Hazrat Jabir narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) ruled in every undivided share, whether it be in a house or a garden, that it is not permissible for the owner to sell it without the permission of his partner. So if he wishes, he may keep it, and if he wishes, he may leave it. And if the owner sells it and does not inform his partner, then the partner will have a greater right to it.
حضرت جابر فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ہر اس حصہ میں جس کو تقسیم نہ کیا گیا ہو گھر کی صورت میں ہو یا باغ کی صورت میں ہو یوں فیصلہ فرمایا کہ مالک کے لیے جائز نہیں ہے کہ وہ اپنے شریک کی اجازت کے بغیر اس کو بیچ دے۔ پس اگر وہ چاہے تو رکھ لے گا اور اگر چاہے گا تو اس کو چھوڑ دے گا اور اگر مالک نے بیچ دیا اور شریک کو بتلایا نہیں تو وہ اس حصہ کا زیادہ حق دار ہوگا۔
Hazrat Jabir farmate hain keh Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne har us hissa mein jis ko taqseem nah kia gaya ho ghar ki soorat mein ho ya bagh ki soorat mein ho yun faisla farmaya keh malik ke liye jaiz nahin hai keh woh apne sharik ki ijazat ke baghair us ko bech de. Pas agar woh chahe to rakh lega aur agar chahega to us ko chhor dega aur agar malik ne bech diya aur sharik ko batlaya nahin to woh us hissa ka ziada haqdar hoga.
Hazrat Ali and Hazrat Abdullah narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) gave the decision of Shuffa (preemption) in favor of the neighbor.
حضرت علی اور حضرت عبداللہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے شفعہ کا فیصلہ پڑوسی کے حق میں فرمایا۔
Hazrat Ali aur Hazrat Abdullah farmate hain ke Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne shafa ka faisla padosi ke haq mein farmaya.
Hazrat Masruq narrates that a man asked Hazrat Abdullah bin Masood about a man who married a woman, but she passed away before he consummated the marriage or settled a dowry on her. He asked what should be done in this case. Hazrat Abdullah replied that the woman is entitled to a dowry similar to that of her peers, she will inherit from her husband's wealth, and the waiting period (iddah) will be obligatory on her. Muqal bin Sinan then added, "I was present with the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) when he gave the same verdict concerning Baro'a bint Washaq."
حضرت مسروق فرماتے ہیں کہ حضرت عبداللہ بن مسعود سے ایک آدمی کے متعلق پوچھا گیا جس نے کسی عورت سے شادی کی پھر وہ مرگیا اور اس آدمی نے اس سے ہمبستری نہیں کی تھی اور نہ ہی اس کا مہر مقرر کیا تھا، اب اس کیا ہوگا ؟ تو حضرت عبداللہ نے فرمایا کہ اس عورت کو مہر مثلی ملے گا اور وراثت بھی ملے گی اور اس پر عدت بھی واجب ہوگی۔ اس پر معقل بن سنان نے فرمایا کہ میں رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس حاضر تھا آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے بروع بنت واشق کے بارے میں بالکل ایسا ہی فیصلہ فرمایا تھا۔
Hazrat Masrooq farmate hain keh Hazrat Abdullah bin Masood se ek aadmi ke mutalliq poocha gaya jis ne kisi aurat se shadi ki phir wo mar gaya aur us aadmi ne us se humbistari nahi ki thi aur na hi us ka mehr muqarrar kiya tha, ab us kya hoga? To Hazrat Abdullah ne farmaya keh us aurat ko mehr misli milega aur wirasat bhi milegi aur us par iddat bhi wajib hogi. Iss par Ma'qil bin Sinan ne farmaya keh main Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke pass hazir tha aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne Baraa bint Washaq ke bare mein bilkul aisa hi faisla farmaya tha.
Hazrat Tameem bin Tarifa narrates that two people came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) with a dispute over a camel. Then each of them brought two witnesses to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) who were testifying in favor of both of them that this camel belongs to him. So you (peace and blessings of Allah be upon him) decided the camel in favor of both of them.
حضرت تمیم بن طرفہ فرماتے ہیں کہ دو شخص ایک اونٹ کا جھگڑا لے کر نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی خدمت میں حاضر ہوئے۔ پھر ان دونوں میں سے ہر ایک دو دو گواہ لے کر نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی خدمت میں آگئے جو دونوں کے حق میں گواہی دے رہے تھے کہ یہ اونٹ اس کا ہے۔ تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ان دونوں کے حق میں اونٹ کا فیصلہ فرما دیا۔
Hazrat Tamim bin Tarfa farmate hain keh do shaks ek unt ka jhagra lekar Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki khidmat mein hazir hue. Phir un donon mein se har ek do do gawah lekar Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki khidmat mein aagaye jo donon ke haq mein gawahi de rahe thay keh yeh unt iska hai. To aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne un donon ke haq mein unt ka faisla farma diya.
Hazrat Salamah bin Khaleel narrates that we were in the court of Qazi Shuraih when a few people came to him with a dispute over a house that had been given to a man for his entire life. So, Qazi Shuraih said to them that he will get it in his life and after his death it will go to his heirs. Then, the one against whom the verdict was given, turned to you and started taking oaths. Qazi Shuraih said: "This person is blaming me in a matter in which the Prophet (peace be upon him) himself has given the verdict."
حضرت سلمہ بن کھیل فرماتے ہیں کہ ہم لوگ قاضی شریح کی مجلس میں تھے کہ چند لوگ ان کے پاس ایک ایسے گھر کا جھگڑا لے کر آئے جو کسی آدمی کو پوری زندگی کے لیے دے دیا گیا ہو۔ تو قاضی شریح نے ان کو کہا کہ یہ اس آدمی کو زندگی میں ملے گا اور موت کے بعد اس کے ورثاء کو ملے گا۔ تو جس کے خلاف فیصلہ دیا وہ آپ کی طرف متوجہ ہوا اور قسمیں دینا شروع کردیں۔ قاضی شریح نے فرمایا : یہ شخص مجھے ایک ایسے معاملہ میں ملامت کررہا ہے جس کا فیصلہ خود حضور (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا ہے۔
Hazrat Salmah bin Khayl farmate hain ki hum log Qazi Shuraih ki majlis mein thay ki chand log unke pas ek aise ghar ka jhagda lekar aaye jo kisi aadmi ko puri zindagi ke liye de diya gaya ho. To Qazi Shuraih ne unko kaha ki yeh iss aadmi ko zindagi mein milega aur mout ke baad iss ke warisai ko milega. To jiske khilaf faisla diya woh aap ki taraf mutawajjah hua aur qasmein dena shuru kar dein. Qazi Shuraih ne farmaya: yeh shakhs mujhe ek aise mamle mein malamat kar raha hai jiska faisla khud Huzoor (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya hai.
Hazrat Masrur narrates that Hazrat Umar was consulting people about a woman whose child was aborted. Mughirah bin Shubah said that he was present with the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) when he (peace and blessings of Allah be upon him) gave a verdict of one slave or a female slave in such a case. Hazrat Umar said: "Bring me someone who will bear witness to this with you." So Muhammad bin Muslimah bore witness for him.
