6.
Musnad of the Companions Who Narrated Abundantly
٦-
مسند المكثرين من الصحابة


The Musnad of Abdullah ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him)

مسنَد عبد الله بن مسعود رَضِیَ اللَّه تَعَالَى عَنه

Musnad Ahmad ibn Hanbal 4148

It is narrated by Abdullah Ibn Masud (may Allah be pleased with him) that once the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) distributed some things. An Ansari man said that this distribution is not such that it seeks the pleasure of Allah. I said to him, "O enemy of Allah! What you have said, I will surely inform the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) about it." So, I mentioned this to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), upon which the face of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) became red. Then he said, "May the mercy of Allah be upon Moses; he was harmed more than this, but he remained patient."


Grade: Sahih

سیدنا ابن مسعود رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی ﷺ نے کچھ چیزیں تقسیم فرمائیں، ایک انصاری کہنے لگا کہ یہ تقسیم ایسی ہے جس سے اللہ کی رضا حاصل کرنا مقصود نہیں ہے، میں نے اس سے کہا: اے اللہ کے دشمن! تو نے جو بات کہی ہے، میں نبی ﷺ کو اس کی اطلاع ضرور دوں گا، چنانچہ میں نے نبی ﷺ سے یہ بات ذکر کر دی، جس پر نبی ﷺ کے روئے انور کا رنگ سرخ ہو گیا، پھر فرمایا: ”موسیٰ پر اللہ کی رحمتیں نازل ہوں، انہیں اس سے بھی زیادہ ستایا گیا تھا لیکن انہوں نے صبر ہی کیا تھا۔“

Saina Ibn Masood Raziallahu Anhu se marvi hai ki aik martaba Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne kuch cheezein taqseem farmaein, aik Ansaari kehne laga ki yeh taqseem aisi hai jis se Allah ki raza hasil karna maqsud nahi hai, maine us se kaha: aye Allah ke dushman! tu ne jo baat kahi hai, main Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko is ki ittila zaroor dunga, chunancha maine Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se yeh baat zikar kar di, jis par Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke rooye anwar ka rang surkh ho gaya, phir farmaya: ”Musa par Allah ki rehmaten nazil hon, unhen is se bhi ziada sataya gaya tha lekin unhon ne sabar hi kiya tha.”

حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ: قَسَمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَسْمًا، قَالَ: فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْأَنْصَارِ إِنَّ هَذِهِ الْقِسْمَةَ مَا أُرِيدَ بِهَا وَجْهُ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ، قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: يَا عَدُوَّ اللَّهِ، أَمَا لَأُخْبِرَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمَا قُلْتَ، قَالَ: فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَاحْمَرَّ وَجْهُهُ، وَقَالَ:" رَحْمَةُ اللَّهِ عَلَى مُوسَى، قَدْ أُوذِيَ بِأَكْثَرَ مِنْ هَذَا فَصَبَرَ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 4149

Alqama narrated that once I asked Ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him), "Did any of you accompany the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) on the night of the Jinn?" He replied, "No, none of us was with him. Once, we missed the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) at night and became concerned that someone might have taken him away deceptively. We were worried about what had happened. We spent the entire night—which can be extremely distressing for any nation—in this state. When the morning light appeared, we saw the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) coming from the direction of the cave of Hira. We mentioned our worry and distress to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). He said, 'A Jinn from among the Jinn came to me with an invitation, so I went with him and recited the Quran to them. He took me and showed me their traces and the effects of their fire.' (Imam Sha'bi (may Allah have mercy on him) said that they had asked the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) for provisions.) They were the Jinn of the Arabian Peninsula." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said to them, "Every bone over which the name of Allah has been pronounced and comes into your possession, there will be more meat on it for you than before. And do not defecate on any dung or refuse that your animals have left, for it is the food of your Jinn brethren."


Grade: Sahih

علقمہ کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ میں نے سیدنا ابن مسعود رضی اللہ عنہ سے پوچھا کہ کیا لیلۃ الجن کے موقع پر آپ میں سے کوئی صاحب نبی ﷺ کے ساتھ بھی تھے؟ انہوں نے جواب دیا کہ نہیں، ہم میں سے ان کے ساتھ کوئی نہیں تھا، بلکہ ایک مرتبہ رات کو ہم نے نبی ﷺ کو گم پایا، ہم فکر مند ہو گئے کہ کہیں کوئی شخص نبی ﷺ کو دھوکے سے کہیں لے تو نہیں گیا؟ اور ہم پریشان تھے کہ یہ کیا ہو گیا؟ ہم نے وہ ساری رات - جو کسی بھی قوم کے لئے انتہائی پریشان کن ہو سکتی ہے - اسی طرح گذاری، جب صبح کا چہرہ دکھائی دیا تو نبی ﷺ بھی ہمیں غار حراء کی جانب سے آتے ہوئے نظر آئے، ہم نے نبی ﷺ سے اپنی فکرمندی اور پریشانی کا ذکر کیا تو نبی ﷺ نے فرمایا کہ ”میرے پاس جنات میں سے ایک جن دعوت لے کر آیا تھا، میں ان کے پاس چلا گیا اور انہیں قرآن کریم پڑھ کر سنایا، وہ مجھے لے گیا اور اس نے مجھے اپنے آثار اور اپنی آگ کے اثرات دکھائے، (امام شعبی رحمہ اللہ فرماتے ہیں کہ انہوں نے نبی ﷺ سے توشہ کی درخواست کی تھی)، وہ جزیرہ عرب کے جنات تھے۔“ نبی ﷺ نے ان سے فرمایا کہ ”ہر وہ ہڈی جس پر اللہ کا نام لیا گیا ہو اور وہ تمہارے ہاتھوں میں آ جائے، اس پر جنات کے لئے پہلے سے زیادہ گوشت آ جاتا ہے، اور ہر وہ مینگنی یا لید جو تمہارے جانور کریں، ان سے استنجا نہ کیا کرو کیونکہ یہ تمہارے جن بھائیوں کی خوراک ہے۔“

