It was narrated from Samurah (may Allah be pleased with her) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “A neighbor has more right over a house than anyone else.”
Grade: Sahih
حضرت سمرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا گھر کا پڑوسی دوسرے کی نسبت اس گھر کا زیادہ حقدار ہوتا ہے۔
Hazrat Samra ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ghar ka padosi dusre ki nisbat us ghar ka zyada haqdaar hota hai.
It is narrated by Samurah (may Allah be pleased with him) that once the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "By "Asr prayer" (Salat-ul-Wusta), the afternoon prayer is meant.".
Grade: Sahih
حضرت سمرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی ﷺ نے فرمایا " صلوۃ وسطی " سے نماز عصر مراد ہے۔
Hazrat Samra (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki ek martaba Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya "Salatul Wusta" se Namaz e Asar murad hai.
And the Prophet, peace and blessings be upon him, said: “The hand which takes something (from another) remains liable for it until it pays it back (to its owner).”
Grade: Hasan
اور نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا ایک ہاتھ (دوسرے سے) جو چیز لیتا ہے، وہ اس کے ذمے رہتی ہے یہاں تک کہ (دینے والے کو) واپس ادا کر دے۔
Aur Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya ek hath doosre se jo cheez leta hai wo uske zimme rehti hai yahan tak ke dene wale ko wapas ada kar de
And the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Whoever kills his slave, we will kill him, and whoever cuts off the nose of his slave, we will cut off his nose."
Grade: Hasan
اور نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا جو شخص اپنے غلام کو قتل کرے گا، ہم اسے قتل کریں گے اور جو اپنے غلام کی ناک کاٹے گا، ہم اس کی ناک کاٹ دیں گے۔
Aur Nabi sallallaho alaihi wasallam ne irshad farmaya jo shakhs apne gulaam ko qatl karega hum usay qatl karengay aur jo apne gulaam ki naak kaatega hum uski naak kaat denge.
And the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, said, "Every child is held in pledge for his 'Aqeeqah, so sacrifice for him on the seventh day, and on that day he should be named and his head shaved."
Grade: Sahih
اور نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا ہر لڑکا اپنے عقیقہ کے عوض گروی لکھا ہوا ہے، لہذا اس کی طرف سے ساتویں دن قربانی کیا کرو، اسی دن اس کا نام رکھا جائے اور سر کے بال مونڈے جائیں۔
aur nabi sahih allahu alihay wasallam ne irshad farmaya har larha apne aqiqah ke awaz girovi likha huwa hai lihaza us ki taraf se saatwein din qurbani kiya karo isi din us ka naam rakha jaye aur sar ke baal mundaye jayen
Asim said that the Prophet, peace and blessings be upon him, himself permitted Nabidh after prohibiting it. Mundhir Abu Hassan narrated this on the authority of Samurah ibn Jundab, may Allah be pleased with him, and said that whoever opposes Hajj opposes (the truth).
Grade: Da'if
عاصم کہتے ہیں یہ حدیث نبی ﷺ نے ممانعت کے بعد خود ہی نبیذ کی اجازت دی تھی منذر ابوحسان حضرت سمرہ بن جندب رضی اللہ عنہ کے حوالے سے یہ بیان کرتے تھے اور کہتے تھے کہ جو حجاج کی مخالفت کرتا ہے وہ خلاف کرتا ہے۔
Asim kehty hain yeh hadees Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mamanat k baad khud hi nabiz ki ijazat di thi Mundhir Abu Hasan Hazrat Samrah bin Jundub raziallahu anhu k hawale se yeh bayan karte thy aur kehty thy k jo hajjaj ki mukhalfat karta hai wo khilaf karta hai
It is narrated by Samurah (may Allah be pleased with him) that once we were in the presence of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) that a bowl of Thareed was brought. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) ate from it and the people also ate from it. People continued to eat from it till near the time of Zuhr prayer. One group would come and eat and then they would leave, then another group would come, and this continued. A man asked, "Is the food being refilled in this bowl?" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "No one on earth is refilling it, but if Allah has blessed it from the heavens, then that is a different matter."
Grade: Sahih
حضرت سمرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ ہم لوگ نبی ﷺ کی خدمت میں حاضر تھے کہ ثرید کا ایک پیالہ لایا گیا نبی ﷺ نے اسے تناول فرمایا اور لوگوں نے بھی اسے کھایا ظہر کے قریب تک اسے لوگ کھاتے رہے ایک قوم آکر کھاتی وہ کھڑی ہوجاتی تو اس کے بعد دوسری قوم آجاتی اور یہ سلسلہ چلتا رہا۔ کسی آدمی نے پوچھا کہ اس پیالے میں برابر کھانا ڈالا جارہا ہے؟ نبی ﷺ نے فرمایا زمین پر تو کوئی اس میں کچھ نہیں ڈال رہا البتہ اگر آسمان سے اس میں برکت پیدا کردی گئی ہے تو اور بات ہے۔
Hazrat Samra (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki aik martaba hum log Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir thay ki sarid ka aik piyala laya gaya Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne usey tanavul farmaya aur logon ne bhi usey khaya zohar ke qareeb tak usey log khate rahe aik qaum aakar khati wo khadi hojati to uske baad dusri qaum ajati aur ye silsila chalta raha kisi aadmi ne pucha ki is piyale mein barabar khana dala jaraha hai Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya zameen par to koi is mein kuch nahi dal raha albatta agar asmaan se is mein barkat paida kardi gayi hai to aur baat hai
Hasan said that a man came to him and said that one of his slaves had run away and he had vowed that if he ever gained power over him, he would cut off his hand. Hasan replied that Samurah, may Allah be pleased with him, narrated to us this hadith that there were very few sermons in which the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, did not enjoin charity and forbid retaliation.
Grade: Hasan
حسن کہتے ہیں ایک آدمی ان کے پاس آیا اور کہنے لگا کہ اس کا ایک غلام بھاگ گیا ہے اور اس نے منت مانی ہے کہ اگر وہ اس پر قادر ہوگیا تو اس کا ہاتھ کاٹ دے گا حسن نے جواب دیا کہ ہمیں حضرت سمرہ رضی اللہ عنہ نے یہ حدیث سنائی ہے کہ بہت کم کسی خطبے میں ایسا ہوتا تھا کہ نبی ﷺ نے صدقہ کا حکم نہ دیا ہو اور اس میں مثلہ کرنے کی ممانعت نہ کی ہو۔
Hasan kehte hain ek aadmi unke paas aaya aur kehne laga keh us ka ek ghulam bhaag gaya hai aur us ne mannat maani hai keh agar woh us par qadir hogaya to us ka haath kaat dega Hasan ne jawab diya keh humein Hazrat Samra Radi Allaho Anho ne yeh hadees sunai hai keh bohot kam kisi khutbe mein aisa hota tha keh Nabi Sallallaho Alaihe Wasallam ne sadqa ka hukm na diya ho aur us mein misl-e-mutla karne ki mamanat na ki ho.
