It is narrated on the authority of Sayyidina Ibn Umar (may Allah be pleased with him) that he said to Sayyidina Umar (may Allah be pleased with him): "I have heard people say something, and I will not fail to convey it to you. The people think that you are not appointing anyone as your successor?" He lowered his head for a moment and then raised it and said, "Allah will Himself protect His religion. I will not appoint anyone as my successor because the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) did not appoint anyone as his successor. And if I appoint a successor, Sayyidina Abu Bakr (may Allah be pleased with him) would have done the same."
Grade: Sahih
سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ انہوں نے سیدنا عمر رضی اللہ عنہ سے عرض کیا کہ میں نے لوگوں کو ایک بات کہتے ہوئے سنا ہے، میں اسے آپ تک پہنچانے میں کوتاہی نہیں کروں گا، لوگوں کا خیال یہ ہے کہ آپ کسی کو اپنا خلیفہ نامزد نہیں کر رہے؟ انہوں نے ایک لمحے کے لئے اپنا سر جھکا کر اٹھایا اور فرمایا کہ اللہ اپنے دین کی حفاظت خود کرے گا، میں کسی کو اپنا خلیفہ نامزد نہیں کروں گا کیونکہ نبی ﷺ نے بھی کسی کو اپنا خلیفہ مقرر نہیں فرمایا تھا اور اگر میں کسی کو خلیفہ مقرر کر دیتا ہوں تو سیدنا ابوبکر رضی اللہ عنہ نے بھی ایسا ہی کیا تھا۔
Sayyidna Ibn Umar razi Allah anhuma se marvi hai ki unhon ne Sayyidna Umar razi Allah anhu se arz kiya ki maine logon ko aik baat kahte huye suna hai, main ise aap tak pahonchane me kotahi nahi karon ga, logon ka khayal ye hai ki aap kisi ko apna khalifa namazad nahi kar rahe? Unhon ne aik lamhe ke liye apna sar jhuka kar uthaya aur farmaya ki Allah apne deen ki hifazat khud kare ga, main kisi ko apna khalifa namazad nahi karon ga kyunki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne bhi kisi ko apna khalifa muqarrar nahi farmaya tha aur agar main kisi ko khalifa muqarrar kar deta hun to Sayyidna Abu Bakr razi Allah anhu ne bhi aisa hi kiya tha.
Malik bin Aws narrated that Sayyidina Umar (may Allah be pleased with him) once summoned me. Then he narrated the whole Hadith in which he also said that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said, "There is no inheritance in our wealth; whatever we leave behind is Sadaqah (charity)."
Grade: Sahih
مالک بن اوس کہتے ہیں کہ سیدنا عمر رضی اللہ عنہ نے ایک مرتبہ مجھے بلوایا، پھر انہوں نے مکمل حدیث ذکر کی، جس میں سیدنا عمر رضی اللہ عنہ نے یہ بھی فرمایا کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا: ”ہمارے مال میں وراثت جاری نہیں ہوتی، ہم جو کچھ چھوڑ کر جاتے ہیں وہ صدقہ ہوتا ہے۔“
Malik bin Aws kehte hain ke Sayyida Umar (رضي الله تعالى عنه) ne aik martaba mujhe bulaya, phir unhon ne mukammal hadees zikar ki, jis mein Sayyida Umar (رضي الله تعالى عنه) ne ye bhi farmaya ke Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: "Humare mal mein wirasat jari nahi hoti, hum jo kuch chhor kar jate hain wo sadaqah hota hai."
It is narrated on the authority of Saeed bin Musayyab (may Allah have mercy on him) that when Sayyiduna Abu Bakr (may Allah be pleased with him) passed away, people started crying. Upon this, Sayyiduna Umar (may Allah be pleased with him) said that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "The deceased is punished in the grave because of the wailing of his family."
Grade: Sahih
سعید بن مسیب رحمہ اللہ سے مروی ہے کہ جب سیدنا ابوبکر رضی اللہ عنہ کا انتقال ہوا تو لوگ رونے لگے، اس پر سیدنا عمر رضی اللہ عنہ نے فرمایا کہ رسول اللہ ﷺ کا ارشاد گرامی ہے کہ میت پر اس کے اہل محلہ کے رونے کی وجہ سے عذاب ہوتا ہے۔
Saeed bin Musayyab rehmatullah alaih se marvi hai keh jab Sayyidna Abu Bakr razi Allah tala anhu ka inteqal hua to log rone lage, iss par Sayyidna Umar razi Allah tala anhu ne farmaya keh Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ka irshad girami hai keh mayyat par uss ke ahle muhalla ke rone ki wajah se azab hota hai.
It is narrated on the authority of our leader Abu Huraira, may Allah be pleased with him, that when the Prophet, peace and blessings be upon him, passed away from this world and after him our leader Abu Bakr, may Allah be pleased with him, was elected as the Caliph and whoever among the Arabs could become disbelievers, they did, then our leader Umar, may Allah be pleased with him, said to our leader Abu Bakr, may Allah be pleased with him, "How can you fight these people when the Prophet, peace and blessings be upon him, has said: 'I have been ordered to fight the people until they say: 'There is none worthy of worship but Allah,' whoever says: 'There is none worthy of worship but Allah,' has secured his life and property from me, except by right of Islam and his reckoning is with Allah'?" Upon hearing this, our leader Abu Bakr, may Allah be pleased with him, said: "By Allah! I will surely fight the one who differentiates between prayer and Zakat, because Zakat is the right of the wealth, by Allah! If they withheld from me even a kid goat which they used to give to the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, I would fight them for it." Our leader Umar, may Allah be pleased with him, said: "I understood then that Allah had expanded the chest of Abu Bakr for this matter and I knew that his opinion was correct."
Grade: Sahih
سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ جب نبی ﷺ دنیا سے پردہ فرما گئے اور ان کے بعد سیدنا ابوبکر رضی اللہ عنہ خلیفہ منتخب ہو گئے اور اہل عرب میں سے جو کافر ہو سکتے تھے، سو ہو گئے تو سیدنا عمر رضی اللہ عنہ نے سیدنا ابوبکر رضی اللہ عنہ سے عرض کیا کہ آپ ان لوگوں سے کیسے قتال کر سکتے ہیں جبکہ نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا ہے: ”مجھے لوگوں سے اس وقت تک قتال کا حکم دیا گیا ہے جب تک وہ «لا اله الا الله» نہ کہہ لیں، جو شخص «لا اله الا الله» کہہ لے، اس نے اپنی جان اور مال کو مجھ سے محفوظ کر لیا، ہاں! اگر اسلام کا کوئی حق ہو تو الگ بات ہے اور اس کا حساب کتاب اللہ کے ذمے ہو گا؟“ سیدنا ابوبکر رضی اللہ عنہ نے یہ سن کر فرمایا: اللہ کی قسم! میں اس شخص سے ضرور قتال کروں گا جو نماز اور زکوٰۃ کے درمیان فرق کرتے ہیں، کیونکہ زکوٰۃ مال کا حق ہے، بخدا! اگر انہوں نے ایک بکری کا بچہ جو یہ رسول اللہ ﷺ کو دیتے تھے بھی روکا تو میں ان سے قتال کروں گا، سیدنا عمر رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ میں سمجھ گیا، اللہ تعالیٰ نے سیدنا ابوبکر رضی اللہ عنہ کو اس معاملے میں شرح صدر کی دولت عطاء فرما دی ہے اور میں سمجھ گیا کہ ان کی رائے ہی برحق ہے۔
Sayyidna Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki jab Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) duniya se parda farma gaye aur un ke bad Sayyidna Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) khalifa muntakhib ho gaye aur ahle Arab mein se jo kafir ho sakte the, so ho gaye to Sayyidna Umar (رضي الله تعالى عنه) ne Sayyidna Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) se arz kiya ki aap in logon se kaise qital kar sakte hain jabke Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya hai: “Mujhe logon se us waqt tak qital ka hukum diya gaya hai jab tak wo «La ilaha illallah» na keh len, jo shakhs «La ilaha illallah» keh le, usne apni jaan aur maal ko mujhse mahfooz kar liya, haan! Agar Islam ka koi haq ho to alag baat hai aur uska hisab kitab Allah ke zimme ho ga?” Sayyidna Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) ne ye sun kar farmaya: Allah ki qasam! Main us shakhs se zaroor qital karoonga jo namaz aur zakat ke darmiyaan farq karte hain, kyunki zakat maal ka haq hai, bakhuda! Agar unhone ek bakri ka bachcha jo ye Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko dete the bhi roka to main unse qital karoonga, Sayyidna Umar (رضي الله تعالى عنه) farmate hain ki main samajh gaya, Allah Ta'ala ne Sayyidna Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) ko is mamle mein sharah sadar ki daulat ata farma di hai aur main samajh gaya ki unki rai hi barrahaq hai.
It is narrated on the authority of Sayyiduna Umar (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said, "There is no inheritance in our wealth. What we leave behind is charity."
Grade: Sahih
سیدنا عمر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا: ”ہمارے مال میں وراثت جاری نہیں ہوتی، ہم جو کچھ چھوڑ کر جاتے ہیں وہ صدقہ ہوتا ہے۔“
Sayyidna Umar (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: ”Humare mal mein wirasat jari nahi hoti, hum jo kuchh chhod kar jate hain woh sadaqah hota hai.“
It is narrated on the authority of Sayyiduna Umar Farooq (رضي الله تعالى عنه) that the spoils of war acquired from Banu Nadir were classified as Fay’. Allah granted this to his Prophet (PBUH) without the Muslims having to lift a sword or ride a horse for it; therefore, these spoils belonged particularly to the Prophet (PBUH). From this, he (PBUH) would give his pure wives their yearly allowance in one go and the rest he (PBUH) would spend on horses and other weaponry (that could be used in Jihad).
Grade: Sahih
سیدنا عمر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ بنو نضیر سے حاصل ہونے والے اموال کا تعلق مال فئی سے تھا، جو اللہ نے اپنے پیغمبر کو عطا فرمائے اور مسلمانوں کو اس پر گھوڑے یا کوئی اور سواری دوڑانے کی ضرورت نہیں پیش آئی، اس لئے یہ مال خاص نبی ﷺ کا تھا، نبی ﷺ اس میں سے اپنی ازواج مطہرات کو سال بھر کا نفقہ ایک ہی مرتبہ دے دیا کرتے تھے اور جو باقی بچتا اس سے گھوڑے اور دیگر اسلحہ (جو جہاد میں کام آ سکے) فراہم کر لیتے تھے۔
Sayyida Umar (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Banu Nazir se hasil hone wale amwal ka ta'aluq mal fai se tha, jo Allah ne apne paighambar ko ata farmaye aur musalmanon ko is par ghore ya koi aur sawari dorane ki zaroorat nahin pesh aai, is liye yeh mal khas Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ka tha, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) is mein se apni azwaj mutahirat ko sal bhar ka nafaqa ek hi martaba de diya karte the aur jo baqi bachta is se ghore aur deegar aslaha (jo jihad mein kaam a sake) faraham kar lete the.
It was narrated from Sayyiduna 'Umar (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "When the night comes from here and the day departs from there, and the sun has set, then the fasting person should break his fast. The East and West are meant."
Grade: Sahih
سیدنا عمر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا: ”جب رات یہاں سے آ جائے اور دن وہاں سے چلا جائے اور سورج غروب ہو جائے تو روزہ دار کو روزہ افطار کر لینا چاہیے، مشرق اور مغرب مراد ہے۔“
Sayyidna Umar (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai keh Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: "Jab raat yahan se aa jaye aur din wahan se chala jaye aur sooraj ghuroob ho jaye to rozedar ko roza iftar kar lena chahie, mashriq aur maghrib murad hai."
Sayyiduna Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him) narrates, "I greatly desired to ask Sayyiduna 'Umar (may Allah be pleased with him) about (the two pure wives of the Prophet ﷺ regarding whom it was revealed that they) intended to prevail over the Prophet ﷺ, but I could not muster the courage. Two years passed in this manner. Then once, Sayyiduna 'Umar (may Allah be pleased with him) set out for Hajj, and I was accompanying him. On the way, Sayyiduna 'Umar (may Allah be pleased with him) went aside (to relieve himself). I followed him with a water container. He relieved himself, and when he returned, I poured water over his hands and asked, 'O Leader of the Believers! Who were the two women who intended to prevail over the Prophet ﷺ?' He replied, 'Aisha and Hafsah (may Allah be pleased with them).'"
Grade: Sahih
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں کہ مجھے اس بات کی بڑی آرزو تھی کہ سیدنا عمر رضی اللہ عنہ سے (نبی ﷺ کی ان دو ازواج مطہرات کے بارے) سوال کروں، لیکن ہمت نہیں ہوتی تھی اور دو سال گزر گئے، حتی کہ ایک مرتبہ سیدنا عمر رضی اللہ عنہ حج کے لئے تشریف لے گئے، میں بھی ان کے ساتھ تھا، راستے میں سیدنا عمر رضی اللہ عنہ لوگوں سے ہٹ کر چلنے لگے، میں بھی پانی کا برتن لے کر ان کے پیچھے چلا گیا، انہوں نے اپنی طبعی ضرورت پوری کی اور جب واپس آئے تو میں نے ان کے ہاتھوں پر پانی ڈالا اور عرض کیا: اے امیر المؤمنین! وہ دو عورتیں کون ہیں جو نبی ﷺ پر غالب آنا چاہتی تھیں؟ انہوں نے فرمایا کہ عائشہ اور حفصہ (رضی اللہ عنہما)۔
Sayyidna Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a farmate hain ki mujhe is baat ki badi aarzoo thi ki Sayyidna Umar (رضي الله تعالى عنه) se sawal karun, lekin himmat nahin hoti thi aur do saal guzar gaye, hatta ki ek martaba Sayyidna Umar (رضي الله تعالى عنه) Hajj ke liye tashreef le gaye, main bhi unke sath tha, raste mein Sayyidna Umar (رضي الله تعالى عنه) logon se hat kar chalne lage, main bhi pani ka bartan lekar unke peeche chala gaya, unhon ne apni tabai zarurat puri ki aur jab wapas aaye to main ne unke hathon par pani dala aur arz kiya: Aye Ameer-ul-Momineen! Woh do auratain kaun hain jo Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) par ghalib aana chahti thin? Unhon ne farmaya ki Ayesha aur Hafsa ( (رضي الله تعالى عنه) a.