Alqama kehte hain ki ek martaba maine Sayyiduna Ibn Masood (رضي الله تعالى عنه) se poocha ki kya Lailatul Jin ke mauqe par aap mein se koi sahab Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath bhi thay? Unhon ne jawab diya ki nahin, hum mein se un ke sath koi nahin tha, balki ek martaba raat ko hum ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko gum paya, hum fikar mand ho gaye ki kahin koi shakhs Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko dhoke se kahin le to nahin gaya? Aur hum pareshan thay ki yeh kya ho gaya? Hum ne woh sari raat - jo kisi bhi qaum ke liye intahai pareshan kun ho sakti hai - isi tarah guzari, jab subah ka chehra dikhayi diya to Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) bhi humein Ghar Hira ki taraf se aate huye nazar aaye, hum ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se apni fikarmandi aur pareshani ka zikar kiya to Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ki "Mere paas jinnat mein se ek jinn dawat le kar aaya tha, main un ke paas chala gaya aur unhein Quran Kareem padh kar sunaya, woh mujhe le gaya aur usne mujhe apne asar aur apni aag ke asrat dikhaye, (Imam Shabi Rahmatullah Alaih farmate hain ki unhon ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se tosha ki darkhwast ki thi), woh Jazeera Arab ke jinnat thay." Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne un se farmaya ki "Har woh haddi jis par Allah ka naam liya gaya ho aur woh tumhare hathon mein aa jaye, us par jinnat ke liye pehle se zyada gosht aa jata hai, aur har woh maengni ya laid jo tumhare janwar karein, un se istinja na kiya karo kyunki yeh tumhare jinn bhaiyon ki khuraak hai.".

حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ، أَخْبَرَنَا دَاوُدُ ، وَابْنُ أَبِي زَائِدَةَ ، المعنى، قَالَا: حَدَّثَنَا دَاوُدُ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، عَنْ عَلْقَمَةَ ، قَالَ: قُلْتُ لِابْنِ مَسْعُودٍ : هَلْ صَحِبَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَيْلَةَ الْجِنِّ مِنْكُمْ أَحَدٌ؟ فَقَالَ: مَا صَحِبَهُ مِنَّا أَحَدٌ، وَلَكِنَّا قَدْ فَقَدْنَاهُ ذَاتَ لَيْلَةٍ، فَقُلْنَا: اغْتِيلَ؟ اسْتُطِيرَ؟ مَا فَعَلَ؟ قَالَ: فَبِتْنَا بِشَرِّ لَيْلَةٍ بَاتَ بِهَا قَوْمٌ، فَلَمَّا كَانَ فِي وَجْهِ الصُّبْحِ أَوْ قَالَ: فِي السَّحَرِ إِذَا نَحْنُ بِهِ يَجِيءُ مِنْ قِبَلِ حِرَاءَ، فَقُلْنَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَذَكَرُوا الَّذِي كَانُوا فِيهِ، فَقَالَ:" إِنَّهُ أَتَانِي دَاعِي الْجِنِّ، فَأَتَيْتُهُمْ، فَقَرَأْتُ عَلَيْهِمْ"، قَالَ: فَانْطَلَقَ بِنَا، فَأَرَانِي آثَارَهُمْ وَآثَارَ نِيرَانِهِمْ. قَالَ: وَقَالَ الشَّعْبِيُّ: سَأَلُوهُ الزَّادَ، قَالَ ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ: قَالَ عَامِرٌ: فَسَأَلُوهُ لَيْلَتَئِذٍ الزَّادَ، وَكَانُوا مِنْ جِنِّ الْجَزِيرَةِ. (حديث موقوف) فَقَالَ:" كُلُّ عَظْمٍ ذُكِرَ اسْمُ اللَّهِ عَلَيْهِ يَقَعُ فِي أَيْدِيكُمْ أَوْفَرَ مَا كَانَ عَلَيْهِ لَحْمًا، وَكُلُّ بَعْرَةٍ، أَوْ رَوْثَةٍ عَلَفٌ لِدَوَابِّكُمْ، فَلَا تَسْتَنْجُوا بِهِمَا، فَإِنَّهُمَا زَادُ إِخْوَانِكُمْ مِنَ الْجِنِّ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 4150

Abdul Rahman bin Yazid said that he performed Hajj with Ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him). Ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him) threw seven pebbles at Jamaratul Aqabah, keeping the Ka'bah on his left and Mina on his right, and said: "This is the place where Surah Baqarah was revealed to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him)."


Grade: Sahih

عبدالرحمن بن یزید کہتے ہیں کہ انہوں نے سیدنا ابن مسعود رضی اللہ عنہ کے ساتھ حج کیا، سیدنا ابن مسعود رضی اللہ عنہ نے جمرہ عقبہ کو سات کنکریاں ماریں اور بیت اللہ کو اپنے بائیں ہاتھ رکھا اور منیٰ کو دائیں ہاتھ اور فرمایا: یہی وہ جگہ ہے جہاں نبی ﷺ پر سورہ بقرہ نازل ہوئی تھی۔

Abdulrehman bin Yazid kehte hain ki unhon ne Sayyidna Ibn Masood (رضي الله تعالى عنه) ke sath Hajj kiya, Sayyidna Ibn Masood (رضي الله تعالى عنه) ne Jamrah Aqabah ko saat kankariyan mari aur Baitullah ko apne bayen hath rakha aur Mina ko dayen hath aur farmaya: Yahi wo jagah hai jahan Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) par Surah Baqarah nazil hui thi.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنِ الْحَكَمِ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ ، أَنَّهُ حَجَّ مَعَ عَبْدِ اللَّهِ ، وَأَنَّهُ" رَمَى الْجَمْرَةَ بِسَبْعِ حَصَيَاتٍ، قَالَ: وَجَعَلَ الْبَيْتَ عَنْ يَسَارِهِ، وَمِنًي عَنْ يَمِينِهِ، وَقَالَ: هَذَا مَقَامُ الَّذِي أُنْزِلَتْ عَلَيْهِ سُورَةُ الْبَقَرَةِ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 4151

Our master Ibn Mas'ud, may Allah be pleased with him, narrates that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said: "O assembly of women! Give charity, for you are the majority of the inhabitants of Hellfire." A woman – who was not tall among women – stood up and said: "O Messenger of Allah! What is the reason for this?" He said: "The reason is that you curse frequently and are ungrateful to your husbands."


