Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrated that Abul-Qasim (the Prophet Muhammad ﷺ) said: "When a person performs ablution in his house and then goes to the mosque, he is considered to be in prayer until he returns. So do not do this," and while saying this, Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) intertwined the fingers of both his hands.
"حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ ابوالقاسم ﷺ نے ارشاد فرمایا : جب کوئی شخص اپنے گھر میں وضو کر لے اور پھر مسجد میں چلا آئے ، وہ واپس آنے تک گویا کہ نماز میں ہے ، لہذا اس طرح نہ کرو ، یہ کہتے ہوئے حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ نے اپنے دونوں ہاتھوں کی انگلیاں ایک دوسرے میں ڈالیں ۔
Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) farmate hain keh Abualqasim (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya : Jab koi shakhs apne ghar mein wuzu kar le aur phir masjid mein chala aaye , woh wapas aane tak goya keh namaz mein hai , lihaza is tarah na karo , yeh kehte hue Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) ne apne donon hathon ki ungliyan ek dusre mein dalin ..
Ibn ‘Ajlan reported from Sa’eed, on the authority of Abu Hurairah (may Allah be pleased with him), that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said to Ka’b ibn ‘Ujrah (may Allah be pleased with him): “When you perform ablution and enter the mosque, do not interlace your fingers.” This hadith was also narrated by Shareek from Muhammad ibn ‘Ajlan, but there is a mistake in his chain of narration.
ابن عجلان نے سعید کے واسطے سے ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کا یہ بیان نقل کیا ہے کہ نبی اکرم ﷺ نے حضرت کعب بن عجرہ رضی اللہ عنہ سے فرمایا : جب تم وضو کر لو اور مسجد میں داخل ہو جاؤ تو اپنی انگلیوں میں تشبیک مت کرو ( ایک ہاتھ کی انگلیوں کو دوسرے ہاتھ کی انگلیوں میں ڈالنے کو تشبیک کہتے ہیں ) اسی حدیث کو شریک بن عبداللہ نے محمد بن عجلان سے روایت کیا ہے لیکن ان کو اس کی سند میں غلطی لگی ہے ( جیسے کہ درج ذیل حدیث ہے )
Ibn Ajlan ne Saeed ke waste se Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) ka yeh bayan naqal kya hai ke Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Hazrat Kaab bin Ujrah (رضي الله تعالى عنه) se farmaya: Jab tum wazu kar lo aur masjid mein dakhil ho jao to apni ungliyon mein tashbeek mat karo (ek hath ki ungliyon ko dusre hath ki ungliyon mein daalne ko tashbeek kehte hain). Isi hadees ko Shareek bin Abdullah ne Muhammad bin Ajlan se riwayat kya hai lekin un ko is ki sanad mein ghalti lagi hai (jaise ke darj zail hadees hai).
Sharik reported on the authority of his father that he heard Abu Huraira saying that Allah's Messenger ( صلی اللہ علیہ وسلم ) prohibited making pictures with the fingers while in the mosque.
شریک نے محمد بن عجلان کی یہ حدیث ان کے والد کے واسطے سے حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کے حوالے سے روایت کی ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا کہ مسجد میں ہوتے ہوئے اپنی انگلیوں کو یوں مت کرو یعنی ان میں تشبیک مت کرو ۔
Sharik ne Muhammad bin Ajlan ki yeh hadees un ke walid ke wasite se Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) ke hawale se riwayat ki hai ki Rasul Allah SAW ne farmaya ki masjid mein hote huye apni ungliyon ko yun mat karo yani un mein tashbeeh mat karo.
Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: When anyone of you enters a mosque, he should send blessings upon the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and say: “Allahumma ajirni min ash-shaitanir rajim (O Allah, grant me refuge from Satan, the outcast).”
"حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : جب کوئی مسجد میں داخل ہو تو نبی ﷺ پر درود پڑھے اور کہے : اللَّهُمَّ أَجِرْنِي مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ ۔ ‘‘ ( اے اللہ مجھے شیطان مردود کے شر سے بچا )
Hazrat Abu Hurairah RA farmate hain keh Rasul Allah SAW ne irshad farmaya: Jab koi masjid mein dakhil ho to Nabi SAW par durood parhe aur kahe: Allahumma ajirni minash shaitanir rajeem. (Ae Allah mujhe shaitan mardood ke shar se bacha).
Amir bin Sa'd bin Abi Waqas (may Allah be pleased with him) narrates from his father Sa'd that a man came for prayer while the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was leading the prayer. He joined the row and supplicated, "O Allah, grant me a reward better than what You have granted to Your righteous servants." When the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) finished the prayer, he asked, "Whose voice was that?" The man said, "O Messenger of Allah, it was me." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "(You will deserve that reward) when you will cut the vein of your fast horse and be martyred in the way of Allah."
"حضرت عامر بن سعد بن ابی وقاص رضی اللہ عنہ اپنے والد سعد کا یہ بیان نقل کرتے ہیں کہ ایک شخص نماز کے لیے آیا ، اس وقت نبی اکرم ﷺ نماز پڑھا رہے تھے ، اس نے صف میں شامل ہوتے ہوئے یہ دعا مانگی ’’ اے اللہ تو مجھے اس سے بھی بہتر اجر عطا فرما جو تو نے اپنے نیک بندوں کو عطا فرمایا ‘‘ جب نبی اکرم ﷺ نماز سے فارغ ہوئے تو پوچھا : ابھی کس کی آواز آ رہی تھی ؟ وہ شخص بولا ’’ یا رسول اللہ ﷺ میں ہوں ‘‘ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : ( تو اس ثواب کا حقدار تب ہو گا ) جب تو اپنے تیز رفتار گھوڑے کی کونچ کو کاٹ ڈالے گا اور اللہ کی راہ میں شہید ہو جائے گا ۔
Hazrat Amir bin Saad bin Abi Waqas Radi Allaho Anho apne wald Saad ka yeh bayan naqal karte hain keh ek shakhs namaz ke liye aaya, us waqt Nabi Akram Sallallaho Alaihi Wasallam namaz parha rahe the, usne saf mein shamil hote huye yeh dua maangi ''Aye Allah to mujhe is se bhi behtar ajr ata farma jo to ne apne nek bandon ko ata farmaya'' jab Nabi Akram Sallallaho Alaihi Wasallam namaz se farigh huye to pucha: abhi kis ki aawaz aa rahi thi? Woh shakhs bola ''Ya Rasulullah Sallallaho Alaihi Wasallam main hun'' Rasulullah Sallallaho Alaihi Wasallam ne farmaya: (to us sawab ka haqdar tab hoga) jab to apne tez raftar ghore ki konch ko kaat dale ga aur Allah ki rah mein shaheed ho jaye ga.
Ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him) reported: When the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) began the prayer, he would supplicate, "O Allah, I seek refuge in You from the accursed Satan, from his stabbing, his blowing, and his mucus." Ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him) said: "His stabbing refers to epilepsy, his blowing to poetry, and his mucus to arrogance."