Abu al-Ajfa' Salmi said: I heard 'Umar, may Allah be pleased with him, saying: "O people! Do not make excessive marriage gifts to your wives, for if that were a source of honor in this world or piety before Allah, then the Prophet, peace and blessings be upon him, would have been most entitled to it. Yet, the marriage gift of any of the wives or daughters of the Prophet, peace and blessings be upon him, did not exceed twelve ounces of silver." Then 'Umar, may Allah be pleased with him, said: "Another thing is that if a person is killed during Jihad or dies a natural death, you say that this person is a martyr, that he has passed away as a martyr. However, it is possible that he had hidden gold or silver in the back of his mount or under his saddle, intending to trade with it. Therefore, do not say with certainty about anyone that he is a martyr. However, you can say that the one who is killed or dies in the cause of Allah is a martyr (and will enter Paradise), as the Prophet, peace and blessings be upon him, said."
Grade: Sahih
ابوالعجفاء سلمی کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ میں نے سیدنا عمر رضی اللہ عنہ کو یہ فرماتے ہوئے سنا کہ لوگو! اپنی بیویوں کے مہر زیادہ مت باندھا کرو، کیونکہ اگر یہ چیزیں دنیا میں باعث عزت ہوتی یا اللہ کے نزدیک تقویٰ میں شمار ہوتی تو اس کے سب زیادہ حق دار نبی ﷺ تھے، جبکہ نبی ﷺ کی کسی بیوی یا بیٹی کا مہر بارہ اوقیہ سے زیادہ نہیں تھا، پھر سیدنا عمر رضی اللہ عنہ نے فرمایا کہ دوسری بات یہ ہے کہ جو شخص دوران جہاد مقتول ہو جائے یا طبعی طور پر فوت ہو جائے، تو آپ لوگ یہ کہتے ہیں کہ فلاں آدمی شہید ہو گیا، فلاں آدمی شہید ہو کر دنیا سے رخصت ہوا، حالانکہ یہ بھی تو ہو سکتا ہے کہ اس نے اپنی سواری کے پچھلے حصے میں یا کجاوے کے نیچے سونا چاندی چھپا رکھا ہو، جس سے وہ تجارت کا ارادہ رکھتا ہو، اس لئے تم کسی کے متعلق یقین کے ساتھ یہ مت کہو کہ وہ شہید ہے، البتہ یہ کہہ سکتے ہو کہ جو شخص اللہ کے راستہ میں مقتول یا فوت ہو جائے (وہ شہید ہے) اور جنت میں داخل ہو گا، جیسا کہ نبی ﷺ فرماتے تھے۔
Abu al Ajfa Salmi kehte hain ke ek martaba maine Sayyidna Umar (رضي الله تعالى عنه) ko ye farmate huye suna ke logo! Apni biwiyon ke mehr zyada mat bandha karo, kyunki agar ye cheezen duniya mein baais izzat hoti ya Allah ke qareeb taqwa mein shumaar hoti to iske sabse zyada haqdaar Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) the, jabke Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki kisi biwi ya beti ka mehr barah awqiya se zyada nahin tha, phir Sayyidna Umar (رضي الله تعالى عنه) ne farmaya ke dusri baat ye hai ke jo shakhs dauran jihad maqtul ho jaye ya tabai tor par faut ho jaye, to aap log ye kehte hain ke falan aadmi shaheed ho gaya, falan aadmi shaheed ho kar duniya se rukhsat hua, halanke ye bhi to ho sakta hai ke usne apni sawari ke pichhle hisse mein ya kajave ke neeche sona chandi chhupa rakha ho, jisse wo tijarat ka irada rakhta ho, isliye tum kisi ke mutalliq yaqeen ke sath ye mat kaho ke wo shaheed hai, albatta ye keh sakte hain ke jo shakhs Allah ke raaste mein maqtul ya faut ho jaye (wo shaheed hai) aur Jannat mein dakhil ho ga, jaisa ke Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) farmate the.
Once, on a Friday, Umar (may Allah be pleased with him) ascended the pulpit to deliver the sermon. He praised and glorified Allah, mentioned the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), refreshed the memory of Abu Bakr (may Allah be pleased with him), and then said, "I have seen a dream, and it seems to me that the time of my departure from this world is near. I saw in a dream that a rooster pecked me twice." He then said, "People are asking me to appoint my successor. This much is certain: Allah will neither let His religion go to waste nor this caliphate with which He sent His Prophet. Now, if my decision is to be made soon, I am appointing a council of six people, with whom the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was pleased at the time of his death. When you pledge allegiance to one of them, listen to him and obey him. I know some people will try to disrupt the matter of the caliphate. By Allah, I have fought against such people with these hands of mine in defense of Islam. These people are the enemies of Allah, disbelievers and misguided. By Allah, after being in the company of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), I do not recall you ever being angry with me on any issue except the issue of the weaver, in which you (peace and blessings of Allah be upon him) were extremely displeased. To the extent that you (peace and blessings of Allah be upon him) placed your finger on my chest and said, 'The last verse of Surah Nisa, which was revealed in the summer, is sufficient for you in this matter.' If I remain alive, I will find such a solution to this issue that the one who reads this verse and the one who doesn't will both know about it." And he bore witness to Allah that he had sent governors to different cities only so that they could teach people about religion, narrate the traditions of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) to the people, distribute the spoils of war among them, do justice to them and present before him those issues for which they had no solution. Then he said: "O people, you eat from two trees that I consider to be foul." (Garlic and onions, which cause bad breath when eaten raw) "I have seen that if the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) smelled their odor from someone's mouth, he (peace and blessings of Allah be upon him) would order that person to be taken out of the mosque by the hand. Not only that, but the people would accompany him to Jannat al-Baqi and then return. If someone wants to eat them, then they should cook them and remove their smell." The narrator says that Umar (may Allah be pleased with him) delivered this sermon on Friday, and on Wednesday, the 26th of Dhul Hijjah, he was fatally attacked.
Grade: Sahih
ایک مرتبہ سیدنا عمر رضی اللہ عنہ جمعہ کے دن منبر پر خطبہ کے لئے تشریف لائے، اللہ تعالیٰ کی حمد و ثناء بیان کی، نبی ﷺ کا تذکرہ کیا، سیدنا ابوبکر رضی اللہ عنہ کی یاد تازہ کی، پھر فرمانے لگے کہ میں نے ایک خواب دیکھا ہے اور مجھے ایسا محسوس ہوتا ہے کہ میری دنیا سے رخصتی کا وقت قریب آ گیا ہے، میں نے خواب میں دیکھا ہے کہ ایک مرغے نے مجھے دو مرتبہ ٹھونگ ماری ہے۔ پھر فرمایا کہ لوگ مجھ سے یہ کہہ رہے ہیں کہ میں اپنا خلیفہ مقرر کر دوں، اتنی بات تو طے ہے کہ اللہ اپنے دین کو نہ ضائع کرے گا اور نہ ہی اس خلافت کو جس کے ساتھ اللہ نے اپنے پیغمبر کو مبعوث فرمایا تھا، اب اگر میرا فیصلہ جلد ہو گیا تو میں مجلس شوری ان چھ افراد کی مقرر کر رہا ہوں جن سے نبی ﷺ بوقت رحلت راضی ہو کر تشریف لے گئے تھے، جب تم ان میں سے کسی ایک کی بیعت کر لو، تو ان کی بات سنو اور ان کی اطاعت کرو۔ میں جانتا ہوں کہ کچھ لوگ مسئلہ خلافت میں رخنہ ڈالنے کی کوشش کریں گے، بخدا! میں اپنے ان ہاتھوں سے اسلام کی مدافعت میں ان لوگوں سے قتال کر چکا ہوں، یہ لوگ دشمنان خدا، کافر اور گمراہ ہیں، اللہ کی قسم! نبی ﷺ کی صحبت اختیار کرنے کے بعد مجھے یاد نہیں پڑتا کہ کسی مسئلہ میں آپ مجھ سے ناراض ہوئے ہوں، سوائے کلالہ کے مسئلہ کے کہ اس میں آپ صلی اللہ علیہ انتہائی سخت ناراض ہوئے تھے، یہاں تک کہ آپ ﷺ نے اپنی انگلی میرے سینے پر رکھ کر فرمایا کہ تمہارے لئے اس مسئلے میں سورت نساء کی آخری آیت، جو گرمی میں نازل ہوئی تھی کافی ہے۔ اگر میں زندہ رہا تو اس مسئلے کا ایساحل نکال کر جاؤں گا کہ اس آیت کو پڑھنے والے اور نہ پڑھنے والے سب ہی کے علم میں وہ حل آ جائے اور میں اللہ کو گواہ بنا کر کہتا ہوں کہ میں نے مختلف شہروں میں امراء اور گورنر بھیجے ہیں وہ صرف اس لئے کہ وہ لوگوں کو دین سکھائیں، نبی ﷺ کی سنتیں لوگوں کے سامنے بیان کریں، ان میں مال غنیمت تقسیم کریں، ان میں انصاف کریں اور میرے سامنے ان کے وہ مسائل پیش کریں جن کا ان کے پاس کوئی حل نہ ہو۔ پھر فرمایا: لوگو! تم دو درختوں میں سے کھاتے ہو جنہیں میں گندہ سمجھتا ہوں (ایک لہسن اور دوسرا پیاز، جنہیں کچا کھانے سے منہ میں بدبو پیدا ہو جاتی ہے)۔ میں نے دیکھا ہے کہ اگر نبی ﷺ کو کسی شخص کے منہ سے اس کی بدبو آتی تو آپ ﷺ حکم دیتے اور اسے ہاتھ سے پکڑ کر مسجد سے باہر نکال دیا جاتا تھا اور یہی نہیں بلکہ اس کو جنت البقیع تک پہنچا کر لوگ واپس آتے تھے، اگر کوئی شخص انہیں کھانا ہی چاہتا ہے تو پکا کر ان کی بو مار دے۔ راوی کہتے ہیں کہ جمعہ کو سیدنا عمر رضی اللہ عنہ نے یہ خطبہ ارشاد فرمایا: اور ٢٦ ذی الحجہ بروز بدھ کو آپ پر قاتلانہ حملہ ہو گیا۔
Ek martaba Sayyidna Umar (رضي الله تعالى عنه) juma ke din mimbar par khutba ke liye tashreef laaye, Allah ta'ala ki hamd o sana bayan ki, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ka tazkira kiya, Sayyidna Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) ki yaad taza ki, phir farmane lage ki maine ek khwab dekha hai aur mujhe aisa mehsoos hota hai ki meri duniya se rukhsati ka waqt qareeb aa gaya hai, maine khwab mein dekha hai ki ek murge ne mujhe do martaba thong maari hai. Phir farmaya ki log mujhse yeh keh rahe hain ki main apna khalifa muqarrar kar dun, itni baat to tay hai ki Allah apne deen ko na zaya karega aur na hi is khilafat ko jis ke sath Allah ne apne paigambar ko maboos farmaya tha, ab agar mera faisla jald ho gaya to main majlis shura in chhe afrad ki muqarrar kar raha hun jin se Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ba-waqt rihlat razi ho kar tashreef le gaye the, jab tum in mein se kisi ek ki bai'at kar lo, to un ki baat suno aur un ki ita'at karo. Main janta hun ki kuchh log masla khilafat mein rakhna dalne ki koshish karenge, bakhuda! main apne in hathon se Islam ki mudaf'at mein in logon se qital kar chuka hun, ye log dushmanan khuda, kafir aur gumrah hain, Allah ki qasam! Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki sohbat ikhtiyar karne ke baad mujhe yaad nahin padta ki kisi masle mein aap mujhse naraz huye hon, siwaye kalala ke masle ke ki is mein aap Sallallahu Alaihi intehai sakht naraz huye the, yahan tak ki aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne apni ungli mere seene par rakh kar farmaya ki tumhare liye is masle mein surat nisa ki aakhri ayat, jo garmi mein nazil hui thi kafi hai. Agar main zinda raha to is masle ka aisa hal nikal kar jaunga ki is ayat ko padhne wale aur na padhne wale sab hi ke ilm mein wo hal aa jaye aur main Allah ko gawah bana kar kehta hun ki maine mukhtalif shehron mein umara aur governor bheje hain wo sirf is liye ki wo logon ko deen sikhaen, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki sunnaten logon ke samne bayan karen, un mein maal ghanimat taqseem karen, un mein insaf karen aur mere samne un ke wo masail pesh karen jin ka un ke pass koi hal na ho. Phir farmaya: Logo! tum do darakhton mein se khate ho jinhen main ganda samajhta hun (ek lahsan aur dusra pyaaz, jinhen kacha khane se munh mein badbu paida ho jati hai). Maine dekha hai ki agar Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko kisi shakhs ke munh se is ki badbu aati to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) hukm dete aur use hath se pakad kar masjid se bahar nikal diya jata tha aur yahi nahin balki us ko jannat-ul-baqi tak pahuncha kar log wapas aate the, agar koi shakhs inhen khana hi chahta hai to paka kar in ki bu maar de. Rawi kehte hain ki juma ko Sayyidna Umar (رضي الله تعالى عنه) ne yeh khutba irshad farmaya: aur 26 Zil-Hajj بروز budh ko aap par qatalana hamla ho gaya.
Narrated Abu Musa Al-Ash'ari: Umar (RA) said, "Although Hajj-at-Tamattu' is a Sunnah of the Prophet (ﷺ), I am afraid that people may stay with their wives under the lote trees, and in the morning, they will assume Ihram for Hajj.
Grade: Sahih
سیدنا ابوموسی اشعری رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ سیدنا عمر رضی اللہ عنہ نے فرمایا: اگرچہ حج تمتع نبی ﷺ کی سنت ہے لیکن مجھے اندیشہ ہے کہ لوگ اپنی اپنی بیویوں کے ساتھ پیلو کے درخرت کے نیچے رات گزاریں اور صبح کو اٹھ کر حج کی نیت کر لیں۔
Saina Abu Musa Ashari RA se marvi hai ki Saina Umar RA ne farmaya: Agarcha Hajj Tamattu Nabi SAW ki sunnat hai lekin mujhe andesha hai ki log apni apni biwiyon ke sath Pelo ke darakht ke neeche raat guzaren aur subah ko uth kar Hajj ki niyyat kar len.