Grade: Sahih

سیدنا ابن مسعود رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا: ”اے گروہ نسواں! صدقہ دیا کرو، کیونکہ تم جہنم میں اکثریت ہو۔“ ایک عورت - جو اونچی عورتوں میں سے نہ تھی - کھڑی ہو کر کہنے لگی: یا رسول اللہ! اس کی کیا وجہ ہے؟ فرمایا: ”اس کی وجہ یہ ہے کہ تم لعن طعن بہت کرتی ہو اور اپنے شوہر کی ناشکری و نافرمانی کرتی ہو۔“

Syedna Ibn Masood Raziallahu Anhu farmate hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: “Aye giroh niswan! Sadqa diya karo, kyunki tum jahannam mein aksariyat ho.” Ek aurat - jo oonchi auraton mein se na thi - khadi ho kar kehne lagi: Ya Rasool Allah! Is ki kya wajah hai? Farmaya: “Is ki wajah yeh hai ke tum laan taan bahut karti ho aur apne shohar ki nashukri o nafarmani karti ho.”

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنِ الْحَكَمِ ، قَالَ: سَمِعْتُ ذَرًّا يُحَدِّثُ، عَنْ وَائِلِ بْنِ مَهَانَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ لِلنِّسَاءِ:" تَصَدَّقْنَ، فَإِنَّكُنَّ أَكْثَرُ أَهْلِ النَّارِ"، فَقَالَتْ امْرَأَةٌ: لَيْسَتْ مِنْ عِلْيَةِ النِّسَاءِ أَوْ مِنْ أَعْقَلِهِنَّ يَا رَسُولَ اللَّهِ، فِيمَ؟ أَوْ لِمَ؟ أَوْ بِمَ؟ قَالَ:" إِنَّكُنَّ تُكْثِرْنَ اللَّعْنَ، وَتَكْفُرْنَ الْعَشِيرَ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 4152

Our master Ibn Mas'ud, may Allah be pleased with him, narrates that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said: "O assembly of women! Give charity, for you are the majority of the inhabitants of Hellfire." A woman, who was not tall among them, stood up and said: "O Messenger of Allah! What is the reason for that?" Then the narrator mentioned the entire hadith.


Grade: Sahih

سیدنا ابن مسعود رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا: ”اے گروہ نسواں! صدقہ دیا کرو، کیونکہ تم جہنم میں اکثریت ہو۔“ ایک عورت - جو اونچی عورتوں میں سے نہ تھی - کھڑی ہو کر کہنے لگی: یا رسول اللہ! اس کی کیا وجہ ہے؟ پھر راوی نے پوری حدیث ذکر کی۔

Sayyidna Ibn Masood Raziallahu Anhu farmate hain keh Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: “Aye giroh niswan! Sadqa diya karo, kyunki tum jahannam mein aksariyat ho.” Ek aurat - jo oonchi auraton mein se nah thi - khadi ho kar kehney lagi: Ya Rasool Allah! Is ki kya wajah hai? Phir ravi ne poori hadees zikar ki.

حَدَّثَنَا بَهْزٌ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، حَدَّثَنِي الْحَكَمُ ، عَنْ ذَرٍّ ، عَنْ وَائِلِ بْنِ مَهَانَةَ ، مِنْ تَيْمِ الرِّبَابِ، مِنْ أَصْحَابِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: لِلنِّسَاءِ" تَصَدَّقْنَ، فَإِنَّكُنَّ أَكْثَرُ أَهْلِ النَّارِ" فَقَالَتْ امْرَأَةٌ، لَيْسَتْ مِنْ عِلْيَةِ النِّسَاءِ فِيمَ؟ وَبِمَ؟ وَلِمَ؟... فَذَكَرَ الْحَدِيثَ.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 4153

Sayyiduna Ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said, "No one is more jealous than Allah, and that is why He has forbidden immoral deeds, both outward and inward. And no one loves to be praised more than Allah, and that is why He has praised Himself.”


Grade: Sahih

سیدنا ابن مسعود رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا: ”اللہ سے زیادہ کوئی شخص غیرت مند نہیں ہو سکتا، اسی لئے اس نے ظاہری اور باطنی فحش کاموں سے منع فرمایا ہے، اور اللہ سے زیادہ تعریف کو پسند کرنے والا بھی کوئی نہیں ہے، اسی لئے اس نے اپنی تعریف خود کی ہے۔“

Sayyidna Ibn Masood Raziallahu Anhu farmate hain ki Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: “Allah se ziada koi shakhs ghairat mand nahi ho sakta, isi liye usne zahiri aur batini fahash kaamon se mana farmaya hai, aur Allah se ziada tareef ko pasand karne wala bhi koi nahi hai, isi liye usne apni tareef khud ki hai.”

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا وَائِلٍ يَقُولُ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ يَقُولُ: قُلْتُ: أَنْتَ سَمِعْتَهُ مِنْ عَبْدِ اللَّهِ؟ قَالَ: نَعَمْ، وَقَدْ رَفَعَهُ، قَالَ:" لَا أَحَدَ أَغْيَرُ مِنَ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ، وَلِذَلِكَ حَرَّمَ الْفَوَاحِشَ مَا ظَهَرَ مِنْهَا وَمَا بَطَنَ، وَلَا أَحَدَ أَحَبُّ إِلَيْهِ الْمَدْحُ مِنَ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ وَلِذَلِكَ مَدَحَ نَفْسَهُ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 4154

Abu Wa'il (may Allah have mercy on him) said: Once, a man from Banu Bajilah, whose name was Nuhayk ibn Sinan, came to Ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him) and said: I recite Mufassal surahs in one rak'ah. Ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him) said: Like the recitation of bad poetry? I know of times when the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) would recite two surahs in one rak'ah. Then he mentioned twenty rak'ahs of Mufassal, two surahs in each rak'ah.


Grade: Sahih

ابووائل رحمہ اللہ کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ (بنو بجیلہ کا ایک آدمی) - جس کا نام نہیک بن سنان تھا - سیدنا ابن مسعود رضی اللہ عنہ کی خدمت میں حاضر ہوا اور کہنے لگا: میں ایک رکعت میں مفصلات پڑھ لیتا ہوں، سیدنا ابن مسعود رضی اللہ عنہ نے فرمایا: گھٹیا اشعار کی طرح؟ میں ایسی مثالیں بھی جانتا ہوں کہ نبی ﷺ نے ایک رکعت میں دو سورتیں پڑھی ہیں، پھر انہوں نے مفصلات کی بیس رکعتیں ذکر کیں، ہر رکعت میں دو دو سورتیں۔

