Abdullah bin Thalabah narrated: He came to Abdur-Rahman bin Kab bin Malik, who was wearing only a lower garment at the time. Abdullah bin Thalabah circled around to the back of the house and found Abdur-Rahman bin Kab bin Malik sitting there. He was blind, and someone else had brought him there. I greeted him, and he asked, "Who is this?" I said, "Abdullah bin Thalabah." He asked, "The brother of Bani Harithah?" I said, "Yes." He asked, "And the son-in-law of Jahinah?" I said, "Yes." He asked, "Have you heard your father narrate any Hadith from the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace?" I said, "I don't know." He said, "I heard your father narrate that the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, said: 'Whoever seizes the property of a Muslim by taking a false oath, Allah will place a black mark on his heart, which will not be erased until the Day of Resurrection.'"
**This Hadith has a Sahih (authentic) chain of narration, but Imam Bukhari and Imam Muslim did not narrate it with this chain. However, both Imam Bukhari and Imam Muslim narrated a Hadith with similar wording from A'mash, on the authority of Mansur, from Abdullah, through a different chain of narration.**
" عبداللہ بن ثعلبہ بیان کرتے ہین : وہ حضرت عبدالرحمن بن کعب بن مالک کے پاس آئے ، اس وقت وہ صرف تہبند باندھے ہوئے تھے ، عبداللہ بن ثعلبہ نے گھر کی پچھلی جانب کا چکر لگایا ، تو عبدالرحمن بن کعب بن مالک وہاں بیٹھے ہوئے تھے ، آپ نابینا تھے ، ان کو کوئی دوسرا شخص لے کر آتا تھا ، میں نے ان کو سلام کیا ۔ انہوں نے پوچھا : یہ کون ہے ؟ میں نے کہا : عبداللہ بن ثعلبہ ۔ انہوں نے کہا : بنی حارثہ کا بھائی ؟ میں نے کہا : جی ہاں ۔ انہوں نے کہا : اور جہینہ کا داماد ؟ میں نے کہا : جی ہاں ۔ انہوں نے کہا : تم نے اپنے والد کو رسول اللہ ﷺ کے حوالے سے کوئی حدیث بیان کرتے ہوئے سنا ہے ؟ میں نے کہا : مجھے معلوم نہیں ۔ انہوں نے کہا : میں نے تمہارے والد کو یہ بیان کرتے ہوئے سنا ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : جس نے جھوٹی قسم کھا کر کسی مسلمان کا مال ہتھیا لیا ، اس کی وجہ سے اس کے دل پر ایک سیاہ نکتہ لگ جائے گا ، جو کہ قیامت تک مٹ نہیں سکے گا ۔
٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو اس اسنا د کے ہمراہ نقل نہیں کیا ۔ تاہم امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اعمش اور منصور کی حدیث ابووائل کے واسطے سے عبداللہ سے انہی الفاظ کے ہمراہ نقل نہیں کی ہے ۔"
Abdullah bin Thaaliba bayan karte hain : woh Hazrat Abdul Rahman bin Kab bin Malik ke pass aaye , us waqt woh sirf tehband bandhe hue the , Abdullah bin Thaaliba ne ghar ki pichli janib ka chakkar lagaya , to Abdul Rahman bin Kab bin Malik wahan baithe hue the , aap nabina the , un ko koi dusra shakhs le kar aata tha , maine un ko salam kiya . Unhon ne pucha : yeh kaun hai ? Maine kaha : Abdullah bin Thaaliba . Unhon ne kaha : Bani Haritha ka bhai ? Maine kaha : ji haan . Unhon ne kaha : aur Jaheena ka damad ? Maine kaha : ji haan . Unhon ne kaha : tum ne apne walid ko Rasul Allah ﷺ ke hawale se koi hadees bayan karte hue suna hai ? Maine kaha : mujhe maloom nahin . Unhon ne kaha : maine tumhare walid ko yeh bayan karte hue suna hai ki Rasul Allah ﷺ ne irshad farmaya : jis ne jhooti qasam kha kar kisi musalman ka maal hathya liya , us ki wajah se us ke dil par ek siyah nuqta lag jaye ga , jo ki qayamat tak mitt nahin sake ga . ** yeh hadees sahih al isnad hai lekin Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ne is ko is isnad ke hamrah naqal nahin kiya . taham Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ne Aamash aur Mansoor ki hadees Abu Wa'il ke wasete se Abdullah se inhi alfaz ke hamrah naqal nahin ki hai .
Abu Khalid Ayaz said: I saw two men quarreling with Ma'qil ibn Yasar. Ma'qil said: I heard the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, say: “Whoever swears falsely to seize the property of a Muslim, then he will meet Allah while He is angry with him.”
** This hadith is authentic in its chain of narration, but Imam Bukhari and Imam Muslim did not narrate it with this chain.
" ابوخالد عیاض فرماتے ہیں : میں نے دو آدمیوں کو حضرت معقل بن یسار کے پاس جھگڑتے ہوئے دیکھا ۔ حضرت معقل نے فرمایا : میں نے رسول اللہ ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ جس نے کسی کا مال ہتھیانے کے لیے جھوٹی قسم کھائی ، وہ جب اللہ تعالیٰ کی بارگاہ میں پیش ہو گا تو اللہ تعالیٰ اس پر ناراض ہو گا ۔
٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو اس اسناد کے ہمراہ نقل نہیں کیا ۔"
Abu Khalid Ayaz farmate hain : main ne do aadmiyon ko Hazrat Maqal bin Yasar ke paas jhagdte huye dekha . Hazrat Maqal ne farmaya : main ne Rasul Allah SAW ko ye farmate huye suna hai ki jis ne kisi ka maal hathiyane ke liye jhooti qasam khai , woh jab Allah Taala ki bargah mein pesh ho ga to Allah Taala us par naraz ho ga .
** ye hadees sahih ul isnad hai lekin Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ne is ko is isnad ke hamrah naqal nahi kya .
Imran bin Husain (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: “Whoever swears a false oath, let him prepare his abode in Hellfire.”
** This hadith is sahih (authentic) in its chain of narration, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.
" حضرت عمران بن حصین رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : جس نے جھوٹی قسم اٹھائی اس کو چاہیے کہ وہ اپنا ٹھکانہ جہنم بنا لے ۔
٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ہے ۔"
Hazrat Imran bin Husain (رضي الله تعالى عنه) farmate hain ke Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Jisne jhooti qasam uthai usko chahiye ke wo apna thikana jahannam bana le. ** Ye hadees sahih ul asnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullahi Alaih aur Imam Muslim Rahmatullahi Alaih ne isko naqal nahin kiya hai.
Harith bin Barsa' (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) was between the two Jamarat during his Hajj, and he said, "Whoever seizes the wealth of his Muslim brother by false oath has made Hellfire his abode. And those of you who hear me should convey this to those who are not present here today." He (the Prophet) said this two or three times.
**(This hadith is authentic in its chain of narration, but Imam Bukhari and Imam Muslim did not narrate it with this particular chain).**
" حضرت حارث بن برصاء رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ اپنے حج کے موقع پر دو جمروں کے درمیان تھے ، وہاں پر آپ ﷺ نے فرمایا : جس نے جھوٹی قسم کھا کر اپنے مسلمان بھائی کا مال ہتھیا لیا ، وہ اپنا ٹھکانہ جہنم میں بنا لے ۔ اور جو لوگ میری یہ بات سن رہے ہیں ، ان کو چاہیے کہ وہ یہ بات ان لوگوں تک پہنچا دیں جو آج یہاں موجود نہیں ہیں ۔ یہ بات حضور ﷺ نے دو یا تین مرتبہ کہی ۔
٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو اس اسناد کے ہمراہ نقل نہیں کیا ۔"
Hazrat Haris bin Barsa Radi Allaho Anhu farmate hain keh Rasool Allah SAW apne Hajj ke moqe per do Jamron ke darmiyan thy, wahan per Aap SAW ne farmaya: Jis ne jhooti qasam kha kar apne musalman bhai ka maal hathya liya, wo apna thikana jahanum mein bana le. Aur jo log meri ye baat sun rahe hain, un ko chahiye keh wo ye baat un logon tak pohancha dein jo aaj yahan mojood nahin hain. Ye baat Huzoor SAW ne do ya teen martaba kahi. ** Ye hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ne is ko is isnad ke hamrah naqal nahin kiya.
Jabir bin 'Atik (may Allah be pleased with him) reported that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "Whoever seizes the wealth of a Muslim by taking a false oath (to make it lawful for himself) then Allah has forbidden Paradise for him and his abode will be Hell.”
** This hadith has a sahih (authentic) chain of narration, however Imam Bukhari (may Allah have mercy upon him) and Imam Muslim (may Allah have mercy upon him) did not narrate it with this chain.
" حضرت جابر بن عتیک رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : جس نے کسی مسلمان کا مال جھوٹی قسم کھا کر ہتھیا لیا ، اللہ تعالیٰ اس پر جنت حرام کر دیتا ہے اور اس کو دوزخ میں داخل فرمائے گا ۔
٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو اس اسناد کے ہمراہ نقل نہیں کیا ۔"
Hazrat Jabir bin Ateeq (رضي الله تعالى عنه) farmate hain ki Rasul Allah ﷺ ne irshad farmaya : Jis ne kisi musalman ka maal jhooti qasam kha kar hathya liya , Allah Ta'ala us par jannat haram kar deta hai aur us ko dozakh mein dakhil farmaye ga . ** Yeh hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne is ko is isnad ke hamrah naqal nahi kiya .