It is narrated on the authority of Samra (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Whoever kills his slave, we will kill him, and whoever cuts off the nose of his slave, we will cut off his nose."
Grade: Hasan
حضرت سمرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا جو شخص اپنے غلام کو قتل کرے گا ہم اسے قتل کریں گے اور جو اپنے غلام کی ناک کاٹے گا ہم اس کی ناک کاٹ دیں گے۔
Hazrat Samra (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya jo shakhs apne gulam ko qatl karega hum usay qatl karenge aur jo apne gulam ki naak kaatega hum uski naak kaat denge.
It is narrated on the authority of Samurah (may Allah be pleased with him) from Jundub that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: Do not name your children Aflah (Successful), Najeh (Successful), Yasar (Ease) or Rabah (Profit).
Grade: Sahih
حضرت سمرہ رضی اللہ عنہ جندب سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا اپنے بچوں کا نام افلح، نجیح (کامیاب) یسار (آسانی) اور رباح (نفع) مت رکھو۔
Hazrat Samra razi Allah anha Jundub se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya apne bachchon ka naam Aflah, Najeeb (kamiyab) Yasar (asani) aur Rabah (nafa) mat rakho.
It was narrated from Samurah (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Every child is pledged for his 'Aqeeqah, so sacrifice should be offered for him on the seventh day, his head should be shaved, and he should be given his name."
Grade: Sahih
حضرت سمرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا ہر لڑکا اپنے عقیقے کے عوض گروی لکھا ہوا ہے لہذا اس کی طرف سے ساتویں دن قربانی کیا کرو اسی دن اس کا نام رکھاجائے اور سر کے بال مونڈے جائیں۔
Hazrat Samra Raziallahu Anhu se marvi hai keh Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya har ladka apne aqiqe ke awaz giروی likha hua hai lihaza us ki taraf se saatven din qurbani kya karo usi din us ka naam rakha jaye aur sar ke baal mundaye jayen.
It was narrated from Samurah (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Wear white clothes, for they are the best of your clothes, and shroud your dead in them."
Grade: Sahih
حضرت سمرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا سفید کپڑوں کو اپنے اوپر لازم کرلو خود سفید کپڑے پہنا کرو اور اپنے مردوں کو ان ہی میں دفن کیا کرو کیونکہ یہ تمہارے کپڑے میں سب سے بہترین ہوتے ہیں۔
Hazrat Samra ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya safed kapdon ko apne upar lazim karlo khud safed kapde pehna karo aur apne murdon ko in hi mein dafan kiya karo kyunki yeh tumhare kapde mein sab se behtarin hote hain.
It is narrated on the authority of Samra (may Allah be pleased with her) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: If a woman is married by her two guardians in two different places, then the marriage will be valid with the one who performed it first. And if she buys one thing from two different men, then it will belong to the one from whom she bought it first.
Grade: Hasan
حضرت سمرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا جس ایک عورت کا نکاح اس کے دو ولی مختلف جگہوں پر کردیں تو ان دونوں میں سے پہلے کی ہوگی اور جس نے دو مختلف آدمیوں سے ایک ہی چیز خریدی تو وہ ان میں سے پہلے کی ہوگی۔
Hazrat Samra raza Allah anhu se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya jis aik aurat ka nikah uske do wali mukhtalif jagahon par kar den to un donon mein se pehle ki hogi aur jis ne do mukhtalif admiyon se aik hi cheez kharidi to woh un mein se pehle ki hogi.
It is narrated on the authority of Samrah (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "The seller and the buyer have the option to cancel the sale until they separate from each other."
Grade: Sahih
حضرت سمرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا ہے کہ بائع (بچنے والا) اور مشتری (خریدنے والا اور بیچنے والا) کو اس وقت تک بیع فسخ کرنے کا اختیار رہتا ہے جب وہ ایک دوسرے سے جدا نہیں ہوتے۔
Hazrat Samra Raziallahu Anha se marvi hai ke Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya hai ke baie (bechne wala) aur mushtari (kharidne wala aur bechne wala) ko us waqt tak bai fasakh karne ka ikhtiyar rehta hai jab wo ek dusre se juda nahi hote.
It is narrated on the authority of Samurah (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) forbade the sale of an animal on credit for another animal.
Grade: Hasan
حضرت سمرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے جانور کے بدلے میں جانور کی ادھار خریدو فروخت سے منع کیا ہے۔
Hazrat Samra ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne janwar ke badle mein janwar ki udhaar kharid farokht se mana kiya hai.
It is narrated on the authority of Samurah (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Whoever kills a polytheist in the battlefield, his equipment will be his (i.e., the killer's)."
Grade: Sahih
حضرت سمرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا جو شخص میدان جنگ میں کسی مشرک کو قتل کرے گا اس کا سازوسامان اسی کو ملے گا۔
Hazrat Samra Raziallahu Anha se marvi hai ke Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya jo shakhs maidan e jang mein kisi mushrik ko qatal karega uska saz o saman usi ko milega.
Narrated by Samurah (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Kill the old men of the polytheists and keep their young men alive." The son of Imam Ahmad said, "I asked my father for clarification of this hadith, and he said that an old man generally does not accept Islam, while a young man does, meaning that a young man is closer to Islam than an old man."
Grade: Hasan
حضرت سمرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا مشرکین کے بوڑھوں کو قتل کردو اور ان کے جوانوں کو زندہ رکھو۔ امام احمد کے صاحبزادے کہتے ہیں کہ میں نے اپنے والد سے اس حدیث کی وضاحت دریافت کی تو انہوں نے فرمایا کہ بوڑھا آدمی عام طور پر اسلام قبول نہیں کرتا اور جوان کرلیتا ہے گویا جوان اسلام کے زیادہ قریب ہوتا ہے بہ نسبت بوڑھے کے۔
Hazrat Samra Razi Allah Anhu se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya mushrikon ke budhon ko qatal karo aur un ke jawanon ko zinda rakho. Imam Ahmad ke sahabzade kehte hain ki maine apne walid se is hadees ki wazahat daryaft ki to unhon ne farmaya ki budha aadmi aam taur par Islam qubool nahin karta aur jawan karleta hai Goya jawan Islam ke zyada qareeb hota hai ba nisbat budhe ke.