Abuwail rehmatullahi alaihi kahte hain ki aik martaba (Bannu Bajila ka aik aadmi) - jis ka naam Nahik bin Sinan tha - Sayyiduna Ibn Masood (رضي الله تعالى عنه) ki khidmat mein hazir hua aur kahne laga: main aik rakat mein mufassalat padh leta hun, Sayyiduna Ibn Masood (رضي الله تعالى عنه) ne farmaya: ghatiya ashaar ki tarah? main aisi misalen bhi janta hun ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne aik rakat mein do surten padhi hain, phir unhon ne mufassalat ki bees rakaton zikar kin, har rakat mein do do surten.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا وَائِلٍ يُحَدِّثُ، أَنَّ رَجُلًا جَاءَ إِلَى ابْنِ مَسْعُودٍ، فَقَالَ: إِنِّي قَرَأْتُ الْمُفَصَّلَ كُلَّهُ فِي رَكْعَةٍ، فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ : هَذًّا كَهَذِّ الشِّعْرِ؟ لَقَدْ" عَرَفْتُ النَّظَائِرَ الَّتِي كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقْرُنُ بَيْنَهُنَّ، قَالَ: فَذَكَرَ عِشْرِينَ سُورَةً مِنَ الْمُفَصَّلِ، سُورَتَيْنِ، سُورَتَيْنِ فِي كُلِّ رَكْعَةٍ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 4155

It is narrated on the authority of Sayyidina Ibn Masud (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) used to sit in the two rak'ahs (of prayer) as if he were sitting on a hot stone. I asked: (He used to sit like this) until he stood up? He (Sayyidina Ibn Masud) replied: Yes!


Grade: Da'if

سیدنا ابن مسعود رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ دو رکعتوں میں اس طرح بیٹھتے تھے کہ گویا گرم پتھر پر بیٹھے ہوں، میں نے پوچھا کھڑے ہونے تک؟ فرمایا: ہاں!

Sayyidna Ibn Masood Raziallahu Anhu se marvi hai keh Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) do rak'aton mein iss tarah baithte thay keh goya garam pathar par baithe hon, maine poocha kharay hone tak? Farmaya: Haan!

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، وَحَجَّاجٌ ، قَالَا: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ ، قَالَ حَجَّاجٌ فِي حَدِيثِهِ: سَمِعْتُ أَبَا عُبَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ" إِذَا قَعَدَ فِي الرَّكْعَتَيْنِ الْأُولَيَيْنِ كَأَنَّهُ عَلَى الرَّضْفِ، قُلْتُ لِسَعْدٍ: حَتَّى يَقُومَ؟ قَالَ: حَتَّى يَقُومَ". قَالَ حَجَّاجٌ: قَالَ شُعْبَةُ: كَانَ سَعْدٌ يُحَرِّكُ شَفَتَيْهِ بِشَيْءٍ، فَقُلْتُ: حَتَّى يَقُومَ؟ قَالَ: حَتَّى يَقُومَ.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 4156

It is narrated on the authority of Sayyiduna Ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him) that once the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) gathered us. We were forty people at that time, and I was the last one to arrive. Then, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "You will achieve victory and triumph. Whoever among you witnesses that time, let him fear Allah, enjoin good, forbid evil, and whoever intentionally attributes a lie to me should prepare his abode in Hellfire." Yazid added, "And let him forgive others."


Grade: Hasan

سیدنا ابن مسعود رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی ﷺ نے ہمیں جمع فرمایا، اس وقت ہم لوگ چالیس افراد تھے، میں ان میں سب سے آخر میں آیا تھا، پھر نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا: ”تم لوگ فتح و نصرت حاصل کرنے والے ہو، تم میں سے جو شخص اس زمانے کو پائے، اسے چاہئے کہ اللہ سے ڈرے، اچھی باتوں کا حکم کرے اور بری باتوں سے روکے، اور جو شخص جان بوجھ کر میری طرف کسی بات کی جھوٹی نسبت کرے گا اسے جہنم میں اپنا ٹھکانا بنا لینا چاہئے۔“ یزید کے بقول یہ اضافہ بھی ہے کہ ”اسے چاہیے کہ صلہ رحمی کرے۔“

Sayyidna Ibn Masood Raziallahu Anhu se marvi hai ke ek martaba Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne hamen jama farmaya, us waqt hum log chalis afrad thay, main un mein sab se akhir mein aaya tha, phir Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: "Tum log fatah o nusrat hasil karne wale ho, tum mein se jo shakhs is zamane ko paye, use chahiye ke Allah se dare, acchi baton ka hukm kare aur buri baton se roke, aur jo shakhs jaan boojh kar meri taraf kisi baat ki jhooti nisbat kare ga use jahannam mein apna thikana bana lena chahiye." Yazid ke baqol ye izapha bhi hai ke "Use chahiye ke sila rehmi kare."

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، وَحَجَّاجٌ ، قَالَا: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، وَيَزِيدُ ، أَخْبَرَنَا الْمَسْعُودِيُّ ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ قَالَ قَالَ حَجَّاجٌ: كُنَّا عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ قَالَ يَزِيدُ: جَمَعَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَنَحْنُ أَرْبَعُونَ، فَكُنْتُ فِي آخِرِ مَنْ أَتَاهُ، قَالَ:" إِنَّكُمْ مَنْصُورُونَ، وَمُصِيبُونَ، وَمَفْتُوحٌ لَكُمْ، فَمَنْ أَدْرَكَ ذَلِكَ فَلْيَتَّقِ اللَّهَ، وَلْيَأْمُرْ بِالْمَعْرُوفِ، وَلْيَنْهَ عَنِ الْمُنْكَرِ، وَمَنْ كَذَبَ عَلَيَّ مُتَعَمِّدًا، فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ"، قَالَ يَزِيدُ:" وَلْيَصِلْ رَحِمَهُ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 4157

Narrated by Ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "May Allah bless the one who hears a saying from us and memorizes it and conveys it (to others). For perhaps the one to whom it is conveyed (later) may be more understanding of it than some of those who heard it (directly)."


Grade: Hasan

سیدنا ابن مسعود رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا: ”اللہ تعالیٰ اس شخص کو تر و تازہ رکھے جو ہم سے حدیث سن کر اسے یاد کرے، اور اسے آگے پہنچا دے، کیونکہ بہت سے سننے والوں سے زیادہ اسے محفوظ کرنے والے وہ لوگ ہوتے ہیں جن تک وہ حدیث پہنچائی جاتی ہے۔“

Sayyidna Ibn Masood Raziallahu Anhu se marvi hai ki Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: "Allah Ta'ala us shakhs ko tar o taza rakhe jo hum se hadees sun kar use yaad kare, aur use aage pohancha de, kyunki bahut se sunne walon se ziada use mahfooz rakhne wale wo log hote hain jin tak wo hadees pohanchai jati hai."