"حضرت ابن مسعود رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں ، جب رسول اللہ ﷺ نماز شروع کرتے تو یوں دعا مانگتے ’’ اے اللہ میں شیطان مردود سے ، اس کی چوبھ ، پھونک اور اس کی بلغم سے تیری پناہ مانگتا ہوں ‘‘ ابن مسعود رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : شیطان کی چوبھ ( سے مراد ) مرگی ہے ۔ اس کی پھونک ( سے مراد ) شعر ہے اور اس کی بلغم ( سے مراد ) تکبر ہے ۔
Hazrat Ibn Masood Raziallahu Anhu bayan karte hain, jab Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) namaz shuru karte to yun dua mangte '' Aye Allah main shaitan murdood se, is ki chabh, phoonk aur is ki balgham se teri panaah mangta hun '' Ibn Masood Raziallahu Anhu farmate hain : Shaitan ki chabh ( se murad ) mirgi hai . Is ki phoonk ( se murad ) shaer hai aur is ki balgham ( se murad ) takabbur hai .
Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) narrates, the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) used to recite “Bismillah hir-Rahman nir-Rahim” in a loud voice.
"حضرت ابن عباس رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ بلند آواز سے ’’ بسم اللہ الرحمن الرحیم
‘‘ پڑھا کرتے تھے ۔
Hazrat Ibn Abbas Radi Allaho Anho bayan karte hain, Rasool Allah sallallaho alaihi wasallam buland aawaz se “Bismillah hirRehman nirRaheem” parha karte thay.
"(. . . At this point in the original book, the space is blank. . . )."
" ۔ ( ...... اس مقام پر اصل کتاب میں جگہ خالی ہے ...... )
. ( ...... is maqam par asl kitab mein jagah khali hai ...... ).
أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ دُحَيْمٍ الشَّيْبَانِيُّ،. . . . . . . . . «هَذَا صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 750 - صحيح وليس له علة
Mustadrak Al Hakim 752
Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) reported that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "The one who comes to the mosque from the farthest distance deserves the greatest reward."
"حضرت ابورہریرہ رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے ارشاد فرمایا : جو شخص جتنی زیادہ دور سے مسجد میں آتا ہے وہ اتنے ہی زیادہ ثواب کا مستحق ہے ۔
Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) bayan karte hain ke Nabi Akram SAW ne irshad farmaya : Jo shakhs jitni zyada door se masjid mein aata hai wo utne hi zyada sawab ka mustahiq hai .
Abu Sa'id Khudri (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "The reward of praying in congregation is equal to the reward of twenty-five prayers. And if a person prays in a field or wilderness and completes its bowing and prostrations, his reward is also equal to the reward of twenty-five prayers."
"حضرت ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : جماعت کے ساتھ نماز ادا کرنے کا ثواب ، ۲۵ پچیس نمازوں کے برابر ہے اور اگر کوئی شخص میدان و بیابان میں نماز ادا کرے اور اس کے رکوع و سجود مکمل کرے ، اس کا ثواب بھی پچیس نمازوں کے برابر ہے ۔
Hazrat Abu Saeed Khudri (رضي الله تعالى عنه) bayan karte hain ki Rasul Allah SAW ne irshad farmaya : Jamaat ke sath namaz ada karne ka sawab, 25 pachchis namazon ke barabar hai aur agar koi shakhs maidan o bayaban mein namaz ada kare aur uske ruku o sujud mukammal kare, uska sawab bhi pachchis namazon ke barabar hai .
Auf bin Harith (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Whoever performs ablution well and goes out to the mosque pleased (with his action), but the prayer has already ended before he gets there, Allah will give him the reward of one who prayed with the congregation, without diminishing the reward of those who prayed in congregation.”
"حضرت عوف بن حارث رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : جو شخص اچھے طریقے سے وضو کرے اور خوشی محسوس کرے اور مسجد کی طرف چل پڑے لیکن اس سے پہلے جماعت ختم ہو چکی ہو ، اللہ تعالیٰ اس کو اس شخص کے برابر اجر دے گا ، جس نے جماعت کے ساتھ نماز پڑھی ہے اور ان کے اپنے اجر میں بھی کمی نہیں کرے گا ۔
Hazrat Auf bin Haris (رضي الله تعالى عنه) farmate hain ki Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Jo shakhs ache tarike se wuzu kare aur khushi mehsoos kare aur masjid ki taraf chal pade lekin is se pehle jamaat khatam ho chuki ho, Allah Ta'ala usko us shakhs ke barabar ajr dega, jisne jamaat ke sath namaz padhi hai aur unke apne ajr mein bhi kami nahi karega.
Narrated Ibn 'Umar: Allah's Messenger (ﷺ) said, "Do not prevent the women from going to the mosques, but their houses are better for them."
"حضرت ابن عمر رضی اللہ عنہ روایت کرتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : عورتوں کو مسجد میں آنے سے منع مت کرو اور ان کے گھر ان کے لیے بہتر ہیں ۔
Hazrat Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) riwayat karte hain keh Rasul Allah SAW ne irshad farmaya: Auratoun ko masjid mein aane se mana mat karo aur un ke ghar un ke liye behtar hain.
Umm Salama (may Allah be pleased with her), the Mother of the Believers, reported that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “The best mosques for women are the innermost parts of their houses.”
حضرت ام المومنین ام سلمہ رضی اللہ عنہا روایت کرتی ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا : عورتوں کے لیے ان کے اپنے گھر کے کمرے بہترین مسجد ہیں ۔
Hazrat Ummul Momineen Umm e Salma ( (رضي الله تعالى عنه) ا) riwayat karti hain ke Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Auratoun ke liye unke apne ghar ke kamre behtarin masjid hain.
Abdullah (may Allah be pleased with him) narrated that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "It is better for a woman to pray in a small room than in a larger room, and it is better for her to pray in her closet than in a small room."
"حضرت عبداللہ رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے ارشاد فرمایا : عورت کا چھوٹے کمرے میں نماز پڑھنا بڑے کمرے میں نماز پڑھنے سے بہتر ہے اور کوٹھڑی میں نماز پڑھنا چھوٹے کمرے میں نماز پڑھنے سے بہتر ہے ۔
Hazrat Abdullah (رضي الله تعالى عنه) bayan karte hain keh Nabi Akram SAW ne irshad farmaya: Aurat ka chhote kamre mein namaz parhna bade kamre mein namaz parhne se behtar hai aur kothri mein namaz parhna chhote kamre mein namaz parhne se behtar hai.
Abu Saeed Khudri (may Allah be pleased with him) narrates that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) saw a man praying alone, so he said: "Will someone show him kindness and go pray with him?"
"حضرت ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ روایت کرتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے ایک شخص کو اکیلے نماز پڑھتے دیکھا تو فرمایا : کوئی شخص اس پر مہربانی کرے اور اس کے ساتھ جا کر نماز پڑھ لے ۔
Hazrat Abu Saeed Khudri (رضي الله تعالى عنه) riwayat karte hain ke Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ek shakhs ko akele namaz parhte dekha to farmaya: Koi shakhs is par meherbani kare aur iske sath ja kar namaz parh le.
Aqaba bin Amir Jahni (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace be upon him) said: "Whoever is made the Imam of a people and he leads them in prayer on time, it is better for him and for the people, and if he delays it, then his sin is upon him, not upon the people."