Narrated by Sayyiduna Umar (may Allah be pleased with him): I saw the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) performing ablution after experiencing a wet dream. He wiped over his socks and prayed.
Grade: Sahih
سیدنا عمر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ میں نے رسول اللہ ﷺ کو حدث کے بعد وضو کرتے ہوئے دیکھا، جس میں نبی ﷺ نے موزوں پر مسح کیا اور نماز پڑھی۔
Sayyidina Umar (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai keh maine Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko hadas ke baad wuzu karte huye dekha, jis mein Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mozon par masah kiya aur namaz parhi.
Sayyiduna 'Iyad al-Ash'ari, may Allah be pleased with him, said: "I was present in the Battle of Yarmouk. We had five commanders appointed over us: Abu 'Ubaydah ibn al-Jarrah, Yazid ibn Abi Sufyan, Ibn Hasana, Khalid ibn Walid, and 'Iyad ibn Ghanm (note that this is not the narrator himself). Sayyiduna 'Umar, may Allah be pleased with him, had instructed that when the battle commenced, our leader would be Sayyiduna Abu 'Ubaydah ibn al-Jarrah, may Allah be pleased with him.
The narrator said: "We sent a letter to Sayyiduna 'Umar, may Allah be pleased with him, writing, 'Death is leaping towards us, send us reinforcements.' He wrote back, 'Your letter has reached me in which you have requested aid. I direct you to One whose help is the strongest and whose armies are the most readily available: Allah, the Blessed and Exalted. Seek help from Him, for He granted victory to the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, in the Battle of Badr even though they were far fewer in number than you. So, when this letter of mine reaches you, commence battle with them and do not repeatedly ask me for reinforcements.'
The narrator said: "Then we engaged in battle and inflicted a humiliating defeat upon the polytheists, pursuing and killing them for four farsakhs. We also acquired spoils of war. After that, the Mujahideen consulted with one another. Sayyiduna 'Iyad, may Allah be pleased with him, suggested that each fighter be given ten dirhams. Sayyiduna Abu 'Ubaydah, may Allah be pleased with him, asked, 'Who will oversee this with me?' A young man said, 'If you don't mind, I will.' Saying this, he stepped forward. I saw the braids of Sayyiduna Abu 'Ubaydah, may Allah be pleased with him, swaying in the wind as the young man rode behind him on an Arabian horse."
Grade: Hasan
سیدنا عیاض اشعری رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ میں غزوہ یرموک میں موجود تھا، ہم پر پانچ امراء مقرر تھے، ابوعبیدہ بن الجراح، یزید بن ابی سفیان، ابن حسنہ، خالد بن ولید، عیاض بن غنم (یاد رہے کہ اس سے مراد خود راوی حدیث نہیں ہیں)۔ سیدنا عمر رضی اللہ عنہ نے فرما رکھا تھا کہ جب جنگ شروع ہو تو تمہارے سردار سیدنا ابوعبیدہ بن الجراح رضی اللہ عنہ ہوں گے، راوی کہتے ہیں کہ ہم نے سیدنا عمر رضی اللہ عنہ کی طرف ایک مراسلہ میں لکھ کر بھیجا کہ موت ہماری طرف اچھل اچھل کر آ رہی ہے، ہمارے لئے کمک روانہ کیجئے، انہوں نے جواب میں لکھ بھیجا کہ میرے پاس تمہارا خط پہنچا جس میں تم نے مجھ سے امداد کی درخواست کی ہے، میں تمہیں ایسی ہستی کا پتہ بتاتا ہوں جس کی نصرت سب سے زیادہ مضبوط اور جس کے لشکر سب سے زیادہ حاضر باش ہوتے ہیں، وہ ہستی اللہ تبارک وتعالیٰ ہیں، ان ہی سے مدد مانگو، کیونکہ رسول اللہ ﷺ کی نصرت غزوہ بدر کے موقع پر بھی کی گئی تھی جبکہ وہ تعداد میں تم سے بہت تھوڑے تھے، اس لئے جب تمہارے پاس میرا یہ خط پہنچے تو ان سے قتال شروع کر دو اور مجھ سے بار بار امداد کے لئے مت کہو۔ راوی کہتے ہیں کہ پھر ہم نے قتال شروع کیا تو مشرکین کو شرمناک ہزیمت سے دوچار کیا اور چار فرسخ تک انہیں قتل کرتے چلے گئے اور ہمیں مال غنیمت بھی حاصل ہوا، اس کے بعد مجاہدین نے باہم مشورہ کیا، سیدنا عیاض رضی اللہ عنہ نے مشورہ دیا کہ ہر مجاہد کو فی کس دس درہم دیئے جائیں، سیدنا ابوعبیدہ رضی اللہ عنہ نے پوچھا: میرے ساتھ اس کی دیکھ بھال کون کرے گا؟ ایک نوجوان بولا: اگر آپ ناراض نہ ہوں تو میں کروں گا، یہ کہہ کر وہ آگے بڑھ گیا، میں نے سیدنا ابوعبیدہ رضی اللہ عنہ کے بالوں کی چوٹیوں کو دیکھا کہ وہ ہوا میں لہرا رہی تھیں اور وہ نوجوان ان کے پیچھے ایک عربی گھوڑے پر بیٹھا ہوا تھا۔
Sayyidna Ayaaz Ashari (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke main Ghazwah Yarmook mein mojood tha, hum par panch umara muqarrar thay, Abu Ubaydah bin Al-Jarrah, Yazid bin Abi Sufyan, Ibn Hasana, Khalid bin Walid, Ayaaz bin Ghanam (yaad rahe ke is se muraad khud ravi hadees nahin hain). Sayyidna Umar (رضي الله تعالى عنه) ne farma rakha tha ke jab jang shuru ho to tumhare sardar Sayyidna Abu Ubaydah bin Al-Jarrah (رضي الله تعالى عنه) honge, ravi kehte hain ke humne Sayyidna Umar (رضي الله تعالى عنه) ki taraf ek murasla mein likh kar bheja ke maut hamari taraf uchhal uchhal kar aa rahi hai, hamare liye madad rawana kijiye, unhon ne jawab mein likh bheja ke mere pass tumhara khat pahuncha jis mein tumne mujh se imdad ki darkhwast ki hai, main tumhen aisi hasti ka pata batata hun jis ki nusrat sab se zyada mazboot aur jis ke lashkar sab se zyada hazir bash hote hain, woh hasti Allah tabarak wa ta'ala hain, unhi se madad mango, kyunki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki nusrat Ghazwah Badr ke mauqe par bhi ki gayi thi jabki woh tadaad mein tum se bahut thore thay, is liye jab tumhare pass mera ye khat pahunche to un se qital shuru kar do aur mujh se baar baar imdad ke liye mat kaho. Ravi kehte hain ke phir humne qital shuru kiya to mushrikeen ko sharmnak hazimat se dochar kiya aur chaar farsakh tak unhen qatl karte chale gaye aur humen maal ghanimat bhi hasil hua, is ke baad mujahidin ne baham mashwara kiya, Sayyidna Ayaaz (رضي الله تعالى عنه) ne mashwara diya ke har mujahid ko fi kas das dirham diye jayen, Sayyidna Abu Ubaydah (رضي الله تعالى عنه) ne poocha: mere sath is ki dekh bhal kaun karega? Ek naujawan bola: agar aap naraz na hon to main karunga, yeh keh kar woh aage badh gaya, main ne Sayyidna Abu Ubaydah (رضي الله تعالى عنه) ke balon ki chotiyon ko dekha ke woh hawa mein lahara rahi thin aur woh naujawan un ke peechhe ek arabi ghore par baitha hua tha.
Ali bin Zaid narrates, "Once I came to Madinah Munawwarah wearing a silk jubbah (cloak). Sayyiduna Salim (may Allah be pleased with him) said to me, 'What will you do with these clothes?' I had heard my father narrate a hadith regarding Sayyiduna Umar (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said, 'Silk is worn by the one who will have no share in the Hereafter."
Grade: Sahih
علی بن زید کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ میں مدینہ منورہ آیا، اس وقت میں نے ریشمی جبہ زیب تن کر رکھا تھا، سیدنا سالم رحمہ اللہ نے مجھ سے فرمایا کہ تم ان کپڑوں کا کیا کرو گے؟ میں نے اپنے والد کو سیدنا عمر رضی اللہ عنہا کے حوالے سے حدیث بیان کرتے ہوئے سنا ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا: ”ریشم وہ شخص پہنتا ہے جس کا آخرت میں کوئی حصہ نہ ہو۔“
Ali bin Zaid kehte hain ki aik martaba main Madina Munawwara aaya, us waqt main ne reshmi jubba zeb tan kar rakha tha, Sayyiduna Salim rehmatullah alaih ne mujh se farmaya ki tum in kapdon ka kya karoge? Main ne apne walid ko Sayyiduna Umar (رضي الله تعالى عنه) ke hawale se hadees bayan karte hue suna hai ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: "Resham woh shakhs pehenta hai jis ka aakhirat mein koi hissa na ho."
Narrated by Abdullah bin Umar, may Allah be pleased with him, that a man deliberately and intentionally killed his son. The matter was brought before Umar, may Allah be pleased with him, who imposed on him a hundred camels as diyah: thirty pregnant camels, thirty in milk, and forty barren (two years old). And Umar said, "The killer does not inherit, and if I had not heard the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, saying that a father should not be killed for his son, I would have killed you."
Grade: Hasan
سیدنا عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ ایک آدمی نے اپنے بیٹے کو جان بوجھ کر اور سوچ سمجھ کر مار ڈالا، سیدنا عمر رضی اللہ عنہ کی خدمت میں یہ معاملہ پیش ہوا تو انہوں نے اس پر سو اونٹ دیت واجب قرار دی، تیس حقے، تیس جذعے اور چالیس ثنیے یعنی جو دوسرے سال میں لگے ہوں اور فرمایا: قاتل وارث نہیں ہوتا اور اگر میں نے نبی ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے نہ سنا ہوتا کہ باپ کو بیٹے کے بدلے میں قتل نہیں کیا جائے گا تو میں تجھے قتل کر دیتا۔
Saina Abdullah bin Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki aik aadmi ne apne bete ko jaan boojh kar aur soch samajh kar mar dala, Saina Umar (رضي الله تعالى عنه) ki khidmat mein ye mamla pesh hua to unhon ne us par so unt dena wajib karar diya, tees haqay, tees jazue aur chalis saniye yani jo doosre saal mein lage hon aur farmaya: qatil waris nahi hota aur agar mein ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko ye farmate hue na suna hota ki baap ko bete ke badle mein qatal nahi kiya jayega to mein tujhe qatal kar deta.
In another narration of the same hadith, it is added that Sayyidina Umar, may Allah be pleased with him, then called the brother of the deceased and gave him those camels as diyah (blood money).
Grade: Hasan
ایک دوسری سند سے اسی روایت میں یہ اضافہ بھی ہے کہ پھر سیدنا عمر رضی اللہ عنہ نے مقتول کے بھائی کو بلایا اور دیت کے وہ اونٹ اس کے حوالے کر دئیے۔
aik dusri sand se isi riwayat mein yeh izafa bhi hai ki phir sayyidna umar (رضي الله تعالى عنه) ne maqtool ke bhai ko bulaya aur deet ke woh unt uske hawale kar diye
Mujaahid narrated the previous hadith with this second chain and he said that Umar ibn al-Khattab, may Allah be pleased with him, made it obligatory to pay one hundred camels for this [offense], thirty pregnant with their first offspring, thirty pregnant with their second offspring, and forty two-year olds that had given birth [that year], all of them pregnant. Then Umar ibn al-Khattab, may Allah be pleased with him, summoned the brother of the murdered man and he gave him those camels as the bloodwit, and he said, “I heard the Prophet, may the blessings and peace of Allah be upon him, say that the murderer will receive nothing.”
Grade: Hasan
مجاہد سے گزشتہ حدیث اس دوسری سند سے بھی مروی ہے اور وہ کہتے ہیں کہ سیدنا عمر رضی اللہ عنہ نے اس پر سو اونٹ دیت واجب قرار دی، تیس حقے، تیس جذعے اور چالیس ثنیے، یعنی جو دوسرے سال میں لگے ہوں، اور سب کے سب حاملہ ہوں، پھر سیدنا عمر رضی اللہ عنہ نے مقتول کے بھائی کو بلایا اور دیت کے وہ اونٹ اس کے حوالے کر دئیے اور فرمایا کہ میں نے نبی ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ قاتل کو کچھ نہیں ملے گا۔
Mujaahid se guzishta hadees is doosri sand se bhi marvi hai aur wo kehte hain ke Sayyiduna Umar (رضي الله تعالى عنه) ne is par so unt dena wajib qarar diya tees haqe tees jaze aur chalis saniye yani jo doosre saal mein lage hon aur sab ke sab hamil hon phir Sayyiduna Umar (رضي الله تعالى عنه) ne maqtool ke bhai ko bulaya aur deet ke wo unt uske hawale kar diye aur farmaya ke maine Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko ye farmate huye suna hai ke qatil ko kuchh nahin milega.
Malik bin Aws narrated that once, Ali and Abbas came to Umar for a decision about a dispute between them. Abbas said, "Please decide between me and him regarding such and such a matter." The people also requested Umar to decide between them. Umar replied, "I will not decide between these two because they know well that the Messenger of Allah said, 'There is no inheritance in our property (after our death). Whatever we leave is Sadaqah.'"
Grade: Sahih
مالک بن اوس کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ سیدنا علی رضی اللہ عنہ اور سیدنا عباس رضی اللہ عنہ اپنا جھگڑا لے کر سیدنا عمر رضی اللہ عنہ کے پاس فیصلہ کرانے آئے، سیدنا عباس رضی اللہ عنہ نے فرمایا کہ میرے اور ان کے درمیان فلاں فلاں چیز کا فیصلہ کر دیجئے، لوگوں نے بھی کہا کہ ان کے درمیان فیصلہ کر دیجئے، سیدنا عمر رضی اللہ عنہ نے فرمایا کہ میں ان دونوں کے درمیان کوئی فیصلہ نہیں کروں گا کیونکہ یہ دونوں جانتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا ہے: ”ہمارے مال میں وراثت جاری نہیں ہوتی، ہم جو چھوڑ جاتے ہیں وہ سب صدقہ ہوتا ہے۔“
Malik bin Aus kehte hain ke ek martaba Syedna Ali (رضي الله تعالى عنه) aur Syedna Abbas (رضي الله تعالى عنه) apna jhagra le kar Syedna Umar (رضي الله تعالى عنه) ke paas faisla karane aaye, Syedna Abbas (رضي الله تعالى عنه) ne farmaya ke mere aur in ke darmiyan falan falan cheez ka faisla kar dijiye, logon ne bhi kaha ke in ke darmiyan faisla kar dijiye, Syedna Umar (رضي الله تعالى عنه) ne farmaya ke main in donon ke darmiyan koi faisla nahin karoon ga kyunki yeh donon jante hain ke Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya hai: "Humare maal mein wirasat jari nahin hoti, hum jo chhor jate hain woh sab sadqa hota hai."
