24.
Statement of Etiquette
٢٤-
بيان الآداب


Description of guarding the tongue, backbiting, and cursing

بيان حفظ اللسان والغيبة والسب

Mishkat al-Masabih 4812

Sahl bin Sa'd (may Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said, "Whoever guarantees me (the protection of) what is between his jaws and what is between his legs, I guarantee him Paradise." - Sahih al-Bukhari.


Grade: Sahih

سہل بن سعد ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ جو شخص مجھے زبان اور شرم گاہ (کی حفاظت) کی ضمانت دے دے تو میں اسے جنت کی ضمانت دیتا ہوں ۔‘‘ رواہ البخاری ۔

Sahl bin Saad RA bayan karte hain, Rasool Allah SAW ne farmaya: ''Jo shakhs mujhe zubaan aur sharm gah (ki hifazat) ki zamanat de de to main usay jannat ki zamanat deta hun.'' Riwayat Bukhari.

عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ يَضْمَنْ لِي مَا بَيْنَ لَحْيَيْهِ وَمَا بَيْنَ رِجْلَيْهِ أضمنْ لَهُ الجنَّةَ» . رَوَاهُ البُخَارِيّ

Mishkat al-Masabih 4813

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said, "A person may utter a word which pleases Allah, though he thinks little of it, but because of it, Allah raises him many degrees in rank. And a person may utter a word which displeases Allah, though he thinks little of it, but because of it, he falls into the Hellfire." (Sahih al-Bukhari) In the narration of Bukhari and Muslim, it is added: "He falls into the Hellfire to a depth equivalent to the distance between the east and the west." (Sahih al-Bukhari and Sahih Muslim)


Grade: Sahih

ابوہریرہ ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ بے شک بندہ ایسی بات کرتا ہے جس میں اللہ کی رضا ہوتی ہے اور وہ اسے کوئی اہمیت نہیں دیتا ، لیکن اللہ اس کی وجہ سے درجات بلند فرما دیتا ہے ، اور بندہ ایسی بات کرتا ہے جس میں اللہ کی ناراضی ہوتی ہے اور وہ اسے کوئی اہمیت نہیں دیتا ، لیکن وہ اس کے باعث جہنم میں گر جاتا ہے ۔‘‘ یہ الفاظ بخاری کے ہیں ۔\nاور بخاری ، مسلم کی روایت میں ہے :’’ وہ اس (بات) کی وجہ سے جہنم میں اس قدر گہرا گر جاتا ہے جس قدر مشرق و مغرب کے درمیان دوری ہے ۔‘‘ رواہ البخاری و مسلم ۔\n

Abu Huraira bayan karte hain, Rasool Allah ne farmaya: ''Beshak banda aisi baat karta hai jis mein Allah ki raza hoti hai aur wo use koi ahmiyat nahin deta, lekin Allah uski wajah se darjat buland farma deta hai, aur banda aisi baat karta hai jis mein Allah ki narazgi hoti hai aur wo use koi ahmiyat nahin deta, lekin wo uske baais jahannam mein gir jata hai.'' Ye alfaz Bukhari ke hain. Aur Bukhari, Muslim ki riwayat mein hai: ''Wo us (baat) ki wajah se jahannam mein is qadar gehra gir jata hai jis qadar mashriq-o-maghrib ke darmiyan doori hai.'' Riwayat al-Bukhari wa Muslim.

وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ الْعَبْدَ لَيَتَكَلَّمُ بِالْكَلِمَةِ مِنْ رِضْوَانِ اللَّهِ لَا يُلْقِي لَهَا بَالًا يَرْفَعُ اللَّهُ بِهَا دَرَجَاتٍ وَإِنَّ الْعَبْدَ لِيَتَكَلَّمُ بِالْكَلِمَةِ مِنْ سَخَطِ اللَّهِ لَا يُلْقِي لَهَا بَالًا يَهْوِي بِهَا فِي جَهَنَّمَ» . رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ. وَفِي رِوَايَةٍ لَهُمَا: «يَهْوِي بِهَا فِي النَّارِ أَبْعَدَ مَا بَيْنَ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ»

Mishkat al-Masabih 4814

Abdullah bin Mas'ud (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Insulting a Muslim is an evil act (Fisq) and fighting him is disbelief (Kufr)." - Agreed upon.


Grade: Sahih

عبداللہ بن مسعود ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ مسلمان کو گالی دینا فسق اور اس سے لڑائی جھگڑا کرنا کفر ہے ۔‘‘ متفق علیہ ۔

Abdulalh bin Masood bayan karte hain, Rasool Allah ne farmaya: ''Musalman ko gali dena fisq aur us se laraai jhagda karna kufr hai.'' Mutafaq alaih.

وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «سِبَابُ الْمُسْلِمِ فُسُوقٌ وَقِتَالُهُ كُفْرٌ» . مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ

Mishkat al-Masabih 4815

Ibn 'Umar (may Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (ﷺ) said: "When a man calls his brother (in Islam) a disbeliever, then one of them will certainly have fallen back on unbelief." (Agreed upon)


Grade: Sahih

ابن عمر ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ جس شخص نے اپنے (مسلمان) بھائی سے کہا : کافر ، تو ان دونوں میں سے ایک ضرور (ایمان سے) کفر کی طرف لوٹا ۔‘‘ متفق علیہ ۔

ibn umar bayan karte hain, rasool allah ne farmaya: ''jis shakhs ne apne (musalman) bhai se kaha: kafir, to in donon mein se ek zaroor (imaan se) kufr ki taraf lauta.'' muttafiq alaih.

وَعَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَيُّمَا رَجُلٍ قَالَ لِأَخِيهِ كَافِرُ فَقَدْ بَاءَ بِهَا أَحدهمَا» . مُتَّفق عَلَيْهِ

Mishkat al-Masabih 4816

Abu Dharr reported that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, “If a man calls another man an evildoer or a disbeliever, and he is not such, then it will revert upon him (the caller/accuser).” - Sahih al-Bukhari


Grade: Sahih

ابوذر ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ اگر کوئی شخص کسی شخص کو فاسق یا کافر کہہ کر پکارتا ہے اور اگر وہ شخص (جسے پکارا جا رہا ہے) ایسے نہ ہو تو پھر وہ (بات) اس (کہنے والے) پر لوٹ آتی ہے ۔‘‘ رواہ البخاری ۔

Abuzar bayan karte hain, Rasool Allah ne farmaya: ''Agar koi shakhs kisi shakhs ko fasiq ya kafir keh kar pukarta hai aur agar wo shakhs (jise pukara ja raha hai) aise na ho to phir wo (baat) us (kehne wale) par laut aati hai.'' Riwayat Bukhari

وَعَنْ أَبِي ذَرٍّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا يَرْمِي رَجُلٌ رَجُلًا بِالْفُسُوقِ وَلَا يَرْمِيهِ بِالْكُفْرِ إِلَّا ارْتَدَّتْ عَلَيْهِ إِنْ لَمْ يَكُنْ صَاحِبُهُ كَذَلِكَ» رَوَاهُ البُخَارِيّ

Mishkat al-Masabih 4817

Abu Dharr (may Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said, "If a man calls another man a disbeliever or says, 'Enemy of Allah!' and he is not so, then it will revert upon him." (Agreed upon)


Grade: Sahih

ابوذر ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ جس شخص نے کسی شخص کو کافر کہہ کر پکارا یا کہا : اللہ کے دشمن ! جبکہ وہ ایسے نہ ہو تو وہ بات اس (کہنے والے) پر لوٹ آتی ہے ۔‘‘ متفق علیہ ۔

Abu Zar RA bayan karte hain, Rasool Allah SAW ne farmaya: "Jis shakhs ne kisi shakhs ko kafir keh kar pukara ya kaha: Allah ke dushman! Jabke wo aise na ho to wo baat us (kehne wale) par laut aati hai." - Muttafiq Alaih.

وَعَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: مَنْ دَعَا رَجُلًا بِالْكُفْرِ أَوْ قَالَ: عَدُوَّ اللَّهِ وَلَيْسَ كَذَلِكَ إِلاَّ حارَ عليهِ . مُتَّفق عَلَيْهِ

Mishkat al-Masabih 4818

Narrated Anas and Abu Huraira (RA): The Messenger of Allah (ﷺ) said: "When two persons abuse each other, the one who starts the abuse is the sinner, so long as the wronged person does not transgress the limits." (Sahih Muslim)


Grade: Sahih

انس اور ابوہریرہ ؓ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ باہم گالی گلوچ کرنے والے دو افراد میں سے اس وقت تک گنہگار وہ ہے جو پہلے گالی دیتا ہے جب تک مظلوم ایک کے بدلے میں دو گالیاں نہ دے ۔‘‘ رواہ مسلم ۔

Anas aur Abu Hurairah RA se riwayat hai ke Rasul Allah SAW ne farmaya: ''Baham gali galoch karne wale do afrad mein se us waqt tak gunahgar wo hai jo pehle gali deta hai jab tak mazloom ek ke badle mein do galiyan na de.'' Riwayat Muslim.

وَعَن أنس وَأَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «الْمُسْتَبَّانِ مَا قَالَا فَعَلَى الْبَادِئِ مالم يعْتد الْمَظْلُوم» . رَوَاهُ مُسلم

Mishkat al-Masabih 4819

It is narrated on the authority of Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “It is not befitting for a truthful person to be given to cursing.” (Sahih Muslim)


Grade: Sahih

ابوہریرہ ؓ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ سچے شخص کے لیے مناسب نہیں کہ وہ بہت زیادہ لعنت کرنے والا ہو ۔‘‘ رواہ مسلم ۔

Abu Hurairah RA se riwayat hai keh Rasul Allah SAW ne farmaya: ''Sache shakhs ke liye munasib nahin keh woh bohot zyada laanat karne wala ho.'' Riwayat Muslim.

وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «لَا يَنْبَغِي لِصِدِّيقٍ أنْ يكونَ لعَّاناً» . رَوَاهُ مُسلم

Mishkat al-Masabih 4820

Abu Darda reported: I heard Allah's Messenger (ﷺ) as saying: Those who curse frequently will not be taken as witnesses or as intercessors on the Day of Resurrection. - Sahih Muslim


Grade: Sahih

ابودرداء ؓ بیان کرتے ہیں ، میں نے رسول اللہ ﷺ کو فرماتے ہوئے سنا :’’ کثرت سے لعنت کرنے والے روزِ قیامت نہ گواہ ہوں گے اور نہ سفارشی ۔‘‘ رواہ مسلم ۔

AbuDarda RA bayan karte hain, main ne Rasul Allah SAW ko farmate huye suna: ''Kasrat se laanat karne wale roz-e-qiyamat na gawah honge aur na sifarishi.'' Riwayat Muslim.

وَعَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «إِنَّ اللَّعَّانِينَ لَا يَكُونُونَ شُهَدَاءَ وَلَا شُفَعَاء يَوْم الْقِيَامَة» . رَوَاهُ مُسلم

Mishkat al-Masabih 4821

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "When a man says, 'People are doomed,' he is the most doomed of them all." (Sahih Muslim)


Grade: Sahih

ابوہریرہ ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ جب آدمی کہتا ہے : لوگ (اپنے بُرے اعمال کے بدلے میں) ہلاک ہو گئے تو وہ ان سب سے زیادہ ہلاک ہونے والا ہے ۔‘‘ رواہ مسلم ۔

Abu Huraira RA bayan karte hain, Rasool Allah SAW ne farmaya: ''Jab aadmi kehta hai: log (apne burey amal ke badle mein) halaak ho gaye to wo un sab se zyada halaak hone wala hai.'' Riwayat Muslim.

وَعَنْ\أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِذَا قَالَ الرَّجُلُ: هَلَكَ النَّاسُ فَهُوَ أَهْلَكُهُمْ . رَوَاهُ مُسْلِمٌ\

Mishkat al-Masabih 4822

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (ﷺ) said, "On the Day of Resurrection, you will find the worst type of people to be those who were two-faced, who would say one thing to some people and another thing to others." (Agreed upon)


Grade: Sahih

ابوہریرہ ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ تم قیامت کے روز سب سے بدترین اس شخص کو پاؤ گے جو دوغلا ہے ، اِدھر لوگوں سے کچھ بات کرتا ہے اور اُدھر لوگوں سے کچھ بات کرتا ہے ۔‘‘ متفق علیہ ۔

Abu Huraira bayan karte hain, Rasool Allah ne farmaya: ''Tum qayamat ke roz sab se badtareen us shakhs ko pao ge jo dugla hai, idhar logon se kuch baat karta hai aur udhar logon se kuch baat karta hai.'' Muttafiq alaih.

وَعَنْهُ: قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «تَجِدُونَ شَرَّ النَّاسِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ذَا الْوَجْهَيْنِ الَّذِي يَأْتِي هَؤُلَاءِ بوجهٍ وَهَؤُلَاء بوجهٍ» . مُتَّفق عَلَيْهِ

Mishkat al-Masabih 4823

Hudhayfah (may Allah be pleased with him) reported: I heard the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) saying: "The tale-carrier will not enter Paradise." And in the narration of Muslim, the word "nammam" (tale-carrier) is used. - Agreed upon.


Grade: Sahih

حذیفہ ؓ بیان کرتے ہیں ، میں نے رسول اللہ ﷺ کو فرماتے ہوئے سنا :’’ چغل خور جنت میں نہیں جائے گا ۔‘‘ اور مسلم کی روایت میں نَمَّامٌ ’’چغل خور‘‘ کا لفظ ہے ۔ متفق علیہ ۔

Huzaifa riwayat karte hain mainne Rasul Allah SAW ko farmate hue suna chuglkhor jannat mein nahi jayega aur Muslim ki riwayat mein nammam chuglkhor ka lafz hai muttafiq alaih

وَعَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ قَتَّاتٌ» . مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ. وَفِي رِوَايَةِ مُسْلِمٍ: «نَمَّامٌ»

Mishkat al-Masabih 4824

Abdullah bin Mas'ud (may Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: “Adhere to truthfulness, for truthfulness guides to righteousness, and righteousness guides to Paradise. A man continues to speak the truth and endeavors to be truthful until he is recorded as a truthful person with Allah. And beware of falsehood, for falsehood guides to wickedness and wickedness guides to the Hellfire. A man continues to tell lies and endeavors to tell lies, until he is recorded as a liar with Allah.” And in the narration of Muslim, it is stated: “Verily, truthfulness is righteousness, and righteousness leads to Paradise. And verily, falsehood is wickedness, and wickedness leads to the Hellfire.” (Agreed upon)


Grade: Sahih

عبداللہ بن مسعود ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ سچائی کو اختیار کرو ، کیونکہ سچائی نیکی کی طرف راہنمائی کرتی ہے ، اور نیکی جنت کی طرف راہنمائی کرتی ہے ، آدمی سچ بولتا رہتا ہے اور سچائی کا متلاشی رہتا ہے حتی کہ وہ اللہ کے ہاں صدیق (بہت سچا) لکھ دیا جاتا ہے ، اور تم جھوٹ سے بچو ، کیونکہ جھوٹ گناہوں کی طرف راہنمائی کرتا ہے اور گناہ جہنم کی طرف راہنمائی کرتے ہیں ، آدمی جھوٹ بولتا رہتا ہے اور جھوٹ کا طلب گار رہتا ہے حتی کہ وہ اللہ کے ہاں جھوٹا لکھ دیا جاتا ہے ۔‘‘ اور مسلم کی روایت میں ہے ، فرمایا :’’ بے شک سچ نیکی ہے ، اور نیکی جنت کی طرف راہنمائی کرتی ہے ، اور بے شک جھوٹ گناہ ہے ، اور گناہ جہنم کی طرف راہنمائی کرتے ہیں ۔‘‘ متفق علیہ ۔

Abdullah bin Masood بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ نے فرمایا :’’ Sachai ko ikhtiyar karo ، kyunki sachai neki ki taraf rahnumai karti hai ، aur neki jannat ki taraf rahnumai karti hai ، aadmi sach bolta rehta hai aur sachai ka mutalashi rehta hai hatta ki woh Allah ke haan sadiq (bohat sacha) likh diya jata hai ، aur tum jhoot se bacho ، kyunki jhoot gunahon ki taraf rahnumai karta hai aur gunah jahannam ki taraf rahnumai karte hain ، aadmi jhoot bolta rehta hai aur jhoot ka talab gaar rehta hai hatta ki woh Allah ke haan jhoota likh diya jata hai ۔‘‘ Aur Muslim ki riwayat mein hai ، فرمایا :’’ Be shak sach neki hai ، aur neki jannat ki taraf rahnumai karti hai ، aur be shak jhoot gunah hai ، aur gunah jahannam ki taraf rahnumai karte hain ۔‘‘ Mutfaq alaih ۔.

وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «عَلَيْكُمْ بِالصِّدْقِ فَإِنَّ الصِّدْقَ يَهْدِي إِلَى الْبِرِّ وَإِنَّ الْبِرَّ يَهْدِي إِلَى الْجَنَّةِ وَمَا يَزَالُ الرَّجُلُ يَصْدُقُ وَيَتَحَرَّى الصِّدْقَ حَتَّى يُكْتَبَ عِنْدَ اللَّهِ صِدِّيقًا. وَإِيَّاكُمْ وَالْكَذِبَ فَإِنَّ الْكَذِبَ يَهْدِي إِلَى الْفُجُورِ وَإِنَّ الْفُجُورَ يَهْدِي إِلَى النَّارِ وَمَا يَزَالُ الرَّجُلُ يَكْذِبُ وَيَتَحَرَّى الْكَذِبَ حَتَّى يُكْتَبَ عِنْدَ اللَّهِ كَذَّابًا» . مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ. وَفِي رِوَايَة مُسلم قَالَ: «إِنَّ الصِّدْقَ بِرٌّ وَإِنَّ الْبِرَّ يَهْدِي إِلَى الْجَنَّةِ. وَإِنَّ الْكَذِبَ فُجُورٌ وَإِنَّ الْفُجُورَ يهدي إِلَى النَّار»

Mishkat al-Masabih 4825

Umm Kulthumؓ narrated that the Messenger of Allah ﷺ said: “The one who reconciles between people is not a liar. He speaks good and conveys good.” (Agreed upon)


Grade: Sahih

ام کلثوم ؓ بیان کرتی ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ لوگوں کے درمیان صلح کرانے والا شخص جھوٹا نہیں ، وہ خیر و بھلائی کی بات کرتا ہے اور خیر و بھلائی کی بات ہی آگے پہنچاتا ہے ۔‘‘ متفق علیہ ۔

Umme Kulsoom RA bayan karti hain, Rasool Allah SAW ne farmaya: ''Logon ke darmiyan sulah karane wala shakhs jhoota nahin, woh khair o bhalai ki baat karta hai aur khair o bhalai ki baat hi aage pahuchahta hai.'' Muttafiq alaih.

وَعَنْ أُمِّ كُلْثُومٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسلم: «لَيْسَ الْكَذَّابُ الَّذِي يُصْلِحُ بَيْنَ النَّاسِ وَيَقُولُ خيرا وينمي خيرا» . مُتَّفق عَلَيْهِ

Mishkat al-Masabih 4826

Muqdad ibn Aswad (may Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said, "When you see those who praise people (for flattery), then throw dust in their faces." (Sahih Muslim)


Grade: Sahih

مقداد بن اسود ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ جب تم مدح سرائی کرنے والوں کو دیکھو تو ان کے چہروں پر مٹی پھینکو ۔‘‘ رواہ مسلم ۔

Muqdad bin Aswad riwayat karte hain, Rasool Allah ne farmaya: ''Jab tum madah sarai karne walon ko dekho to un ke chehron par mitti phenko.'' Riwayat Muslim.

وَعَنِ\الْمِقْدَادِ بْنِ الْأَسْوَدِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِذَا رَأَيْتُمُ الْمَدَّاحِينَ فَاحْثُوا فِي وُجُوهِهِمُ التُّرَاب» . رَوَاهُ مُسلم\

Mishkat al-Masabih 4827

Abu Bakra RA narrates that a man praised another man in the presence of the Prophet ﷺ, so the Prophet ﷺ said: "May you be doomed! You have cut the neck of your brother.” The Prophet ﷺ repeated this three times. “Whoever must praise, then let him say: ‘I think of so-and-so in this way,’ while Allah knows his reality. And if he is as he thinks him to be, he should not confirm it definitively, for it is Allah alone who judges the reality of a person.” (Agreed Upon).


Grade: Sahih

ابوبکرہ ؓ بیان کرتے ہیں ، ایک آدمی نے نبی ﷺ کی موجودگی میں دوسرے آدمی کی تعریف کی تو آپ ﷺ نے فرمایا :’’ تیری تباہی ہو ، تم نے اپنے بھائی کی گردن کاٹ دی ۔‘‘ آپ ﷺ نے یہ تین مرتبہ فرمایا ’’ جس نے ضرور ہی مدح سرائی کرنی ہو تو وہ کہے : میں فلاں کو اس اس طرح خیال کرتا ہوں ، جبکہ اللہ اس کی حقیقت سے آگاہ ہے ، اگر موصوف ایسا ہی ہو جیسا اس نے خیال کیا ، وہ اللہ پر کسی شخص کی نسبت تزکیہ کا حکم یقینی طور پر نہ لگائے ۔‘‘ متفق علیہ ۔

Abu Bakrah RA bayan karte hain, aik aadmi ne Nabi SAW ki mojoodgi mein doosre aadmi ki tareef ki to aap SAW ne farmaya: "Teri tabahi ho, tum ne apne bhai ki gardan kaat di." Aap SAW ne ye teen martaba farmaya, "Jis ne zaroor hi madah sarai karni ho to woh kahe: Mein falan ko is is tarah khayaal karta hoon, jabke Allah uski haqeeqat se aagah hai, agar moosuf aisa hi ho jaisa usne khayaal kiya, woh Allah par kisi shakhs ki nisbat tazkiya ka hukum yaqeeni tor par na lagaye." Muttafiq Alaih.