حضرت مسور فرماتے ہیں کہ حضرت عمر لوگوں سے ایسی عورت کے بارے میں مشورہ طلب کر رہے تھے کہ جس کا کسی نے حمل ساقط کردیا ہو ؟ تو مغیرہ بن شعبہ نے فرمایا کہ میں رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس حاضر تھا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ایسے معاملے میں ایک غلام یا باندی کا فیصلہ فرمایا۔ حضرت عمر نے فرمایا کہ تم کوئی ایسا شخص لاؤ جو تمہارے ساتھ اس بات کی گواہی دے ، تو محمد بن مسلمہ نے ان کے حق میں گواہی دی۔
Hazrat Masoor farmate hain keh Hazrat Umar logon se aisi aurat ke bare mein mashwara talab kar rahe thay keh jis ka kisi ne hal saqeet kardiya ho? To Mughira bin Shuba ne farmaya keh mein Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke pass hazir tha to aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne aise mamle mein ek ghulam ya bandi ka faisla farmaya. Hazrat Umar ne farmaya keh tum koi aisa shakhs lao jo tumhare sath iss baat ki gawahi de, to Muhammad bin Muslima ne un ke haq mein gawahi di.
Hazrat Mughirah bin Shubah narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) gave a verdict regarding the inheritance for the family and giving a slave or a slave girl in the matter of miscarriage.
حضرت مغیرہ بن شعبہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے خاندان والوں پر دیت کا اور حمل (کو) ساقط کرنے کے معاملہ میں ایک غلام یا باندی دینے کا فیصلہ فرمایا۔
Hazrat Mugheerah bin Shubah farmate hain ke Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne khandan walon par dait ka aur hal (ko) saqit karne ke mamle mein ek ghulam ya bandi dene ka faisla farmaya.
Hazil bin Shuraihil narrates that a man came to Hazrat Abu Musa and Sulaiman bin Rabi'ah and asked them about the share of inheritance of a daughter, granddaughter and real sister. So both of them replied that the daughter will get half of the wealth and whatever is left will go to the sister. And they also said that you should go to Ibn Mas'ud and ask him, he will also give the same answer. So the man went to Ibn Mas'ud and asked him and told him what the two gentlemen had said. So Ibn Mas'ud said, "Surely then I will be astray and not among those who are guided. But soon I will make the decision that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) made in this regard, that the daughter will get half of the property and the granddaughter will get one-sixth to complete two-thirds. And whatever is left will go to the sister."
حضرت ھزیل بن شرحبیل فرماتے ہیں کہ ایک آدمی حضرت ابو موسیٰ اور سلیمان بن ربیعہ ان دونوں کے پاس آیا اور ان دونوں سے بیٹی پوتی اور حقیقی بہن کے وراثت میں حصہ سے متعلق سوال کیا ؟ تو ان دونوں حضرات نے جواب میں فرمایا کہ بیٹی کو آدھا مال ملے گا اور جو کچھ بچ جائے گا وہ بہن کو ملے گا اور ساتھ ہی یہ کہا کہ تم ابن مسعود کے پاس جاؤ اور ان سے بھی پوچھ لو وہ بھی یہی جواب دیں گے تو وہ آدمی ابن مسعود کے پاس گیا اور ان سے پوچھا اور جو بات ان دونوں حضرات نے کہی تھی اس کی خبر دی ۔ تو ابن مسعود نے کہا یقیناً تب تو میں گمراہ ہوں گا اور ہدایت پانے والوں میں سے نہیں ہوں گا اور لیکن عنقریب میں وہ فیصلہ کروں گا جو فیصلہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس بارے میں فرمایا تھا کہ بیٹی کو آدھا مال ملے گا اور پوتی کو چھٹا حصہ ملے گا دو ثُلْث مکمل کرنے کے لئے۔ اور جو کچھ بچ جائے گا وہ بہن کو ملے گا۔
Hazrat Hazil bin Sharjeel farmate hain ki aik aadmi Hazrat Abu Moosa aur Sulaiman bin Rabi'ah in donon ke paas aaya aur in donon se beti poti aur haqeeqi behen ke wirasat mein hissa se mutalliq sawal kya? To in donon hazrat ne jawab mein farmaya ki beti ko aadha maal milega aur jo kuchh bach jayega woh behen ko milega aur sath hi ye kaha ki tum Ibn Masood ke paas jao aur un se bhi poochh lo woh bhi yahi jawab denge to woh aadmi Ibn Masood ke paas gaya aur un se poochha aur jo baat in donon hazrat ne kahi thi us ki khabar di. To Ibn Masood ne kaha yaqinan tab to main gumrah hoon ga aur hidayat paane walon mein se nahin hoon ga aur lekin anqareeb mein woh faisla karoonga jo faisla Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne is bare mein farmaya tha ki beti ko aadha maal milega aur poti ko chhata hissa milega do suls mukammal karne ke liye. Aur jo kuchh bach jayega woh behen ko milega.
Hazrat Zaid bin Khalid, Shabl, and Abu Hurairah narrated that we were with the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) when a man came to him and said, "I ask you by Allah, O Messenger of Allah, to judge between us according to the Book of Allah." His opponent, who was more intelligent, said, "Yes, O Messenger of Allah, judge between us according to the Book of Allah, and allow me to speak." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Speak." He said, "My son was employed by this man, and he committed adultery with his wife. So I gave him one hundred goats and a servant as her ransom, and then I asked the scholars about it. They told me that my son should be given one hundred lashes and exiled for one year, and that this man's wife should be stoned to death." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "By the One in Whose hand is my soul, I will judge between you according to the Book of Allah. The one hundred goats and the servant are to be returned to you, and your son is to be given one hundred lashes and exiled for one year. And O Unais, go to this woman, and if she confesses to adultery, then stone her to death."
حضرت زید بن خالد اور شبل اور ابوہریرہ فرماتے ہیں کہ ہم رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس تھے کہ ایک آدمی آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آیا اور کہنے لگا کہ میں آپ کو اللہ کا واسطہ دیتا ہوں مگر یہ کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ہمارے مابین کتاب اللہ کے مطابق فیصلہ فرمائیں۔ تو اس کا مخالف جو کہ اس سے زیادہ سمجھ دار تھا کہنے لگا ! جی ہاں اے اللہ کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) آپ ہمارے درمیان کتاب اللہ کے مطابق فیصلہ فرمائیں اور مجھے اجازت دیجئے کہ میں کچھ کہوں ! آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : کہو ! اس نے کہا کہ میرا بیٹا اس شخص کے پاس ملازم تھا تو اس نے اس کی بیوی کے ساتھ زنا کیا تو میں نے اس کے فدیہ میں سو بکریاں اور خادم دیا پھر علماء سے اس کے متعلق پوچھا ؟ تو انھوں نے مجھے بتایا کہ میرے بیٹے کو سو کوڑے سزا اور ایک سال کی جلا وطنی ہوگی اور اس شخص کی بیوی کو سنگسار کیا جائے گا۔ تو نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : قسم ہے اس ذات کی جس کے قبضہ قدرت میں میری جان ہے کہ میں ضرور بالضرور تمہارے درمیان کتاب اللہ کے مطابق فیصلہ کروں گا ! سو بکریاں اور خادم تمہیں واپس دیے جائیں گے اور تمہارے بیٹے کو سو کوڑے اور ایک سال کی جلا وطنی کی سزاملے گی۔ اور اے انیس ! اس عورت کے پاس جاؤ اگر وہ زنا کا اقرار کرے تو اسے سنگسار کردو۔
Hazrat Zaid bin Khalid aur Shabal aur Abu Hurairah farmate hain ke hum Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke pass thay ke ek aadmi Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke pass aaya aur kahne laga ke main Aap ko Allah ka wasta deta hun magar ye ke Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) humare mabain kitab Allah ke mutabiq faisla farmaen. To uska mukhalif jo ke us se ziada samajhdaar tha kahne laga! Ji haan aye Allah ke Rasool (Sallallahu Alaihi Wasallam) Aap humare darmiyaan kitab Allah ke mutabiq faisla farmaen aur mujhe ijazat dijiye ke main kuch kahun! Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: kaho! Usne kaha ke mera beta is shakhs ke pass mulazim tha to usne uski biwi ke sath zina kiya to main ne uske fidye mein sau bakriyaan aur khadim diya phir ulama se uske mutalliq pucha? To unhon ne mujhe bataya ke mere bete ko sau kore saza aur ek saal ki jala watani hogi aur is shakhs ki biwi ko sangsar kiya jayega. To Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: Qasam hai us zaat ki jis ke qabza qudrat mein meri jaan hai ke main zaroor bilzarur tumhare darmiyaan kitab Allah ke mutabiq faisla karunga! Sau bakriyaan aur khadim tumhen wapas diye jayenge aur tumhare bete ko sau kore aur ek saal ki jala watani ki saza milegi. Aur aye Anis! Is aurat ke pass jao agar woh zina ka iqraar kare to use sangsar kardo.