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ ، عَنْ عِكْرِمَةَ بْنِ خَالِدٍ ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَوْسِ بْنِ الْحَدَثَانِ ، قَالَ: جاء العباس، وَعَلِيٌّ إلى عمر يختصمان، فقال العباس: اقض بيني وبين هذا الكذا كذا، فقال الناس: افصل بينهما، افصل بينهما، قَالَ: لَا أَفْصِلُ بَيْنَهُمَا، قَدْ عَلِمَا أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ:" لَا نُورَثُ، مَا تَرَكْنَا صَدَقَةٌ".
Musnad Ahmad ibn Hanbal 350
Sayyiduna Umar (may Allah be pleased with him) said that the last verse revealed in the Holy Quran was regarding interest, therefore the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) did not get the opportunity to fully explain it before his blessed passing. So abandon interest and abandon anything in which there is even a slight doubt.
Grade: Hasan
سیدنا عمر رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ قرآن کریم میں سب سے آخری آیت سود سے متعلق نازل ہوئی ہے، اس لئے نبی ﷺ کو اپنے وصال مبارک سے قبل اس کی مکمل وضاحت کا موقع نہیں مل سکا، اس لئے سود کو بھی چھوڑ دو اور جس چیز میں ذرا بھی شک ہو اسے بھی چھوڑ دو۔
Sayyidna Umar (رضي الله تعالى عنه) farmate hain keh Quran Kareem mein sab se aakhri ayat sud se mutalliq nazil hui hai, is liye Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko apne wisal mubarak se qabal is ki mukammal wazahat ka mauqa nahi mil saka, is liye sud ko bhi chhor do aur jis cheez mein zara bhi shak ho use bhi chhor do.
Sayyiduna Abu Musa Ash'ari, may Allah be pleased with him, used to give verdicts permitting Hajj Tamattu'. One day, a man came to him and said, "You should withhold some of your verdicts. Don't you know that after you, the Amir al-Mu'minin has issued new rulings regarding the rites of Hajj?" When the two of them met, Sayyiduna Abu Musa, may Allah be pleased with him, inquired about this from him. Sayyiduna Umar, may Allah be pleased with him, said, "I know that Hajj Tamattu' was performed by the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, and his Companions. But what doesn't sit well with me is that people spend their "nights" with their wives under the lote trees and then set out for Hajj in the morning while drops of water are still dripping from their heads."
Grade: Sahih
سیدنا ابوموسی اشعری رضی اللہ عنہ حج تمتع کے جواز کا فتویٰ دیتے تھے، ایک دن ایک شخص آ کر ان سے کہنے لگا کہ آپ اپنے کچھ فتوے روک کر رکھیں، آپ کو معلوم نہیں ہے کہ آپ کے پیچھے، امیر المؤمنین نے مناسک حج کے حوالے سے کیا نئے احکام جاری کئے ہیں، جب ان دونوں حضرات کی ملاقات ہوئی تو سیدنا ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ نے ان سے اس کی بابت دریافت کیا، سیدنا عمر رضی اللہ عنہ نے فرمایا کہ مجھے معلوم ہے کہ حج تمتع نبی ﷺ اور ان کے صحابہ نے بھی کیا ہے، لیکن مجھے یہ چیز اچھی معلوم نہیں ہوتی کہ لوگ پیلو کے درخت کے نیچے اپنی بیویوں کے پاس ”رات گزاریں“ اور صبح کو حج کے لئے اس حال میں روانہ ہوں کہ ان کے سروں سے پانی کے قطرات ٹپک رہے ہوں۔
Sayyiduna Abu Musa Ashari (رضي الله تعالى عنه) Hajj Tamattu ke jawab ka fatwa dete thay, aik din aik shakhs aa kar un se kehne laga ke aap apne kuchh fatwe rok kar rakhen, aap ko maloom nahin hai ke aap ke peechhe, Amir-ul-Momineen ne manasik Hajj ke hawale se kya naye ahkam jari kiye hain, jab in donon hazrat ki mulaqat hui to Sayyiduna Abu Musa (رضي الله تعالى عنه) ne un se is ki babat daryaft kiya, Sayyiduna Umar (رضي الله تعالى عنه) ne farmaya ke mujhe maloom hai ke Hajj Tamattu Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) aur un ke sahaba ne bhi kiya hai, lekin mujhe ye cheez achhi maloom nahin hoti ke log peelo ke darakht ke neeche apni biwiyon ke pass 'raat guzaren' aur subah ko Hajj ke liye is hal mein rawana hon ke un ke saron se pani ke qatrat tapk rahe hon.
Sayyiduna 'Abdur-Rahman ibn 'Awf (may Allah be pleased with him) narrates that once, Sayyiduna 'Umar (may Allah be pleased with him) went for Hajj. There, he intended to deliver a sermon in light of certain circumstances. However, Sayyiduna 'Abdur-Rahman ibn 'Awf (may Allah be pleased with him) advised him, "At this time, a large number of vulnerable people are present. You should postpone your sermon until we return to Madinah Munawwarah (because the people there are understanding and will comprehend your words. These people might not grasp the matter correctly and may create unrest)." So, when Sayyiduna 'Umar (may Allah be pleased with him) returned to Madinah Munawwarah, one day he went near the pulpit, and I heard him saying, "Some people question the validity of stoning (as a punishment). They claim that the Book of Allah only mentions punishment by whipping. However, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) implemented the punishment of stoning, and we have done so after him. If people did not say that 'Umar has added something to the Book of Allah which is not in it, I would have written the verse concerning this ruling (in the margin) of the Holy Quran."
Grade: Sahih
سیدنا عبدالرحمن بن عوف رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ ایک مرتبہ سیدنا عمر رضی اللہ عنہ حج کے لئے تشریف لے گئے، وہاں انہوں نے مخصوص حالات کے تناظر میں کوئی خطبہ دینا چاہا، لیکن سیدنا عبدالرحمن بن عوف رضی اللہ عنہ نے ان سے کہا کہ اس وقت تو لوگوں کا کمزور طبقہ بہت بڑی مقدار میں موجود ہے، آپ اپنے اس خطبہ کو مدینہ منورہ واپسی تک مؤخر کر دیں (کیونکہ وہاں کے لوگ سمجھدار ہیں، وہ آپ کی بات سمجھ لیں گے، یہ لوگ بات کو صحیح طرح سمجھ نہ سکیں گے اور شورش بپا کر دیں گے۔) چنانچہ جب سیدنا عمر رضی اللہ عنہ مدینہ منورہ واپس آ گئے تو ایک دن میں منبر کے قریب گیا، میں نے انہیں یہ کہتے ہوئے سنا کہ بعض لوگ کہتے ہیں رجم کی کیا حیثیت ہے؟ کتاب اللہ میں تو صرف کوڑوں کی سزا ذکر کی گئی ہے؟ حالانکہ نبی ﷺ نے بھی رجم کی سزا جاری فرمائی ہے اور ان کے بعد ہم نے بھی، اور اگر لوگ یہ نہ کہتے کہ عمر نے کتاب اللہ میں اس چیز کا اضافہ کر دیا جو اس میں نہیں ہے تو میں اس حکم والی آیت کو قرآن کریم (کے حاشیے) پر لکھ دیتا۔
Sayyiduna Abdur Rahman bin Auf (رضي الله تعالى عنه) farmate hain ki ek martaba Sayyiduna Umar (رضي الله تعالى عنه) Hajj ke liye tashreef le gaye, wahan unhon ne makhsoos halat ke tanazur mein koi khutba dena chaha, lekin Sayyiduna Abdur Rahman bin Auf (رضي الله تعالى عنه) ne un se kaha ki is waqt to logon ka kamzor tabqa bahut badi miqdar mein maujood hai, aap apne is khutba ko Madina Munawwara wapsi tak moakhir kar dein (kyun ki wahan ke log samajhdar hain, woh aap ki baat samajh lenge, yeh log baat ko sahi tarah samajh na saken ge aur shorish barpa kar denge.) Chunache jab Sayyiduna Umar (رضي الله تعالى عنه) Madina Munawwara wapas aa gaye to ek din mein mimbar ke qareeb gaya, maine unhen yeh kahte huye suna ki baaz log kahte hain Rajm ki kya haisiyat hai? Kitab Allah mein to sirf kodon ki saza zikar ki gayi hai? Halaanki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne bhi Rajm ki saza jari farmaayi hai aur un ke baad hum ne bhi, aur agar log yeh na kahte ki Umar ne Kitab Allah mein is cheez ka izafa kar diya jo is mein nahin hai to mein is hukm waali ayat ko Quran Kareem (ke hashiye) par likh deta.
Narrated by Sayyiduna Umar Farooq (رضي الله تعالى عنه) that I have seen with my own eyes, The Messenger of Allah (peace be upon him) tossing and turning in hunger, unable to find even dates to fill his (peace be upon him) stomach.
Grade: Hasan
سیدنا عمر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ میں نے اپنی آنکھوں سے رسول اللہ ﷺ کو بھوک کی وجہ سے کروٹیں بدلتے ہوئے دیکھا ہے کہ آپ ﷺ کو ردی کھجور بھی نہ ملتی تھی جس سے آپ ﷺ اپنا پیٹ بھر لیتے تھے۔
Sayyidna Umar (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai keh maine apni aankhon se Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko bhuk ki wajah se karwaten badalte huye dekha hai keh Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ko raddi khajoor bhi nahi milti thi jis se Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) apna pet bhar lete the.
It is narrated on the authority of Sayyiduna Umar (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "The deceased is punished in his grave because of the wailing that is done over him."
Grade: Sahih
سیدنا عمر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا: ”میت کو اس کی قبر میں اس پر ہونے والے نوحے کی وجہ سے عذاب ہوتا ہے۔“
Sayyidna Umar (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: ”Mayyat ko uski qabar mein us par hone wale noyhe ki wajah se azab hota hai.“
It is narrated on the authority of Sayyiduna Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him) that people (whose words are trustworthy, including Sayyiduna 'Umar (may Allah be pleased with him) who, in my view, is the most trustworthy of them all) have testified to me that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) forbade offering supererogatory prayers at two times: one, after the 'Asr prayer until sunset and two, after the Fajr prayer until sunrise.
Grade: Sahih
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ مجھے ایسے لوگوں نے اس بات کی شہادت دی ہے (جن کی بات قابل اعتماد ہوتی ہے، ان میں سیدنا عمر رضی اللہ عنہ بھی شامل ہیں جو میری نظروں میں ان سب سے زیادہ قابل اعتماد ہیں) کہ نبی ﷺ نے دو وقت نماز پڑھنے سے منع فرمایا ہے، ایک تو یہ کہ عصر کی نماز کے بعد غروب آفتاب تک کوئی نفلی نماز نہ پڑھی جائے اور دوسرے یہ کہ فجر کی نماز کے بعد طلوع آفتاب تک کوئی نماز نہ پڑھی جائے۔
Sayyidna Ibn Abbas razi Allah anhuma se marvi hai ki mujhe aise logon ne is baat ki shahadat di hai (jin ki baat qabil etemaad hoti hai, in mein Sayyidna Umar razi Allah anhu bhi shamil hain jo meri nazron mein in sab se ziada qabil etemaad hain) ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne do waqt namaz parhne se mana farmaya hai, ek to ye ki Asr ki namaz ke baad ghuroob aftab tak koi nafli namaz na parhi jaye aur dusre ye ki Fajar ki namaz ke baad tulu aftab tak koi namaz na parhi jaye.
Abu Uthman said that we were with Utbah ibn Farqad, may Allah be pleased with him, in Syria or Azerbaijan when a letter arrived from Umar, may Allah be pleased with him, in which it was written that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, has forbidden wearing silk clothing except for this much - meaning two fingers.
Grade: Sahih
ابوعثمان کہتے ہیں کہ ہم سیدنا عتبہ بن فرقد رضی اللہ عنہ کے ساتھ شام یا آذربائیجان میں تھے کہ سیدنا عمر رضی اللہ عنہ کا ایک خط آ گیا، جس میں لکھا تھا کہ رسول اللہ ﷺ نے ریشمی لباس پہننے سے منع فرمایا ہے سوائے اتنی مقدار یعنی دو انگلیوں کے۔
Abu Usman kahte hain ki hum Sayyidna Utbah bin Farqad (RA) ke sath Sham ya Azerbaijan mein the ki Sayyidna Umar (RA) ka ek khat aa gaya, jis mein likha tha ki Rasul Allah (SAW) ne reshmi libas pehenne se mana farmaya hai siwaye itni miqdar yani do ungliyon ke.
Amr bin Maimoon narrates that once, Umar (may Allah be pleased with him) led us in Fajr prayer in Muzdalifah and said, “The polytheists would not leave until sunrise and they used to say, 'Let Mount Thabir be illuminated (by the sun).' The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) did not adopt their way and departed from Muzdalifah to Mina before sunrise.”
Grade: Sahih
عمرو بن میمون کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ سیدنا عمر رضی اللہ عنہ نے ہمیں مزدلفہ میں فجر کی نماز پڑھائی اور فرمایا کہ مشرکین طلوع آفتاب سے پہلے واپس نہیں جاتے تھے اور کہتے تھے کہ کوہ ثبیر روشن ہو، نبی ﷺ نے ان کا طریقہ اختیار نہیں کیا اور مزدلفہ سے منیٰ کی طرف طلوع آفتاب سے قبل ہی روانہ ہو گئے۔
Amr bin Maimoon kehte hain ki ek martaba Sayyiduna Umar (رضي الله تعالى عنه) ne humein Muzdalifah mein Fajr ki namaz parhayi aur farmaya ki mushrikeen tulu-e-aaftab se pehle wapas nahin jate the aur kehte the ki Koh-e-Sabeer roshan ho, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne unka tareeqa ikhtiyar nahin kiya aur Muzdalifah se Mina ki taraf tulu-e-aaftab se qabal hi rawana ho gaye.