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، وَعَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أَخْبَرَنَا إِسْرَائِيلُ ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ قَالَ: قَالَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ:" نَضَّرَ اللَّهُ امْرَأً سَمِعَ مِنَّا حَدِيثًا فَحَفِظَهُ حَتَّى يُبَلِّغَهُ، فَرُبَّ مُبَلَّغٍ أَحْفَظُ لَهُ مِنْ سَامِعٍ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 4158

It is narrated on the authority of Sayyiduna Ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "The reward of prayer in congregation is twenty five degrees greater than the reward of prayer offered alone."


Grade: Sahih

سیدنا ابن مسعود رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا: ”تنہا نماز پڑھنے پر جماعت کے ساتھ نماز پڑھنے کی فضیلت پچیس درجے زیادہ ہے۔“

Sayyidina Ibn Masood (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: ”Tanha namaz parhne par jamaat ke sath namaz parhne ki fazilat pachchis darje zyada hai.“

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، وَحَجَّاجٌ ، قال: حدثني شعبة ، قال حجاج، قَالَ: سَمِعْتُ عُقْبَةَ بْنَ وَسَّاجٍ ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ قَالَ:" فَضْلُ صَلَاةِ الرَّجُلِ فِي الْجَمِيعِ عَلَى صَلَاتِهِ وَحْدَهُ، خَمْسٌ وَعِشْرُونَ دَرَجَةً"، قَالَ حَجَّاجٌ: وَلَمْ يَرْفَعْهُ شُعْبَةُ لِي، وَقَدْ رَفَعَهُ لِغَيْرِي، قَالَ: أَنَا أَهَابُ أَنْ أَرْفَعَهُ، لِأَنَّ عَبْدَ اللَّهِ قَلَّمَا كَانَ يَرْفَعُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 4159

It is narrated on the authority of Sayyiduna Ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "The virtue of praying in congregation over praying alone is twenty-five degrees, and each of these degrees is like the reward of his prayer."


Grade: Sahih

سیدنا ابن مسعود رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا: ”تنہا نماز پڑھنے پر جماعت کے ساتھ نماز پڑھنے کی فضیلت پچیس درجے زیادہ ہے، اور ان میں سے ہر ایک درجہ اس کی نماز کی طرح ہو گا۔“

Sayyidna Ibn Masood Raziallahu Anhu se marvi hai ki Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: ”Tanha namaz parhne par jamaat ke sath namaz parhne ki fazilat pachchis darje zyada hai, aur in mein se har ek darja us ki namaz ki tarah ho ga.“

حَدَّثَنِيهِ بَهْزٌ ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ ، أَخْبَرَنَا قَتَادَةُ ، عَنْ مُوَرِّقٍ ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ الْجُشَمِيِّ ، عَنْ ابْنِ مَسْعُودٍ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ" يُفَضِّلُ صَلَاةَ الْجَمِيعِ عَلَى صَلَاةِ الرَّجُلِ وَحْدَهُ بِخَمْسٍ وَعِشْرِينَ صَلَاةً، كُلُّهَا مِثْلُ صَلَاتِهِ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 4160

It is narrated on the authority of Sayyiduna Ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was given comprehensive words of goodness, for both the beginning and the end (of prayer). So the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "When you sit after two rak'ahs, say: «التَّحِيَّاتُ لِلّٰهِ وَالصَّلَوَاتُ وَالطَّيِّبَاتُ السَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكَاتُهُ السَّلَامُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللّٰهِ الصَّالِحِينَ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ» "All verbal, physical and bodily acts of worship are for Allah alone. O Prophet! Peace be upon you, and the mercy of Allah and His blessings. Peace be upon us and upon the righteous servants of Allah. I bear witness that there is no god but Allah, and I bear witness that Muhammad is His servant and His Messenger." And after that, he should supplicate for whatever good he desires. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) also said: "Shall I not tell you what 'Idha' is? It is backbiting that causes hatred among people." And the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "A person continues to speak the truth until he is written as ' truthful' with Allah. Similarly, a person continues to lie until he is written as a 'liar' with Allah."


Grade: Sahih

سیدنا ابن مسعود رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ کو خیر کے جامع، افتتاحی اور اختتامی کلمات عطا فرمائے گئے تھے، چنانچہ نبی ﷺ نے فرمایا: ”جب تم دو رکعتوں پر بیٹھا کرو تو یوں کہا کرو: «التَّحِيَّاتُ لِلّٰهِ وَالصَّلَوَاتُ وَالطَّيِّبَاتُ السَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكَاتُهُ السَّلَامُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللّٰهِ الصَّالِحِينَ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ» ”تمام قولی، فعلی اور بدنی عبادتیں اللہ ہی کے لئے ہیں، اے نبی ﷺ ! آپ پر سلامتی ہو اور اللہ کی رحمتوں اور برکتوں کا نزول ہو، ہم پر اور اللہ کے نیک بندوں پر سلامتی نازل ہو، میں اس بات کی گواہی دیتا ہوں کہ اللہ کے علاوہ کوئی معبود نہیں اور یہ کہ محمد ﷺ اللہ کے بندے اور اس کے رسول ہیں“، اور اس کے بعد جو دعا اسے اچھی لگے وہ مانگے۔“ اور ایک موقع پر نبی ﷺ نے فرمایا: ”کیا میں تمہیں یہ نہ بتاؤں کہ «عضه» کیا چیز ہوتی ہے؟ اس سے مراد وہ چغلی ہوتی ہے جو لوگوں کے درمیان نفرت پیدا کر دے۔“ اور نبی ﷺ نے فرمایا کہ ”انسان مسلسل سچ بولتا رہتا ہے یہاں تک کہ اللہ کے یہاں اسے «صديق» لکھ دیا جاتا ہے، اور اسی طرح انسان مسلسل جھوٹ بولتا رہتا ہے تو اللہ کے یہاں اسے «كذاب» لکھ دیا جاتا ہے۔“ اور ایک موقع پر نبی ﷺ نے فرمایا کیا میں تمہیں یہ نہ بتاؤں کہ '' عضہ " کیا چیز ہوتی ہے؟ اس سے مراد وہ چغلی ہوتی ہے جو لوگوں کے درمیان نفرت پیدا کر دے۔ اور نبی ﷺ نے فرمایا کہ انسان مسلسل سچ بولتا رہتا ہے یہاں تک کہ اللہ کے یہاں اسے صدیق لکھ دیا جاتا ہے اور اسی طرح انسان مسلسل جھوٹ بولتا رہتا ہے تو اللہ کے یہاں اسے کذاب لکھ دیا جاتا ہے۔