Narrated by Samrah (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: Whoever has something stolen or lost, and sees it with someone else, then he has more right to it. And the buyer should retrieve his price from the seller.
Grade: Hasan
حضرت سمرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا جس شخص کا کوئی سامان چوری ہوجائے یا ضائع ہوجائے یا بعینہ اپنا سامان کسی شخص کے پاس دیکھے تو وہ اس کا زیادہ حق دار ہے اور مشتری (خریدنے والا) بائع (بچنے والا) سے اپنی قیمت وصول کرلے گا۔
Hazrat Samra (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya jis shaks ka koi saman chori hojae ya zaya hojae ya ba-aina apna saman kisi shaks ke pass dekhe to wo uska zyada haqdar hai aur mushteri ba'i se apni qeemat wasool karlega.
It is narrated on the authority of Samra (may Allah be pleased with her) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: The neighbor of a house has more right over it than anyone else.
Grade: Sahih
حضرت سمرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا گھر کا پڑوسی دوسرے کی نسبت اس گھر کا زیادہ حق دار ہوتا ہے۔
Hazrat Samra ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ghar ka padosi dusre ki nisbat iss ghar ka zyada haqdaar hota hai.
It is narrated on the authority of Samra (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: Whoever recognizes his belongings with someone, he has more right over it and the customer shall take back his price from the seller.
Grade: Hasan
حضرت سمرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا جو شخص بعینہ اپنا سامان کسی شخص کے پاس دیکھے وہ اس کا زیادہ حق دار ہے اور مشتری (خریدنے والا) بائع (بچنے والا) سے اپنی قیمت وصول کرلے گا۔
Hazrat Samra ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya jo shakhs baina apna saman kisi shakhs ke pas dekhe woh us ka ziada haqdar hai aur mushtiri ba'i se apni qeemat wasool kar lega.
Samurah ibn Jundub (may Allah be pleased with him) reported that during a sermon, he said that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Do not let Bilal's call to prayer or this whiteness deceive you until the true dawn breaks."
Grade: Sahih
حضرت سمرہ بن جندب رضی اللہ عنہ نے ایک مرتبہ دوران خطبہ فرمایا کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا یا تمہیں بلال اذان اور یہ سفیدی دھوکہ نہ دے یہاں تک کہ طلوع صبح صادق ہوجائے۔
Hazrat Samra bin Jundub Raziallahu Anhu ne aik martaba dauran khutba farmaya keh Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya ya tumhein Bilal ki azan aur yeh sufaidi dhoka na de yahan tak keh tolo-e-subh sadiq hojaye.
It is narrated on the authority of Samurah bin Jundub (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) would recite "Subhana Rabbiyal A'la" and "Hal ataka hadiths" in the Friday prayer.
Grade: Sahih
حضرت سمرہ بن جندب رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ جمعہ میں سبح اسم ربک الاعلی اور ہل اتاک حدیث کی تلاوت فرماتے تھے۔
Hazrat Samra bin Jundub Raziallahu Anhu se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) Juma mein Subhana Rabbika Al-A'la aur Hal Ataka Hadis ki tilawat farmate thy.
It is narrated by Samra (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: The Dajjal is going to emerge and he will be blind in his left eye and there will be a thick nail on it. He will cure those who are blind from birth and those who have leprosy. He will bring the dead back to life and will say to the people, "I am your Lord." Whoever acknowledges this, that he is my Lord, will fall into Fitnah (trial). And whoever says, "My Lord is Allah" and remains firm on it until the end, he will be saved from his Fitnah (trial). And he will not be afflicted with any trial nor will he receive any punishment. And the Dajjal will remain on earth as long as Allah wills. Then, Isa (Jesus) will descend from the west. He will come and will confirm the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and will be upon his religion. And he will kill the Dajjal. And then the Day of Judgment will be near.
Grade: Hasan
حضرت سمرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا دجال کا خروج ہونے والا ہے اور وہ بائیں آنکھ سے کانا ہوگا اور اس پر ایک موٹا ناخنہ ہوگا وہ مادر زاد اندھوں اور برص کی بیماری والوں کو تندرست کردے گا اور مردوں کو زندہ کردے گا اور لوگوں سے کہے گا کہ میں تمہارا رب ہوں جو شخص یہ اقرار کرلے تو میرا رب ہے وہ فتنہ میں پڑگیا اور جس نے یہ کہا میرا رب اللہ ہے وہ آخردم تک اس پر ڈٹا رہا تو وہ اس کے فتنے سے محفوظ ہوجائے گا اور اسے کسی آزمائش میں مبتلا کیا جائے گا اور نہ ہی اسے کوئی عذاب ہوگا اور دجال زمین میں اس وقت تک رہے گا جب تک اللہ کو منظور ہوگا پھر مغرب کی جانب سے حضرت عیسیٰ کا نزول ہوگا اور وہ تشریف لائیں گے وہ نبی ﷺ کی تصدیق کریں گے اور ان کی ملت پر ہوں گے اور وہ دجال کو قتل کریں گے اور پھر قیامت قریب آجائے گی۔
Hazrat Samra ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya Dajjal ka khurooj hone wala hai aur woh bayen aankh se kana hoga aur us par ek mota nakhuna hoga woh madarzad andhon aur baras ki bimari walon ko tandarust karde ga aur mardon ko zinda karde ga aur logon se kahe ga ki mein tumhara rabb hon jo shakhs ye iqrar karle to mera rabb hai woh fitna mein pad gaya aur jisne ye kaha mera rabb Allah hai woh aakhir dam tak us par data raha to woh uske fitne se mahfooz ho jaye ga aur use kisi azmaish mein مبتلا kya jaye ga aur nahi use koi azab hoga aur Dajjal zameen mein us waqt tak rahe ga jab tak Allah ko manzoor hoga phir maghrib ki taraf se Hazrat Isa ka nuzool hoga aur woh tashreef layen ge woh Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki tasdeeq karen ge aur unki millat par honge aur woh Dajjal ko qatal karen ge aur phir qayamat qareeb aa jaye gi.
It is narrated on the authority of Samurah (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, “An oath is binding only in the case of the one for whom it is taken.”
Grade: Sahih
حضرت سمرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا اس شخص کے حق میں عمری جائز ہوتا ہے جس کے لئے وہ کیا گیا ہو۔
Hazrat Samra ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya is shakhs ke haq mein umri jayaz hota hai jis ke liye woh kya gaya ho.
It is narrated on the authority of Samurah (may Allah be pleased with him) that on the occasion of the battle of Hunayn, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) told the people on a rainy day to pray in their tents.
