29.
Kitab al-Manaqib
٢٩-
كتاب المناقب


Description of the virtues of the household of the Messenger of Allah (SAW)

بيان مناقب أهل بيت رسول الله ﷺ

Mishkat al-Masabih 6135

Sa'd bin Abi Waqas (may Allah be pleased with him) narrates, when this verse (We will call upon Our sons and your sons) was revealed, the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) called Ali, Fatima, Hasan and Husain (may Allah be pleased with them) and said: "O Allah! These are my Ahlul Bayt (household)." - Sahih Muslim.


Grade: Sahih

سعد بن ابی وقاص ؓ بیان کرتے ہیں ، جب یہ آیت (نَدْعُ اَبْنَاءَ نَا وَ اَبْنَاءَ کُمْ) نازل ہوئی تو رسول اللہ ﷺ نے علی ، فاطمہ ، حسن اور حسین ؓ کو بلایا اور فرمایا :’’ اے اللہ ! یہ میرے اہل بیت ہیں ۔‘‘ رواہ مسلم ۔

Sad bin Abi Waqas bayan karte hain, jab ye aayat (Nadoo abnaana wa abnaaakum) nazil hoi to Rasul Allah ne Ali, Fatima, Hasan aur Hussain ko bulaya aur farmaya: “Aye Allah! Ye mere Ahle Bait hain.” Riwayat Muslim.

عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ قَالَ: لَمَّا نزلت هَذِه الْآيَة [ندْعُ أبناءنا وأبناءكم] دَعَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلِيًّا وَفَاطِمَةَ وَحَسَنًا وَحُسَيْنًا فَقَالَ: «اللَّهُمَّ هَؤُلَاءِ أهل بَيْتِي» رَوَاهُ مُسلم

Mishkat al-Masabih 6136

Aisha (RA) reported: The Prophet (PBUH) went out in the morning wearing a striped shawl made of black hair. Hasan ibn Ali (RA) came and he (PBUH) sat him with him in his shawl. Then Husayn (RA) came and he (PBUH) sat him with them, then Fatima (RA) came and he (PBUH) sat her with them, then Ali (RA) came and he (PBUH) sat him with them, then he (PBUH) recited this verse: “Allah only desires to keep away the uncleanliness from you, O Ahl al-Bayt, and to purify you with a thorough purification.” (Quran 33:33) - Sahih Muslim.


Grade: Sahih

عائشہ ؓ بیان کرتی ہیں ، صبح کے وقت نبی ﷺ نکلے اس وقت آپ پر کالے بالوں سے بنی ہوئی نقش دار چادر تھی ، اس دوران حسن بن علی ؓ تشریف لائے تو آپ نے انہیں اپنے ساتھ اس (چادر) میں داخل فرما لیا ، پھر حسین ؓ آئے تو آپ نے انہیں بھی داخل فرما لیا ، پھر فاطمہ ؓ آئیں تو آپ نے انہیں بھی داخل فرما لیا ، پھر علی ؓ تشریف لائے تو آپ نے انہیں بھی داخل فرما لیا ، پھر آپ ﷺ نے یہ آیت تلاوت فرمائی :’’ اللہ صرف یہی چاہتا ہے ، اے اہل بیت ! کہ وہ تم سے گناہ کی گندگی دور فرما دے اور تمہیں مکمل طور پر پاک صاف کر دے ۔‘‘ رواہ مسلم ۔

Ayesha bayan karti hain, subah ke waqt Nabi nikle us waqt aap par kale baalon se bani hui naqsh dar chadar thi, is dauran Hasan bin Ali tashreef laye to aap ne unhen apne sath is (chadar) mein dakhil farma liya, phir Hussain aye to aap ne unhen bhi dakhil farma liya, phir Fatima aayin to aap ne unhen bhi dakhil farma liya, phir Ali tashreef laye to aap ne unhen bhi dakhil farma liya, phir aap ne yeh ayat tilawat farmaayi: ''Allah sirf yahi chahta hai, aye ahle bait! keh woh tum se gunah ki gandagi door farma de aur tumhen mukammal tor par pak saaf kar de.'' Riwayat Muslim.

وَعَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: خَرَجَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ غَدَاةً وَعَلَيْهِ مِرْطٌ مُرَحَّلٌ مِنْ شَعْرٍ أَسْوَدَ فَجَاءَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ فَأَدْخَلَهُ ثُمَّ جَاءَ الْحُسَيْنُ فَدَخَلَ مَعَهُ ثُمَّ جَاءَتْ فَاطِمَةُ فَأَدْخَلَهَا ثُمَّ جَاءَ عَلَيٌّ فَأَدْخَلَهُ ثُمَّ قَالَ: [إِنَّمَا يُرِيدُ اللَّهُ لِيُذْهِبَ عَنْكُمُ الرِّجْسَ أهل الْبَيْت وَيُطَهِّركُمْ تَطْهِيرا] رَوَاهُ مُسلم

Mishkat al-Masabih 6137

Bara' (RA) reported that when the son of the Messenger of Allah (ﷺ), Ibrahim, passed away, he (ﷺ) said, "He has a wet nurse in Paradise." - Sahih al-Bukhari.


Grade: Sahih

براء ؓ بیان کرتے ہیں ، جب رسول اللہ ﷺ کے لخت جگر ابراہیم فوت ہوئے تو آپ ﷺ نے فرمایا :’’ ان کے لیے جنت میں ایک دودھ پلانے والی ہے ۔‘‘ رواہ البخاری ۔

Bara riwayat karte hain, jab Rasool Allah ke laqt-e-jigar Ibrahim foot huye to aap ne farmaya: "In ke liye Jannat mein ek doodh pilane wali hai." Riwayat al-Bukhari.

وَعَن الْبَراء قَالَ: لَمَّا تُوُفِّيَ إِبْرَاهِيمُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ لَهُ مُرْضِعًا فِي الْجنَّة» رَوَاهُ البُخَارِيّ

Mishkat al-Masabih 6138

Aisha (RA) narrated: We, the wives of the Prophet (PBUH), were with him when Fatima (RA) arrived. When the Prophet (PBUH) saw her, he said, "Welcome, my dear daughter!" He made her sit beside him and whispered something to her, upon which she began to cry profusely. Seeing her grief, he whispered to her a second time, and she smiled. When the Prophet (PBUH) got up, I asked Fatima (RA), "What did the Prophet (PBUH) whisper to you?" She replied, "I will not disclose the secret of the Messenger of Allah (PBUH)." When the Prophet (PBUH) passed away, I said, "By the right that I have over you, won't you tell me?" She said, "Yes, now I can tell you. As for the first whisper, he (PBUH) told me that Jibril used to revise the Quran with him once every year, but this year he had done so twice. 'And I think my time is near,' he said, 'so fear Allah and be patient, for I am the best precedent for you.' But when he (PBUH) saw my distress, he whispered to me a second time, 'Fatima, are you not pleased that you will be the leader of the women of Paradise, or the women of the believers?'" In another narration, it is stated: "He (PBUH) whispered to me that his soul would be taken in that very illness, so I cried. Then he (PBUH) whispered to me that I would be the first of his family to follow him, so I smiled." - Agreed upon.


Grade: Sahih

عائشہ ؓ بیان کرتی ہیں ، ہم نبی ﷺ کی ازواج مطہرات ؓ آپ کی خدمت میں حاضر تھیں ، فاطمہ ؓ آئیں ، وہ رسول اللہ ﷺ تک پہنچ گئیں ، جب آپ ﷺ نے انہیں دیکھا تو فرمایا :’’ پیاری بیٹی ! خوش آمدید ۔‘‘ پھر آپ نے انہیں بٹھا لیا ، پھر ان سے سرگوشی فرمائی تو وہ بہت زیادہ رونے لگیں ، جب آپ نے ان کا غم دیکھا تو آپ نے دوسری مرتبہ ان سے سرگوشی فرمائی وہ ہنس دیں ، چنانچہ جب رسول اللہ ﷺ کھڑے ہوئے تو میں نے فاطمہ ؓ سے پوچھا : آپ ﷺ نے تمہارے ساتھ کیا سرگوشی فرمائی ؟ انہوں نے فرمایا : میں رسول اللہ ﷺ کے راز کو افشاں نہیں کروں گی ، جب آپ ﷺ وفات پا گئے تو میں نے کہا : میرا آپ پر جو حق ہے اس حوالے سے میں آپ کو قسم دے کر پوچھتی ہوں کیا آپ مجھے نہیں بتائیں گی ؟ انہوں نے فرمایا : ہاں ! اب ٹھیک ہے ، جہاں تک اس پہلی سرگوشی کا تعلق ہے تو آپ ﷺ نے مجھے بتایا کہ ’’ جبریل ؑ ہر سال مجھ سے ایک مرتبہ قرآن کا دور کیا کرتے تھے جبکہ اس سال انہوں نے دو مرتبہ دور کیا ہے ، اور میں سمجھتا ہوں کہ وقت پورا ہو چکا ہے ، تم اللہ سے ڈرتی رہنا اور صبر کرنا ، اور میں تمہارے لیے بہترین کارواں ہوں ۔‘‘ لیکن جب آپ نے میری گھبراہٹ دیکھی تو آپ ﷺ نے دوسری مرتبہ سرگوشی کی اور فرمایا :’’ فاطمہ ! کیا تم اس پر خوش نہیں کہ تم اہل جنت کی خواتین یا مومنوں کی خواتین کی سردار ہوں گی ؟‘‘ ایک دوسری روایت میں ہے : آپ ﷺ نے مجھ سے سرگوشی کی تو مجھے بتایا کہ اسی تکلیف میں ان کی روح قبض کی جائے گی تو اس پر میں رو پڑی ، پھر آپ ﷺ نے مجھ سے سرگوشی کی تو مجھے بتایا کہ آپ کے اہل بیت میں سے سب سے پہلے میں آپ کے پیچھے آؤں گی ، تو اس پر میں ہنس پڑی ۔ متفق علیہ ۔

Ayesha بیان کرتی hain, hum Nabi ki azwaj mutahiraat aap ki khidmat mein hazir thin, Fatima aayin, woh Rasul Allah tak pahonch gayin, jab aap ne unhen dekha to farmaya: “Pyari beti! Khush aamdeed.” Phir aap ne unhen bitha liya, phir un se sargoshi farmaayi to woh bahut zyada rone lagi, jab aap ne un ka ghum dekha to aap ne dusri martaba un se sargoshi farmaayi woh hans din, chunancha jab Rasul Allah kharay huye to main ne Fatima se poocha: aap ne tumharay saath kya sargoshi farmaayi? Unhon ne farmaya: main Rasul Allah ke raaz ko ifshaan nahin karun gi, jab aap wafat pa gaye to main ne kaha: mera aap par jo haq hai is hawale se main aap ko qasam de kar poochti hun kya aap mujhe nahin bataayin gi? Unhon ne farmaya: Haan! Ab theek hai, jahan tak is pehli sargoshi ka ta'aluq hai to aap ne mujhe bataya ke “Jibra'eel har saal mujh se ek martaba Quran ka daur kiya karte thay jabkay is saal unhon ne do martaba daur kiya hai, aur main samjhta hun ke waqt poora ho chuka hai, tum Allah se darti rehna aur sabar karna, aur main tumharay liye behtarin karwan hun.” Lekin jab aap ne meri ghabrahat dekhi to aap ne dusri martaba sargoshi ki aur farmaya: “Fatima! Kya tum is par khush nahin ke tum ahle jannat ki khawateen ya mominon ki khawateen ki sardar hun gi?” Ek dusri riwayat mein hai: aap ne mujh se sargoshi ki to mujhe bataya ke isi takleef mein un ki rooh qabz ki jaye gi to is par main ro padi, phir aap ne mujh se sargoshi ki to mujhe bataya ke aap ke ahle bait mein se sab se pehle main aap ke peechhe aaungi, to is par main hans padi. Mutaffiq alaih.

وَعَنْ عَائِشَةَ: قَالَتْ: كُنَّا - أَزْوَاجَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - عِنْدَهُ. فَأَقْبَلَتْ فَاطِمَةُ مَا تَخْفَى مِشْيَتُهَا مِنْ مِشْيَةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَمَّا رَآهَا قَالَ: «مَرْحَبًا بِابْنَتِي» ثُمَّ أَجْلَسَهَا ثُمَّ سَارَّهَا فَبَكَتْ بُكَاءً شَدِيدًا فَلَمَّا رَأَى حُزْنَهَا سَارَّهَا الثَّانِيَةَ فَإِذَا هِيَ تَضْحَكُ فَلَمَّا قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَأَلْتُهَا عَمَّا سَارَّكِ؟ قَالَتْ: مَا كُنْتُ لِأُفْشِيَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سِرَّهُ فَلَمَّا تُوُفِّيَ قُلْتُ: عَزَمْتُ عَلَيْكِ بِمَا لي عَلَيْك مِنَ الْحَقِّ لِمَا أَخْبَرْتِنِي. قَالَتْ: أَمَّا الْآنَ فَنَعَمْ أَمَّا حِينَ سَارَّ بِي فِي الْأَمْرِ الأوَّل فإِنه أَخْبرنِي: «إِنَّ جِبْرِيل كَانَ يُعَارضهُ بِالْقُرْآنِ كل سنة مرّة وَإنَّهُ قد عَارَضَنِي بِهِ الْعَامَ مَرَّتَيْنِ وَلَا أَرَى الْأَجَلَ إِلَّا قَدِ اقْتَرَبَ فَاتَّقِي اللَّهَ وَاصْبِرِي فَإِنِّي نعم السّلف أَنا لَك» فَلَمَّا رَأَى جَزَعِي سَارَّنِيَ الثَّانِيَةَ قَالَ: «يَا فَاطِمَةُ أَلَا تَرْضِينَ أَنْ تَكُونِي سَيِّدَةَ نِسَاءِ أَهْلِ الْجَنَّةِ أَوْ نِسَاءِ الْمُؤْمِنِينَ؟»\وَفِي رِوَايَةٍ: فَسَارَّنِي فَأَخْبَرَنِي أَنَّهُ يُقْبَضُ فِي وَجَعِهِ فَبَكَيْتُ ثُمَّ سَارَّنِي فَأَخْبَرَنِي أَنِّي أَوَّلُ أَهْلِ بَيْتِهِ أتبعه فَضَحكت. مُتَّفق عَلَيْهِ\

Mishkat al-Masabih 6139

It is narrated on the authority of Masrur bin Makhramah (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Fatima is a part of me, whoever shows enmity to her, shows enmity to me." In another narration: “Whatever distresses her, distresses me, and whatever hurts her, hurts me.” - Agreed upon.


Grade: Sahih

مسور بن مخرمہ ؓ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ فاطمہ میرے جگر کا ٹکڑا ہے جس نے اس سے دشمنی رکھی اس نے مجھ سے دشمنی رکھی ۔‘‘\nایک دوسری روایت میں ہے :’’ جو چیز اسے قلق میں مبتلا کر دیتی ہے وہی چیز مجھے قلق میں مبتلا کر دیتی ہے اور جو چیز اسے ایذا پہنچاتی ہے وہی چیز مجھے ایذا پہنچاتی ہے ۔‘‘ متفق علیہ ۔\n

Masoor bin Mukhrama RA se riwayat hai ke Rasool Allah SAW ne farmaya: Fatima mere jigar ka tukda hai jis ne us se dushmani rakhi us ne mujh se dushmani rakhi. Aik dusri riwayat mein hai: Jo cheez use qalq mein مبتلا kar deti hai wohi cheez mujhe qalq mein مبتلا kar deti hai aur jo cheez use ایذا pohanchati hai wohi cheez mujhe ایذا pohanchati hai. Muttafiq alaih.