This hadith is sahih (authentic) according to the criteria of both Imam Bukhari and Imam Muslim, but both of them did not narrate it.
"حضرت عقبہ بن عامر جہنی رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : جس کو کسی قوم کا امام بنایا جائے اور وہ بروقت نماز ادا کرائے تو یہ اس کے لیے اور قوم کے لیے بہتر ہے اور اگر اس میں کوتاہی کرے تو اس کا گناہ امام پر ہے ، قوم پر نہیں ۔
یہ حدیث امام بخاری و امام مسلم دونوں کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن دونوں نے ہی اسے نقل نہیں کیا ۔ "
Hazrat Aqba bin Aamir Jahni Razi Allah Anhu farmate hain ke Rasool Allah SAW ne irshad farmaya: Jis ko kisi qaum ka imam banaya jaye aur woh bar waqt namaz ada karaye to ye uske liye aur qaum ke liye behtar hai aur agar us mein kotahi kare to uska gunah imam par hai, qaum par nahin.
Ye hadees Imam Bukhari wa Imam Muslim dono ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin dono ne hi ise naqal nahin kiya.
Huzaifa reported: Once he led the people in prayer in Mada'in on the roof of a shop. Abu Mas'ud Ansari caught hold of his shirt and pulled it. When he finished the prayer, Abu Mas'ud said: Did you not know that the Companions of the Messenger of Allah, may Allah be pleased with them, were forbidden to do so? Or (perhaps) he said: Did you not know that he (the Holy Prophet) forbade it? Thereupon he (Huzaifa) said: Yes, I remembered it when you pulled my shirt.
"ہمام روایت کرتے ہیں کہ ایک مرتبہ حضرت حذیفہ رضی اللہ عنہ نے لوگوں کو مدائن میں ایک دکان کی چھت پر نماز پڑھائی ۔ حضرت ابومسعود رضی اللہ عنہ نے ان کی قمیص پکڑ کر کھینچی ، جب وہ نماز سے فارغ ہوئے تو حضرت ابومسعود رضی اللہ عنہ نے کہا : تجھے معلوم نہیں کہ صحابہ کرام رضی اللہ عنہم کو اس سے منع کیا گیا تھا ؟ یا ( شاید ) یہ فرمایا : کیا تجھے معلوم نہیں کہ ( نبی اکرم ﷺ ) اس سے منع کیا کرتے تھے ؟ حضرت حذیفہ رضی اللہ عنہ نے جواب دیا : جی ہاں ! جب آپ نے میری قمیص کھینچی تھی تو مجھے یاد آ گیا تھا ۔
Humam riwayat karte hain ki ek martaba Hazrat Huzaifa (رضي الله تعالى عنه) ne logon ko Mada'in mein ek dukaan ki chhat par namaz parhayi. Hazrat Abu Mas'ud (رضي الله تعالى عنه) ne unki qamees pakar kar khenchi, jab woh namaz se farigh huye to Hazrat Abu Mas'ud (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: Tujhe maloom nahin ki Sahaba kiram (رضي الله تعالى عنه) ko is se mana kiya gaya tha? Ya (shayad) yeh farmaya: kya tujhe maloom nahin ki (Nabi Akram ﷺ) is se mana karte the? Hazrat Huzaifa (رضي الله تعالى عنه) ne jawab diya: Ji haan! Jab aap ne meri qamees khenchi thi to mujhe yaad aa gaya tha.
Hamam said: Once, Hudhayfah (may Allah be pleased with him) led the people in prayer on top of a shop in Mada'in. Abu Mas'ud (may Allah be pleased with him) pulled his lower garment, so he (Hudhayfah) stepped back. When he finished the prayer, Abu Mas'ud (may Allah be pleased with him) said to him, "Don't you know that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) forbade the Imam from standing on a roof while the congregation stands below?" Hudhayfah (may Allah be pleased with him) replied, "Did you not see that when you pulled my garment, I obeyed you?"
ہمام کہتے ہیں : ایک مرتبہ حضرت حذیفہ رضی اللہ عنہ نے مدائن میں لوگوں کو دکان کے اوپر نماز پڑھائی ، حضرت ابومسعود رضی اللہ عنہ نے ان کا دامن کھینچا وہ ( حذیفہ ) وااپس ( پیچھے ہٹ ) گئے ۔ جب وہ نماز سے فارغ ہوئے تو ابومسعود رضی اللہ عنہ نے ان سے کہا کیا تمہیں معلوم نہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے اس بات سے منع کیا ہے کہ امام چھت پر کھڑا ہو اور اس کے مقتدی نیچے کھڑے ہوں ۔ حذیفہ رضی اللہ عنہ نے جواب دیا : آپ نے دیکھا نہیں کہ جب آپ نے میرا دامن کھینچا تھا تو میں نے آپ کی بات مان لی تھی ۔
Hamam kahte hain : Aik martaba Hazrat Huzaifa (رضي الله تعالى عنه) ne Madaen mein logon ko dukaan ke upar namaz parhai, Hazrat Abu Masood (رضي الله تعالى عنه) ne unka daman kheecha woh (Huzaifa) वापस (peeche hat) gaye. Jab woh namaz se farigh hue to Abu Masood (رضي الله تعالى عنه) ne unse kaha kya tumhen maloom nahin ki Rasul Allah ﷺ ne is baat se mana kiya hai ki imam chhat par khada ho aur uske muqtadi neeche khare hon. Huzaifa (رضي الله تعالى عنه) ne jawab diya : Aap ne dekha nahin ki jab aap ne mera daman kheecha tha to main ne aap ki baat maan li thi.
Abdul Hamid bin Mahmud reported that we offered prayer behind a rich man. The people increased in number, so we stood between two rows and offered prayer. When we finished the prayer, Anas bin Malik said: We used to avoid this act at the time of Allah's Messenger (ﷺ).
"عبدالحمید بن محمود کا بیان ہے کہ ہم نے ایک امیر کے پیچھے نماز پڑھی ۔ لوگوں کا رش بڑھ گیا ، اس لیے ہم نے دو ستونوں کے درمیان کھڑے ہو کر نماز ادا کی ۔ جب ہم نماز سے فارغ ہوئے تو حضرت انس بن مالک بولے : رسول اللہ ﷺ کے زمانے میں ہم اس عمل سے بچا کرتے تھے ۔
Abdulhamid bin Mahmud ka bayan hai ki hum ne ek ameer ke peeche namaz parhi. Logon ka rush barh gaya, is liye hum ne do sutunon ke darmiyan khade ho kar namaz ada ki. Jab hum namaz se farigh huye to Hazrat Anas bin Malik bole: Rasool Allah (ﷺ) ke zamane mein hum is amal se bacha karte the.
Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) and Abu Sa'eed Al-Khudri (may Allah be pleased with him) reported that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said regarding the verse: "Indeed, the prayer of dawn is witnessed." "The angels of the night and the angels of the day gather at that time."
"حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ اور ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے اس آیت : إِنَّ قُرْآنَ الْفَجْرِ كَانَ مَشْهُودًا ، کے متعلق فرمایا : اس وقت دن اور رات کے فرشتے جمع ہوتے ہیں ۔
Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) aur Abu Saeed Khudri (رضي الله تعالى عنه) bayan karte hain ke Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne is aayat: Inna Quran al Fajr kana Mashhuda, ke mutaliq farmaya: Is waqt din aur raat ke farishte jama hote hain.