Grade: Sahih
حضرت سمرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے غزوہ حنین کے موقع پر بارش کے دن لوگوں سے فرما دیا کہ اپنے اپنے خیموں میں نماز پڑھ لو۔
Hazrat Samra (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ghazwa hunain ke mauqe par barish ke din logon se farma diya ki apne apne khaimon mein namaz padh lo.
It was narrated from Samurah (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Wear white clothes, for they are the best of your clothes, and shroud your dead in them.”
Grade: Sahih
حضرت سمرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا سفید کپڑوں کو اپنے اوپر لازم کرلو خود سفید کپڑے پہنا کرو اور اپنے مردوں کو ان میں ہی دفن کیا کرو کیونکہ یہ تمہارے کپڑوں میں سب سے بہتر ہوتے ہیں۔
Hazrat Samra Radi Allaho Anhu se marvi hai ki Nabi Sallallaho Alaihe Wasallam ne irshad farmaya safed kapron ko apne upar lazim karlo khud safed kapre pehna karo aur apne murdon ko un mein hi dafan kiya karo kyunki yeh tumhare kapron mein sab se behtar hote hain.
It is narrated on the authority of Samurah (may Allah be pleased with him) that once the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Salat-ul-Wusta (the middle prayer) refers to the afternoon prayer (Asr)."
Grade: Sahih
حضرت سمرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی ﷺ نے فرمایا صلوۃ الوسطی سے نماز عصر مراد ہے۔
Hazrat Samra (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki ek martaba Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya Salatul Wusta se Namaz Asar murad hai.
It is narrated on the authority of Samurah (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: Whatever a hand takes (from another) remains a liability upon it until it is returned (to the giver).
Grade: Hasan
حضرت سمرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا ہے ایک ہاتھ (دوسرے سے) جو چیز لیتا ہے وہ اس کے ذمے رہتی ہے یہاں تک کہ (دینے والے کو) واپس ادا کردے۔
Hazrat Samra Radi Allaho Anho Se Marvi Hai Ke Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam Ne Farmaya Hai Ek Hath Dusre Se Jo Cheez Leta Hai Wo Uske Zimme Rehti Hai Yahan Tak Ke Dene Wale Ko Wapas Ada Karde
It is narrated on the authority of Samurah (may Allah be pleased with him) that once, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) led the Fajr prayer. After the prayer, he said, "Is there anyone from such and such tribe here?" A man replied, "Yes! (We are present)." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Your companion (who has passed away) has been stopped at the gate of Paradise due to a debt (he owed). (Therefore, you should repay his debt)."
Grade: Sahih
حضرت سمرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی ﷺ نے فجر کی نماز پڑھائی تو نماز کے بعد فرمایا کیا یہاں فلاں قبیلے کا کوئی آدمی ہے؟ ایک آدمی نے کہا جی ہاں! (ہم موجود ہیں) نبی ﷺ نے فرمایا تمہارا ساتھی (جو فوت ہوگیا ہے) اپنے ایک قرض کے سلسلے میں جنت کے دروازے پر روک لیا گیا ہے (لہذا تم اس کا قرض ادا کرو)
Hazrat Samra Radi Allaho Anha se marvi hai ki aik martaba Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ne Fajar ki namaz parhai to namaz ke bad farmaya kya yahan falan qabiley ka koi aadmi hai? Aik aadmi ne kaha ji haan! (hum mojood hain) Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ne farmaya tumhara saathi (jo foot hogaya hai) apne aik qarz ke silsiley mein jannat ke darwazey par rok liya gaya hai (lehaza tum is ka qarz ada karo).
Samurah ibn Jundab (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "Do not let Bilal's call to prayer nor this whiteness deceive you, until the true dawn breaks." The true dawn is the light that spreads horizontally across the horizon.
Grade: Sahih
حضرت سمرہ رضی اللہ عنہ بن جندب رضی اللہ عنہ نے ایک مرتبہ دوران خطبہ فرمایا کہ رسول نے فرمایا ہے تمہیں بلال کی اذان اور یہ سفیدی دھوکہ نہ دے یہاں تک کہ طلوع صبح صادق ہوجائے صبح صادق وہ روشنی ہوتی ہے جو افق میں چوڑائی میں پھیلتی ہے۔
Hazrat Samra Radi Allah Anhu bin Jundub Radi Allah Anhu ne ek martaba doran khutba farmaya keh Rasul ne farmaya hai tumhe Bilal ki azaan aur yeh sufaidi dhoka na de yahan tak keh talua subah sadiq hojaye subah sadiq woh roshni hoti hai jo ufaq mein chori mein pheli hai.
It was narrated from Samurah ibn Jundub that the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, said, “Whoever misses Jumu'ah prayer without an excuse, let him give a dinar in charity. If he cannot find a dinar, let him give half a dinar.”
Grade: Da'if
حضرت سمرہ بن جندب رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا جو شخص بلاعذر ایک جمعہ چھوڑ دے اسے چاہیے کہ ایک دینار صدقہ کرے اگر ایک دینار نہ ملے تو نصف دینار ہی صدقہ کرے۔
Hazrat Samra bin Jundub Razi Allah Anhu se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya jo shakhs bila uzr ek juma chhor de use chahiye ki ek dinar sadqa kare agar ek dinar na mile to nisf dinar hi sadqa kare.
It is narrated on the authority of Samurah (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) led us in the prayer of the solar eclipse. (He recited aloud), but we did not hear the voice of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him).
Grade: Hasan
حضرت سمرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی ﷺ نے ہمیں نماز کسوف پڑھائی تو (سری قرأت فرمائی اور) ہم نے نبی ﷺ کی آواز نہیں سنی۔
Hazrat Samra ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se riwayat hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne hamen Namaz Kasoof parhayi to (sari qirat farmayi aur) hum ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki aawaz nahin suni.
It is narrated on the authority of Samrah bin Jundub (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) would recite "Sabbih-ism-i Rabbika-l-'Ala" and "Hal ataka hadith-ul-ghashiyah" on the two Eids.
Grade: Sahih
حضرت سمرہ بن جندب رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ عیدین میں " سبح اسم ربک الاعلی اور ھل اتاک حدیث الغاشیہ " کی تلاوت فرماتے تھے۔
Hazrat Samra bin Jundub Razi Allahu Anhu se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) Eidein mein Subhana Ism Rabbikal Aala aur Hal Ataka Hadisul Ghashiyah ki tilawat farmate thy.
It is narrated on the authority of Samurah (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) offered the funeral prayer of Umm Fulan, who had died in the state of nifas (postpartum bleeding), and he stood in the middle (of the row).