وَعَن المِسور بْنِ مَخْرَمَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «فَاطِمَةُ بَضْعَةٌ مِنِّي فَمَنْ أَغْضَبَهَا أَغْضَبَنِي» وَفِي رِوَايَةٍ: «يُرِيبُنِي مَا أَرَابَهَا وَيُؤْذِينِي مَا آذاها» . مُتَّفق عَلَيْهِ

Mishkat al-Masabih 6140

Zaid bin Arqam (may Allah be pleased with him) narrated: One day, at a place called Khum, between Makkah and Madinah, the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) delivered a sermon to us. He (peace and blessings of Allah be upon him) praised and glorified Allah, gave us advice and admonition, then said, "Now then, O people, listen! I am also a human being. The time is near when my Lord's messenger will come and I will respond to his call. I am leaving behind two weighty things amongst you. The first of them is the Book of Allah. It contains guidance and light. So hold fast to the Book of Allah and adhere to it." He (peace and blessings of Allah be upon him) urged and encouraged (us) to act upon the Book of Allah. Then he (peace and blessings of Allah be upon him) said, "(The second is) My Ahlul Bayt (household). I remind you of Allah concerning my Ahlul Bayt. I remind you of Allah concerning my Ahlul Bayt.” In another narration it is stated: "The Book of Allah is the Rope of Allah. Whoever holds fast to it will be guided and whoever abandons it will go astray." (Sahih Muslim)


Grade: Sahih

زید بن ارقم ؓ بیان کرتے ہیں ، ایک روز مکہ اور مدینہ کے درمیان پانی کی جگہ پر خم نامی مقام پر رسول اللہ ﷺ نے ہمیں خطبہ ارشاد فرمایا ، آپ ﷺ نے اللہ کی حمد و ثنا بیان کی ، وعظ و نصیحت کی پھر فرمایا :’’ امابعد ! لوگو ! سنو ! میں بھی انسان ہوں ، قریب ہے کہ میرے رب کا قاصد آئے اور میں اس کی بات قبول کر لوں ، میں تم میں دو عظیم چیزیں چھوڑ کر جا رہا ہوں ، ان دونوں میں سے پہلی چیز اللہ کی کتاب ہے ، اس میں ہدایت اور نور ہے ، تم اللہ کی کتاب کو پکڑو اور اس سے تمسک اختیار کرو ۔‘‘ آپ نے اللہ کی کتاب (پر عمل کرنے) پر ابھارا اور اس کے متعلق ترغیب دلائی ، پھر فرمایا :’’ (دوسری چیز) میرے اہل بیت ، میں اپنے اہل بیت کے متعلق تمہیں اللہ سے ڈراتا ہوں ، اپنے اہل بیت کے متعلق میں تمہیں اللہ سے ڈراتا ہوں ۔‘‘\nایک دوسری روایت میں ہے :’’ اللہ کی کتاب ، وہ اللہ کی رسی ہے ، جس نے اس کی اتباع کی وہ ہدایت پر ہے ، اور جس نے اسے چھوڑ دیا وہ گمراہی پر ہو گا ۔‘‘ رواہ مسلم ۔\n

Zaid bin Arqam بیان کرتے ہیں ، ایک روز مکہ اور مدینہ کے درمیان پانی کی جگہ پر خم نامی مقام پر رسول اللہ نے ہمیں خطبہ ارشاد فرمایا ، آپ نے اللہ کی حمد و ثنا بیان کی ، وعظ و نصیحت کی پھر فرمایا :’’ امابعد ! لوگو ! سنو ! میں بھی انسان ہوں ، قریب ہے کہ میرے رب کا قاصد آئے اور میں اس کی بات قبول کر لوں ، میں تم میں دو عظیم چیزیں چھوڑ کر جا رہا ہوں ، ان دونوں میں سے پہلی چیز اللہ کی کتاب ہے ، اس میں ہدایت اور نور ہے ، تم اللہ کی کتاب کو پکڑو اور اس سے تمسک اختیار کرو ۔‘‘ آپ نے اللہ کی کتاب (پر عمل کرنے) پر ابھارا اور اس کے متعلق ترغیب دلائی ، پھر فرمایا :’’ (دوسری چیز) میرے اہل بیت ، میں اپنے اہل بیت کے متعلق تمہیں اللہ سے ڈراتا ہوں ، اپنے اہل بیت کے متعلق میں تمہیں اللہ سے ڈراتا ہوں ۔‘‘ ایک دوسری روایت میں ہے :’’ اللہ کی کتاب ، وہ اللہ کی رسی ہے ، جس نے اس کی اتباع کی وہ ہدایت پر ہے ، اور جس نے اسے چھوڑ دیا وہ گمراہی پر ہو گا ۔‘‘ رواہ مسلم ۔

وَعَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ قَالَ: قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمًا فِينَا خَطِيبًا بِمَاءٍ يُدْعَى: خُمًّا بَيْنَ مَكَّةَ وَالْمَدِينَةِ فَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ وَوَعَظَ وَذَكَّرَ ثُمَّ قَالَ: أمَّا بعدُ أَلا أيُّها النَّاس فَإِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ يُوشِكُ أَنْ يَأْتِيَنِي رَسُولُ رَبِّي فَأُجِيبَ وَأَنَا تَارِكٌ فِيكُمُ الثَّقَلَيْنِ: أَوَّلُهُمَا كِتَابُ اللَّهِ فِيهِ الْهُدَى وَالنُّورُ فَخُذُوا بِكِتَابِ اللَّهِ وَاسْتَمْسِكُوا بِهِ فَحَثَّ عَلَى كِتَابِ اللَّهِ وَرَغَّبَ فِيهِ ثُمَّ قَالَ: «وَأَهْلُ بَيْتِي أُذَكِّرُكُمُ اللَّهَ فِي أَهْلِ بَيْتِي أُذَكِّرُكُمُ اللَّهَ فِي أَهْلِ بَيْتِي» وَفِي رِوَايَة: «كتاب الله عز وَجل هُوَ حَبْلُ اللَّهِ مَنِ اتَّبَعَهُ كَانَ عَلَى الْهُدَى وَمَنْ تَرَكَهُ كَانَ عَلَى الضَّلَالَةِ» . رَوَاهُ مُسلم

Mishkat al-Masabih 6141

It is narrated on the authority of Ibn Umar that whenever he greeted Ibn Ja'far, he used to say, "Peace be upon you, son of Dhu al-Janahayn (Ja'far's title)!" - Sahih al-Bukhari.


Grade: Sahih

ابن عمر ؓ سے روایت ہے کہ جب وہ ابن جعفر ؓ کو سلام کیا کرتے تھے تو یوں کہتے تھے : ذوالجناحین (جعفر ؓ کا لقب) کے بیٹے ! تم پر سلام ہو ۔ رواہ البخاری ۔

ibn umar se riwayat hai ki jab woh ibn jaffar ko salam kiya karte thay to yun kahte thay : zuljanahain ( jaffar ka laqab ) ke bete ! tum par salam ho . riwayat al bukhari .

وَعَن ابْن عمر أَنَّهُ كَانَ إِذَا سَلَّمَ عَلَى ابْنِ جَعْفَرٍ قَالَ: السَّلَام عَلَيْك يَا ابْن ذِي الجناحين. رَوَاهُ البُخَارِيّ

Mishkat al-Masabih 6142

Narrated Buraidah: I saw the Prophet, while Hasan bin 'Ali was on his shoulder and he was saying, "O Allah! I love him, so please love him too." (Agreed upon)


Grade: Sahih

براء ؓ بیان کرتے ہیں ، میں نے نبی ﷺ کو دیکھا اس وقت حسن بن علی ؓ آپ کے کندھے پر تھے ، آپ ﷺ فرما رہے تھے :’’ اے اللہ ! میں اس سے محبت کرتا ہوں تو بھی اس سے محبت فرما ۔‘‘ متفق علیہ ۔

Bara bayan karte hain, main ne Nabi ko dekha us waqt Hasan bin Ali aap ke kandhe par thay, aap farma rahe thay: “Aye Allah! Main is se mohabbat karta hun to bhi is se mohabbat farma.” Muttafiq alaih.

وَعَنِ الْبَرَاءِ قَالَ: رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَالْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ عَلَى عَاتِقِهِ يَقُولُ: «اللَّهُمَّ إِنِّي أُحِبُّهُ فَأَحِبَّهُ» مُتَّفق عَلَيْهِ

Mishkat al-Masabih 6143

Abu Hurairah narrated that one day he went with the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, until he came to the house of Fatimah, may Allah be pleased with her. He asked, "Is the little one here? Is the little one, meaning Hasan, here?" It was not long before he came running, until each of them embraced his companion. The Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, said, "O Allah, I love him, so love him and love those who love him." - Agreed upon.


Grade: Sahih

ابوہریرہ ؓ بیان کرتے ہیں ، دن کے کسی حصے میں میں رسول اللہ ﷺ کے ساتھ روانہ ہوا حتیٰ کہ آپ فاطمہ ؓ کے گھر تشریف لے گئے ، آپ ﷺ نے دریافت فرمایا :’’ کیا یہاں چھوٹا بچہ ہے کیا یہاں چھوٹا بچہ یعنی حسن ہے ؟‘‘ تھوڑی دیر گزری تھی کہ وہ دوڑتے ہوئے آئے حتیٰ کہ ان دونوں میں سے ہر ایک نے اپنے ساتھی کو گلے لگایا ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ اے اللہ ! بے شک میں اس سے محبت کرتا ہوں ، تو بھی اس سے محبت رکھنے والے سے محبت فرما ۔‘‘ متفق علیہ ۔

Abu Huraira bayan karte hain, din ke kisi hisse mein mein Rasul Allah ke saath rawana hua hatta ke aap Fatima ke ghar tashreef le gaye, aap ne دریافت فرمایا: 'Kya yahan chhota bachcha hai? Kya yahan chhota bachcha yani Hasan hai?' Thori der guzri thi ke woh daudte huye aaye hatta ke un donon mein se har ek ne apne saathi ko gale lagaya, Rasul Allah ne فرمایا: 'Ae Allah! Be shak mein is se mohabbat karta hun, to bhi is se mohabbat rakhne wale se mohabbat farma.' Muttafaq alaih.

وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: خَرَجْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي طَائِفَةٍ مِنَ النَّهَارِ حَتَّى أَتَى خِبَاءَ فَاطِمَةَ فَقَالَ: «أَثَمَّ لُكَعُ؟ أَثَمَّ لُكَعُ؟» يَعْنِي حَسَنًا فَلَمْ يَلْبَثْ أَنْ جَاءَ يَسْعَى حَتَّى اعْتَنَقَ كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا صَاحِبَهُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «اللَّهُمَّ إِنِّي أُحِبُّهُ فَأَحِبَّهُ وَأَحِبَّ مَنْ يُحِبُّهُ» . مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ

Mishkat al-Masabih 6144

Abu Bakra narrates: "I saw the Messenger of Allah (ﷺ) on the pulpit, and Hasan bin Ali (may Allah be pleased with him) was beside him. The Prophet (ﷺ) would look at the people once and then at Hasan (may Allah be pleased with him) and say: 'This son of mine is a chief, and I hope that Allah will reconcile between two great groups of Muslims through him.'" (Sahih al-Bukhari)


Grade: Sahih

ابوبکرہ ؓ بیان کرتے ہیں ، میں نے رسول اللہ ﷺ کو منبر پر دیکھا جبکہ حسن بن علی ؓ آپ کے پہلو میں تھے ، آپ ﷺ ایک مرتبہ لوگوں کی طرف توجہ فرماتے اور دوسری مرتبہ ان حسن ؓ کی طرف توجہ فرماتے ، اور فرماتے :’’ بے شک میرا یہ بیٹا سردار ہے ، امید ہے کہ اللہ اس کی وجہ سے مسلمانوں کی دو عظیم جماعتوں کے درمیان صلح کرائے گا ۔‘‘ رواہ البخاری ۔

Abu Bakra bayan karte hain, mainne Rasool Allah ko mimbar par dekha jabke Hasan bin Ali aap ke pehlu mein thay, aap ek martaba logon ki taraf tawajjuh farmate aur dusri martaba in Hasan ki taraf tawajjuh farmate, aur farmate: ''Be shak mera yeh beta sardar hai, umeed hai ki Allah is ki wajah se Musalmanon ki do azeem jamaaton ke darmiyan sulh karaye ga.'' Riwayat Bukhari.

وَعَن\أبي بكرَة قَالَ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى الْمِنْبَرِ وَالْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ إِلَى جَنْبِهِ وَهُوَ يُقْبِلُ عَلَى النَّاسِ مَرَّةً وَعَلَيْهِ أُخْرَى وَيَقُولُ: «إِنَّ ابْنِي هَذَا سَيِّدٌ وَلَعَلَّ اللَّهَ أَنْ يُصْلِحَ بِهِ بَيْنَ فِئَتَيْنِ عَظِيمَتَيْنِ مِنَ الْمُسْلِمِينَ» . رَوَاهُ البُخَارِيّ\

Mishkat al-Masabih 6145

`Abdul Rahman bin Abi Na'im (RA) narrates, I heard Abdullah bin Umar (RA) when a man asked him about a Muhrim (a person in the state of Ihram). Shubah narrates, I think he was asking (if a Muhrim) kills a fly (what would be the expiation?). He said: The people of Iraq ask me about (killing) a fly while they have killed the grandson of Messenger of Allah (PBUH), and Messenger of Allah (PBUH) had said: "Both of them (Hasan and Hussain (RA)) are my two flowers in this world." - Sunan Al-Bayhaqi.`


Grade: Sahih

عبد الرحمن بن ابی نعم ؒ بیان کرتے ہیں ، میں نے عبداللہ بن عمر ؓ سے اس وقت سنا جب ان سے کسی آدمی نے محرم (حالت احرام والے شخص) کے متعلق مسئلہ دریافت کیا ، شعبہ بیان کرتے ہیں ، میرا خیال ہے کہ وہ پوچھ رہا تھا (اگر محرم) مکھی مار دے (تو اس پر کیا کفارہ ہو گا ؟) انہوں نے فرمایا : اہل عراق مکھی (مارنے) کے متعلق مجھ سے مسئلہ دریافت کرتے ہیں جبکہ انہوں نے رسول اللہ ﷺ کے نواسے کو قتل کر دیا ، اور رسول اللہ ﷺ نے فرمایا تھا :’’ وہ دونوں (حسن و حسین ؓ) دنیا میں میرے دو پھول ہیں ۔‘‘ رواہ البخاری ۔

Abd ur Rahman bin Abi Naim bayan karte hain, main ne Abdullah bin Umar se us waqt suna jab un se kisi aadmi ne mehram (halat ehram wale shakhs) ke mutalliq masla daryaft kiya, Shubah bayan karte hain, mera khayal hai ki wo pooch raha tha (agar mehram) makkhi maar de (to us par kya kaffara ho ga?) unhon ne farmaya: ahl Iraq makkhi (marne) ke mutalliq mujh se masla daryaft karte hain jabke unhon ne Rasul Allah ke nawase ko qatl kar diya, aur Rasul Allah ne farmaya tha: ''wo dono (Hasan o Husain) duniya mein mere do phool hain.'' Riwayat al-Bukhari.