Muadh bin Abu Talha al-Yamari reported: Abu Darda, may Allah be pleased with him, asked him, "Where is your house?" He replied, "In an area near Hims." Abu Darda said, "I heard the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, say, 'If there are three men in a city or village who do not pray in congregation, then Satan will overpower them. So it is obligatory upon you to pray in congregation, for the wolf only eats the sheep that strays from the flock.'"
"معدان بن ابوطلحہ یعمری کا بیان ہے : کہ حضرت ابودرداء رضی اللہ عنہ نے ان سے پوچھا : تمہارا گھر کہاں ہے ؟ انہوں نے جواب دیا : حمص کے قریب ایک علاقہ میں ۔ حضرت ابودرداء رضی اللہ عنہ نے کہا : میں نے رسول اللہ ﷺ کا یہ فرمان سنا ہے ’’ کسی بھی شہر یا گاؤں میں ایسے تین آدمی رہتے ہوں ، جو نماز جماعت کے بغیر پڑھتے ہوں ، ان پر شیطان غلبہ کر لیتا ہے اس لیے تم پر لازم ہے کہ جماعت کے ساتھ نماز ادا کرو ، ریوڑ سے الگ رہنے والی بکری کو بھیڑیے کھا جاتے ہیں ۔
Madan bin Abutalha Yumri ka bayan hai keh Hazrat Abudarda raziallahu anhu ne unse poocha tumhara ghar kahan hai? Unhon ne jawab diya Hums ke qareeb ek ilaqe mein. Hazrat Abudarda raziallahu anhu ne kaha maine Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ka ye farman suna hai kisi bhi shehar ya gaon mein aise teen aadmi rehte hon jo namaz jamaat ke baghair parhte hon unpar shaitan galba kar leta hai isliye tum par lazim hai keh jamaat ke sath namaz ada karo rewar se alag rehne wali bakri ko bheriye kha jate hain.
Uqbah bin Amir Jahni (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "When a person performs ablution and comes to the mosque and waits for the prayer, the angels write for him ten rewards for every step he took towards the mosque, and the person who sits waiting for the prayer is like the one who is praying, and his entire time from the moment he leaves his house until he returns home is counted as if he is in prayer."
"حضرت عقبہ بن عامر جہنی رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : جب کوئی شخص وضو کر کے مسجد میں آئے اور نماز کا انتظار کرے ، اس کے فرشتے اس کے لیے ہر اس قدم کے بدلے جو اس نے مسجد کی طرف اٹھایا ، دس نیکیاں لکھتے ہیں اور نماز کے انتظار میں بیٹھا ہوا شخص ، نماز پڑھنے والے کی طرح ہے اور گھر سے نکلنے کے وقت سے لے کر واپس گھر جانے تک پورا وقت اس کو نمازی میں شمار کیا جاتا ہے ۔
Hazrat Aqabah bin Aamir Jahani raziallahu anhu farmate hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Jab koi shakhs wuzu kar ke masjid mein aaye aur namaz ka intezar kare, us ke farishte us ke liye har us qadam ke badle jo us ne masjid ki taraf uthaya, das nekiyan likhte hain aur namaz ke intezar mein baitha hua shakhs, namaz padhne wale ki tarah hai aur ghar se nikalne ke waqt se le kar wapis ghar jane tak poora waqt us ko namazi mein shumar kiya jata hai.
It is narrated on the authority of Abdullah bin Amr (may Allah be pleased with him) that once he passed by Muadh bin Jabal (may Allah be pleased with him). Muadh was sitting at his door, gesturing with his hands as if he was talking to himself. Abdullah asked him, "O Abu Abdur-Rahman! What is the matter with you that you are talking to yourself?"
He replied, "What should be the matter with me? The enemy of Allah wants to deprive me of acting upon this knowledge which I heard from the Messenger of Allah (peace be upon him)."
Abdullah said, "I heard the Messenger of Allah (peace be upon him) saying: 'Allah guarantees the one who strives in His cause. He also guarantees the one who stays in his house and does not harm anyone. Allah guarantees the one who visits the sick. He also guarantees the one who goes to the mosque in the morning or in the evening. And Allah guarantees the one who reminds the Imam of his duties.'"
Muadh then said, "So, the enemy of Allah wants to prevent me from leaving my house for the gathering (in the mosque)."
"حضرت عبداللہ بن عمرو رضی اللہ عنہما کا بیان ہے کہ ایک مرتبہ وہ معاذ بن جبل رضی اللہ عنہ کے قریب سے گزرے تو حضرت معاذ اپنے دروازے پر بیٹھے ہوئے ہاتھوں کے ساتھ یوں اشارے کر رہے تھے ، لگتا تھا جیسے اپنے آپ سے باتیں کر رہے ہوں ، عبداللہ نے ان سے کہا : اے ابوعبدالرحمن ! تمہیں کیا ہو گیا ہے تم اپنے آپ سے باتیں کیوں کر رہے ہو ؟ انہوں نے جواب دیا : مجھے کیا ہونا ہے ، اللہ کا دشمن مجھے اس کلام سے بے خبر کرنا چاہ رہا ہے ، جو میں نے رسول اللہ ﷺ سے سنا ۔ عبداللہ نے کہا : میں نے رسول اللہ ﷺ کا یہ فرمان سنا ہے ’’ جو شخص اللہ کے راستے میں جہاد کرتا ہے ، اللہ تعالیٰ اس کا ضامن ہوتا ہے اور جو شخص گھر میں بیٹھا رہے اور کسی کی برائی نہ کرے ، اس کا بھی ضامن اللہ ہے ۔ جو شخص کسی مریض کی عیادت کرے ، اس کا بھی ضامن اللہ ہے اور جو شخص صبح یا شام کے وقت مسجد کی طرف آئے ، اس کا ضامن بھی اللہ اور جو شخص امام کو اس کی ذمہ داریوں کا احساس دلائے ، اس کا ضامن بھی اللہ ہے ۔ تو اللہ کا دشمن مجھے گھر سے مجلس کی طرف نکالنا چاہتا ہے ۔
Hazrat Abdullah bin Amro ( (رضي الله تعالى عنه) a ka bayan hai ki ek martaba woh Moaz bin Jabal (رضي الله تعالى عنه) ke qareeb se guzre to Hazrat Moaz apne darwaze par baithe hue hathon ke sath yun ishare kar rahe the, lagta tha jaise apne aap se baatein kar rahe hon, Abdullah ne unse kaha: Aye Abu-Abdul-Rahman! tumhein kya ho gaya hai tum apne aap se baatein kyun kar rahe ho? Unhon ne jawab diya: mujhe kya hona hai, Allah ka dushman mujhe is kalaam se be-khabar karna chah raha hai, jo maine Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) se suna. Abdullah ne kaha: maine Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ka ye farman suna hai ''jo shakhs Allah ke raste mein jihad karta hai, Allah Ta'ala uska zaamin hota hai aur jo shakhs ghar mein baitha rahe aur kisi ki burai na kare, uska bhi zaamin Allah hai. Jo shakhs kisi mareez ki ayadat kare, uska bhi zaamin Allah hai aur jo shakhs subah ya sham ke waqt masjid ki taraf aaye, uska zaamin bhi Allah aur jo shakhs Imam ko uski zimmedariyon ka ehsaas dilaye, uska zaamin bhi Allah hai. To Allah ka dushman mujhe ghar se majlis ki taraf nikalna chahta hai.