Ushays bin Qais (may Allah be pleased with him) narrated that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Whoever seizes the property of a Muslim by taking a false oath, will meet Allah (on the Day of Judgement) in a state of leprosy.”
** This hadith is Sahih al-Isnad but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it with this addition.
" حضرت اشعث بن قیس رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے ارشاد فرمایا : جو شخص جھوٹی قسم کھا کر کسی مسلمان کا مال ہتھیا لے گا ، وہ اللہ تعالیٰ کی بارگاہ میں اس حال میں پیش کیا جائے گا کہ وہ کوہڑی ہو گا ۔
٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو اس زیادتی کے ہمراہ نقل نہیں کیا ۔"
Hazrat Ashas bin Qais (رضي الله تعالى عنه) farmate hain ki Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Jo shakhs jhooti qasam kha kar kisi musalman ka maal hathya lega, wo Allah Ta'ala ki bargah mein is hal mein pesh kiya jayega ki wo kohri ho ga. ** Ye hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullahi Alaih aur Imam Muslim Rahmatullahi Alaih ne isko is ziyadati ke hamrah naqal nahin kiya.
Ash'ath bin Qais (may Allah be pleased with him) narrates: A man brought a land dispute to the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him). The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said to one of the parties, "Take an oath." The other one said, "O Messenger of Allah, if this person swears, then I will give him my land." The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Leave him (and give him the land anyway) because the one who takes the possession of a Muslim brother by oath, on the Day of Judgment he will meet Allah Almighty while Allah is very angry with him. Allah may forgive him or punish him."
** This hadith is Sahih al-Isnad, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it with this chain of narrators.
" حضرت اشعث بن قیس رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : ایک آدمی اپنا زمین کا ایک جھگڑا رسول اللہ ﷺ کی بارگاہ میں لے کر آیا ، حضور ﷺ نے ان میں سے ایک فریق سے کہا کہ تم قسم کھاؤ ، دوسرے نے کہا : یا رسول اللہ اگر یہ شخص قسم دے دے ، تو میں اپنی زمین اس کو دے دوں گا ۔ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : اس کو چھوڑ دو ، ( اور تم اس کو زمین ویسے ہی دے دو کیونکہ ) جو شخص قسم کے ذریعے کسی مسلمان بھائی کا مال اس سے لیتا ہے ۔ قیامت کے دن وہ اللہ تعالیٰ سے اس حال میں ملے گا کہ اللہ تعالیٰ اس پر بہت ناراض ہو گا ۔ اللہ تعالیٰ اس کو معاف کر دے ، یا اس کو سزا دے دے ۔
٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو اس اسناد کے ہمراہ نقل نہیں کیا ۔"
Hazrat Ashas bin Qais (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : Aik aadmi apna zameen ka aik jhagra Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki bargah mein lekar aaya , Huzoor (صلى الله عليه وآله وسلم) ne in mein se aik fariq se kaha ki tum qasam khao , dusre ne kaha : Ya Rasool Allah agar ye shakhs qasam de de, to main apni zameen isko de dun ga . Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya : Isko chhor do, ( aur tum isko zameen waise hi de do kyunki ) jo shakhs qasam ke zariye kisi musalman bhai ka maal isse leta hai . Qayamat ke din wo Allah Ta'ala se is hal mein milega ki Allah Ta'ala is par bahut naraz ho ga . Allah Ta'ala isko maaf kar de, ya isko saza de de . ** Ye hadees Sahih al-Isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullahi Alaih aur Imam Muslim Rahmatullahi Alaih ne isko is isnad ke hamrah naqal nahin kiya .
Abu Salma (may Allah be pleased with him) narrated: There was a dispute between Sa'eed bin Zaid and the daughter of Rawafi. Marwan said: "Reconcile between them." We tried to mediate between them, and we said: "Give half the right to this woman." Sa'eed bin Zaid said: "Do you think I would decrease anything from her right? I heard the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) say: 'Whoever usurps even a hand span of land unjustly, Allah will place around his neck seven earths on the Day of Resurrection.' And there is no blessing in that which is acquired by breaking an oath. And whoever rules over a people without their consent, upon him be the curse of Allah, the angels, and all the people."
** This hadith has a sound chain of narrators, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.
" حضرت ابوسلمہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : سعید بن زید اور اروی کی بیٹی کے درمیان کوئی جھگڑا تھا ، مروان نے کہا : ان دونوں کے درمیان صلح کروا دو ، ہم نے ان میں مذاکرات کرانے کی کوشش کی ۔ اور ہم نے کہا : آدھا حق اس عورت کو دے دو ، سعید بن زید نے کہا : تمہارا کیا خیال ہے کہ میں اس کے حق میں کچھ کمی کر دوں گا ؟ میں نے رسول اللہ ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ جس نے ایک بالشت زمین ناحق لی ، اللہ تعالیٰ قیامت کے دن سات زمینیں طوق بنا کر اس کے گلے میں ڈال دے گا ۔ اور جس نے قسم کھا کر کسی کا حق مارا ، اس میں برکت نہیں ہو گی ۔ اور جو شخص کسی قوم کی اجازت کے بغیر ان کا حکمران بن جائے ، اس پر اللہ تعالیٰ کی ، فرشتوں کی اور تمام لوگوں کی لعنت ہے ۔
٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"
Hazrat Abusalama (رضي الله تعالى عنه) farmate hain: Saeed bin Zaid aur Arwi ki beti ke darmiyaan koi jhagda tha, Marwan ne kaha: In donon ke darmiyaan sulah karwa do, humne in mein muzakerat karane ki koshish ki. Aur humne kaha: Aadha haq is aurat ko de do, Saeed bin Zaid ne kaha: Tumhara kya khayal hai ki main iske haq mein kuch kami kar dun ga? Maine Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko ye farmate huye suna hai ki jisne ek baalishth zameen nahaq li, Allah Ta'ala qayamat ke din saat zameenein tauq bana kar uske gale mein daal de ga. Aur jisne qasam kha kar kisi ka haq mara, us mein barkat nahin ho gi. Aur jo shakhs kisi qaum ki ijazat ke baghair unka hakumran ban jaye, us par Allah Ta'ala ki, farishton ki aur tamam logon ki laanat hai. ** Ye hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullahi Alaih aur Imam Muslim Rahmatullahi Alaih ne isko naqal nahin kiya.
Abdullah bin Anis Jahani (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Among the biggest major sins are: associating partners with Allah, disobeying one's parents, and taking a false oath." He (the Prophet) further said, "Whoever swears an oath by Allah, the Exalted, and includes in it a lie even as small as the wing of a mosquito, Allah will place a black spot on his heart that will not be removed until the Day of Judgment."
** This hadith has a sahih (authentic) chain of narration but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not include it in their collections.
" حضرت عبداللہ بن انیس جہنی رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : سب سے بڑے کبیرہ گناہوں میں سے اللہ تعالیٰ کے ساتھ کسی کو شریک ٹھہرانا ، ماں باپ کی نافرمانی کرنا ، اور جھوٹی قسم اٹھانا ہے ۔ جو شخص اللہ تعالیٰ کی سچی قسم اٹھائے اور اس میں مچھر کے پر کے برابر جھوٹ شامل کر دے ، اللہ تعالیٰ اس کے دل پر ایک سیاہ نکتہ لگا دے گا ، جو کہ قیامت تک ختم نہیں ہو گا ۔
٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"
Hazrat Abdullah bin Anees Jahani RA farmate hain keh Rasool Allah SAW ne irshad farmaya: Sab se bare kabira gunaahon mein se Allah Ta'ala ke saath kisi ko sharik thehrana, maan baap ki nafarmani karna, aur jhooti qasam uthana hai. Jo shakhs Allah Ta'ala ki sachi qasam uthaye aur uss mein machhar ke par ke barabar jhoot shamil kar de, Allah Ta'ala uss ke dil par ek siyah nuqta laga dega, jo keh qiyamat tak khatam nahi hoga. ** Yeh hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari RA aur Imam Muslim RA ne iss ko naqal nahi kya.
Abdullah bin Masood (may Allah be pleased with him) said, "We used to consider that oath a sin on which there is no expiation, that is, Yameen Ghamoos." Someone asked him, "What is Yameen Ghamoos?" He (may Allah be pleased with him) replied, "A person usurps someone's property by virtue of his oath." (Such an oath is called "Yameen Ghamoos").
** This Hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him). And the Sheikhs (scholars) are unanimous on it being the saying of a Companion (Sahabi).
" حضرت عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : ہم اس قسم کو بھی گناہ سمجھتے تھے جس پر کفارہ نہیں ہے یعنی یمین غموس ۔ آپ سے کسی نے پوچھا : یمین غموس کیا ہوتی ہے ؟ آپ رضی اللہ عنہ نے فرمایا : آدمی اپنی قسم کی وجہ سے کسی شخص کا مال ہتھیا لے ۔ ( ایسی قسم کو ” یمین غموس “ کہتے ہیں ۔
٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے ۔ اور شیخین ، قول صحابی کے سند ہونے پر متفق ہیں ۔"
Hazrat Abdullah bin Masood Razi Allah Anhu farmate hain : hum is qisam ko bhi gunah samjhte the jis par kaffara nahi hai yani yameen ghamoos . Aap se kisi ne poocha : yameen ghamoos kya hoti hai ? Aap Razi Allah Anhu ne farmaya : aadmi apni qasam ki wajah se kisi shakhs ka maal hathya le . ( Aisi qasam ko " yameen ghamoos " kehte hain . ** yeh hadees Imam Bukhari Rehmatullah Alaih aur Imam Muslim Rehmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai . Aur Sheikhain , qaul Sahabi ke sand hone par muttafiq hain .