Grade: Sahih
حضرت سمرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ام فلاں کی نماز جنازہ پڑھائی جو نفاس کی حالت میں فوت ہوگئی تھی اور اس کے درمیان میں کھڑے ہوئے۔
Hazrat Samra ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Umm falan ki namaz janaza parhai jo nifaas ki halat mein faut hogayi thi aur uske darmiyan mein kharay huay.
It was narrated from Samurah (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Whoever narrates a hadeeth from me and he thinks that it is false, then he is one of the two liars.”
Grade: Sahih
حضرت سمرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا جو شخص میرے حوالے سے حدیث نقل کرتا ہے اور سمجھتا ہے کہ یہ حدیث جھوٹی ہے تو وہ دو میں سے ایک جھوٹا ہے۔
Hazrat Samara razi Allah anha se marvi hai ke Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya jo shakhs mere hawale se hadees naqal karta hai aur samajhta hai ke yeh hadees jhooti hai to woh do mein se ek jhoota hai.
It is narrated on the authority of Samurah bin Jundub (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) would recite "Sabbih Isma Rabbikal A'la" (Surat al-A'la) and "Hal Ataka Hadithul Ghashiyah" (Surat al-Ghashiyah) in the Friday prayer.
Grade: Sahih
حضرت سمرہ بن جندب رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ جمعہ میں سبح اسم ربک الاعلی اور ھل اتاک حدیث الغاشیہ کی تلاوت فرماتے تھے۔
Hazrat Samra bin Jundub (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) Jumma mein Subhana Rabbika Al A'ala aur Hal Ataka Hadisul Ghashiyah ki tilawat farmate thay.
Samrah narrates that after performing Fajr prayer, the Messenger of Allah (peace be upon him) would turn towards us and ask, "Did anyone of you see a dream last night?" If someone had seen a dream, they would narrate it, and he (the Prophet) would interpret it according to the will of Allah.
One day, as usual, the Prophet (peace be upon him) asked us, "Did anyone of you see a dream?" We replied, "No." He said, "I saw in my dream last night that two men came to me, took hold of my hands and led me to a sacred land. There, a man was sitting, and another man was standing with an iron hook in his hand. The standing man would put the hook into the mouth of the sitting man, tear his cheek till it reached the back of his neck, and then tear the other cheek in the same manner. As soon as he did that, the first cheek would be restored, and he would tear it again in the same way. I asked, 'What is this?' They (the two men) said, 'Move on.'
We went ahead and reached a place where a man was lying flat, and another man was standing over his head with a stone. He would crush the man's head with the stone, and as soon as he struck him, the stone would roll away. The man would go to pick up the stone, and in the meantime, the crushed head would be restored. The man would come back and crush his head again. I asked, 'Who is this?' They (the two men) said, 'Move on.'
We went ahead and saw a pit like an oven, narrow at the top and wide inside. Naked men and women were in it, and a fire was burning beneath them. Whenever the fire would rise near the edges of the pit, they would rise with it, almost coming out. And when the fire would subside, they would go down. I asked, 'Who are these?' They (the two men) said, 'Move on.'
We went ahead and reached a river of blood in which a man was standing, and on the bank of the river, there was another man with stones in front of him. When the man inside the river would try to come out, the man on the bank would strike his mouth with a stone, pushing him back to his former position. Again, when the man inside would try to come out, the man on the bank would strike his mouth with a stone, pushing him back. I asked, 'Who is this?' They (the two men) said, 'Move on.'
We went ahead and saw an old man sitting at the foot of a tree with some children, and near the tree, there was another man sitting with a fire in front of him, kindling it. My two companions made me climb that tree and entered a place the likes of which I had never seen before - so beautiful and excellent. Inside the place, there were men and women, old and young, and children. Then my two companions took me out of that place, made me climb the tree again, and entered another place the likes of which I had never seen before - it was even better than the first one. There were also all kinds of people there - old, young, everyone.
Finally, I said, 'You both have taken me around all night. Now tell me about everything that I have seen.' They said, 'Alright, we'll tell you.'
'The man you saw whose cheeks were being torn apart was a liar who used to fabricate lies and tell them to people, and people would learn from him and narrate them to others until those lies spread throughout the world. He will continue to receive this punishment till the Day of Judgment.'
'The man you saw whose head was being crushed was a person whom Allah had granted knowledge of the Quran, but he would neglect it, sleeping at night and not acting upon it during the day. He will continue to receive this punishment till the Day of Judgment.'
'The people you saw in the pit were those who committed adultery.'
'The man you saw in the river of blood was the one who used to deal with interest.'
'The old man you saw at the foot of the tree was Prophet Ibrahim (Abraham), and the children were the offspring of people who died before reaching puberty.'
'The one who was sitting and kindling the fire was the caretaker (of Hell).'
'The first place you entered was the abode of ordinary believers.'
'This place (the second one) is the abode of martyrs.'
'I am Jibraeel (Gabriel), and this is Mika'eel (Michael).'
'Now raise your head.'
I raised my head and saw a cloud overshadowing me. They said, "This is your place." I said, "Let me enter my abode now." They said, "Your lifespan has not yet ended. When your life comes to an end, you will enter your abode."