Narrated `Umar bin Al-Khattab: Once I asked Allah's Messenger (ﷺ), "What should I do if I become Junub at night?" He (ﷺ) replied, "Wash your private parts and perform ablution like that for the prayer and then sleep."
Grade: Sahih
سیدنا عمر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے ایک مرتبہ میں نے رسول اللہ ﷺ سے پوچھا: اگر میں رات کو ناپاک ہو جاؤں تو کیا کروں؟ نبی ﷺ نے فرمایا: ”اپنی شرمگاہ کو دھو کر نماز والا وضو کر کے سو جاؤ۔“
Sayyidna Umar (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ek martaba maine Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) se poocha: Agar main raat ko napaak ho jaun to kya karoon? Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ”Apni sharmgah ko dho kar namaz wala wazu kar ke so jao."
Abu al-Hakam said that I asked Ibn Umar (may Allah be pleased with them both) about nabidh (a drink) made in an earthenware jar. He narrated to me a hadith from Umar (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) forbade (using) an earthenware jar, a gourd (container), a green glazed vessel, or a (coated) utensil.
Grade: Sahih
ابوالحکم کہتے ہیں کہ میں نے سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما سے مٹکے کی نبیذ کے متعلق سوال کیا، تو انہوں نے سیدنا عمر رضی اللہ عنہ کے عنہ کے حوالے سے یہ حدیث سنائی کہ رسول اللہ ﷺ نے مٹکے، کدو کی تونبی، سبز رنگ کی روغنی ہنڈیا یا برتن سے منع فرمایا ہے۔
Abu Al Hakam kahte hain keh maine Sayyidna Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a se matke ki nabidh ke mutaliq sawal kya, to unhon ne Sayyidna Umar (رضي الله تعالى عنه) ke hawale se yeh hadees sunaayi keh Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne matke, kaddu ki tonbi, sabz rang ki rogani handiya ya bartan se mana farmaya hai.
Abdullah bin Sarjas narrates that he once saw Umar, may Allah be pleased with him, kissing the Black Stone and saying to it, "I know that you are a stone, but I saw the Prophet, peace and blessings be upon him, kissing you."
Grade: Sahih
عبداللہ بن سرجس کہتے ہیں کہ میں نے ایک مرتبہ سیدنا عمر رضی اللہ عنہ کو دیکھا کہ وہ حجر اسود کو بوسہ دے رہے ہیں اور اس سے مخاطب ہو کر فرما رہے ہیں، میں جانتا ہوں کہ تو ایک پتھر ہے، لیکن میں نے نبی ﷺ کو تجھے بوسہ دیتے ہوئے دیکھا ہے۔
Abdullah bin sarjas kahte hain ke maine ek martaba syedna umar (رضي الله تعالى عنه) ko dekha ke wo hajar aswad ko bosa de rahe hain aur is se mukhatib ho kar farma rahe hain main janta hun ke tu ek pathar hai lekin maine nabi salAllahu alaihi wasallam ko tujhe bosa dete huye dekha hai
Juwairiya bin Qadama narrates that the year Umar (may Allah be pleased with him) was martyred, I had the good fortune of performing Hajj that year. I also visited Medina, where Umar (may Allah be pleased with him) said in his sermon that he saw in a dream a red rooster pecking him once or twice, and it so happened that he had received spear wounds in the assassination attempt. Anyway, when people were allowed to visit him, the first to arrive were the Companions (may Allah be pleased with them), then the general people of Medina, then the people of Syria, and then the people of Iraq. I was also among those who entered with the people of Iraq. Whenever a group of people would go to him, they would praise him, and tears would flow from their eyes. When we entered his room, we saw that his stomach was tied with a white turban, but blood was still flowing from it. We requested him for a will, which no one had asked for before us. Umar (may Allah be pleased with him) said: "Hold fast to the Book of Allah, for as long as you follow it, you will never go astray." We requested further advice, so he said: "I advise you to treat the Muhajireen (migrants) well, for people keep increasing and decreasing in number. Treat the Ansar (helpers) well, for they are the fortress of Islam where the Muslims took refuge. Treat the Bedouins well, for they are your origin and your essence. And treat the non-Muslims under your protection well, for they are under the protection of your Prophet (he made a treaty with them) and they are the source of sustenance for your families." Now go, he said nothing more than this, although on another occasion, the narrator added to the sentence about the Bedouins that they are your brothers and the enemies of your enemy.
Grade: Sahih
جویریہ بن قدامہ کہتے ہیں کہ جس سال سیدنا عمر رضی اللہ عنہ شہید ہوئے، مجھے اس سال حج کی سعادت نصیب ہوئی، میں مدینہ منورہ بھی حاضر ہوا، وہاں سیدنا عمر رضی اللہ عنہ نے خطبہ دیتے ہوئے فرمایا کہ میں نے خواب میں دیکھا ہے کہ ایک سرخ رنگ کا مرغا مجھے ایک یا دو مرتبہ ٹھونگ مارتا ہے اور ایسا ہی ہوا تھا کہ قاتلانہ حملے میں ان پر نیزے کے زخم آئے تھے۔ بہرحال! لوگوں کو ان کے پاس آنے کی اجازت دی گئی تو سب سے پہلے ان کے پاس صحابہ کرام رضی اللہ عنہم تشریف لائے، پھر عام اہل مدینہ، پھر اہل شام اور پھر اہل عراق، اہل عراق کے ساتھ داخل ہونے والوں میں میں بھی شامل تھا، جب بھی لوگوں کی کوئی جماعت ان کے پاس جاتی تو ان کی تعریف کرتی اور ان کی آنکھوں سے آنسو جاری ہوتے۔ جب ہم ان کے کمرے میں داخل ہوئے تو دیکھا کہ ان کے پیٹ کو سفید عمامے سے باندھ دیا گیا ہے لیکن اس میں سے خون کا سیل رواں جاری ہے، ہم نے ان سے وصیت کی درخواست کی جو کہ اس سے قبل ہمارے علاوہ کسی اور نے نہ کی تھی۔ سیدنا عمر رضی اللہ عنہ نے فرمایا: کتاب اللہ کو لازم پکڑو، کیونکہ جب تک تم اس کی اتباع کرتے رہو گے، ہرگز گمراہ نہ ہو گے، ہم نے مزید وصیت کی درخواست کی تو فرمایا: میں تمہیں مہاجرین کے ساتھ حسن سلوک کی وصیت کرتا ہوں کیونکہ لوگ تو کم اور زیادہ ہوتے ہی رہتے ہیں، انصار کے ساتھ بھی حسن سلوک کی وصیت کرتا ہوں کیونکہ وہ اسلام کا قلعہ ہیں جہاں اہل اسلام نے آکر پناہ لی تھی، نیز دیہاتیوں سے کیونکہ وہ تمہاری اصل اور تمہارا مادہ ہیں، نیز ذمیوں سے بھی حسن سلوک کی وصیت کرتا ہوں، کیونکہ وہ تمہارے نبی کی ذمہ داری میں ہیں (ان سے معاہدہ کر رکھا ہے) اور تمہارے اہل و عیال کا رزق ہیں۔ اب جاؤ، اس سے زائد بات انہوں نے کوئی ارشاد نہیں فرمائی، البتہ راوی نے ایک دوسرے موقع پر دیہاتیوں سے متعلق جملے میں اس بات کا بھی اضافہ کیا کہ وہ تمہارے بھائی اور تمہارے دشمن کے دشمن ہیں۔
Juwairiya bin Qadama kehte hain ki jis saal Sayyiduna Umar (رضي الله تعالى عنه) shaheed huay, mujhe uss saal Hajj ki saadat naseeb hui, main Madina Munawwara bhi hazir hua, wahan Sayyiduna Umar (رضي الله تعالى عنه) ne khutba dete huay farmaya ki maine khwab mein dekha hai ki ek surkh rang ka murga mujhe ek ya do martaba thong marta hai aur aisa hi hua tha ki qatilana hamle mein un par naize ke zakhm aaye thay. Beharhaal! Logon ko unke paas aane ki ijazat di gayi to sabse pehle unke paas Sahaba Kiram (رضي الله تعالى عنه) tashreef laaye, phir aam ahle Madina, phir ahle Sham aur phir ahle Iraq, ahle Iraq ke saath dakhil hone walon mein main bhi shamil tha, jab bhi logon ki koi jamaat unke paas jati to unki tareef karti aur unki aankhon se aansu jari hote. Jab hum unke kamre mein dakhil huay to dekha ki unke pet ko safed amame se bandh diya gaya hai lekin ismein se khoon ka sail rawan jari hai, humne unse wasiyat ki darkhwast ki jo ki iss se pehle hamare alawa kisi aur ne na ki thi. Sayyiduna Umar (رضي الله تعالى عنه) ne farmaya: Kitab Allah ko lazim pakdo, kyunki jab tak tum iski ittiba karte rahoge, hargiz gumrah na hogey, humne mazeed wasiyat ki darkhwast ki to farmaya: Main tumhen Muhajirin ke saath husn suluk ki wasiyat karta hun kyunki log to kam aur ziada hote hi rehte hain, Ansar ke saath bhi husn suluk ki wasiyat karta hun kyunki woh Islam ka qila hain jahan ahle Islam ne aakar panah li thi, neez dehatiyon se kyunki woh tumhari asal aur tumhara maddah hain, neez zimmiyon se bhi husn suluk ki wasiyat karta hun, kyunki woh tumhare Nabi ki zimmedari mein hain (unse muahida kar rakha hai) aur tumhare ahle o ayaal ka rizq hain. Ab jao, iss se zaid baat unhon ne koi irshad nahin farmai, albatta rawi ne ek dusre mauqe par dehatiyon se mutalliq jumle mein iss baat ka bhi izafa kiya ki woh tumhare bhai aur tumhare dushman ke dushman hain.
Juwairiyah bint Qadamah said: "The year that Umar ibn al-Khattab, may Allah be pleased with him, was martyred, I was blessed to perform Hajj. I also went to Madinah, where Umar, may Allah be pleased with him, said in his sermon, 'I saw in a dream that a red rooster pecked me once or twice.' No more than a week had passed when he was attacked." Then the narrator mentioned the entire Hadith. Umar continued, "And I advise you to treat the non-Muslims under your rule well, for they are under the protection of your Prophet (he made a treaty with them)." And he said regarding farmers, "I advise you to treat the farmers well, for they are your brothers and the enemies of your enemies."
Grade: Sahih
جویریہ بن قدامہ کہتے ہیں کہ جس سال سیدنا عمر رضی اللہ عنہ شہید ہوئے، مجھے اس سال حج کی سعادت نصیب ہوئی، میں مدینہ منورہ بھی حاضر ہوا، وہاں سیدنا عمر رضی اللہ عنہ نے خطبہ دیتے ہوئے فرمایا کہ میں نے خواب میں دیکھا ہے کہ ایک سرخ رنگ کا مرغا مجھے ایک یا دو مرتبہ ٹھونگ مارتا ہے، چنانچہ ابھی ایک جمعہ ہی گزر ا تھا کہ ان پر حملہ ہو گیا، پھر راوی نے مکمل حدیث ذکر کی اور یہ کہ میں تمہیں ذمیوں سے بھی حسن سلوک کی وصیت کرتا ہوں، کیونکہ وہ تمہارے نبی کی ذمہ داری میں ہیں (ان سے معاہدہ کر رکھا ہے) اور دیہاتیوں کے حوالے سے فرمایا کہ میں تمہیں دیہاتیوں کے ساتھ حسن سلوک کی وصیت کرتا ہوں کیونکہ وہ تمہارے بھائی اور تمہارے دشمنوں کے دشمن ہیں۔
Juwairiya bin Qadama kehte hain ki jis saal Sayyiduna Umar (رضي الله تعالى عنه) shaheed huwe, mujhe uss saal Hajj ki saadat naseeb hui, main Madina Munawwara bhi hazir huwa, wahan Sayyiduna Umar (رضي الله تعالى عنه) ne khutba dete huwe farmaya ki maine khwab mein dekha hai ki ek surkh rang ka murga mujhe ek ya do martaba thong marta hai, chunancha abhi ek Jumu'ah hi guzar tha ki un per hamla ho gaya, phir raavi ne mukammal hadees zikar ki aur ye ki main tumhein zimmiyon se bhi husn suluk ki wasiyat karta hun, kyunki woh tumhare Nabi ki zimmedari mein hain (un se muahida kar rakha hai) aur dehatiyon ke hawale se farmaya ki main tumhein dehatiyon ke sath husn suluk ki wasiyat karta hun kyunki woh tumhare bhai aur tumhare dushmanon ke dushman hain.
It is narrated on the authority of Sayyidina Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him) that people, whose word is trustworthy, testified to me about this matter, and among them was Sayyidina 'Umar (may Allah be pleased with him), who is the most trustworthy in my sight, that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) forbade praying any prayer after the Fajr prayer until sunrise and any optional prayer after the 'Asr prayer until sunset.
Grade: Sahih
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ مجھے ایسے لوگوں نے اس بات کی شہادت دی ہے جن کی بات قابل اعتماد ہوتی ہے، ان میں سیدنا عمر رضی اللہ عنہ بھی شامل ہیں جو میری نظروں میں ان سب سے زیادہ قابل اعتماد ہیں کہ نبی ﷺ نے منع فرمایا ہے کہ فجر کی نماز کے بعد طلوع آفتاب تک کوئی نماز نہ پڑھی جائے اور عصر کی نماز کے بعد غروب آفتاب تک کوئی نفلی نماز نہ پڑھی جائے۔
Syedna Ibn Abbas Razzi Allah Anhuma se marvi hai keh mujhe aise logon ne is baat ki shahadat di hai jin ki baat qabil aitmad hoti hai, in mein Syedna Umar Razzi Allah Anhu bhi shamil hain jo meri nazron mein in sab se zyada qabil aitmad hain keh Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mana farmaya hai keh fajar ki namaz ke baad طلوع آفتاب tak koi namaz na parhi jaye aur asr ki namaz ke baad ghurub aftab tak koi nafli namaz na parhi jaye.