Jabir bin Abdullah (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Whoever swears a false oath upon this pulpit of mine, then he has made Hellfire his abode, even if it is regarding a green Miswak (toothbrush)."
** This Hadith has a Sahih (authentic) chain of narrators, however, Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) have not narrated it.
" حضرت جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : جس نے میرے اس منبر پر جھوٹی قسم کھائی ، وہ اپنا ٹھکانا دوزخ بنا لے ۔ اگرچہ وہ سبز مسواک کے بارے میں قسم کھائے ۔
٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"
Hazrat Jabir bin Abdullah ( (رضي الله تعالى عنه) a farmate hain ke Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Jisne mere is mimbar par jhooti qasam khai, wo apna thikana dozakh bana le. Agarche wo sabz miswak ke bare mein qasam khaye. ** Ye hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullahi Alaih aur Imam Muslim Rahmatullahi Alaih ne isko naqal nahin kiya.
Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Whoever, man or woman, swears falsely by this pulpit, will deserve Hellfire.”
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : جو مرد یا عورت اس منبر کے پاس جھوٹی قسم کھائے ، وہ دوزخ کا مستحق ہو گیا ۔
Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) farmate hain ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Jo mard ya aurat is mimbar ke pass jhooti qasam khaye, wo dozaqh ka mustahiq ho gaya.
Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Whoever, man or woman, takes a false oath by this pulpit, even if it is for a wet toothpick, then Hellfire becomes obligatory for him."
** This hadith is sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him), but the two Sheikhs (may Allah have mercy on them both) did not narrate it. It is narrated by Hasan bin Yazid “Abu Yunus, strong, devout."
" حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : جو مرد یا عورت اس منبر کے پاس جھوٹی قسم کھائے ، چاہیے ایک تر مسواک کی ہی ہو ، اس کے لیے دوزخ واجب ہو جاتی ہے ۔
٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اس کو نقل نہیں کیا ۔ یہ حسن بن یزید ” ابویونس ، قوی ہے ، عابد ہیں ۔"
Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) farmate hain ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Jo mard ya aurat is mimbar ke pass jhooti qasam khaye, chahe ek tar miswak ki hi ho, uske liye dozakh wajib ho jati hai.
Ye hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Shaykhayn Rahmatullah Alaihima ne isko naqal nahin kiya. Ye Hasan bin Yazid "Abu Younus, qawi hai, abid hain."
Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said, "Allah Almighty has granted me permission to speak about a rooster whose feet are on the ground, and its neck is bent beneath the Throne. It says, 'Glory be to You, how Great is our Lord!' Allah Almighty responds, 'What will be done to the one who swears falsely by Me?'"
** This hadith is authentic in its chain of narration, but Imam Bukhari and Imam Muslim did not narrate it. **
" حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے ارشاد فرمایا : اللہ تعالیٰ نے مجھے اجازت دی ہے کہ میں اس مرغ کے بارے میں بیان کروں جس کے پاؤں زمین میں ہیں اور اس کی گردن عرش کے نیچے مڑی ہوئی ہے ، وہ کہتا ہے ” سبحانک ما اعظم ربنا “ ( تیری ذات پاک ہے ، اے ہمارے رب تیری شان کتنی عظیم ہے ) ۔ اللہ تعالیٰ اس کو جواب میں ارشاد فرماتا ہے ” جس نے میری جھوٹی قسم کھائی وہ اس کو کیا جانے ۔‘‘
٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"
Hazrat Abu Hurairah Raziallahu Anhu farmate hain ki Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Allah Ta'ala ne mujhe ijazat di hai ki main is murgh ke bare mein bayan karoon jis ke paon zameen mein hain aur is ki gardan Arsh ke neeche mudi hui hai, woh kehta hai "Subhanaka ma azam rabbana" (teri zaat paak hai, aye hamare rabb teri shan kitni azeem hai). Allah Ta'ala isko jawab mein irshad farmata hai "jisne meri jhooti qasam khai woh isko kiya jaye." ** Yeh hadees Sahih al-Asnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullahi Alaih aur Imam Muslim Rahmatullahi Alaih ne isko naqal nahin kiya.
Sa'd bin 'Ubada (may Allah be pleased with him) narrated that 'Umar (may Allah be pleased with him) heard a man swearing by the Ka'bah. He ( 'Umar) said, "Do not swear by the Ka'bah. I heard the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) say: 'Whoever swears by other than Allah has committed disbelief,' or (perhaps he said) 'has committed Shirk.'"
** This Hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him), but the two Sheikhs (may Allah have mercy on them both) did not narrate it.
" حضرت سعد بن عبادہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ حضرت عمر رضی اللہ عنہ نے ایک آدمی کو کعبہ کی قسم کھاتے ہوئے سنا ، آپ رضی اللہ عنہ نے فرمایا : کعبہ کی قسم مت کھاؤ ، میں نے رسول اللہ ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ جس نے اللہ کے سوا کسی چیز کی قسم کھائی اس نے کفر کیا یا ( شاید یہ فرمایا ) اس نے شرک کیا ۔
٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"
Hazrat Saad bin Ubadah razi Allah anhu farmate hain keh Hazrat Umar razi Allah anhu ne aik aadmi ko Kaaba ki qasam khate huye suna, aap razi Allah anhu ne farmaya: Kaaba ki qasam mat khao, main ne Rasul Allah SAW ko ye farmate huye suna hai keh jis ne Allah ke siwa kisi cheez ki qasam khai us ne kufr kya ya (shayad ye farmaya) us ne shirk kya. ** Ye hadees Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ke miyaar ke mutabiq sahi hai lekin sheikhein rehmatullah alaihema ne is ko naqal nahi kya.
A female narrator of Jehina, Qatilla bint Saifi, narrates that a Jewish scholar came to the Holy Prophet ﷺ and said, "You people commit shirk (polytheism). You say, 'Masha'Allah wa shi'ta' (what Allah willed and you willed), and you swear oaths by the Ka'bah." Then the Messenger of Allah ﷺ (instructing his companions) said, "Say like this, 'Masha'Allah thumma shi'ta' (what Allah willed, then you willed) (meaning do not use the conjunction 'wa' between Masha'Allah and shi'ta but use 'thuma')." And (do not swear an oath by the Ka'bah by saying 'wal Ka'bah' but) swear by saying 'wa Rabbil Ka'bah' (and the Lord of the Ka'bah).
** This hadith is sahih al-isnad (authentic in its chain of narration) but Imam Bukhari (may Allah have mercy upon him) and Imam Muslim (may Allah have mercy upon him) did not narrate it.
" جہینہ کی ایک خاتون قتیلہ بنر صیفی بیان کرتی ہیں کہ ایک یہودی عالم نبی اکرم ﷺ کی بارگاہ میں حاضر ہوا اور کہنے لگا : تم لوگ شرک کرتے ہو ، تم کہتے ہو ” ماشاء اللہ وشئت “ اور تم لوگ کعبہ کی قسمیں کھاتے ہو ، تب رسول اللہ ﷺ نے ( اپنے صحابہ کرام کو ہدایت کرتے ہوئے ) فرمایا : یوں کہا کرو ” ماشاء اللہ ثم شئت “ ( یعنی ماشاء اللہ اور شئت کے درمیان حرف عطف واؤ نہ لگاؤ بلکہ ” ثم “ لگاؤ ) اور ( والکعبہ کہہ کر کعبہ کی قسم مت کھایا کرو بلکہ ) ” ورب الکعبہ “ کہہ کر کعبہ کے رب کی قسم کھایا کرو ۔
٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"
Jehan ki aik khatoon qatila binr saifi bayan karti hain ke aik yahoodi alim nabi akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ki bargah mein hazir hua aur kehne laga : tum log shirk karte ho, tum kehte ho "mashaallah washi'ta" aur tum log kaaba ki qasmain khate ho, tab rasool allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne (apne sahaba kiram ko hidayat karte hue) farmaya : yun kaha karo "mashaallah summa shi'ta" (yani mashaallah aur shi'ta ke darmiyan harf e atf waw na lagao balke "summa" lagao) aur (wal kaaba keh kar kaaba ki qasam mat khaya karo balke) "wa rabbil kaaba" keh kar kaaba ke rabb ki qasam khaya karo. ** yeh hadees sahih al asnad hai lekin imam bukhari rehmatullahi alaih aur imam muslim rehmatullahi alaih ne isko naqal nahin kiya.
Abdullah bin Buraidah narrates from his father that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said: "He is not one of us who betrays a trust, or who has unlawful relations with his friend's wife, or who has unlawful relations with his friend's slave-girl."
** This hadith is sahih (authentic) in its chain of narration, but Imam Bukhari and Imam Muslim did not narrate it.
" حضرت عبداللہ بن بریدہ اپنے والد کا یہ بیان نقل کرتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : وہ شخص ہم میں سے نہیں ہے جس نے امانت کی قسم کھائی ۔ اور جس نے اپنے دوست کی بیوی کے ساتھ ناجائز تعلقات رکھے ، اور جس نے دوست کی لونڈی کے ساتھ ناجائز تعلقات رکھے ۔
٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"
Hazrat Abdullah bin Buraidah apne walid ka yeh bayan naqal karte hain ke Rasool Allah ne irshad farmaya : woh shakhs hum mein se nahi hai jisne amanat ki qasam khai . Aur jisne apne dost ki biwi ke sath najayaz taluqat rakhe, aur jisne dost ki laundi ke sath najayaz taluqat rakhe. ** Yeh hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ne isko naqal nahi kiya.
Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "Whoever takes a conditional oath, it is as if he has taken an oath. If he says, 'If I do such and such, then I am a Jew,' then he has become a Jew. And if he says, 'If I do such and such, then I am a Christian,' then he has become a Christian. And if he says, 'If I do such and such, then I am free from Islam,' then he has indeed become disinterested in Islam. And whoever makes a claim like those of the pre-Islamic period, then he is fuel for Hellfire." The Companions (may Allah be pleased with them) asked: "O Messenger of Allah, even if he fasts and prays?" The Prophet (peace and blessings be upon him) replied: "Even if he fasts and prays."
** This hadith is sahih (authentic) but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.
" حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : جس نے کوئی مشروط قسم کھائی ، وہ اسی طرح ہے جیسے اس نے قسم کھائی ، اگر اس نے کہا : میں یہودی ہوں ، تو وہ یہودی ہی ہو گیا ۔ اور اگر اس نے کہا کہ میں نصرانی ہوں تو وہ نصرانی ہی ہو گیا ، اور اگر اس نے کہا کہ میں اسلام سے بری ہوں تو وہ واقعی اسلام سے لاتعلق ہو گیا ، اور جس نے زمانہ جاہلیت کی طرح کوئی دعویٰ کیا تو وہ جہنم کا ایندھن ہے ۔ صحابہ کرام رضی اللہ عنہم نے عرض کی : یا رسول اللہ ﷺ اگرچہ وہ روزہ رکھتا ہو اور نمازیں پڑھتا ہو ؟ حضور ﷺ نے فرمایا : اگرچہ وہ روزہ رکھتا ہو اور نمازیں پڑھتا ہو ۔
٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"
Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) farmate hain ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Jis ne koi mashroot qasam khai, wo isi tarah hai jaise us ne qasam khai, agar us ne kaha: Main Yahodi hun, to wo Yahodi hi ho gaya. Aur agar us ne kaha ki main Nasrani hun to wo Nasrani hi ho gaya, aur agar us ne kaha ki main Islam se bari hun to wo waqai Islam se lata'aluq ho gaya, aur jis ne zamanah jahiliyat ki tarah koi daawa kiya to wo jahannam ka indhan hai. Sahaba kiram (رضي الله تعالى عنه) ne arz ki: Ya Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) agarche wo roza rakhta ho aur namazen parhta ho? Huzoor (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Agarche wo roza rakhta ho aur namazen parhta ho. ** Yeh hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullahi Alaih aur Imam Muslim Rahmatullahi Alaih ne is ko naqal nahin kiya.
Abdullah ibn Buraidah narrated from his father that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Whoever says ‘I am free from Islam’, if he is lying then he is according to his statement, and if he is truthful then he will never return to Islam with peace.”
** This hadith is sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him), but the two Sheikhs (may Allah have mercy on them) did not narrate it.
" حضرت عبداللہ بن بریدہ ، اپنے والد کا یہ بیان نقل کرتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : جس نے کہا کہ میں اسلام سے بری ہوں ، وہ اگر جھوٹ کہہ رہا ہے تو اپنے قول کے مطابق ہے اور اگر وہ سچ کہہ رہا ہے تو اسلام کی طرف سلامتی کے ساتھ ہرگز نہیں لوٹے گا ۔
٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"
Hazrat Abdullah bin Buraidah apne walid ka yeh bayan naqal karte hain ke Rasul Allah ﷺ ne irshad farmaya: Jis ne kaha ke mein Islam se bari hun, woh agar jhoot keh raha hai to apne qaul ke mutabiq hai aur agar woh sach keh raha hai to Islam ki taraf salamati ke sath hargiz nahin laute ga. ** Yeh hadees Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ke miyar ke mutabiq sahih hai lekin Sheikhain rehmatullah alaihema ne isko naqal nahin kiya.
Ali ibn Abi Talib (may Allah be pleased with him) narrated: When the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) conquered Makkah, some people from Quraysh came to him and said: "We have some slaves and servants who are not interested in Islam. They only want to escape from the responsibilities of our livestock and agriculture." The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said to them: "O group of Quraysh, by Allah! You will have to establish prayer and pay Zakat, otherwise I will appoint over you someone who will strike your necks in the matter of religion." Then he said, "I or a cobbler." Ali (may Allah be pleased with him) said: "The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) used to mend his own shoes." Then Ali (may Allah be pleased with him) said: "I heard the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) say that whoever tells a lie against me, he will go to Hell."
** This Hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Muslim (may Allah have mercy on him), but the two Shaykhs (Bukhari and Muslim) did not narrate it.
" حضرت علی بن ابی طالب رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : جب رسول اللہ ﷺ نے مکہ فتح کیا تو آپ ﷺ کے پاس کچھ قریشی لوگ آئے ، اور کہنے لگے : ہمارے ساتھ ہمارے کچھ غلام اور خدام ہیں ، ان کو دین اسلام میں کوئی دلچسپی نہیں ہے ۔ وہ صرف ہمارے مویشیوں اور زراعت کی ذمہ داریوں سے جان چھڑانا چاہتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے ان سے فرمایا : اے گروہ قریش ، اللہ کی قسم ! تمہیں ہر صورت میں نماز قائم کرنا ہو گی اور زکاۃ دینا ہو گی ورنہ میں تم پر ایسا آدمی مسلط کروں گا جو دین کے معاملہ میں تمہاری گردنیں مار دے گا ۔ پھر فرمایا : میں یا جوتے سینے والا ۔ حضرت علی رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : رسول اللہ ﷺ کے جوتے میں سی رہا تھا ۔ پھر حضرت علی رضی اللہ عنہ نے فرمایا : میں نے رسول اللہ ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ جس نے مجھ پر جھوٹ بولا ، وہ دوزخ میں جائے گا ۔
٭٭ یہ حدیث امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"
Hazrat Ali bin Abi Talib Radi Allaho Anho farmate hain : Jab Rasool Allah Sallallaho Alaihi Wasallam ne Makkah fath kiya to aap Sallallaho Alaihi Wasallam ke pass kuch Quraishi log aaye, aur kehne lage : Humare sath humare kuch ghulam aur khadam hain, in ko deen Islam mein koi dilchaspi nahi hai . Wo sirf humare moishiyon aur ziraat ki zimmedariyon se jaan chhudana chahte hain, Rasool Allah Sallallaho Alaihi Wasallam ne un se farmaya : Aye giroh Quraish, Allah ki qasam! Tumhen har soorat mein namaz qaim karna hogi aur zakat dena hogi warna mein tum par aisa aadmi musallat karoonga jo deen ke mamle mein tumhari gardanen maar dega . Phir farmaya : Mein ya joote sine wala . Hazrat Ali Radi Allaho Anho farmate hain : Rasool Allah Sallallaho Alaihi Wasallam ke joote mein si raha tha . Phir Hazrat Ali Radi Allaho Anho ne farmaya : Maine Rasool Allah Sallallaho Alaihi Wasallam ko ye farmate huye suna hai ki jisne mujh par jhoot bola, wo dozakh mein jayega. ** Ye hadees Imam Muslim Rehmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Shaikhayn ne is ko naqal nahi kiya.