وَعَنْ\عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي نُعْمٍ قَالَ: سمعتُ عبدَ اللَّهِ بن عُمَرَ وَسَأَلَهُ رَجُلٌ عَنِ الْمُحْرِمِ قَالَ شُعْبَةُ أَحْسَبُهُ يَقْتُلُ الذُّبَابَ؟ قَالَ: أَهْلُ الْعِرَاقِ يَسْأَلُونِي عَنِ الذُّبَابِ وَقَدْ قَتَلُوا ابْنَ بِنْتُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «هُمَا رَيْحَانَّيَّ مِنَ الدُّنْيَا» . رَوَاهُ البُخَارِيّ\

Mishkat al-Masabih 6146

Anas (may Allah be pleased with him) narrated: Hasan bin Ali (may Allah be pleased with him) resembled the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) the most. And he (the Prophet) also said regarding Husayn (may Allah be pleased with him): He resembles the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) the most among them (the children). Sahih al-Bukhari.


Grade: Sahih

انس ؓ بیان کرتے ہیں ، حسن بن علی ؓ رسول اللہ ﷺ سے سب سے زیادہ مشابہت رکھتے تھے ۔ اور انہوں نے حسین ؓ کے بارے میں بھی فرمایا : وہ رسول اللہ ﷺ سے ان سب سے زیادہ مشابہت رکھتے تھے ۔ رواہ البخاری ۔

Anas بیان karte hain, Hasan bin Ali رسول اللہ se sab se ziada mushabihate rakhte thay. Aur unhon ne Hussain ke bare mein bhi farmaya: Woh Rasul Allah se in sab se ziada mushabihate rakhte thay. Riwayat Bukhari.

وَعَنْ\أَنَسٍ قَالَ: لَمْ يَكُنْ أَحَدٌ أَشْبَهَ بِالنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنَ الْحَسَنِ بن عليّ وَقَالَ فِي الْحسن أَيْضًا: كَانَ أَشْبَهَهُمْ بِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ\

Mishkat al-Masabih 6147

Ibn Abbas narrates: The Prophet (peace be upon him) embraced me and said, “O Allah, grant him knowledge of the Book.” In another narration it states: “Grant him knowledge of wisdom.” — Sahih al-Bukhari.


Grade: Sahih

ابن عباس ؓ بیان کرتے ہیں ، نبی ﷺ نے مجھے سینے سے لگا کر فرمایا :’’ اے اللہ ! اسے حکمت کی تعلیم عطا فرما ۔‘‘ ایک دوسری روایت میں ہے :’’ اسے کتاب کی تعلیم عطا فرما ۔‘‘ رواہ البخاری ۔

Ibn Abbas bayan karte hain, Nabi ne mujhe seene se laga kar farmaya :'' Aye Allah! Ise hikmat ki taleem ata farma .'' Aik dusri riwayat mein hai :'' Ise kitab ki taleem ata farma .'' Rawah al Bukhari .

وَعَن\ابْن عَبَّاس قَالَ: ضَمَّنِي النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى صَدْرِهِ فَقَالَ: «اللَّهُمَّ عَلِّمْهُ الْحِكْمَةَ»\وَفِي رِوَايَة: «علمه الْكتاب» . رَوَاهُ البُخَارِيّ\

Mishkat al-Masabih 6148

It is narrated from Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him) that he said: "The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) entered the washroom, so I placed water for him to purify himself. When he came out, he said: 'Who put this here?' He was told, whereupon he (peace and blessings of Allah be upon him) said: 'O Allah! Grant him understanding of the religion.'" (Agreed upon)


Grade: Sahih

ابن عباس ؓ سے روایت ہے کہ انہوں نے کہا کہ نبی ﷺ بیت الخلا میں داخل ہوئے تو میں نے طہارت کے لیے پانی رکھ دیا ، چنانچہ جب آپ ﷺ باہر تشریف لائے تو فرمایا :’’ یہ کس نے رکھا تھا ؟‘‘ آپ کو بتایا گیا تو آپ ﷺ نے فرمایا :’’ اے اللہ ! اسے دین کی سمجھ بوجھ عطا فرما ۔‘‘ متفق علیہ ۔

Ibn Abbas se riwayat hai ki unhon ne kaha ki Nabi bait ul khala mein dakhil hue to main ne taharat ke liye pani rakh diya, chunancha jab aap bahar tashreef laye to farmaya: "Yeh kis ne rakha tha?" Aap ko bataya gaya to aap ne farmaya: "Aye Allah! Ise deen ki samajh boojh ata farma." Muttafiq alaih.

وَعَنْهُ قَالَ: إِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَخَلَ الْخَلَاءَ فَوَضَعْتُ لَهُ وَضُوءًا فَلَمَّا خَرَجَ قَالَ: «مَنْ وَضَعَ هَذَا؟» فَأُخْبِرَ فَقَالَ: «اللَّهُمَّ فقهه فِي الدّين» . مُتَّفق عَلَيْهِ

Mishkat al-Masabih 6149

Usama bin Zaid (may Allah be pleased with him) narrates that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) took hold of me and Hasan and said, "O Allah, love them, for I love them." In another narration: The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) would take me and make me sit on one of his thighs, and he would take Hasan bin Ali (may Allah be pleased with him) and make him sit on his other thigh, then he would join them together and say, "O Allah, have mercy on them, for I have mercy on them." - Sahih al-Bukhari.


Grade: Sahih

اسامہ بن زید ؓ نبی ﷺ سے روایت کرتے ہیں کہ آپ مجھے اور حسن کو پکڑ کر فرماتے :’’ اے اللہ ! ان سے محبت فرما کیونکہ میں ان دونوں سے محبت کرتا ہوں ۔‘‘\nایک دوسری روایت میں ہے : رسول اللہ ﷺ مجھے پکڑ کر اپنی ایک ران پر بٹھا لیتے تھے اور حسن بن علی ؓ کو اپنی دوسری ران پر بٹھا لیتے پھر انہیں ملا کر فرماتے :’’ اے اللہ ! ان دونوں پر رحم فرما کیونکہ میں ان پر شفقت و رحمت فرماتا ہوں ۔‘‘ رواہ البخاری ۔\n

Usama bin Zaid RA Nabi SAW se riwayat karte hain ke aap mujhe aur Hasan ko pakar kar farmate: ''Ae Allah! In se mohabbat farma kyunki main in dono se mohabbat karta hun.'' Ek dusri riwayat mein hai: Rasul Allah SAW mujhe pakar kar apni ek ran par bitha lete the aur Hasan bin Ali RA ko apni dusri ran par bitha lete phir unhen mila kar farmate: ''Ae Allah! In dono par reham farma kyunki main in par shafqat o rehmat farmata hun.'' Riwayat Bukhari.

وَعَنْ\أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ كَانَ يَأْخُذُهُ وَالْحَسَنَ فَيَقُولُ: «اللَّهُمَّ أَحِبَّهُمَا فَإِنِّي أُحبُّهما»\وَفِي رِوَايَةٍ: قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَأْخُذُنِي فَيُقْعِدُنِي عَلَى فَخِذِهِ وَيُقْعِدُ الْحَسَنَ بْنَ عَلِيٍّ عَلَى فَخِذِهِ الْأُخْرَى ثُمَّ يَضُمُّهُمَا ثُمَّ يَقُولُ: «اللَّهُمَّ ارْحَمْهُمَا فَإِنِّي أرحمُهما» . رَوَاهُ البُخَارِيّ\

Mishkat al-Masabih 6150

It is narrated on the authority of Abdullah bin Umar that the Messenger of Allah (ﷺ) sent out an army and appointed Usama bin Zaid as its commander. Some people objected to his leadership, so the Messenger of Allah (ﷺ) said, "If you object to his leadership, then you must have also objected to his father's leadership before him. By Allah! Indeed, he was more deserving of leadership, and he was the most beloved to me of all people, and after him, this one (Usama) is also the most beloved to me of all people." And in Sahih Muslim, the narration is similar, and at its end is: "I advise you regarding him, for he is among your righteous ones." - Agreed upon.


Grade: Sahih

عبداللہ بن عمر ؓ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے ایک لشکر بھیجا تو اس پر اسامہ بن زید ؓ کو امیر مقرر فرمایا ، کچھ لوگوں نے ان کی امارت کے بارے میں اعتراض کیا تو رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ اگر تم اس کی امارت پر اعتراض کرتے ہو تو تم اس سے پہلے اس کے والد کی امارت کےبارے میں بھی اعتراض کر چکے ہو ۔ اللہ کی قسم ! بلاشبہ وہ امارت کے زیادہ لائق تھا اور وہ تمام لوگوں سے مجھے زیادہ محبوب تھا اور اس کے بعد یہ بھی مجھے تمام لوگوں سے زیادہ محبوب ہے ۔‘‘\nاور صحیح مسلم کی روایت میں بھی اسی طرح ہے ، اور اس کے آخر میں ہے :’’ میں اس کے متعلق تمہیں وصیت کرتا ہوں کیونکہ وہ تمہارے صالحین میں سے ہے ۔‘‘ متفق علیہ ۔\n

Abdullah bin Umar RA se riwayat hai ki Rasul Allah SAW ne ek lashkar bheja to us par Usama bin Zaid RA ko ameer muqarrar farmaya, kuch logon ne un ki amart ke bare mein aetraaz kiya to Rasul Allah SAW ne farmaya: ''Agar tum us ki amart par aetraaz karte ho to tum us se pehle us ke walid ki amart ke bare mein bhi aetraaz kar chuke ho. Allah ki qasam! Bilashuba woh amart ke zyada layeq tha aur woh tamam logon se mujhe zyada mahboob tha aur uske baad ye bhi mujhe tamam logon se zyada mahboob hai.'' Aur Sahih Muslim ki riwayat mein bhi isi tarah hai, aur uske aakhir mein hai: ''Mein uske mutalliq tumhen wasiyat karta hun kyunki woh tumhare saleheen mein se hai.'' Muttafiqun alaih.

وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعَثَ بَعْثًا وَأَمَّرَ عَلَيْهِمْ أُسَامَةَ بْنَ زَيْدٍ فَطَعَنَ بَعْضُ النَّاسِ فِي إِمَارَتِهِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنْ كُنْتُمْ تَطْعَنُونَ فِي إِمَارَتِهِ فَقَدْ كُنْتُمْ تَطْعَنُونَ فِي إِمَارَةِ أَبِيهِ مِنْ قَبْلُ وَأَيْمُ اللَّهِ إِنْ كَانَ لَخَلِيقًا لِلْإِمَارَةِ وَإِنْ كَانَ لَمِنْ أَحَبِّ النَّاسِ إِلَيَّ وَإِنَّ هَذَا لَمِنْ أَحَبِّ النَّاسِ إِلَيَّ بَعْدَهُ» مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ\وَفِي رِوَايَةٍ لِمُسْلِمٍ نَحْوُهُ وَفِي آخِره: «أوصيكم بِهِ فَإِنَّهُ من صالحيكم»\

Mishkat al-Masabih 6151

Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with him) narrated that we used to call Zayd bin Harithah (may Allah be pleased with him), the freed slave of the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him), "Zayd bin Muhammad" until the verse of the Holy Quran was revealed: "Call them by [the names of] their fathers." Agreed upon. And the hadith narrated on the authority of Bura' (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings be upon him) said to Ali (may Allah be pleased with him), "You are from me," has already been mentioned in the Chapter of the Attainment of Puberty by a Minor and his Guardianship.


Grade: Sahih

عبداللہ بن عمر ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ کے آزاد کردہ غلام زید بن حارثہ ؓ کو قرآن کریم کی اس آیت ’’ ان کو ان کے آباء کے نام سے بلاؤ ۔‘‘ کے نازل ہونے تک ہم زید بن محمد (ﷺ) کہہ کر بلایا کرتے تھے ۔ متفق علیہ ۔\n اور براء ؓ سے مروی حدیث کہ آپ ﷺ نے علی ؓ سے فرمایا ((أنت منی)) باب بلوغ الصغیر و حضانتہ میں ذکر ہو چکی ہے ۔\n

Abdullah bin Umar bayan karte hain, Rasul Allah ke aazaad kardah ghulam Zaid bin Harithah ko Quran Kareem ki is aayat ''In ko in ke aba ke naam se bulaao.'' ke nazil hone tak hum Zaid bin Muhammad keh kar bulaya karte the. Muttafiq Alaih. Aur Bara se marvi hadees ke aap ne Ali se farmaya ((Anta minni)) Bab Balughus Sagheer wa Hizanata mein zikr ho chuki hai.

وَعَنْهُ قَالَ: إِنَّ زَيْدٍ بْنِ حَارِثَةَ مَوْلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا كُنَّا نَدْعُوهُ إِلَّا زَيْدَ بْنَ مُحَمَّدٍ حَتَّى نزل الْقُرْآن [أُدعوهم لِآبَائِهِمْ] مُتَّفق عَلَيْهِ\وَذكر حَدِيث الْبَراء قَالَ لعليّ: «أَنْتَ مِنِّي» فِي «بَابِ بُلُوغِ الصَّغِيرِ وَحَضَانَتِهِ»\

Mishkat al-Masabih 6152

Jabir (may Allah be pleased with him) reported: “I saw the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) on the Day of Arafah during his Farewell Pilgrimage while he was delivering the sermon on his she-camel, al-Qaswa’. I heard him say, ‘O people! Verily, I have left among you that which if you hold fast to them, you shall not go astray after me. They are: the Book of Allah and my progeny, my Ahl al-Bayt.’” (This narration is weak (da‘if). It was narrated by al-Tirmidhi.)


Grade: Da'if

جابر ؓ بیان کرتے ہیں ، میں نے رسول اللہ ﷺ کو حجۃ الوداع کے موقع پر عرفہ کے روز آپ کی اونٹنی قصواء پر خطاب فرماتے ہوئے دیکھا ، میں نے آپ ﷺ کو فرماتے ہوئے سنا :’’ لوگو ! میں نے تم میں ایسی چیز چھوڑی ہے جب تک تم اسے تھامے رکھو گے گمراہ نہیں ہو گے ، وہ اللہ کی کتاب اور میری عترت میرے اہل بیت ہیں ۔‘‘ سندہ ضعیف ، رواہ الترمذی ۔

Jabar bayan karte hain, main ne Rasul Allah ko Hajjatul Wida ke mauqe par Arafah ke roz aap ki untni Qaswa par khitab farmate huye dekha, main ne aap ko farmate huye suna: ''Logon! Main ne tum mein aisi cheez chhodi hai jab tak tum use thame rakhoge gumrah nahi honge, woh Allah ki kitab aur meri ummat mere ahl bait hain.'' Sanad zaeef, riwayat Tirmizi.

عَنْ جَابِرٍ قَالَ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي حِجَّتِهِ يَوْمَ عَرَفَةَ وَهُوَ عَلَى نَاقَتِهِ الْقَصْوَاءِ يَخْطُبُ فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ: يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنِّي تَرَكْتُ فِيكُمْ مَا إِنْ أَخَذْتُمْ بِهِ لَنْ تَضِلُّوا: كِتَابَ اللَّهِ وعترتي أهل بيتِي . رَوَاهُ التِّرْمِذِيّ

Mishkat al-Masabih 6153

Zaid bin Arqam (may Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said, "I am leaving among you two things, and if you adhere to them, you will never go astray after me. They are: the Book of Allah, which is a rope stretched from heaven to earth, and my progeny, my Ahl al-Bayt. These two will not separate from each other until they meet me at the Hawd (the pool in Paradise). So see how you treat them after me." (Weak, narrated by al-Tirmidhi).