Suwayd bin Ghaflah reported that 'Umar delivered a sermon at Jabiyah and said: The Messenger of Allah ( صلی اللہ علیہ وسلم ) prohibited the wearing of silk except for this much-two, three, or four fingers-and he pointed with his hand.
Grade: Sahih
سوید بن غفلہ کہتے ہیں کہ سیدنا عمر رضی اللہ عنہ نے ”جابیہ“ میں خطبہ دیتے ہوئے فرمایا کہ رسول اللہ ﷺ نے ریشم پہننے سے (مرد کو) منع فرمایا ہے، سوائے دو تین یا چار انگلیوں کی مقدار کے اور یہ کہہ کر سیدنا عمر رضی اللہ عنہ نے اپنی ہتھیلی سے بھی اشارہ کیا۔
Suwaid bin Ghafla kahte hain ke Sayyidna Umar (رضي الله تعالى عنه) ne "Jabia" mein khutba dete huye farmaya ke Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne resham pehenne se (mard ko) mana farmaya hai, siwaye do teen ya chaar ungliyon ki miqdar ke aur yeh kah kar Sayyidna Umar (رضي الله تعالى عنه) ne apni hatheli se bhi ishara kiya.
It is narrated on the authority of Sayyiduna Umar (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “The deceased is punished in his grave because of the wailing that is done over him.”
Grade: Sahih
سیدنا عمر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا: ”میت کو اس کی قبر میں اس پر ہونے والے نوحے کی وجہ سے عذاب ہوتا ہے۔“
Sayyidna Umar (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: ”Mayyat ko uski qabar mein us par hone wale noyhe ki wajah se azab hota hai.“
Sayyidina Umar (may Allah be pleased with him) narrates: One day, we were sitting in the company of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) when suddenly a man approached us. He was of strong build, dressed in white clothes, and had extremely black hair. There were no signs of travel on him, nor did any of us recognize him. The man came near the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), sat down, drew his knees close to the Prophet's knees, placed his hands on the Prophet's thighs, and said, "O Muhammad! Tell me about Islam. What is Islam?" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) replied, "To testify that there is no deity worthy of worship except Allah, and that Muhammad is the Messenger of Allah, to establish prayer, to pay Zakat, to fast in Ramadan, and to perform Hajj (pilgrimage) to the House of Allah." The man affirmed (the Prophet's words). We were astonished by his question and his affirmation. He then asked, "What is faith (Iman)?" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) replied, "To believe in Allah, His angels, His books, His messengers, the Day of Judgment, and to believe in the divine decree, both good and bad." The man said, "You have spoken the truth." Then he asked, "What is righteousness (Ihsan)?" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "To worship Allah as if you see Him, and if you are unable to see Him, then know that He sees you." The man then asked, "When will the Day of Judgment be?" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) replied, "The one being asked does not know more than the one asking (meaning, both of us are unaware of this matter)." The man said, "Then tell me some of its signs." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) replied, "When you see that those who used to be poor and shepherds, with barely any clothes and shoes, are now competing with one another in constructing tall buildings, and when slave women give birth to their mistresses, then the Day of Judgment is near." The man then left. After a while, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said to me, "O Umar! Do you know who that questioner was?" I replied, "Allah and His Messenger know best." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "That was Gabriel (Jibreel), peace be upon him, who came to teach you the important matters of your religion."
Grade: Sahih
سیدنا عمر رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں، ایک دن ہم نبی ﷺ کی خدمت میں بیٹھے ہوئے تھے کہ اچانک ایک آدمی چلتا ہوا آیا، وہ مضبوط، سفید کپڑوں میں ملبوس اور انتہائی سیاہ بالوں والا تھا، اس پر نہ سفر کے آثار نظر آ رہے تھے اور نہ ہی ہم میں سے کوئی اسے پہچانتا تھا، وہ آدمی نبی ﷺ کے قریب آ کر بیٹھ گیا۔ اور اس نے نبی ﷺ کے گھٹنوں سے اپنے گھٹنے ملا کر نبی ﷺ کی رانوں پر ہاتھ رکھ لئے اور کہنے لگا کہ اے محمد ( ﷺ )! مجھے اسلام کے بارے بتائیے کہ اسلام کیا ہے؟ نبی ﷺ نے فرمایا: ”اس بات کی گواہی دینا کہ اللہ کے علاوہ کوئی معبود ہو ہی نہیں سکتا اور یہ کہ محمد ﷺ اللہ کے پیغمبر ہیں، نیز یہ کہ آپ نماز قائم کریں، زکوٰۃ ادا کریں، رمضان کے روزے رکھیں اور حج بیت اللہ کریں۔“ اس نے (نبی ﷺ کی) تصدیق کی تو ہمیں اس کے سوال اور تصدیق پر تعجب ہوا۔ اس نے اگلا سوال یہ پوچھا کہ ایمان کیا ہے؟ فرمایا: ”تم اللہ پر، اس کے فرشتوں، کتابوں، رسولوں، یوم آخرت اور ہر اچھی بری تقدیر پر یقین رکھو“، اس نے کہا: آپ نے سچ فرمایا، پھر پوچھا کہ احسان کیا ہے؟ فرمایا: ”تم اللہ کی رضا حاصل کرنے کے لئے کوئی عمل اس طرح کرو گویا کہ تم اسے دیکھ رہے ہو، اگر تم یہ تصور نہیں کر سکتے تو پھر یہی تصور کر لو کہ وہ تو تمہیں دیکھ ہی رہا ہے (اس لئے یہی تصور کر لیا کرو کہ اللہ ہمیں دیکھ رہا ہے)۔“ اس نے پھر پوچھا کہ قیامت کب آئے گی؟ فرمایا: ”جس سے سوال پوچھا جا رہا ہے، وہ پوچھنے والے سے زیادہ نہیں جانتا، (یعنی ہم دونوں ہی اس معاملے میں بےخبر ہیں)“، اس نے کہا کہ پھر اس کی کچھ علامات ہی بتا دیجئے؟ فرمایا: ”جب تم یہ دیکھو کہ جن کے جسم پر چیتھڑا اور پاؤں میں لیترا نہیں ہوتا تھا، غریب اور چرواہے تھے، آج وہ بڑی بڑی بلڈنگیں اور عمارتیں بنا کر ایک دوسرے پر فخر کرنے لگیں، لونڈیاں اپنی مالکن کو جنم دینے لگیں تو قیامت قریب آ گئی۔“ پھر وہ آدمی چلا گیا تو کچھ دیر بعد نبی ﷺ نے مجھ سے فرمایا: ”اے عمر! کیا تمہیں علم ہے کہ وہ سائل کون تھا؟“ انہوں نے عرض کیا: اللہ اور اس کا رسول ہی بہتر جانتے ہیں، فرمایا: ”وہ جبرئیل علیہ السلام تھے جو تمہیں تمہارے دین کی اہم اہم باتیں سکھانے آئے تھے۔“
Sayyidna Umar razi Allah anhu farmate hain, ek din hum Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein baithe hue the ke achanak ek aadmi chalta hua aaya, woh mazboot, safed kapdon mein malboos aur intehai siyah balon wala tha, us par na safar ke asar nazar aa rahe the aur na hi hum mein se koi use pahchanta tha, woh aadmi Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke qareeb aa kar baith gaya. Aur usne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke ghutnon se apne ghutne mila kar Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki raanon par hath rakh liye aur kahne laga ke aye Muhammad ((صلى الله عليه وآله وسلم))! Mujhe Islam ke bare mein bataiye ke Islam kya hai? Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Is baat ki gawahi dena ke Allah ke alawah koi mabood ho hi nahin sakta aur yeh ke Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم) Allah ke paighambar hain, niz yeh ke aap namaz qaim karen, zakat ada karen, Ramzan ke roze rakhen aur Hajj Baitullah karen." Usne (Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki) tasdeeq ki to humein uske sawal aur tasdeeq par ta'ajjub hua. Usne agla sawal yeh poochha ke Imaan kya hai? Farmaya: "Tum Allah par, uske firshton, kitabon, rasulon, Youm Aakhirat aur har achhi buri taqdeer par yaqeen rakho", usne kaha: Aap ne sach farmaya, phir poochha ke Ehsaan kya hai? Farmaya: "Tum Allah ki raza hasil karne ke liye koi amal is tarah karo goya ke tum use dekh rahe ho, agar tum yeh tasawwur nahin kar sakte to phir yahi tasawwur kar lo ke woh to tumhein dekh hi raha hai (is liye yahi tasawwur kar liya karo ke Allah hamein dekh raha hai)." Usne phir poochha ke Qayamat kab aayegi? Farmaya: "Jis se sawal poochha ja raha hai, woh poochhne wale se zyada nahin janta, (yani hum donon hi is mamle mein bekhabar hain)", usne kaha ke phir uski kuchh alamat hi bata dijiye? Farmaya: "Jab tum yeh dekho ke jin ke jism par cheethda aur paon mein laitra nahin hota tha, gareeb aur charwahe the, aaj woh badi badi buildingen aur imaraten bana kar ek doosre par fakhr karne lagein, laundiyaan apni malikn ko janam dene lagein to Qayamat qareeb aa gai." Phir woh aadmi chala gaya to kuchh der baad Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujhse farmaya: "Aye Umar! Kya tumhein ilm hai ke woh sail kaun tha?" Unhon ne arz kiya: Allah aur uska rasool hi behtar jante hain, farmaya: "Woh Jibrail alaihissalam the jo tumhein tumhare deen ki aham aham baaten sikhaane aaye the."
Abu Nadrah said that I asked Jabir ibn Abdullah: What is the reason that Abdullah ibn az-Zubair forbids Hajj Tamattu', while Ibn Abbas permits it? He (Jabir) narrated to me a Hadith: I performed Hajj-at-Tamattu' along with the Prophet (ﷺ). In another narration, it is mentioned that it was during the lifetime of Abu Bakr (رضی اللہ عنہ). When Umar (رضی اللہ عنہ) became the Caliph, he delivered a sermon and said: "The Quran, the Quran! and the Prophet, the Prophet!" Although there were two types of Mut'a during the lifetime of the Prophet (ﷺ). One was Mut'at-ul-Hajj (Hajj-at-Tamattu') and the other was Mut'at-un-Nisa, that is, to give something to a woman at the time of bidding her farewell after divorcing her.
Grade: Sahih
ابونضرہ کہتے ہیں کہ میں نے سیدنا جابر رضی اللہ عنہ سے پوچھا کہ سیدنا عبداللہ بن زبیر رضی اللہ عنہ حج تمتع سے منع کرتے ہیں جبکہ سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما اس کی اجازت دیتے ہیں اس کی کیا وجہ ہے؟ انہوں نے مجھ سے حدیث بیان کرتے ہوئے فرمایا کہ نے نبی ﷺ اور ایک روایت کے مطابق سیدنا ابوبکر رضی اللہ عنہ کی موجودگی میں تھی حج تمتع کیا ہے، لیکن جب سیدنا عمر رضی اللہ عنہ کو خلافت ملی تو انہوں نے خطبہ دیتے ہوئے لوگوں سے فرمایا کہ قرآن، قرآن ہے اور پیغمبر، پیغمبر ہے، حالانکہ نبی ﷺ کے دور باسعادت میں دو طرح کا متعہ ہوتا تھا، ایک متعۃ الحج جسے حج تمتع کہتے ہیں اور ایک متعۃ النساء جو عورتوں کو طلاق دے کر رخصت کرتے وقت کپڑوں کی صورت میں دینا مستحب ہے۔
Abu Nadra kehte hain ki maine Sayyiduna Jaber (رضي الله تعالى عنه) se poocha ki Sayyiduna Abdullah bin Zubair (رضي الله تعالى عنه) Hajj Tamattu se mana karte hain jabke Sayyiduna Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a iski ijazat dete hain iski kya wajah hai? Unhon ne mujh se hadees bayan karte hue farmaya ki maine Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) aur ek riwayat ke mutabiq Sayyiduna Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) ki mojoodgi mein thi Hajj Tamattu kiya hai, lekin jab Sayyiduna Umar (رضي الله تعالى عنه) ko khilafat mili to unhon ne khutba dete hue logon se farmaya ki Quran, Quran hai aur Paighambar, Paighambar hai, halanke Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke daur ba saadat mein do tarah ka mut'ah hota tha, ek mut'atul Hajj jise Hajj Tamattu kehte hain aur ek mut'atul nisa jo auraton ko talaq de kar rukhsat karte waqt kapdon ki soorat mein dena mustahab hai.
It is narrated by Umar Farooq (رضي الله تعالى عنه) that I heard the Messenger of Allah (PBUH) saying: If you were to rely on Allah as He should be relied upon, He would provide for you just as He provides for the birds, who go out in the morning hungry and come back in the evening with full stomachs.
Grade: Sahih
سیدنا عمر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ میں نے رسول اللہ ﷺ کو یہ ارشاد فرماتے ہوئے سنا ہے کہ اگر تم اللہ پر اس طرح ہی توکل کر لیتے جیسے اس پر توکل کرنے کا حق ہے تو تمہیں اسی طرح رزق عطاء کیا جاتا، جیسے پرندوں کو دیا جاتا ہے جو صبح کو خالی پیٹ نکلتے ہیں اور شام کو پیٹ بھر کر واپس آتے ہیں۔
Sayyidna Umar (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki maine Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko ye irshad farmate huye suna hai ki agar tum Allah par is tarah hi tawakkul kar lete jaise is par tawakkul karne ka haq hai to tumhen isi tarah rizq ata kiya jata jaise parindon ko diya jata hai jo subah ko khali pet nikalte hain aur sham ko pet bhar kar wapas aate hain.
Abdullah bin Sa'd RA says that Sayyiduna Umar RA sent me to a place to collect Zakat. When I finished and presented myself to Sayyiduna Umar RA and handed over the wealth, he ordered to pay me a salary. I said that I did this work for the sake of Allah and He will reward me for it. Sayyiduna Umar RA said: "Take whatever is given to you, because once during the time of the Prophet PBUH, I also performed this service. The Prophet PBUH gave me some wealth and property. I said the same thing you are saying now. The Prophet PBUH said: 'If you receive wealth from somewhere without your desire and request, then eat it, otherwise give it in charity.'"
Grade: Sahih
عبداللہ بن ساعدی رحمہ اللہ کہتے ہیں کہ سیدنا عمر رضی اللہ عنہ نے مجھے کسی جگہ زکوٰۃ وصول کرنے کے لئے بھیجا، جب میں فارغ ہو کر سیدنا عمر رضی اللہ عنہ کی خدمت میں حاضر ہوا اور وہ مال ان کے حوالے کر دیا، تو انہوں نے مجھے تنخواہ دینے کا حکم دیا، میں نے عرض کیا کہ میں نے یہ کام اللہ کی رضا کے لئے کیا ہے اور وہی مجھے اس کا اجر دے گا۔ سیدنا عمر رضی اللہ عنہ نے فرمایا: تمہیں جو دیا جائے وہ لے لیا کرو، کیونکہ نبی ﷺ کے دور میں ایک مرتبہ میں نے بھی یہی خدمت سرانجام دی تھی، نبی ﷺ نے مجھے کچھ مال و دولت عطا فرمایا، میں نے تمہاری والی بات کہہ دی، نبی ﷺ نے فرمایا: ”اگر تمہاری خواہش اور سوال کے بغیر کہیں سے مال آئے تو اسے کھا لیا کرو، ورنہ اسے صدقہ کر دیا کرو۔“
Abdullah bin Saadi rehmatullah alaih kehte hain ke Sayyidna Umar (رضي الله تعالى عنه) ne mujhe kisi jagah zakat wasool karne ke liye bheja, jab main farigh ho kar Sayyidna Umar (رضي الله تعالى عنه) ki khidmat mein hazir hua aur woh maal unke hawale kar diya, to unhon ne mujhe tankhwah dene ka hukm diya, maine arz kiya ke maine ye kaam Allah ki raza ke liye kiya hai aur wohi mujhe iska ajr dega. Sayyidna Umar (رضي الله تعالى عنه) ne farmaya: Tumhen jo diya jaye woh le liya karo, kyunki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke daur mein ek martaba maine bhi yehi khidmat saranjam di thi, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujhe kuch maal o daulat ata farmaya, maine tumhari wali baat keh di, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ”Agar tumhari khwahish aur sawal ke baghair kahin se maal aye to use kha liya karo, warna use sadqa kar diya karo.“.
Umar (may Allah be pleased with him) narrates that one day he was very happy. Overwhelmed with joy, he kissed his wife while fasting. Later, when he realized what he had done, he went to the Prophet (peace be upon him) and said, "O Messenger of Allah! Today I have committed a great sin. I kissed my wife while fasting." The Prophet (peace be upon him) asked, "Tell me, what if you had rinsed your mouth with water while fasting?" I replied, "There is no harm in that." He (peace be upon him) said, "Then what is the difference?"
Grade: Sahih
سیدنا عمر رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ ایک دن میں بہت خوش تھا، خوشی سے سرشار ہو کر میں نے روزہ کی حالت میں ہی اپنی بیوی کا بوسہ لے لیا، اس کے بعد احساس ہوا تو نبی ﷺ کی خدمت میں حاضر ہو کر عرض کیا کہ یا رسول اللہ! آج مجھ سے ایک بہت بڑا گناہ سرزد ہو گیا ہے، میں نے روزے کی حالت میں اپنی بیوی کو بوسہ دے دیا؟ نبی ﷺ نے فرمایا: ”یہ بتاؤ! اگر تم روزے کی حالت میں کلی کر لو تو کیا ہو گا؟“ میں نے عرض کیا: اس میں تو کوئی حرج نہیں ہے، فرمایا: ”پھر اس میں کہاں سے ہو گا؟“
Sayyidna Umar razi Allah anhu farmate hain keh aik din main bahut khush tha, khushi se sarshaar ho kar maine roze ki halat mein hi apni biwi ka bosa le liya, is ke baad ehsas hua to Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir ho kar arz kiya keh ya Rasul Allah! Aaj mujh se aik bahut bada gunah sarzad ho gaya hai, maine roze ki halat mein apni biwi ko bosa de diya? Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Yeh batao! Agar tum roze ki halat mein kali kar lo to kya hoga?" Maine arz kiya: Is mein to koi harj nahin hai, farmaya: "Phir is mein kahan se hoga?".
It is narrated by Sayyidina Umar Farooq (رضي الله تعالى عنه) that I heard the Messenger of Allah (PBUH) saying: If you were to rely upon Allah, as He ought to be relied upon, then He would surely provide for you as He provides for the birds. They go out hungry in the morning and return with full stomachs in the evening.
Grade: Sahih
سیدنا عمر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ میں نے رسول اللہ ﷺ کو یہ ارشاد فرماتے ہوئے سنا ہے کہ اگر تم اللہ پر اس طرح ہی توکل کر لیتے جیسے اس پر توکل کرنے کا حق ہے تو تمہیں اسی طرح رزق عطاء کیا جاتا جیسے پرندوں کو دیا جاتا ہے جو صبح کو خالی پیٹ نکلتے ہیں اور شام کو پیٹ بھر کر واپس آتے ہیں۔
Sayyidna Umar (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki maine Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko ye irshad farmate huye suna hai ki agar tum Allah par is tarah hi tawakkul kar lete jaise us par tawakkul karne ka haq hai to tumhen isi tarah rizq ata kiya jata jaise parindon ko diya jata hai jo subah ko khali pet nikalte hain aur sham ko pet bhar kar wapas aate hain.
Yahya bin Ya'mur reported: I told Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with him) that we travel to various places and meet people who deny predestination. He said, "When you return to them, tell them that Ibn Umar disowns them and they disown him." He repeated this thrice and then narrated the following:
One day, while we were sitting with the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), a man approached. He (the narrator) described his appearance. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) invited him closer twice, so he came so close that his knees were touching the Prophet's knees.
He asked, "O Messenger of Allah, tell me what is faith?" He (peace and blessings of Allah be upon him) replied, "To believe in Allah, His angels, His books, His messengers, the Day of Judgment, and to believe in predestination, both good and bad."
The man asked, "What is Islam?" He (peace and blessings of Allah be upon him) said, "To offer prayer, pay Zakat, fast Ramadan, perform Hajj to the Kaaba, and perform ghusl (ritual bath) after impurity."
He further asked, "What is Ihsan (righteousness)?" He (peace and blessings of Allah be upon him) said, "To worship Allah as if you see Him, and if you cannot achieve this state, then know that He sees you."
For every question, we were amazed by the Prophet's respectful demeanor towards the man, who kept repeating, "You have spoken the truth."
Then, he asked, "When will the Hour (Day of Judgment) be established?" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) replied, "The one who is being asked knows no more than the one who is asking. Both of us are unaware of this matter."
When the man left, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Bring that man back." The Companions (may Allah be pleased with them) searched for him but could not find him.
The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) then said, "That was Gabriel (Angel Gabriel). He came to teach you the matters of your religion. Before this, I used to recognize him in whatever form he came, but I couldn't this time."
Grade: Sahih
یحییٰ بن یعمر کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ میں نے سیدنا عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما سے ذکر کیا کہ ہم لوگ دنیا میں مختلف جگہوں کے سفر پر آتے جاتے رہتے ہیں، ہماری ملاقات بعض ان لوگوں سے بھی ہوتی ہے جو تقدیر کے منکر ہوتے ہیں انہوں نے فرمایا کہ جب تم ان لوگوں کے پاس لوٹ کر جاؤ تو ان سے کہہ دینا کہ ابن عمر تم سے بری ہے اور تم اس سے بری ہو، یہ بات تین مرتبہ کہہ کر انہوں نے یہ روایت سنائی کہ سیدنا عمر رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں، ایک دن ہم نبی ﷺ کی خدمت میں بیٹھے ہوئے تھے کہ اچانک ایک آدمی چلتا ہوا آیا، پھر انہوں نے اس کا حلیہ بیان کیا، نبی ﷺ نے دو مرتبہ اسے قریب ہونے کے لئے کہا: چنانچہ وہ اتنا قریب ہوا کہ اس کے گھٹنے نبی صلی اللہ علیہ کے گھٹنوں سے چھونے لگے، اس نے کہا: یا رسول اللہ! یہ بتائیے کہ ایمان کیا ہے؟ فرمایا: ”تم اللہ پر، اس کے فرشتوں، جنت و جہنم، قیامت کے بعد دوبارہ جی اٹھنے اور تقدیر پر یقین رکھو“، اس نے پھر پوچھا کہ اسلام کیا ہے؟ نبی ﷺ نے فرمایا یہ کہ تم نماز قائم کرو، زکوٰۃ ادا کرو رمضان کے روزے رکھو اور حج بیت اللہ کرو اور غسل جنابت کرو۔ اس نے پھر پوچھا کہ احسان کیا ہے؟ فرمایا: ”تم اللہ کی رضاحاصل کرنے کے لئے اس کی عبادت اس طرح کرو گویا کہ تم اسے دیکھ رہے ہو، اگر تم یہ تصور نہیں کر سکتے تو وہ تو تمہیں دیکھ ہی رہا ہے (اس لئے یہ تصور ہی کر لیا کرو کہ اللہ ہمیں دیکھ رہا ہے)“، اس کے ہر سوال پر ہم یہی کہتے تھے کہ اس سے زیادہ نبی ﷺ کی عزت و توقیر کرنے والا ہم نے کوئی نہیں دیکھا اور وہ باربار کہتا جا رہا تھا کہ آپ ﷺ نے سچ فرمایا۔ اس نے پھر پوچھا: کہ قیامت کب آئے گی؟ فرمایا: ”جس سے سوال پوچھا جا رہا ہے وہ پوچھنے والے سے زیادہ نہیں جانتا یعنی ہم دونوں ہی اس معاملے میں بےخبر ہیں،“ جب وہ آدمی چلا گیا تو نبی ﷺ نے فرمایا: ”ذرا اس آدمی کو بلا کر لانا“، صحابہ کرام رضی اللہ عنہم اس کی تلاش میں نکلے تو انہیں وہ نہ ملا، نبی ﷺ نے فرمایا: ”وہ جبرئیل تھے جو تمہیں تمہارے دین کی اہم اہم باتیں سکھانے آئے تھے، اس سے پہلے وہ جس صورت میں بھی آتے تھے میں انہیں پہچان لیتا تھا لیکن اس مرتبہ نہیں پہچان سکا۔“
Yahya bin Ya'mar kahte hain ki ek martaba maine Sayyiduna Abdullah bin Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a se zikr kya ki hum log duniya mein mukhtalif jagaho ke safar par aate jate rehte hain, hamari mulaqat baz un logon se bhi hoti hai jo taqdeer ke munkir hote hain unhone farmaya ki jab tum un logon ke pas laut kar jao to unse kah dena ki Ibn Umar tumse bari hai aur tum us se bari ho, yeh baat teen martaba kah kar unhone yeh riwayat sunayi ki Sayyiduna Umar (رضي الله تعالى عنه) farmate hain, ek din hum Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein baithe huye the ki achanak ek aadmi chalta hua aaya, phir unhone uska haliya bayan kya, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne do martaba use qareeb hone ke liye kaha: chunancha woh itna qareeb hua ki uske ghutne Nabi Sallallahu Alaihi ke ghutton se chhune lage, usne kaha: Ya Rasul Allah! Yeh bataiye ki Imaan kya hai? Farmaya: "Tum Allah par, uske Farishton, Jannat o Jahannam, qayamat ke bad dobara jee uthne aur taqdeer par yaqeen rakho", usne phir puchha ki Islam kya hai? Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya yeh ki tum Namaz qayam karo, Zakat ada karo Ramzan ke roze rakho aur Hajj Baitullah karo aur Gusl Janabat karo. Usne phir puchha ki ehsaan kya hai? Farmaya: "Tum Allah ki raza hasil karne ke liye uski ibadat is tarah karo goya ki tum usey dekh rahe ho, agar tum yeh tasavvur nahin kar sakte to woh to tumhein dekh hi raha hai (is liye yeh tasavvur hi kar liya karo ki Allah hamen dekh raha hai)", uske har sawal par hum yahi kahte the ki us se zyada Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki izzat o taqeer karne wala humne koi nahin dekha aur woh baar baar kahta ja raha tha ki aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne sach farmaya. Usne phir puchha: ki qayamat kab aayegi? Farmaya: "Jis se sawal puchha ja raha hai woh puchhne wale se zyada nahin janta yani hum dono hi is mamle mein bekhabar hain," jab woh aadmi chala gaya to Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Zara is aadmi ko bula kar lana", Sahaba kiram (رضي الله تعالى عنه) uski talash mein nikle to unhen woh na mila, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Woh Jibraeel the jo tumhen tumhare deen ki aham aham baaten sikhaane aaye the, is se pehle woh jis surat mein bhi aate the main unhen pehchan leta tha lekin is martaba nahin pehchan saka.".
Yahya bin Ya'mar said: Once I mentioned to Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with him) that we travel to different places in the world and meet some people who deny predestination. He said: When you go back to those people, tell them that Ibn Umar is free from you and you are free from him. He said this three times and then narrated this narration that Umar (may Allah be pleased with him) said: One day we were sitting in the company of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) when suddenly a man came walking. Then he described his appearance. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) twice asked him to come closer, so he came so close that his knees were touching the knees of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). He said: O Messenger of Allah! Tell me what is faith? Then the narrator mentioned the whole Hadith.
Grade: Sahih
یحییٰ بن یعمر کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ میں نے سیدنا عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہ سے ذکر کیا کہ ہم لوگ دنیا میں مختلف جگہوں کے سفر پر آتے جاتے رہتے ہیں، ہماری ملاقات بعض ان لوگوں سے بھی ہوتی ہے جو تقدیر کے منکر ہوتے ہیں انہوں نے فرمایا کہ جب تم ان لوگوں کے پاس لوٹ کر جاؤ تو ان سے کہہ دینا کہ ابن عمر تم سے بری ہے اور تم اس سے بری ہو، یہ بات تین مرتبہ کہہ کر انہوں نے یہ روایت سنائی کہ سیدنا عمر رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں، ایک دن ہم نبی ﷺ کی خدمت میں بیٹھے ہوئے تھے کہ اچانک ایک آدمی چلتا ہوا آیا، پھر انہوں نے اس کا حلیہ بیان کیا، نبی ﷺ نے دو مرتبہ اسے قریب ہونے کے لئے کہا: چنانچہ وہ اتنا قریب ہوا کہ اس کے گھٹنے نبی صلی اللہ علیہ کے گھٹنوں سے چھونے لگے، اس نے کہا: یا رسول اللہ! یہ بتائیے کہ ایمان کیا ہے؟ پھر راوی نے مکمل حدیث ذکر کی۔
Yahya bin Yamr kehte hain ki aik martaba maine Sayyidna Abdullah bin Umar (رضي الله تعالى عنه) se zikr kiya ki hum log duniya mein mukhtalif jagahon ke safar par aate jate rehte hain hamari mulaqat baz un logon se bhi hoti hai jo taqdeer ke munkir hote hain unhon ne farmaya ki jab tum un logon ke paas laut kar jao to un se keh dena ki Ibn Umar tum se bari hai aur tum us se bari ho yeh baat teen martaba keh kar unhon ne yeh riwayat sunaai ki Sayyidna Umar (رضي الله تعالى عنه) farmate hain aik din hum Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein baithe hue the ki achanak aik admi chalta hua aaya phir unhon ne us ka haliyah bayan kiya Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne do martaba use qareeb hone ke liye kaha chunancha woh itna qareeb hua ki us ke ghutne Nabi Sallallahu Alaihi ke ghutton se chhune lage us ne kaha Ya Rasul Allah yeh bataiye ki imaan kya hai phir ravi ne mukammal hadees zikr ki.
It is narrated on the authority of Sayyidina Umar (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Whoever shades the head of a Mujahid, Allah will shade him on the Day of Resurrection. Whoever equips a Mujahid for Jihad, until he stands on his feet, will continue to have the reward of that Mujahid written for him. And whoever builds a mosque for the pleasure of Allah, in which Allah is remembered, Allah will build for him a house in Paradise."
Grade: Sahih
سیدنا عمر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا ہے: ”جو شخص کسی مجاہد کے سر پر سایہ کرے، اللہ قیامت کے دن اس پر سایہ کرے گا، جو شخص مجاہد کو سامان جہاد مہیا کرے یہاں تک کہ وہ اپنے پاؤں پر کھڑا ہو جائے، اس کے لئے اس مجاہد کے برابر اجر لکھا جاتا رہے گا اور جو شخص اللہ کی رضا کے لئے مسجد تعمیر کرے جس میں اللہ کا ذکر کیا جائے، اللہ جنت میں اس کا گھر تعمیر کرے گا۔“
Sayyidna Umar (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya hai: “Jo shakhs kisi mujahid ke sar par saya kare, Allah qayamat ke din us par saya karega, jo shakhs mujahid ko saman jihad muhayya kare yahan tak ki wo apne paon par khada ho jaye, uske liye us mujahid ke barabar ajr likha jata rahega aur jo shakhs Allah ki raza ke liye masjid tameer kare jis mein Allah ka zikr kiya jaye, Allah jannat mein us ka ghar tameer karega.”
It is narrated on the authority of Sayyidina Umar (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Whoever misses his usual night prayer for any reason and then prays it at any time between Fajr and Zuhr the next day, it is as if he has completed his usual practice during the night."
Grade: Sahih
سیدنا عمر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا: ”جس شخص سے اس کا رات والی دعاؤں کا معمول کسی وجہ سے چھوٹ جائے اور وہ اسے اگلے دن فجر اور ظہر کے درمیان کسی بھی وقت پڑھ لے تو گویا اس نے اپنا معمول رات ہی کو پورا کیا۔“
Sayyidana Umar (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: ”Jis shakhs se us ka raat wali duaon ka mamul kisi wajah se chhut jae aur wo use agle din fajr aur zuhar ke darmiyaan kisi bhi waqt parh le to goya us ne apna mamul raat hi ko pura kiya”.
It is narrated on the authority of Umar (may Allah be pleased with him) that when the verses prohibiting intoxicants began to be revealed, he prayed, "O Allah! Send down a comprehensive statement regarding alcohol." So, this verse of Surah Baqarah was revealed: «يسألونك عن الخمر والميسر قل فيهما اثم كبير» "They ask you about intoxicants and gambling. Say, 'In them is great sin...'" Umar (may Allah be pleased with him) was summoned and this verse was recited to him. He again prayed, "O Allah! Send down a comprehensive statement regarding alcohol." So, this verse of Surah Nisa was revealed: «يا ايها الذين آمنوا لاتقربوا الصلاة وانتم سكاري» "O you who believe! Approach not prayer while you are intoxicated..." After the revelation of this verse, whenever the Prophet's (peace and blessings be upon him) muezzin would pronounce the Iqamah, he would also announce that no intoxicated person should approach the prayer. Umar (may Allah be pleased with him) was called and this verse was also recited to him, but he again prayed, "O Allah! Send down a comprehensive statement regarding alcohol." So, the verse of Surah Ma'idah was revealed, and Umar (may Allah be pleased with him) was summoned and its recitation was also heard by him. When the Prophet (peace and blessings be upon him) reached «فهل انتم منتهون» "Will you then desist?", Umar (may Allah be pleased with him) started saying, "We have desisted, we have desisted..."
Grade: Sahih
سیدنا عمر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ جب حرمت شراب کا حکم نازل ہونا شروع ہوا تو انہوں نے دعا کی کہ اے اللہ! شراب کے بارے میں کوئی شافی بیان نازل فرمائیے، چنانچہ سورت بقرہ کی یہ آیت نازل ہوئی۔ «يسألونك عن الخمر والميسر قل فيهما اثم كبير» ”اے نبی ( ﷺ )! یہ آپ سے شراب اور جوئے کے بارے پوچھتے ہیں، آپ فرما دیجئے کہ ان کا گناہ بہت بڑا ہے۔“ اور سیدنا عمر رضی اللہ عنہ کو بلا کر یہ آیت سنائی گئی، انہوں نے پھر وہی دعا کی کہ اے اللہ! شراب کے بارے کوئی شافی بیان نازل فرمائیے، اس پر سورت نساء کی یہ آیت نازل ہوئی۔ «يا ايها الذين آمنوا لاتقربوا الصلاة وانتم سكاري» ”اے ایمان والو! جب تم نشے کی حالت میں ہو تو نماز کے قریب نہ جاؤ۔“ اس آیت کے نزول کے بعد نبی ﷺ کا مؤذن جب اقامت کہتا تو یہ نداء بھی لگاتا کہ نشے میں مدہوش کوئی شخص نماز کے قریب نہ آئے اور سیدنا عمر رضی اللہ عنہ کو بلا کر یہ آیت بھی سنائی گئی، لیکن انہوں نے پھر وہی دعا کی کہ اے اللہ! شراب کے بارے کوئی شافی بیان نازل فرمائیے، اس پر سورت مائدہ کی آیت نازل ہوئی اور سیدنا عمر رضی اللہ عنہ کو بلا کر اس کی تلاوت بھی سنائی گئی، جب نبی ﷺ «فهل انتم منتهون» پر پہنچے تو سیدنا عمر رضی اللہ عنہ کہنے لگے کہ ہم باز آ گئے، ہم باز آ گئے۔
Sayyidaana Umar (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki jab hurmat sharaab ka hukm nazil hona shuru hua to unhon ne dua ki ke aye Allah sharaab ke baare mein koi shafi bayan nazil farmaie chunancha surat baqra ki ye ayat nazil hui «يسألونك عن الخمر والميسر قل فيهما اثم كبير» ”aye nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم))! ye aap se sharaab aur jue ke baare puchte hain aap farma dijie ki in ka gunah bahut bada hai“ aur Sayyidaana Umar (رضي الله تعالى عنه) ko bula kar ye ayat sunaai gai unhon ne phir wahi dua ki ke aye Allah sharaab ke baare koi shafi bayan nazil farmaie is par surat nisa ki ye ayat nazil hui «يا ايها الذين آمنوا لاتقربوا الصلاة وانتم سكاري» ”aye imaan walo jab tum nashe ki halat mein ho to namaz ke qareeb na jao“ is ayat ke nazil ke baad nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ka moazzin jab iqamat kehta to ye nida bhi lagata ke nashe mein madhosh koi shakhs namaz ke qareeb na aae aur Sayyidaana Umar (رضي الله تعالى عنه) ko bula kar ye ayat bhi sunaai gai lekin unhon ne phir wahi dua ki ke aye Allah sharaab ke baare koi shafi bayan nazil farmaie is par surat maida ki ayat nazil hui aur Sayyidaana Umar (رضي الله تعالى عنه) ko bula kar is ki tilawat bhi sunaai gai jab nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) «فهل انتم منتهون» par pahunche to Sayyidaana Umar (رضي الله تعالى عنه) kehne lage ke hum baaz aagye hum baaz aagye.
Sayyiduna Abu Wa'il reported that Sabi' bin Ma'bad was a Christian man from the tribe of Banu Taghlib who embraced Islam. He asked people, "Which deed is the most virtuous?" They replied, "Jihad in the way of Allah." So, he resolved to perform Jihad. Meanwhile, someone asked him, "Have you performed Hajj?" He replied, "No!" He said, "Perform Hajj and Umrah first, then participate in Jihad." So, he set out for Hajj and upon reaching the Miqat, he put on Ihram for both Hajj and Umrah. When Zayd bin Thabit and Salman bin Rabiah came to know about it, they remarked, "This man is more astray than his camel." Sabi' heard this. When they were in the presence of Sayyiduna Umar (may Allah be pleased with him), they mentioned what Zayd and Salman had said. Sayyiduna Umar (may Allah be pleased with him) said to them, "You have been guided to the Sunnah of your Prophet."
Grade: Sahih
سیدنا ابووائل کہتے ہیں کہ صبی بن معبد ایک دیہاتی قبیلہ بنو تغلب کے عیسائی آدمی تھے جنہوں نے اسلام قبول کر لیا، انہوں نے لوگوں سے پوچھا کہ سب سے افضل عمل کون سا ہے؟ لوگوں نے بتایا، اللہ کے راستہ میں جہاد کرنا، چنانچہ انہوں نے جہاد کا ارادہ کر لیا، اسی اثناء میں کسی نے ان سے پوچھا کہ آپ نے حج کیا ہے؟ انہوں نے کہا کہ نہیں! اس نے کہا: آپ پہلے حج اور عمرہ کر لیں، پھر جہاد میں شرکت کریں۔ چنانچہ وہ حج کی نیت سے روانہ ہو گئے اور میقات پر پہنچ کر حج اور عمرہ دونوں کا احرام باندھ لیا، زید بن صوحان اور سلمان بن ربیعہ کو معلوم ہوا تو انہوں نے کہا کہ یہ شخص اپنے اونٹ سے بھی زیادہ گمراہ ہے، صبی نے یہ بات سن لی جب سیدنا عمر رضی اللہ عنہ کی خدمت میں حاضر ہوئے تو زید اور سلمان نے جو کہا تھا، اس کے متعلق ان کی خدمت میں عرض کیا، سیدنا عمر رضی اللہ عنہ نے ان سے فرمایا کہ آپ کو اپنے پیغمبر کی سنت پر رہنمائی نصیب ہو گئی۔
Sayyidna Abuwail kehte hain ki Sabi bin Maabad ek dehati qabeela Banu Taghlib ke Isaai aadmi the jinhon ne Islam qubool kar liya, unhon ne logon se poocha ke sab se afzal amal kaun sa hai? Logon ne bataya, Allah ke raaste mein jihad karna, chunancha unhon ne jihad ka irada kar liya, isi asna mein kisi ne un se poocha ke aap ne Hajj kiya hai? Unhon ne kaha ke nahin! Us ne kaha: Aap pehle Hajj aur Umrah kar len, phir jihad mein shirkat karen. Chunancha woh Hajj ki niyat se rawana ho gaye aur Miqat par pahunch kar Hajj aur Umrah donon ka ahram bandh liya, Zaid bin Sauban aur Salman bin Rabia ko maloom hua to unhon ne kaha ke yeh shakhs apne unt se bhi zyada gumrah hai, Sabi ne yeh baat sun li jab Sayyidna Umar (رضي الله تعالى عنه) ki khidmat mein hazir huye to Zaid aur Salman ne jo kaha tha, us ke mutalliq un ki khidmat mein arz kiya, Sayyidna Umar (رضي الله تعالى عنه) ne un se farmaya ke aap ko apne paighambar ki sunnat par rahnumai naseeb ho gayi.
Once, Umar (may Allah be pleased with him) addressed the Black Stone, saying, "You are just a stone. If I had not seen the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) kissing you, I would never have kissed you." After saying this, he kissed it.
Grade: Sahih
ایک مرتبہ سیدنا عمر رضی اللہ عنہ نے حجر اسود سے مخاطب ہو کر فرمایا کہ تو محض ایک پتھر ہے اگر میں نے نبی ﷺ کو تیرا بوسہ لیتے ہوئے نہ دیکھا ہوتا تو میں تجھے کبھی بوسہ نہ دیتا، یہ کہہ کر آپ نے اسے بوسہ دیا۔
Ek martaba Sayyiduna Umar (رضي الله تعالى عنه) ne hajar aswad se mukhatab hokar farmaya keh too mahaz ek pathar hai agar maine Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko tera bosa lete huwe na dekha hota to main tujhe kabhi bosa na deta, yeh keh kar aap ne isay bosa diya.
Urwah said: I saw Umar ibn al-Khattab, may Allah be pleased with him, come to the Black Stone and say to it: "I know that you are a stone, you can neither benefit nor harm. If I had not seen the Prophet, peace and blessings be upon him, kissing you, I would never have kissed you." Then he kissed it.
Grade: Sahih
عروہ کہتے ہیں کہ میں نے دیکھا ایک مرتبہ سیدنا عمر رضی اللہ عنہ حجر اسود کے پاس آئے اور اس سے فرمایا: میں جانتا ہوں کہ تو ایک پتھر ہے، کسی کو نہ نفع پہنچا سکتا ہے اور نہ نقصان، اگر میں نے نبی ﷺ کو تیرا بوسہ لیتے ہوئے نہ دیکھا ہوتا تو میں تجھے کبھی بوسہ نہ دیتا، یہ کہہ کر انہوں نے اسے بوسہ دیا۔
Urwa kehte hain ke maine dekha ek martaba Sayyidna Umar (رضي الله تعالى عنه) Hajar Aswad ke paas aaye aur us se farmaya: main janta hun ke tu ek pathar hai, kisi ko na nuqsan pahuncha sakta hai aur na nuksan, agar maine Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko tera bosa lete hue na dekha hota to main tujhe kabhi bosa na deta, ye keh kar unhon ne use bosa diya.