Zaid (may Allah be pleased with him) narrates that once, the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) was sitting with his companions. Suddenly, he got up and went inside his house. Zaid got up from his place and sat near the Prophet's spot and began narrating the Prophet's sayings. Meanwhile, a man passed by with some meat, which he intended to gift to the Prophet. Zaid (may Allah be pleased with him) was the youngest among them. The companions (may Allah be pleased with them) said to Zaid, "You go to the Prophet (peace and blessings be upon him), convey our greetings and say, 'O Messenger of Allah! Your companions are saying that if you deem it appropriate, please give us some of this meat.'" ( Zaid (may Allah be pleased with him) went to the Prophet (peace and blessings be upon him) and conveyed the companions' message.) The Prophet (peace and blessings be upon him) said, "Go back to them, they have eaten the meat in your absence." Zaid (may Allah be pleased with him) returned and said, "I went to the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him), and he said to me, 'Go back to them, they have eaten the meat in your absence.'" The companions (may Allah be pleased with them) said, "We haven't eaten any meat! This is strange. Let's go to the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) together, we will talk to him about this matter ourselves." They all went to the Prophet (peace and blessings be upon him) and submitted, "O Messenger of Allah! We sent him to you to receive the meat that was gifted to you. He thinks that we ate the meat in his absence. By Allah! We did not eat the meat." The Prophet (peace and blessings be upon him) said, "I can still see the remnants of Zaid's meat in your teeth." They pleaded, "O Messenger of Allah! Please pray for our forgiveness." So the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) prayed for their forgiveness. **This hadith has a sound chain of narration, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not include it in their compilations.**
" حضرت زید رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ ایک دفعہ کا ذکر ہے کہ رسول اللہ ﷺ اپنے صحابہ کرام کے ہمراہ تشریف فرما تھے ، اچانک آپ اٹھ کر گھر تشریف لے گئے ، حضرت زید اپنی جگہ سے اٹھے اور رسول اللہ ﷺ کی جگہ کے قریب بیٹھ گئے اور نبی اکرم ﷺ کی باتیں سنانے لگ گئے ، اسی اثناء میں ایک آدمی گوشت لے کر گزرا ، وہ حضور ﷺ کو تحفہ دینے جا رہا تھا ، حضرت زید رضی اللہ عنہ عمر میں سب سے چھوٹے تھے ، صحابہ کرام رضی اللہ عنہم نے زید رضی اللہ عنہ سے کہا : تم حضور ﷺ کے پاس جاؤ ، ہمارا سلام عرض کرنے کے بعد کہنا : یا رسول اللہ ﷺ ! آپ کے ساتھی کہہ رہے ہیں کہ اگر آپ مناسب سمجھیں تو اس گوشت میں سے کچھ ہمیں بھی عطا فرما دیجئے ۔ ( حضرت زید رضی اللہ عنہ رسول اللہ ﷺ کی بارگاہ میں آئے اور صحابہ کرام کا پیغام پہنچایا ، ) حضور ﷺ نے فرمایا : تم ان کے پاس واپس چلے جاؤ ، انہوں نے تیری غیر موجودگی میں گوشت کھا لیا ہے ، حضرت زید رضی اللہ عنہ واپس آ گئے اور آ کر بتایا کہ میں رسول اللہ ﷺ کی بارگاہ میں پہنچا تو آپ ﷺ نے مجھے فرمایا : تم ان کے پاس چلے جاؤ ، انہوں نے تمہاری غیر موجوگی میں گوشت کھا لیا ہے ۔ صحابہ کرام رضی اللہ عنہم نے کہا : ہم نے تو کوئی گوشت نہیں کھایا ، یہ تو انوکھی بات ہو گئی ہے ، تم ہمارے ساتھ رسول اللہ ﷺ کی بارگاہ میں چلو ، ہم اس معاملہ میں رسول اللہ ﷺ سے خود بات کرتے ہیں ۔ یہ سب لوگ حضور ﷺ کے پاس آ گئے اور عرض کی : یا رسول اللہ ﷺ ہم نے اس کو آپ کی خدمت میں وہ گوشت لینے کے لیے بھیجا تھا جو آپ کے پاس تحفہ آیا تھا ، یہ سمجھ رہے ہیں کہ ہم نے ان کی غیر موجودگی میں گوشت کھایا ہے ، یا رسول اللہ ﷺ ! اللہ کی قسم ! ہم نے گوشت نہیں کھایا ۔ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : میں تو اب بھی تمہارے دانتوں میں زید کے گوشت کی باقیات دیکھ رہا ہوں ، وہ لوگ کہنے لگے ۔ یا رسول اللہ ﷺ ہمارے لیے بخشش کی دعا فرما دیں ، چنانچہ رسول اللہ ﷺ نے ان کے لیے مغفرت کی دعا فرمائی ۔
٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"
Hazrat Zaid (رضي الله تعالى عنه) farmate hain ki aik dafa ka zikar hai ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) apne sahaba kiram ke hamrah tashrif farma the, achanak aap uth kar ghar tashrif le gaye, Hazrat Zaid apni jagah se uthe aur Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki jagah ke kareeb baith gaye aur Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ki baaten sunane lag gaye, isi asna mein ek aadmi gosht le kar guzara, woh huzur (صلى الله عليه وآله وسلم) ko tohfa dene ja raha tha, Hazrat Zaid (رضي الله تعالى عنه) umar mein sab se chhote the, sahaba kiram (رضي الله تعالى عنه) ne Zaid (رضي الله تعالى عنه) se kaha: tum huzur (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pass jao, hamara salam arz karne ke baad kehna: Ya Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم)! Aap ke sathi keh rahe hain ki agar aap munasib samjhein to is gosht mein se kuchh hamein bhi ata farma dijiye. (Hazrat Zaid (رضي الله تعالى عنه) Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki bargah mein aaye aur sahaba kiram ka paigham pahunchaya,) huzur (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: tum un ke pass wapas chale jao, unhon ne tumhari ghair maujoodgi mein gosht kha liya hai, Hazrat Zaid (رضي الله تعالى عنه) wapas aa gaye aur aa kar bataya ki mein Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki bargah mein pahuncha to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujhe farmaya: tum un ke pass chale jao, unhon ne tumhari ghair maujoodgi mein gosht kha liya hai. Sahaba kiram (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: hum ne to koi gosht nahin khaya, yeh to anokhi baat ho gayi hai, tum hamare sath Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki bargah mein chalo, hum is mamle mein Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) se khud baat karte hain. Yeh sab log huzur (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pass aa gaye aur arz ki: Ya Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) hum ne is ko aap ki khidmat mein woh gosht lene ke liye bheja tha jo aap ke pass tohfa aaya tha, yeh samajh rahe hain ki hum ne in ki ghair maujoodgi mein gosht khaya hai, Ya Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم)! Allah ki qasam! Hum ne gosht nahin khaya. Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: mein to ab bhi tumhare danton mein Zaid ke gosht ki baqiyat dekh raha hun, woh log kehne lag gaye. Ya Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) hamare liye bakhshish ki dua farma den, chunancha Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne un ke liye magfirat ki dua farmai. ** Yeh hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne is ko naql nahin kiya.
Suwayd bin Hanzalah (may Allah be pleased with him) narrates that we embarked on a journey to visit the Messenger of Allah (peace be upon him). Wa'il bin Hujr (may Allah be pleased with him) was also with us. His enemy captured him. People were hesitant to take an oath [to secure his release], but I swore an oath, saying that he was my brother. Thus, by taking the oath, I secured his release from them. Then, we went to the presence of the Messenger of Allah (peace be upon him) and informed him about the incident, mentioning that others were hesitant to take an oath on his behalf, but I did. The Messenger of Allah (peace be upon him) said: "You have taken a truthful oath, for indeed a Muslim is a brother to another Muslim."
** This hadith is authentic in its chain of narration, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not include it in their compilations.
" حضرت سوید بن حنظلہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ ہم رسول اللہ ﷺ کی زیارت کے لیے نکلے ، ہمارے ہمراہ حضرت وائل بن حجر رضی اللہ عنہ بھی تھے ، ان کو ان کے دشمن نے پکر لیا ، لوگ قسم کھانے سے گبھرا رہے تھے ، لیکن میں نے قسم کھا لی کہ وہ میرا بھائی ہے ، اس طرح قسم کھا کر میں نے ان کو ان سے چھڑا لیا ، پھر ہم لوگ رسول اللہ ﷺ کی بارگاہ میں آئے ، اور اس واقعہ کے بارے میں حضور ﷺ کو بتایا کہ باقی لوگ ان کے بارے میں قسم کھانے سے گریزاں تھے البتہ میں نے قسم کھا لی ، حضور ﷺ نے فرمایا : تم نے سچی قسم کھائی ہے ، کیونکہ مسلمان واقعی مسلمان کا بھائی ہوتا ہے ۔
٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"
Hazrat Suwaid bin Hanzalah (رضي الله تعالى عنه) farmate hain ki hum Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki ziarat ke liye nikle, humare hamrah Hazrat Wa'il bin Hujr (رضي الله تعالى عنه) bhi the, un ko un ke dushman ne pakar liya, log qasam khane se ghabra rahe the, lekin maine qasam kha li ki woh mera bhai hai, is tarah qasam kha kar maine un ko un se chhuda liya, phir hum log Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki bargah mein aaye, aur is waqea ke bare mein Huzoor (صلى الله عليه وآله وسلم) ko bataya ki baqi log un ke bare mein qasam khane se giraizaan the albatta maine qasam kha li, Huzoor (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: tum ne sachi qasam khai hai, kyunki musalman waqai musalman ka bhai hota hai. ** Yeh hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullahi Alaih aur Imam Muslim Rahmatullahi Alaih ne is ko naql nahin kiya.
Abdullah bin Amr (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Whoever divorces a woman who is not his wife in marriage, his divorce is void. Whoever sets free a person who is not his property, his setting free is void, and whoever swears an oath of disobedience, his oath is void. And whoever swears an oath to sever ties of kinship, his oath is also void.
** This hadith is authentic in its chain of narration, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it. **
" حضرت عبداللہ بن عمرو رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : جس نے ایسی عورت کو طلاق دی جو اس کے نکاح میں نہیں ہے ، اس کی طلاق فضول ہے ۔ جس نے ایسے شخص کو آزاد کیا جو اس کی ملکیت میں نہیں ہے ۔ اس کا آزاد کرنا فضول ہے ، اور جس نے نافرمانی پر قسم کھائی ، اس کی قسم فضول ہے ۔ اور جس نے قطع رحمی کی قسم کھائی ، اس کی قسم بھی فضول ہے ۔
٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"
Hazrat Abdullah bin Amro Radi Allaho Anhuma farmate hain ke Rasool Allah SAW ne irshad farmaya: Jis ne aisi aurat ko talaq di jo us ke nikah mein nahi hai, us ki talaq fazool hai. Jis ne aise shakhs ko azad kiya jo us ki malkiat mein nahi hai, us ka azad karna fazool hai, aur jis ne nafarmani par qasam khai, us ki qasam fazool hai. Aur jis ne qata rehmi ki qasam khai us ki qasam bhi fazool hai. ** Ye hadees saheeh ul asnad hai lekin Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ne is ko naqal nahi kiya.
Saeed bin Musayyib (may Allah be pleased with him) narrates: "There was a matter of inheritance between two Ansar companions. One of them demanded from the other to divide the inheritance. The other said: 'If you ask me for the division again, I will not talk to you for the rest of my life. All my wealth is for the needs of the Kaaba.' (This case reached Umar bin Khattab, may Allah be pleased with him). Umar bin Khattab (may Allah be pleased with him) said: 'The Kaaba Sharif does not need your wealth. So, offer expiation for your oath and talk to your brother. I have heard the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) saying: 'There is no vow upon you which constitutes disobedience to Allah, nor a vow exceeding what you own, nor a vow which implies severing ties of kinship.'"