Hazrat Ali says that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) has given a decision regarding debt before the will, even though you people read this verse of the Quran, "After the bequest has been made or the debt has been paid, and surely real siblings are heirs, not the step-siblings."
حضرت علی فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے وصیت سے پہلے قرض کے متعلق فیصلہ فرمایا ہے حالانکہ تم لوگ قرآن کی یہ آیت پڑھتے ہو ” بعد وصیت کے جو ہوچکی ہے یا قرض کے بعد اور یقیناً حقیقی بہن، بھائی وارث بنتے ہیں نہ کہ باپ شریک۔
Hazrat Ali farmate hain ke Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne wasiyat se pehle qarz ke mutalliq faisla farmaya hai halanke tum log Quran ki ye ayat parhte ho " bad wasiyat ke jo ho chuki hai ya qarz ke baad aur yaqeenan haqeeqi behan bhai waris bante hain na ke baap sharik.
Hazrat Shaiba bin Masawar narrates that Hazrat Umar bin Abdul Aziz wrote a document and then read it to us that indeed the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) ruled for five camels in the case of a head injury and did not rule for anything else besides it.
حضرت شیبہ بن مساور فرماتے ہیں کہ حضرت عمر بن عبد العزیز نے ایک دستاویز لکھی اور پھر ہمیں پڑھ کر سنائی کہ بیشک رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے سر کے زخم میں پانچ اونٹوں کا فیصلہ فرمایا اور اس کے علاوہ کسی اور چیز کا فیصلہ نہیں فرمایا۔
Hazrat Shaiba bin Masoor farmate hain ki Hazrat Umar bin Abdul Aziz ne ek dastaweez likhi aur phir hamein parh kar sunaayi ki beshak Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne sar ke zakhm mein paanch oonton ka faisla farmaya aur iske ilawa kisi aur cheez ka faisla nahi farmaya.
Hazrat Tha'laba bin Abi Malik narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) ruled regarding Mahzur, which is a valley of Banu Qurayzah, that water should be stopped up to the ankles, and those upstream should not hold back more than that from those downstream.
حضرت ثعلبہ بن ابی مالک فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے مھزور کے بارے میں جو کہ بنی قریظہ کی ایک وادی ہے یہ فیصلہ فرمایا کہ پانی ٹخنوں تک روکا جائے، اور اوپر والے نیچے والوں پر اس سے زیادہ مت روکیں۔
Hazrat Sa'laba bin Abi Malik farmate hain keh Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne Mahzoor ke bare mein jo keh Bani Quraiza ki aik wadi hai yeh faisla farmaya keh pani takhnon tak roka jaye, aur upar wale neeche walon per is se ziada mat rokein.
Hazrat Saeed and Haram bin Sad both narrate that a camel belonging to the Companions of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) entered the garden of some people and destroyed their garden. So the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) gave the verdict that during the day it is the responsibility of the owner to protect the property and the owner of the cattle will pay the damages when the cattle have caused damage at night.
حضرت سعید اور حرام بن سعد دونوں فرماتے ہیں کہ حضرات براء کی ایک اونٹنی کسی قوم کے باغ میں داخل ہوگئی اور ان کے باغ کو تباہ کردیا۔ تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے یہ فیصلہ فرمایا کہ دن میں مال کی حفاظت کرنا مالک کی ذمہ داری ہے اور مویشیوں کا مالک تاوان ادا کرے گا جبکہ مویشی نے رات کو نقصان پہنچایا ہو۔
Hazrat Saeed aur Haram bin Saad donon farmate hain ke Hazrat Bara ki aik untni kisi qaum ke bagh mein dakhil hogayi aur unke bagh ko tabah kardiya. To Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne ye faisla farmaya ke din mein maal ki hifazat karna malik ki zimmedari hai aur moishiyon ka malik tawan ada karega jabke moishi ne raat ko nuqsan pohanchaya ho.
Hazrat Shoaib's grandfather Abdullah bin Amr narrated that Prophet Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him) fixed the Zakat of goats/sheep as one goat for every ten goats.
حضرت شعیب کے دادا عبداللہ بن عمرو فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے انگلیوں کی دیت میں دس دس اونٹوں کا فیصلہ فرمایا۔
Hazrat Shoaib ke dada Abdullah bin Amro farmate hain ki Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne ungliyon ki deet mein dus dus oonton ka faisla farmaya.
Hazrat Abdul Hameed's grandfather, Hazrat Rafi' bin Sinan narrates that my parents, one of whom was a disbeliever and the other a Muslim, presented themselves before the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) for the settlement of a dispute concerning me. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) gave me the choice (to choose between them). I inclined towards the disbeliever. Thereupon, he (peace and blessings of Allah be upon him) prayed, "O Allah! Guide him." Consequently, I turned towards the Muslim. So he (peace and blessings of Allah be upon him) gave the verdict in his (the Muslim's) favor.
حضرت عبد الحمید کے دادا حضرت رافع بن سنان فرماتے ہیں کہ میرے والدین میرے بارے میں جھگڑا لے کر نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس حاضر ہوئے ان دونوں میں سے ایک کافر اور دوسرا مسلمان تھا، تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے حضرت رافع کو اختیار دیا تو وہ کافر کی طرف متوجہ ہونے لگے۔ تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے دعا فرمائی ” اے اللہ اس کو ہدایت دے “ تو وہ مسلمان کی طرف متوجہ ہوگئے ۔ تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے مسلمان کے لیے ہی ان کا فیصلہ فرما دیا۔
Hazrat Abdul Hameed kay dada Hazrat Rafey bin Sinan farmate hain kay mere waldain mere bare mein jhagra lekar Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) kay pass hazir hue, in donon mein se aik kafir aur dusra musalman tha, to Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne Hazrat Rafey ko ikhtiyar diya to woh kafir ki taraf mutwaja hone lage. To aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne dua farmai "Aye Allah is ko hidayat de" to woh musalman ki taraf mutwaja hogaye. To aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne musalman kay liye hi in ka faisla farma diya.
Hazrat Abu Hurairah narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) ruled in the case of the blood money for a miscarriage that a slave or a slave-girl should be given (to the family of the deceased). The one against whom the decision was given said, "Should we give the blood money for one who has neither eaten nor drunk, nor cried nor shouted? And this kind of blood is wasted anyway!" So the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said, "This man speaks like a poet. However, the blood money for a miscarriage is a slave or a slave-girl."