Sahl bin Saad Saidi (may Allah be pleased with him) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: Give the good news of "perfect light" on the Day of Judgement to those who walk to the mosque in darkness.
"حضرت سہل بن سعد ساعدی رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : اندھیرے کے وقت مسجد کی طرف چل کر جانے والوں کے لیے ، قیامت کے دن ’’ کامل نور ‘‘ کی خوشخبری دے دو ۔
Hazrat Sahl bin Saad Saadi RA bayan karte hain keh Rasool Allah SAW ne irshad farmaya: andhere ke waqt masjid ki taraf chal kar jane walon ke liye, qayamat ke din ''kamil noor'' ki khushkhabri de do.
Anas (may Allah be pleased with him) narrated that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: There is the good news of "perfect light" on the Day of Judgment for those who go to the mosque in the darkness of the night.
حضرت انس رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے ارشاد فرمایا : رات کے اندھیروں میں مسجد کی طرف جانے والوں کے لیے قیامت کے دن ’’ کامل نور ‘‘ کی خوشخبری ہے ۔
Hazrat Anas (رضي الله تعالى عنه) farmate hain ki Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: raat ke andheron mein masjid ki taraf jane walon ke liye qayamat ke din ''kamil noor'' ki khushkhabri hai.
Abu Sa'eed Khudri (may Allah be pleased with him) reported that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "If you see a man frequenting the mosque, then testify to his faith. For Allah, the Exalted, has said: 'The mosques of Allah shall be visited and maintained by such as believe in Allah and the Last Day.'"
"حضرت ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : جب تم کسی شخص کو دیکھو کہ اس کو مسجد میں جانے کی عادت ہو گئی ہے تو اس کے ئ ایمان کی گواہی دے دو ۔ اللہ تعالیٰ نے فرمایا ہے : اللہ کی مسجدوں کو صرف وہی آباد کرتا ہے جو اللہ اور آخرت پر ایمان رکھتا ہے ۔
Hazrat Abu Saeed Khudri razi Allah anhu bayan karte hain keh Rasul Allah SAW ne irshad farmaya : Jab tum kisi shakhs ko dekho keh us ko masjid mein jaane ki aadat ho gai hai to us ke eman ki gawahi de do . Allah ta'ala ne farmaya hai : Allah ki masjidon ko sirf wahi abad karta hai jo Allah aur akhirat par eman rakhta hai .
Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “When a person goes to the mosque to pray, Allah, the Exalted, expresses His joy at his leaving his house, just as the family of a person who has been absent for a long time expresses its joy at his return.”
"حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : جب کوئی شخص نماز کے لیے مسجد میں آتا ہے ، تو اللہ تعالیٰ اس کے گھر سے نکلنے سے اس طرح خوشی کا اظہار کرتا ہے ، جس طرح اس شخص کے گھر والے خوشی کا اظہار کرتے ہیں ، جو کافی عرصہ کہیں غائب رہنے کے بعد آیا ہو ۔
Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) bayan karte hain ke Rasul Allah SAW ne irshad farmaya : Jab koi shakhs namaz ke liye masjid mein aata hai, to Allah Ta'ala uske ghar se nikalne se is tarah khushi ka izhar karta hai, jis tarah us shakhs ke ghar wale khushi ka izhar karte hain, jo kaafi arsa kahin ghaib rehne ke baad aaya ho.
Aqaba bin Aamir (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Whoever becomes the Imam of a people and leads them in prayer on time, then the reward of it is for both the Imam and the people. And whoever falls short in it, the sin is upon the Imam, not upon the people."
"حضرت عقبہ بن عامر رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : جو شخص کسی قوم کا امام بنے اور وہ وقت پر نماز پڑھاتا رہے تو اس کا ثواب امام کو بھی ہے اور قوم کو بھی اور جو اس میں کچھ بھی کوتاہی کرے ، اس کا گناہ امام پر ہے ، لوگوں پر نہیں ہے ۔
Hazrat Aqba bin Aamir RA bayan karte hain ke Rasool Allah SAW ne irshad farmaya: Jo shakhs kisi qaum ka imam bane aur woh waqt par namaz parhata rahe to iska sawab imam ko bhi hai aur qaum ko bhi aur jo is mein kuch bhi kotahi kare, iska gunaah imam par hai, logon par nahi hai.
Jabir ibn Samurah, may Allah be pleased with him, reported: "The mu'adhdhin (muezzin) of the Prophet, peace and blessings be upon him, would call the adhan and wait. When he saw that the Prophet, peace and blessings be upon him, had come out, he would begin the iqamah."
"حضرت جابر بن سمرہ رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں ‘ نبی پاک ﷺ کا کا موذن اذان دے کر انتظار کرتا رہتا تھا ، جب وہ دیکھتا کہ نبی اکرم ﷺ تشریف لے آئے ہیں تو اقامت شروع کر دیتا ۔
Hazrat Jabir bin Samrah razi Allah unho bayan karte hain ‘ Nabi Pak ka ka moazin azan de kar intizar karta rahta tha , jab woh dekhta keh Nabi Akram tashreef le aaye hain to iqamat shuru kar deta ..
Abdullah bin Amr (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: “Verily, Allah and His angels send blessings upon those who join the rows (in prayer), and (Allah’s) curse is upon him who breaks the rows.”
"حضرت عبداللہ بن عمرو رضی اللہ عنہما بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : جو شخص صفوں کو جوڑ کر رکھے ، اللہ اسے جوڑے اور جو صفوں کو توڑے ، اللہ اسے توڑے ۔
Hazrat Abdullah bin Amro Radi Allahu Anhuma bayan karte hain keh Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne irshad farmaya: Jo shakhs saffon ko jor kar rakhe, Allah use jore aur jo saffon ko tore, Allah use tore.
Aisha (May Allah be pleased with her) reported: The Messenger of Allah (ﷺ) said, "Allah, His angels, and those in the heavens and on the earth, even the ant in its hole and even the fish, send blessings upon those who close the gaps in the rows (in prayer)."
" حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا بیان کرتی ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : اللہ اور اس کے فرشتے ان لوگوں پر رحمتیں بھیجتے ہیں ، جو صفوں کو جوڑ کر رکھتے ہیں ۔
Hazrat Ayesha razi Allah anha bayan karti hain ke Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Allah aur uske farishte un logon par rehmaten bhejte hain, jo saffon ko jor kar rakhte hain.
Urabah bin Sariyah (may Allah be pleased with him) narrates: 'The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) used to pray for forgiveness three times for those in the first row and twice for those in the second row.'