وَعَن أبي بكرَة قَالَ: أَثْنَى رَجُلٌ عَلَى رَجُلٌ عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: «وَيْلَكَ قَطَعْتَ عُنُقَ أَخِيكَ» ثَلَاثًا مَنْ كَانَ مِنْكُمْ مَادِحًا لَا محَالة فَلْيقل: أَحسب فلَانا وَالله حسيبه إِنْ كَانَ يُرَى أَنَّهُ كَذَلِكَ وَلَا يُزَكِّي على الله أحدا . مُتَّفق عَلَيْهِ

Mishkat al-Masabih 4828

It was narrated from Abu Hurairah that the Messenger of Allah, may the blessings and peace of Allah be upon him, said: "Do you know what backbiting is?" They said: "Allah and His Messenger know best." He said: "It is to mention your brother in a way which he dislikes." It was said: "O Messenger of Allah, what if what I say about my brother is true?" He said: "If what you say about him is true, then you have backbitten about him, and if it is not true, then you have slandered him." In another narration: When you speak about your brother regarding something that is true, you have backbitten about him, and when you speak about him regarding something that is not true, you have slandered him.” (Sahih Muslim).


Grade: Sahih

ابوہریرہ ؓ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ کیا تم جانتے ہو غیبت کیا ہے ؟‘‘ صحابہ کرام ؓ نے عرض کیا ، اللہ اور اس کے رسول بہتر جانتے ہیں ، آپ ﷺ نے فرمایا :’’ تیرا اپنے بھائی کو ان الفاظ سے یاد کرنا جسے ، وہ ناپسند کرتا ہو ۔‘‘ عرض کیا گیا ، آپ مجھے بتائیں کہ جو بات میں کر رہا ہوں وہ میرے بھائی میں موجود ہو تو پھر ؟ آپ ﷺ نے فرمایا :’’ اگر تو وہ چیز اس میں ہے جو تم کہہ رہے ہو تو پھر تم نے اس کی غیبت کی ، اور جب تم نے ایسی بات کی جو اس میں نہیں تو پھر تم نے اس پر بہتان لگایا ۔‘‘\nایک دوسری روایت میں ہے :’’ جب تم نے اپنے بھائی کے متعلق ایسی بات کی جو اس میں ہے تو تم نے اس کی غیبت کی ، اور جب تم نے ایسی بات کی جو اس میں نہیں ہے تو پھر تم نے اس پر بہتان بازی کی ۔‘‘ رواہ مسلم ۔\n

Abu Hurairah RA se riwayat hai keh Rasul Allah SAW ne farmaya: ''Kia tum jante ho ghaybat kia hai?'' Sahaba ikram RA ne arz kia, Allah aur uske Rasul behtar jante hain, Aap SAW ne farmaya: ''Tera apne bhai ko un alfaz se yaad karna jise, woh napasand karta ho.'' Arz kia gaya, Aap mujhe bataein keh jo baat mein kar raha hun woh mere bhai mein mojood ho to phir? Aap SAW ne farmaya: ''Agar to woh cheez us mein hai jo tum keh rahe ho to phir tumne uski ghaybat ki, aur jab tumne aisi baat ki jo us mein nahin to phir tumne us par buhtan lagaya.'' Aik dusri riwayat mein hai: ''Jab tumne apne bhai ke mutalliq aisi baat ki jo us mein hai to tumne uski ghaybat ki, aur jab tumne aisi baat ki jo us mein nahin hai to phir tumne us par buhtan baazi ki.'' Riwayat Muslim.

وَعَنْ\أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «أَتُدْرُونَ مَا الْغِيبَةُ؟» قَالُوا: اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ. قَالَ: ذِكْرُكَ أَخَاكَ بِمَا يَكْرَهُ . قِيلَ أَفَرَأَيْتَ إِنْ كَانَ فِي أَخِي مَا أَقُولُ؟ قَالَ: «إِنْ كَانَ فِيهِ مَا تَقُولُ فَقَدِ اغْتَبْتَهُ وَإِنْ لَمْ يَكُنْ فِيهِ مَا تَقُولُ فَقَدْ بَهَتَّهُ» . رَوَاهُ مُسْلِمٌ. وَفِي رِوَايَةٍ: «إِذَا قُلْتَ لِأَخِيكَ مَا فِيهِ فَقَدِ اغْتَبْتَهُ وَإِذَا قُلْتَ مَا لَيْسَ فِيهِ فقد بَهته»\

Mishkat al-Masabih 4829

Narrated Aisha (RA): A man asked permission to enter upon the Prophet (ﷺ). The Prophet (ﷺ) said, "Allow him to enter, although he is a wicked person of his people." When he entered and sat down, the Prophet (ﷺ) smiled at him and showed a pleased and happy face. When the man left, 'Aisha said, "O Allah's Messenger! You said about this man such and such (a wicked person). Then you showed a pleased and happy face to him and smiled at him." Allah's Messenger (ﷺ) said, "Have you ever seen me as an obscene, rude person? Verily, the worst man in the Sight of Allah on the Day of Resurrection will be the one whom the people leave (undisturbed) to save themselves from his wickedness." In another narration, it is said: 'To save themselves from his obscenity.' (Agreed upon)


Grade: Sahih

عائشہ ؓ سے روایت ہے کہ ایک آدمی نے نبی ﷺ سے اندر آنے کی اجازت طلب کی تو آپ ﷺ نے فرمایا :’’ اسے اجازت دے دو اور وہ اپنی قوم کا برا شخص ہے ۔‘‘ جب وہ بیٹھ گیا تو نبی ﷺ نے اپنے چہرے پر خوشی کا اظہار فرمایا اور اس کے لیے تبسم فرمایا : جب وہ آدمی چلا گیا تو عائشہ ؓ نے عرض کیا ، اللہ کے رسول ! آپ نے اس کے متعلق اس طرح اس طرح کہا ، پھر (اس کے آنے پر) آپ نے اپنے چہرے پر خوشی کا اظہار فرمایا اور اس کے لیے تبسم فرمایا ۔ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ تم نے مجھے کب فحش گو پایا ؟ کیونکہ روزِ قیامت اللہ کے ہاں مقام و مرتبہ میں سے بدتر وہ شخص ہو گا جس کے شر سے بچنے کے لیے لوگ اسے چھوڑ دیں ۔‘‘ ایک دوسری روایت میں ہے :’’ اس کی فحش گوئی سے بچنے کے لیے ۔‘‘ متفق علیہ ۔

Ayesha RA se riwayat hai ki aik aadmi ne Nabi SAW se andar aane ki ijazat talab ki to aap SAW ne farmaya isse ijazat de do aur wo apni qaum ka bura shakhs hai Jab wo beth gaya to Nabi SAW ne apne chehre par khushi ka izhaar farmaya aur uske liye tabassum farmaya Jab wo aadmi chala gaya to Ayesha RA ne arz kiya Allah ke Rasool aap ne uske mutalliq is tarah is tarah kaha phir uske aane par aap ne apne chehre par khushi ka izhaar farmaya aur uske liye tabassum farmaya Rasool Allah SAW ne farmaya tumne mujhe kab fahash go paya kyunki roz e qayamat Allah ke han maqam o martaba mein se badtar wo shakhs hoga jiske shar se bachne ke liye log use chhor den Ek dusri riwayat mein hai uski fahash goi se bachne ke liye Muttafiq alaih

وَعَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا أَنَّ رَجُلًا اسْتَأْذَنَ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. فَقَالَ: «ائْذَنُوا لَهُ فَبِئْسَ أَخُو الْعَشِيرَةِ» فَلَمَّا جَلَسَ تَطَلَّقَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي وَجْهِهِ وَانْبَسَطَ إِلَيْهِ. فَلَمَّا انْطَلَقَ الرَّجُلُ قَالَتْ عَائِشَةُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ قُلْتَ لَهُ: كَذَا وَكَذَا ثُمَّ تَطَلَّقْتَ فِي وَجْهِهِ وَانْبَسَطْتَ إِلَيْهِ. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَتى عهدتني فحاشا؟ ؟ إِن شَرّ النَّاس مَنْزِلَةً يَوْمَ الْقِيَامَةِ مَنْ تَرَكَهُ النَّاسُ اتِّقَاءَ شَرِّهِ» وَفِي رِوَايَةٍ: «اتِّقَاءَ فُحْشِهِ» . مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ

Mishkat al-Masabih 4830

Abu Huraira reported: The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, “All of the sins of my nation will be forgiven, except for those who commit sins openly. Verily, among the open sins is for a man to commit an act at night, and although Allah had concealed it for him, when morning comes he says: ‘O so-and-so, I did such-and-such last night.’ He spent the night having his Lord conceal him, and then in the morning he removed the cover of Allah from himself.” Agreed upon. And it was also narrated from Abu Huraira: “Whoever believes in Allah…” It is mentioned in the Chapter of Hospitality.


Grade: Sahih

ابوہریرہ ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ میری ساری امت کے گناہ قابل معافی ہیں ، مگر وہ لوگ جو اعلانیہ گناہ کرتے ہیں ، اور اعلانیہ گناہ کرنا یہ ہے کہ آدمی رات کے وقت کوئی (گناہ کا) عمل کرے ، پھر صبح ہونے پر کہتا پھرے : اے فلاں ! میں نے رات کو اس طرح اس طرح کیا تھا ، حالانکہ اللہ نے اس کی پردہ پوشی کی ہوئی تھی ، اور اس نے رات اس طرح بسر کی کہ اس کے رب نے اسے چھپا رکھا تھا اور جب صبح کرتا ہے تو اپنے اوپر سے اللہ کے پردے کو اٹھا دیتا ہے ۔‘‘ متفق علیہ ۔\nاور ابوہریرہ ؓ سے مروی حدیث :’’ جو شخص اللہ پر ایمان رکھتا ہو ۔‘‘ باب الضیافۃ میں ذکر کی گئی ہے ۔\n

Abu Hurairah bayan karte hain, Rasool Allah ne farmaya: ''Meri sari ummat ke gunah qabil mafi hain, magar wo log jo elaniya gunah karte hain, aur elaniya gunah karna ye hai ki aadmi raat ke waqt koi (gunah ka) amal kare, phir subah hone par kehta phire: Aye falan! Maine raat ko is tarah is tarah kiya tha, halanki Allah ne uski pardah poshi ki hui thi, aur usne raat is tarah basar ki ki uske Rab ne use chhupa rakha tha aur jab subah karta hai to apne upar se Allah ke parde ko utha deta hai.'' Muttafiq alaih. Aur Abu Hurairah se marwi hadees: ''Jo shakhs Allah par iman rakhta ho.'' Bab-ud-Diyafah mein zikar ki gayi hai.

وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: كُلُّ أُمَّتِي مُعَافًى إِلَّا الْمُجَاهِرُونَ وَإِنَّ مِنَ الْمَجَانَةِ أَنْ يَعْمَلَ الرَّجُلُ عَمَلًا بِاللَّيْلِ ثُمَّ يُصْبِحَ وَقَدْ سَتَرَهُ اللَّهُ. فَيَقُولَ: يَا فُلَانُ عَمِلْتُ الْبَارِحَةَ كَذَا وَكَذَا وَقَدْ بَاتَ يَسْتُرُهُ رَبُّهُ وَيُصْبِحُ يَكْشِفُ سِتْرَ اللَّهِ عَنْهُ . مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ\وَذكر فِي حَدِيث أبي هُرَيْرَة: «من كَانَ يُؤمن بِاللَّه» فِي «بَاب الضِّيَافَة»\

Mishkat al-Masabih 4831

Anas (may Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said, “Whoever abandons lying while being on falsehood, a house will be built for him on the outskirts of Paradise. And whoever abandons quarreling while being on the truth, a house will be built for him in the middle of Paradise. And whoever beautifies his character, a house will be built for him in the highest part of Paradise.” Imam Tirmidhi narrated this hadith and graded it as hasan (good). It is also found in Sharh as-Sunnah and al-Misbah. It is stated: This hadith is gharib (strange/rare) with a weak chain of narration. It was narrated by Tirmidhi and is mentioned in Sharh as-Sunnah.


Grade: Da'if

انس ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ جو شخص جھوٹ بولنا چھوڑ دیتا ہے درآنحالیکہ وہ باطل پر تھا ۔ اس کے لیے جنت کے کنارے پر ایک گھر بنا دیا جاتا ہے ، اور جس نے حق پر ہوتے ہوئے بھی جھگڑا ترک کر دیا تو اس کے لیے جنت کے وسط میں گھر بنا دیا جاتا ہے ، اور جس نے اپنا اخلاق سنوار لیا ، اس کے لیے اس میں بلند جگہ پر گھر بنا دیا جاتا ہے ۔‘‘ امام ترمذی نے اس حدیث کو بیان کیا ہے اور اسے حسن کہا ہے ، اور اسی طرح شرح السنہ اور مصابیح میں ہے ، فرمایا : یہ حدیث غریب ہے ۔ سندہ ضعیف ، رواہ الترمذی و فی شرح السنہ ۔

Anas bayan karte hain, Rasool Allah ne farmaya: ''Jo shakhs jhoot bolna chhor deta hai daranhaalike woh baatil par tha. Uske liye jannat ke kinare par ek ghar bana diya jata hai, aur jisne haq par hote huye bhi jhagda tark kar diya to uske liye jannat ke wasat mein ghar bana diya jata hai, aur jisne apna akhlaq sanwar liya, uske liye us mein buland jagah par ghar bana diya jata hai.'' Imam Tirmidhi ne is hadith ko bayan kiya hai aur ise hasan kaha hai, aur isi tarah Sharah al-Sunnah aur Masabih mein hai, farmaya: Yah hadith ghareeb hai. Sanad zaeef, Rawah al-Tirmidhi wa fi Sharah al-Sunnah.

عَنْ أَنَسٍ\رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عَلَيْهِ وَسلم: «من تَرَكَ الْكَذِبَ وَهُوَ بَاطِلٌ بُنِيَ لَهُ فِي ربض الْجنَّة وَمن ترك المراء وَهُوَ مُحِقٌّ بُنِيَ لَهُ فِي وَسَطِ الْجَنَّةِ وَمَنْ حَسَّنَ خُلُقَهُ بُنِيَ لَهُ فِي أَعْلَاهَا» . رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ وَقَالَ: هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ. وَكَذَا فِي شَرْحِ السُّنَّةِ وَفِي الْمَصَابِيحِ قَالَ غَرِيبٌ\

Mishkat al-Masabih 4832

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Do you know what will cause most people to enter Paradise?" They said, "Allah and His Messenger know best." He said, "Fear of Allah and good character." He was asked, "And what will cause most people to enter Hellfire?" He said, "The two hollow things: the mouth and the private parts." Sahih, narrated by At-Tirmidhi and Ibn Majah.


Grade: Sahih

ابوہریرہ ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ کیا تم جانتے ہو کہ کون سی چیز زیادہ تر لوگوں کو جنت میں داخل کرے گی ؟ (پھر فرمایا) اللہ کا تقوی اور حسن خلق ، کیا تم جانتے ہو کہ کون سی چیز زیادہ تر لوگوں کو جہنم میں داخل کرے گی ؟ (پھر فرمایا) دو چیزیں ، منہ اور شرم گاہ ۔‘‘ اسنادہ صحیح ، رواہ الترمذی و ابن ماجہ ۔

Abu Hurairah bayan karte hain, Rasool Allah ne farmaya: ''Kya tum jante ho ke kon si cheez zyada tar logon ko jannat mein dakhil karegi? (Phir farmaya) Allah ka taqwa aur husn khulq, kya tum jante ho ke kon si cheez zyada tar logon ko jahannum mein dakhil karegi? (Phir farmaya) Do cheezen, munh aur sharm gah.'' Isnaad sahih, riwayat Tirmidhi wa Ibn Majah.

وعنن أَبِي\هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَتُدْرُونَ مَا أَكْثَرُ مَا يُدْخِلُ النَّاسَ الْجَنَّةَ؟ تَقْوَى اللَّهِ وَحُسْنُ الْخُلُقِ. أَتُدْرُونَ مَا أَكْثَرُ مَا يُدْخِلُ النَّاسَ النَّارَ؟ الْأَجْوَفَانِ: الْفَمُ وَالْفَرْجُ رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ وَابْنُ مَاجَهْ\

Mishkat al-Masabih 4833

Bilal bin Haris (رضي الله تعالى عنه) narrates: The Messenger of Allah (ﷺ) said: “Verily, a man speaks a good word and is unaware of its virtue and status, for which Allah writes for him His pleasure until the Day of Judgement. And verily, a man speaks an evil word and is unaware of its significance, so because of it, Allah writes for him His displeasure until the Day of Judgement.” (Sharh al-Sunnah) And Imam Malik, Tirmidhi and Ibn Majah have narrated similarly. Its chain of narration is good, narrated in Sharh al-Sunnah, and by Malik, Tirmidhi and Ibn Majah.


Grade: Sahih

بلال بن حارث ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ بے شک آدمی بھلائی کی بات کرتا ہے اور وہ اس کی قدر و منزلت سے آگاہ نہیں ہوتا جس کے بدلہ میں اللہ اس شخص کے لیے روزِ قیامت تک اپنی رضا لکھ دیتا ہے ، اور بے شک آدمی کوئی بُری بات کر دیتا ہے اور وہ اس کی بھی اہمیت نہیں جانتا تو اس کی وجہ سے اللہ روزِ قیامت تک کے لیے اپنی ناراضی لکھ دیتا ہے ۔‘‘ شرح السنہ ۔ اور امام مالک ، ترمذی اور ابن ماجہ نے اسی کی مثل روایت کیا ہے ۔ اسنادہ حسن ، رواہ فی شرح السنہ و مالک و الترمذی و ابن ماجہ ۔

Bilal bin Haris bayan karte hain, Rasool Allah ne farmaya: ''Be shak aadmi bhalaayi ki baat karta hai aur wo us ki qadr o manzilat se aagah nahi hota jis ke badle mein Allah us shakhs ke liye roz-e-qiyamat tak apni raza likh deta hai, aur be shak aadmi koi buri baat kar deta hai aur wo us ki bhi ahmiyat nahi janta to us ki wajah se Allah roz-e-qiyamat tak ke liye apni narazgi likh deta hai.'' Sharahus Sunnah. Aur Imam Malik, Tirmidhi aur Ibn Majah ne isi ki misl riwayat kiya hai. Isnaadahu hasan, rawaahu fi sharahus sunnah wa Malik wa Tirmizi wa Ibn Majah.

وَعَن بلالِ\بن الحارثِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ الرَّجُلَ لَيَتَكَلَّمُ بِالْكَلِمَةِ مِنَ الْخَيْرِ مَا يَعْلَمُ مَبْلَغَهَا يَكْتُبُ اللَّهُ لَهُ بِهَا رِضْوَانَهُ إِلَى يَوْمِ يَلْقَاهُ. وَإِنَّ الرَّجُلَ لَيَتَكَلَّمُ بِالْكَلِمَةِ مِنَ الشَّرِّ مَا يَعْلَمُ مَبْلَغَهَا يَكْتُبُ اللَّهُ بِهَا عَلَيْهِ سَخَطَهُ إِلَى يَوْمِ يَلْقَاهُ» . رَوَاهُ فِي شَرْحِ السُّنَّةِ\وَرَوَى مَالِكٌ وَالتِّرْمِذِيُّ وَابْن مَاجَه نَحوه\

Mishkat al-Masabih 4834

Bahz bin Hakim narrates from his father, and he from his grandfather, who said: The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Ruin is for the one who tells lies while speaking in order to make people laugh. Ruin is for him, ruin is for him." (Hasan) It was narrated by Ahmad, Tirmidhi, Abu Dawud and Darimi.


Grade: Sahih

بہز بن حکیم اپنے والد سے اور وہ اپنے دادا سے روایت کرتے ہیں ، انہوں نے کہا : رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ اس شخص کے لیے ہلاکت ہے جو بات کرتے وقت جھوٹ بولتا ہے تا کہ وہ اس کے ذریعے لوگوں کو ہنسائے ، تو اس کے لیے ہلاکت ہے ، اس کے لیے ہلاکت ہے ۔‘‘ اسنادہ حسن ، رواہ احمد و الترمذی و ابوداؤد و الدارمی ۔

Behza bin Hakeem apne walid se aur wo apne dada se riwayat karte hain, unhon ne kaha: Rasool Allah ﷺ ne farmaya: ''Iss shakhs ke liye halakat hai jo baat karte waqt jhoot bolta hai taake wo uske zariye logon ko hansaye, tou uske liye halakat hai, uske liye halakat hai.'' Isnadahu hasan, riwaayah Ahmad wa Tirmidhi wa Abu Dawood wa Darmi.