Grade: Sahih
حضرت سمرہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ فجر کی نماز پڑھ کر ہماری طرف متوجہ ہو کر فرماتے تھے کہ کہ تم میں سے کسی نے آج رات کوئی خواب دیکھا ہے اگر کسی نے کوئی خواب دیکھا ہوتا تو بیان کردیتا اور آپ اللہ کی مشیت کے موافق اس کی تعبیر دے دیتے تھے۔ چنانچہ حسب دستور ایک روز نبی ﷺ نے ہم سے پوچھا کہ تم میں سے کسی نے کوئی خواب دیکھا ہے ہم نے عرض کیا نہیں آپ نے فرمایا میں نے آج رات خواب میں دیکھا ہے کہ دو آدمی میرے پاس آئے اور میرے ہاتھ پکڑ کر مجھے پاک زمین کی طرف لے گئے وہاں ایک شخص بیٹھا ہوا تھا اور ایک آدمی کھڑا ہوا تھا جس کے ہاتھ میں لوہے کا آنکڑا تھا کھڑا ہوا آدمی بیٹھے ہوئے آدمی کے منہ میں وہ آنکڑا ڈال کر ایک طرف سے اس کا جبڑا چیر کر گدی سے ملا دیتا تھا اور پھر دوسرے جبڑے کو بھی اس طرح چیر کر گدی سے ملا دیتا تھا اتنے میں پہلا جبڑا صحیح ہوجاتا تھا اور وہ دوبارہ اسی طرح چیرتا تھا۔ میں نے دریافت کیا یہ کیا بات ہے؟ ان دونوں شخصوں نے کہا آگے چلو ہم آگے چل دیئے ایک جگہ پہنچ کر دیکھا کہ ایک شخص چت لیٹا ہوا ہے اور ایک آدمی اس کے سر پر پتھر لئے کھڑا ہے اور پتھر سے اس کا سر کچل دیا جاتا ہے جب اس کے سر پر پتھر مارا جاتا ہے تو پتھر لڑھک کر دور چلا جاتا ہے وہ آدمی پتھر لینے چلا جاتا ہے اتنے میں اس کا سر جڑ جاتا ہے اور مارنے والا آدمی پھر واپس آکر اس کو مارتا ہے میں نے پوچھا کہ یہ کون ہے ان دونوں شخصوں نے کہا کہ آگے چلو ہم آگے چل دیئے ایک جگہ دیکھا کہ تنور کی طرح ایک گڑھا ہے جس کا منہ تنگ ہے اور اندر سے کشادہ ہے برہنہ مرد و عورت اس میں موجود ہیں اور آگ بھی اس میں جل رہی ہے جب آگ تنور کے کناروں کے قریب آجاتی ہے تو وہ لوگ اوپر اٹھ آتے ہیں اور باہر نکلنے کے قریب ہوجاتے ہیں اور جب آگ نیچے ہوجاتی ہے تو سب لوگ اندر ہوجاتے ہیں میں نے پوچھا یہ کون ہیں ان دونوں نے کہا آگے چلو ہم آگے چل دیئے اور ایک خون کی ندی پر پہنچے جس کے اندر ایک آدمی کھڑا تھا اور ندی کے کنارہ پر ایک اور آدمی موجود تھا جس کے آگے پتھر رکھے ہوئے تھے اور اندر آدمی جب باہر نکلنے کے لئے آگے بڑھتا تو باہر والا اس کے منہ پر پتھر مارتا وہ پیچھے ہٹ جاتا اور اصلی جگہ پر پہنچا دیتا تھا دوبارہ پھر اندر والا آدمی جب باہر نکلنے کے لئے آگے بڑھتا تو باہر والا آدمی اس کے منہ پر پتھر مارتا تھا اور اصلی جگہ پر پہنچا دیتا تھا۔ میں نے پوچھا کہ یہ کون ہیں ان دونوں شخصوں نے کہا آگے چلو ہم آگے چل دیئے ایک جگہ دیکھا کہ ایک درخت کے نیچے جڑ کے پاس ایک بوڑھا آدمی اور کچھ لڑکے موجود ہیں اور درخت کے قریب ایک اور آدمی ہے جس کے سامنے آگ موجود ہے اور وہ آگ جلا رہا ہے میرے دونوں ساتھی مجھے اس درخت کے اوپر چڑھا لے گئے اور ایک مکان میں داخل کیا جس سے بہتر اور عمدہ میں نے کبھی کوئی مکان نہیں دیکھا گھر کے اندر مرد بھی تھے اور عورتیں بھی تھیں اور بوڑھے جوان بھی اور بچے بھی اس کے بعد وہ دونوں ساتھی مجھے اس مکان سے نکال کر درخت کے اوپر چڑھے اور وہاں ایک اور مکان میں داخل ہوئے جس سے بہتر میں نے کبھی کوئی مکان نہیں دیکھا اس میں بھی بڈھے جوان سب طرح کے آدمی تھے آخر کار میں نے کہا کہ تم دونوں نے مجھے رات بھر گھمایا اب جو کچھ میں نے دیکھا ہے اس کی تفصیل تو بیان کرو انہوں نے کہا اچھا ہم بتاتے ہیں۔ جس شخص کو تم نے گلپھڑے چرتے ہوئے دیکھا تھا وہ جھوٹا آدمی تھا کہ جھوٹی باتیں بنا کر لوگوں سے کہتا تھا اور لوگ اس سے سیکھ کر اوروں سے نقل کرتے تھے یہاں تک کہ سارے جہان میں وہ جھوٹ مشہور ہوجاتا تھا قیامت تک اس پر یہ عذاب ہوتا رہے گا۔ اور جس شخص کا سر کچلتے ہوئے تم نے دیکھا تھا اس شخص کو اللہ نے قرآن کا علم دیا تھا لیکن وہ قرآن سے غافل ہو کر رات کو سوجاتا تھا اور دن کو اس پر عمل نہ کرتا تھا قیامت تک اس کو اسی طرح عذاب ہوتا رہے گا۔ اور جن لوگوں کو تم نے گڑھے میں دیکھا تھا وہ لوگ زناکار تھے اور جس شخص کو تم نے خون کی نہر میں دیکھا تھا وہ شخص سودخور تھا اور درخت کی جڑ کے پاس جس بوڑھے مرد کو تم نے دیکھا تھا وہ حضرت ابراہیم تھے اور وہ لڑکے لوگوں کی وہ اولادیں تھیں جو بالغ ہونے سے قبل مرگئے تھے اور جو شخص بیٹھا ہوا آگ بھڑکا رہا تھا تو وہ مالک داروغہ تھا اور اول جس مکان میں تم داخل ہوئے تھے وہ عام ایمان داروں کا مکان تھا اور یہ مکان شہیدوں کا ہے اور میں جبرائیل ہوں اور یہ میکائیل ہیں اب تم اپنا سر اٹھاؤ میں نے سر اٹھا کر دیکھا تو میرے اوپر ابر سایہ کئے ہوئے تھا انہوں نے کہا یہ تمہارا مقام ہے میں نے کہا کہ مجھے اب اپنے مکان میں جانے دو انہوں نے کہا کہ ابھی تمہاری مدت حیات باقی ہے عمر پوری نہیں ہوئی جب مدت زندگی پوری کرچکو گے تو اپنے مکان میں آجاؤ گے۔
Hazrat Samra (رضي الله تعالى عنه) farmate hain ki Rasul Allah fajar ki namaz parh kar hamari taraf mutawajjah hokar farmate thay ki keh tum mein se kisi ne aaj raat koi khwab dekha hai agar kisi ne koi khwab dekha hota to bayan karta aur aap Allah ki mashiyat ke muwafiq uski tabeer de dete thay. Chunanchah hasb dastoor ek roz Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne hum se pucha ki tum mein se kisi ne koi khwab dekha hai hum ne arz kiya nahin aap ne farmaya mein ne aaj raat khwab mein dekha hai ki do aadmi mere pass aaye aur mere hath pakar kar mujhe pak zameen ki taraf le gaye wahan ek shakhs baitha hua tha aur ek aadmi khara hua tha jis ke hath mein lohe ka ankra tha khara hua aadmi baithe huye aadmi ke munh mein woh ankra dal kar ek taraf se us ka jabra cheer kar gadi se mila deta tha aur phir dusre jabre ko bhi isi tarah cheer kar gadi se mila deta tha itne mein pehla jabra sahih hojata tha aur woh dobara usi tarah cherta tha. Mein ne daryaft kiya yeh kya baat hai? Un donon shakhson ne kaha aage chalo hum aage chal diye ek jagah pahunch kar dekha ki ek shakhs