" حضرت عرباض بن ساریہ رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں ‘ رسول اللہ ﷺ پہلی صف والوں کے لیے تین مرتبہ اور دوسری صف والوں کے لیے دو مرتبہ مغفرت کی دعا کیا کرتے تھے ۔
Hazrat Arabaz bin Sariya (رضي الله تعالى عنه) bayan karte hain ‘Rasool Allah SAW pehli saf walon ke liye teen martaba aur dusri saf walon ke liye do martaba Maghfirat ki dua kiya karte the.
Ata bin Abi Rabah (may Allah be pleased with him) narrates, ‘I heard Abdullah bin Zubair (may Allah be pleased with him) saying to the people from the pulpit, “When a person arrives at the mosque and the congregation is in the bowing position (Ruku), then upon entering the mosque, that person should go directly into bowing and join the row while in that bowing position because this is the Sunnah.” Ata says: I have also seen Abdullah bin Zubair (may Allah be pleased with him) doing this.
" حضرت عطاء بن ابی رباح رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں ‘ انہوں نے حضرت عبداللہ بن زبیر رضی اللہ عنہ کو منبر پر لوگوں سے یوں کہتے ہوئے سنا ہے ، جب کوئی شخص مسجد میں پہنچے اور اس وقت جماعت حالت رکوع میں ہو تو وہ شخص مسجد میں داخل ہوتے ہی رکوع چلا جائے اور اس رکوع کی حالت میں چلتے ہوئے صف میں شامل ہو جائے کیونکہ یہ سنت ہے ۔ عطاء کہتے ہیں : میں نے عبداللہ بن زبیر رضی اللہ عنہ کو یوں کرتے ہوئے دیکھا بھی ہے ۔
Hazrat Ata bin Abi Rabah (رضي الله تعالى عنه) bayan karte hain ‘ unhon ne Hazrat Abdullah bin Zubair (رضي الله تعالى عنه) ko mimbar par logon se yun kahte huye suna hai , jab koi shakhs masjid mein pahunche aur us waqt jamaat halat ruku mein ho to wo shakhs masjid mein dakhil hote hi ruku chala jaye aur us ruku ki halat mein chalte huye saf mein shamil ho jaye kyunki yeh sunnat hai . Ata kahte hain : maine Abdullah bin Zubair (رضي الله تعالى عنه) ko yun karte huye dekha bhi hai .
Qais ibn 'Abbad, may Allah be pleased with him, narrated: "Once, I was praying in the front row in the Prophet's Mosque. A man pulled me from behind, moved me aside, and stood in my place. (Qais said): By Allah! I did not understand what mistake I had made in prayer. When he finished the prayer (I was astonished to see) that it was Ubayy ibn Ka'b, may Allah be pleased with him. He said to me: 'O young man! May Allah never distress you. The Prophet, peace and blessings be upon him, took a pledge from us that we would stand together in rows.' Then, he turned towards the Ka'bah and said: 'By the Lord of the Ka'bah! The people of the covenant are doomed.' He repeated this phrase three times. Then he said: 'By Allah! I do not grieve for them in any other way. What grieves me is that they are spreading misguidance.'" (Qais said): "I asked: 'Who are you referring to?' He replied: 'The rulers.'"
" قیس بن عباد رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں ‘ ایک مرتبہ مسجد نبوی میں اگلی صف میں کھڑا نماز پڑھ رہا تھا ، ایک شخص نے مجھے پیچھے سے کھینچ کر ایک طرف ہٹا دیا اور میری جگہ پر کھڑا ہو گیا ۔ ( قیس کہتے ہیں : ) خدا کی قسم ! مجھے سمجھ نہیں آئی کہ میں نے نماز میں کیا غلطی کی تھی ، جب وہ نماز سے فارغ ہوئے ( تو میں یہ دیکھ کر حیران رہ گیا ) کہ وہ حضرت ابی بن کعب رضی اللہ عنہ تھے ، انہوں نے مجھے کہا : اے نوجوان اللہ تجھے کبھی پریشانی نہ دکھائے ۔ نبی اکرم ﷺ نے ہم سے یہ عہد لیا تھا کہ ہم صفوں میں مل کر کھڑے ہوں ، پھر وہ قبلہ رو ہو کر کہنے لگے : رب کعبہ کی قسم ! اہل عقد ہلاک ہو گئے ، یہ لفظ آپ ﷺ نے تین مرتبہ دہرائے ، پھر کہنے لگے : خدا کی قسم ! مجھے ان پر اور کوئی دکھ نہیں ہے ۔ مجھے دکھ اس بات کا ہے کہ یہ لوگ گمراہی پھیلا رہے ہیں ( قیس کہتے ہیں ) میں نے پوچھا : آپ یہ بات کن کے متعلق کہہ رہے ہیں ؟ انہوں نے جواب دیا : امراء کے متعلق ۔
Qais bin Abad razi Allah anhu bayan karte hain ‘ ek martaba Masjid Nabvi mein agali saf mein khara namaz parh raha tha, ek shakhs ne mujhe peeche se khench kar ek taraf hata diya aur meri jagah par khara ho gaya. (Qais kahte hain:) Khuda ki qasam! Mujhe samajh nahin aayi ki maine namaz mein kya ghalti ki thi, jab woh namaz se farigh hue (to main yeh dekh kar hairan reh gaya) ki woh Hazrat Abi bin Kaab razi Allah anhu the, unhon ne mujhe kaha: Aye naujawan Allah tujhe kabhi pareshani na dikhaye. Nabi Akram ﷺ ne hum se yeh ahd liya tha ki hum safo mein mil kar khare hon, phir woh qibla ru ho kar kahne lage: Rab Kaba ki qasam! Ahl e aqad halak ho gaye, yeh lafz aap ﷺ ne teen martaba dohraye, phir kahne lage: Khuda ki qasam! Mujhe un par aur koi dukh nahin hai. Mujhe dukh is baat ka hai ki yeh log gumrahi phaila rahe hain (Qais kahte hain) maine pucha: Aap yeh baat kin ke mutalliq keh rahe hain? Unhon ne jawab diya: Umara ke mutalliq..
Abu Saeed Khudri (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: When the Imam says "Allahu Akbar", then you too should say "Allahu Akbar" and when the Imam says "Sami Allahu Liman Hamidah", then you should say "Rabbana Lakal Hamd".
" حضرت ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : جب امام ’’ اللہ اکبر ‘‘ کہے ، تو تم بھی ’’ اللہ اکبر ‘‘ کہو اور جب امام سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ کہے ، تو تم کہو رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ ۔
Hazrat Abu Saeed Khudri (رضي الله تعالى عنه) farmate hain ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Jab Imam "Allahu Akbar" kahe to tum bhi "Allahu Akbar" kaho aur jab Imam Sami Allahu Liman Hamidah kahe to tum kaho Rabbana Walakal Hamd.
Samurah bin Jundab (may Allah be pleased with him) and Imran bin Husain (may Allah be pleased with him) were conversing with each other. Samurah bin Jundab narrated: "I learned two pauses from the Messenger of Allah (peace be upon him): (1) The pause when the Imam says Takbeer (Allahu Akbar) and (2) the pause before bowing (Ruku') when the Imam finishes the recitation."