وَعَنْ بَهْزِ\بْنِ حَكِيمٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جده قا ل: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «وَيْلٌ لِمَنْ يُحَدِّثُ فَيَكْذِبُ لِيُضْحِكَ بِهِ الْقَوْمَ وَيْلٌ لَهُ وَيْلٌ لَهُ» . رَوَاهُ أَحْمَدُ وَالتِّرْمِذِيُّ وَأَبُو دَاوُد والدارمي\

Mishkat al-Masabih 4835

Abu Hurairah narrated that the Messenger of Allah (ﷺ) said: "Verily, a person speaks a word merely to make people laugh, and he falls into Hellfire further than the distance between heaven and earth, and he does not slip with his feet as much as he slips with his tongue." (This chain of narration is weak-disconnected, narrated by al-Bayhaqi in Shu'ab al-Iman)


Grade: Da'if

ابوہریرہ ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ بے شک بندہ محض لوگوں کو ہنسانے کے لیے بات کرتا ہے اور وہ اس کی وجہ سے زمین و آسمان کی درمیانی مسافت سے بھی زیادہ دور جہنم میں گر جاتا ہے ، اور وہ اپنے پاؤں کی طرف سے پھسلنے سے اتنا نہیں پھسلتا جتنا کہ وہ زبان کے پھسلنے سے پھسلتا ہے ۔‘‘ اسنادہ ضعیف جذا ، رواہ البیھقی فی شعب الایمان ۔

Abu Hurairah bayan karte hain, Rasool Allah ne farmaya: ''Be shak banda mehez logon ko hansane ke liye baat karta hai aur wo is ki wajah se zameen o aasman ki darmiyani musafat se bhi ziada door jahannum mein gir jata hai, aur wo apne paon ki taraf se phislane se itna nahin phisalta jitna ke wo zaban ke phislane se phisalta hai.'' Isnaadahu zaeef jada, Rawahul Bayhaqi fi Shoab al iman.

وَعَنْ أَبِي\هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ الْعَبْدَ لَيَقُولُ الْكَلِمَةَ لَا يَقُولُهَا إِلَّا لِيُضْحِكَ بِهِ النَّاسَ يَهْوِي بِهَا أَبْعَدَ مَا بَيْنَ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ وَإِنَّهُ لَيَزِلُّ عَنْ لِسَانِهِ أَشَدَّ مِمَّا يَزِلُّ عَنْ قَدَمِهِ» . رَوَاهُ الْبَيْهَقِيُّ فِي شُعَبِ الْإِيمَانِ\(لم تتمّ دراسته)\

Mishkat al-Masabih 4836

Abdullah bin Amr (may Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said, "Whoever maintains silence, attains salvation." (Hasan) It was narrated by Ahmad, At-Tirmidhi, Ad-Darimi, and Al-Bayhaqi in Shu’ab al-Iman.


Grade: Sahih

عبداللہ بن عمرو ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ جس نے خاموشی اختیار کی اس نے نجات پائی ۔‘‘ اسنادہ حسن ، رواہ احمد و الترمذی و الدارمی و البیھقی فی شعب الایمان ۔

Abdullah bin Amro bayan karte hain, Rasool Allah ne farmaya: ''Jis ne khamoshi ikhtiyar ki us ne nijaat paai.'' Isnaadahu hasan, riwayat Ahmed wa al-Tirmidhi wa al-Darimi wa al-Bayhaqi fi Shu'ab al-Iman.

وَعَنْ عَبْدِ\اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسلم: «من صَمَتَ نَجَا» . رَوَاهُ أَحْمَدُ وَالتِّرْمِذِيُّ وَالدَّارِمِيُّ وَالْبَيْهَقِيُّ فِي شعب الْإِيمَان\

Mishkat al-Masabih 4837

Uqbah bin Amir narrated, I met with the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, and I said, "What is the means of salvation?" He said, "Control your tongue, your home should be sufficient for you, and weep over your sins." Weak, narrated by Ahmad and Tirmidhi.


Grade: Da'if

عقبہ بن عامر ؓ بیان کرتے ہیں ، میں نے رسول اللہ ﷺ سے ملاقات کی اور میں نے عرض کیا ، نجات کا باعث کیا چیز ہے ؟ آپ ﷺ نے فرمایا :’’ اپنی زبان پر قابو رکھ ، تیرا گھر تیرے لیے کافی ہونا چاہیے ، اور اپنی خطاؤں پر رویا کر ۔‘‘ ضعیف ، رواہ احمد و الترمذی ۔

Aqba bin Aamir bayan karte hain, maine Rasul Allah se mulaqat ki aur maine arz kiya, nijaat ka baais kya cheez hai? Aap ne farmaya: ''Apni zubaan par qaboo rakh, tera ghar tere liye kaafi hona chahie, aur apni khataaon par roya kar.'' Zaeef, Rawah Ahmad wa Tirmizi.

وَعَن عُقْبةَ\بن عامرٍ قَالَ: لَقِيتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقُلْتُ: مَا النَّجَاةُ؟ فَقَالَ: «أَمْلِكْ عَلَيْكَ لِسَانَكَ وَلْيَسَعْكَ بَيْتُكَ وَابْكِ عَلَى خَطِيئَتِكَ» . رَوَاهُ أَحْمد وَالتِّرْمِذِيّ\

Mishkat al-Masabih 4838

Abu Saeed Khudri (may Allah be pleased with him) narrated this Hadith as Marfoo' (a narration from the Prophet). He said, "When the son of Adam wakes up in the morning, all his body parts appeal to his tongue saying, 'Fear Allah regarding us (protecting our rights), for we are at your mercy. If you stay straight, we will stay straight, and if you go astray, we will also go astray.'" (Hasan) Narrated by Tirmidhi.


Grade: Sahih

ابوسعید ؓ نے اس حدیث کو مرفوع روایت کیا ہے ، فرمایا :’’ جب ابن آدم صبح کرتا ہے تو سارے اعضاء زبان سے درخواست کرتے ہیں کہ ہمارے (حقوق کے تحفظ کے) بارے میں اللہ سے ڈرنا ، کیونکہ ہم تیرے رحم و کرم پر ہیں ، اگر تو سیدھی رہی تو ہم بھی سیدھے رہیں گے اور اگر تو ٹیڑھی ہو گئی تو ہم بھی ٹیڑھے ہو جائیں گے ۔‘‘ اسنادہ حسن ، رواہ الترمذی ۔

Abu Saeed RA ne is hadees ko marfoo roایت kiya hai, farmaya: '' Jab ibn e Aadam subah karta hai to sare aaza زبان se darkhwast karte hain ke hamare (huqooq ke tahaffuz ke) bare mein Allah se darna, kyunki hum tere reham o karam par hain, agar tu seedhi rahi to hum bhi seedhe rahenge aur agar tu terhi ho gayi to hum bhi terhe ho jayenge. '' Asnadahu hasan, riwayat Tirmidhi.

وَعَن أبي\سعيدٍ رَفَعَهُ قَالَ: إِذَا أَصْبَحَ ابْنُ آدَمَ فَإِنَّ الْأَعْضَاءَكُلَّهَا تُكَفِّرُ اللِّسَانَ فَتَقُولُ: اتَّقِ اللَّهَ فِينَا فَإنَّا نَحْنُ بِكَ فَإِنِ اسْتَقَمْتَ اسْتَقَمْنَا وَإِنِ اعْوَجَجْتَ اعوَججْنا . رَوَاهُ التِّرْمِذِيّ\

Mishkat al-Masabih 4839

Ali ibn Husayn (may Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said, "Part of the beauty of a person's Islam is leaving that which does not concern him." (Weak Hadith, narrated by Malik and Ahmad).


Grade: Da'if

علی بن حسین ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ آدمی کے اسلام کی خوبی یہ ہے کہ وہ غیر متعلقہ (فضول باتوں) کو چھوڑ دے ۔‘‘ سندہ ضعیف ، رواہ مالک و احمد ۔\n

Ali bin Hussain bayan karte hain, Rasool Allah ne farmaya: ''Aadmi ke Islam ki khoobi ye hai ke woh ghair mutalliqah (fuzool baaton) ko chhor de.'' Sanad zaeef, riwayat Malik o Ahmad.

وَعَنْ\عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مِنْ حُسْنِ إِسْلَامِ الْمَرْءِ تَرْكُهُ مَا لَا يَعْنِيهِ» . رَوَاهُ مَالك وَأحمد\

Mishkat al-Masabih 4840

Imam Ibn Majah narrated it from Abu Hurairah. The chain of narration is weak. Narrated by Ibn Majah.


Grade: Da'if

امام ابن ماجہ نے اسے ابوہریرہ ؓ سے روایت کیا ہے ۔ سندہ ضعیف ، رواہ ابن ماجہ ۔

Imam Ibn Majah ne ise Abu Huraira se riwayat kya hai . Sanad zaeef, riwayat Ibn Majah .

وَرَوَاهُ\ابْن مَاجَه عَن أبي هُرَيْرَة\

Mishkat al-Masabih 4841

Imam Tirmidhi and Bayhaqi narrated it in Shu'ab al-Iman from both of them (Ali ibn Husayn and Abu Hurairah). The chain of narrators is weak. It was narrated by Tirmidhi and Bayhaqi in Shu'ab al-Iman.


Grade: Da'if

امام ترمذی اور بیہقی نے شعب الایمان میں اسے ان دونوں (علی بن حسین ؓ اور ابوہریرہ ؓ) سے روایت کیا ہے ۔ سندہ ضعیف ، رواہ الترمذی و البیھقی فی شعب الایمان ۔

Imaam Tirmizi aur Baihaqi ne Shuaib ul Imaan mein ise in donon (Ali bin Hussain aur Abu Hurairah) se riwayat kiya hai. Sanad zaeef, Rawah Tirmizi wal Baihaqi fi Shuaib ul Imaan.

وَالتِّرْمِذِيّ\وَالْبَيْهَقِيّ فِي «شعب الْإِيمَان» عَنْهُمَا\

Mishkat al-Masabih 4842

Anas (may Allah be pleased with him) reported that a man from among the Companions passed away, and a man said, "Give him the good news of Paradise!" The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "Do you not know, perhaps he spoke about something irrelevant or was stingy with something that would not have decreased his wealth." (The chain of narration is weak. Narrated by al-Tirmidhi).