حضرت ابوہریرہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے حمل ساقط کرنے کی دیت میں ایک غلام یا باندی کا فیصلہ فرمایا تو جس کے خلاف فیصلہ فرمایا تھا وہ کہنے لگا ! کیا ہم اس کی دیت ادا کریں جس نے نہ کچھ کھایا ہے نہ پیا ہے اور نہ ہی رویا ہے اور چلّایا ہے ! اور اس قسم کا خون تو رائیگاں جاتا ہے ! تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا کہ یہ شخص تو کسی شاعر کے مثل بات کرتا ہے۔ بہرحال حمل ساقط کرنے کی دیت ایک غلام یا باندی ہے۔
Hazrat Abu Hurairah farmate hain ke Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne hal saqit karne ki diyat mein ek gulam ya bandi ka faisla farmaya to jis ke khilaf faisla farmaya tha wo kehne laga! kya hum is ki diyat ada karen jis ne na kuch khaya hai na piya hai aur na hi roya hai aur chillaya hai! aur is qisam ka khoon to raigan jata hai! to Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya ke ye shakhs to kisi shayar ke misl baat karta hai. behrhal hal saqit karne ki diyat ek gulam ya bandi hai.
Hazrat Auf narrates that he was told after reading the letter of Hazrat Umar bin Abdul Aziz: If someone goes bankrupt and someone else retrieves their personal belongings from him, then he alone will have more right over these belongings than all the creditors unless he has already taken a portion of the bankrupt person's wealth. In that case, the remaining belongings will be divided equally among all the creditors. This is because the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) had given a similar verdict.
حضرت عوف فرماتے ہیں کہ حضرت عمر بن عبد العزیز کا خط پڑھ کر سنایا گیا : کہ جو کوئی بھی مفلس ہوگیا پھر کسی آدمی نے اپنا ذاتی سامان اس شخص کے پاس پا لیا تو وہ اکیلا تمام قرض خواہوں سے اس مال کا زیادہ حق دار ہوگا مگر یہ کہ اس نے اس مفلس کے مال سے کچھ حصہ لے لیا ہو تو باقی مال تمام قرض خواہوں کے لیے برابر ہوگا۔ کیونکہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اسی طریقہ سے یہ فیصلہ فرمایا تھا۔
Hazrat Auf farmate hain keh Hazrat Umar bin Abdul Aziz ka khat parh kar sunaya gaya: keh jo koi bhi muflis ho gaya phir kisi aadmi ne apna zaati saman is shakhs ke pas pa liya to woh akela tamam qarz khwahon se is maal ka zyada haqdar hoga magar yeh keh us ne is muflis ke maal se kuch hissa le liya ho to baqi maal tamam qarz khwahon ke liye barabar hoga. Kyunki Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne isi tariqe se yeh faisla farmaya tha.
Hazrat Ikrama narrates that the waiting period of a woman divorced by Khula is one menstrual cycle. The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) gave this verdict regarding Jamila bint Salul.
حضرت عکرمہ فرماتے ہیں کہ خلع یافتہ عورت کی عدت ایک حیض شمار ہوگی، رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے جمیلہ بنت سلول کے بارے میں یہ فیصلہ فرمایا تھا۔
Hazrat Akarma farmate hain keh khula yaafta aurat ki iddat ek haiz shumar hogi, Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne Jamila bint Salool ke bare mein yeh faisla farmaya tha.
Hazrat Abu Saeed Al-Asam narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) has given two rulings regarding a slave and his master: Regarding the slave, he ruled that if he escapes from Dar-al-Harb (non-Muslim land) before his master, then he will be free. Then if the master escapes after the slave, the slave will not be returned to him. And if the master escapes from Dar-al-Harb before the slave, and then the slave escapes, then the slave will be returned to his master.
حضرت ابو سعید الاعسم فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے غلام اور اس کے آقا کے بارے میں دو فیصلے فرمائے ہیں : غلام کے بارے میں یہ فیصلہ فرمایا کہ جب وہ دارالحرب سے اپنے آقا سے پہلے نکل آیا تو وہ آزاد ہوگا۔ پھر اگر غلام کے بعد آقا بھی نکل آیا تو غلام کو واپس لوٹایا نہیں جائے گا، اور اگر آقا غلام سے پہلے دارالحرب سے نکل آیا پھر اس کے بعد غلام نکلا تو غلام کو آقا کی طرف لوٹایا جائے گا۔
Hazrat Abu Saeed Alaasam farmate hain keh Rasool Allah (SAW) ne gulaam aur us ke aqa ke bare mein do faisle farmaye hain: Gulaam ke bare mein yeh faisla farmaya keh jab woh darul harab se apne aqa se pehle nikal aaya to woh azad hoga. Phir agar gulaam ke baad aqa bhi nikal aaya to gulaam ko wapas lotaya nahi jayega, aur agar aqa gulaam se pehle darul harab se nikal aaya phir us ke baad gulaam nikla to gulaam ko aqa ki taraf lotaya jayega.
Hazrat Ibn Abbas narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) separated the couple who had committed Li'an (mutual imprecation) and gave the verdict that the man is not responsible for the woman's accommodation or maintenance, because they have separated without divorce, and neither is this woman from the category of a deceased husband. And he gave the verdict that the child of this woman will not be attributed to the father, nor will the woman be accused of adultery, nor will her child be accused of illegitimacy. And whoever accuses the woman or her child, then the punishment of Qazaf (false accusation of adultery) will be carried out on him.
حضرت ابن عباس فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) لِعان کرنے والے زوجین کے درمیان تفریق کی اور یہ فیصلہ فرمایا کہ آدمی کے ذمہ نہ ہی عورت کی رہائش ہے اور نہ ہی نفقہ ہے اس لیے کہ وہ دونوں بغیر طلاق کے جدا ہوئے ہیں اور نہ ہی یہ عورت متوفی عنھا زوجھا کے قبیل میں سے ہے اور یہ فیصلہ فرمایا کہ اس عورت کے بچہ کو باپ کی طرف منسوب نہیں کیا جائے گا اور نہ ہی اس عورت پر تہمت لگائی جائے گی اور نہ ہی اس کے بچہ پر تہمت لگائی جائے گی اور جس نے عورت پر یا اس کے بچہ پر تہمت لگائی تو اس پر حد قذف جاری ہوگی۔
Hazrat Ibn Abbas farmate hain keh Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) lian karne wale zaujain ke darmiyaan tafreek ki aur yeh faisla farmaya keh aadmi ke zimma na hi aurat ki rehish hai aur na hi nafaqa hai is liye keh woh donon baghair talaq ke juda hue hain aur na hi yeh aurat mutawaffi anha zaujha ke qabeel mein se hai aur yeh faisla farmaya keh is aurat ke bacche ko baap ki taraf mansoob nahin kiya jayega aur na hi is aurat par tohmat lagai jayegi aur na hi is ke bacche par tohmat lagai jayegi aur jisne aurat par ya is ke bacche par tohmat lagai to us par had qazaf jari hogi.
Hazrat Ali said that if a person sells a slave and the slave has some wealth, then that wealth will go to the seller unless the buyer makes it a condition. Prophet Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him) also gave the same verdict.
حضرت علی فرماتے ہیں کہ جس شخص نے کوئی غلام فروخت کیا اور اس غلام کے پاس کچھ مال تھا تو وہ مال فروخت کرنے والے کو ملے گا مگر یہ کہ خریدنے والا شرط لگا دے۔ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ایسے ہی فیصلہ فرمایا تھا۔
Hazrat Ali farmate hain keh jis shakhs ne koi ghulam farokht kya aur us ghulam ke pass kuch maal tha to woh maal farokht karne wale ko mile ga magar yeh keh kharidne wala shart laga de. Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne aise hi faisla farmaya tha.