chit leta hua hai aur ek aadmi uske sar par pathar liye khara hai aur pathar se us ka sar kuchal diya jata hai jab uske sar par pathar mara jata hai to pathar larhak kar door chala jata hai woh aadmi pathar lene chala jata hai itne mein us ka sar jur jata hai aur marne wala aadmi phir wapis aakar usko marta hai mein ne pucha ki yeh kon hai un donon shakhson ne kaha ki aage chalo hum aage chal diye ek jagah dekha ki tanur ki tarah ek garha hai jis ka munh tang hai aur andar se kushada hai burhana mard o aurat us mein maujood hain aur aag bhi us mein jal rahi hai jab aag tanur ke kinaron ke kareeb aajati hai to woh log upar uth aate hain aur bahar nikalne ke kareeb hojate hain aur jab aag niche hojati hai to sab log andar hojate hain mein ne pucha yeh kon hain un donon ne kaha aage chalo hum aage chal diye aur ek khoon ki nadi par pahunche jis ke andar ek aadmi khara tha aur nadi ke kinare par ek aur aadmi maujood tha jis ke aage pathar rakhe huye thay aur andar aadmi jab bahar nikalne ke liye aage barhta to bahar wala us ke munh par pathar marta woh peeche hat jata aur asli jagah par pahuncha deta tha dobara phir andar wala aadmi jab bahar nikalne ke liye aage barhta to bahar wala aadmi us ke munh par pathar marta tha aur asli jagah par pahuncha deta tha. Mein ne pucha ki yeh kon hain un donon shakhson ne kaha aage chalo hum aage chal diye ek jagah dekha ki ek darakht ke neeche jar ke pass ek buraha aadmi aur kuchh larke maujood hain aur darakht ke kareeb ek aur aadmi hai jis ke samne aag maujood hai aur woh aag jala raha hai mere donon saathi mujhe is darakht ke upar charha le gaye aur ek makan mein dakhil kiya jis se behtar aur umda mein ne kabhi koi makan nahin dekha ghar ke andar mard bhi thay aur auraten bhi thin aur bure jawan bhi aur bache bhi is ke baad woh donon saathi mujhe is makan se nikal kar darakht ke upar charhe aur wahan ek aur makan mein dakhil huye jis se behtar mein ne kabhi koi makan nahin dekha is mein bhi budhe jawan sab tarah ke aadmi thay akhir kar mein ne kaha ki tum donon ne mujhe raat bhar ghumaya ab jo kuchh mein ne dekha hai uski tafsil to bayan karo unhon ne kaha achcha hum batate hain. Jis shakhs ko tum ne galphare churte huye dekha tha woh jhuta aadmi tha keh jhuti baaten bana kar logon se kehta tha aur log us se seekh kar auron se naqal karte thay yahan tak ki sare jahan mein woh jhoot mashhur hojata tha qayamat tak us par yeh azab hota rahe ga. Aur jis shakhs ka sar kuchalte huye tum ne dekha tha us shakhs ko Allah ne Quran ka ilm diya tha lekin woh Quran se ghafil hokar raat ko sojata tha aur din ko us par amal nah karta tha qayamat tak usko isi tarah azab hota rahe ga. Aur jin logon ko tum ne garhe mein dekha tha woh log zina kar thay aur jis shakhs ko tum ne khoon ki nahar mein dekha tha woh shakhs sud khor tha aur darakht ki jar ke pass jis bure mard ko tum ne dekha tha woh Hazrat Ibrahim thay aur woh larke logon ki woh auladein thin jo baligh hone se pehle margaye thay aur jo shakhs baitha hua aag bharaka raha tha to woh malik darogha tha aur awwal jis makan mein tum dakhil huye thay woh aam imandar logon ka makan tha aur yeh makan shahedo ka hai aur mein Jibrail hun aur yeh Mikaiel hain ab tum apna sar uthao mein ne sar utha kar dekha to mere upar abbr saya kiye huye tha unhon ne kaha yeh tumhara maqam hai mein ne kaha ki mujhe ab apne makan mein jane do unhon ne kaha ki abhi tumhari muddat hayat baqi hai umar puri nahin hui jab muddat zindagi puri kar chuke ge to apne makan mein aajao ge.
Samurah bin Jundab, may Allah be pleased with him, used to say that the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, would observe silence twice during the prayer: once at the beginning of the prayer and once after the recitation and before bowing. Imran bin Husain said, "I do not recall this from the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him." They both wrote a letter to Abi bin Ka'b regarding this matter and inquired about it. Abi bin Ka'b replied, "I confirm the statement of Samurah, may Allah be pleased with him."
Grade: Hasan
حضرت سمرہ بن جندب رضی اللہ عنہ فرماتے تھے کہ نبی ﷺ نماز میں دو مرتبہ سکوت فرماتے تھے ایک مرتبہ نماز کے آغاز میں اور ایک مرتبہ رکوع سے پہلے اور قرأت کے بعد حضرت عمران بن حصین کا کہنا تھا کہ مجھے نبی ﷺ کے حوالے سے یہ یاد نہیں ' ان دونوں نے اس سلسلے میں حضرت ابی بن کعب کی طرف خط لکھا جس میں ان سے یہ مسئلہ دریافت کیا حضرت ابی بن کعب نے جواب دیا میں نے حضرت سمرہ رضی اللہ عنہ کی تصدیق کی۔
Hazrat Samra bin Jundab RA farmate thy k Nabi SAW namaz mein do martaba sakut farmate thy ek martaba namaz k aghaz mein aur ek martaba rukuh se pehle aur qirat k baad Hazrat Imran bin Haseen ka kehna tha k mujhe Nabi SAW k hawale se ye yaad nahi in dono ne is silsile mein Hazrat Abi bin Kaab ki taraf khat likha jis mein unse ye masla daryaft kya Hazrat Abi bin Kaab ne jawab diya mein ne Hazrat Samra RA ki tasdeeq ki.
It has been narrated on the authority of Samurah (may Allah be pleased with him), that whoever acquires ownership of his close relative, that relative becomes free.