Grade: Da'if

انس ؓ بیان کرتے ہیں ، صحابہ ؓ میں سے ایک آدمی فوت ہو گیا تو ایک آدمی نے کہا : جنت کی بشارت ہو ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ کیا تم نہیں جانتے کہ شاید اس نے کسی غیر متعلقہ چیز کے بارے میں بات کی ہو یا کسی ایسی چیز میں بخل کیا ہو جو اس میں کمی نہیں کر سکتی تھی ۔‘‘ اسنادہ ضعیف ، رواہ الترمذی ۔

Anas bayan karte hain, Sahaba mein se ek aadmi foot ho gaya to ek aadmi ne kaha: Jannat ki basharat ho, Rasul Allah ne farmaya: ''Kya tum nahin jaante ki shayad usne kisi ghair mutalliqah cheez ke bare mein baat ki ho ya kisi aisi cheez mein bukhl kiya ho jo us mein kami nahin kar sakti thi.'' Isnadah zaeef, Riwayat Tirmizi.

وَعَن أنسٍ\قَالَ: تُوُفِّيَ رَجُلٌ مِنَ الصَّحَابَةِ. فَقَالَ رَجُلٌ: أَبْشِرْ بِالْجَنَّةِ. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أوَ لَا تَدْرِي فَلَعَلَّهُ تَكَلَّمَ فِيمَا لَا يَعْنِيهِ أَوْ بخل بِمَا لَا ينقصهُ» . رَوَاهُ التِّرْمِذِيّ\

Mishkat al-Masabih 4843

Sufyan bin Abdullah Thaqafi (may Allah be pleased with him) reported: I asked, "O Messenger of Allah! What do you fear most for me?" The narrator said: He (ﷺ) held his tongue and said, "This." Tirmidhi, and he declared it authentic. Authentic, narrated by Tirmidhi.


Grade: Sahih

سفیان بن عبداللہ ثقفی ؓ بیان کرتے ہیں ، میں نے عرض کیا : اللہ کے رسول ! آپ کو میرے بارے میں سب سے زیادہ کس چیز کا اندیشہ ہے ؟ راوی بیان کرتے ہیں : آپ ﷺ نے اپنی زبان پکڑ کر فرمایا :’’ اس کا ۔‘‘ ترمذی ، اور انہوں نے اسے صحیح قرار دیا ہے ۔ صحیح ، رواہ الترمذی ۔

Sufyan bin Abdullah Saqafi RA bayan karte hain, main ne arz kiya: Allah ke Rasul! Aap ko mere bare mein sab se zyada kis cheez ka andesha hai? Rawi bayan karte hain: Aap SAW ne apni zaban pakar kar farmaya: ''Is ka.'' Tirmidhi, aur unhon ne ise sahih qarar diya hai. Sahih, Riwayat al-Tirmidhi.

وَعَن\سُفْيَان بن عبد الله الثَّقَفِيّ قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا أَخْوَفُ مَا تَخَافُ عَلَيَّ؟ قَالَ: فَأَخَذَ بِلِسَانِ نَفْسِهِ وَقَالَ: «هَذَا» . رَوَاهُ التِّرْمِذِيّ وَصَححهُ\

Mishkat al-Masabih 4844

Ibn 'Umar (may Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "When a person tells a lie, its stench causes the angel to move a mile away from him." This narration is weak (da'if jiddan). It was narrated by al-Tirmidhi.


Grade: Da'if

ابن عمر ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ جب بندہ جھوٹ بولتا ہے تو اس کی بدبو کی وجہ سے فرشتہ اس (بندے) سے ایک میل دور چلا جاتا ہے ۔‘‘ اسنادہ ضعیف جذا ، رواہ الترمذی ۔

Ibn Umar bayan karte hain, Rasool Allah ne farmaya: ''Jab banda jhoot bolta hai to us ki badbu ki wajah se farishta us (bande) se ek meel door chala jata hai.'' Isnada zaeef jada, riwayat Tirmizi.

وَعَنِ ابْنِ\عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِذَا كَذَبَ الْعَبْدُ تَبَاعَدَ عَنْهُ الْمَلَكُ مِيلًا مِنْ نَتْنِ مَا جاءَ بِهِ» . رَوَاهُ التِّرْمِذِيّ\

Mishkat al-Masabih 4845

Sufyan bin Asad Hazrami reported: I heard the Messenger of Allah ﷺ saying: “The biggest treachery is when you say something to your (Muslim) brother, and he considers you truthful, but you are lying to him.” (This) narration is weak. Narrated by Abu Dawud.


Grade: Da'if

سفیان بن اسد حضرمی ؓ بیان کرتے ہیں ، میں نے رسول اللہ ﷺ کو فرماتے ہوئے سنا :’’ بڑی خیانت یہ ہے کہ تو اپنے (مسلمان) بھائی سے کوئی بات کرے ، وہ اس میں تمہیں سچا جانتا ہو جبکہ تو اس سے جھوٹ بول رہا ہو ۔‘‘ اسنادہ ضعیف ، رواہ ابوداؤد ۔

Sufyan bin Asad Hazrami RA bayan karte hain, mainne Rasul Allah SAW ko farmate huye suna: ''Bari خیانت ye hai ke tu apne (Musalman) bhai se koi baat kare, woh is mein tumhein sacha janta ho jabke tu us se jhoot bol raha ho.'' Isnaad zaeef, riwayat Abu Dawood.

وَعَن سُفيان\بن أسدٍ الحضرميِّ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «كَبُرَتْ خِيَانَةً أَنْ تُحَدِّثَ أَخَاكَ حَدِيثًا هُوَ لَكَ بِهِ مُصَدِّقٌ وَأَنْتَ بِهِ كاذبٌ» . رَوَاهُ أَبُو دَاوُد\

Mishkat al-Masabih 4846

'Ammar (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Whoever is two-faced in this world, his tongue will be from fire on the Day of Resurrection.” (Hasan) Narrated by al-Darimi.


Grade: Sahih

عمار ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ جو شخص دنیا میں دوغلہ ہو گا تو روزِ قیامت اس کی زبان آگ کی ہو گی ۔‘‘ حسن ، رواہ الدارمی ۔

Umar RA bayan karte hain, Rasool Allah SAW ne farmaya: ''Jo shakhs duniya mein dogla ho ga to roz-e-qiyamat us ki zaban aag ki ho gi.'' Hasan, Riwayat-ud-Darmi.

وَعَن عمار\قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ كَانَ ذَا وَجْهَيْنِ فِي الدُّنْيَا كَانَ لَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ لِسَانَانِ مِنْ نَارٍ» . رَوَاهُ الدَّارمِيّ\

Mishkat al-Masabih 4847

Ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said, "A believer is not one who mocks, curses, uses foul language, or is foul-mouthed." (Tirmidhi, Bayhaqi in Shu'ab al-Iman) In another narration by Bayhaqi, it is stated: "He is not one who indulges in obscene speech or foul language." Imam Tirmidhi said: This hadith is gharib (having a weak chain of narrators). (Hasan, narrated by Tirmidhi and Bayhaqi in Shu'ab al-Iman)


Grade: Sahih

ابن مسعود ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ مومن نہ تو طعن کرنے والا ہوتا ہے اور نہ لعنت کرنے والا ، نہ وہ فحش گو ہوتا ہے اور نہ زبان دراز ۔‘‘ ترمذی ، بیہقی فی شعب الایمان ۔\nاور بیہقی کی دوسری روایت میں ہے ’’ نہ وہ فحش گوئی کرنے والا ہوتا ہے اور نہ زبان درازی کرنے والا ۔‘‘ امام ترمذی نے فرمایا : یہ حدیث غریب ہے ۔ حسن ، رواہ الترمذی و البیھقی فی شعب الایمان ۔\n

Ibn Masood bayan karte hain, Rasool Allah ne farmaya: ''Momin na tou taan karne wala hota hai aur na laanat karne wala, na woh fahish go hota hai aur na zaban daraz.'' Tirmidhi, Baihaqi fi Shoaib ul Imaan. Aur Baihaqi ki doosri riwayat mein hai ''na woh fahish goi karne wala hota hai aur na zaban darazi karne wala.'' Imam Tirmidhi ne farmaya: ''Yeh hadees ghareeb hai.'' Hasan, Rawah al Tirmidhi wa al Baihaqi fi Shoaib ul Imaan.

وَعَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَيْسَ الْمُؤْمِنُ بِالطَّعَّانِ وَلَا بِاللَّعَّانِ وَلَا الْفَاحِشِ وَلَا الْبَذِيءِ» . رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ وَالْبَيْهَقِيُّ فِي «شُعَبِ الْإِيمَانِ» . وَفِي أُخْرَى لَهُ «وَلَا الْفَاحِشِ الْبَذِيءِ» . وَقَالَ التِّرْمِذِيُّ: هَذَا حَدِيث غَرِيب

Mishkat al-Masabih 4848

Ibn Umar (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “The believer is not one who curses.” In another narration, he said: “It is not befitting for a believer to be one who curses.” Authentically narrated by At-Tirmidhi.


Grade: Sahih

ابن عمر ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ مومن لعنت کرنے والا نہیں ہوتا ۔‘‘ ایک دوسری روایت میں ہے :’’ مومن کے لیے مناسب نہیں کہ وہ لعنت کرنے والا ہو ۔‘‘ اسنادہ حسن ، رواہ الترمذی ۔

Ibn Umar RA bayan karte hain, Rasool Allah SAW ne farmaya: ''Momin lanat karne wala nahi hota.'' Aik dusri riwayat mein hai: ''Momin ke liye munasib nahi ke woh lanat karne wala ho.'' Isnadahu hasan, riwayatul Tirmizi.

وَعَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا يَكُونُ الْمُؤْمِنُ لعانا» . وَفِي رِوَايَة: «لاينبغي لِلْمُؤمنِ أَن يكون لعانا» . رَوَاهُ التِّرْمِذِيّ

Mishkat al-Masabih 4849

Samra bin Jundab narrated that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, “Do not say to one another, ‘May Allah curse you,’ or ‘May the wrath of Allah be upon you,’ or ‘May you go to Hellfire.’” In another narration, he said, “And do not say, ‘May you go to the Fire.’” This is a weak hadith, narrated by Tirmidhi and Abu Dawud.


Grade: Da'if

سمرہ بن جندب ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ ایک دوسرے کو ایسے نہ کہو : تم پر اللہ کی لعنت ہو ، تم پر اللہ کا غضب ہو اور تم جہنم میں جاؤ ۔‘‘ اور ایک روایت میں ہے :’’ ایسے بھی نہ کہو : تم (جہنم کی) آگ میں جاؤ ۔‘‘ اسنادہ ضعیف ، رواہ الترمذی و ابوداؤد ۔

Samra bin Jundub RA bayan karte hain, Rasool Allah SAW ne farmaya: ''Ek doosre ko aise na kaho: Tum par Allah ki laanat ho, tum par Allah ka ghazab ho aur tum jahannam mein jao.'' Aur ek riwayat mein hai: ''Aise bhi na kaho: Tum (jahannam ki) aag mein jao.'' Isnad zaeef, Rawah al-Tirmidhi wa Abu Dawood.