Hazrat Zamra bin Habib narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) entrusted the responsibility of household chores to Hazrat Fatima and the responsibility of outdoor work to Hazrat Ali.
حضرت ضمرہ بن حبیب فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے گھر کے کام کاج کی ذمہ داری حضرت فاطمہ کے ذمہ لگائی اور گھر سے باہر کے کام کاج کی ذمہ داری حضرت علی کو سونپی۔
Hazrat Damra bin Habib farmate hain keh Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne ghar ke kaam kaj ki zimmedari Hazrat Fatima ke zimme lagai aur ghar se bahar ke kaam kaj ki zimmedari Hazrat Ali ko sonpi.
Hazrat Ibn Abi Mulaika narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) has decreed the right of pre-emption in everything: whether it is land, house, slave, animal, then Ata said that the right of pre-emption is only in the house and land, then Ibn Abi Mulaika said, "May your mother die! Didn't you hear? I am saying: The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) has said, and you are saying this?!"
حضرت ابن ابی ملیکہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ہر چیز میں شفعہ کا فیصلہ فرمایا : زمین ہو، گھر ہو ، باندی ہو، جانور ہو ، تو عطائ نے کہا کہ شفعہ تو صرف گھر اور زمین میں ہوتا ہے تو ابن ابی ملیکہ نے فرمایا ! تیری ماں مرے ! تو نے سنا نہیں ؟ میں کہہ رہا ہوں : رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا ہے، اور تو یہ بات کہہ رہا ہے ؟ !
Hazrat Ibn e Abi Malika farmate hain ke Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne har cheez mein shufa ka faisla farmaya : zameen ho, ghar ho, bandi ho, janwar ho, to Ata ne kaha ke shufa to sirf ghar aur zameen mein hota hai to Ibn e Abi Malika ne farmaya ! Teri maan mare ! Tu ne suna nahin ? Main keh raha hun : Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya hai, aur tu yeh baat keh raha hai ? !
Hazrat Ikrama narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) ruled the payment of twelve thousand (12,000) as blood money for a man from the Ansar who was killed by a freed slave of Banu Adi. And this verse was revealed about those people, "And they did not take any revenge except that Allah and His Messenger enriched them out of His bounty."
حضرت عکرمہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے انصار کے ایک آدمی کے لیے جس کو بنو عدی کے آزاد کردہ غلام نے قتل کردیا تھا بارہ ہزار (12000) کی دیت کا فیصلہ فرمایا۔ اور انھیں لوگوں کے بارے میں یہ آیت نازل ہوئی ” اور نہیں دیا ان لوگوں نے بدلہ مگر یہ کہ اللہ اور اس کے رسول نے اپنے فضل سے ان کو غنی کردیا۔ “
Hazrat Akarma farmate hain keh Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne Ansar ke aik aadmi ke liye jis ko Banu Adi ke azaad kardah ghulam ne qatal kar diya tha barah hazar (12000) ki diyat ka faisla farmaya. Aur unhin logon ke bare mein yeh ayat nazil hui "Aur nahin diya un logon ne badla magar yeh keh Allah aur us ke Rasul ne apne fazl se un ko ghani kar diya."
Hazrat Alqama narrates that a man came to Hazrat Abdullah bin Masood and asked, "A man from among us married a woman, but he did not stipulate any dowry for her nor had he consummated the marriage with her, and then he died. What is her ruling?" Abdullah bin Masood said, "Since I parted ways with the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), I have never been asked about anything more difficult than this!" Ikrama narrates that he remained in doubt about this issue for a month, and then he said, "Soon I will give my personal opinion on this matter. If it is correct, then it is from Allah, and if it is wrong, then it is from me and Satan." He said, "My opinion is that this woman should be given the dowry equivalent to that of her equals, neither less nor more. And she will also inherit and it is obligatory upon her to observe the waiting period (iddah) of the deceased husband." Then some men from the tribe of Banu Asjah stood up and said, "We bear witness that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) gave the same ruling in the case of a woman from among us as you have given, and the name of that woman was Biroo' bint Washiq." Ikrama narrates that he never saw Ibn Masood as happy as he saw him that day.
حضرت علقمہ فرماتے ہیں کہ ایک آدمی حضرت عبداللہ بن مسعود کی خدمت میں حاضر ہوا اور سوال کیا کہ ہمارے ایک آدمی نے ایک عورت سے نکاح کیا اور ابھی نہ اس کا مہر مقرر کیا تھا اور نہ ہی ہمبستری کی تھی کہ وہ آدمی مرگیا ؟ تو عبداللہ بن مسعود نے فرمایا : جب سے میں نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے جدا ہوا ہوں تو مجھ سے کسی چیز کے بارے میں سوال نہیں کیا گیا جو اس سوال سے زیادہ بھاری ہو ! عکرمہ فرماتے ہیں کہ آپ اس مسئلہ میں ایک مہینہ تک شک و شبہ میں مبتلا رہے پھر فرمایا کہ عنقریب میں اس مسئلہ میں اپنی ذاتی رائے پیش کرتا ہوں پس اگر وہ درست ہوئی تو اللہ تعالیٰ کی جانب سے ہوگی اور اگر غلط ہوئی تو وہ رائے میری طرف سے اور شیطان کی طرف سے ہوگی، میری رائے یہ ہے کہ اس عورت کو مہر مثلی ملے گا نہ اس سے کم نہ اس سے زیادہ، اور اس عورت کو وراثت بھی ملے گی اور اس عورت پر فوت شدہ زوج کی عدت گزارنا واجب ہوگی تو قبیلہ اشجع کے چند لوگ کھڑے ہوئے اور کہا : ہم گواہی دیتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ہماری ایک عورت کے بارے میں یہی فیصلہ فرمایا تھا جو آپ نے فیصلہ کیا ہے اور اس عورت کا نام بِرْوع بنت واشق تھا۔ عکرمہ فرماتے ہیں کہ میں نے ابن مسعود کو جتنا اس دن خوش دیکھا کبھی اتنا خوش نہیں دیکھا تھا۔
Hazrat Alqama farmate hain ke aik aadmi Hazrat Abdullah bin Masood ki khidmat mein hazir hua aur sawal kya ke hamare aik aadmi ne aik aurat se nikah kya aur abhi na uska mehr muqarrar kya tha aur na hi hambistari ki thi ke woh aadmi mar gaya? To Abdullah bin Masood ne farmaya: Jab se mein Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) se juda hua hun to mujh se kisi cheez ke bare mein sawal nahi kya gaya jo is sawal se zyada bhari ho! Akarma farmate hain ke aap is masle mein aik mahina tak shak o shoba mein mubtala rahe phir farmaya ke anqareeb mein is masle mein apni zaati rai pesh karta hun pas agar woh durust hui to Allah Ta'ala ki jaanib se hogi aur agar ghalat hui to woh rai meri taraf se aur shetan ki taraf se hogi, meri rai yeh hai ke is aurat ko mehr misli milega na is se kam na is se zyada, aur is aurat ko wirasat bhi milegi aur is aurat par فوت shoda zoj ki iddat guzarna wajib hogi to qabeela Ashja ke chand log kharay hue aur kaha: Hum gawahi dete hain ke Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne hamari aik aurat ke bare mein yehi faisla farmaya tha jo aap ne faisla kya hai aur is aurat ka naam Biroo bint Washiq tha. Akarma farmate hain ke mein ne Ibn Masood ko jitna is din khush dekha kabhi itna khush nahi dekha tha.
