکتے صدقہ کرتے اور نہ ہی نماز پڑھ سکتے لہٰذا تو ہم پر سکینہ نازل فرما اور دشمن سے آمنا سامنا ہونے پر ہمیں ثابت قدمی عطا فرما ان لوگوں نے ہم پر سرکشی کی ہے اور وہ جب کسی فتنے کا ارادہ کرتے ہیں تو ہم انکار کردیتے ہیں اس آخری جملے پر نبی کریم ﷺ اپنی آواز بلند فرمالیتے ہیں۔
Hazrat Bara raziallahu anhu se marvi hai ki maine Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ko Khandaq ki khudai ke mauke par dekha ki aap (صلى الله عليه وآله وسلم) logon ke sath mitti uthate ja rahe hain aur (Abdullah bin Rawaha raziallahu anhu ke) yeh ashaar padhte ja rahe hain Aye Allah agar tu na hota to hum hidayat paasakte sadqa karte aur na hi namaz padh sakte lihaza tu hum par sakina nazil farma aur dushman se aamna samna hone par hamen sabat qadmi ata farma in logon ne hum par sarkashi ki hai aur wo jab kisi fitne ka irada karte hain to hum inkar karte hain is aakhri jumle par Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) apni aawaz buland farmalayte hain.
It is narrated on the authority of Bara bin Azib (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) used to offer prayer in such a manner that when he (peace and blessings of Allah be upon him) would bow down, then raise his head from bowing, then prostrate, then raise his head from prostration, the time duration of all postures would be equal, including the duration between the two prostrations.
Grade: Sahih
حضرت براء بن عازب رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ کی نماز کی کیفیت اس طرح تھی کہ جب آپ ﷺ نماز پڑھتے رکوع کرتے رکوع سے سر اٹھاتے سجدہ کرتے سجدے سے سر اٹھاتے اور دو سجدوں کے درمیان تمام مواقع پر برابر دورانیہ ہوتا تھا۔
Hazrat Bara bin Aazib razi Allah anhu se marvi hai ke Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ki namaz ki kaifiyat is tarah thi ke jab aap (صلى الله عليه وآله وسلم) namaz parhte ruku karte ruku se sar uthate sajdah karte sajde se sar uthate aur do sajdon ke darmiyan tamam mawaqay par barabar dorada hota tha.
It is narrated on the authority of Bara (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) instructed an Ansari man that when he went to his bed, he should say, "O Allah, I have entrusted myself to You, turned my face towards You, entrusted my matters to You, and made You my support, out of desire for You and fear of You. There is no refuge or sanctuary except with You. I have believed in Your Book which You revealed and in Your Prophet whom You sent." If the one who says these words dies that night, he will die upon the natural religion (Islam).
Grade: Sahih
حضرت براء رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے ایک انصاری کو حکم دیا کہ جب وہ اپنے بستر پر آیا کرے تو یوں کہہ لیاکریں اے اللہ میں نے اپنے آپ کو تیرے حوالے کردیا اپنے چہرے کو تیری طرف متوجہ کرلیا اپنے معاملات کو تیرے سپرد کردیا اور اپنی پشت کا تجھ ہی کو سہارا بنا لیا تیری ہی رغبت ہے تجھ ہی سے ڈر ہے تیرے علاوہ کوئی ٹھکانہ اور پناہ گاہ نہیں میں تیری اس کتاب پر ایمان لے آیا جو تو نے نازل کی اور اس نبی پر جسے تو نے بھیج دیا اگر یہ کلمات کہنے والا اسی رات میں مرجائے تو وہ فطرت پر مرے گا۔
Hazrat Bara RA se marvi hai keh Nabi Kareem SAW ne aik Ansaari ko hukum diya keh jab woh apne bistar par aaya kare to yun keh liya kare Aye Allah main ne apne aap ko tere hawale kar diya apne chehre ko teri taraf mutawajjah kar liya apne mamlaat ko tere supurd kar diya aur apni pusht ka tuj hi ko sahaara bana liya teri hi ragbat hai tuj hi se dar hai tere alawa koi thikana aur panaah gah nahi main teri is kitab par imaan le aaya jo tu ne nazil ki aur is Nabi par jise tu ne bheja agar yeh kalmaat kehne wala isi raat mein mar jaye to woh fitrat par mare ga.
And the Holy Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, would walk from one end of the row to the other, straightening the chests and shoulders of the worshippers, and he would say, "Do not be uneven, for it will cause discord in your hearts." And he would say, "Allah's mercy descends upon those in the first rows, and the angels continue to pray for them." And he would say, "Beautify the Quran with your voices."
اور نبی کریم ﷺ صف کے ایک کنارے سے دوسرے کنارے تک نمازیوں کے سینے اور کندھے درست کرتے ہوئے آتے تھے اور فرماتے تھے کہ آگے پیچھے مت ہوا کرو ورنہ تمہارے دلوں میں اختلاف پیدا ہوجائے گا اور فرماتے تھے کہ پہلی صفوں والوں پر اللہ تعالیٰ نزول رحمت اور فرشتے دعاء رحمت کرتے رہتے ہیں۔ اور فرماتے تھے کہ قرآن کریم کو اپنی آواز سے مزین کیا کرو۔
Aur Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) saf ke ek kinare se dusre kinare tak namazion ke seene aur kandhe durust karte huye aate the aur farmate the ke aage peeche mat hua karo warna tumhare dilon mein ikhtilaf paida ho jaega aur farmate the ke pahli saffon walon par Allah Ta'ala nuzool rehmat aur farishte dua rehmat karte rehte hain aur farmate the ke Quran Kareem ko apni aawaz se mazeen kiya karo.
It is narrated on the authority of Bara (may Allah be pleased with him) that when the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) would raise his head from bowing (ruku), the companions (may Allah be pleased with them) would remain standing until the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) would go into prostration (sajdah). After that they would go into prostration.
Grade: Sahih
حضرت براء رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ جب رکوع سے سر اٹھاتے تھے تو صحابہ کرام رضی اللہ عنہ اس وقت تک کھڑے رہتے جب تک نبی کریم ﷺ سجدے میں نہ چلے جاتے اس کے بعد وہ سجدے میں جاتے تھے۔
Hazrat Bara raziallahu anhu se marvi hai ke Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) jab ruku se sar uthate thy to Sahaba kiram raziallahu anhum us waqt tak khary rahty jab tak Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) sajde mein na chaly jate uske bad wo sajde mein jate thy.