**This hadith is Sahih (authentic) in its chain of narration, but Imam Bukhari and Imam Muslim (may Allah have mercy on them) did not narrate it.**
" حضرت سعید بن مسیب رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : دو انصاری صحابیوں کے درمیان وراثت کا کوئی مسئلہ تھا ، ان میں سے ایک نے دوسرے سے وراثت تقسیم کرنے کا مطالبہ کیا ، دوسرے نے کہا : اگر تو نے دوبارہ مجھ سے تقسیم کا مطالبہ کیا تو میں ساری زندگی تجھ سے بات نہیں کروں گا ، میرا پورا مال کعبہ کی ضروریات کے لیے ہے ۔ ( یہ کیس حضرت عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ کے پاس گیا ) حضرت عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ نے فرمایا : کعبہ شریف کو تیرے مال کی کوئی ضرورت نہیں ہے ، تو اپنی قسم کا کفارہ ادا کر لے اور اپنے بھائی کے ساتھ بات کر لے ، میں نے رسول اللہ ﷺ کو ارشاد فرماتے ہوئے سنا ہے ’’ تیرے ذمے کوئی قسم نہیں ہے ، اللہ تعالیٰ کی نافرمانی کی مانی ہوئی نذر شرعاً نذر نہیں ہے ، قطع رحمی کی مانی ہوئی نذر ، شرعی نذر نہیں ہے ، اور نہ ہی اس چیز کی نذر جائز ہے جس کے تم مالک نہیں ہو ۔
٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"
Hazrat Saeed bin Musayyab (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : do Ansaari Sahabiyon ke darmiyaan wirasat ka koi masla tha, un mein se aik ne dusre se wirasat taqsim karne ka mutalba kiya, dusre ne kaha : agar tune dobara mujh se taqsim ka mutalba kiya to main sari zindagi tujh se baat nahin karoon ga, mera poora maal Kaaba ki zarooriyat ke liye hai. ( Yeh case Hazrat Umar bin Khattab (رضي الله تعالى عنه) ke paas gaya ) Hazrat Umar bin Khattab (رضي الله تعالى عنه) ne farmaya : Kaaba Sharif ko tere maal ki koi zaroorat nahin hai, tu apni qasam ka kaffara ada kar le aur apne bhai ke sath baat kar le, maine Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko irshad farmate huye suna hai '' tere zimme koi qasam nahin hai, Allah Ta'ala ki nafarmani ki mani hui nazar shar'an nazar nahin hai, qata rehmi ki mani hui nazar, sharai nazar nahin hai, aur na hi us cheez ki nazar jayez hai jis ke tum malik nahin ho. ** Yeh hadees sahih al-isnaad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne is ko naql nahin kiya.
Tamim Tai narrates: A man came to Adi bin Hatim (may Allah be pleased with him) and said: "I have gotten married, please give me a gift." Adi bin Hatim said: "I will write you an order for a coat of mail and a cloak." They were given to him according to his order. The man became upset (as to why he was given such a small gift). Adi (may Allah be pleased with him) also became angry and swore that now he would not give him anything. The man said: "I had come with the hope that you would give me a servant." Adi (may Allah be pleased with him) said: "By Allah! This coat of mail and cloak are dearer to me than two servants." The man was pleased and said: "Alright, give me those two things." Then Adi (may Allah be pleased with him) said: "I heard the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) say that when someone takes an oath and then sees something better than that, then he should do the better deed (and offer expiation for breaking the oath)." After that, Adi wrote him an order for the coat of mail and the cloak.
** This Hadith has a Sahih chain of narration, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it. **
" حضرت تمیم طائی فرماتے ہیں : ایک آدمی حضرت عدی بن حاتم رضی اللہ عنہ کے پاس آیا اور کہنے لگا : میں نے شادی کر لی ہے ، آپ مجھے کچھ عطا فرمائیے ، حضرت عدی بن حاتم نے کہا : میں تیرے لیے ایک زرہ اور ایک خود لکھ دیتا ہوں ، ان کے حکم کے مطابق ان کو زرہ اور خود دے دیا گیا ، وہ شخص ناراض ہو گیا ( کہ اتنی کم عطا کیوں دی ) حضرت عدی رضی اللہ عنہ کو بھی غصہ آ گیا اور انہوں نے قسم کھا لی کہ اب تجھے ان میں سے کچھ بھی نہیں دوں گا ، اس آدمی نے کہا : میں تو یہ امید لے کر آیا تھا کہ آپ مجھے ایک خادم دو گے ، حضرت عدی رضی اللہ عنہ نے فرمایا : اللہ کی قسم ! مجھے یہ زرہ اور خود ، دو خادموں سے بھی زیادہ پسند ہے ، وہ آدمی راضی ہو گیا اور کہنے لگا : ٹھیک ہے ، آپ مجھے وہی دو چیزیں دے دیجیے ، تب حضرت عدی رضی اللہ عنہ نے کہا : میں نے رسول اللہ ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ جب کوئی قسم کھائے ، پھر اس کو اس سے بھی زیادہ بھلائی کی بات سمجھ میں آئے تو اس کو چاہیے کہ زیادہ بھلائی والے کام پر عمل کرے ( اور قسم ٹوٹنے کا کفارہ ادا کر دے ) اس کے بعد حضرت عدی نے وہ زرہ اور خود ان کے لیے لکھ دیا ۔
٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"
Hazrat Tamim Daai farmate hain : Ek aadmi Hazrat Adi bin Hatim razi Allah anhu ke paas aaya aur kahne laga : Main ne shadi kar li hai , aap mujhe kuch ata farmaie , Hazrat Adi bin Hatim ne kaha : Main tere liye ek zirah aur ek khod likh deta hun , in ke hukm ke mutabiq in ko zirah aur khod de diya gaya , woh shakhs naraaz ho gaya ( keh itni kam ata kyun di ) Hazrat Adi razi Allah anhu ko bhi gussa aa gaya aur unhon ne qasam kha li ke ab tujhe in mein se kuch bhi nahin dun ga , is aadmi ne kaha : Main to yeh umeed le kar aaya tha ke aap mujhe ek khadim dun ge , Hazrat Adi razi Allah anhu ne farmaya : Allah ki qasam ! mujhe yeh zirah aur khod , do khadimon se bhi ziada pasand hai , woh aadmi razi ho gaya aur kahne laga : Theek hai , aap mujhe wohi do cheezen de dijiye , tab Hazrat Adi razi Allah anhu ne kaha : Main ne Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko yeh farmate huye suna hai ke jab koi qasam khaye , phir us ko us se bhi ziada bhalaai ki baat samajh mein aaye to us ko chahiye ke ziada bhalaai wale kaam par amal kare ( aur qasam tutne ka kaffara ada kar de ) is ke baad Hazrat Adi ne woh zirah aur khod in ke liye likh diya . ** Yeh hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ne is ko naqal nahin kiya .
Abu Darda (may Allah be pleased with him) narrated that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Allah Almighty gave camels to His Messenger as spoils of war, and he distributed them." Abu Musa Ash'ari (may Allah be pleased with him) said: "O Messenger of Allah, give me one too." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) refused. Abu Musa (may Allah be pleased with him) requested three times, and each time the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) refused. The narrator says: "Four (camels) were left. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: 'O Abu Musa, take these.'" Abu Musa (may Allah be pleased with him) said: "O Messenger of Allah, now I am ashamed. When I asked you before, you refused, so I swore an oath. I was afraid that perhaps the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) might have misunderstood me." The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "When I take an oath, but I see that doing the opposite is better, then I do what is better and offer expiation for the oath."
** This hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him), but the two Sheikhs (may Allah have mercy on them) did not narrate it.
" حضرت ابوالدرداء رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے ارشاد فرمایا : اللہ تعالیٰ نے اپنے رسول کو مال غنیمت کے طور پر اونٹ عطا فرمائے تھے ، اور اس نے وہ تقسیم کر دئیے ہیں ، حضرت ابوموسیٰ اشعری نے کہا : یا رسول اللہ ﷺ ایک مجھے بھی عطا فرما دیجئے ، حضور ﷺ نے انکار فرما دیا ، حضرت ابوموسیٰ نے تین مرتبہ عرض کی ، حضور ﷺ نے ہر مرتبہ منع فرما دیا ۔ راوی کہتے ہیں : چار بچے باقی بچ گئے ، حضور ﷺ نے فرمایا : اے ابوموسیٰ ! یہ لے لو ، حضرت ابوموسیٰ نے عرض کی : یا رسول اللہ ﷺ اب تو مجھے حیاء آ رہی ہے ، میں نے پہلے آپ سے مانگا تو آپ نے منع فرما دیا تھا اس لیے میں قسم کھا لی ، مجھے یہ ڈر تھا کہ شاید رسول اللہ ﷺ کو میرے بارے میں کوئی غلط فہمی ہو گئی ہے ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : جب میں کوئی قسم کھا لیتا ہوں ، لیکن دیکھتا ہوں کہ اس کے خلاف کام کرنا زیادہ افضل ہے تو میں افضل کام کر لیتا ہوں اور قسم کا کفارہ دے دیتا ہوں ۔
٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"
Hazrat Abu Darda'a (رضي الله تعالى عنه) farmate hain keh Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Allah Ta'ala ne apne rasool ko maal-e-ghanimat ke tor par unt ata farmaye the, aur usne woh taqsim kar diye hain. Hazrat Abu Musa Ash'ari ne kaha: Ya Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ek mujhe bhi ata farma dijiye. Huzoor (صلى الله عليه وآله وسلم) ne inkar farma diya. Hazrat Abu Musa ne teen martaba arz ki, Huzoor (صلى الله عليه وآله وسلم) ne har martaba mana farma diya. Ravi kehte hain: chaar bache baqi bach gaye. Huzoor (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Aye Abu Musa! Ye le lo. Hazrat Abu Musa ne arz ki: Ya Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ab to mujhe haya aa rahi hai, maine pehle aapse manga to aapne mana farma diya tha isliye maine qasam kha li, mujhe ye dar tha keh shayad Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko mere bare mein koi ghalat fehmi ho gayi hai. Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Jab main koi qasam kha leta hun, lekin dekhta hun keh uske khilaf kaam karna ziada afzal hai to main afzal kaam kar leta hun aur qasam ka kaffara de deta hun. ** Ye hadees Imam Bukhari Rahmatullahi Alaih aur Imam Muslim Rahmatullahi Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Sheikhain Rahmatullahi Alaihima ne isko naql nahin kiya.