Hazrat Jabir bin Abdullah narrates that a man among us gave a date palm tree to his mother during her lifetime. When his mother passed away, he said that I deserve more of my date palm tree, but the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) decided that the tree would be inherited.
حضرت جابر بن عبداللہ فرماتے ہیں کہ ہم میں سے ایک آدمی نے اپنی والدہ کو ان کی زندگی میں ایک کھجور کا درخت دے دیا۔ جب اس کی والدہ فوت ہوگئیں تو وہ کہنے لگا کہ میں اپنے کھجور کے درخت کا زیادہ حق دار ہوں لیکن نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس درخت کے میراث ہونے کا فیصلہ فرمایا۔
Hazrat Jabir bin Abdullah farmate hain keh hum mein se aik aadmi ne apni walida ko un ki zindagi mein aik khajoor ka darakht de diya. Jab us ki walida foot ho gayeen to woh kehne laga keh mein apne khajoor ke darakht ka zyada haqdaar hun lekin Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne us darakht ke miras hone ka faisla farmaya.
Hazrat Muhammad bin Abi Zarar narrates that two men came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) with a dispute, so you (peace and blessings of Allah be upon him) decided against one of them. Muhammad bin Abi Zarar says that the man started staring as if he was denying the Prophet's (peace and blessings of Allah be upon him) decision and wanted otherwise. So the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said that I am only a human being. Whatever I deem appropriate, I decide it. So, if I have decided in favor of someone for the right of his brother, then he should not take that right.
حضرت محمد بن ابی ضرار فرماتے ہیں کہ دو آدمی کوئی جھگڑا لے کر نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی خدمت میں حاضر ہوئے تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ان دونوں میں سے ایک کے خلاف فیصلہ فرما دیا، محمد بن ابی ضرار فرماتے ہیں کہ وہ آدمی گھورنے لگا، گویا وہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے فیصلہ کا انکار کررہا تھا اور اس کے برخلاف چاہ رہا تھا، تو نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا کہ میں صرف انسان ہوں جو مناسب سمجھتا ہوں میں وہ فیصلہ کردیتا ہوں۔ پس اگر میں نے کسی کے لیے اس کے بھائی کے حق کا فیصلہ کردیا ہو تو اس کو چاہیے کہ وہ اس حق کو نہ لے۔
Hazrat Muhammad bin Abi Darrar farmate hain ke do aadmi koi jhagra lekar Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki khidmat mein hazir hue to aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne un donon mein se ek ke khilaf faisla farma diya, Muhammad bin Abi Darrar farmate hain ke wo aadmi ghoorne laga, goya wo Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke faisla ka inkar kar raha tha aur uske barkhilaf chah raha tha, to Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya ke mein sirf insan hun jo munasib samajhta hun mein wo faisla karta hun. Pas agar maine kisi ke liye uske bhai ke haq ka faisla kar diya ho to usko chahiye ke wo us haq ko na le.
Hazrat Aisha narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) has ruled that a slave has the right to use the services of (another) slave who is placed under his responsibility.
حضرت عائشہ فرماتی ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے غلام سے استفادے کا فیصلہ اس کے حق میں فرمایا ہے جو اس کی ذمہ داری اٹھا تا ہے۔
Hazrat Aisha farmati hain keh Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne ghulam se istafaday ka faisla us kay haq mein farmaya hai jo us ki zimmedari uthata hai.
It is narrated on the authority of Hadrat Umm Salamah that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: You people come to me with your disputes, and I am only a human being. It may be that some of you are more eloquent and persuasive in presenting their arguments than others. So, I judge between you based on what I hear. Therefore, whoever I have judged in favor of, concerning the right of his brother, let him not take it, for I have given him a piece of fire that he will carry on the Day of Judgment.
حضرت ام سلمہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا کہ تم لوگ میرے پاس جھگڑے لے کر آتے ہو ، اور میں تو ایک انسان ہی ہوں، اور شاید کہ تم میں سے کچھ لوگ دوسروں کی نسبت اپنی دلیل کو اچھا کر کے بیان کرتے ہیں تو میں جو کچھ تم سے سنتا ہوں اس کی بنیاد پر تمہارے درمیان فیصلہ کردیتا ہوں۔ پس جس کسی کے لیے بھی میں نے اس کے بھائی کے حق کا فیصلہ کردیا ہو تو اس کو چاہیے کہ وہ اس حق کو نہ لے کیونکہ میں نے اس کو آگ کا ایک ٹکڑا دیا ہے جو وہ قیامت کے دن لے کر آئے گا۔
Hazrat Umm Salma se riwayat hai keh Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya keh tum log mere pass jhagre le kar aate ho, aur main to ek insan hi hun, aur shayad keh tum mein se kuch log dusron ki nisbat apni daleel ko achha kar ke bayan karte hain to main jo kuch tum se sunta hun us ki bunyad par tumhare darmiyaan faisla karta hun. Pas jis kisi ke liye bhi maine us ke bhai ke haq ka faisla kar diya ho to us ko chahiye keh woh us haq ko na le kyunkeh maine us ko aag ka ek tukda diya hai jo woh qayamat ke din le kar aaye ga.
Hazrat Abu Musa narrates that two men had a dispute about an animal, and neither of them had any witnesses. So, the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) gave the verdict regarding the animal in favor of both of them.
حضرت ابو موسیٰ فرماتے ہیں کہ دو آدمیوں نے ایک جانور کے بارے میں دعویٰ کیا، ان دونوں میں سے کسی کے پاس بھی گواہ نہیں تھے، تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس جانور کا دونوں کے حق میں فیصلہ فرما دیا۔
Hazrat Abu Musa farmate hain keh do admiyon ne aik janwar ke bare mein daawa kiya, un donon mein se kisi ke paas bhi gawah nahi the, to Rasool Allah (SAW) ne us janwar ka donon ke haq mein faisla farma diya.
Hazrat Zahri narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) ruled in the matter of the private part, that if it is cut off from the root or its tip is cut off, then the diyat (blood money) is one hundred camels.
حضرت زھری فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے آلہ تناسل کے بارے میں جبکہ اسے جڑ سے کاٹ دیا گیا ہو یا اس کے سرے کو کاٹا گیا ہو دیت یعنی سو اونٹوں کا فیصلہ فرمایا۔
Hazrat Zuhri farmate hain keh Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne Aala-e-Tanaasul ke bare mein jabke ise jadh se kaat diya gaya ho ya iske sire ko kaata gaya ho diyat yani so unton ka faisla farmaya.
Imam Zuhri said: Umar bin Abdul Aziz called me and asked me about Qisas (retaliation) and said, "I am thinking of abolishing it because a Bedouin comes and bears witness and similarly a person who hides from the occasion comes and bears witness." So I (Imam Zuhri) said, "O Amir-ul-Momineen! You do not have the power to abolish it because the Messenger of Allah (ﷺ) himself and after him the Rightly Guided Caliphs have decided on it."