Sayyidna Ibn Masood (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko khair ke jami, iftitahi aur ikhtittami kalmat ata farmaye gaye the, chunanchi Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Jab tum do rakaton par baitha karo to yun kaha karo: «Al-tahiyyatu lillahi wa-s-salawatu wa-t-tayyibat, as-salamu 'alayka ayyuha-n-nabiyyu wa rahmatu-llahi wa barakatuhu, as-salamu 'alaina wa 'ala 'ibad-illahi-s-salihin. Ashhadu an la ilaha illa-llah, wa ashhadu anna Muhammadan 'abduhu wa rasuluh» "Tamam qauli, feli aur badani ibadaten Allah hi ke liye hain, aye Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ! Aap par salamti ho aur Allah ki rehmaton aur barkaton ka nuzul ho, hum par aur Allah ke nek bandon par salamti nazil ho, main is baat ki gawahi deta hun ki Allah ke ilawa koi mabud nahin aur ye ki Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم) Allah ke bande aur uske rasool hain", aur iske baad jo dua use achchi lage wo mange." Aur ek mauqe par Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Kiya main tumhen ye na bataun ki «'Udhah» kya cheez hoti hai? Is se murad wo chugli hoti hai jo logon ke darmiyan nafrat paida kar de." Aur Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ki "Insaan musalsal sach bolta rehta hai yahan tak ki Allah ke yahan use «Siddiq» likh diya jata hai, aur isi tarah insaan musalsal jhoot bolta rehta hai to Allah ke yahan use «Kazzab» likh diya jata hai." Aur ek mauqe par Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya kya main tumhen ye na bataun ki ''Udhah" kya cheez hoti hai? Is se murad wo chugli hoti hai jo logon ke darmiyan nafrat paida kar de. Aur Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ki insaan musalsal sach bolta rehta hai yahan tak ki Allah ke yahan use Siddiq likh diya jata hai aur isi tarah insaan musalsal jhoot bolta rehta hai to Allah ke yahan use kazzab likh diya jata hai.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا إِسْحَاقَ يُحَدِّثُ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ ، أَنَّهُ قَالَ:" إِنَّ مُحَمَّدًا صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عُلِّمَ فَوَاتِحَ الْخَيْرِ وَجَوَامِعَهُ وَخَوَاتِمَهُ".(حديث موقوف) فَقَالَ:" إِذَا قَعَدْتُمْ فِي كُلِّ رَكْعَتَيْنِ، فَقُولُوا:" التَّحِيَّاتُ لِلَّهِ، وَالصَّلَوَاتُ وَالطَّيِّبَاتُ، السَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ، السَّلَامُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللَّهِ الصَّالِحِينَ، أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ، ثُمَّ لِيَتَخَيَّرْ أَحَدُكُمْ مِنَ الدُّعَاءِ أَعْجَبَهُ إِلَيْهِ، فَلْيَدْعُ بِهِ رَبَّهُ، عَزَّ وَجَلَّ". (حديث موقوف) وَإِنَّ مُحَمَّدًا صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ:" أَلَا أُنَبِّئُكُمْ مَا الْعَضْهُ؟" قَالَ:" هِيَ النَّمِيمَةُ الْقَالَةُ بَيْنَ النَّاسِ". (حديث موقوف) وَإِنَّ مُحَمَّدًا صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ:" إِنَّ الرَّجُلَ يَصْدُقُ حَتَّى يُكْتَبَ صِدِّيقًا، وَيَكْذِبُ حَتَّى يُكْتَبَ كَذَّابًا".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 4161

It is narrated on the authority of Sayyidina Ibn Masud (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "If I were to take anyone as a close friend (Khalil), I would have taken Abu Bakr (may Allah be pleased with him) as a close friend."


Grade: Sahih

سیدنا ابن مسعود رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا: ”اگر میں کسی کو خلیل بناتا تو ابوبکر رضی اللہ عنہ کو بناتا۔“

Sayyidna Ibn Masood Raziallahu Anhu se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: ”Agar main kisi ko khalil banata to Abubakar Raziallahu Anhu ko banata۔“

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ قَالَ:" لَوْ كُنْتُ مُتَّخِذًا مِنْ أُمَّتِي أَحَدًا خَلِيلًا، لَاتَّخَذْتُ أَبَا بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 4162

O Allah! I ask You for guidance, piety, chastity and independence (freedom from needing the creation).


Grade: Sahih

سیدنا ابن مسعود رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ یہ دعا کیا کرتے تھے: «اللّٰهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ الْهُدَى وَالتُّقَى وَالْعَفَافَ وَالْغِنَى» ”اے اللہ! میں تجھ سے ہدایت، تقوی، عفت اور غنا (مخلوق کے سامنے عدم احتیاج) کا سوال کرتا ہوں۔“

Sayyidna Ibn Masood Raziallahu Anhu se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) yeh dua kiya karte thy: Allahumma inni as'aluka alhuda wat tuqa wal 'afafa wal ghina "Aye Allah! mein tujh se hidayat, taqwa, iffat aur ghina (makhluq ke samne adam ehtiaj) ka sawal karta hun."

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ:" اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ الْهُدَى، وَالتُّقَى، وَالْعَفَافَ، وَالْغِنَى".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 4163

It is narrated on the authority of Sayyiduna Ibn Masud (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) used to recite this verse as follows: "And We have certainly made the Qur'an easy for remembrance, so is there any who will remember?" [al-Qamar: 17]


Grade: Sahih

سیدنا ابن مسعود رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ اس آیت کو اس طرح پڑھتے تھے: «‏‏‏‏﴿وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ﴾» ‏‏‏‏ [القمر: 17] ۔

Sayyidna Ibn Masood razi Allah anhu se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) is ayat ko is tarah parhte the: «‏‏‏‏﴿walaqad yassarna alqurana lildhikri fahal min muddakir﴾» ‏‏‏‏ [alqamar: 17] .