"The Mother of the Believers, Aisha (may Allah be pleased with her) narrates that whenever the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) would take an oath, he would not break it until Allah Almighty revealed an expiation for that oath. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) himself said that when I take an oath and then see goodness in something else, I expiate for the oath and do what is better.
** This Hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him), but the two Sheikhs did not narrate it."
" ام المومنین حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا فرماتی ہیں کہ رسول اللہ ﷺ جب کوئی قسم کھا لیتے تو اس کو اس وقت تک نہ توڑتے جب تک اللہ تعالیٰ اس قسم کا کفارہ نازل نہ فرما دیتا ، حضور ﷺ نے خود فرمایا ہے کہ جب میں کوئی قسم کھا لیتا ہوں ، پھر اس کے غیر میں بھلائی دیکھتا ہوں تو قسم کا کفارہ دے دیتا ہوں اور وہ کام کرتا ہوں جو افضل ہوتا ہے ۔
٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"
Umm ul Momineen Hazrat Ayesha Razi Allah Anha farmati hain keh Rasool Allah SAW jab koi qasam kha lete to us ko us waqt tak na torte jab tak Allah Taala us qasam ka kaffara nazil na farma deta, Huzoor SAW ne khud farmaya hai keh jab main koi qasam kha leta hun, phir us ke ghair mein bhalai dekhta hun to qasam ka kaffara de deta hun aur wo kaam karta hun jo afzal hota hai. ** Yeh hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Sheikhein ne is ko naqal nahi kiya.
Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) reported that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "Whoever takes an oath, then sees something better than that, yet breaks his oath and does not offer expiation, is more sinful."
** This hadith is sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him), but the two Sheikhs (may Allah have mercy on them) did not narrate it.
" حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ نے فرمایا کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : جو شخص قسم کھائے ، پھر اس کے خلاف میں بھلائی دیکھے ، اس کے باوجود قسم توڑ کر کفارہ نہ دے تو زیادہ گناہ گار ہے ۔
٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"
Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) ne farmaya keh Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Jo shakhs qasam khaye phir uske khilaf mein bhalai dekhe uske bawajood qasam tod kar kaffara na de to ziada gunahgar hai. ** Yeh hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Sheikhein Rahmatullah Alaihema ne isko naqal nahi kiya.
Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "When a person takes an oath, then he finds something better against it, but he breaks the oath and does not offer expiation, then he is sinful in the sight of Allah Almighty."
** This hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him), but the two Sheikhs (may Allah have mercy on them both) did not narrate it.
" حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : جب کوئی شخص قسم کھائے ، پھر اس کے خلاف میں بھلائی پائے ، اس کے باوجود قسم توڑ کر کفارہ نہ دے تو وہ اللہ تعالیٰ کی بارگاہ میں گناہ گار ہے ۔
٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"
Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) farmate hain keh Rasul Allah SAW ne irshad farmaya: Jab koi shakhs qasam khaye, phir uske khilaf mein bhalai paye, uske bawajood qasam tod kar kaffara na de to woh Allah Ta'ala ki bargah mein gunahgar hai. ** Yeh hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Sheikhain Rahmatullah Alaihema ne isko naqal nahin kiya.
Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) narrated: A man came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and said: My sister has vowed to walk to the Ka'bah, but she cannot walk that far. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: If she cannot walk, then tell her to ride. Allah is not in need of your sister putting herself through hardship.
** This hadith is Sahih (authentic) in its chain of narration, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.
" حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں : ایک آدمی نبی اکرم ﷺ کی بارگاہ میں حاضر ہوا ، اور کہنے لگا : میری بہن نے قسم کھائی ہے کہ وہ بیت اللہ شریف تک پیدل چل کر جائے گی ، لیکن وہ اتنا پیدل نہیں چل سکتی ، حضور ﷺ نے فرمایا : جب وہ چل نہیں سکتی ہے تو اس کو کہہ دو کہ سوار ہو کر چلی جائے ، اللہ تعالیٰ تیری بہن کو مشقت میں ڈالنے سے بے نیاز ہے ۔
٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"
Hazrat Abdullah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a farmate hain : Aik aadmi Nabi Akram SAW ki bargah mein hazir hua, aur kehne laga : Meri behan ne qasam khai hai ki woh Baitullah Shareef tak paidal chal kar jayegi, lekin woh itna paidal nahin chal sakti, Huzoor SAW ne farmaya : Jab woh chal nahin sakti hai to us ko keh do ki sawar ho kar chali jaye, Allah Ta'ala teri behan ko mushqat mein dalne se bay niyaaz hai. ** Yeh hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne is ko naqal nahin kiya.
Abu Ishaq narrated: A man vowed to perform Hajj on foot. He got tired of walking, so he rode. He was asked about it to Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him), so he said: "So, go for Hajj next year, and travel as much as you traveled on foot last year, riding, and travel as much as you traveled riding on foot."
Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) narrates: A man came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and said: "My sister has vowed to walk to the Kaaba (what should she do?)" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Allah does not intend to burden your sister with hardship, tell her to perform Hajj riding and offer expiation for her oath."
** This hadith is according to the criteria of Imam Muslim (may Allah have mercy on him), but the two Sheikhs did not narrate it.
" ابواسحاق کہتے ہیں : ایک آدمی نے پیدل چل کر حج کرنے کی قسم کھائی تھی ، وہ چلتے چلتے تھک گیا تو سوار ہو گیا ، اس کے بارے میں حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما سے پوچھا گیا تو آپ نے فرمایا : تو آئندہ سال حج کرنے کے لیے جا ، اور گزشتہ سال جتنا سفر پیدل کیا تھا ، اتنا سوار ہو کر ، کر لے اور جتنا سفر سوار ہو کر کیا تھا ، اتنا پیدل کر لے ۔
حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں : ایک آدمی نبی اکرم ﷺ کی بارگاہ میں آیا اور کہنے لگا : میری بہن نے قسم کھائی ہے کہ وہ بیت اللہ شریف تک پیدل چل کر جائے گی ، ( وہ کیا کرے ؟ ) حضور ﷺ نے فرمایا : اللہ تعالیٰ تیری بہن کو مشقت میں نہیں ڈالنا چاہتا ، اس کو کہہ دو کہ سوار ہو کر حج کو جائے اور اپنی قسم کا کفارہ ادا کر دے ۔
٭٭ یہ حدیث امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق ہے لیکن شیخین نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"
Abu Ishaq kehte hain : Ek aadmi ne paidal chal kar Hajj karne ki qasam khai thi, woh chalte chalte thak gaya to sawar ho gaya, uske baare mein Hazrat Abdullah bin Abbas (رضي الله تعالى عنه) se pucha gaya to aap ne farmaya : To aayinda saal Hajj karne ke liye ja, aur guzishta saal jitna safar paidal kiya tha, utna sawar ho kar, kar le aur jitna safar sawar ho kar kiya tha, utna paidal kar le.
Hazrat Abdullah bin Abbas (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : Ek aadmi Nabi Akram SallAllahu Alaihi Wasallam ki baargaah mein aaya aur kehne laga : Meri behen ne qasam khai hai ki woh Baitullah Shareef tak paidal chal kar jayegi, ( woh kya kare? ) Huzoor SallAllahu Alaihi Wasallam ne farmaya : Allah Ta'ala teri behen ko mushq mein nahin daalna chahta, us ko keh do ki sawar ho kar Hajj ko jaye aur apni qasam ka kaffara ada kar de.
** Yeh hadees Imam Muslim Rahmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq hai lekin Shekhan ne is ko naqal nahin kiya.
The Mother of the Believers, Aisha (may Allah be pleased with her) narrates that I received some meat as a gift. The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said to me, "Send some of this meat to Zainab." I sent some of the meat to Zainab (may Allah be pleased with her), but she returned it. The Prophet (peace and blessings be upon him) said, "Add a little more meat to it." I added some more meat and sent it again, but she returned it again. The Prophet (peace and blessings be upon him) said, "If you do not add to it, I swear to you..." I added more meat to it and sent it for the third time, but she returned it again. Now I was very upset. I said, "O Messenger of Allah, she has disrespected you." The Prophet (peace and blessings be upon him) said, "You and she are easier for Allah to forgive than that one of you should disrespect me. I swear that I will not come to you for a whole month." The Prophet (peace and blessings be upon him) stayed away from us for 29 days, then on the thirtieth day, he came to us in the evening. Zainab said, "But you swore that you would not come to us for a whole month." The Prophet (peace and blessings be upon him) said, "A month is like this, a month is like this," saying this, the Prophet (peace and blessings be upon him) spread out his palms and then, saying it a third time, he closed his thumb. (He opened both palms once, there are five fingers in one hand, so with both hands, he indicated ten days, the second time he made the same gesture, it indicated twenty days, and the third time he opened both palms but this time he closed the thumb of one hand. Which meant that this month is of 29 days).
** This hadith is sahih according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him), but the two Shaykhs (may Allah have mercy on them) did not narrate it. And in it is the statement that saying "Aqsamtu alaa kadha (I swear by such and such)" is an oath.
" ام المومنین حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا فرماتی ہیں کہ میرے پاس گوشت ہدیہ آیا ، رسول اللہ ﷺ نے مجھے فرمایا کہ اس میں سے تھوڑا سا گوشت زینب کی طرف بھیج دو ، میں نے اس میں سے کچھ گوشت حضرت زینب رضی اللہ عنہا کی جانب بھیج دیا ، لیکن انہوں نے وہ گوشت واپس کر دیا ، حضور ﷺ نے مجھے فرمایا : اس میں تھوڑا گوشت اور بھی ڈال دو ، میں نے کچھ گوشت اور بھی ساتھ ملایا ، اور پھر بھیج دیا ، لیکن انہوں نے پھر واپس کر دیا ، حضور ﷺ نے مجھے فرمایا : اگر تو نے اس میں اضافہ نہ کیا تو میں تجھے قسم دیتا ہوں ۔ میں نے مزید گوشت اس میں شامل کر کے تیسری بار پھر بھیج دیا ، لیکن انہوں نے پھر واپس کر دیا ، اب مجھے بہت غیرت آئی ، میں نے کہا : یا رسول اللہ ﷺ اس نے آپ کی بے ادبی کی ہے ۔ حضور ﷺ نے فرمایا : تم اور وہ ، اللہ تعالٰی پر اس سے زیادہ آسان ہیں کہ تم میں سے کوئی میری بے ادبی کی مرتکب ہو ۔ میں قسم کھاتا ہوں کہ پورا مہینہ میں تمہارے پاس نہیں آوں گا ۔ حضور ﷺ پورے 29 دن ہم سے غائب رہے ، پھر تیسویں دن کو شام کے وقت ہمارے پاس تشریف لائے ، حضرت زینب نے کہا : آپ نے تو قسم کھائی تھی کہ آپ پورا مہینہ ہمارے پاس نہیں آئیں گے ، حضور ﷺ نے فرمایا : مہینہ ایسے ہوتا ہے ، مہینہ ایسے ہوتا ہے ، یہ کہتے ہوئے حضور ﷺ نے اپنی ہتھیلیاں پھیلا دیں اور تیسری مرتبہ کہتے ہوئے آپ ﷺ نے اپنا انگوٹھا بند کر لیا ۔ ( ایک مرتبہ دونوں ہتھیلیاں کھولیں ، ایک ہاتھ میں پانچ انگلیاں ہوتی ہیں تو دونوں ہاتھوں سے دس دنوں کا اشارہ کیا ، دوسری مرتبہ پھر وہی اشارہ کیا تو بیس دن کا اشارہ ہو گیا اور تیسری مرتبہ دونوں ہتھیلیاں کھولیں لیکن اب کی بار ایک ہاتھ کا انگوٹھا بند کر لیا ۔ جس کا مطلب یہ ہوا کہیہ مہینہ 29 دنوں کا ہے ۔ )
٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اس کو نقل نہیں کیا ۔ اور اس میں اس چیز کا بیان موجود ہے کہ ” اقسمت علی کذا “ کہنا یمین اور قسم ہے ۔"
Umm ul momineen hazrat ayesha razi allaho anha farmati hain ke mere pass gosht hadiya aaya, rasool allah ﷺ ne mujhe farmaya ke is mein se thora sa gosht zainab ki taraf bhej do, maine is mein se kuch gosht hazrat zainab razi allaho anha ki jaanib bhej diya, lekin unhon ne woh gosht wapas kar diya, huzoor ﷺ ne mujhe farmaya: is mein thora gosht aur bhi daal do, maine kuch gosht aur bhi sath milaya, aur phir bhej diya, lekin unhon ne phir wapas kar diya, huzoor ﷺ ne mujhe farmaya: agar too ne is mein izafa nah kiya to main tujhe qasam deta hun. Maine mazeed gosht is mein shamil kar ke teesri baar phir bhej diya, lekin unhon ne phir wapas kar diya, ab mujhe bohat ghairat aai, maine kaha: ya rasool allah ﷺ is ne aap ki be adbi ki hai. Huzoor ﷺ ne farmaya: tum aur woh, allah taala par is se zyada asaan hain ke tum mein se koi meri be adbi ki murtakib ho. Main qasam khata hun ke poora mahina main tumhare pass nahin aon ga. Huzoor ﷺ poore 29 din hum se ghaib rahe, phir teeswen din ko sham ke waqt humare pass tashreef laaye, hazrat zainab ne kaha: aap ne to qasam khai thi ke aap poora mahina humare pass nahin aaien ge, huzoor ﷺ ne farmaya: mahina aise hota hai, mahina aise hota hai, yeh kehte huye huzoor ﷺ ne apni hatheliyan phela din aur teesri martaba kehte huye aap ﷺ ne apna ungotha band kar liya. ( ek martaba donon hatheliyan kholen, ek hath mein panch ungliyan hoti hain to donon hathon se das dinon ka ishara kiya, doosri martaba phir wohi ishara kiya to bees din ka ishara ho gaya aur teesri martaba donon hatheliyan kholen lekin ab ki baar ek hath ka ungotha band kar liya. Jis ka matlab yeh hua ke yeh mahina 29 dinon ka hai. ) ** yeh hadees imam bukhari rehmatullahi alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin sheikhane rehmatullahi alaihema ne is ko naqal nahin kiya. Aur is mein is cheez ka bayan mojood hai ke ” aqsamtu alaa kaza “ kehna yameen aur qasam hai.
Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Whoever takes an oath and then says 'Insha'Allah' (If Allah wills), then he has a way out of his oath."
** This hadith is authentic (sahih al-isnad), but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it with this chain of narration.
" حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : جس نے کوئی قسم کھائی ، پھر ساتھ ہی ” ان شاء اللہ “ کہہ دیا تو اس کے لیے اس قسم میں ( قسم پوری نہ کرنے کی ) گنجائش موجود ہے ۔
٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو اس اسناد ہمراہ نقل نہیں کیا ۔"
Hazrat Abdullah bin Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a farmate hain ke Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Jis ne koi qasam khai, phir sath hi "Insha Allah" keh diya to uske liye us qasam mein (qasam puri na karne ki) gunjaish mojood hai. ** Ye hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ne isko is isnad hamrah naqal nahin kiya.
Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) said: When someone takes an oath, they can make an exception to it for a whole year. And (Surah Kahf, verse 24) "And remember your Lord when you forget" (Al-Kahf 18:24) was revealed in this context. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: Whenever the one who took the oath remembers, they can make an exception at that time. Ali bin Mus-hir said: This was the practice of Imasha.
** This hadith is sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari and Imam Muslim, but the two Shaykhs did not narrate it.
" حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں : جب کوئی قسم کھائے وہ پورے سال تک اس میں اس میں سے کسی چیز کا استثناء کر سکتا ہے ۔ اور ( سورۃ کہف کی آیت نمبر 24 )
وَاذْكُرْ رَبَّكَ إِذَا نَسِيتَ (الكهف : 24 )
اسی سلسلہ میں نازل ہوئی ہے ، آپ فرماتے ہیں قسم کھانے والے کو جب بھی یاد آئے ، وہ اسی وقت استثناء کر سکتا ہے ۔ حضرت علی بن مسہر فرماتے ہیں : حضرت اعمش کا عمل اسی پر تھا ۔
٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"
Hazrat Abdullah bin Abbas Radi Allaho Anhuma farmate hain : Jab koi qasam khaye wo poore saal tak us mein se kisi cheez ka istasna kar sakta hai . Aur (sura kahf ki ayat number 24) Wa iz kur Rabbaka iza nasit (Al-Kahf 24) Isi silsile mein nazil hui hai, aap farmate hain qasam khane wale ko jab bhi yaad aaye, wo usi waqt istasna kar sakta hai. Hazrat Ali bin Mushir farmate hain : Hazrat Aamash ka amal isi par tha. ** Ye hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahi hai lekin Sheikhain Rahmatullah Alaihima ne isko naqal nahi kya.
Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) reported that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said, "An oath is binding on you when your companion testifies to it."
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : تیری قسم وہی ہے جس پر تیرا ساتھی تیری تصدیق کر دے ۔
Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) farmate hain ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya : Teri qasam wahi hai jis par tera sathi teri tasdeeq kar de.
Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with him) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said, "By Allah, an oath either gets broken or leads to regret."
** Imam Hakim says: "For a while, I thought that this Bashar was the brother of Mus'ab, but I could not find any authentic information about it. However, this statement is Sahih (authentic) according to the narration of Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with him). "**
" حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : قسم ، یا تو ٹوٹ جاتی ہے یا شرمندگی کا باعث بنتی ہے ۔
٭٭ امام حاکم کہتے ہیں : میں ایک زمانے تک یہی سمجھتا رہا کہ یہ بشار ، مسعر کا بھائی ہے ، لیکن مجھے اس پر صحیح واقفیت نہیں مل سکی ۔ اور یہ کلام حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما کے قول کے مطابق صحیح ہے ۔"
Hazrat Abdullah bin Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a farmate hain ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya : Qasam, ya to toot jati hai ya sharmindagi ka baais banti hai. ** Imam Hakim kehte hain : mein ek zamane tak yahi samajhta raha ki yeh Bashar, Mus'ab ka bhai hai, lekin mujhe is par sahih waqfiyat nahin mil saki. Aur yeh kalaam Hazrat Abdullah bin Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a ke qaul ke mutabiq sahih hai.