امام زہری فرماتے ہیں کہ حضرت عمر بن عبد العزیز نے مجھے بلایا اور قسامت کے متعلق پوچھا ؟ اور کہنے لگے کہ میرا یہ خیال ہو رہا ہے کہ میں اس کو ختم کر دوں۔ کیونکہ ایک بدّو آ کر گواہی دیتا ہے اور اسی طریقہ سے ایک ایسا آدمی جو موقع سے غائب ہوتا ہے وہ آتا ہے اور وہ گواہی دے دیتا ہے۔ تو امام زہری فرماتے ہیں کہ میں نے کہا : اے امیر المؤمنین ! اس کو ختم کرنا آپ کی استطاعت میں نہیں ہے کیونکہ خود رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اور ان کے بعد خلفاء راشدین نے اس کا فیصلہ فرمایا ہے۔
Imaam Zahri farmate hain keh Hazrat Umar bin Abdul Aziz ne mujhe bulaya aur qasamat ke mutaliq poocha? Aur kehne lage keh mera yeh khayal ho raha hai keh main isko khatam kar dun. Kyunki ek badu aa kar gawahi deta hai aur isi tarike se ek aisa aadmi jo mauqe se ghaib hota hai wo aata hai aur wo gawahi de deta hai. To Imaam Zahri farmate hain keh maine kaha: Aye Amir-ul-Momineen! Isko khatam karna aap ki istataat mein nahi hai kyunki khud Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne aur un ke baad Khulafa Rashideen ne iska faisla farmaya hai.
Hazrat Jabir ibn Abdullah narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said that the produce of the land is for the one who cultivates it, and there will be nothing for those after him. The condition or exception of the giver will not be considered in this.
حضرت جابر بن عبداللہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے زمین کا فصلہَ اس کے آباد کرنے والے کے لیے فرمایا اور یہ کہ اس کے بعد والوں کے لیے کچھ نہیں ہوگا۔ اس میں دینے والے کی کسی شرط یا استثناء کا اعتبار نہیں ہوگا۔
Hazrat Jabir bin Abdullah farmate hain ke Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne zameen ka fasla uske abad karne wale ke liye farmaya aur ye ke uske bad walon ke liye kuchh nahin hoga. Is mein dene wale ki kisi shart ya istsna ka aitbar nahin hoga.
Hazrat Syed Muhammad Baqir states that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him and his family) decided to give Hazrat Hamza's daughter to Hazrat Ja'far to be raised by him, saying that Hamza's daughter's paternal aunt is in the marriage of Ja'far, and a paternal aunt is like a mother.
حضرت سید محمد باقر فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے حضرت حمزہ کی بیٹی کو حضرت جعفر کی پرورش میں دینے کا فیصلہ فرمایا اور کہا کہ بیشک حمزہ کی بیٹی کی خالہ جعفر کے نکاح میں ہیں اور خالہ والدہ کی طرح ہوتی ہیں۔
Hazrat Syed Muhammad Baqar farmate hain keh Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne Hazrat Hamza ki beti ko Hazrat Jaffar ki parwarish mein dene ka faisla farmaya aur kaha keh beshak Hamza ki beti ki khala Jaffar ke nikah mein hain aur khala walida ki tarah hoti hain.
Hazrat Abdullah bin Ubaid bin Umair narrates that a brother from Banu Zuraiq wrote me a letter and asked, "In whose favor did the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) rule in the case of the child of a woman who performed Li'an?" So I wrote to him in response that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) ruled in favor of the mother regarding that child, that she is for that child in the place of the father as well as in the place of the mother.
حضرت عبداللہ بن عبید بن عمیر فرماتے ہیں کہ بنو زریق کے ایک بھائی نے مجھے خط لکھ کر پوچھا ؟ کہ لعان کرنے والی کے بچہ کا فیصلہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے کس کے حق میں فرمایا تھا ؟ تو میں نے جواب میں اس کی طرف لکھا کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ماں کے حق میں اس بچہ کا فیصلہ فرمایا تھا کہ وہ اس بچہ کے لیے باپ کے درجہ میں بھی ہے اور ماں کے درجہ میں بھی۔
Hazrat Abdullah bin Ubaid bin Umair farmate hain ki Banu Zuraiq ke aik bhai ne mujhe khat likh kar poocha? Ki laan karne wali ke bachche ka faisla Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne kis ke haq mein farmaya tha? To maine jawab mein uski taraf likha ki Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne maan ke haq mein us bachche ka faisla farmaya tha ki woh us bachche ke liye baap ke darje mein bhi hai aur maan ke darje mein bhi.
Hazrat Ali says that when the Quraysh of Makkah intended to lift the Black Stone and place it in its place, a dispute arose among them. So they said that the person who will come out of this street first will decide between us, Hazrat Ali says that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) was the first person who came to them. Then you (peace and blessings of Allah be upon him) decided between them in such a way that all the people together should keep the Black Stone in a sheet, then all the tribesmen should lift this sheet together.
حضرت علی فرماتے ہیں کہ جب قریش مکہ نے حجر اسود کو اٹھا کر اس کی جگہ پر رکھنے کا ارادہ کیا تو ان کے درمیان جھگڑا ہوگیا۔ تو انھوں نے کہا کہ ہمارے درمیان وہ شخص فیصلہ کرے گا جو سب سے پہلے اس گلی سے نکلے گا، حضرت علی فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) پہلے شخص تھے جو ان کے پاس تشریف لائے۔ پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ان کے درمیان یوں فیصلہ فرمایا کہ سب لوگ مل کر حجرِ اسود کو ایک چادر میں رکھیں، پھر تمام قبائل والے اکٹھے اس چادر کو اٹھائیں۔
Hazrat Ali farmate hain keh jab Quresh Makkah ne Hajar Aswad ko utha kar us ki jaga par rakhne ka irada kya to un ke darmiyan jhagra ho gaya. To unhon ne kaha keh hamare darmiyan woh shakhs faisla kare ga jo sab se pehle is gali se nikle ga, Hazrat Ali farmate hain keh Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) pehle shakhs the jo un ke paas tashreef laye. Phir aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne un ke darmiyan yun faisla farmaya keh sab log mil kar Hajar Aswad ko ek chadar mein rakhein, phir tamam qabail wale ikatthe is chadar ko uthayen.
Hazrat Umar bin Khaltab (R.A) said: We presented ourselves in the court of Hazrat Abu Hurairah (R.A) in the matter of one of our friends who was stuck in debt, meaning he had gone bankrupt. So, Abu Hurairah (R.A) said that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) has given this verdict about such a person who has died or gone bankrupt: "If the owner finds his goods in their original form with him, then he has more right to his goods, however, if the owner forgoes his right completely, then it's alright."
حضرت عمر بن خلدۃ الانصاری فرماتے ہیں کہ ہم حضرت ابوہریرہ کی خدمت میں حاضر ہوئے اپنے ایک دوست کے معاملہ میں جو کہ قرض میں پھنس گیا تھا یعنی وہ مفلس اور دیوالیہ ہوگیا تھا تو ابوہریرہ نے فرمایا کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ایسے شخص کے بارے میں جو مرگیا ہو یا مفلس ہوگیا ہو یوں فیصلہ فرمایا کہ صاحب مال جب اپنا مال بعینہ اس کے پاس پائے تو وہ اپنے مال کا زیادہ حق دار ہے البتہ اگر مالک اپنا حق پورا پورا چھوڑ دے تو ٹھیک ہے۔
Hazrat Umar bin Khalida al Ansari farmate hain keh hum Hazrat Abu Huraira ki khidmat mein hazir huye apne aik dost ke mamle mein jo keh qarz mein phans gaya tha yani woh muflis aur diwaliya ho gaya tha to Abu Huraira ne farmaya keh Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne aise shakhs ke bare mein jo mar gaya ho ya muflis ho gaya ho yun faisla farmaya keh sahib maal jab apna maal be-aina uske paas paye to woh apne maal ka zyada haqdaar hai albatta agar malik apna haq poora poora chhor de to theek hai.
Hazrat Saeed bin Al-Musayyab narrates that Nazr bin Aktham married a pregnant woman. So, the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) separated the two and decided on the woman's right to mahr (dower).