Grade: Sahih
حضرت سمرہ رضی اللہ عنہ سے مرفوعاً مروی ہے کہ جو شخص اپنے قریبی رشتہ دار کا مالک بن جاتا ہے تو وہ رشتہ دار آزاد ہوجاتا ہے۔
Hazrat Samra (رضي الله تعالى عنه) se marfooan marvi hai ke jo shakhs apne qareebi rishtedaar ka malik ban jata hai to woh rishtedaar aazaad hojata hai.
It is narrated on the authority of Samurah (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "That part of the izaar (lower garment) which hangs below the ankles will be burned in the fire of Hell."
Grade: Sahih
حضرت سمرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا تہبند کا جو حصہ ٹخنوں کے نیچے رہے گا وہ جہنم کی آگ میں جلے گا۔
Hazrat Samra raza allaho anha se marvi hai keh nabi sallallaho alaihi wasallam ne irshad farmaya tehband ka jo hissa takhnon ke neeche rahe ga woh jahannam ki aag mein jale ga.
It is narrated on the authority of Samrah (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: Do not pray at the time of sunrise or sunset, because it rises and sets between the two horns of Satan.
Grade: Sahih
حضرت سمرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا سورج کے طلوع یا غروب ہونے کے وقت نماز نہ پڑھا کرو کیونکہ وہ شیطان کے دو سینگوں کے درمیان طلوع اور غروب ہوتا ہے۔
Hazrat Samra (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya suraj ke toloo ya ghuroob hone ke waqt namaz na parha karo kyunki woh shaitan ke do seengon ke darmiyan toloo aur ghuroob hota hai.
It is narrated by Samurah (RA) that on the occasion of the Battle of Hunayn, on a rainy day, the Prophet (PBUH) said to the people, "Pray in your tents."
Grade: Sahih
حضرت سمرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے غزوہ حنین کے موقع پر بارش کے دن لوگوں سے فرمایا کہ اپنے اپنے خیموں میں نماز پڑھ لو۔
Hazrat Samra (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Ghazwa Hunain ke mauqe par baarish ke din logon se farmaya ki apne apne khaimon mein namaz padh lo.
It is narrated on the authority of Samurah bin Jundab (may Allah be pleased with him) that once the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "The best of your treatments with which you treat yourselves is cupping."
Grade: Sahih
حضرت سمرہ بن جندب رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی ﷺ نے فرمایا علاج کا سب سے بہترین طریقہ جس سے لوگ علاج کرتے ہیں وہ سینگی لگوانا ہے۔
Hazrat Samra bin Jundub (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki ek martaba Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya elaj ka sab se behtarin tareeqa jisse log elaj karte hain wo singi lagwana hai.
It is narrated on the authority of Samrah bin Jundab that once I was in the presence of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) had called for a cupper, who came with a horn. He applied the horn to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and made an incision with a blade. Meanwhile, a villager from Banu Fazara, who belonged to Banu Juzaymah, arrived. When he saw the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) being cupped and since he did not know anything about cupping, he said, "O Messenger of Allah, what is this? Have you given it to cut your skin?". The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "It is called 'hijama'." He asked, "What is 'hijama'?" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "The best way of treatment with which people used to treat themselves."
Grade: Sahih
حضرت سمرہ بن جندب سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ میں نبی ﷺ اقدس کی خدمت میں حاضر ہوا نبی ﷺ نے حجام کو بلایا ہوا تھا وہ اپنے ساتھ سینگ لے کر آگیا اس نے نبی ﷺ کے ساتھ سینگ لگایا اور نشتر سے چیرا لگایا اسی اثنا میں بنوفزارہ کا ایک دیہاتی بھی آگیا جس کا تعلق بنوجزیمہ سے تھا نبی ﷺ کو جب اس نے سینگی لگواتے ہوئے دیکھا تو چونکہ اس کو سینگی کے متعلق کچھ معلوم نہیں تھا اس لئے وہ کہنے لگا یا رسول اللہ یہ کیا ہے؟ آپ نے اسے اپنی کھال کاٹنے کے لئے دے دی؟ نبی ﷺ نے فرمایا اسے حجم کہتے ہیں اس نے پوچھا کہ حجم کیا چیز ہوتی ہے نبی ﷺ نے فرمایا علاج کا سب سے بہترین طریقہ جس سے لوگ علاج کرتے تھے۔
Hazrat Samrah bin Jundub se marvi hai ki ek martaba mein Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir hua Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne hijaam ko bulaya hua tha woh apne sath sing le kar aagya usne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath sing lagaya aur nashtar se cheera lagaya isi asna mein Banu Fazara ka ek dehati bhi aagya jis ka تعلق Banu Jazima se tha Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko jab usne singi lagwate hue dekha to chunki usko singi ke mutalliq kuch maloom nahi tha isliye woh kehne laga Ya Rasul Allah yeh kya hai aap ne ise apni khaal kaatne ke liye de di Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ise hijaam kehte hain usne pucha ki hijaam kya cheez hoti hai Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya elaj ka sab se behtarin tariqa jis se log elaj karte the
It is narrated on the authority of Samurah (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Whoever performs ablution on Friday, it is sufficient for him, and whoever takes a bath, it is better."
Grade: Hasan
حضرت سمرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا جو شخص جمعہ کے دن وضو کرلے تو وہ صحیح ہے اور جو شخص غسل کرلے تو یہ زیادہ افضل ہے۔
Hazrat Samra ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai keh Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya jo shakhs juma ke din wuzu karle to woh sahi hai aur jo shakhs ghusl karle to yeh zyada afzal hai.
It is narrated on the authority of Samra (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: Do not invoke curse upon one another, for it brings the curse of Allah, the wrath of Allah and the fire of Allah.
Grade: Hasan
حضرت سمرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا اللہ کی لعنت اللہ کے غضب اور اللہ کی آگ سے ایک دوسرے پر لعنت نہ کیا کرو۔
Hazrat Samra (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya Allah ki laanat Allah ke ghazab aur Allah ki aag se ek dusre par laanat na kia karo.
It is narrated on the authority of Samurah (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Whoever performs Wudu on Friday, it is sufficient for him, and whoever takes a bath, then it is more preferable.”
Grade: Hasan
حضرت سمرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا ہے جو شخص جمعہ کے دن وضو کرلے تو وہ بھی صحیح ہے اور جو شخص غسل کرلے تو یہ زیادہ افضل ہے۔
Hazrat Samra ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya hai jo shakhs juma ke din wuzu karle to wo bhi sahi hai aur jo shakhs ghusl karle to ye zyada afzal hai.