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ الْأَسْوَدِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ كَانَ" يَقْرَأُ هَذَا الْحَرْفَ: هَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ سورة القمر آية 15".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 4164

It is narrated on the authority of Sayyiduna Ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him) that once, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) performed the prostration of recitation at the end of Surah An-Najm, and all the Muslims prostrated with him, except a man from the Quraysh who took a handful of dust and, lifting it towards his forehead, prostrated on that. Sayyiduna Ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him) said, “Later, I saw him killed in a state of disbelief.”


Grade: Sahih

سیدنا ابن مسعود رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی ﷺ نے سورہ نجم کے آخر میں سجدہ تلاوت کیا اور تمام مسلمانوں نے بھی سجدہ کیا، سوائے قریش کے ایک آدمی کے جس نے ایک مٹھی بھر کر مٹی اٹھائی اور اسے اپنی پیشانی کی طرف بڑھا کر اس پر سجدہ کر لیا، سیدنا ابن مسعود رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ بعد میں، میں نے اسے دیکھا کہ وہ کفر کی حالت میں مارا گیا۔

Sayyidna Ibn Masood Raziallahu Anhu se marvi hai ki ek martaba Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Surah Najm ke akhir mein Sajdah Tilawat kiya aur tamam Musalmanon ne bhi Sajdah kiya, siwaye Quresh ke ek aadmi ke jisne ek muthi bhar kar mitti uthai aur use apni peshani ki taraf badha kar us par Sajdah kar liya, Sayyidna Ibn Masood Raziallahu Anhu farmate hain ki baad mein, maine use dekha ki woh kufr ki halat mein mara gaya.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، وَعَفَّانُ ، قَالَا: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ . قَالَ عَفَّانُ: أَخْبَرَنَا أَبُو إِسْحَاقَ، عَنِ الْأَسْوَدِ وَقَالَ مُحَمَّدٌ: عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، قَالَ: سَمِعْتُ الْأَسْوَدَ يُحَدِّثُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ" قَرَأَ النَّجْمَ، فَسَجَدَ بِهَا، وَسَجَدَ مَنْ كَانَ مَعَهُ"، غَيْرَ أَنَّ شَيْخًا أَخَذَ كَفًّا مِنْ حَصًى، أَوْ تُرَابٍ، فَرَفَعَهُ إِلَى جَبْهَتِهِ، وَقَالَ: يَكْفِينِي هَذَا!! قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: لَقَدْ رَأَيْتُهُ بَعْدُ قُتِلَ كَافِرًا.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 4165

It is narrated on the authority of Sayyiduna Ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him) that once while I was offering prayer, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) passed by. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said from afar, "O Ibn Umm Abd! Ask and you shall be given." There was a competition between the two Sheikhs (Abu Bakr and Umar) in conveying this good news to me. Sayyiduna Umar (may Allah be pleased with him) said, "Abu Bakr (may Allah be pleased with him) surpassed me in every matter in which he competed with me." Anyway! He (Ibn Mas'ud) said that I never leave this supplication: «اللّٰهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ نَعِيمًا لَا يَبِيدُ وَقُرَّةَ عَيْنٍ لَا تَنْفَدُ وَمُرَافَقَةَ النَّبِيِّ مُحَمَّدٍ فِي أَعْلَى الْجَنَّةِ جَنَّةِ الْخُلْدِ» "O Allah! I ask You for blessings that never end, for the coolness of eyes that never fades, and for the companionship of Prophet Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him) in the highest Paradise, the Paradise of Eternity."


Grade: Hasan

سیدنا ابن مسعود رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ میں نماز پڑھ رہا تھا کہ نبی ﷺ کا گزر ہوا، نبی ﷺ نے دور ہی سے فرمایا: ”اے ابن ام عبد! مانگو تمہیں دیا جائے گا“، یہ خوشخبری مجھ تک پہنچانے میں حضرات شیخین کے درمیان مسابقت ہوئی، سیدنا عمر رضی اللہ عنہ کہنے لگے کہ ابوبکر رضی اللہ عنہ نے مجھ سے جس معاملے میں بھی مسابقت کی وہ اس میں سبقت لے گئے، بہرحال! انہوں نے بتایا کہ میں اس دعا کو کبھی ترک نہیں کرتا: «اللّٰهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ نَعِيمًا لَا يَبِيدُ وَقُرَّةَ عَيْنٍ لَا تَنْفَدُ وَمُرَافَقَةَ النَّبِيِّ مُحَمَّدٍ فِي أَعْلَى الْجَنَّةِ جَنَّةِ الْخُلْدِ» ”اے اللہ! میں آپ سے ایسی نعمتوں کا سوال کرتا ہوں جو کبھی ختم نہ ہوں، آنکھوں کی ایسی ٹھنڈک جو کبھی فنا نہ ہو، اور نبی اکرم ﷺ کی جنت الخلد میں رفاقت کا سوال کرتا ہوں۔“

Sayyidna Ibn Masood (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki ek martaba main namaz parh raha tha ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ka guzar hua, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne door hi se farmaya: “Aye Ibn Umm Abd! Maango tumhen diya jayega”, yeh khushkhabri mujh tak pahunchane mein hazrat shaykhayn ke darmiyaan musabaqat hui, Sayyidna Umar (رضي الله تعالى عنه) kahne lage ki Abubakar (رضي الله تعالى عنه) ne mujhse jis mamle mein bhi musabaqat ki woh usme sabqat le gaye, baharhaal! Unhonne bataya ki main is dua ko kabhi tark nahin karta: “Allahumma inni as'aluka na'iman la yabid wa qurrata 'aynin la tanfad wa murafaqata alnnabiyyi Muhammadin fi a'la aljannati jannati alk huldi” “Aye Allah! Main aapse aisi naimaton ka sawal karta hun jo kabhi khatm na hon, aankhon ki aisi thandak jo kabhi fana na ho, aur Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ki jannat ul khuld mein rafaqat ka sawal karta hun.”

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ: مَرَّ بِي رَسُولُ اللَّهِ وَأَنَا أُصَلِّي، فَقَالَ:" سَلْ تُعْطَهْ يَا ابْنَ أُمِّ عَبْدٍ"، فَقَالَ عُمَرُ: فَابْتَدَرْتُ أَنَا وَأَبُو بَكْرٍ، فَسَبَقَنِي إِلَيْهِ أَبُو بَكْرٍ، وَمَا اسْتَبَقْنَا إِلَى خَيْرٍ، إِلَّا سَبَقَنِي إِلَيْهِ أَبُو بَكْرٍ.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 4166

It is narrated on the authority of Ibn Masud (may Allah be pleased with him) that once we were sitting with the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) in a tent, about forty of us. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Would you be happy and content if you were a quarter of the people of Paradise?" We said, "Yes!" He then asked, "Would you be happy to be a third?" We again replied in the affirmative. He said, "By the One in whose hand is the soul of Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him), I hope that you will be half of the people of Paradise, because no one will enter Paradise except a Muslim, and your comparison with those who associate partners with Allah is like a white hair on the hide of a black bull, or a black hair on the hide of a red bull."