وَعَن سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا تَلَاعَنُوا بِلَعْنَةِ اللَّهِ وَلَا بِغَضَبِ اللَّهِ وَلَا بِجَهَنَّمَ» . وَفِي رِوَايَةٍ «وَلَا بِالنَّارِ» . رَوَاهُ التِّرْمِذِيّ وَأَبُو دَاوُد

Mishkat al-Masabih 4850

Abu Darda' reported: I heard Allah's Messenger (ﷺ) as saying: When a person invokes curse upon somebody (or something) it ascends towards the sky and the gates of heaven are closed upon it, and then it turns towards the earth, but its gates too are closed upon it. Then it moves to the right and left, and when it finds no way (to go up) it returns to the person or the thing upon whom it has been invoked, if he deserves it; otherwise, it turns back upon him who invoked it. (This Hadith is weak.) Reference: Sunan Abi Dawud.


Grade: Da'if

ابودرداء ؓ بیان کرتے ہیں ، میں نے رسول اللہ ﷺ کو فرماتے ہوئے سنا :’’ جب بندہ کسی چیز پر لعنت بھیجتا ہے تو وہ لعنت آسمان کی طرف چڑھتی ہے ، تو اس کے پہنچنے سے پہلے آسمان کے دروازے بند کر دیے جاتے ہیں ، پھر وہ زمین کی طرف اترتی ہے ، اس کے دروازے بھی بند کر دیے جاتے ہیں ، پھر وہ دائیں بائیں جاتی ہے ، جب وہ کوئی راستہ نہیں پاتی تو وہ اس شخص کی طرف جاتی ہے جس پر لعنت کی گئی تھی ، بشرطیکہ وہ اس کا مستحق ہو ورنہ وہ کہنے والے کی طرف لوٹ آتی ہے ۔‘‘ سندہ ضعیف ، رواہ ابوداؤد ۔

AbuDarda bayan karte hain, maine Rasool Allah ko farmate huye suna: ''Jab banda kisi cheez par laanat bhejhta hai to woh laanat aasman ki taraf chadhti hai, to uske pahunchne se pehle aasman ke darwaze band kar diye jate hain, phir woh zameen ki taraf utarti hai, uske darwaze bhi band kar diye jate hain, phir woh daayein baayein jati hai, jab woh koi rasta nahin pati to woh us shakhs ki taraf jati hai jis par laanat ki gayi thi, basharte keh woh uska mustahiq ho warna woh kehne wale ki taraf laut aati hai.'' Sanda zaeef, riwayat AbuDawood.

وَعَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «إِنَّ الْعَبْدَ إِذَا لَعَنَ شَيْئًا صَعِدَتِ اللَّعْنَةُ إِلَى السَّمَاءِ فَتُغْلَقُ أَبْوَابُ السَّمَاءِ دُونَهَا ثُمَّ تَهْبِطُ إِلَى الْأَرْضِ فَتُغْلَقُ أَبْوَابُهَا دُونَهَا ثُمَّ تَأْخُذُ يَمِينًا وَشِمَالًا فَإِذَا لَمْ تَجِدْ مَسَاغًا رَجَعَتْ إِلَى الَّذِي لُعِنَ فَإِنْ كَانَت لِذَلِكَ أَهْلًا وَإِلَّا رَجَعَتْ إِلَى قَائِلِهَا» . رَوَاهُ أَبُو دَاوُد

Mishkat al-Masabih 4851

It is narrated from Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him) that the wind blew away the sheet of a man, so he cursed it. The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Do not curse it, for it is only obeying orders. Whoever curses something that does not deserve to be cursed, then the curse will return to him." The chain of narration is weak. Narrated by al-Tirmidhi and Abu Dawood.


Grade: Da'if

ابن عباس ؓ سے روایت ہے کہ ہوا نے ایک آدمی کی چادر اڑا دی تو اس نے اس پر لعنت کی تو رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ اس پر لعنت نہ بھیجو کیونکہ وہ تو حکم کی پابند ہے ، اور جو شخص کسی چیز پر لعنت بھیجتا ہے ، جبکہ وہ اس کی مستحق نہیں ہوتی تو پھر وہ لعنت اسی شخص پر لوٹ آتی ہے ۔‘‘ سندہ ضعیف ، رواہ الترمذی و ابوداؤد ۔

Ibn Abbas RA se riwayat hai ki hawa ne aik aadmi ki chadar urra di to us ne is par lanat ki to Rasul Allah SAW ne farmaya: ''Is par lanat na bhejo kyunki woh to hukm ki paband hai, aur jo shakhs kisi cheez par lanat bhejta hai, jabkay woh is ki mustahiq nahi hoti to phir woh lanat usi shakhs par laut aati hai.'' Sanda zaeef, Rawah al-Tirmidhi wa Abu Dawood.

وَعَن ابنِ عبَّاسٍ أَنَّ رَجُلًا نَازَعَتْهُ الرِّيحُ رِدَاءَهُ فَلَعَنَهَا. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا تَلْعَنْهَا فَإِنَّهَا مَأْمُورَةٌ وَأَنَّهُ مَنْ لَعَنَ شَيْئًا لَيْسَ لَهُ بِأَهْلٍ رَجَعَتِ اللَّعْنَةُ عَلَيْهِ» . رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ وَأَبُو دَاوُد

Mishkat al-Masabih 4852

Ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him) reported that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "None of you should convey to me anything (displeasing) about another Muslim, for I love to meet you with a clear heart." (This chain of narration is weak. Narrated by Abu Dawud)


Grade: Da'if

ابن مسعود ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ میرا کوئی صحابی کسی دوسرے صحابی کے بارے میں مجھے کوئی (ناپسندیدہ) بات نہ پہنچائے ، کیونکہ میں پسند کرتا ہوں کہ جب میں تمہارے پاس آؤں تو میرا سینہ صاف ہو ۔‘‘ اسنادہ ضعیف ، رواہ ابوداؤد ۔

Ibn Masud bayan karte hain, Rasool Allah ne farmaya: "Mera koi sahabi kisi dusre sahabi ke bare mein mujhe koi (napasandeedah) baat na pohanchaye, kyunki main pasand karta hun ki jab main tumhare pass aau to mera seena saaf ho." Isnada zaeef, riwayat Abu Dawood.

وَعَنِ ابْنِ\مَسْعُودٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا يُبَلِّغُنِي أَحَدٌ مِنْ أَصْحَابِي عَنْ أَحَدٍ شَيْئًا فَإِنِّي أُحِبُّ أَنْ أَخْرُجَ إِلَيْكُمْ وَأَنَا سَلِيمُ الصَّدْرِ» . رَوَاهُ أَبُو دَاوُد\

Mishkat al-Masabih 4853

Aisha narrated: I said to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him): “It is enough for you from Safiyyah that she is such and such” – meaning that she was short. The Prophet said: “You have said a word that if it were to be mixed with the water of the sea, it would overcome it (i.e., change its nature).” Reference: Sahih, narrated by Ahmad, Tirmidhi, and Abu Dawud.


Grade: Sahih

عائشہ ؓ بیان کرتی ہیں ، میں نے نبی ﷺ سے عرض کیا : آپ کو صفیہ ﷺ سے بس یہ یہ کافی ہے یعنی ان کا قد چھوٹا ہے ، آپ ﷺ نے فرمایا :’’ تم نے ایک ایسی بات کی ہے اگر اسے سمندر میں ملا دیا جائے تو اس پر غالب آ جائے (یعنی اس کی کیفیت بدل ڈالے) ۔‘‘ اسنادہ صحیح ، رواہ احمد و الترمذی و ابوداؤد ۔

Ayesha بیان کرتی hain, main ne Nabi se arz kiya: aap ko Safiyya se bas ye ye kaafi hai yani un ka qad chota hai, aap ne farmaya: ''tum ne ek aisi baat ki hai agar ise samandar mein mila diya jaye to is par ghalib aa jaye (yani is ki kefiyat badal dale).'' Isnaad-e-sahih, Riwayat Ahmad-o-Tirmidhi-o-Abu Dawood.

وَعَن عَائِشَة\قَالَتْ: قُلْتُ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: حَسبك صَفِيَّةَ كَذَا وَكَذَا - تَعْنِي قَصِيرَةً - فَقَالَ: «لَقَدْ قُلْتِ كَلِمَةً لَوْ مُزِجَ بِهَا الْبَحْرُ لَمَزَجَتْهُ» . رَوَاهُ أَحْمد وَالتِّرْمِذِيّ وَأَبُو دَاوُد\

Mishkat al-Masabih 4854

Anas (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Obscenity, in whatever thing it is found, is a blemish, and modesty, in whatever thing it is found, is an adornment." (Sahih, narrated by al-Tirmidhi)


Grade: Sahih

انس ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ فحش گوئی جس چیز میں ہو ، وہ اسے معیوب بنا دیتی ہے اور حیا جس چیز میں ہو وہ اسے مزین کر دیتا ہے ۔‘‘ اسنادہ صحیح ، رواہ الترمذی ۔

Anas bayan karte hain, Rasool Allah ne farmaya: ''Fahash goi jis cheez mein ho, wo use mayooub bana deti hai aur haya jis cheez mein ho wo use mazeen kar deta hai.'' Isnada Sahih, Riwayat Tirmidhi.

وَعَنْ أَنَسٍ\قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَا كَانَ الْفُحْشُ فِي شَيْءٍ إِلَّا شَانَهُ وَمَا كَانَ الْحَيَاءُ فِي شيءٍ إِلا زانَهُ» . رَوَاهُ التِّرْمِذِيّ\

Mishkat al-Masabih 4855

Khalid bin Ma'dan narrated from Mu'adh, who said: The Messenger of Allah (ﷺ) said: "Whoever blames his (Muslim) brother for a (previous) sin, that person will commit that (sin) before he dies." This refers to a sin that he has repented from. Tirmidhi. And he said: This hadith is gharib, its chain of narration is not connected because Khalid did not meet Mu'adh bin Jabal. Weak Hadith, Narrated by Tirmidhi.


Grade: Da'if

خالد بن معدان ، معاذ ؓ سے روایت کرتے ہیں ، انہوں نے کہا : رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ جو شخص اپنے (مسلمان) بھائی کو (اس کے سابقہ کسی) گناہ پر ملامت کرتا ہے تو یہ شخص مرنے سے پہلے اس (گناہ) کا ارتکاب کر لیتا ہے ۔‘‘ اس سے وہ گناہ مراد ہے جس سے وہ توبہ کر چکا ہو ۔ ترمذی ، اور انہوں نے فرمایا : یہ حدیث غریب ہے ، اس کی سند متصل نہیں کیونکہ خالد کی معاذ بن جبل ؓ سے ملاقات نہیں ہوئی ۔ اسنادہ ضعیف ، رواہ الترمذی ۔

Khalid bin Ma'dan, Moaz se riwayat karte hain, unhon ne kaha: Rasul Allah ne farmaya: ''Jo shakhs apne (Musalman) bhai ko (uske sabiqah kisi) gunah par malamat karta hai to yeh shakhs marne se pehle us (gunah) ka irtikaab kar leta hai.'' Iss se woh gunah murad hai jiss se woh taubah kar chuka ho. Tirmidhi, aur unhon ne farmaya: Yeh hadees ghareeb hai, iss ki sanad muttasil nahin kyonki Khalid ki Moaz bin Jabal se mulaqat nahin hui. Isnaad-e-zaeef, riwayat-ut-Tirmidhi.