Grade: Da'if

زید بن ارقم ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ میں تم میں ایسی چیز چھوڑ کر جا رہا ہوں جب تک تم اس کے ساتھ تمسک اختیار رکھو گے تو میرے بعد کبھی گمراہ نہیں ہو گے ، ان میں سے ایک دوسری سے عظیم تر ہے ، اللہ کی کتاب جو کہ ایک ایسی رسی ہے جو آسمان سے زمین کی طرف دراز کی گئی ہے ، اور میری عترت اہل بیت ، یہ دونوں الگ نہیں ہوں گے حتیٰ کہ حوض (کوثر) پر میرے پاس آئیں گے ۔ دیکھو کہ تم ان دونوں کے بارے میں میری کیسی جانشینی نبھاتے ہو ۔‘‘ ضعیف ، رواہ الترمذی ۔

Zaid bin Arqam بیان کرتے ہیں ، Rasool Allah نے فرمایا :’’ mein tum mein aisi cheez chhor kar ja raha hun jab tak tum is ke sath tumask ikhtiyar rakho ge to mere baad kabhi gumrah nahi honge ، in mein se ek dusri se azeem tar hai ، Allah ki kitab jo keh ek aisi rassi hai jo aasman se zameen ki taraf daraz ki gayi hai ، aur meri ummat ehl e bait ، yeh donon alag nahi honge hatta keh hauz (kosar) par mere paas aayenge ۔ dekho keh tum in donon ke bare mein meri kaisi janashini nibhate ho ۔‘‘ zaeef ، riwayat Tirmizi ۔.

وَعَنْ\زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِنِّي تَارِكٌ فِيكُمْ مَا إِنْ تَمَسَّكْتُمْ بِهِ لَنْ تَضِلُّوا بَعْدِي أَحَدُهُمَا أَعْظَمُ مِنَ الْآخَرِ: كِتَابُ اللَّهِ حَبْلٌ مَمْدُودٌ مِنَ السَّمَاءِ إِلَى الْأَرْضِ وَعِتْرَتِي أَهْلُ بَيْتِي وَلَنْ يَتَفَرَّقَا حَتَّى يَرِدَا عَلَيَّ الْحَوْضَ فَانْظُرُوا كَيْفَ تَخْلُفُونِي فِيهِمَا . رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ\

Mishkat al-Masabih 6154

Narrated Zayd ibn Arqam: The Messenger of Allah (ﷺ) said regarding Ali, Fatima, Hasan, and Husayn: “Whoever shows enmity to them, I will show enmity to him, and whoever reconciles with them, I will reconcile with him.” (The chain of narration is weak. Narrated by al-Tirmidhi.)


Grade: Da'if

زید بن ارقم ؓ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے علی ، فاطمہ اور حسن اور حسین ؓ کے بارے میں فرمایا :’’ جس نے ان سے لڑائی کی میں اس سے لڑنے والا ہوں ، اور جس نے ان سے مصالحت کی میں اس سے مصالحت کرنے والا ہوں ۔‘‘ اسنادہ ضعیف ، رواہ الترمذی ۔

Zaid bin Arqam RA se riwayat hai keh Rasul Allah SAW ne Ali, Fatima aur Hasan aur Hussain RA ke bare mein farmaya: "Jis ne in se laraai ki main us se larne wala hun, aur jis ne in se musalahat ki main us se musalahat karne wala hun." Isnaad-e-zaeef, riwayat-ut-Tirmizi.

وَعَنْهُ\أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لِعَلِيٍّ وَفَاطِمَةَ وَالْحَسَنِ وَالْحُسَيْنِ: «أَنَا حَرْبٌ لِمَنْ حَارَبَهُمْ وَسِلْمٌ لِمَنْ سَالَمَهُمْ» . رَوَاهُ التِّرْمِذِيّ\

Mishkat al-Masabih 6155

Jami' bin 'Umair narrated that he went with his paternal aunt to 'Aishah, may Allah be pleased with her, and he asked her: "Who among the people did the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, love most?" She said, "Fatimah." He asked, "And among the men?" She said, "Her husband (Ali)." This hadith is da'if (weak). It was narrated by al-Tirmidhi.


Grade: Da'if

جمیع بن عمیر ؓ بیان کرتے ہیں ، میں اپنی پھوپھی کے ساتھ عائشہ ؓ کے پاس گیا تو میں نے پوچھا : رسول اللہ ﷺ کو سب سے زیادہ کس سے محبت تھی ؟ انہوں نے فرمایا : فاطمہ ؓ سے ، پوچھا گیا : مردوں میں سے ؟ انہوں نے فرمایا : ان کے شوہر (علی ؓ) سے ۔ سندہ ضعیف ، رواہ الترمذی ۔

Jami bin Umair bayan karte hain, main apni phoophi ke sath Ayesha ke paas gaya to main ne poocha: Rasul Allah ko sab se ziada kis se muhabbat thi? Unhon ne farmaya: Fatima se, poocha gaya: mardon mein se? Unhon ne farmaya: un ke shohar (Ali) se. Sanda zaeef, riwayat Tirmizi.

وَعَنْ\جُمَيْعِ بْنِ عُمَيْرٍ قَالَ: دَخَلْتُ مَعَ عَمَّتِي عَلَى عَائِشَةَ فَسَأَلْتُ: أَيُّ النَّاسِ كَانَ أَحَبَّ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ قَالَتْ: فَاطِمَةُ. فَقِيلَ: مِنَ الرِّجَالِ؟ قَالَتْ: زَوْجُهَا إِنْ كَانَ مَا عَلِمْتُ صَوَّامًا قَوَّامًا. رَوَاهُ التِّرْمِذِيّ\

Mishkat al-Masabih 6156

It is narrated by Abd al-Muttalib ibn Rabi'ah that Abbas (may Allah be pleased with him) came to the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) in a state of anger, and I was with him at that time. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "What angered you?" He said: "O Messenger of Allah! What is the matter between us (Banu Hashim) and the rest of the Quraysh? When they meet each other, they meet with great cheerfulness, and when they meet us, they do not do so." So the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) also became angry, so much so that his face turned red. Then he (peace and blessings of Allah be upon him) said: "By the One in Whose hand is my soul! Faith cannot enter a person's heart until he loves you for the sake of Allah and His Messenger." Then he said: "O people! Whoever harms my uncle harms me, for a man's uncle is like his father." Tirmidhi, and narrated in Musabih with meaning. Its chain of narration is weak, narrated by Tirmidhi.


Grade: Da'if

عبد المطلب بن ربیعہ سے روایت ہے کہ عباس ؓ غصے کی حالت میں رسول اللہ ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوئے ، میں اس وقت آپ کے پاس ہی تھا ، آپ ﷺ نے فرمایا :’’ آپ کو کس نے ناراض کیا ؟‘‘ انہوں نے فرمایا : اللہ کے رسول ! ہمارا (بنو ہاشم) اور باقی قریشیوں کا کیا معاملہ ہے ؟ جب وہ آپس میں ملتے ہیں تو بڑی خندہ پیشانی سے ملتے ہیں ، اور جب ہم سے ملتے ہیں تو اس طرح نہیں ملتے ، چنانچہ رسول اللہ ﷺ بھی غصے میں آ گئے حتیٰ کہ آپ کا چہرہ مبارک سرخ ہو گیا ۔ پھر آپ ﷺ نے فرمایا :’’ اس ذات کی قسم جس کے ہاتھ میں میری جان ہے ! کسی شخص کے دل میں ایمان داخل نہیں ہو سکتا حتیٰ کہ وہ اللہ اور اس کے رسول کی خاطر تم سے محبت کرے ۔‘‘ پھر فرمایا :’’ لوگو ! جس نے میرے چچا کو اذیت پہنچائی اس نے مجھے اذیت پہنچائی ، آدمی کا چچا اس کے باپ کے مانند ہوتا ہے ۔‘‘ ترمذی ، اور مصابیح میں مطلب سے مروی ہے ۔ اسنادہ ضعیف ، رواہ الترمذی ۔

Abdul Muttalib bin Rabia se riwayat hai ki Abbas ghusse ki halat mein Rasool Allah ki khidmat mein hazir hue, mein us waqt aap ke paas hi tha, aap ne farmaya: “Aap ko kis ne naraz kiya?” Unhon ne farmaya: “Allah ke Rasool! Hamara (Bani Hashim) aur baqi Quraishiyon ka kya mamla hai? Jab woh aapas mein milte hain to badi khanda peshani se milte hain, aur jab hum se milte hain to is tarah nahin milte.” Chunancha Rasool Allah bhi ghusse mein aa gaye hatta ki aap ka chehra mubarak surkh ho gaya. Phir aap ne farmaya: “Iss Zaat ki qasam jis ke hath mein meri jaan hai! Kisi shakhs ke dil mein imaan dakhil nahin ho sakta hatta ki woh Allah aur uske Rasool ki khatir tumse muhabbat kare.” Phir farmaya: “Logon! Jis ne mere chacha ko aziyat pahunchai us ne mujhe aziyat pahunchai, aadmi ka chacha uske baap ke مانند hota hai.” Tirmizi, aur Masabeeh mein matlab se marwi hai. Isnaad-e-zaeef, Rawahu Tirmizi.

إِلَّا\الْجُمْلَة الْأَخِيرَة فصحيحة)\وَعَنْ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ بْنِ رَبِيعَةَ أَنَّ الْعَبَّاسَ دَخَلَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُغْضَبًا وَأَنَا عِنْدَهُ فَقَالَ: «مَا أَغْضَبَكَ؟» قَالَ: يَا رَسُول الله مَا لَنَا وَلِقُرَيْشٍ إِذَا تَلَاقَوْا بَيْنَهُمْ تَلَاقَوْا بِوُجُوهٍ مُبْشَرَةٍ وَإِذَا لَقُونَا لَقُونَا بِغَيْرِ ذَلِكَ؟ فَغَضِبَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى احْمَرَّ وَجْهُهُ ثُمَّ قَالَ: «وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَا يَدْخُلُ قَلْبَ رَجُلٍ الْإِيمَانُ حَتَّى يحبكم لله وَلِرَسُولِهِ» ثمَّ قَالَ: «يَا أَيُّهَا النَّاسُ مَنْ آذَى عَمِّي فَقَدْ آذَانِي فَإِنَّمَا عَمُّ الرَّجُلِ صِنْوُ أَبِيهِ» رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ. وَفِي «المصابيح» عَن الْمطلب\

Mishkat al-Masabih 6157

Ibn 'Abbas narrated that the Messenger of Allah (ﷺ) said: "Al-'Abbas is from me, and I am from him." This narration is weak (in authenticity). It was narrated by At-Tirmidhi.


Grade: Da'if

ابن عباس ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ عباس مجھ سے ہیں اور میں ان سے ہوں ۔‘‘ اسنادہ ضعیف ، رواہ الترمذی ۔

Ibn Abbas bayan karte hain, Rasul Allah ne farmaya: Abbas mujh se hain aur main un se hun. Isnadah zaeef, riwayat al-Tirmidhi.

وَعَنِ\ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «الْعَبَّاسُ مِنِّي وَأَنَا مِنْهُ» رَوَاهُ التِّرْمِذِيّ\

Mishkat al-Masabih 6158

Ibn Abbas narrated: The Messenger of Allah (ﷺ) said to Abbas: "When it is Friday, you and your offspring should come to me, I will supplicate for you through which Allah will benefit you and your offspring." We came to your service with him, you (ﷺ) took us in your sheet and supplicated: "O Allah! Forgive all the apparent and hidden sins of Abbas and his offspring, do not leave any of their sins, O Allah! Keep Your shade upon his offspring." And Razin added: "And keep discord amongst his offspring." And Imam Tirmidhi said: This Hadith is Gharib (strange). Its chain of narrators is weak. Narrated by Tirmidhi and Razin.


Grade: Da'if

ابن عباس ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے عباس ؓ سے فرمایا :’’ جب پیر کا دن ہو تو آپ اور آپ کی اولاد میرے پاس آنا ، میں تمہارے لیے دعا کروں گا جس کے ذریعے اللہ تمہیں اور تمہاری اولاد کو فائدہ پہنچائے گا ۔‘‘ ہم ان کے ساتھ آپ کی خدمت میں حاضر ہوئے ، آپ ﷺ نے ہمیں اپنی چادر میں لے کر دعا فرمائی :’’ اے اللہ ! عباس اور اس کی اولاد کی تمام ظاہری و باطنی لغزشیں معاف فرما ، ان کا کوئی گناہ باقی نہ چھوڑ ، اے اللہ ! ان کا سایہ ان کی اولاد پر قائم فرما ۔‘‘\nاور رزین نے یہ اضافہ نقل کیا ہے :’’ اور ان کی اولاد میں خلافت باقی رکھ ۔‘‘ اور امام ترمذی نے فرمایا : یہ حدیث غریب ہے ۔ اسنادہ ضعیف ، رواہ الترمذی و رزین ۔ْ\n

Ibn Abbas بیان karte hain, Rasool Allah ne Abbas se farmaya: ''Jab peer ka din ho to aap aur aap ki aulad mere pass aana, main tumhare liye dua karunga jis ke zariye Allah tumhen aur tumhari aulad ko faida pahunchaye ga.'' Hum un ke sath aap ki khidmat mein hazir huye, aap ne hamen apni chadar mein le kar dua farmaee: ''Aye Allah! Abbas aur us ki aulad ki tamam zahiri o batini laghzishen maaf farma, un ka koi gunah baqi na chhor, aye Allah! Un ka saya un ki aulad par qaim farma.'' Aur Razeen ne ye izafa naqal kiya hai: ''Aur un ki aulad mein khilafat baqi rakh.'' Aur Imam Tirmizi ne farmaya: Ye hadees ghareeb hai. Isnada zaeef, riwayat al-Tirmizi wa Razeen.

وَزِيَادَة رزين مُنكرَة)\وَعَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِلْعَبَّاسِ: «إِذَا كَانَ غَدَاةَ الِاثْنَيْنِ فَأْتِنِي أَنْتَ وَوَلَدُكَ حَتَّى أَدْعُوَ لَهُمْ بِدَعْوَةٍ يَنْفَعُكَ اللَّهُ بِهَا وَوَلَدَكَ» فَغَدَا وَغَدَوْنَا مَعَهُ وَأَلْبَسَنَا كِسَاءَهُ ثُمَّ قَالَ: «اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِلْعَبَّاسِ وَوَلَدِهِ مَغْفِرَةً ظَاهِرَةً وَبَاطِنَةً لَا تُغَادِرُ ذَنْبًا اللَّهُمَّ احْفَظْهُ فِي وَلَدِهِ» . رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ وَزَادَ رَزِينٌ: «وَاجْعَلِ الْخِلَافَةَ بَاقِيَةً فِي عَقِبِهِ» وَقَالَ التِّرْمِذِيّ: هَذَا حَدِيث غَرِيب\

Mishkat al-Masabih 6159

It is narrated from Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) that he saw Gabriel twice. Also, the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) prayed for him twice. Its chain of narration is weak. It was narrated by Tirmidhi.


Grade: Da'if

ابن عباس ؓ سے روایت ہے کہ انہوں نے جبریل کو دو مرتبہ دیکھا ہے ۔ نیز رسول اللہ ﷺ نے ان کے حق میں دو مرتبہ دعا فرمائی ۔ اسنادہ ضعیف ، رواہ الترمذی ۔

Ibn Abbas se riwayat hai ki unhon ne Jibraeel ko do martaba dekha hai. Neez Rasul Allah ne un ke haq mein do martaba dua farmai. Isnadah zaeef, riwayat al-Tirmidhi.

وَعنهُ\أَنه رأى جِبْرِيل مَرَّتَيْنِ وَدَعَا لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مرَّتَيْنِ. رَوَاهُ التِّرْمِذِيّ\

Mishkat al-Masabih 6160

Ibn Abbas narrated that he said: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) prayed for me twice, "O Allah, grant him understanding of the religion." Its chain of narration is Hasan (sound). Narrated by Tirmidhi.


Grade: Sahih

ابن عباس ؓ سے روایت ہے کہ انہوں نے فرمایا : رسول اللہ ﷺ نے دو مرتبہ ان کے حق میں دعا فرمائی کہ اللہ مجھے حکمت عطا فرمائے ۔ اسنادہ حسن ، رواہ الترمذی ۔

ibn e abbas se riwayat hai keh unhon ne farmaya: rasool allah ne do martaba un ke haq mein dua farmai keh allah mujhe hikmat ata farmai. isnaadahu hasan, riwayah al-tirmidhi.

وَعَنْهُ\أَنَّهُ قَالَ: دَعَا لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يُؤْتِيَنِي اللَّهُ الْحِكْمَة مرَّتَيْنِ. رَوَاهُ التِّرْمِذِيّ\

Mishkat al-Masabih 6161

Abu Hurairah narrated, Ja'far used to love the poor, he used to sit with them and talk to them. And the Messenger of Allah ﷺ gave him the nickname "Abul Masakin" (father of the poor). Its chain of narration is weak, narrated by Tirmidhi.


Grade: Da'if

ابوہریرہ ؓ بیان کرتے ہیں ، جعفر ؓ مساکین سے محبت کیا کرتے تھے ، ان کے ہاں بیٹھا کرتے تھے اور وہ ان سے بات چیت کیا کرتے تھے ۔ اور رسول اللہ ﷺ نے ان کی کنیت ’’ابوالمساکین‘‘ رکھی تھی ۔ اسنادہ ضعیف ، رواہ الترمذی ۔

Abu Hurairah bayan karte hain, Ja'far misakin se muhabbat kiya karte the, un ke han baitha karte the aur wo un se baat cheet kiya karte the. Aur Rasul Allah ne un ki kunniyat 'Abul Masakin' rakhi thi. Isnadah zaeef, riwayat Tirmizi.

وَعَنْ أَبِي\هُرَيْرَةَ قَالَ: كَانَ جَعْفَرٌ يُحِبُّ الْمَسَاكِينَ وَيَجْلِسُ إِلَيْهِمْ وَيُحَدِّثُهُمْ وَيُحَدِّثُونَهُ وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُكَنِّيهِ بِأَبِي الْمَسَاكِين. رَوَاهُ التِّرْمِذِيّ\

Mishkat al-Masabih 6162

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said, "I saw Ja'far flying in Paradise with the angels." Tirmidhi. And he (Tirmidhi) said: This hadith is gharib (a hadith with a weak chain of narration). Hasan, narrated by Tirmidhi.


Grade: Sahih

ابوہریرہ ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ میں نے جعفر کو جنت میں فرشتوں کے ساتھ پرواز کرتے ہوئے دیکھا ہے ۔‘‘ ترمذی ، اور انہوں نے فرمایا : یہ حدیث غریب ہے ۔ حسن ، رواہ الترمذی ۔

Abu Hurairah RA bayan karte hain, Rasool Allah SAW ne farmaya: ''Main ne Ja'far ko jannat mein farishton ke sath udaan bharte huye dekha hai.'' Tirmidhi, aur unhon ne farmaya: Yah hadees ghareeb hai. Hasan, Rawahu Tirmidhi.

وَعَنْهُ\قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «رَأَيْتُ جَعْفَرًا يَطِيرُ فِي الْجَنَّةِ مَعَ الْمَلَائِكَةِ» . رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ وَقَالَ: هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ\

Mishkat al-Masabih 6163

Abu Sa'id (may Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said, "Hasan and Husayn are the leaders of the youth of Paradise." Sahih, narrated by al-Tirmidhi.


Grade: Sahih

ابوسعید ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ حسن و حسین اہل جنت کے جوانوں کے سردار ہیں ۔‘‘ صحیح ، رواہ الترمذی ۔

Abu Saeed bayan karte hain, Rasool Allah ne farmaya: ''Hasan o Husain ahle jannat ke jawanon ke sardar hain.'' Sahih, Riwayat Tirmidhi.

وَعَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «الْحَسَنُ وَالْحُسَيْنُ سَيِّدَا شباب أهل الْجنَّة» . رَوَاهُ التِّرْمِذِيّ

Mishkat al-Masabih 6164

It is narrated on the authority of Ibn Umar (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Hasan and Hussain are my two flowers in this world.” (Tirmidhi) This Hadith has already been mentioned in the first chapter. Sahih, narrated by Tirmidhi.


Grade: Sahih

ابن عمر ؓ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ حسن و حسین دونوں دنیا میں میرے دو پھول ہیں ۔‘‘ ترمذی ۔ یہ حدیث فصل اول میں بھی گزر چکی ہے ۔ صحیح ، رواہ الترمذی ۔

Ibn Umar RA se riwayat hai keh Rasul Allah SAW ne farmaya: ''Hasan o Husain dono duniya mein mere do phool hain.'' Tirmidhi. Yeh hadees fasl awwal mein bhi guzar chuki hai. Sahih, Rawah al-Tirmidhi.

وَعَنِ\ابْنِ عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّ الْحَسَنَ وَالْحُسَيْنَ هُمَا رَيْحَانَيَّ مِنَ الدُّنْيَا» . رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ وَقَدْ سبَق فِي الْفَصْل الأول\

Mishkat al-Masabih 6165

Usama bin Zaid narrated: One night I went to the Prophet (ﷺ) for some need. When he came out, he was hiding something. I did not know what it was. When I had finished my work, I said: "What is it that you are hiding?" He lifted the cloth, and there were Hasan and Husain on his (ﷺ) lap. He (ﷺ) said: "These are my sons, and the sons of my daughter. O Allah! I love them, so love them, and love those who love them." (Sahih, narrated by Tirmidhi)


Grade: Sahih

اسامہ بن زید ؓ بیان کرتے ہیں ، ایک رات کسی ضرورت کے تحت میں نبی ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوا ، نبی ﷺ باہر تشریف لائے تو آپ کسی چیز کو چھپائے ہوئے تھے ، میں نہیں جانتا تھا کہ وہ کیا چیز تھی ؟ جب میں اپنے کام سے فارغ ہوا تو میں نے عرض کیا : آپ نے یہ کیا چیز چھپا رکھی ہے ؟ آپ نے کپڑا اٹھایا تو آپ کے دونوں کولہوں پر حسن و حسین ؓ تھے ، آپ ﷺ نے فرمایا :’’ یہ دونوں میرے بیٹے ہیں ، اور میری بیٹی کے بیٹے ہیں ، اے اللہ ! میں انہیں محبوب رکھتا ہوں ، تو بھی ان سے محبت فرما ، اور ان سے محبت رکھنے والے سے بھی محبت فرما ۔‘‘ صحیح ، رواہ الترمذی ۔

Usama bin Zaid bayan karte hain, aik raat kisi zaroorat ke tehat mein Nabi ki khidmat mein hazir hua, Nabi bahar tashreef laaye to aap kisi cheez ko chhupaye huye the, mein nahin janta tha ke woh kya cheez thi? Jab mein apne kaam se farigh hua to mein ne arz kiya: Aap ne ye kya cheez chhupa rakhi hai? Aap ne kapra uthaya to aap ke donon kulhon par Hasan o Hussain the, Aap ne farmaya: ''Ye donon mere bete hain, aur meri beti ke bete hain, aye Allah! Mein inhen mahboob rakhta hun, to bhi inse mohabbat farma, aur inse mohabbat rakhne wale se bhi mohabbat farma.'' Sahih, Riwayat Tirmidhi.

وَعَن\أسامةَ بنِ زيدٍ قَالَ: طَرَقْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ لَيْلَةٍ فِي بَعْضِ الْحَاجَةِ فَخَرَجَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ مُشْتَمِلٌ عَلَى شَيْء وَلَا أَدْرِي مَا هُوَ فَلَمَّا فَرَغْتُ مِنْ حَاجَتِي قُلْتُ: مَا هَذَا الَّذِي أَنْتَ مُشْتَمِلٌ عَلَيْهِ؟ فَكَشَفَهُ فَإِذَا الْحَسَنُ وَالْحُسَيْنُ عَلَى وَرِكَيْهِ. فَقَالَ: «هَذَانِ ابْنَايَ وَابْنَا ابْنَتِي اللَّهُمَّ إِنِّي أُحِبُّهُمَا فأحبهما وَأحب من يحبهما» رَوَاهُ التِّرْمِذِيّ\

Mishkat al-Masabih 6166

Salma narrates that I went to Umm Salama while she was weeping. I asked, "Why are you weeping?" She said, "I saw Allah's Messenger (ﷺ) in a dream, there was dust on your head and beard." I submitted, "O Messenger of Allah! What is the matter with you?" He (ﷺ) said, "I have just been present at the event of Hussain's martyrdom." Tirmidhi, and he said: This hadith is gharib. Its chain of narration is weak, narrated by Tirmidhi.


Grade: Da'if

سلمی بیان کرتی ہیں کہ میں ام سلمہ ؓ کے پاس گئی تو وہ رو رہی تھیں ، میں نے کہا : آپ کیوں رو رہی ہیں ؟ انہوں نے فرمایا : میں نے خواب میں رسول اللہ ﷺ کو دیکھا تو آپ کے سر مبارک اور داڑھی پر مٹی تھی ۔ میں نے عرض کیا ، اللہ کے رسول ! آپ کا کیا حال ہے ؟ آپ ﷺ نے فرمایا :’’ میں ابھی ابھی حسین کی شہادت کے واقعہ میں حاضر ہوا تھا ۔‘‘ ترمذی ، اور فرمایا : یہ حدیث غریب ہے ۔ اسنادہ ضعیف ، رواہ الترمذی ۔

Salmi bayan karti hain keh main Umm Salma (RA) ke pass gayi to woh ro rahi thin, main ne kaha: Aap kyun ro rahi hain? Unhon ne farmaya: Main ne khwab mein Rasul Allah (SAW) ko dekha to aap ke sar mubarak aur darhi par mitti thi. Main ne arz kya, Allah ke Rasul! Aap ka kya haal hai? Aap (SAW) ne farmaya: "Main abhi abhi Hussain ki shahadat ke waqea mein hazir tha." Tirmizi, aur farmaya: Yeh hadees ghareeb hai. Isnaadahu zaeef, riwayat al-Tirmizi.

وَعَنْ\سَلْمَى قَالَتْ: دَخَلْتُ عَلَى أُمِّ سَلَمَةَ وَهِي تبْكي فَقلت: مَا بيكيك؟ قَالَتْ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - تَعْنِي فِي الْمَنَامِ - وَعَلَى رَأْسِهِ وَلِحْيَتِهِ التُّرَابُ فَقُلْتُ: مَا لَكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: «شَهِدْتُ قَتْلَ الْحُسَيْنِ آنِفًا» رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ وَقَالَ: هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ\

Mishkat al-Masabih 6167

Anas (may Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) was asked, "Which of the people of your house is most beloved to you?" He said: "Hasan and Husayn." He (peace and blessings be upon him) would say to Fatimah (may Allah be pleased with her), "Call my sons to me." He would kiss them and embrace them. [Tirmidhi, and he said: This hadith is gharib (strange)]. The chain of narration is weak. Narrated by Tirmidhi.


Grade: Da'if

انس ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ سے دریافت کیا گیا ، آپ کے اہل بیت میں سے کون سا شخص آپ کو سب سے زیادہ محبوب ہے ؟ آپ ﷺ نے فرمایا :’’ حسن و حسین ۔‘‘ آپ ﷺ فاطمہ ؓ سے فرمایا کرتے تھے :’’ میرے بیٹوں کو بلاؤ ۔‘‘ آپ انہیں چومتے اور انہیں اپنے گلے سے لگاتے ۔‘‘ ترمذی ، اور فرمایا : یہ حدیث غریب ہے ۔ اسنادہ ضعیف ، رواہ الترمذی ۔

Anas RA bayan karte hain, Rasool Allah SAW se daryaft kiya gaya, aap ke ahl bait mein se kaun sa shakhs aap ko sab se zyada mehboob hai? Aap SAW ne farmaya: “Hasan o Hussain.” Aap SAW Fatima RA se farmaya karte the: “Mere beton ko bulaao.” Aap unhen chumte aur unhen apne gale se lagaate. Tirmidhi, aur farmaya: Yeh hadees ghareeb hai. Isnaadahu zaeef, riwayat al-Tirmidhi.

وَعَنْ\أَنَسٍ قَالَ: سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَي بَيْتِكَ أَحَبُّ إِلَيْكَ؟ قَالَ: «الْحَسَنُ وَالْحُسَيْنُ» وَكَانَ يَقُولُ لِفَاطِمَةَ: «ادْعِي لِي ابْنَيَّ» فَيَشُمُّهُمَا وَيَضُمُّهُمَا إِلَيْهِ. رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ وَقَالَ: هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ\

Mishkat al-Masabih 6168

Bara' reported: The Messenger of Allah (ﷺ) was addressing us when suddenly Hasan and Husayn (RA) came wearing red shirts, they were walking and falling. The Messenger of Allah (ﷺ) descended from the pulpit, picked them up, and made them sit in front of him. Then he said, "Allah has truly said: 'Your wealth and your children are only a trial.' " I saw these two children walking and falling, and I could not help but interrupt him and pick them up. (Sunan Abi Dawud 5112, Tirmidhi 2376, and Nasa'i 7/144)


Grade: Sahih

بریدہ ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ ہمیں خطاب فرما رہے تھے کہ اچانک حسن و حسین ؓ آئے ، انہوں نے سرخ قمیصیں پہن رکھی تھیں ، وہ چلتے اور گر پڑتے تھے ، رسول اللہ ﷺ منبر سے اترے ، انہیں اٹھایا اور انہیں اپنے سامنے بٹھایا ، پھر فرمایا :’’ اللہ نے سچ فرمایا :’’ تمہارے اموال و اولاد باعث فتنہ ہیں ۔‘‘ میں نے ان دو بچوں کو چلتے اور گرتے ہوئے دیکھا تو میں صبر نہ کر سکا حتیٰ کہ میں نے اپنی بات کاٹ کر انہیں اٹھا لیا ۔‘‘ اسنادہ حسن ، رواہ الترمذی و ابوداؤد و النسائی ۔

Buraidah bayan karte hain, Rasool Allah hamein khitab farma rahe the ke achanak Hasan o Hussain aaye, unhon ne surkh qameezain pehn rakhi thin, woh chalte aur gir parte the, Rasool Allah mimbar se utre, unhein uthaya aur unhein apne samne bithaya, phir farmaya: ''Allah ne sach farmaya: ''Tumhare amwal o aulad baais fitna hain.'' Main ne in do bachchon ko chalte aur girte huye dekha to main sabar na kar saka hatta ke main ne apni baat kaat kar unhein utha liya.'' Isnaad e Hasan, Riwayat e Tirmidhi o Abu Dawood o Nisaai.

وَعَنْ\بُرَيْدَةَ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخْطُبُنَا إِذْ جَاءَ الْحَسَنُ وَالْحُسَيْنُ عَلَيْهِمَا قَمِيصَانِ أَحْمَرَانِ يَمْشِيَانِ وَيَعْثُرَانِ فَنَزَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَنْ الْمِنْبَرِ فَحَمَلَهُمَا وَوَضَعَهُمَا بَيْنَ يَدَيْهِ ثُمَّ قَالَ: «صَدَقَ اللَّهُ [إِنَّمَا أَمْوَالُكُمْ وَأَوْلَادُكُمْ فِتْنَةٌ] نَظَرْتُ إِلَى هَذَيْنِ الصَّبِيَّيْنِ يَمْشِيَانِ وَيَعْثُرَانِ فَلَمْ أَصْبِرْ حَتَّى قَطَعْتُ حَدِيثِي وَرَفَعْتُهُمَا» . رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ وَأَبُو دَاوُد وَالنَّسَائِيّ\

Mishkat al-Masabih 6169

Yali bin Murrah (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Messenger of Allah (PBUH) said, "Hussain is from me and I am from Hussain. Whoever loves Hussain, then Allah loves him, and Hussain is from my offspring." (This Hadith has a Hasan chain of narration) It is narrated by Tirmidhi.


Grade: Sahih

یعلی بن مرہ ؓ بیان کرتے ہیں رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ حسین مجھ سے ہیں اور میں حسین سے ہوں ، جو شخص حسین سے محبت کرتا ہے تو اللہ اس سے محبت کرے اور حسین میری اولاد سے ہیں ۔‘‘ اسنادہ حسن ، رواہ الترمذی ۔

Yali bin Murrah RA bayan karte hain Rasool Allah SAW ne farmaya: Hussain mujh se hain aur main Hussain se hun, jo shakhs Hussain se mohabbat karta hai to Allah us se mohabbat kare aur Hussain meri aulad se hain. Isnaadahu hasan, riwayatul Tirmidhi.

وَعَن\يعلى بن مرَّة قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «حُسَيْنٌ مِنِّي وَأَنَا مِنْ حُسَيْنٍ أَحَبَّ اللَّهُ مَنْ أَحَبَّ حُسَيْنًا حُسَيْنٌ سِبَطٌ مِنَ الأسباط» رَوَاهُ التِّرْمِذِيّ\

Mishkat al-Masabih 6170

It is narrated on the authority of Ali (may Allah be pleased with him) that he said: Hasan (may Allah be pleased with him) resembled the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) from his chest to his head, while Husayn (may Allah be pleased with him) resembled the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) from the lower part of his body. This narration is weak. It was narrated by Tirmidhi.


Grade: Da'if

علی ؓ سے روایت ہے ، انہوں نے فرمایا : حسن ؓ سینے سے لے کر سر تک رسول اللہ ﷺ سے مشابہت رکھتے ہیں جبکہ حسین ؓ نبی ﷺ سے اس سے نچلے حصے سے مشابہت رکھتے ہیں ۔ اسنادہ ضعیف ، رواہ الترمذی ۔

Ali (RA) se riwayat hai, unhon ne farmaya: Hasan (RA) seene se lekar sar tak Rasul Allah (SAW) se mushabih rakhte hain jabke Hussain (RA) Nabi (SAW) se is se niche hisse se mushabih rakhte hain.

وَعَنْ\عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: الْحَسَنُ أَشْبَهَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا بَيْنَ الصَّدْرِ إِلَى الرَّأْسِ وَالْحُسَيْنُ أَشْبَهَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا كَانَ أَسْفَل من ذَلِك. رَوَاهُ التِّرْمِذِيّ\

Mishkat al-Masabih 6171

Hudhayfah (may Allah be pleased with him) reported: I said to my mother, "Allow me to go to the Prophet (peace and blessings be upon him) and pray the Maghrib prayer with him, and I will request him to pray for your and my forgiveness." I went to the Prophet (peace and blessings be upon him) and prayed the Maghrib prayer with him. He continued praying (voluntary prayers) until he prayed the 'Isha' prayer. When he (peace and blessings be upon him) intended to return home, I followed him. He (peace and blessings be upon him) heard my footsteps and said, "Who is it? Is it Hudhayfah?" I said, "Yes." He (peace and blessings be upon him) said, "May Allah forgive you and your mother. What do you want?" (Then he said), "This is an angel who has never descended to the earth before this night. He sought permission from his Lord to greet me and to give me the glad tidings that Fatimah is the leader of the women of Paradise, and that Hasan and Husayn are the leaders of the youth of Paradise." (Tirmidhi) He (Tirmidhi) said: This hadith is gharib. Its chain of narration is hasan.


Grade: Sahih

حذیفہ ؓ بیان کرتے ہیں ، میں نے اپنی والدہ سے کہا : مجھے چھوڑ دیں کہ میں نبی ﷺ کی خدمت میں حاضر ہو کر آپ کے ساتھ نماز مغرب ادا کروں ، اور آپ سے درخواست کروں کہ آپ تمہارے لیے اور میرے لیے دعائے مغفرت فرمائیں ، میں نبی ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوا ، آپ کے ساتھ نماز مغرب ادا کی ، آپ (نفل) نماز پڑھتے رہے حتیٰ کہ آپ نے نماز عشاء ادا کی ، پھر آپ واپس گھر جانے لگے تو میں بھی آپ کے پیچھے پیچھے چل دیا ، آپ ﷺ نے میری آواز سنی تو فرمایا :’’ کون ہے ؟ کیا حذیفہ ہے ؟‘‘ میں نے عرض کیا ، جی ہاں ، آپ ﷺ نے فرمایا :’’ اللہ تمہاری اور تمہاری والدہ کی مغفرت فرمائے ، کیا کام ہے ؟ (پھر فرمایا) یہ ایک فرشتہ ہے ، جو اس رات سے پہلے کبھی زمین پر نہیں اترا ، اس نے اپنے رب سے اجازت طلب کی کہ وہ مجھے سلام کرے اور مجھے بشارت سنائے کہ فاطمہ اہل جنت کی خواتین کی سردار ہیں ۔ اور حسن و حسین اہل جنت کے جوانوں کے سردار ہیں ۔‘‘ ترمذی ، اور فرمایا : یہ حدیث غریب ہے ۔ اسنادہ حسن ، رواہ الترمذی ۔

Huzaifa bayan karte hain, main ne apni walida se kaha: mujhe chhor dein ke main Nabi ki khidmat mein hazir hokar aap ke sath namaz maghrib ada karun, aur aap se darkhwast karun ke aap tumhare liye aur mere liye duae maghfirat farmaen, main Nabi ki khidmat mein hazir hua, aap ke sath namaz maghrib ada ki, aap namaz parhte rahe hatta ke aap ne namaz isha ada ki, phir aap wapas ghar jane lage to main bhi aap ke peeche peeche chal diya, aap ne meri aawaz suni to farmaya: "Kaun hai? Kya Huzaifa hai?" Main ne arz kiya, jee haan, aap ne farmaya: "Allah tumhari aur tumhari walida ki maghfirat farmae, kya kaam hai? (Phir farmaya) Yeh ek farishta hai, jo is raat se pehle kabhi zameen par nahin utra, is ne apne Rab se ijazat talab ki ke woh mujhe salaam kare aur mujhe basharat sunae ke Fatima ehl jannat ki khawateen ki sardar hain. Aur Hassan o Hussain ehl jannat ke jawanon ke sardar hain." Tirmidhi, aur farmaya: Yeh hadees ghareeb hai. Isnada hasan, riwayat al-Tirmidhi.

وَعَن حُذَيْفَة قَالَ: قُلْتُ لِأُمِّي: دَعِينِي آتِي النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأُصَلِّي مَعَهُ الْمَغْرِبَ وَأَسْأَلُهُ أَنْ يَسْتَغْفِرَ لِي وَلَكِ فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَصَلَّيْتُ مَعَهُ الْمَغْرِبَ فَصَلَّى حَتَّى صَلَّى الْعِشَاءَ ثُمَّ انْفَتَلَ فَتَبِعْتُهُ فَسَمِعَ صَوْتِي فَقَالَ: «مَنْ هَذَا؟ حُذَيْفَةُ؟» قُلْتُ: نَعَمْ. قَالَ: «مَا حَاجَتُكَ؟ غَفَرَ اللَّهُ لَكَ وَلِأُمِّكِ إِنَّ هَذَا مَلَكٌ لَمْ يَنْزِلِ الْأَرْضَ قَطُّ قَبْلَ هَذِهِ اللَّيْلَةِ اسْتَأْذَنَ رَبَّهُ أَنْ يُسَلِّمَ عَلَيَّ وَيُبَشِّرَنِي بِأَنَّ فَاطِمَةَ سَيِّدَةُ نِسَاءِ أَهْلِ الْجَنَّةِ وَأَنَّ الْحَسَنَ وَالْحُسَيْنَ سَيِّدَا شَبَابِ أَهْلِ الْجَنَّةِ» رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ وَقَالَ: هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ

Mishkat al-Masabih 6172

Ibn Abbas narrated: The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, was carrying Hasan ibn Ali on his shoulders when a man said, "O boy, what an excellent mount you have!" The Prophet said, "And what an excellent rider he is!" (The chain of narration is weak. Narrated by Tirmidhi)


Grade: Da'if

ابن عباس ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ حسن بن علی ؓ کو اپنے کندھے پر اٹھائے ہوئے تھے تو کسی آدمی نے کہا : اے لڑکے ! کیا خوب سواری ہے جس پر تو سوار ہے ! نبی ﷺ نے فرمایا :’’ سوار بھی کیا خوب ہے !‘‘ اسنادہ ضعیف ، رواہ الترمذی ۔

Ibn Abbas bayan karte hain, Rasool Allah Hasan bin Ali ko apne kandhe par uthaye huye the to kisi aadmi ne kaha: Aye ladke! kya khoob sawari hai jis par tu sawar hai! Nabi ne farmaya: ''Sawar bhi kya khoob hai!'' Isnada zaeef, Riwayat Tirmizi.

وَعَنِ\ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَامِلًا الْحَسَنَ بْنَ عليٍّ على عَاتِقه فَقَالَ رَجُلٌ: نِعْمَ الْمَرْكَبُ رَكِبْتَ يَا غُلَامُ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «وَنِعْمَ الرَّاكِبُ هُوَ» . رَوَاهُ التِّرْمِذِيّ\

Mishkat al-Masabih 6173

It is narrated from Umar (RA) that he fixed three thousand five hundred stipend for Usama (RA) and three thousand stipend for (his son) Abdullah bin Umar (RA). Abdullah bin Umar (RA) said to his father: "Why have you given preference to Usama (RA) over me? By Allah! He has never surpassed me in any battle." He (Umar RA) said: "Because Zaid (RA) was more beloved to the Messenger of Allah (PBUH) than your father, and Usama (RA) was more beloved to the Messenger of Allah (PBUH) than you, so I have given preference to the beloved of the Messenger of Allah (PBUH) over my beloved." - Tirmidhi.


Grade: Sahih

عمر ؓ سے روایت ہے کہ انہوں نے اسامہ ؓ کے لیے ساڑھے تین ہزار وظیفہ مقرر کیا ، اور (اپنے بیٹے) عبداللہ بن عمر ؓ کے لیے تین ہزار وظیفہ مقرر فرمایا تو عبداللہ بن عمر ؓ نے اپنے والد سے عرض کیا : آپ نے اسامہ ؓ کو مجھ پر کیوں فوقیت دی ہے ؟ اللہ کی قسم ! انہوں نے کسی معرکے میں مجھ سے سبقت حاصل نہیں کی ۔ انہوں نے فرمایا : اس لیے کہ زید ؓ رسول اللہ ﷺ کو تمہارے والد سے زیادہ محبوب تھے ، اور اسامہ ؓ رسول اللہ ﷺ کو تم سے زیادہ محبوب تھے لہذا میں نے رسول اللہ ﷺ کے محبوب کو اپنے محبوب پر ترجیح دی ہے ۔ حسن ، رواہ الترمذی ۔

Umar RA se riwayat hai ke unhon ne Osama RA ke liye sadhe teen hazar wazifa muqarrar kiya, aur (apne bete) Abdullah bin Umar RA ke liye teen hazar wazifa muqarrar farmaya to Abdullah bin Umar RA ne apne walid se arz kiya: Aap ne Osama RA ko mujh per kyun fauqiyat di hai? Allah ki qasam! Unhon ne kisi maerke mein mujh se sabaqat hasil nahi ki. Unhon ne farmaya: Is liye ke Zaid RA Rasul Allah SAW ko tumhare walid se ziada mahboob the, aur Osama RA Rasul Allah SAW ko tum se ziada mahboob the lihaza mein ne Rasul Allah SAW ke mahboob ko apne mahboob per tarjih di hai. Hasan, Rawah al-Tirmidhi.

وَعَنْ\عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّهُ فَرَضَ لِأُسَامَةَ فِي ثَلَاثَةِ آلَافٍ وَخَمْسِمِائَةٍ وَفَرَضَ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ فِي ثَلَاثَةِ آلَافٍ. فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ لِأَبِيهِ: لِمَ فَضَّلْتَ أُسَامَة عَليّ؟ فو الله مَا سَبَقَنِي إِلَى مَشْهَدٍ. قَالَ: لِأَنَّ زَيْدًا كَانَ أَحَبَّ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ أَبِيكَ وَكَانَ أُسَامَةُ أَحَبَّ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْكَ فَآثَرْتُ حِبُّ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى حبي. رَوَاهُ التِّرْمِذِيّ\

Mishkat al-Masabih 6174

Jabala bin Haritha reported: I went to the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, and I said, “O Messenger of Allah, send my brother Zayd with me.” The Prophet said, “He is here, and if he wishes to go with you then I will not prevent him.” Zayd said, “O Messenger of Allah, I do not prefer anyone over you.” The Prophet said, “Verily, I found the opinion of your brother to be more excellent than your opinion.” Source: Grade: weak, narrated by al-Tirmidhi


Grade: Da'if

جبلہ بن حارثہ ؓ بیان کرتے ہیں ، میں نے رسول اللہ ﷺ کی خدمت میں حاضر ہو کر عرض کیا ، اللہ کے رسول ! میرے بھائی زید کو میرے ساتھ بھیج دیں ، آپ ﷺ نے فرمایا :’’ وہ حاضر ہے ، اگر وہ تمارے ساتھ جانا چاہے تو میں اسے منع نہیں کروں گا ۔‘‘ زید ؓ نے عرض کیا ، اللہ کے رسول ! میں آپ پر کسی کو ترجیح نہیں دیتا ۔ انہوں نے کہا : میں نے اپنے بھائی کی رائے کو اپنی رائے سے افضل پایا ۔ سندہ ضعیف ، رواہ الترمذی ۔

Jibla bin Haritha RA bayan karte hain main ne Rasul Allah SAW ki khidmat mein hazir ho kar arz kiya Allah ke Rasul mere bhai Zaid ko mere sath bhej dein aap SAW ne farmaya woh hazir hai agar woh tumhare sath jana chahe to main use mana nahi karunga Zaid RA ne arz kiya Allah ke Rasul main aap par kisi ko tarjih nahi deta unhon ne kaha main ne apne bhai ki rai ko apni rai se afzal paya Sanda zaeef riwayat Tirmizi

وَعَن\جبلة بن حارثةَ قَالَ: قَدِمْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ ابْعَثْ مَعِي أَخِي زَيْدًا. قَالَ: «هُوَ ذَا فَإِنِ انْطَلَقَ مَعَكَ لَمْ أَمْنَعْهُ» قَالَ زَيْدٌ: يَا رَسُولَ اللَّهِ وَاللَّهِ لَا أَخْتَارُ عَلَيْكَ أَحَدًا. قَالَ: فَرَأَيْتُ رَأْيَ أَخِي أَفْضَلَ مِنْ رَأْيِي. رَوَاهُ التِّرْمِذِيّ\

Mishkat al-Masabih 6175

Usama bin Zaid (may Allah be pleased with him) narrated that when the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) became weak (due to illness), I and the Companions resided in Medina. So, I went to the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) and at that time, he was silent and not speaking to anyone. The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) placed his blessed hand on me and lifted it. I knew that he was supplicating for me. (Tirmidhi, and he said: This hadith is gharib). Its chain of narration is good. It was narrated by Tirmidhi.


Grade: Sahih

اسامہ بن زید ؓ بیان کرتے ہیں ، کہ جب رسول اللہ ﷺ (بیماری کی وجہ سے) ضعیف ہو گئے تو میں نے اور صحابہ کرام نے مدینہ میں رہائش اختیار کر لی ، چنانچہ میں رسول اللہ ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوا تو اس وقت آپ خاموش تھے اور کسی سے کوئی بات نہیں کر رہے تھے ، رسول اللہ ﷺ مجھ پر اپنے ہاتھ مبارک رکھتے اور انہیں اٹھا لیتے میں نے جان لیا کہ آپ میرے لیے دعا کر رہے ہیں ۔ ترمذی ، اور فرمایا : یہ حدیث غریب ہے ۔ اسنادہ حسن ، رواہ الترمذی ۔

Usama bin Zaid bayan karte hain, keh jab Rasool Allah zaeef ho gaye to main ne aur Sahaba Kiram ne Madinah mein rahaish ikhtiyar kar li, chunancha main Rasool Allah ki khidmat mein hazir hua to us waqt aap khamosh thay aur kisi se koi baat nahin kar rahe thay, Rasool Allah mujh par apne hath mubarak rakhte aur unhen utha lete main ne jaan liya keh aap mere liye dua kar rahe hain. Tirmizi, aur farmaya: yeh hadees ghareeb hai. Isnaad e hasan, riwayat Al-Tirmizi.

وَعَنْ\أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ قَالَ: لَمَّا ثَقُلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ هَبَطْتُ وَهَبَطَ النَّاسُ الْمَدِينَةَ فَدَخَلْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَدْ أُصْمِتَ فَلَمْ يَتَكَلَّمْ فَجَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَضَعُ عَليّ يَدَيْهِ وَيَرْفَعُهُمَا فَأَعْرِفُ أَنَّهُ يَدْعُو لِي. رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ وَقَالَ: هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ\

Mishkat al-Masabih 6176

Aisha narrated: The Messenger of Allah (ﷺ) wanted to clean the nose of Usamah, so Aisha said: "Allow me to clean it." He (ﷺ) said: "O Aisha, love him, for I love him." Hasan Isnad, narrated by Tirmidhi.


Grade: Sahih

عائشہ ؓ بیان کرتی ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے اسامہ ؓ کی ناک صاف کرنا چاہی تو عائشہ ؓ نے عرض کیا : مجھے اجازت فرمائیں میں صاف کر دیتی ہوں ، آپ ﷺ نے فرمایا :’’ عائشہ اس سے محبت کیا کرو کیونکہ اس سے میں محبت کرتا ہوں ۔‘‘ اسنادہ حسن ، رواہ الترمذی ۔

Ayesha بیان کرتی hain, Rasool Allah ne Osama ki nak saaf karna chahi to Ayesha ne arz kiya : mujhe ijazat farmain main saaf kar deti hun, aap ne farmaya :’’ Ayesha is se muhabbat kya karo kyunki is se main muhabbat karta hun .‘‘ isnadah hasan, riwayat al-Tirmidhi .

وَعَنْ\عَائِشَةَ قَالَتْ: أَرَادَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يُنَحِّي مُخَاطَ أُسَامَةَ. قَالَتْ عَائِشَةُ: دَعْنِي حَتَّى أَكُونَ أَنَا الَّذِي أَفْعَلُ. قَالَ: «يَا عَائِشَةُ أَحِبِّيهِ فَإِنِّي أُحِبُّهُ» . رَوَاهُ التِّرْمِذِيّ\

Mishkat al-Masabih 6177

Usama narrated: I was sitting (at the door of the Prophet's apartment) that Ali and Abbas came seeking permission (to enter). They said to Usama: "Ask the Messenger of Allah ﷺ for permission for us." I (went inside and) submitted: "Messenger of Allah! Ali and Abbas are seeking permission to enter." You ﷺ said: "Do you know why they have come?" I said: "No." You ﷺ said: "But I know. Grant them permission." The two came inside and said: "O Messenger of Allah! We have come to your service to find out whom among your family you love the most." You ﷺ said: "Fatima, the daughter of Muhammad ﷺ." They said: "We have not come to ask you about your family (i.e., women). You ﷺ said: "Among my people (i.e., men), the one whom Allah has bestowed favors upon and whom I have favored is most beloved to me - Usama bin Zayd." They said: "Then who?" You ﷺ said: "Then Ali bin Abi Talib." Abbas said: "O Messenger of Allah! You have placed your cousin after him." You ﷺ said: "Because Ali migrated before him." Tirmidhi. And this statement: "A man's paternal uncle is like his father," has already appeared in the Book of Zakat. Its chain of narration is Hasan. Narrated by Tirmidhi.


Grade: Sahih

اسامہ ؓ بیان کرتے ہیں ، میں (باب رسالت پر) بیٹھا ہوا تھا کہ علی اور عباس ؓ اجازت طلب کرنے کے لیے تشریف لائے تو انہوں نے اسامہ ؓ سے فرمایا : رسول اللہ ﷺ سے ہمیں اجازت لے دیں ، میں نے (اندر جا کر) عرض کیا ، اللہ کے رسول ! علی اور عباس ؓ اندر آنے کی اجازت طلب کرتے ہیں ، آپ ﷺ نے فرمایا :’’ کیا تم جانتے ہو کہ وہ کیوں آئے ہیں ؟ میں نے عرض کیا ، نہیں ، آپ ﷺ نے فرمایا :’’ لیکن میں جانتا ہوں ، ان دونوں کو اجازت دے دو ۔‘‘ وہ دونوں اندر آئے تو عرض کیا ، اللہ کے رسول ! ہم آپ کی خدمت میں یہ دریافت کرنے کے لیے حاضر ہوئے ہیں کہ آپ کو اپنے اہل خانہ میں سے کس سے زیادہ محبت ہے ؟ آپ ﷺ نے فرمایا :’’ فاطمہ بنت محمد (ﷺ) ۔‘‘ انہوں نے عرض کیا : ہم آپ کی خدمت میں آپ کے اہل خانہ کے متعلق پوچھنے نہیں آئے ، آپ ﷺ نے فرمایا :’’ میرے اہل (یعنی مردوں) میں سے وہ شخص مجھے زیادہ محبوب ہے جس پر اللہ نے انعام فرمایا اور میں نے انعام کیا ، اسامہ بن زید ؓ ۔‘‘ انہوں نے عرض کیا ، پھر کون ؟ آپ ﷺ نے فرمایا :’’ پھر علی بن ابی طالب ؓ ۔‘‘ عباس ؓ نے عرض کیا ، اللہ کے رسول ! آپ نے اپنے چچا کو ان سے مؤخر کر دیا ۔ آپ ﷺ نے فرمایا :’’ اس لیے کہ علی ؓ نے آپ سے پہلے ہجرت کی ہے ۔‘‘ ترمذی ۔ اور یہ بات :’’ آدمی کا چچا اس کے والد کی مانند ہوتا ہے ۔‘‘ کتاب الزکوۃ میں گزر چکی ہے ۔ اسنادہ حسن ، رواہ الترمذی ۔

Usama bayan karte hain, main (baab risalat par) baitha hua tha ke Ali aur Abbas ijazat talab karne ke liye tashreef laaye to unhon ne Usama se farmaya: Rasul Allah se hamen ijazat le den, main ne (andar ja kar) arz kiya, Allah ke Rasul! Ali aur Abbas andar aane ki ijazat talab karte hain, aap ne farmaya: ''Kya tum jante ho ke woh kyun aaye hain? Main ne arz kiya, nahin, aap ne farmaya: ''Lekin main janta hun, in donon ko ijazat de do.'' Woh donon andar aaye to arz kiya, Allah ke Rasul! Ham aap ki khidmat mein yeh daryaft karne ke liye hazir huye hain ke aap ko apne ahle khana mein se kis se zyada mohabbat hai? Aap ne farmaya: ''Fatima bint Muhammad.'' Unhon ne arz kiya: Ham aap ki khidmat mein aap ke ahle khana ke mutalliq poochhne nahin aaye, aap ne farmaya: ''Mere ahle (yani mardon) mein se woh shakhs mujhe zyada mahboob hai jis par Allah ne inaam farmaya aur main ne inaam kiya, Usama bin Zaid.'' Unhon ne arz kiya, phir kaun? Aap ne farmaya: ''Phir Ali bin Abi Talib.'' Abbas ne arz kiya, Allah ke Rasul! Aap ne apne chacha ko in se moakhir kar diya. Aap ne farmaya: ''Is liye ke Ali ne aap se pehle hijrat ki hai.'' Tirmidhi. Aur yeh baat: ''Aadmi ka chacha us ke walid ki manind hota hai.'' Kitab ul Zakat mein guzar chuki hai. Isnaadahu hasan, riwayat ut Tirmidhi.

وَعَن\أُسَامَة قَالَ: كُنْتُ جَالِسًا إِذْ جَاءَ عَلِيٌّ وَالْعَبَّاسُ يستأذنان فَقَالَا لِأُسَامَةَ: اسْتَأْذِنْ لَنَا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ الله عَلِيٌّ وَالْعَبَّاسُ يَسْتَأْذِنَانِ. فَقَالَ: «أَتَدْرِي مَا جَاءَ بهما؟» قلت: لَا. قَالَ: «لكني أَدْرِي فَأذن لَهما» فدخلا فَقَالَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ جِئْنَاكَ نَسْأَلُكَ أَيُّ أَهْلِكَ أَحَبُّ إِلَيْكَ؟ قَالَ: «فَاطِمَةُ بِنْتُ مُحَمَّدٍ» فَقَالَا: مَا جِئْنَاكَ نَسْأَلُكَ عَنْ أَهْلِكَ قَالَ: أَحَبُّ أَهْلِي إِلَيَّ مَنْ قَدْ أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَيْهِ وَأَنْعَمْتُ عَلَيْهِ: أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ قَالَا: ثُمَّ مَنْ؟ قَالَ: «ثُمَّ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ» فَقَالَ الْعَبَّاسُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ جَعَلْتَ عَمَّكَ آخِرَهُمْ؟ قَالَ: «إِنَّ عَلِيًّا سَبَقَكَ بِالْهِجْرَةِ» . رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ\وَذَكَرَ أَنَّ عَمَّ الرَّجُلِ صِنْوُ أَبِيهِ فِي «كتاب الزَّكَاة»\

Mishkat al-Masabih 6178

Uqbah bin Harith narrated: Abu Bakr led the afternoon prayer, then when he went out, Ali was walking with him. Abu Bakr saw Hasan playing with some children, so he lifted him onto his shoulders and said, "May my father be sacrificed for him, his resemblance is to the Prophet, not to Ali." Ali smiled (hearing this). - Sahih al-Bukhari.


Grade: Sahih

عقبہ بن حارث ؓ بیان کرتے ہیں ، ابوبکر ؓ نے نماز عصر پڑھی ، پھر باہر نکلے تو علی ؓ بھی ان کے ساتھ چل رہے تھے ، ابوبکر ؓ نے حسن ؓ کو بچوں کے ساتھ کھیلتا ہوا دیکھا تو انہیں اپنے کندھے پر اٹھا لیا ، اور فرمایا : میرے والد قربان ہوں ، اس کی نبی ﷺ سے مشابہت ہے ، علی ؓ سے مشابہت نہیں ، (یہ بات سن کر) علی ؓ مسکرا دیئے ۔ رواہ البخاری ۔

Aqba bin Haris bayan karte hain, Abubakar ne namaz Asr parhi, phir bahar nikle to Ali bhi un ke sath chal rahe the, Abubakar ne Hasan ko bachon ke sath khelta hua dekha to unhen apne kandhe par utha liya, aur farmaya: mere walid qurban hon, is ki Nabi se mushabat hai, Ali se mushabat nahi, (yeh baat sun kar) Ali muskura diye. Riwayat Bukhari.

عَن\عقبةَ بن الْحَارِث قَالَ: صَلَّى أَبُو بَكْرٍ الْعَصْرَ ثُمَّ خَرَجَ يَمْشِي وَمَعَهُ عَلِيٌّ فَرَأَى الْحَسَنَ يَلْعَبُ مَعَ الصِّبْيَانِ فَحَمَلَهُ عَلَى عَاتِقِهِ. وَقَالَ: بِأَبِي شَبِيهٌ بِالنَّبِيِّ لَيْسَ شَبِيهًا بِعَلِيٍّ وَعَلِيٌّ يَضْحَكُ. رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ\

Mishkat al-Masabih 6179

Anas (may Allah be pleased with him) reported: The head of Husayn (may Allah be pleased with him) was brought to Ubaydullah ibn Ziyad and placed in a platter. He started poking it (with a stick) and said something about his beauty. Anas (may Allah be pleased with him) said: “I swear by Allah! He resembled the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) the most, and at that time his blessed head had traces of kohl (eye makeup).” In the narration of Tirmidhi, it is said: “I was with Ibn Ziyad when the head of Husayn (may Allah be pleased with him) was brought. He started poking his nose with a stick and said: ‘I have not seen such beauty.’ I said: ‘Listen! He resembled the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) the most.’” He said: “This hadith is sahih hasan gharib.” [Narrated by Bukhari and Tirmidhi]


Grade: Sahih

انس ؓ بیان کرتے ہیں ، حسین ؓ کے سر کو عبیداللہ بن زیاد کے پاس لایا گیا تو اسے ایک طشت میں رکھ دیا گیا ، وہ (چھڑی کے ساتھ) مارنے لگا اور اس نے ان کے حسن کے بارے میں کچھ کہا ، انس ؓ بیان کرتے ہیں ، میں نے کہا : اللہ کی قسم ! وہ سب سے زیادہ رسول اللہ ﷺ کے مشابہ تھے ، اور اس وقت ان کے سر مبارک پر وسمہ لگا ہوا تھا ۔\nترمذی کی روایت میں ہے ، انہوں نے کہا : میں ابن زیاد کے پاس تھا کہ حسین ؓ کا سر لایا گیا ، تو وہ آپ کی ناک پر چھڑی مارنے لگا ، اور کہنے لگا : میں نے ایسا حسن نہیں دیکھا ، میں نے کہا : سن لے ! یہ رسول اللہ ﷺ کے ساتھ سب سے زیادہ مشابہت رکھتے تھے ۔ انہوں نے فرمایا : یہ حدیث صحیح حسن غریب ہے ۔ رواہ البخاری و الترمذی ۔\n

Anas bayan karte hain, Hussain ke sar ko Ubaidullah bin Ziyad ke paas laya gaya to use ek tasht mein rakh diya gaya, woh chhari ke sath marne laga aur usne unke husn ke baare mein kuchh kaha, Anas bayan karte hain, maine kaha: Allah ki qasam! Woh sabse zyada Rasool Allah ke mushabih the, aur us waqt unke sar mubarak par wasma laga hua tha. Tirmizi ki riwayat mein hai, unhon ne kaha: Main Ibn Ziyad ke paas tha ki Hussain ka sar laya gaya, to woh aap ki naak par chhari marne laga, aur kahne laga: Maine aisa husn nahin dekha, maine kaha: Sun le! Yeh Rasool Allah ke sath sabse zyada mushabbat rakhte the. Unhon ne farmaya: Yeh hadees sahih hasan gharib hai. Riwayat Bukhari wa Tirmizi.

وَعَن\أنس قَالَ: أَتَى عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ زِيَادٍ بِرَأْسِ الْحُسَيْنِ فَجُعِلَ فِي طَسْتٍ فَجَعَلَ يَنْكُتُ وَقَالَ فِي حُسْنِهِ شَيْئًا قَالَ أَنَسٌ: فَقُلْتُ: وَاللَّهِ إِنَّهُ كَانَ أَشْبَهَهُمْ بِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَكَانَ مَخْضُوبًا بِالْوَسِمَةِ. رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ\وَفِي رِوَايَةِ التِّرْمِذِيِّ قَالَ: كُنْتُ عِنْدَ ابْنِ زِيَادٍ فَجِيءَ بِرَأْسِ الْحُسَيْنِ فَجَعَلَ يَضْرِبُ بِقَضِيبٍ فِي أَنْفِهِ وَيَقُولُ: مَا رَأَيْتُ مِثْلَ هَذَا حسنا. فَقلت: أما إِنَّهُ كَانَ أَشْبَهَهُمْ بِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. وَقَالَ: هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ حَسَنٌ غَرِيب\

Mishkat al-Masabih 6180

Umm al-Fadl bint Harith (may Allah be pleased with her) narrated: I went to the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) and said, "O Messenger of Allah! I saw a strange dream last night." He asked, "What was it?" I replied, "It was very intense." He asked, "What was it?" I said, "I saw as if a piece of meat was cut off from your pure body and placed in my lap." The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said, "You have seen good. If Allah wills, Fatimah will give birth to a boy and he will be in your lap." Fatimah gave birth to Husayn and he was in my lap just as the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) had said. One day, I was in the company of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) and I placed Husayn in his lap. Then I turned away, and suddenly I saw that the eyes of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) were flowing with tears. I said, "O Prophet of Allah! May my parents be sacrificed for you! What is the matter?" He said, "Gabriel came to me and told me that my Ummah would soon kill this son of mine. I said, 'This (child)?' He said, 'Yes!' And he brought me the red soil of that (place)." (This narration is weak. It is found in Dala'il al-Nubuwwah by al-Bayhaqi.)


Grade: Da'if

ام الفضل بنت حارث ؓ سے روایت ہے کہ وہ رسول اللہ ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوئیں اور عرض کیا ، اللہ کے رسول ! میں نے رات ایک عجیب سا خواب دیکھا ہے ، آپ ﷺ نے فرمایا :’’ وہ کیا ہے ؟‘‘ انہوں نے عرض کیا : وہ بہت شدید ہے ، آپ ﷺ نے فرمایا :’’ وہ کیا ہے ؟‘‘ انہوں نے عرض کیا : میں نے دیکھا کہ گویا گوشت کا ایک ٹکڑا ہے جو آپ کے جسم اطہر سے کاٹ کر میری گود میں رکھ دیا گیا ہے ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ تم نے خیر دیکھی ہے ، ان شاء اللہ فاطمہ بچے کو جنم دیں گی اور وہ تمہاری گود میں ہو گا ۔‘‘ فاطمہ ؓ نے حسین ؓ کو جنم دیا اور وہ میری گود میں تھا جیسے رسول اللہ ﷺ نے فرمایا تھا ۔ ایک روز میں رسول اللہ ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوئی تو میں نے حسین ؓ کو آپ کی گود میں رکھ دیا ۔ پھر میں کسی اور طرف متوجہ ہو گئی ، اچانک دیکھا تو رسول اللہ ﷺ کی آنکھوں سے آنسو رواں تھے ، وہ بیان کرتی ہیں ، میں نے عرض کیا ، اللہ کے نبی ! میرے والدین آپ پر قربان ہوں ! آپ کو کیا ہوا ؟ آپ ﷺ نے فرمایا :’’ جبریل ؑ میرے پاس تشریف لائے اور انہوں نے مجھے بتایا کہ میری امت عنقریب میرے اس بیٹے کو شہید کر دے گی ۔ میں نے کہا : اس (بچے) کو ؟ انہوں نے کہا : ہاں ! اور انہوں نے مجھے اس (جگہ) کی سرخ مٹی لا کر دی ۔‘‘ اسنادہ ضعیف ، رواہ البیھقی فی دلائل النبوۃ ۔

Umme Fazeel bint Haris RA se riwayat hai ki wo Rasool Allah SAW ki khidmat mein hazir huwee aur arz kiya, Allah ke Rasool! Maine raat ek ajeeb sa khwab dekha hai, Aap SAW ne farmaya: "Wo kya hai?" Unhon ne arz kiya: Wo bohat shadeed hai, Aap SAW ne farmaya: "Wo kya hai?" Unhon ne arz kiya: Maine dekha ki goya gosht ka ek tukda hai jo Aap ke jism e paak se kaat kar meri goud mein rakh diya gaya hai, Rasool Allah SAW ne farmaya: "Tum ne khair dekhi hai, Insha Allah Fatima bacche ko janam dengi aur wo tumhari goud mein hoga." Fatima RA ne Hussain RA ko janam diya aur wo meri goud mein tha jaise Rasool Allah SAW ne farmaya tha. Ek roz main Rasool Allah SAW ki khidmat mein hazir huwee to maine Hussain RA ko Aap ki goud mein rakh diya. Phir main kisi aur taraf mutawajjah ho gayee, achanak dekha to Rasool Allah SAW ki aankhon se aansoo rawan the, wo bayan karti hain, maine arz kiya, Allah ke Nabi! Mere waldain Aap par qurban hon! Aap ko kya hua? Aap SAW ne farmaya: "Jibra'eel AS mere pass tashreef laaye aur unhon ne mujhe bataya ki meri ummat anqareeb mere is bete ko shaheed kar degi. Maine kaha: Is (bacche) ko? Unhon ne kaha: Haan! Aur unhon ne mujhe is (jagah) ki surkh mitti la kar di." Isnaad zaeef, Rawahu Baihaqi fi Dalaa'il un Nubuwwah.

وَعَن أمِّ\الْفضل بنت الْحَارِث أَنَّهَا دَخَلْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي رَأَيْتُ حُلْمًا مُنْكَرًا اللَّيْلَةَ. قَالَ: «وَمَا هُوَ؟» قَالَتْ: إِنَّهُ شَدِيدٌ قَالَ: «وَمَا هُوَ؟» قَالَتْ: رَأَيْتُ كَأَنَّ قِطْعَةً مِنْ جَسَدِكَ قُطِعَتْ وَوُضِعَتْ فِي حِجْرِي. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «رَأَيْتِ خَيْرًا تَلِدُ فَاطِمَةُ إِنْ شَاءَ اللَّهُ غُلَامًا يَكُونُ فِي حِجْرِكِ» . فَوَلَدَتْ فَاطِمَةُ الْحُسَيْنَ فَكَانَ فِي حِجْرِي كَمَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. فَدَخَلْتُ يَوْمًا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَوَضَعْتُهُ فِي حِجْرِهِ ثُمَّ كَانَتْ مِنِّي الْتِفَاتَةٌ فَإِذَا عَيْنَا رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَهْرِيقَانِ الدُّمُوعَ قَالَتْ: فَقُلْتُ: يَا نبيَّ الله بِأبي أَنْت وَأمي مَالك؟ قَالَ: أَتَانِي جِبْرِيل عَلَيْهِ السَّلَامُ فَأَخْبَرَنِي أَنَّ أُمَّتِي سَتَقْتُلُ ابْنِي هَذَا فَقُلْتُ: هَذَا؟ قَالَ: نَعَمْ وَأَتَانِي بِتُرْبَةٍ من تربته حَمْرَاء\

Mishkat al-Masabih 6181

It is narrated by Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) that he said: I saw the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) in a dream at midday, his hair was disheveled and his blessed body was covered in dust. In his hand was a bottle of blood. I said, "May my parents be sacrificed for you, what is this?" He (peace and blessings of Allah be upon him) said: "This is the blood of Hussain and his companions, I have been gathering it since this morning." I remembered the time and later found out that this was the same time he was martyred. Both these hadiths are narrated by Bayhaqi in Dala'il an-Nubuwwah and the latter hadith is also narrated by Imam Ahmad. Sanad: Hasan, Narrated by Bayhaqi in Dala'il an-Nubuwwah and Ahmad.


Grade: Sahih

ابن عباس ؓ سے روایت ہے کہ انہوں نے کہا : میں نے ایک روز نصف النہار کے وقت نبی ﷺ کو خواب میں دیکھا کہ آپ کے بال پراگندہ ہیں اور جسم اطہر غبار آلود ہے ، آپ کے ہاتھ میں خون کی بوتل ہے ، میں نے عرض کیا ، میرے والدین آپ پر قربان ہوں ، یہ کیا ہے ؟ آپ ﷺ نے فرمایا :’’ یہ حسین اور ان کے ساتھیوں کا خون ہے ، میں آج صبح سے اسے اکٹھا کر رہا ہوں ۔‘‘ میں نے اس وقت کو یاد رکھا اور بعد میں مجھے معلوم ہوا کہ اسی وقت انہیں شہید کیا گیا تھا ۔ دونوں احادیث کو بیہقی نے دلائل النبوۃ میں روایت کیا ہے اور آخری حدیث کو امام احمد نے بھی روایت کیا ہے ۔ اسنادہ حسن ، رواہ البیھقی فی دلائل النبوۃ و احمد ۔

Ibn Abbas RA se riwayat hai keh unhon ne kaha: mein ne ek roz nisf ul nahar ke waqt Nabi SAW ko khawab mein dekha keh aap ke baal paraganda hain aur jism e paak ghibar aalod hai, aap ke hath mein khoon ki botal hai, mein ne arz kiya, mere waldain aap per qurban hon, yeh kya hai? Aap SAW ne farmaya: ''Yeh Hussain aur un ke sathiyon ka khoon hai, mein aaj subah se ise ikatha kar raha hun.'' Mein ne is waqt ko yaad rakha aur baad mein mujhe maloom hua keh isi waqt unhen shaheed kiya gaya tha. Donon ahadees ko Baihaqi ne Dala'il un Nubuwwah mein riwayat kiya hai aur aakhri hadees ko Imam Ahmad ne bhi riwayat kiya hai. Asnadahu hasan, riwayat ul Baihaqi fi Dala'il un Nubuwwah wa Ahmad.

وَعَن\ابْن عَبَّاس قَالَ: رَأَيْت النَّبِي صلى الله عَلَيْهِ وسل فِيمَا يَرَى النَّائِمُ ذَاتَ يَوْمٍ بِنِصْفِ النَّهَارِ أَشْعَثَ أَغْبَرَ بِيَدِهِ قَارُورَةٌ فِيهَا دَمٌ فَقُلْتُ: بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي مَا هَذَا؟ قَالَ: «هَذَا دَمُ الْحُسَيْنِ وَأَصْحَابِهِ وَلَمْ أَزَلْ أَلْتَقِطُهُ مُنْذُ الْيَوْم» فأحصي ذَلِك الْوَقْت فأجد قبل ذَلِكَ الْوَقْتِ. رَوَاهُمَا الْبَيْهَقِيُّ فِي «دَلَائِلِ النُّبُوَّةِ» وَأحمد الْأَخير\

Mishkat al-Masabih 6182

Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Love Allah for the blessings He has bestowed upon you, and love me for the sake of Allah, and love my family for my sake." (Hasan) Narrated by Tirmidhi.


Grade: Sahih

ابن عباس ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ اللہ سے محبت کرو کہ اس نے تمہیں نعمتوں سے نوازا ہے ، اور اللہ کی محبت کی خاطر مجھ سے محبت کرو اور میری محبت کی خاطر میرے اہل بیت سے محبت کرو ۔‘‘ اسنادہ حسن ، رواہ الترمذی ۔

Ibn Abbas bayan karte hain, Rasool Allah ne farmaya: Allah se mohabbat karo kyunki usne tumhein naimaton se nawaza hai, aur Allah ki mohabbat ki khatir mujhse mohabbat karo aur meri mohabbat ki khatir merey ahl bait se mohabbat karo. Isnadahu hasan, riwayat al-Tirmidhi.

وَعَنْهُ\قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَحِبُّوا اللَّهَ لِمَا يَغْذُوكُمْ مِنْ نِعَمِهِ فَأَحِبُّونِي لِحُبِّ اللَّهِ وَأَحِبُّوا أَهْلَ بَيْتِي لحبِّي» . رَوَاهُ التِّرْمِذِيّ\

Mishkat al-Masabih 6183

Abu Dharr reported: While he was holding the door of the Ka'bah, he heard the Prophet (ﷺ) saying: "Behold! The example of my Ahl al-Bayt (household) among you is like the Ark of Noah, whoever boarded it was saved, and whoever remained behind from it was drowned." (The chain of narrators of this hadith is weak. It was narrated by Ahmad in Fada'il al-Sahabah).


Grade: Da'if

ابوذر ؓ سے روایت ہے کہ انہوں نے کہا : اس حال میں کہ وہ کعبہ کے دروازے کو پکڑے ہوئے تھے ، میں نے نبی ﷺ کو فرماتے ہوئے سنا :’’ سن لو ! تم میں میرے اہل بیت کی مثال کشتی نوح کی طرح ہے ، جو اس میں سوار ہو گیا وہ نجات پا گیا اور جو اس سے رہ گیا وہ ہلاک ہو گیا ۔‘‘ اسنادہ ضعیف ، رواہ احمد فی فضائل الصحابۃ ۔

Abuzar RA se riwayat hai ki unhon ne kaha: Is haal mein ki woh Kaaba ke darwaze ko pakre hue the, maine Nabi SAW ko farmate hue suna: ''Sun lo! Tum mein mere Ahl e Bait ki misaal kashti Nuh ki tarah hai, jo is mein sawar ho gaya woh nijaat pa gaya aur jo is se reh gaya woh halaak ho gaya.'' Isnaad e zaeef, riwayat Ahmad fi Fazail us Sahaba.

وَعَن\أبي ذرٍ أَنَّهُ قَالَ وَهُوَ آخِذٌ بِبَابِ الْكَعْبَةِ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «أَلَا إِنَّ مِثْلَ أَهْلِ بَيْتِي فِيكُمْ مِثْلُ سَفِينَةِ نُوحٍ مَنْ رَكِبَهَا نَجَا وَمَنْ تَخَلَّفَ عَنْهَا هلك» . رَوَاهُ أَحْمد\