" حضرت سمرہ بن جندب رضی اللہ عنہ اور عمران بن حصین رضی اللہ عنہ آپس میں گفتگو کر رہے تھے ، سمرہ بن جندب نے بتایا : کہ انہوں نے رسول اللہ ﷺ سے دو سکتے سیکھے ہیں ( 1 ) اس وقت کا سکتہ جب امام تکبیر کہے اور ( 2 ) رکوع سے پہلے اس وقت کا سکتہ ، جب امام قراءت سے فارغ ہو جائے ۔
Hazrat Samra bin Jundab (رضي الله تعالى عنه) aur Imran bin Husain (رضي الله تعالى عنه) aapas mein guftgu kar rahe thay, Samra bin Jundab ne bataya: keh unhon ne Rasul Allah ﷺ se do sakte seekhe hain (1) us waqt ka sakta jab Imam takbeer kahe aur (2) ruku se pehle us waqt ka sakta, jab Imam qirat se farigh ho jaye.
Said bin Saman narrated: Abu Huraira (may Allah be pleased with him) came to us in the mosque of Bani Zuraiq and said: “There are three things which the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) used to do, but the people have abandoned them: (1) He used to raise his hands to the level of his ears when saying the opening Takbir (Allahu Akbar); (2) He used to pause for a while after reciting (the Quran); (3) He used to seek refuge with Allah from His torment.
سعید بن سمعان بیان کرتے ہیں ‘ حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ بنی زریق کی مسجد میں ہمارے پاس تشریف لائے اور انہوں نے کہا : تین کام ایسے ہیں جن کو رسول اللہ ﷺ کیا کرتے تھے اور لوگ انہیں چھوڑ چکے ہیں ( 1 ) تکبیر اولی کے وقت کانوں کے برابر ہاتھ اٹھایا کرتے تھے ( 2 ) قراءت کے بعد کچھ دیر ٹھہرتے تھے ( 3 ) اللہ سے اس کا فضل مانگا کرتے تھے ۔
Saeed bin Saman bayan karte hain ‘ Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) Bani Zariq ki masjid mein hamare pass tashreef laaye aur unhon ne kaha : Teen kaam aise hain jin ko Rasool Allah ﷺ kiya karte the aur log unhen chhor chuke hain ( 1 ) Takbeer Ula ke waqt kano ke barabar hath uthaya karte the ( 2 ) Tilawat ke baad kuch dair thehrte the ( 3 ) Allah se us ka fazl manga karte the .
Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) reported: When the Messenger of Allah (ﷺ) stood up for the second rak'ah (unit of prayer), he would start with Surah Fatihah and would not pause.
" حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں ‘ جب رسول اللہ ﷺ دوسری رکعت کے لیے کھڑے ہوتے تو سورت فاتحہ سے شروع کرتے اور وقفہ نہ کرتے ۔
Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) bayan karte hain ‘ jab Rasul Allah SAW dusri rakat ke liye kharay hote to Surah Fatiha se shuru karte aur waqfa na karte .
Abu Huraira reported: The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, “When you find us bowing in prostration, then prostrate yourselves and do not count anything of it. Whoever catches a rak’ah with us, he catches the prayer.”
" حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں ‘ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : جب تم ہمارے ساتھ سجدہ کی حالت میں ملو تو سجدہ میں شامل ہو جاؤ لیکن اس کو کچھ شمار نہ کرو ( یعنی یہ نہ سمجھو کہ تمہیں یہ رکعت مل گئی ) اور جس شخص نے ( جماعت کے ساتھ ) ایک رکعت بھی پا لی اس نے ( جماعت کے ساتھ ) نماز پا لی ۔
Hazrat Abu Hurairah razi Allah anhu bayan karte hain ‘Rasool Allah ﷺ ne farmaya : Jab tum hamare sath sijde ki halat mein milo to sijde mein shamil ho jao lekin is ko kuch shumar na karo ( yani ye na samjho ke tumhen ye rakat mil gayi ) aur jis shakhs ne ( jamaat ke sath ) ek rakat bhi pa li us ne ( jamaat ke sath ) namaz pa li .
Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) used to offer the lightest prayer. I have prayed with the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him). As soon as he (peace and blessings of Allah be upon him) finished the prayer by saying the Salam, he (peace and blessings of Allah be upon him) would stand up. Then I prayed with Abu Bakr. When he finished the prayer by saying the Salam, he would get up from his place as quickly as someone jumps from a hot stone.
" حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ روایت کرتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ سب سے خفیف نماز پڑھاتے تھے ۔ میں نے رسول اللہ ﷺ کے ہمراہ نماز پڑھی ہے ۔ آپ ﷺ سلام پھیرتے ہی اٹھ جاتے ، پھر میں نے ابوبکر کے ہمراہ بھی نماز پڑھی ہے ۔ آپ جب سلام پھیرتے تو اپنی جگہ سے اتنی جلدی اٹھتے ، جیسے کوئی گرم پتھر سے اچھل کر اٹھتا ہے ۔
Hazrat Anas bin Malik Radi Allaho Anho riwayat karte hain ke Rasool Allah SAW sab se khafif namaz parhate thay. Main ne Rasool Allah SAW ke hamrah namaz parhi hai. Aap SAW salam pherte hi uth jate, phir main ne Abubakar ke hamrah bhi namaz parhi hai. Aap jab salam pherte to apni jagah se itni jaldi uthte, jaise koi garam pathar se uchchal kar uthta hai.
Abu Hazim (may Allah be pleased with him) narrates, "I used to see Sahl bin Saad (may Allah be pleased with him) that he would bring forward any young man from his people and pray behind him. I said, 'You are a companion of the Messenger of Allah (peace be upon him). Allah has granted you rank and status. You bring these children forward, and people pray behind them. Why don't you lead the prayer for your people yourself?' He replied, 'The Messenger of Allah (peace be upon him) said, "The Imam is a guarantor. If he prays correctly, then the reward is for both the Imam and the followers. And if there is any shortcoming, then its burden is only on the Imam. The followers are free from it." Therefore, I cannot bear such a heavy burden.'"
" حضرت ابوحازم رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں ‘ میں سہل بن سعد کو دیکھا کرتا تھا کہ وہ اپنی قوم کے کسی نوجوان کو آگے کر دیتے ہیں اور اس کے پیچھے نماز پڑھتے ہیں ۔ میں نے کہا : آپ رسول اللہ ﷺ کے ساتھی ہیں ۔ اللہ نے آپ کو مرتبہ اور مقام عطا فرمایا ہے ، آپ ان بچوں کو آگے کر دیتے ہیں اور لوگ ان کے پیچھے نماز پڑھتے ہیں ، آپ خود اپنی قوم کی امامت کیوں نہیں کرتے ؟ انہوں نے جواب دیا : رسول اللہ ﷺ نے فرمایا ہے : امام ضامن ہوتا ہے ، اگر وہ نماز صحیح پڑھائے تو اس کا ثواب امام کو بھی ہے اور مقتدیوں کو بھی اور اگر کوئی کوتاہی رہ جائے تو اس کا وبال صرف امام پر ہے ۔ مقتدی اس سے بری الذمہ ہوتے ہیں ، اس لیے میں اتنا بڑا بوجھ نہیں اٹھا سکتا ۔
Hazrat Abu Hazim (رضي الله تعالى عنه) bayan karte hain ‘ main Sahl bin Saad ko dekha karta tha ke woh apni qaum ke kisi naujawan ko aage kar dete hain aur uske peeche namaz parhte hain . Main ne kaha : Aap Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sathi hain . Allah ne aap ko martaba aur muqam ata farmaya hai , aap in bachchon ko aage kar dete hain aur log in ke peeche namaz parhte hain , aap khud apni qaum ki imamat kyon nahin karte ? Unhon ne jawab diya : Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya hai : Imam zamin hota hai , agar woh namaz sahih parhae to iska sawab imam ko bhi hai aur muqtadiyon ko bhi aur agar koi kotahi reh jaye to uska wabal sirf imam par hai . Muqtadi is se bari uz zima hote hain , is liye main itna bada bojh nahin utha sakta .