وَعَن خالدِ\بن معدانَ عَنْ مُعَاذٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ عَيَّرَ أَخَاهُ بِذَنْبٍ لَمْ يَمُتْ حَتَّى يَعْمَلَهُ» يَعْنِي مِنْ ذَنْبٍ قَدْ تَابَ مِنْهُ -. رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ وَقَالَ: هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ وَلَيْسَ إِسْنَادُهُ بِمُتَّصِلٍ لِأَنَّ خَالِدًا لَمْ يُدْرِكْ معَاذ بن جبل\

Mishkat al-Masabih 4856

Wathilah (may Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said, "Do not express joy at the misfortune of your (Muslim) brother, for perhaps Allah will have mercy upon him and afflict you (with a similar misfortune)." (Tirmidhi) (Tirmidhi said,) "This hadith is hasan gharib." (Its chain of narration is weak.)


Grade: Da'if

واثلہ ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ اپنے (مسلمان) بھائی (کے مصیبت میں مبتلا ہونے) پر خوشی کا اظہار نہ کر ، ممکن ہے اللہ اس پر رحم فرما دے اور تمہیں (اس مصیبت میں) مبتلا کر دے ۔‘‘ ترمذی ، اور انہوں نے فرمایا : یہ حدیث حسن غریب ہے ۔ اسنادہ ضعیف ، رواہ الترمذی ۔

Wasila bayan karte hain, Rasool Allah ne farmaya: Apne bhai (ke musibat mein mubtala hone) par khushi ka izhaar na kar, mumkin hai Allah us par reham farma de aur tumhein (us musibat mein) mubtala kar de. Tirmidhi, aur unhon ne farmaya: Yeh hadees hasan ghareeb hai. Isnadah zaeef, riwayat al-Tirmidhi.

وَعَن وَاثِلَة\قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسلم: «لَا تظهر الشماتة لأخيك فِي وَيَبْتَلِيَكَ» . رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ وَقَالَ: هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ\

Mishkat al-Masabih 4857

Aisha (may Allah be pleased with her) narrated that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "I do not like to imitate anyone even if I am given such and such wealth." Tirmidhi narrated it and declared it authentic. Its chain of narration is authentic, narrated by Tirmidhi.


Grade: Sahih

عائشہ ؓ بیان کرتی ہیں ، نبی ﷺ نے فرمایا :’’ میں کسی کی نقل اتارنا پسند نہیں کرتا خواہ مجھے اتنا اتنا مال دیا جائے ۔‘‘ ترمذی نے اسے روایت کیا اور اسے صحیح قرار دیا ہے ۔ اسنادہ صحیح ، رواہ الترمذی ۔

Ayesha bayan karti hain, Nabi ne farmaya: ''mein kisi ki naqal utarna pasand nahin karta chahe mujhe itna itna mal diya jaye.'' Tirmizi ne ise riwayat kiya aur ise sahih qarar diya hai. Isnada sahih, riwayat al-Tirmizi.

وَعَن\عَائِشَةَ قَالَتْ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَا أُحِبُّ أَنِّي حَكَيْتُ أَحَدًا وَأَنَّ لي كَذَا وَكَذَا» . رَوَاهُ التِّرْمِذِيّ وَصَححهُ\

Mishkat al-Masabih 4858

Jundub narrated that a Bedouin came, dismounted his camel, tied it up, and entered the mosque. He prayed behind the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him. When the Prophet finished the prayer, the Bedouin went to his camel, untied it, mounted it, and said in a loud voice, “O Allah, have mercy upon me and Muhammad, and do not include anyone else in Your mercy.” The Messenger of Allah said, “What an ignorant thing to say! Is he more ignorant or his camel? Did you not hear what he said?” They said, “Yes, we heard him.” This narration is weak. It is narrated by Abu Dawud. And in the narration of Abu Huraira, may Allah be pleased with him, “It is enough falsehood for a man...” It is stated in the first chapter of the Book of Holding Fast to the Book and the Sunnah.


Grade: Da'if

جندب ؓ بیان کرتے ہیں ، ایک اعرابی آیا ، اس نے اپنا اونٹ بٹھایا پھر اسے باندھا اور مسجد میں آیا ، اس نے رسول اللہ ﷺ کے پیچھے نماز پڑھی ، جب آپ نے سلام پھیرا تو وہ اپنی سواری کے پاس آیا ، اسے کھولا اور اس پر سوار ہو کر بلند آواز سے کہا : اے اللہ ! مجھ پر اور محمد ﷺ پر رحم فرما اور ہماری رحمت میں کسی اور کو شریک نہ کرنا ۔ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ کیا تم گمان کرتے ہو وہ زیادہ نادان ہے یا اس کا اونٹ ؟ کیا تم نے اس کی بات نہیں سنی ؟‘‘ صحابہ کرام ؓ نے عرض کیا ، کیوں نہیں ، سنی ہے ۔ اسنادہ ضعیف ، رواہ ابوداؤد ۔\n اور ابوہریرہ ؓ سے مروی حدیث :’’ بندے کے جھوٹا ہونے کے لیے کافی ہے ۔‘‘ باب الاعتصام کی فصل اول میں بیان ہو چکی ہے ۔\n

Jundab bayan karte hain, ek arabi aaya, usne apna unt bithaya phir use bandha aur masjid mein aaya, usne Rasul Allah ke peeche namaz parha, jab aap ne salam phera to wo apni sawari ke paas aaya, use khola aur us par sawar ho kar buland aawaz se kaha: Aye Allah! mujh par aur Muhammad par reham farma aur hamari rehamt mein kisi aur ko sharik na karna. Rasul Allah ne farmaya: ''Kya tum ghuman karte ho wo ziada nadan hai ya uska unt? kya tumne uski baat nahi suni?'' Sahaba Karam ne arz kiya, kyun nahi, suni hai. Isnadah zaeef, Rawah Abu Dawood. Aur Abu Hurairah se marwi hadees: ''Bande ke jhoota hone ke liye kafi hai.'' Bab ul aitasam ki fasal awwal mein bayan ho chuki hai.

وَعَن جُنْدُبٍ\قَالَ: جَاءَ أَعْرَابِيٌّ فَأَنَاخَ رَاحِلَتَهُ ثُمَّ عَقَلَهَا ثُمَّ دَخَلَ الْمَسْجِدَ فَصَلَّى خَلْفَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَمَّا سَلَّمَ أَتَى رَاحِلَتَهُ فَأَطْلَقَهَا ثُمَّ رَكِبَ ثُمَّ نَادَى: اللَّهُمَّ ارْحَمْنِي وَمُحَمَّدًا وَلَا تُشْرِكْ فِي رَحْمَتِنَا أَحَدًا. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَتَقُولُونَ هُوَ أَضَلُّ أَمْ بَعِيرُهُ؟ أَلَمْ تَسْمَعُوا إِلَى مَا قَالَ؟» قَالُوا: بَلَى؟ . رَوَاهُ أَبُو دَاوُد\وَذَكَرَ حَدِيثَ أَبِي هُرَيْرَةَ: «كَفَى بِالْمَرْءِ كَذِبًا» فِي «بَاب الِاعْتِصَام» فِي الْفَصْل الأول\

Mishkat al-Masabih 4859

Anas (RA) reported: The Messenger of Allah (ﷺ) said, “When a sinner is praised, Allah becomes angry and His Throne trembles because of it.” The chain of narration is weak. Al-Bayhaqi narrated it in Shu’ab al-Iman.


Grade: Da'if

انس ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ جب فاسق کی مدح سرائی کی جاتی ہے تو رب تعالیٰ ناراض ہوتا ہے اور اس کی (تعریف کی) وجہ سے اس کا عرش لرز جاتا ہے ۔‘‘ اسنادہ ضعیف جذا ، رواہ البیھقی فی شعب الایمان ۔

Anas bayan karte hain, Rasool Allah ne farmaya: ''Jab fasiq ki madah sarai ki jati hai to Rab taala naraz hota hai aur us ki (tarif ki) wajah se us ka arsh larz jata hai.'' Isnaadahu zaeef jiddan, riwayal Baihaqi fi shu'b al-imaan.

عَنْ\أَنَسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِذَا مُدِحَ الْفَاسِقُ غَضِبَ الرَّبُّ تَعَالَى وَاهْتَزَّ لَهُ الْعَرْشُ» رَوَاهُ الْبَيْهَقِيُّ فِي «شعب الْإِيمَان»\

Mishkat al-Masabih 4860

Abu Umamah (may Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said, "Treachery and lying are not found in a believer, but all else may be found in him." (The chain of narrators of this hadith is weak. It was narrated by Ahmad).


Grade: Da'if

ابوامامہ ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ مؤمن میں خیانت اور جھوٹ کی عادت نہیں ہو سکتی البتہ ان کے علاوہ سب کچھ ہو سکتا ہے ۔‘‘ اسنادہ ضعیف ، رواہ احمد ۔

Abu Umama RA bayan karte hain, Rasul Allah SAW ne farmaya: ''Mo'min mein khianat aur jhoot ki aadat nahin ho sakti albatta in ke ilawa sab kuchh ho sakta hai.'' Isnaad zaeef, Rawah Ahmad.

وَعَنْ أَبِي\أُمَامَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يُطْبَعُ الْمُؤْمِنُ عَلَى الْخِلَالِ كلِّها إِلا الخيانةَ وَالْكذب» . رَوَاهُ أَحْمد\

Mishkat al-Masabih 4861

Imam Bayhaqi narrated in Shu'ab al-Iman from Sa'd ibn Abi Waqqas. Its chain of narration is weak. It was narrated by Bayhaqi in Shu'ab al-Iman.


Grade: Da'if

امام بیہقی نے سعد بن ابی وقاص ؓ سے شعب الایمان میں روایت کیا ہے ۔ اسنادہ ضعیف ، رواہ البیھقی فی شعب الایمان ۔

imam baihaqi ne saad bin abi waqas se shuaeb ul imaan mein riwayat ki hai . isnadah zaeef, rawaahul baihaqi fi shuaeb ul imaan .

وَالْبَيْهَقِيّ فِي\شُعَبِ الْإِيمَانِ\عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقاص\