1.
Statement of Faith
١-
بیان الإيمان


Chapter

باب

Mustadrak Al Hakim 251

Numan bin Bashir (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "The example of a believer and his death is like a man who has three friends. His wealth will say to him: ‘Take what you want and leave what you want.’ The second friend will say: ‘I will be with you and serve you as long as you are alive, but when you die, I will leave you.’ (The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said), ‘This is his family.’ And the third friend will say: ‘Whether you live or die, I will be with you every moment and every step of the way.’ (The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said), ‘This is his deeds."

حضرت نعمان بن بشیر رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : مومن کی اور اس کی موت کی مثال ایسے ہے جیسے کسی شخص کے تین دوست ہوں ۔ اس کا مال اس سے کہے گا : تو جو چاہتا ہے لے لے اور جو چاہتا ہے چھوڑ دے ۔ دوسرا دوست کہے گا : میں تیرے ساتھ ساتھ ہوں تیری خدمت کرتا رہوں گا لیکن جب تو مر جائے گا تو میں تجھے چھوڑ دوں گا ( آپ ﷺ نے فرمایا ) یہ اس کا خاندان ہے اور تیسرا کہے گا : تو زندہ رہے یا مر جائے ، میں ہر لمحہ اور ہر قدم تیرے ساتھ ہوں ( آپ ﷺ نے فرمایا ) یہ اس کا عمل ہے ۔

Hazrat Noman bin Bashir Razi Allah Anhu farmate hain ke Rasul Allah SAW ne irshad farmaya: Momin ki aur uski maut ki misal aise hai jaise kisi shakhs ke teen dost hon. Uska maal usse kahega: Tu jo chahta hai le le aur jo chahta hai chhor de. Dusra dost kahega: Main tere saath saath hun teri khidmat karta rahunga lekin jab tu mar jayega to main tujhe chhor dunga (Aap SAW ne farmaya) Yeh uska khandan hai aur teesra kahega: Tu zinda rahe ya mar jaye, main har lamha aur har qadam tere saath hun (Aap SAW ne farmaya) Yeh uska amal hai.

أَخْبَرْنَاهُ أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَطِيعِيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ، ثنا حَمَّادٌ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: "" مَثَلُ الْمُؤْمِنِ وَمَثَلُ الْأَجَلِ مَثَلُ رَجُلٍ لَهُ ثَلَاثَةُ أَخِلَّاءَ قَالَ لَهُ مَالُهُ: أَنَا مَالُكَ خُذْ مِنِّي مَا شِئْتَ وَدَعْ مَا شِئْتَ، وَقَالَ الْآخَرُ: أَنَا مَعَكَ أَحْمِلُكَ وَأَضَعُكَ فَإِذَا مِتَّ تَرَكْتُكَ، قَالَ: هَذَا عَشِيرَتُهُ، وَقَالَ الثَّالِثُ: أَنَا مَعَكَ أَدْخُلُ مَعَكَ وَأَخْرُجُ مَعَكَ مِتَّ أَوْ حَيِيتَ، قَالَ: هَذَا عَمَلُهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 251 - على شرط مسلم

Mustadrak Al Hakim 252

Zaid bin Thabit (may Allah be pleased with him) narrates, "I learned the writing of the Jews on the order of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him). He (peace and blessings of Allah be upon him) had said: 'I do not trust the Jews with regard to my letters.' So I learned their writing. Not even fifteen days had passed that I became quite proficient in it. ( Zaid) says: When something was to be written, I used to write it, and when a letter came to you (peace and blessings of Allah be upon him), I used to read it out to you."

" حضرت زید بن ثابت رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں ، میں نے رسول اللہ ﷺ کے حکم پر یہودیوں کی تحریر سیکھی ۔ آپ ﷺ نے فرمایا تھا :’’ مجھے اپنے خطوط کے حوالے سے یہودیوں پر اعتماد نہیں ہے ‘‘ اس لیے میں نے ان کی تحریر سیکھ لی ۔ ابھی پندرہ دن بھی نہیں گزرے تھے کہ مجھے اس میں اچھی خاصی مہارت حاصل ہو گئی ( حضرت زید ) فرماتے ہیں : جب کچھ لکھوایا جاتا تو میں لکھ دیا کرتا تھا اور جب آپ کی طرف کوئی مکتوب آتا تو وہ بھی میں ہی آپ ﷺ کو پڑھ کر سنایا کرتا تھا ۔

Hazrat Zaid bin Sabit Raziallahu Anhu bayan karte hain, maine Rasulullah SAW ke hukum par yahudiyon ki tahrir sikhi. Aap SAW ne farmaya tha: ''Mujhe apne khutoot ke hawale se yahudiyon par aitmad nahi hai'' isliye maine un ki tahrir sikh li. Abhi pandrah din bhi nahi guzre the ki mujhe is mein achi khasi maharat hasil ho gai. (Hazrat Zaid) farmate hain: Jab kuchh likhwaiya jata to main likh diya karta tha aur jab aap ki taraf koi maktub aata to woh bhi main hi aap SAW ko parh kar sunaya karta tha.

حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الْحُرشِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يُونُسَ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ خَارِجَةَ بْنِ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، قَالَ: قَالَ زَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ: أَمَرَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَتَعَلَّمْتُ لَهُ كِتَابَةَ الْيَهُودِ، وَقَالَ: «إِنِّي وَاللَّهِ مَا آمَنُ يَهُودَ عَلَى كِتَابِي» فَتَعَلَّمْتُهُ، فَلَمْ يَمُرَّ بِي نِصْفُ شَهْرٍ حَتَّى حَذَقْتُهُ، قَالَ: «إِنِّي كُنْتُ أَكْتُبُ لَهُ إِذَا كَتَبَ، وَأَقْرَأُ لَهُ إِذَا كُتِبَ إِلَيْهِ» . «وَقَدِ اسْتَشْهَدَا جَمِيعًا بِعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي الزِّنَادِ، وَهَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ وَلَا أَعْرِفُ فِي الرُّخْصَةِ لَتَعَلُّمِ كِتَابَةِ أَهْلِ الْكِتَابِ غَيْرَ هَذَا الْحَدِيثِ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 252 - هذا صحيح

Mustadrak Al Hakim 253

Abdullah bin Buraidah (may Allah be pleased with him) narrated, "Abu Sabra bin Salma al-Hudhali told me that he heard Ibn Ziyad's stance on the Hawdh (Cistern), that 'the Hawdh refers to the Cistern of Prophet Muhammad (peace be upon him).' Abu Sabra said, 'I don't consider it true because, before you, I asked the same from Abu Barzah Aslami, Barra' bin 'Azib and 'A'idh.' Ibn Ziyad said, 'They didn't tell the truth.' Upon this, Abu Sabra said, 'Shall I narrate to you a hadith of healing? Your father sent me to Mu'awiyah (may Allah be pleased with him) with some wealth. I met Abdullah bin Amr, who himself narrated this hadith to me, and I wrote it down with my own hand. (He said) I will narrate word for word, without any addition or omission, what I heard from the Messenger of Allah (peace be upon him).' Then he narrated to me this saying of the Messenger of Allah (peace be upon him): 'Allah Almighty does not like any shameless, wicked person. By the One in whose grip my life is, the Day of Judgement will not come until these signs appear: obscenity and shamelessness will become widespread, ties of kinship will be severed, relations between neighbors will deteriorate, trustees will be considered traitors, and traitors will be considered trustworthy. The example of a believer is like that of a tree whose fruit is good, its seed is good, and its trunk is good. It is protected and not cut down. And the example of a believer is like that of pure gold, which, when blown upon, emits a pleasant fragrance, and when weighed, its weight does not decrease.' Then the Prophet (peace be upon him) said, 'On the Day of Judgement, your meeting with me will be at my Cistern, whose width and length are equal and it is even greater than the distance between Aylah and Makkah. It is approximately a month's journey. The number of its cups is more than the stars. Its water is whiter than silver. Whoever drinks from it once will never feel thirsty again.' Upon this, Ibn Ziyad said, 'Until today, I have not heard such a hadith about the Hawdh. I bear witness that 'the Hawdh is true, it is real.' (Saying this) Ibn Ziyad took that scroll from Abu Sabra."

" حضرت عبداللہ بن بریدہ رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں ، مجھے ابوسبرہ بن سلمہ الھذلی نے بتایا کہ انہوں نے حوض سے متعلق ابن زیاد کا یہ موقف سنا ہے کہ ’’ حوض سے مراد محمد ﷺ کا حوض ہے ‘‘۔ ابوسبرہ نے کہا : میں اس کو حق نہیں سمجھتا کیونکہ ان سے پہلے یہی بات میں ابوبرزہ اسلمی ، براء بن عازب اور عائذ سے پوچھ چکا ہوں ۔ ابن زیاد نے کہا : انہوں نے سچ نہیں کہا ۔ اس پر ابوسبرہ بولے : میں تمہیں حدیث شفا بیان کروں ؟ مجھے تمہارے والد نے کچھ مال دے کر حضرت معاویہ رضی اللہ عنہ کی طرف بھیجا تو میری ملاقات عبداللہ بن عمرو سے ہو گئی انہوں نے خود مجھے یہ حدیث سنائی اور میں نے خود اپنے قلم سے لکھی ( انہوں نے کہا ) میں نے جو کچھ رسول اللہ ﷺ سے سنا ہے بغیر کمی زیادتی کے حرف بہ حرف بیان کروں گا ۔ پھر انہوں نے مجھے رسول اللہ ﷺ کا یہ فرمان سنایا : اللہ تعالیٰ کسی بے حیاء ، بدکار کو پسند نہیں کرتا ، اس ذات کی قسم جس کے قبضہ قدرت میں میری جان ہے ، اس وقت تک قیامت نہیں آئے گی جب تک یہ علامات ظاہر نہ ہو جائیں ۔ فحاشی اور بے حیائی عام ہو گی ، رشتہ داری کا لحاظ ختم ہو جائے گا ، پڑوسیوں کے آپس میں تعلقات ٹھیک نہیں ہوں گے ، امانت داروں کو خائن سمجھا جائے گا اور خائن کو امانت دار سمجھا جائے گا ۔ مومن کی مثال اس درخت کی سی ہے جس کا پھل بھی اچھا ہو ، بیج بھی اچھا ہو اور اس کا تنا بھی اچھا ہو ، اس کی حفاظت کی جاتی ہے اور توڑا نہیں جاتا اور مومن بندے کی مثال اس خالص سونے جیسی ہے جس میں پھونک ماریں تو اچھی ہوا آئے ، اس کا وزن کریں تو کم نہ ہو ۔ پھر آپ ﷺ نے فرمایا : قیامت کے دن میرے ساتھ تمہاری ملاقات میرے حوض پر ہو گی ، جس کی چوڑائی اور لمبائی برابر ہے اور یہ ایلہ سے لیکر مکہ تک کی درمیانی مسافت سے بھی زیادہ ہے ۔ یہ کم و بیش ایک مہینے کی مسافت ہے اس کے پیالوں کی تعداد ستاروں سے زیادہ ہے ، اس کا پانی چاندی سے زیادہ سفید ہے ۔ جو شخص ایک مرتبہ وہاں سے پی لے گا اس کو کبھی پیاس نہیں لگے گی ۔ اس پر ابن زیاد نے کہا : مجھے آج تک کسی نے حوض سے متعلق ایسی حدیث نہیں سنائی ۔ میں گواہی دیتا ہوں ’’ حوض حق ہے ، سچ ہے ‘‘ ( یہ کہتے ہوئے ) ابن زیاد نے ابوسبرہ سے وہ صحیفہ پکڑ لیا ۔

Hazrat Abdullah bin Buraidah razi Allah anhu bayan karte hain, mujhe Abu Sabra bin Salmah al-Hudhali ne bataya ki unhon ne hauz se mutalliq Ibn Ziad ka ye mauqif suna hai ki ''hauz se murad Muhammad ﷺ ka hauz hai'' Abusabra ne kaha: main isko haq nahin samjhta kyunki in se pehle yahi baat main Abu Burzah Islami, Bara bin Aazeb aur Aiz se puch chuka hun. Ibn Ziad ne kaha: unhon ne sach nahin kaha. Is par Abusabra bole: main tumhen hadees shafa bayan karoon? Mujhe tumhare walid ne kuch maal de kar Hazrat Muawiya razi Allah anhu ki taraf bheja to meri mulaqat Abdullah bin Amr se ho gayi unhon ne khud mujhe ye hadees sunaayi aur maine khud apne qalam se likhi (unhon ne kaha) maine jo kuchh Rasul Allah ﷺ se suna hai baghair kami ziyadati ke harf ba harf bayan karoonga. Phir unhon ne mujhe Rasul Allah ﷺ ka ye farman sunaya: Allah ta'ala kisi be-haya, badkar ko pasand nahin karta, is zaat ki qasam jis ke qabza qudrat mein meri jaan hai, is waqt tak qayamat nahin aayegi jab tak ye alamat zahir na ho jayen. Fahashi aur be-hayai aam ho gi, rishtedari ka lihaz khatam ho jayega, padosiyon ke aapas mein taluqat theek nahin honge, amanatdaron ko khain samjha jayega aur khain ko amanatdar samjha jayega. Momin ki misal is darakht ki si hai jis ka phal bhi achha ho, beej bhi achha ho aur is ka tana bhi achha ho, is ki hifazat ki jati hai aur tora nahin jata aur momin bande ki misal is khalis sone jaisi hai jis mein phonk maren to achhi hawa aaye, is ka wazan karen to kam na ho. Phir aap ﷺ ne farmaya: qayamat ke din mere sath tumhari mulaqat mere hauz par ho gi, jis ki chori aur lambai barabar hai aur ye Aila se lekar Makkah tak ki darmiyani masafat se bhi zyada hai. Ye kam o besh ek mahine ki masafat hai is ke piyalon ki tadad sitaron se zyada hai, is ka pani chandi se zyada safed hai. Jo shakhs ek martaba wahan se pi le ga is ko kabhi pyaas nahin lagegi. Is par Ibn Ziad ne kaha: mujhe aaj tak kisi ne hauz se mutalliq aisi hadees nahin sunaayi. Main gawahi deta hun ''hauz haq hai, sach hai'' (ye kehte huye) Ibn Ziad ne Abusabra se wo sahifa pakad liya.

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَبُو الْبَخْتَرِيِّ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شَاكِرٍ، ثنا أَبُو أُسَامَةَ، حَدَّثَنِي الْحُسَيْنُ الْمُعَلِّمُ، وَأَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَطِيعِيُّ - وَاللَّفْظُ لَهُ -، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثنا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ حُسَيْنٍ الْمُعَلِّمِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، قَالَ: ذُكِرَ لِي أَنَّ أَبَا سَبْرَةَ بْنَ سَلَمَةَ الْهُذَلِيَّ، سَمِعَ ابْنَ زِيَادٍ، يَسْأَلُ عَنِ الْحَوْضِ حَوْضِ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: مَا أُرَاهُ حَقًّا بَعْدَمَا سَأَلَ أَبَا بَرْزَةَ الْأَسْلَمِيَّ وَالْبَرَاءَ بْنَ عَازِبٍ وَعَائِذَ بْنَ عَمْرٍو، فَقَالَ: مَا أُصَدِّقُ هَؤُلَاءِ، فَقَالَ أَبُو سَبْرَةَ: أَلَا أُحَدِّثُكَ بِحَدِيثٍ شِفَاءٍ؟ بَعَثَنِي أَبُوكَ بِمَالٍ إِلَى مُعَاوِيَةَ فَلَقِيتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو فَحَدَّثَنِي بِفِيهِ وَكَتَبْتُهُ بِقَلَمِي مَا سَمِعَهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَمْ أَزِدْ حَرْفًا وَلَمْ أَنْقُصْ، حَدَّثَنِي أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «إِنَّ اللَّهَ لَا يُحِبُّ الْفَاحِشَ وَلَا الْمُتَفَحِّشَ، وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يَظْهَرَ الْفُحْشُ وَالتَّفَحُّشُ وَقَطِيعَةُ الرَّحِمِ وَسُوءُ الْمُجَاوَرَةِ، وَيُخَوَّنُ الْأَمِينُ وَيُؤْتَمَنُ الْخَائِنُ، وَمَثَلُ الْمُؤْمِنِ كَمَثَلِ النَّحْلَةِ أَكَلَتْ طَيِّبًا وَوَضَعَتْ طَيِّبًا وَوَقَعَتْ طَيِّبًا، فَلَمْ تَفْسُدْ وَلَمْ تُكْسَرْ، وَمَثَلُ الْعَبْدِ الْمُؤْمِنِ مَثَلُ الْقِطْعَةِ الْجَيِّدَةِ مِنَ الذَّهَبِ نُفِخَ عَلَيْهَا فَخَرَجَتْ طَيِّبَةً وَوُزِنَتْ فَلَمْ تَنْقُصْ» وَقَالَ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَوْعِدُكُمْ حَوْضِي عَرْضُهُ مِثْلُ طُولِهِ، وَهُوَ أَبْعَدُ مِمَّا بَيْنَ أَيْلَةَ إِلَى مَكَّةَ، وَذَلِكَ مَسِيرَةُ شَهْرٍ، فِيهِ أَمْثَالُ الْكَوَاكِبِ أَبَارِيقُ، مَاؤُهُ أَشَدُّ بَيَاضًا مِنَ الْفِضَّةِ مَنْ وَرَدَهُ، وَشَرِبَ مِنْهُ لَمْ يَظْمَأْ بَعْدَهُ أَبَدًا» . فَقَالَ ابْنُ زِيَادٍ: مَا حَدَّثَنِي أَحَدٌ بِحَدِيثٍ مِثْلِ هَذَا، أَشْهَدُ أَنَّ الْحَوْضَ حَقٌّ وَاجِبٌ، وَأَخَذَ الصَّحِيفَةَ الَّتِي جَاءَ بِهَا أَبُو سَبْرَةَ. وَفِي حَدِيثِ أَبِي أُسَامَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِي سَبْرَةَ. «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ فَقَدِ اتَّفَقَ الشَّيْخَانِ عَلَى الِاحْتِجَاجِ بِجَمِيعِ رُوَاتِهِ غَيْرِ أَبِي سَبْرَةَ الْهُذَلِيِّ وَهُوَ تَابِعِيٌّ كَبِيرٌ مُبَيَّنٌ ذِكْرُهُ فِي الْمَسَانِيدِ وَالتَّوَارِيخِ غَيْرُ مَطْعُونٍ فِيهِ وَلَهُ شَاهِدٌ مِنْ حَدِيثِ قَتَادَةَ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ» [ص:148].

Mustadrak Al Hakim 254

Abu Sabra al-Hudhali reported: [The Prophet (peace and blessings be upon him) said]...

ابو صبرا الہذلی رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا۔۔۔

Abu Sabra Alhazuli Radi Allahu Anhu se riwayat hai keh Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أَنْبَأَ هِشَامُ بْنُ عَلِيٍّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ، ثنا هَمَّامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِي سَبْرَةَ الْهُذَلِيِّ، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ بِطُولِهِ

Mustadrak Al Hakim 255

Abu Barzah (may Allah be pleased with him) reported that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "My Basin (Hawd) is as wide as the distance between Aylah (a town near the Gulf of Aqaba) and Sana'a (a city in Yemen), its width and length being equal. Two channels from Paradise flow into it, one of gold and one of silver. Its water is sweeter than honey, colder than snow, whiter than milk, and smoother than butter. Its cups are as numerous as the stars. Whoever drinks from it once will never thirst again until he enters Paradise."

" حضرت ابوبرزہ رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : میرا حوض ایلہ سے صنعاء تک چوڑا ہے اور اس کو چوڑائی اور لمبائی برابر ہے ، اس میں جنت سے دو پرنالے گرتے ہیں ، ان میں سے ایک سونے کا ہے اور ایک چاندی کا ہے ( حوض کا پانی ) شہد سے زیادہ میٹھا ، برف سے زیادہ ٹھنڈا ، دودھ سے زیادہ سفید اور مکھن سے زیادہ ملائم ہے ۔ اس کے پیالوں کی تعداد ستاروں کے برابر ہے جو اس سے ایک مرتبہ پی لے گا اس کو کبھی پیاس نہیں لگے گی حتیٰ کہ وہ جنت میں چلا جائے گا ۔

Hazrat Abu Burza RA bayan karte hain keh Rasul Allah SAW ne irshad farmaya: Mera howz Ailah se Sanaa tak chora hai aur isko chori aur lambai barabar hai, isme jannat se do parnale girte hain, inme se aik sone ka hai aur aik chandi ka hai (howz ka pani) shehad se zyada meetha, barf se zyada thanda, doodh se zyada safed aur makkhan se zyada mulaim hai. Iske piyalon ki tadad sitaron ke barabar hai jo isse aik martaba pee lega isko kabhi pyaas nahi lagegi hatta keh woh jannat mein chala jayega.

حَدَّثَنَا أَبُو زَكَرِيَّا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَنْبَرِيُّ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، ثنا رَوْحُ بْنُ أَسْلَمَ، ثنا شَدَّادٌ أَبُو طَلْحَةَ، ثنا أَبُو الْوَازِعِ جَابِرُ بْنُ عَمْرٍو الرَّاسِبِيُّ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا بَرْزَةَ، يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: «حَوْضِي مِنْ أَيْلَةَ إِلَى صَنْعَاءَ عَرْضُهُ كَطُولِهِ، فِيهِ مِيزَابَانِ يَصُبَّانِ مِنَ الْجَنَّةِ، أَحَدُهُمَا وَرِقٌ وَالْآخَرُ ذَهَبٌ أَحْلَى مِنَ الْعَسَلِ وَأَبْرَدُ مِنَ الثَّلْجِ وَأَشَدُّ بَيَاضًا مِنَ اللَّبَنِ، وَأَلْيَنُ مِنَ الزُّبْدِ، فِيهِ أَبَارِيقُ عَدَدَ نُجُومِ السَّمَاءِ مَنْ شَرِبَ مِنْهُ لَمْ يَظْمَأْ حَتَّى يَدْخُلَ الْجَنَّةَ» . قَالَ: وَزَادَ فِيهِ أَيُّوبُ، عَنْ أَبِي الْوَازِعِ، عَنْ أَبِي بَرْزَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: «يَنْزُو فِي أَيْدِي الْمُؤْمِنِينَ» . «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ فَقَدِ احْتَجَّ بِحَدِيثَيْنِ عَنْ أَبِي طَلْحَةَ الرَّاسِبِيِّ، عَنْ أَبِي الْوَازِعِ، عَنْ أَبِي بَرْزَةَ وَهُوَ غَرِيبٌ صَحِيحٌ مِنْ حَدِيثِ أَيُّوبَ السَّخْتِيَانِيِّ، عَنْ أَبِي الْوَازِعِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 255 - غريب صحيح على شرط مسلم

Mustadrak Al Hakim 256

Zaid bin Arqam (may Allah be pleased with him) reported that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "On the Day of Judgment, the number of people who will come to my Pond will be such that you will not even be one hundred thousandth of them." The people asked Zaid bin Arqam, "How many of you were there (on the day the Prophet (peace and blessings be upon him) said this to you)?" Zaid bin Arqam replied, "We were eight hundred or nine hundred."

" حضرت زید بن ارقم رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : قیامت کے دن جتنے لوگ میرے حوض پر آئیں گے تم اس وقت ان کے مقابلے میں لاکھواں حصہ بھی نہیں ہو ۔ لوگوں نے زید بن ارقم سے پوچھا : ( جس دن حضور ﷺ نے تم سے یہ کہا تھا اس دن ) تمہاری تعداد کتنی تھی ؟ زید بن ارقم نے کہا ہم آٹھ سو یا نو سو تھے ۔

Hazrat Zaid bin Arqam (رضي الله تعالى عنه) bayan karte hain ki Rasul Allah SAW ne irshad farmaya : Qayamat ke din jitne log mere hauz par aayen ge tum us waqt un ke muqable mein lakhwan hissa bhi nahin ho . Logon ne Zaid bin Arqam se pucha : ( Jis din Huzoor SAW ne tum se ye kaha tha us din ) tumhari tadad kitni thi ? Zaid bin Arqam ne kaha hum aath sau ya nau sau the .

أَخْبَرَنِي أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْحَافِظُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، ثنا عَمَّارُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، ثنا شُعْبَةُ، وَأَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَطِيعِيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ أَبِي حَمْزَةَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَا أَنْتُمْ جُزْءٌ مِنْ مِائَةِ أَلْفٍ جُزْءٍ مِمَّنْ يَرِدُ عَلَى الْحَوْضِ» فَسَأَلُوهُ: كَمْ كُنْتُمْ، قَالَ: «ثَمَانَ مِائَةٍ أَوْ تِسْعَ مِائَةٍ» . «أَبُو حَمْزَةَ الْأَنْصَارِيُّ هَذَا هُوَ طَلْحَةُ بْنُ يَزِيدَ، وَقَدِ احْتَجَّ بِهِ الْبُخَارِيُّ»

Mustadrak Al Hakim 257

Zaid bin Arqam (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "The people who will come to my Hawd (pond) will be so numerous that in comparison to them, your number (at that time) will not even be equal to one-thousandth." Abu Hamza said: "We asked Zaid bin Arqam: 'How many were you on that day?' He replied: 'We were between six hundred and nine hundred.'"

" حضرت زید بن ارقم رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : جو لوگ میرے حوض پر آئیں گے ان کے مقابلے میں ( اس وقت ) تمہاری تعداد ہزارویں حصے کے برابر بھی نہیں ہے ۔ ابوحمزہ کہتے ہیں : ہم نے زید بن ارقم سے پوچھا : تم اس دن کتنے تھے ؟ انہوں نے جواب دیا چھہ سو یا نو سو کے درمیان تھے ۔

Hazrat Zaid bin Arqam razi Allah anhu farmate hain ke Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya : Jo log mere hauz par aayen ge un ke muqable mein ( us waqt ) tumhari tadaad hazaron hisse ke barabar bhi nahin hai . Abu Hamza kahte hain : Hum ne Zaid bin Arqam se poocha : Tum us din kitne the ? Unhon ne jawab diya chhe sau ya nau sau ke darmiyan the .

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، وَحدثنا أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحَافِظُ، أَنْبَأَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ يُوسُفَ بْنِ مُوسَى، ثنا جَرِيرٌ، وَأَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ أَبِي حَمْزَةَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، «مَا أَنْتُمْ بِجُزْءٍ مِنْ أَلْفِ جُزْءٍ مِمَّنْ يَرِدُ عَلَيَّ الْحَوْضَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ» قَالَ: فَقُلْنَا لِزَيْدٍ: كَمْ كُنْتُمْ يَوْمَئِذٍ، قَالَ: مَا بَيْنَ السِّتِّ مِائَةٍ إِلَى التِّسْعِ مِائَةٍ. «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ، وَلَكِنَّهُمَا تَرَكَاهُ لِلْخِلَافِ الَّذِي فِي مَتْنِهِ مِنَ الْعَدَدِ وَاللَّهُ أَعْلَمُ» . وَلَهُ شَاهِدٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ فِي ذِكْرِ الْحَوْضِ بِغَيْرِ هَذَا اللَّفْظِ [التعليق - من تلخيص الذهبي] 257 - لعلهما تركاه لاختلاف العدد

Mustadrak Al Hakim 258

Yazid bin Hayyan narrates, "I was in the company of Zaid bin Arqam when a messenger of Ubaidullah bin Ziyad came and said, 'We have been informed that you narrate certain hadiths on the authority of the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, based on which you believe that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, has a pool in Paradise. What are those hadiths?' Zaid bin Arqam replied, 'Those hadiths were narrated to us by the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, and he promised us the Pool of Abundance (Hawd al-Kawthar).' The messenger of Ibn Ziyad said, 'You are lying; these are your own fabrications.' Zaid bin Arqam replied, 'Have I not heard this statement of the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, "Whoever lies about me, let him take his place in Hellfire"?' (Meaning, Zaid bin Arqam intended to say that he had also heard this statement of the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, and that he was not lying about the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him)."

یزید بن حیان بیان کرتے ہیں ، میں زید بن ارقم کی خدمت میں موجود تھا ، وہاں پر عبیداللہ بن زیاد کا ایک قاصد آیا اس نے ( ابن زیاد کا پیغام دیتے ہوئے کہا ) ہمیں اطلاع ملی ہے کہ تم کچھ احادیث رسول اللہ ﷺ کے حوالے سے بیان کرتے ہو ، جن کی بناء پر تم یہ عقیدہ رکھتے ہو کہ رسول اللہ ﷺ کا جنت میں کوئی حوض ہے ۔ وہ احادیث کیا ہیں ؟ زید بن ارقم نے جواباً فرمایا : وہ احادیث ہمیں رسول اللہ ﷺ نے بیان کی ہیں اور ہم سے حوض کوثر کا وعدہ بھی کیا ہے ( ابن زیاد کے قاصد نے کہا ) تم جھوٹ بول رہے ہو یہ تمہاری اپنی خرافات ہیں ۔ زید بن ارقم نے فرمایا : کیا میں نے رسول اللہ ﷺ کا یہ فرمان نہیں سن رکھا ’’ جس نے مجھ پر جھوٹ باندھا وہ اپنا ٹھکانہ جہنم میں بنا لے ‘‘ ( یعنی ان کے کہنے کا مقصد یہ تھا کہ رسول اللہ ﷺ کا یہ فرمان میں نے بھی سنا ہوا ہے اور میں نے رسول اللہ ﷺ پر جھوٹ نہیں باندھا ہے )

Yazid bin Hayyan bayan karte hain, mein Zaid bin Arqam ki khidmat mein mojood tha, wahan per Ubaidullah bin Ziyad ka aik qasid aaya usne (Ibn Ziyad ka pegham dete huye kaha) humain ittila mili hai ki tum kuch ahadees Rasool Allah ﷺ ke hawale se bayan karte ho, jin ki bina par tum ye aqeedah rakhte ho ki Rasool Allah ﷺ ka jannat mein koi hauz hai. Wo ahadees kya hain? Zaid bin Arqam ne jawaban farmaya: wo ahadees humain Rasool Allah ﷺ ne bayan ki hain aur hum se hauz e kausar ka wada bhi kiya hai. (Ibn Ziyad ke qasid ne kaha) tum jhoot bol rahe ho ye tumhari apni khurafat hain. Zaid bin Arqam ne farmaya: kya maine Rasool Allah ﷺ ka ye farmaan nahi sun rakha ''jis ne mujh par jhoot bandha wo apna thikana jahannam mein bana le'' (yani unke kehne ka maqsad ye tha ki Rasool Allah ﷺ ka ye farmaan maine bhi suna huwa hai aur maine Rasool Allah ﷺ par jhoot nahi bandha hai).

أَخْبَرَنَا أَبُو الْفَضْلِ الْحَسَنُ بْنُ يَعْقُوبَ الْعَدْلُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، أَنْبَأَ أَبُو حَيَّانَ يَحْيَى بْنُ سَعِيدِ بْنِ حَيَّانَ التَّيْمِيُّ تَيْمُ الرَّبَابِ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ حَيَّانَ، قَالَ: شَهِدْتُ زَيْدَ بْنَ أَرْقَمَ وَبَعَثَ إِلَيْهِ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ زِيَادٍ، فَقَالَ: مَا أَحَادِيثُ بَلَغَنِي عَنْكَ تُحَدِّثُ بِهَا عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَزْعُمُ أَنَّ لَهُ حَوْضًا فِي الْجَنَّةِ، فَقَالَ: حَدَّثَنَا ذَاكَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَوَعَدْنَاهُ، فَقَالَ: كَذَبْتَ، وَلَكِنَّكَ شَيْخٌ قَدْ خَرِفْتَ، قَالَ: أَمَا إِنَّهُ سَمِعَتْهُ أُذُنَايَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَعْنِي وَسَمِعْتُهُ، يَقُولُ: «مَنْ كَذَبَ عَلَيَّ مُتَعَمِّدًا فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ» . وَمَا كَذَبْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ

Mustadrak Al Hakim 259

Ibn Umar (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Whoever separates himself from the main body (of the Muslims) by even a hand span, he has taken off the rope of Islam from his neck, unless he returns. And he said: "Whoever dies without being in obedience to an Imam of the Jama'ah, then he has died the death of Jahiliyyah (pre-Islamic ignorance)." The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) further said in a sermon: "O people! I will be waiting for you at the Haudh (Cistern) of Kauthar. My Haudh is as wide as the distance between Kufa and the Black Stone. Its cups are as numerous as the stars in the sky. I will see some of my Ummah (followers) there. When they approach me, a person will come to them and say something about me. Then another group will come, and the same thing will happen to them. They will be driven away like animals." Upon this, Abu Bakr Siddique (may Allah be pleased with him) said: "O Messenger of Allah, will I not be among them?" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) replied: "No. They will be those who will deviate from the religion after you and turn back on their heels."

" حضرت ابن عمر رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : جو ( مسلمانوں کی بڑی ) جماعت سے بالشت بھر بھی الگ ہوا ، اس نے اپنے گلے سے اسلام کا پٹا اتار دیا جب تک وہ واپس نہ لوٹ آئے ۔ اور فرمایا : جو شخص اس حالت میں مرے کہ وہ کسی امامِ جماعت کی پیروی میں نہ ہو تو وہ جاہلیت کی موت مرا ۔ رسول اللہ ﷺ نے مزید خطبہ ارشاد فرمایا : اے لوگو ! میں حوض کوثر پر تمہارا انتظار کروں گا ۔ میرے حوض کی ( چوڑائی اتنی ہے جتنی ) مسافت کوفہ سے حجر اسود تک ہے ، اس کے پیالے ستاروں کی تعداد کے برابر ہیں ۔ میں اپنے کچھ امتیوں کو وہاں پر دیکھوں گا ، جب وہ میرے قریب آئیں گے تو ایک شخص ان کے پاس آ کر میرے متعلق ان سے کچھ کہے گا ، پھر دوسری جماعت آئے گی ان کے ساتھ بھی اسی طرح معاملہ ہو گا ۔ وہ لوگ جانوروں کی طرح کودتے ہوئے وہاں سے چلے جائیں گے ۔ اس پر حضرت ابوبکر صدیق رضی اللہ عنہ نے عرض کی : یا رسول اللہ ﷺ کہیں میں تو ان میں سے نہیں ہوں ؟ آپ ﷺ نے فرمایا : نہیں ۔ یہ وہ لوگ ہوں گے جو تمہارے بعد دین سے نکل جائیں گے اور الٹے قدموں پلٹ جائیں گے ۔

Hazrat Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a farmate hain ki Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Jo (musalmanon ki bari) jamaat se balisht bhar bhi alag hua, usne apne gale se Islam ka patta utar diya jab tak woh wapas na laut aaye. Aur farmaya: Jo shakhs is halat mein mare ki woh kisi imam-e-jamaat ki pairvi mein na ho to woh jahiliyat ki maut mara. Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mazeed khutba irshad farmaya: Aye logo! Main hauz-e-kosar par tumhara intezar karunga. Mere hauz ki (chaurahi itni hai jitni) musafat Kufa se Hajar Aswad tak hai, uske pyale sitaron ki tadaad ke barabar hain. Main apne kuchh umtion ko wahan par dekhunga, jab woh mere kareeb aayenge to ek shakhs unke pass aa kar mere mutalliq unse kuchh kahega, phir dusri jamaat aayegi unke sath bhi isi tarah mamla hoga. Woh log janwaron ki tarah koodte hue wahan se chale jayenge. Is par Hazrat Abubakar Siddiq (رضي الله تعالى عنه) ne arz ki: Ya Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) kahin main to un mein se nahin hun? Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Nahin. Yeh woh log honge jo tumhare baad deen se nikal jayenge aur ulte kadmon palat jayenge.

حَدَّثَنِي أَبُو مَنْصُورٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ الْعَتَكِيُّ، ثنا أَبُو سَهْلٍ حَسَنُ بْنُ سَهْلٍ اللَّبَّادُ، ثنا أَبُو صَالِحٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ، ثنا اللَّيْثُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ أَبِي عِمْرَانَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «مَنْ خَرَجَ مِنَ الْجَمَاعَةِ قِيدَ شِبْرٍ فَقَدْ خَلَعَ رِبْقَةَ الْإِسْلَامِ مِنْ عُنُقِهِ حَتَّى يُرَاجِعَهُ» قَالَ: «وَمَنْ مَاتَ وَلَيْسَ عَلَيْهِ إِمَامُ جَمَاعَةٍ فَإِنَّ مَوْتَتَهُ مَوْتَةٌ جَاهِلِيَّةٌ» وَخَطَبَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: "" يَا أَيُّهَا النَّاسُ، إِنِّي فَرَطٌ لَكُمْ عَلَى الْحَوْضِ، وَإِنَّ سَعَتَهُ مَا بَيْنَ الْكُوفَةِ إِلَى الْحَجَرِ الْأَسْوَدِ، وَآنِيَتُهُ كَعَدَدِ النُّجُومِ، وَإِنِّي رَأَيْتُ أُنَاسًا مِنْ أُمَّتِي لَمَّا دَنَوْا مِنِّي خَرَجَ عَلَيْهِمْ رَجُلٌ قَالَ: بِهِمْ عَنِّي، ثُمَّ أَقْبَلَتْ زُمْرَةٌ أُخْرَى فَفَعَلَ بِهِمْ كَذَلِكَ، فَلَمْ يَفْلِتْ مِنْهُمْ إِلَّا كَمَثَلِ النَّعَمِ "" فَقَالَ: أَبُو بَكْرٍ لِعَلِّي مِنْهُمْ يَا نَبِيَّ اللَّهِ، قَالَ: «لَا وَلَكِنَّهُمْ قَوْمٌ يَخْرُجُونَ بَعْدَكُمْ وَيَمْشُونَ الْقَهْقَرَى» . «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَقَدْ حَدَّثَ بِهِ الْحَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ أَيْضًا، عَنِ اللَّيْثِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 259 - على شرطهما

Mustadrak Al Hakim 260

Anas (may Allah be pleased with him) narrated: I went to Ubaidullah bin Ziyad while there was a discussion going on about "Al-Haudh (the Cistern)." He (Ubaidullah bin Ziyad) said (on my arrival), "Here comes Anas to you." Then (Ibn Ziyad) said, "O Anas! What is your opinion about Al-Haudh?" I said, "I told him, 'I have not seen people like you in my whole life. You people are doubtful about Al-Haudh (what a pity). (The matter of Al-Haudh is so clear, famous, and sure) that there were so many women (who believed in it and) who used to supplicate (in their every prayer) for (being blessed with) Al-Haudh-i-Kauthar."

" حضرت انس رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں ، میں عبیداللہ بن زیاد کے پاس گیا تو وہاں پر ’’ حوض ‘‘ کے متعلق بحث ہو رہی تھی ( حضرت انس رضی اللہ عنہ ) کہتے ہیں ( عبیداللہ بن زیاد نے میرے آنے پر ) کہا ( لیجیے ) تمہارے پاس انس ( بھی ) آ گئے ۔ پھر ( ابن زیاد نے ) کہا : اے انس ! آپ کا حوض کے سلسلے میں کیا نظریہ ہے ؟ ( انس ) کہتے ہیں : میں نے ان سے کہا : میں نے اپنی پوری زندگی میں تم جیسے لوگ نہیں دیکھے ( بڑے افسوس کی بات ہے ) تم لوگ حوض کے بارے میں شکوک و شبہات میں مبتلا ہو ۔ ( حوض کی بات تو اتنی واضح ، مشہور اور یقینی ہے کہ مرد تو مرد ) ایسی کتنی عورتیں ہیں جو ہر نماز میں حوض کوثر کی دعا مانگا کرتی تھیں ۔

Hazrat Anas raza Allah tala anho bayan karte hain main Obaidullah bin Ziyad ke pass gaya to wahan par Hoz ke mutaliq bahas ho rahi thi Hazrat Anas raza Allah tala anho kehte hain Obaidullah bin Ziyad ne mere aane par kaha lijiye tumhare pass Anas bhi aa gaye Phir Ibn Ziyad ne kaha aye Anas aap ka Hoz ke silsile mein kya nazariya hai Anas kehte hain main ne un se kaha main ne apni puri zindagi mein tum jaise log nahin dekhe bade afsos ki baat hai tum log Hoz ke bare mein shukok o shibahat mein mubtala ho Hoz ki baat to itni wazeh mashhoor aur yaqeeni hai ke mard to mard aisi kitni auratain hain jo har namaz mein Hoz e Kauthar ki dua manga karti thin

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا أَبُو الْمُثَنَّى، وَمُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ، قَالَا: ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، ثنا حُمَيْدٌ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ زِيَادٍ وَهُمْ يَتَرَاجَعُونَ فِي ذِكْرِ الْحَوْضِ، قَالَ: فَقَالَ: جَاءَكُمْ أَنَسٌ، قَالَ: يَا أَنَسُ مَا تَقُولُ فِي الْحَوْضِ؟ قَالَ: قُلْتُ: «مَا حَسِبْتُ أَنِّي أَعِيشُ حَتَّى أَرَى مِثْلَكُمْ يَمْتَرُونَ فِي الْحَوْضِ، لَقَدْ تَرَكْتُ بَعْدِي عَجَائِزَ مَا تُصَلِّي وَاحِدَةٌ مِنْهُنَّ صَلَاةً إِلَّا سَأَلْتَ رَبَّهَا أَنْ يُورِدَهَا حَوْضَ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ» . «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ وَلَهُ عَنْ حُمَيْدٍ شَاهِدٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِهِمَا» .

Mustadrak Al Hakim 261

The aforementioned statement of Anas (may Allah be pleased with him) is also narrated regarding Hamid.

حمید کے حوالے سے بھی حضرت انس رضی اللہ عنہ کا مذکورہ بیان منقول ہے ۔

Hamid ke hawale se bhi Hazrat Anas (رضي الله تعالى عنه) ka mazkura bayan manqool hai .

أَخْبَرْنَاهُ أَبُو الْعَبَّاسِ السَّيَّارِيُّ، بِمَرْوَ، ثنا أَبُو الْمُوَجَّهِ، ثنا عَبْدَانُ، ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدٍ، ثنا حُمَيْدٌ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ زِيَادٍ وَهُمْ يَتَرَاجَعُونَ فِي ذِكْرِ الْحَوْضِ، ثُمَّ ذَكَرَهُ بِمِثْلِهِ [التعليق - من تلخيص الذهبي] 260 - على شرطهما

Mustadrak Al Hakim 262

Khabab (may Allah be pleased with him) narrated that he was sitting outside the door of the Holy Prophet (peace be upon him) when the Messenger of Allah (peace be upon him) came out (of his sacred house). He (peace be upon him) said: Listen carefully! We said: As you command, our Master! He (peace be upon him) said: After me, there will be rulers (who will be liars and oppressors). Do not confirm their lies, and do not assist in their oppression, for whoever confirms their lies and whoever assists in their oppression will not be able to come to my Pond.

" حضرت خباب رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں ، وہ نبی اکرم ﷺ کے دروازے کے باہر بیٹھے ہوئے تھے کہ رسول اللہ ﷺ ( اپنے کاشانہ اقدس سے ) باہر تشریف لائے ۔ آپ ﷺ نے فرمایا : غور سے سنو ! ہم نے عرض کیا : جو حکم ہو ہمارے آقا ! ارشاد فرمایا : میرے بعد امراء ہونگے ( جو جھوٹے اور ظالم ہونگے ) تم ان کے کذب کی تصدیق نہ کرنا اور ان کے ظلم میں معاونت بھی نہ کرنا کیونکہ جو شخص ان کے کذب کی تصدیق کرے گا اور جو ان کے ظلم کا معاون ہو گا وہ میرے حوض پر نہیں آ سکتا ۔

Hazrat Khabbab Razi Allah Anhu bayan karte hain, woh Nabi Akram SAW ke darwaze ke bahar baithe hue the ke Rasool Allah SAW (apne kashana aqdas se) bahar tashreef laaye. Aap SAW ne farmaya: Gौर se suno! Hum ne arz kiya: Jo hukm ho humare aaqa! Irshad farmaya: Mere baad umra honge (jo jhoote aur zaalim honge) tum un ke kizb ki tasdeeq na karna aur un ke zulm mein muawinat bhi na karna kyunki jo shakhs un ke kizb ki tasdeeq karega aur jo un ke zulm ka muawin ho ga woh mere hauz par nahin aa sakta.

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَكْرٍ السَّهْمِيُّ، ثنا حَاتِمُ بْنُ أَبِي صَغِيرَةَ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ خَبَّابٍ، أَخْبَرَهُمْ، قَالَ: أَخْبَرَنِي خَبَّابٌ، أَنَّهُ كَانَ قَاعِدًا عَلَى بَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: فَخَرَجَ وَنَحْنُ قُعُودٌ، فَقَالَ: «اسْمَعُوا» قُلْنَا: سَمِعْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَالَ: «إِنَّهُ سَيَكُونُ أُمَرَاءُ مِنْ بَعْدِي فَلَا تُصَدِّقُوهُمْ بِكَذِبِهِمْ وَلَا تُعِينُوهُمْ عَلَى ظُلْمِهِمْ، فَإِنَّهُ مَنْ صَدَّقَهُمْ بِكَذِبِهِمْ وَأَعَانَهُمْ عَلَى ظُلْمِهِمْ فَلَنْ يَرِدَ عَلَيَّ الْحَوْضَ» . «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» . وَشَاهِدَهُ الْحَدِيثُ الْمَشْهُورُ عَنْ الشَّعْبِيِّ، عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ مَعَ الْخِلَافِ عَلَيْهِ فِيهِ [التعليق - من تلخيص الذهبي] 262 - على شرط مسلم

Mustadrak Al Hakim 263

Ka'b bin 'Ajrah (may Allah be pleased with him) narrates: One day, we were sitting in Masjid-e-Nabawi (the Prophet's mosque) when the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) came to us. (That day, we were five Arabs and four non-Arabs). He (peace and blessings of Allah be upon him) said twice, "Are you listening?" We replied (both times), "Yes, O Messenger of Allah!" He (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Listen! After me, there will be some rulers. Whoever supports them, tries to prove their lies as truth, and helps them in their oppression, will have nothing to do with me, nor will he be able to come to my Lake (of Abundance). And whoever does not support them, does not try to prove their lies as truth, and does not help them in their oppression, he is from my group, and I am responsible for him, and he will come to my Lake of Abundance (al-Kawthar)."

" حضرت کعب بن عجرہ رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں ، ایک دن ہم مسجد نبوی شریف میں بیٹھے ہوئے تھے کہ رسول اللہ ﷺ تشریف لے آئے ( اس دن ہم پانچ عربی اور چار عجمی لوگ تھے ) آپ ﷺ نے دو مرتبہ فرمایا : کیا تم سن رہے ہو ؟ ہم نے ( دونوں بار ) عرض کیا : جی ہاں یا رسول اللہ ! آپ ﷺ نے فرمایا : سنو ! میرے بعد کچھ حکمران ہونگے ، جو شخص ان کی حمایت کرے ، ان کے جھوٹ کو سچ ثابت کرنے کی کوشش کرے اور ان کے ظلم پر ان کی معاونت کرے ، اس کا میرے ساتھ اور میرا اس کے ساتھ کوئی تعلق نہیں ہے اور نہ ہی وہ میرے حوض پر آ سکے گا اور جو شخص نہ ان کی حمایت کرے ، نہ ان کے جھوٹ کو سچ ثابت کرے اور نہ ہی ظلم میں ان کی معاونت کرے ، وہ میری جماعت سے ہے اور میں اس کا ذمہ دار ہوں اور وہ میرے حوض کوثر پر آئے گا ۔

Hazrat Kaab bin Ujrah RA bayan karte hain, aik din hum Masjid Nabvi Sharif mein baithe huye thay ke Rasool Allah SAW tashreef le aaye ( iss din hum paanch Arabi aur chaar Ajmi log thay ) Aap SAW ne do martaba farmaya : kya tum sun rahe ho? Hum ne ( donon baar ) arz kiya : ji haan Ya Rasool Allah! Aap SAW ne farmaya : suno! Mere baad kuchh hukmran honge, jo shakhs un ki himayat kare, un ke jhoot ko sach sabit karne ki koshish kare aur un ke zulm par un ki muawanat kare, us ka mere saath aur mera us ke saath koi talluq nahin hai aur na hi woh mere hauz par aa sakega aur jo shakhs na un ki himayat kare, na un ke jhoot ko sach sabit kare aur na hi zulm mein un ki muawanat kare, woh meri jamaat se hai aur main us ka zimmedar hun aur woh mere hauz e kausar par aayega.

أَخْبَرْنَاهُ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْبَزَّارُ، بِبَغْدَادَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمٍ الْوَاسِطِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَابِقٍ، ثنا مَالِكُ بْنُ مِغْوَلٍ، عَنْ أَبِي حَصِينٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ، قَالَ: خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ يَوْمٍ وَنَحْنُ فِي الْمَسْجِدِ خَمْسَةٌ مِنَ الْعَرَبِ وَأَرْبَعَةٌ مِنَ الْعَجَمِ، فَقَالَ: «أَتَسْمَعُونَ؟» قُلْنَا: سَمِعْنَا، مَرَّتَيْنِ، قَالَ: «اسْمَعُوا، إِنَّهُ سَيَكُونُ بَعْدِي أُمَرَاءُ فَمَنْ دَخَلَ عَلَيْهِمْ فَصَدَّقَهُمْ بِكَذِبِهِمْ وَأَعَانَهُمْ عَلَى ظُلْمِهِمْ فَلَيْسَ مِنِّي وَلَسْتُ مِنْهُ وَلَيْسَ بِوَارِدٍ عَلَيَّ الْحَوْضَ، وَمَنْ لَمْ يَدْخُلْ عَلَيْهِمْ وَلَمْ يُصَدِّقْهُمْ بِكَذِبِهِمْ وَلَمْ يُعِنْهُمْ عَلَى ظُلْمِهِمْ فَهُوَ مِنِّي وَأَنَا مِنْهُ وَسَيَرِدُ عَلَيَّ الْحَوْضَ» . رَوَاهُ مِسْعَرُ بْنُ كِدَامٍ، وَسُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ أَبِي حَصِينٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَاصِمٍ الْعَدَوِيِّ، عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ. «أَمَا حَدِيثُ الثَّوْرِيِّ» .

Mustadrak Al Hakim 264

Jabir bin Abdullah (may Allah be pleased with him) has also confirmed this statement of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) with reference to Ka'b bin Ajra (may Allah be pleased with him).

" مسعر کی روایت یہ ہے حضرت جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہ نے بھی کعب بن عجرہ رضی اللہ عنہ کے حوالے سے رسول اللہ ﷺ کے اس ارشاد کی تصدیق کی ہے ۔"

Musaer ki riwayat yeh hai Hazrat Jabir bin Abdullah (رضي الله تعالى عنه) ne bhi Kaab bin Ujrah (رضي الله تعالى عنه) ke hawale se Rasul Allah SAW ke is irshad ki tasdeeq ki hai

فَأَخْبَرَنَاهُ أَبُو مُحَمَّدٍ الْإِسْفَرَايِينِيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، ثنا هَارُونُ بْنُ إِسْحَاقَ الْهَمْدَانِيُّ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ الْقَنَّادُ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ مِسْعَرٍ، عَنْ أَبِي حَصِينٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَاصِمٍ الْعَدَوِيِّ، عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ، قَالَ: خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَنَحْنُ تِسْعَةٌ وَبَيْنَنَا وَسَائِدُ مِنْ أَدَمٍ أَحْمَرَ، فَقَالَ: «إِنَّهُ سَيَكُونُ بَعْدِي أُمَرَاءُ فَمَنْ صَدَّقَهُمْ بِكَذِبِهِمْ وَأَعَانَهُمْ عَلَى ظُلْمِهِمْ فَلَيْسَ مِنِّي وَلَسْتُ مِنْهُ وَلَنْ يَرِدَ عَلَيَّ الْحَوْضَ، وَمَنْ لَمْ يُصَدِّقْهُمْ بِكَذِبِهِمْ وَلَمْ يُعِنْهُمْ عَلَى ظُلْمِهِمْ فَهُوَ مِنِّي وَأَنَا مِنْهُ وَسَيَرِدُ عَلَيَّ الْحَوْضَ» . وَقَدْ شَهِدَ جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ قَوْلَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ هَذَا لِكَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ

Mustadrak Al Hakim 265

Jabir bin Abdullah (may Allah be pleased with him) narrates that the Prophet Muhammad (peace and blessings be upon him) prayed for Ka'b bin Ujrah, saying: "O Ka'b! May Allah protect you from the leadership of fools." Ka'b bin Ujrah asked: "O Messenger of Allah! What is the leadership of fools?" The Prophet (peace and blessings be upon him) replied: "(Fools are) those rulers who will come after me and will not act upon my teachings, they will not consider my Sunnah as a Sunnah. Whoever considers their falsehood as truth and supports them in their oppression, will have no connection with me, nor will I have any connection with him, nor will that person be able to come to my Hawd (pool) of Kawthar. And whoever does not confirm their falsehood, does not support them in their oppression, he is from my group and I am responsible for him and he will come to my Hawd (pool)." (Then the Prophet (peace and blessings be upon him) said): "O Ka'b bin Ujrah! Fasting is a shield and charity wipes away sins and prayer is a means of closeness to Allah or (perhaps he) said: It is a proof."

حضرت جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہما بیان کرتے ہیں ، نبی اکرم ﷺ نے کعب بن عجرہ کو دعا دیتے ہوئے فرمایا : اے کعب ! اللہ تعالیٰ تجھے بے وقوفوں کی امارت سے بچائے ۔ کعب بن عجرہ نے عرض کی : یا رسول اللہ ﷺ ! بے وقوفوں کی امارت کیا ہے ؟ آپ ﷺ نے فرمایا : ( بے وقوف ) میرے بعد آنے والے وہ امراء ہوں گے جو میری تعلیمات پر عمل نہیں کریں گے ، میری سنت کو سنت نہیں سمجھیں گے ۔ جو شخص ان کے جھوٹ کو سچ قرار دے گا اور ان کے ظلم پر ان کی معاونت کرے گا ، اس کا میرے ساتھ کوئی تعلق نہیں ہو گا ، نہ میرا اس کے ساتھ کوئی تعلق ہو گا ، نہ ہی یہ شخص میرے حوض کوثر پر آ سکے گا اور جو شخص ان کے جھوٹ کی تصدیق نہیں کرے گا ، ان کے ظلم پر ان کی معاونت نہیں کرے گا ، وہ میری جماعت میں سے ہے اور میں اس کا ذمہ دار ہوں اور وہ میرے حوض پر آئے گا ( پھر آپ ﷺ نے فرمایا ) اے کعب بن عجرہ ! روزہ ڈھال ہے اور صدقہ گناہوں کو مٹا دیتا ہے اور نماز قرب الٰہی کا ذریعہ ہے یا ( شاید یہ ) فرمایا : دلیل ہے ۔

Hazrat Jabir bin Abdullah ( (رضي الله تعالى عنه) a bayan karte hain, Nabi Akram ﷺ ne Kaab bin Ujrah ko dua dete huye farmaya: Aye Kaab! Allah Ta'ala tujhe bay waqoofon ki amart se bachaye. Kaab bin Ujrah ne arz ki: Ya Rasul Allah ﷺ! Bay waqoofon ki amart kya hai? Aap ﷺ ne farmaya: (Bay waqoof) mere baad aane wale woh umra honge jo meri taleemat par amal nahin karenge, meri sunnat ko sunnat nahin samjhenge. Jo shakhs unke jhoot ko sach qarar dega aur unke zulm par unki muawanat karega, uska mere sath koi talluq nahin hoga, na mera uske sath koi talluq hoga, na hi yeh shakhs mere howz-e-kosar par aa sakega aur jo shakhs unke jhoot ki tasdeeq nahin karega, unke zulm par unki muawanat nahin karega, woh meri jamaat mein se hai aur main uska zimmedar hun aur woh mere howz par aayega (phir Aap ﷺ ne farmaya) Aye Kaab bin Ujrah! Roza dhal hai aur sadqah gunahon ko mita deta hai aur namaz qurb-e-ilahi ka zariya hai ya (shayad yeh) farmaya: daleel hai.

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَطِيعِيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَنْبَأَ مَعْمَرٌ، عَنِ ابْنِ خُثَيْمٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَابِطٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ لِكَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ: «أَعَاذَكَ اللَّهُ يَا كَعْبَ بْنَ عُجْرَةَ مِنْ إِمَارَةِ السُّفَهَاءِ» قَالَ: وَمَا إِمَارَةُ السُّفَهَاءِ؟ قَالَ: " أُمَرَاءُ يَكُونُونَ مِنْ بَعْدِي لَا يَهْتَدُونَ بِهَدْيِي وَلَا يَسْتَنُّونَ بِسُنَّتِي، فَمَنْ صَدَّقَهُمْ بِكَذِبِهِمْ وَأَعَانَهُمْ عَلَى ظُلْمِهِمْ، فَأُولَئِكَ لَيْسُوا مِنِّي وَلَسْتُ مِنْهُمْ وَلَا يَرِدُونَ عَلَيَّ حَوْضِي، وَمَنْ لَمْ يُصَدِّقْهُمْ بِكَذِبِهِمْ وَلَمْ يُعِنْهُمْ عَلَى ظُلْمِهِمْ فَأُولَئِكَ مِنِّي وَأَنَا مِنْهُمْ وَسَيَرِدُونَ عَلَيَّ حَوْضِي، يَا كَعْبَ بْنَ عُجْرَةَ الصَّوْمُ جُنَّةٌ، وَالصَّدَقَةُ تُطْفِئُ الْخَطِيئَةَ، وَالصَّلَاةُ قُرْبَانٌ - أَوْ قَالَ: بُرْهَانٌ - "

Mustadrak Al Hakim 266

Hazrat Anas (may Allah be pleased with him) reported that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "I entered Paradise and saw a flowing river. Its banks were made of pearls, and where the water flowed, I touched it and found it emitting fragrance of musk. I asked Gabriel (peace be upon him), 'What is this?' He replied, 'This is the Al-Kawthar that Allah has bestowed upon you.'"

" حضرت انس رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : میں جنت میں داخل ہوا تو مجھے ایک جاری نہر نظر آئی ۔ اس کے دونوں کنارے موتیوں کے بنے ہوئے تھے اور جہاں سے پانی گزر رہا تھا وہاں پر میں نے ہاتھ لگا کر دیکھا تو اس سے مشک کی لپٹیں آ رہی تھیں ۔ میں نے حضرت جبرائیل علیہ السلام سے کہا : یہ کیا ہے ؟ انہوں نے بتایا : یہ وہ کوثر ہے جو اللہ تعالیٰ نے آپ کو عطا کیا ہے ۔

Hazrat Anas Radi Allaho Anho bayan karte hain keh Rasool Allah SAW ne irshad farmaya : mein jannat mein dakhil hua to mujhe ek jari nahar nazar aai . Is ke donon kinare motiyon ke bane hue the aur jahan se pani guzar raha tha wahan per maine hath laga kar dekha to is se mushk ki laptain aa rahi thin . Maine Hazrat Jibraeel Alaihissalam se kaha : yeh kya hai ? Unhon ne bataya : yeh woh kauthar hai jo Allah Ta'ala ne aap ko ata kiya hai .

حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْحَافِظُ، ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا عَيَّاشُ بْنُ الْوَلِيدِ الرَّقَّامُ، ثنا عَبْدُ الْأَعْلَى بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، ثنا حُمَيْدٌ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: "" دَخَلْتُ الْجَنَّةَ فَإِذَا أَنَا بِنَهْرٍ يَجْرِي حَافَّتَاهُ خِيَامُ اللُّؤْلُؤِ، فَضَرَبْتُ بِيَدِي إِلَى مَجْرَى الْمَاءِ، فَإِذَا مِسْكٌ أَذْفَرُ فَقُلْتُ لِجِبْرِيلَ: مَا هَذَا؟ قَالَ: هَذَا الْكَوْثَرُ الَّذِي أَعْطَاكَهُ رَبُّكَ عَزَّ وَجَلَّ «.» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ بِهَذَا اللَّفْظِ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 266 - على شرطهما

Mustadrak Al Hakim 267

Abu Hurairah (RA) narrates that the Prophet (PBUH) said: Paradise has one hundred levels, the distance between each of them is equal to the distance between the earth and the sky. And 'Firdaus' is the highest level of Paradise, from which the rivers of Paradise flow, so whenever you ask Allah Almighty, ask for 'Jannat-ul-Firdaus'.

" حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے ارشاد فرمایا : جنت کے سو درجے ہیں ، ان میں سے ایک درجے سے دوسرے تک کا فاصلہ اتنا ہے جتنا زمین اور آسمان کے درمیان فاصلہ ہے ۔ اور ’’ فردوس ‘‘ جنت کا سب سے اونچا درجہ ہے ، اسی سے جنت کی نہریں نکلتی ہیں ، اس لیے جب بھی اللہ تعالیٰ سے مانگو تو ’’ جنت الفردوس ‘‘ مانگا کرو ۔

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) farmate hain ke Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Jannat ke 100 darje hain, in mein se ek darje se dusre tak ka fasla itna hai jitna zameen aur aasman ke darmiyan fasla hai. Aur "Firdaus" jannat ka sab se uncha darja hai, isi se jannat ki nahrein nikalti hain, is liye jab bhi Allah Ta'ala se mango to "Jannat-ul-Firdaus" manga karo.

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، ثنا سُرَيْجُ بْنُ النُّعْمَانِ، ثنا فُلَيْحُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ هِلَالِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «الْجَنَّةُ مِائَةُ دَرَجَةٍ بَيْنَ كُلِّ دَرَجَتَيْنِ كَمَا بَيْنَ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ، وَالْفِرْدَوْسُ مِنْ أَعْلَاهَا دَرَجَةً، وَمِنْهَا تَفَجَّرُ أَنْهَارُ الْجَنَّةِ، فَإِذَا سَأَلْتُمُ اللَّهَ فَاسْأَلُوهُ الْفِرْدَوْسَ» . «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» . وَلَهُ شَاهِدٌ صَحِيحٌ بِمِثْلِ هَذَا الْإِسْنَادِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، وَأَبِي سَعِيدٍ.

Mustadrak Al Hakim 268

Fulaiḥ ibn Sulaiman narrated to us from Hilal ibn 'Ali, from 'Ata' ibn Yasar, from Abu Hurairah, from the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) to the same effect. [Al-Dhahabi's Abridgment] 267 - According to their condition.

ہم سے فلیح بن سلیمان نے ہلال بن علی سے روایت کی، انہوں نے عطاء بن یسار سے، انہوں نے ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے، انہوں نے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم سے اسی جیسی حدیث بیان کی۔ ([سنن ابی داؤد] ۲۶۷ - ان کی حالت کے مطابق۔)

Hum se Falih bin Sulaiman ne Hilal bin Ali se riwayat ki, unhon ne Ata bin Yasar se, unhon ne Abu Hurairah Radi Allahu Anhu se, unhon ne Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam se isi jaisi hadees bayan ki. (Sunan Abi Dawood 267 - Un ki halat ke mutabiq.)

أَخْبَرْنَاهُ أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْمُزَنِيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ نَاجِيَةَ، ثنا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي فُلَيْحُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ هِلَالِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَحْوَهُ. وَكَذَلِكَ رُوِيَ بِإِسْنَادٍ صَحِيحٍ عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ [التعليق - من تلخيص الذهبي] 267 - على شرطهما

Mustadrak Al Hakim 269

The aforementioned Hadith is also narrated on the authority of Ubadah bin Samit (may Allah be pleased with him).

حضرت عبادہ بن صامت رضی اللہ عنہ کے حوالے سے بھی مذکورہ حدیث مروی ہے ۔

Hazrat Ubadah bin Samit Raziallahu Anhu ke hawale se bhi mazkoora hadees marvi hai.

حَدَّثَنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أَنْبَأَ مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ، ثنا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ، وَأَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ، قَالَا: ثنا هَمَّامٌ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «الْجَنَّةُ مِائَةُ دَرَجَةٍ مَا بَيْنَ كُلِّ دَرَجَتَيْنِ كَمَا بَيْنَ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ، وَالْفِرْدَوْسُ مِنْ أَعْلَاهَا دَرَجَةً وَمِنْهَا تَفَجَّرُ أَنْهَارُ الْجَنَّةِ، فَإِذَا سَأَلْتُمُ اللَّهَ فَاسْأَلُوهُ الْفِرْدَوْسَ»

Mustadrak Al Hakim 270

Abdullah bin Amr (RA) narrated that the Messenger of Allah (PBUH) said: "There are some mansions in Paradise (so fine and delicate that) you can see inside them from the outside and outside from the inside." Abu Malik Ash'ari (RA) inquired, "O Messenger of Allah, for whom are these?" He (PBUH) replied, "For those who speak good words, feed the people, and worship at night when the whole world is asleep."

" حضرت عبداللہ بن عمرو رضی اللہ عنہما بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : جنت میں کچھ محل ( اتنے لطیف اور نفیس ہیں کہ ) ان میں اندر سے باہر اور باہر سے اندر دکھائی دیتا ہے ۔ ابومالک اشعری رضی اللہ عنہ نے دریافت کیا : یا رسول اللہ ﷺ یہ کن لوگوں کے لیے ہوں گے ؟ آپ ﷺ نے فرمایا : ان کے لیے جو اچھی گفتگو کریں ، لوگوں کو کھانا کھلائیں اور رات کے وقت جب ساری دنیا سوتی ہو ، یہ عبادت کرتے ہوں ۔

Hazrat Abdullah bin Amro Radi Allaho Anhuma bayan karte hain keh Rasool Allah SAW ne irshad farmaya : Jannat mein kuch mahal ( itne lateef aur nafees hain keh ) in mein andar se bahar aur bahar se andar dikhayi deta hai . Abu Malik Ashari Radi Allaho Anhu ne daryaft kiya : Ya Rasool Allah SAW yeh kin logon ke liye honge ? Aap SAW ne farmaya : In ke liye jo acchi guftgu karen , logon ko khana khilaen aur raat ke waqt jab sari duniya soti ho , yeh ibadat karte hon .

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مِهْرَانَ، ثنا أَبِي، ثنا هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الْأَيْلِيُّ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنِي حُيَيٌّ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «إِنَّ فِي الْجَنَّةِ غُرَفًا يُرَى ظَاهِرُهَا مِنْ بَاطِنِهَا وَبَاطِنُهَا مِنْ ظَاهِرِهَا» فَقَالَ أَبُو مَالِكٍ الْأَشْعَرِيُّ: لِمَنْ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: «لِمَنْ أَطَابَ الْكَلَامَ، وَأَطْعَمَ الطَّعَامَ، وَبَاتَ قَائِمًا وَالنَّاسُ نِيَامٌ» . «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ، فَقَدِ احْتَجَّا جَمِيعًا بِحُيَيٍّ وَهُوَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَذْحِجِيُّ صَاحِبُ سُلَيْمَانَ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ، وَيُقَالُ مَوْلَاهُ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 270 - على شرطهما

Mustadrak Al Hakim 271

Anas (may Allah be pleased with him) narrated the interpretation of the verse of Surah Najm: "Near Sidrat al-Muntaha" and said: The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "A lote tree was raised for me whose top reached the seventh heaven. Its fruits were like large earthenware jars and its leaves were like the ears of elephants. From its trunk, four rivers emerged, two of which are visible and two are hidden." Anas (may Allah be pleased with him) said: I asked, "O Messenger of Allah, which are these rivers?" He (peace and blessings of Allah be upon him) said: "The two that are hidden flow in Paradise, and the two that are visible are the Nile and the Euphrates."

" حضرت انس رضی اللہ عنہ نے سورۂ نجم کی اس آیت ’’ : عِنْدَ سِدْرَۃِ الْمُنْتَھَی ‘‘ کی تفسیر بیان کرتے ہوئے فرمایا : نبی اکرم ﷺ نے ارشاد فرمایا : میرے لیے ایک بیری کو بلند کیا گیا کہ جس کی انتہاء ساتویں آسمان پر ہوتی ہے ، اس کے پھل مٹکوں کے برابر اور اس کے پتے ہاتھی کے کانوں کی طرح بڑے بڑے تھے ، اس کے تنے سے چار نہریں نکلتی ہیں ، جن میں سے دو ظاہر ہیں اور دو پوشیدہ ہیں ۔ ( حضرت انس رضی اللہ عنہ ) کہتے ہیں : میں نے پوچھا : یہ کون سی نہریں ہیں ؟ آپ ﷺ نے فرمایا : جو دو نہریں پوشیدہ ہیں ، وہ جنت میں بہتی ہیں اور جو دو ظاہر ہیں وہ نیل اور فرات ہیں ۔

Hazrat Anas (رضي الله تعالى عنه) ne Surah Najm ki is ayat '' : 'Inda Sidratil Muntaha '' ki tafseer bayan karte huye farmaya : Nabi Akram ﷺ ne irshad farmaya : Mere liye ek beri ko buland kiya gaya keh jis ki intiha satwein asman par hoti hai , is ke phal matkon ke barabar aur is ke patte hathi ke kanon ki tarah bare bare thay , is ke tane se chaar nahrein nikalti hain , jin mein se do zahir hain aur do poshida hain . ( Hazrat Anas (رضي الله تعالى عنه) ) kehte hain : maine poocha : yeh kon si nahrein hain ? Aap ﷺ ne farmaya : jo do nahrein poshida hain , woh jannat mein bahti hain aur jo do zahir hain woh neel aur furat hain .

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَطِيعِيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَنْبَأَ مَعْمَرٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ {عِنْدَ سِدْرَةِ الْمُنْتَهَى} [النجم: 14] ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: "" رُفِعَتْ لِي سِدْرَةٌ مُنْتَهَاهَا فِي السَّمَاءِ السَّابِعَةِ، نَبْقُهَا مِثْلُ قِلَالِ هَجَرَ، وَرَقُهَا مِثْلُ آذَانِ الْفِيلِ، يَخْرُجُ مِنْ سَاقِهَا نَهْرَانِ ظَاهِرَانِ، وَنَهْرَانِ بَاطِنَانِ، قَالَ: قُلْتُ: يَا جِبْرِيلُ مَا هَذَانِ؟ قَالَ: أَمَا الْبَاطِنَانِ فَفِي الْجَنَّةِ، وَأَمَّا الظَّاهِرَانِ فَالنِّيلُ وَالْفُرَاتُ «.» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ بِهَذِهِ السِّيَاقَةِ. وَلَهُ شَاهِدٌ غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ شُعْبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 271 - على شرطهما ولم يخرجاه بهذه السياقة

Mustadrak Al Hakim 272

Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "When I was taken up to Sidrat al-Muntaha, I saw four rivers flowing from it, two of them were visible and two were hidden. The visible rivers are the Nile and the Euphrates, and the hidden rivers flow in Paradise." (Then the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said:) "Three vessels were brought to me, one containing milk, another containing honey, and the third containing wine. I chose the vessel containing milk and drank it. It was said to me: 'You have chosen the natural way, so your nation will also remain on the natural way.'"

" حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : جب مجھے سدرۃ المنتھی پر لے جایا گیا تو میں نے اس میں سے چار نہریں نکلتی دیکھیں ، ان میں سے دو نہریں ظاہر تھیں اور دو پوشیدہ ۔ ظاہر نہریں ’’ نیل ‘‘ اور ’’ فرات ‘‘ ہیں اور پوشیدہ نہریں جنت میں بہتی ہیں ( پھر آپ ﷺ نے فرمایا ) میرے پاس تین برتن لائے گئے ، ایک میں دودھ تھا ، دوسرے میں شہد اور تیسرے میں شراب ، میں نے دودھ والے برتن کا انتخاب کیا اور وہ دودھ پی لیا ، اس پر مجھے کہا گیا : تم نے فطرت کو پا لیا ہے ، اس لیے تمہاری امت بھی فطرت پر رہے گی ۔

Hazrat Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) bayan karte hain ki Rasul Allah SAW ne irshad farmaya : Jab mujhe Sidratul Muntaha par le jaya gaya to mein ne is mein se chaar nahrein nikalti dekhin, in mein se do nahrein zahir thin aur do poshida. Zahir nahrein 'Neil' aur 'Furat' hain aur poshida nahrein Jannat mein bahati hain ( Phir Aap SAW ne farmaya ) Mere pass teen bartan laaye gaye, ek mein doodh tha, dusre mein shahad aur teesre mein sharaab, mein ne doodh wale bartan ka intekhaab kiya aur wo doodh pi liya, is par mujhe kaha gaya : Tum ne fitrat ko pa liya hai, is liye tumhari ummat bhi fitrat par rahe gi.

حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْحَافِظُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَنَسٍ الْقُرَشِيُّ، ثنا حَفْصُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَسْلَمِيُّ، حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ، عَنْ شُعْبَةَ بْنِ الْحَجَّاجِ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " رُفِعَتْ لِيَ السِّدْرَةُ فَإِذَا أَرْبَعَةُ أَنْهَارٍ: نَهْرَانِ ظَاهِرَانِ، وَنَهْرَانِ بَاطِنَانِ، فَأَمَّا الظَّاهِرَانِ فَالنِّيلُ وَالْفُرَاتُ، وَأَمَّا الْبَاطِنَانِ فَنَهَرَانِ فِي الْجَنَّةِ، وَأُتِيتُ بِثَلَاثَةِ أَقْدَاحٍ قَدَحٍ فِيهِ لَبَنٌ، وَقَدَحٍ فِيهِ عَسَلٌ، وَقَدَحٍ فِيهِ خَمْرٌ فَأَخَذْتُ الَّذِي فِيهِ اللَّبَنُ فَشَرِبْتُ فَقِيلَ لِي، أَصَبْتَ الْفِطْرَةَ أَنْتَ وَأُمَّتُكَ ". قَالَ الْحَاكِمُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ: " قُلْتُ لِشَيْخِنَا أَبِي عَبْدِ اللَّهِ لِمَ لَمْ يُخَرِّجَا هَذَا الْحَدِيثَ؟ قَالَ: لِأَنَّ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ لَمْ يَسْمَعْهُ مِنَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنَّمَا سَمِعَهُ مِنْ مَالِكِ بْنِ صَعْصَعَةَ "، قَالَ الْحَاكِمُ: «ثُمَّ نَظَرْتُ فَإِذَا الْأَحْرُفُ الَّتِي سَمِعَهَا مِنْ مَالِكِ بْنِ صَعْصَعَةَ غَيْرُ هَذِهِ وَلِيَعْلَمْ طَالِبُ هَذَا الْعِلْمِ أَنَّ حَدِيثَ الْمِعْرَاجِ قَدْ سَمِعَ أَنَسٌ بَعْضَهُ مِنَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَبَعْضَهُ مِنْ أَبِي ذَرٍّ الْغِفَارِيِّ، وَبَعْضَهُ مِنْ مَالِكِ بْنِ صَعْصَعَةَ غَيْرُ هَذِهِ، وَبَعْضَهُ مِنْ أَبِي هُرَيْرَةَ»

Mustadrak Al Hakim 273

Abu Barida (may Allah be pleased with him) narrates from his father that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "There will be one hundred and twenty rows of the people of Paradise, eighty of which will be only from my Ummah."

" حضرت ابوبریدہ رضی اللہ عنہ اپنے والد کے حوالے سے رسول اللہ ﷺ کا یہ فرمان نقل کرتے ہیں : جنتیوں کی کل ایک سو بیس صفیں ہوں گی ان میں سے اسی صفیں صرف میری امت کی ہوں گی ۔

Hazrat Abu Hurairah razi Allah anhu apne walid ke hawale se Rasul Allah SAW ka yeh farman naqal karte hain : Jannatiyon ki kul ek sau bees safein hongi in mein se assi safein sirf meri ummat ki hongi .

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، ثنا أَبُو سِنَانٍ ضِرَارُ بْنُ مُرَّةَ، عَنْ مُحَارِبِ بْنِ دِثَارٍ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَهْلُ الْجَنَّةِ عِشْرُونَ وَمِائَةُ صَفٍّ، هَذِهِ الْأُمَّةُ مِنْهَا ثَمَانُونَ صَفًّا» . «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ وَلَهُ شَاهِدٌ مِنْ حَدِيثِ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 273 - على شرط مسلم

Mustadrak Al Hakim 274

Sufyan narrated from Alqama ibn Marthad from Sulaiman ibn Buraidah from his father who said: The Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, said: "The people of Paradise are one hundred and twenty rows, eighty of them are from this Ummah."

صفوان نے علقمہ بن مرثد سے روایت کی، انہوں نے سلیمان بن بُریدہ سے، انہوں نے اپنے والد سے روایت کی کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”جنتی لوگ ایک سو بیس صفیں ہوں گے، ان میں سے اسی صفیں اس امت کی ہوں گی۔“

Safwan ne Alqama bin Marthad se riwayat ki, unhon ne Sulaiman bin Buraidah se, unhon ne apne walid se riwayat ki ke Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: "Jannati log ek sau bees safein hon ge, in mein se assi safein is ummat ki hon gi."

أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارُ، ثنا لَبِيدُ بْنُ عَاصِمٍ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ حَفْصٍ، عَنْ سُفْيَانَ، وَحدثنا أَبُو عَلِيٍّ الْحَافِظُ، أَنْبَأَ عَبْدَانُ الْأَهْوَازِيُّ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ الْحَارِثِ، ثنا مُؤَمَّلُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا سُفْيَانُ، وَأَخْبَرَنَا بَكْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّيْرَفِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، ثنا عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَنْقَزِيُّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَهْلُ الْجَنَّةِ عِشْرُونَ وَمِائَةُ صَفٍّ ثَمَانُونَ مِنْهَا مِنْ هَذِهِ الْأُمَّةِ» . «أَرْسَلَهُ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنِ الثَّوْرِيِّ»

Mustadrak Al Hakim 275

Abdur Rahman (may Allah be pleased with him) narrates from his father, Abdullah bin Masood (may Allah be pleased with him), that once we were sitting around the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) in a circle, and he (peace and blessings be upon him) said: "What would you say if your number in Paradise were to be one-fourth of its inhabitants?" We said: "O Messenger of Allah! That would be a good number." He (peace and blessings be upon him) said: "What if it were one-third?" We said: "O Messenger of Allah! That would be a lot." He (peace and blessings be upon him) said: "What if it were one-half?" We said: "That would be even more." He (peace and blessings be upon him) said: "The people of Paradise will be in one hundred and twenty rows, eighty of which will be only you (meaning Abdullah bin Masood and his followers)." (Abdullah bin Masood) said: "We said: 'O Messenger of Allah! That is two-thirds.' He (peace and blessings be upon him) said: 'Yes.'"

" حضرت عبدالرحمن رضی اللہ عنہ اپنے والد حضرت عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ کے حوالے سے بیان کرتے ہیں کہ ایک مرتبہ ہم رسول اللہ ﷺ کے اردگرد حلقہ بنا کر بیٹھے ہوئے تھے ، آپ ﷺ نے فرمایا : اگر جنتیوں میں تمہاری تعداد ایک چوتھائی ہو ، تو کیسا رہے گا ؟ ہم نے عرض کی : یا رسول اللہ ﷺ ! یہ ایک اچھی تعداد ہے ۔ آپ ﷺ نے فرمایا : اگر ایک تہائی ہو تو ؟ ہم نے کہا : یا رسول اللہ ﷺ ! یہ بہت زیادہ ہے ۔ آپ ﷺ نے فرمایا : اگر نصف ہو تو ؟ ہم نے عرض کی : یہ اس سے بھی زیادہ ہے ۔ آپ ﷺ نے فرمایا : اہل جنت کی کل ایک سو بیس صفیں ہوں گی ، جن میں اسی صفیں صرف تمہاری ہوں گی ( عبداللہ بن مسعود ) کہتے ہیں : ہم نے کہا : یا رسول اللہ ﷺ ! یہ تعداد تو دو تہائی ہے ۔ آپ ﷺ نے فرمایا : ہاں ۔

Hazrat Abdur Rahman (رضي الله تعالى عنه) apne walid Hazrat Abdullah bin Masood (رضي الله تعالى عنه) ke hawale se bayan karte hain ki aik martaba hum Rasul Allah SAW ke ird gird halqa bana kar baithe hue the, Aap SAW ne farmaya: Agar jannatiyon mein tumhari tadad aik chauthai ho, to kaisa rahega? Hum ne arz ki: Ya Rasul Allah SAW! Yeh aik achhi tadad hai. Aap SAW ne farmaya: Agar aik tihai ho to? Hum ne kaha: Ya Rasul Allah SAW! Yeh bahut zyada hai. Aap SAW ne farmaya: Agar nisf ho to? Hum ne arz ki: Yeh is se bhi zyada hai. Aap SAW ne farmaya: Ahl Jannat ki kul ek sau bees safein hongi, jin mein assi safein sirf tumhari hongi (Abdullah bin Masood) kehte hain: Hum ne kaha: Ya Rasul Allah SAW! Yeh tadad to do tihai hai. Aap SAW ne farmaya: Haan.

وَقَدْ رَوَاهُ الْحَارِثُ بْنُ حَصِيرَةَ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ: قَالَ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَنَحْنُ حَوْلَهُ: «كَيْفَ أَنْتُمْ رُبْعُ أَهْلِ الْجَنَّةِ؟» قُلْنَا: كَثِيرٌ، قَالَ: «كَيْفَ أَنْتُمْ وَالثُّلُثُ؟» قَالَ: قُلْنَا: ذَلِكَ أَكْثَرُ، قَالَ: كَيْفَ أَنْتُمْ وَالشَّطْرُ؟ "" قُلْنَا: ذَاكَ أَكْثَرُ، قَالَ: «أَهْلُ الْجَنَّةِ عِشْرُونَ وَمِائَةُ صَفٍّ أَنْتُمْ مِنْهَا ثَمَانُونَ صَفًّا» قَالَ: قُلْنَا: فَذَاكَ الثُّلُثَانِ يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَالَ: «أَجَلْ» . «عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ لَمْ يَسْمَعْ مِنْ أَبِيهِ فِي أَكْثَرِ الْأَقَاوِيلِ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 275 - لم يسمع عبد الرحمن من أبيه

Mustadrak Al Hakim 276

Jabir bin Abdullah (may Allah be pleased with him) reported that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: When the people of Paradise will enter Paradise, Allah, the Exalted, will ask them: Do you desire any other favor that I may bestow upon you? They will say: O Allah! You have granted us Paradise, what else is there greater than this that You may grant us? Allah, the Exalted, will say: My pleasure is the greatest of all favors.

" حضرت جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہما بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : جب جنتی لوگ جنت میں چلے جائیں گے تو اللہ تعالیٰ ان سے فرمائے گا : تمہیں مزید کسی نعمت کی خواہش ہو تو وہ بھی عطا کر دوں ؟ جنتی کہیں گے : یا اللہ ! جنت تو تو نے ہمیں عطا کر دی ہے ، اب اس سے بڑھ کر وہ کون سی چیز ہے جو تو ہمیں عطا کرے گا ؟ اللہ تعالیٰ فرمائے گا : میری خوشنودی سب سے بڑی نعمت ہے ۔

Hazrat Jabir bin Abdullah ( (رضي الله تعالى عنه) a bayan karte hain ki Rasul Allah SAW ne irshad farmaya : Jab jannati log jannat mein chale jayenge to Allah Ta'ala un se farmayega : Tumhen mazeed kisi naimat ki khwahish ho to woh bhi ata kar dun ? Jannati kahenge : Ya Allah ! Jannat to tune humein ata kar di hai , ab is se badh kar woh kon si cheez hai jo tu humein ata karega ? Allah Ta'ala farmayega : Meri khushnudi sab se badi naimat hai .

أَخْبَرَنَا أَبُو قُتَيْبَةَ سَلْمُ بْنُ الْفَضْلِ الْآدَمِيُّ، بِمَكَّةَ، ثنا مُوسَى بْنُ هَارُونَ، ثنا سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ، ثنا الْفِرْيَابِيُّ، ثنا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: "" إِذَا دَخَلَ أَهْلُ الْجَنَّةِ الْجَنَّةَ، قَالَ: يَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: هَلْ تَشْتَهُونَ شَيْئًا فَأَزِيدُكُمْ؟ فَيَقُولُونَ: رَبَّنَا وَمَا فَوْقَ مَا أَعْطَيْتَنَا؟ قَالَ: يَقُولُ: رِضْوَانِي أَكْبَرُ «.» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ، وَقَدْ تَابَعَ الْأَشْجَعِيُّ مُحَمَّدَ بْنَ يُوسُفَ الْفِرْيَابِيَّ عَلَى إِسْنَادِهِ وَمَتْنِهِ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 276 - على شرطهما

Mustadrak Al Hakim 277

Hazrat Jabir (may Allah be pleased with him) reported that the Messenger of Allah ﷺ said: When the people of Paradise enter Paradise, Allah Almighty will say to them: Shall I not give you something even better than this? The people of Paradise will say: What could be better than this? Allah Almighty will say: My pleasure.

حضرت جابر رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : جب جنتی جنت میں چلے جائیں گے ، اللہ تعالیٰ ان سے فرمائے گا : کیا میں تمہیں اس سے بھی بڑی نعمت نہ بتاؤں ؟ جنتی کہیں گے : ہاں ۔ لیکن اس جنت سے بڑی نعمت کیا ہو گی ؟ اللہ تعالیٰ فرمائے گا : میری خوشنودی ۔

Hazrat Jabir (رضي الله تعالى عنه) farmate hain keh Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya : Jab jannati jannat mein chale jayenge , Allah Ta'ala un se farmaye ga : kya main tumhen is se bhi bari naimat na bataun ? Jannati kahenge : haan . Lekin is jannat se bari naimat kya hogi ? Allah Ta'ala farmaye ga : meri khushnudi .

حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحَافِظُ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُغِيرَةِ الْبَغْدَادِيُّ، ثنا أَبُو كُرَيْبٍ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَشْجَعِيُّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِذَا دَخَلَ أَهْلُ الْجَنَّةِ الْجَنَّةَ قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: أَلَا أُنَبِّئُكُمْ بِأَكْبَرَ مِنْ هَذَا؟ قَالُوا: بَلَى، وَمَا أَكْبَرُ مِنْ هَذَا؟ قَالَ: الرِّضْوَانُ "

Mustadrak Al Hakim 278

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) reported that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "Death will be brought forth on the Day of Judgement in the form of a white and black ram. Then it will be announced, 'O people of Paradise!' The people of Paradise will become frightened and worried, thinking that they might be taken out of Paradise. They will gather and be asked, 'Do you recognize this?' They will say, 'Yes, this is death.' Then the people of Hellfire will be called, and they will come happily, thinking that perhaps they are being taken out of Hell. They will also be asked, 'Do you recognize this?' They will say, 'Yes, this is death.' Then it will be commanded, and the ram will be slaughtered on the Sirat (bridge). Then it will be said to the people of Paradise and the people of Hellfire, 'You will remain eternally in your respective abodes, and death will never come to you again.'"

" حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : قیامت کے دن موت کو ایک چتکبرے مینڈھے کی صورت میں لایا جائے گا ، پھر ندا دی جائے گی : اے جنتیو ! جنتی گھبرا کر ، اس بات سے ڈرتے ہوئے کہ کہیں ان کو جنت سے نکال نہ دیا جائے ، متوجہ ہونگے ۔ ان سے کہا جائے گا : اس کو پہچانتے ہو ؟ وہ جواب دیں گے : ہاں ! یہ موت ہے ۔ پھر دوزخیوں کو ندا دی جائے گی ، وہ خوشی خوشی متوجہ ہونگے اور یہ سمجھ رہے ہوں گے کہ شاید ان کو دوزخ سے نکالا جا رہا ہے ، ان سے بھی کہا جائے گا : تم اس کو پہچانتے ہو ؟ وہ کہیں گے : ہاں ۔ یہ موت ہے ۔ پھر حکم دیا جائے گا تو اس مینڈھے کو صراط پر ذبح کر دیا جائے گا ، پھر جنتیوں اور دوزخیوں کو کہا جائے گا : تم جہاں جہاں رہتے ہو ، اب وہاں ہمیشہ ہمیشہ رہنا ہے ، اب تمہیں کبھی موت نہیں آئے گی ۔

Hazrat Abu Huraira Radi Allah Anhu bayan karte hain keh Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Qayamat ke din maut ko ek chittkabre mendhe ki surat mein laya jayega, phir nida di jayegi: Aye jannatio! Jannati ghabra kar, iss baat se darte hue keh kahin unko jannat se nikal na diya jaye, mutwajjah honge. Unse kaha jayega: Iss ko pehchante ho? Woh jawab denge: Haan! Ye maut hai. Phir dozakhio ko nida di jayegi, woh khushi khushi mutwajjah honge aur ye samajh rahe honge keh shayad unko dozakh se nikala ja raha hai, unse bhi kaha jayega: Tum iss ko pehchante ho? Woh kahenge: Haan. Ye maut hai. Phir hukm diya jayega to iss mendhe ko siraat par zibah kar diya jayega, phir jannatio aur dozakhio ko kaha jayega: Tum jahan jahan rehte ho, ab wahan hamesha hamesha rehna hai, ab tumhein kabhi maut nahin ayegi.

أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَاتِمٍ الْعَدْلُ، بِمَرْوَ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَوْحٍ الْمَدَائِنِيُّ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَنْبَأَ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " يُؤْتَى بِالْمَوْتِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فِي هَيْئَةِ كَبْشٍ أَمْلَحَ فَيُقَالُ: يَا أَهْلَ الْجَنَّةِ، فَيَطَّلِعُونَ خَائِفِينَ وَجِلِينَ مَخَافَةَ أَنْ يَخْرُجُوا مِمَّا هُمْ فِيهِ، فَيُقَالُ: تَعْرِفُونَ هَذَا؟ فَيَقُولُونَ: نَعَمْ، هَذَا الْمَوْتُ، ثُمَّ يُقَالُ: يَا أَهْلَ النَّارِ، فَيَطَّلِعُونَ مُسْتَبْشِرِينَ فَرِحِينَ أَنْ يَخْرُجُوا مِمَّا هُمْ فِيهِ، فَيُقَالُ: أَتَعْرِفُونَ هَذَا؟ فَيَقُولُونَ: نَعَمْ، هَذَا الْمَوْتُ، فَيَأْمُرُ بِهِ فَيُذْبَحُ عَلَى الصِّرَاطِ فَيُقَالُ لِلْفَرِيقَيْنِ: خُلُودٌ فِيمَا تَجِدُونَ لَا مَوْتَ فِيهَا أَبَدًا «.» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ، فَإِنَّ يَزِيدَ بْنَ هَارُونَ ثَبَتَ وَقَدْ أَسْنَدَهُ فِي جَمِيعِ الرِّوَايَاتِ عَنْهُ، وَوَافَقَهُ الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى السِّينَانِيُّ وَعَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو «.» أَمَّا حَدِيثُ الْفَضْلِ بْنِ مُوسَى " [ص:157].

Mustadrak Al Hakim 279

The narration of Abdul Wahab bin Abdul Majeed is this...

عبدالوہاب بن عبدالمجید کی روایت یہ ہے ۔

Abdul Wahab bin Abdul Majeed ki riwayat yeh hai .

أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَلِيمٍ الْمَرْوَزِيُّ، ثنا أَبُو الْمُوَجَّهِ، ثنا يُوْسُفُ بْنُ عِيسَى، ثنا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: «يُؤْتَى بِالْمَوْتِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ» - فَذَكَرَ الْحَدِيثَ مَوْقُوفًا -. «وَأَمَّا حَدِيثُ عَبْدِ الْوَهَّابِ بْنِ عَبْدِ الْمَجِيدِ» .

Mustadrak Al Hakim 280

Abu Hurairah narrated: ... [Grade] - This narration has been classified as authentic by Muslim.

ابوہریرہ رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ۔۔۔ اس روایت کو مسلم نے صحیح قرار دیا ہے۔

Abu Huraira razi Allah anhu bayan karte hain keh Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ne farmaya ... Is riwayat ko Muslim ne sahih qarar diya hai.

فَأَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ زِيَادٍ الْعَدْلُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا بُنْدَارٌ، ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ، - فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ مَوْقُوفًا -، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ. «وَقَدِ اتَّفَقَ الشَّيْخَانِ عَلَى إِخْرَاجِ هَذَا الْحَدِيثِ بِغَيْرِ هَذَا اللَّفْظِ مِنْ حَدِيثِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 278 - على شرط مسلم

Mustadrak Al Hakim 281

Umar bin Maimoon Audi narrated: Muadh bin Jabal stood among us and said, “O Bani Awad! I am a messenger of Allah’s Messenger. Know that one day you will be presented in the court of Allah. Then you will either go to Paradise or to Hell. And you will stay there such that you will never leave from there; you will have to live there forever. Your souls will be given such bodies that will never die.”

" حضرت عمر بن میمون اودی رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں ، ہمارے درمیان معاذ بن جبل رضی اللہ عنہ کھڑے ہوئے اور کہنے لگے : اے بنی اود ! میں رسول اللہ ﷺ کا سفیر ہوں ، تم جان لو کہ ایک دن اللہ تعالیٰ کی بارگاہ میں حاضر ہونا ہے پھر یا جنت میں جانا ہو گا یا جہنم میں ۔ اور وہاں ایسا قیام کرنا ہو گا کہ پھر وہاں سے کبھی کوچ نہیں کرنا ہو گا ، ہمیشہ وہیں رہنا ہے ، روح کو ایسے جسم دیے جائیں گے جن کو کبھی موت نہیں آئے گی ۔

Hazrat Umar bin Maimoon Audi razi Allah anhu bayan karte hain, hamare darmiyan Muaz bin Jabal razi Allah anhu khare hue aur kahne lage: Aye Bani Aud! Main Rasul Allah SAW ka safeer hun, tum jaan lo ke ek din Allah Ta'ala ki bargah mein hazir hona hai phir ya jannat mein jaana ho ga ya jahannam mein. Aur wahan aisa qayam karna ho ga ke phir wahan se kabhi کوچh nahi karna ho ga, hamesha wahin rehna hai, ruh ko aise jism diye jayen ge jin ko kabhi maut nahi aaye gi.

أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ الْفَاكِهِيُّ، بِمَكَّةَ، ثنا أَبُو يَحْيَى عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي مَسَرَّةَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْوَلِيدِ الْأَزْرَقِيُّ، ثنا مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي حُسَيْنٍ، عَنِ ابْنِ سَابِطٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ الْأَوْدِيِّ، قَالَ: قَامَ فِينَا مُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ، فَقَالَ: «يَا بَنِي أَوْدٍ إِنِّي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، تَعْلَمُونَ الْمَعَادَ إِلَى اللَّهِ، ثُمَّ إِلَى الْجَنَّةِ أَوْ إِلَى النَّارِ، وَإِقَامَةٌ لَا ظَعْنَ فِيهِ، وَخُلُودٌ لَا مَوْتٌ فِي أَجْسَادٍ لَا تَمُوتُ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ رُوَاتُهُ مَكِّيُّونَ، وَمُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ الزِّنْجِيُّ إِمَامُ أَهْلِ مَكَّةَ وَمُفْتِيهِمْ إِلَّا أَنَّ الشَّيْخَيْنِ قَدْ نَسَبَاهُ إِلَى أَنَّ الْحَدِيثَ لَيْسَ مِنْ صَنَعْتِهِ، وَاللَّهُ أَعْلَمُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 281 - صحيح الإسناد

Mustadrak Al Hakim 282

Abu Musa Ash'ari, may Allah be pleased with him, while explaining the verse "And for him who fears the station of his Lord are two gardens (Ar-Rahman 46)" said: "Two rivers are of gold, these are for those who will enter Paradise first, and two rivers are of silver, these are for those who will enter after them."

" حضرت ابوموسیٰ اشعری رضی اللہ عنہ نے آیت وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ ( الرحمن 46 ) کی تفسیر بیان کرتے ہوئے فرمایا : دو نہریں سونے کی ہیں ، یہ پہلے جنت میں جانے والوں کے لیے ہیں اور دو نہریں چاندی کی ہیں ، یہ ان کے بعد میں جانے والوں کے لیے ہیں ۔

Hazrat Abu Musa Ashari RA ne ayat "waliman khafa maqama rabbihi jannataan" (Ar Rahman 46) ki tafseer bayan karte hue farmaya: do nahrein sone ki hain, ye pehle jannat mein jaane walon ke liye hain aur do nahrein chandi ki hain, ye un ke baad mein jaane walon ke liye hain.

حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ يَزِيدَ الدَّقَّاقُ، بِهَمْدَانَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثنا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، وَأَبِي عِمْرَانَ الْجَوْنِيِّ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ، عَنْ أَبِي مُوسَى، فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ {وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ} [الرحمن: 46] قَالَ: «جَنَّتَانِ مِنْ ذَهَبٍ لِلسَّابِقِينَ، وَجَنَّتَانِ مِنْ فِضَّةٍ لِلتَّابِعِينَ» هَذَا إِسْنَادٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ هَكَذَا «. إِنَّمَا خَرَّجَاهُ مِنْ حَدِيثِ الْحَارِثِ بْنِ عُبَيْدٍ، وَعَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عَبْدِ الصَّمَدِ، عَنْ أَبِي عِمْرَانَ الْجَوْنِيِّ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي مُوسَى، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ» جَنَّتَانِ مِنْ فِضَّةٍ "" الْحَدِيثَ، وَلَيْسَ فِيهِ ذِكْرُ السَّابِقِينَ وَالتَّابِعِينَ. سَمِعْتُ أَبَا الْحَسَنِ عَلِيَّ بْنَ عُمَرَ الْحَافِظَ، يَقُولُ: سَمِعْتُ أَبَا الْفَضْلِ الْوَزِيرَ، يَقُولُ: سَمِعْتُ مَأْمُونَ الْمِصْرِيَّ، يَقُولُ: قُلْتُ لِأَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ النَّسَائِيِّ: لِمَ تَرَكَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ حَدِيثَ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ؟، فَقَالَ: «وَاللَّهِ إِنَّ حَمَّادَ بْنَ سَلَمَةَ أَخْيَرُ وَأَصْدَقُ مِنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي أُوَيْسٍ» ، وَذَكَرَ حِكَايَةً طَوِيلَةً شَبِيهَةً بِالِاسْتِبْدَالِ بِالْحَارِثِ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنْ حَمَّادٍ [التعليق - من تلخيص الذهبي] 282 - على شرط مسلم

Mustadrak Al Hakim 283

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "The (time of) the Day of Resurrection will be only as long as the time between the Zuhr and 'Asr prayers."

" حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : قیامت کے دن کا دورانیہ صرف اتنا ہی ہو گا جتنا وقت ظہر اور عصر کے درمیان ہوتا ہے ۔

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) bayan karte hain keh Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya : Qayamat ke din ka doraniya sirf itna hi hoga jitna waqt Zuhr aur Asr ke darmiyaan hota hai .

حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ عَلِيٍّ الْجَوْهَرِيُّ، بِمَرْوَ، مِنْ أَصْلِ كِتَابِهِ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَاسَوَيْهِ بْنِ عَبْدِ الْكَرِيمِ، ثنا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «يَوْمُ الْقِيَامَةِ كَقَدْرِ مَا بَيْنَ الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ» . «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ إِنْ كَانَ سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ حَفِظَهُ عَلَى أَنَّهُ ثِقَةٌ مَأْمُونٌ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 283 - على شرطهما

Mustadrak Al Hakim 284

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) reported that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: “The Day of Resurrection will be for the believer like the time between Zuhr and Asr (afternoon prayer).”

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : قیامت کا دن مومنوں کے لیے صرف اتنا ہی ہو گا جتنا ظہر اور عصر کے درمیان کا وقت ۔

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) bayan karte hain keh Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Qayamat ka din momino ke liye sirf itna hi hoga jitna Zuhr aur Asr ke darmiyan ka waqt.

فَقَدْ أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَلِيمٍ، أَنْبَأَ أَبُو الْمُوَجَّهِ، أَنْبَأَ عَبْدَانُ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: «يَوْمُ الْقِيَامَةِ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ كَقَدْرِ مَا بَيْنَ الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ»

Mustadrak Al Hakim 285

Nafi' (may Allah be pleased with him) narrates: Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with him) had a Syrian friend who used to write letters to him frequently. Once, Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with him) sent him a letter in which he wrote, "I have come to know that you object to the concept of predestination. Therefore, do not write to me anymore because I have heard the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) say that there will be some people in my Ummah who will deny predestination."

" حضرت نافع رضی اللہ عنہ کہتے ہیں : ابن عمر رضی اللہ عنہما کا ایک شامی دوست تھا جو اکثر آپ کو خط وغیرہ لکھتا رہتا تھا ایک مرتبہ عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما نے اس کو مکتوب بھیجا جس میں لکھا تھا ’’ مجھے معلوم ہوا ہے کہ تجھے قدر پر اعتراض ہے اس لیے آئندہ سے مجھے کوئی خط نہیں لکھنا کیونکہ میں نے رسول اللہ ﷺ کو فرماتے ہوئے سنا ہے کہ میری امت میں کچھ لوگ ایسے ہوں گے جو تقدیر کا انکار کریں گے ۔

Hazrat Nafe razi Allah anhu kehte hain : Ibn Umar razi Allah anhuma ka aik shami dost tha jo aksar aap ko khat waghaira likhta rehta tha aik martaba Abdullah bin Umar razi Allah anhuma ne us ko khat likha jis mein likha tha '' mujhe maloom huwa hai ki tujhe qadar par aitraz hai is liye aayinda se mujhe koi khat nahin likhna kyunki maine Rasul Allah SAW ko farmate huye suna hai ki meri ummat mein kuch log aise honge jo taqdeer ka inkar karenge ..

حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، ثنا السَّرِيُّ بْنُ خُزَيْمَةَ، ثنا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَبْدُ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ، وَأَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَطِيعِيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ أَيُّوبَ، أَخْبَرَنِي أَبُو صَخْرٍ، عَنْ نَافِعٍ، قَالَ: كَانَ لِابْنِ عُمَرَ صَدِيقٌ مِنْ أَهْلِ الشَّامِ يُكَاتِبُهُ، فَكَتَبَ إِلَيْهِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، أَنَّهُ بَلَغَنِي أَنَّكَ تَكَلَّمْتَ فِي شَيْءٍ مِنَ الْقَدْرِ فَإِيَّاكَ أَنْ تُكْتَبَ إِلَيَّ، فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: «إِنَّهُ سَيَكُونُ فِي أُمَّتِي أَقْوَامٌ يُكَذِّبُونَ بِالْقَدَرِ» . «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ، فَقَدِ احْتَجَّ بِأَبِي صَخْرٍ حُمَيْدِ بْنِ زِيَادٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 285 - على شرط مسلم

Mustadrak Al Hakim 286

Ibn Umar (may Allah be pleased with him) reported that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "The Qadariyyah (those who deny Divine Decree) are the Magians (Zoroastrians) of this Ummah (Muslim nation). If they fall sick, do not visit them, and if they die, do not attend their funeral."

" حضرت ابن عمر رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے ارشاد فرمایا :’’ قدریہ ‘‘ اس امت کے مجوسی ہیں اگر یہ بیمار پڑ جائیں تو ان کی عیادت نہ کرو اور مر جائیں تو ان کے جنازہ میں شرکت نہ کرو ۔

Hazrat Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a farmate hain ki Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Qadariya is ummat ke Majusi hain agar ye bimar par jayen to in ki ayadat na karo aur mar jayen to in ke janaze mein shirkat na karo.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ بْنِ الْحَسَنِ الْفَقِيهُ إِمْلَاءً، ثنا أَبُو دَاوُدَ سُلَيْمَانُ بْنُ الْأَشْعَثِ، ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «الْقَدَرِيَّةُ مَجُوسُ هَذِهِ الْأُمَّةِ إِنْ مَرِضُوا فَلَا تَعُودُوهُمْ، وَإِنْ مَاتُوا فَلَا تَشْهَدُوهُمْ» . «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ، إِنْ صَحَّ سَمَاعُ أَبِي حَازِمٍ، مِنِ ابْنِ عُمَرَ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ وَشَاهِدُهُ

Mustadrak Al Hakim 287

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrated that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), regarding Umar bin Khattab (may Allah be pleased with him), said: "Do not sit with the people of predestination, nor engage in confidential talks with them."

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ ، عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ کے حوالے سے نبی اکرم ﷺ کا یہ فرمان نقل کرتے ہیں : اہل قدر کے ساتھ نہ بیٹھو اور نہ ان کے ساتھ راز و نیاز کی باتیں کرو ۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) , Umar bin Khattab (رضي الله تعالى عنه) ke hawale se Nabi Akram SAW ka ye farman naqal karte hain : Ahl-e-Qadr ke sath na baitho aur na un ke sath raz-o-niyaz ki baaten karo.

مَا» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 286 - على شرطهما إن صح لأبي حازم سماع عن ابن عمر رضي الله عنهما كِتَابُ الْعِلْمِ