حضرت سعید بن المسیب فرماتے ہیں کہ نضرہ بن اکثم نے ایک حاملہ عورت سے شادی کی ۔ تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ان دونوں کے درمیان تفریق کردی اور عورت کے حق میں مہر کا فیصلہ فرمایا۔
Hazrat Saeed bin al-Musayyab farmate hain ke Nazr bin Aktham ne ek hamil'a aurat se shaadi ki. To Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne in donon ke darmiyan tafreeq kardi aur aurat ke haq mein mehr ka faisla farmaya.
Hazrat Hassan narrates that one day Hazrat Umar asked: "Who knows the decision of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) regarding the grandfather?" Mu'qil ibn Yasar al-Muzani said: "You (peace and blessings of Allah be upon him) had given a verdict regarding a man from among us." Hazrat Umar asked: "Regarding what?" He said: "Regarding one-sixth." Hazrat Umar said: "Who will testify to that with you?" Mu'qil said: "I don't know anyone." He (Hazrat Umar) said: "So, you don't know! Then what is the use?"
حضرت حسن فرماتے ہیں کہ حضرت عمر نے ایک دن فرمایا کہ کون شخص دادا سے متعلق رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے فیصلہ کو جانتا ہے ؟ تو معقل بن یسار المزنی کہنے لگے کہ ہمارے ایک آدمی کے بارے میں آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس کا فیصلہ فرمایا تھا۔ حضرت عمر نے کہا : کہ کس چیز کا ؟ وہ کہنے لگے ! چھٹے حصہ کا ، حضرت عمر نے کہا :ـ تمہارے ساتھ کون شخص اس بات کی گواہی دے گا ؟ معقل نے کہا : کہ میں کسی کو نہیں جانتا۔ آپ نے کہا : تو نہیں جانتا ! تب کیا فائدہ ؟
Hazrat Hassan farmate hain keh Hazrat Umar ne aik din farmaya keh kon shakhs dada se mutalliq Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke faisla ko janta hai? To Muqal bin Yasar almuzani kehne lage keh hamare aik aadmi ke bare mein aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne uska faisla farmaya tha. Hazrat Umar ne kaha: keh kis cheez ka? Wo kehne lage! Chhate hissa ka, Hazrat Umar ne kaha: Tumhare saath kon shakhs is baat ki gawahi dega? Muqal ne kaha: keh main kisi ko nahi janta. Aap ne kaha: to nahi janta! Tab kya faida?
Hazrat Thawus narrated that two co-wives fought with each other, and one of them hit the other and caused her miscarriage, so the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) ruled that the compensation in this matter was a slave, or a slave woman, or a horse.
حضرت طاو وس کہتے ہیں کہ دو سوکنیں آپس میں لڑ پڑیں، اور ایک نے دوسرے کو کچھ مارا اور اس کا حمل ساقط کردیا، تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس معاملہ میں ایک غلام یا باندی یا گھوڑے کا فیصلہ فرمایا۔
Hazrat Ataa' bin Rabah kahte hain ke do soknian aapas mein lar parin, aur ek ne dusre ko kuch mara aur us ka hamal saqit kardiya, to Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne is mamle mein ek gulam ya bandi ya ghore ka faisla farmaya.
Hazrat Abu Al-Hassan, who is the freed slave of Banu Nawfal, says that I and my wife were both slaves, so I gave my wife two divorces, then after giving divorce we both were set free, so I intended to return to my wife and went to Hazrat Ibn Abbas for a fatwa regarding returning, so he said: If you return to her, then you will have the right of one divorce and the right of two divorces is over because the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) has decided in the same way.
حضرت ابو الحسن جو کہ بنو نوفل کے آزاد کردہ غلام ہیں فرماتے ہیں کہ میں اور میری بیوی ہم دونوں غلام تھے پس میں نے اپنی بیوی کو دو طلاقیں دے دیں، پھر طلاق دینے کے بعد ہم دونوں کو آزاد کردیا گیا، تو میں نے اپنی بیوی سے رجوع کرنے کا ارادہ کیا اور مں ل رجوع سے متعلق فتویٰ لینے حضرت ابن عباس کے پاس گیا، تو انھوں نے فرمایا : اگر تم اس سے رجوع کرتے ہو تو تمہارے پاس ایک طلاق کا حق ہوگا اور دو طلاقوں کا حق ختم ہوگیا ہے کیونکہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اسی طرح فیصلہ فرمایا ہے۔
Hazrat Abu Al Hassan jo keh Banu نوفل ke Azad kardah gulam hain farmate hain keh main aur meri biwi hum donon gulam thay pas maine apni biwi ko do talaaqain de din phir talaaq dene ke bad hum donon ko Azad kar diya gaya to maine apni biwi se ruju karne ka irada kiya aur main ruju se mutalliq fatwa lene Hazrat Ibn Abbas ke pass gaya to unhon ne farmaya: Agar tum us se ruju karte ho to tumhare pass ek talaaq ka haq hoga aur do talaaqon ka haq khatam ho gaya hai kyunki Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne isi tarah faisla farmaya hai.
Hazrat Kalib said that I came to Hazrat Umar during the Hajj season, so I called out to him from behind the tent, Beware! I am the inhabitant of such and such tribe of Jurmi, and indeed our nephew is imprisoned by the people of such and such tribe and we have presented before them the decision of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) but they refused to accept it. Kalib said: Hazrat Umar lifted one side of the tent and then said: Do you recognize your companion? So Kalib said: Yes! There he is, then Umar said: You both go to him until the decision of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) is enforced for you. Kalib said: We were saying that the decision was of four camels.
حضرت کلیب فرماتے ہیں کہ میں حج کے زمانے میں حضرت عمر کے پاس آیا، پس میں نے خیمہ کے پیچھے سے انھیں آواز دی، خبردار ! میں فلاں بن فلاں قبیلہ جرمی کا باشندہ ہوں، اور بیشک ہمارا بھانجھا فلاں قبیلے والوں کی قید میں ہے اور ہم نے ان کے سامنے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کا فیصلہ پیش کیا ہے پس انھوں نے اس کو ماننے سے انکار کردیا ہے ؟ کلیب کہتے ہیں : حضرت عمر نے خیمہ کی ایک جانب کو اٹھایا پھر فرمانے لگے : تو اپنے ساتھی کو پہچانتا ہے ؟ تو کلیب نے کہا : جی ہاں ! وہ سامنے ہے، پھر عمر نے فرمایا : تم دونوں اس کے پاس جاؤ یہاں تک کہ تیرے لیے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کا فیصلہ نافذ کردیا جائے گا کلیب کہتے ہیں : ہم کہہ رہے تھے کہ فیصلہ چار اونٹوں کا تھا۔
Hazrat Kulaib farmate hain keh main Hajj ke zamane mein Hazrat Umar ke paas aaya, pas maine khaime ke peeche se unhen aawaz di, Khabar dar! Main falan bin falan qabeela Jurmi ka bashinda hun, aur beshak hamara bhanja falan qabeele walon ki qaid mein hai aur humne unke samne Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ka faisla pesh kiya hai pas unhon ne usko manne se inkar kar diya hai? Kulaib kehte hain: Hazrat Umar ne khaime ki ek janib ko uthaya phir farmane lage: To apne saathi ko pehchanta hai? To Kulaib ne kaha: Ji haan! Woh samne hai, phir Umar ne farmaya: Tum donon uske paas jao yahan tak ke tere liye Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ka faisla nafiz kar diya jayega Kulaib kehte hain: Hum keh rahe the keh faisla chaar unton ka tha.