Bara bin Azib (may Allah be pleased with him) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Straighten your rows, and do not leave gaps in between for the offspring of Hadif." (Bara said) I asked: "O Messenger of Allah! What is the offspring of Hadif?" He (peace and blessings of Allah be upon him) said: "A black sheep without wool, which is found in Yemen."
" حضرت براء بن عازب رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : اپنی صفوں کو جوڑ کر رکھو ، اپنے درمیان حذف کی اولاد کے لیے گنجائش مت چھوڑو ( براء کہتے ہیں ) میں نے پوچھا : یا رسول اللہ ! حذف کی اولاد کیا ہے ؟ آپ ﷺ نے فرمایا : بغیر بالوں کا کالے رنگ کا دنبہ جو کہ یمن میں پایا جاتا ہے ۔
Hazrat Bara bin Aazib RA farmate hain ki Rasul Allah SAW ne irshad farmaya: Apni safo ko jod kar rakho, apne darmiyan hazf ki aulad ke liye gunjaish mat chhoro (Bara kahte hain) maine puchha: Ya Rasul Allah! hazf ki aulad kya hai? Aap SAW ne farmaya: Baghair balon ka kale rang ka danba jo ki Yemen mein paya jata hai.
Anas (may Allah be pleased with him) reported that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "Straightening the rows is from the beauty of prayer."
" حضرت انس رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : صفوں کو درست رکھنا بھی نماز کا حسن ہے ۔
Hazrat Anas (رضي الله تعالى عنه) bayan karte hain keh Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya : Saffon ko durust rakhna bhi namaz ka husn hai .
Urwah bin Zubair (may Allah be pleased with him) narrates: The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) used to supplicate for forgiveness three times for those in the first row and once for those in the second row.
" حضرت عرباض بن ساریہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : رسول اللہ ﷺ پہلی صف والوں کے لیے تین مرتبہ اور دوسری صف والوں کے لیے ایک مرتبہ دعائے مغفرت کیا کرتے تھے ۔
Hazrat Arabaz bin Sariya (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : Rasool Allah SAW pehli saf walon ke liye teen martaba aur dusri saf walon ke liye ek martaba dua e maghfirat kya karte the.
Abu Huraira (may Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said, "When a person goes to the mosque, for every step he takes, a good deed is written for him and a sin is erased."
" حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : جب کوئی شخص گھر سے مسجد کی طرف جاتا ہے تو اس کے ایک قدم پر نیکی لکھی جاتی ہے اور دوسرے قدم پر گناہ معاف ہوتا ہے ۔
Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) bayan karte hain ke Rasul Allah SAW ne irshad farmaya : Jab koi shakhs ghar se masjid ki taraf jata hai to uske ek kadam par neki likhi jati hai aur dusre kadam par gunah maaf hota hai .
Ibn Umar (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “When a person performs ablution well and then sets out for the mosque with the sole intention of prayer, then for every right step he takes, a good deed is written for him, and for every left step, a sin is erased from him.”
" حضرت ابن عمر رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں ‘ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : جب کوئی شخص اچھے طریقے سے وضو کر لے پھر وہ مسجد کی طرف چل پڑے اور مسجد میں جانے کی غرض ، صرف ’’ نماز ‘‘ ہو ، تو مسجد میں پہنچنے تک ہر دائیں قدم کے عوض نیکی لکھی جاتی ہے اور ہر بائیں قدم کے عوض گناہ مٹایا جاتا ہے ۔
Hazrat Ibn Umar razi Allah unho bayan karte hain ‘ Rasool Allah SAW ne farmaya : Jab koi shakhs ache tarike se wuzu kar le phir woh masjid ki taraf chal pade aur masjid mein jane ki ghraz, sirf '' namaz '' ho, to masjid mein pohanchne tak har dayen kadam ke awaz neki likhi jati hai aur har bayen kadam ke awaz gunah mitaya jata hai .
Anas bin Malik, may Allah be pleased with him, used to say that it is also Sunnah that when you enter the mosque, put your right foot in first and when you leave the mosque, put your left foot out first.
" حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ کہا کرتے تھے کہ یہ بھی سنت ہے کہ جب تم مسجد میں داخل ہو تو پہلے دایاں پاؤں اندر رکھو اور جب مسجد سے نکلو تو بایاں پاؤں پہلے نکالو ۔
Hazrat Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) kaha karte the ke ye bhi sunnat hai ke jab tum masjid mein dakhil ho to pehle dayan paon andar rakho aur jab masjid se niklo to bayan paon pehle nikalo.
Anas (may Allah be pleased with him) narrated that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) used to encourage him to pray and would forbid him from finishing his prayer before he (the Prophet) finished his.
" حضرت انس رضی اللہ عنہ روایت کرتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ ان کو نماز کی ترغیب دلایا کرتے تھے اور اپنے نماز سے فارغ ہونے سے قبل ان کو فارغ ہونے سے منع کرتے تھے ۔
Hazrat Anas (رضي الله تعالى عنه) riwayat karte hain ke Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) un ko namaz ki targhib dilaya karte thay aur apne namaz se farigh hone se pehle un ko farigh hone se mana karte thay ..
Abdul Hameed bin Mahmud says: I used to pray with Anas bin Malik, may Allah be pleased with him, and he made us stand between the pillars. (Abdul Hameed) says: Anas stepped back, and when we finished the prayer, he said: We used to avoid (standing in front) like this during the time of the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him.
حضرت عبدالحمید بن محمود کہتے ہیں : میں انس بن مالک رضی اللہ عنہ کے ہمراہ نماز پڑھا کرتا تھا تو انہوں نے ہمیں ستونوں کے درمیان کھڑا کر دیا ( عبدالحمید ) کہتے ہیں : انس پیچھے ہٹ گئے ، جب ہم نماز سے فارغ ہوئے ، تو انہوں نے فرمایا : ہم رسول اللہ ﷺ کے زمانے میں بھی ایسے ہی پرہیز کیا کرتے تھے ۔
Hazrat Abdulhamid bin Mahmud kehte hain : main Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) ke hamrah namaz parha karta tha to unhon ne hamen sutunon ke darmiyaan khara kar diya ( Abdulhamid ) kehte hain : Anas peeche hat gaye , jab hum namaz se farigh huye , to unhon ne farmaya : hum Rasul Allah ﷺ ke zamane mein bhi aise hi parhez kiya karte the .