Grade: Sahih

سیدنا ابن مسعود رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ ہم لوگ نبی ﷺ کے ساتھ ایک خیمے میں چالیس کے قریب افراد بیٹھے ہوئے تھے، نبی ﷺ نے فرمایا: ”کیا تم اس بات پر خوش اور راضی ہو کہ تم تمام اہل جنت کا ایک چوتھائی حصہ ہو؟“ ہم نے عرض کیا: جی ہاں! پھر پوچھا: ”کیا ایک تہائی حصہ ہونے پر خوش ہو؟“ ہم نے پھر اثبات میں جواب دیا، فرمایا: ”اس ذات کی قسم! جس کے دست قدرت میں محمد ﷺ کی جان ہے، مجھے امید ہے کہ تم تمام اہل جنت کا نصف ہو گے، کیونکہ جنت میں صرف وہی شخص داخل ہو سکے گا جو مسلمان ہو، اور شرک کے ساتھ تمہاری نسبت ایسی ہی ہے جیسے سیاہ بیل کی کھال میں سفید بال، یا سرخ بیل کی کھال میں سیاہ بال ہوتے ہیں۔“

Sayyidna Ibn Masood Raziallahu Anhu se marvi hai ki ek martaba hum log Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath ek khaime mein chalis ke qareeb afrad baithe hue the, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Kya tum is baat par khush aur razi ho ki tum tamam ahle jannat ka ek chauthai hissa ho?" Hum ne arz kiya: Ji haan! Phir poocha: "Kya ek tehrai hissa hone par khush ho?" Hum ne phir isbat mein jawab diya, farmaya: "Is zaat ki qasam! Jis ke dast qudrat mein Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم) ki jaan hai, mujhe umeed hai ki tum tamam ahle jannat ka nisf ho jao ge, kyunki jannat mein sirf wahi shaks dakhil ho sakega jo musalman ho, aur shirk ke sath tumhari nisbat aisi hi hai jaise siyah bail ki khal mein safed baal, ya surkh bail ki khal mein siyah baal hote hain."

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ. ح وَيَحْيَى ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، أَنَّهُ قَالَ: كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي قُبَّةٍ نَحْوًا مِنْ أَرْبَعِينَ، قَالَ:" أَتَرْضَوْنَ أَنْ تَكُونُوا رُبُعَ أَهْلِ الْجَنَّةِ؟"، قَالَ: قُلْنَا: نَعَمْ، قَالَ:" أَتَرْضَوْنَ أَنْ تَكُونُوا ثُلُثَ أَهْلِ الْجَنَّةِ؟" فَقُلْنَا: نَعَمْ، فَقَالَ:" وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ، إِنِّي لَأَرْجُو أَنْ تَكُونُوا نِصْفَ أَهْلِ الْجَنَّةِ، وَذَاكَ أَنَّ الْجَنَّةَ لَا يَدْخُلُهَا إِلَّا نَفْسٌ مُسْلِمَةٌ، وَمَا أَنْتُمْ مِنْ أَهْلِ الشِّرْكِ إِلَّا كَالشَّعْرَةِ الْبَيْضَاءِ فِي جِلْدِ الثَّوْرِ الْأَسْوَدِ، أَوْ الشَّعْرَةِ السَّوْدَاءِ فِي جِلْدِ الثَّوْرِ الْأَحْمَرِ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 4167

It is narrated on the authority of Sayyiduna Ibn Masud (may Allah be pleased with him) that your Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was given the keys to everything except five things. Then, he recited this verse: "Indeed, with Allah [alone] is the knowledge of the Hour, and He sends down the rain and knows what is in the wombs. And no soul knows what it will earn tomorrow, and no soul knows in what land it will die. Indeed, Allah is Knowing and Acquainted." (Luqman: 34) "The knowledge of the Hour is with Allah alone. It is He Who sends down the rain, and He knows what is in the wombs. No soul knows what it will earn tomorrow, and no soul knows in which land it will die. Surely, Allah is All-Knowing, All-Aware."


Grade: Sahih

سیدنا ابن مسعود رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ تمہارے نبی ﷺ کو ہر چیز کی کنجیاں دے دی گئی ہیں سوائے پانچ چیزوں کے، پھر انہوں نے یہ آیت تلاوت فرمائی: «‏‏‏‏﴿إِنَّ اللّٰهَ عِنْدَهُ عِلْمُ السَّاعَةِ وَيُنَزِّلُ الْغَيْثَ وَيَعْلَمُ مَا فِي الْأَرْحَامِ وَمَا تَدْرِي نَفْسٌ مَاذَا تَكْسِبُ غَدًا وَمَا تَدْرِي نَفْسٌ بِأَيِّ أَرْضٍ تَمُوتُ إِنَّ اللّٰهَ عَلِيمٌ خَبِيرٌ﴾» ‏‏‏‏ [لقمان: 34] ”قیامت کا علم اللہ ہی کے پاس ہے، وہی بارش برساتا ہے، وہی جانتا ہے کہ رحم مادر میں کیا ہے؟ کوئی شخص نہیں جانتا کہ وہ کل کیا کمائے گا؟ اور کوئی شخص نہیں جانتا کہ وہ کس علاقے میں مرے گا؟ بیشک اللہ بڑا جاننے والا باخبر ہے۔“

Sayyidna Ibn Masood (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki tumhare Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko har cheez ki kunjiyan de di gai hain siwaye panch cheezon ke, phir unhon ne yeh ayat tilawat farmai: "Innallaha 'Indahu 'Ilmus Sa'ati Wa Yunazzilul Ghaytha Wa Ya'lamu Ma Fil Arhami Wa Ma Tadri Nafsun Maza Taksibu Ghadan Wa Ma Tadri Nafsun Bi Ayyi Ardin Tamutu Innallaha 'Aleemun Khabeer" [Luqman: 34] "Qayamat ka ilm Allah hi ke pass hai, wohi barish barsata hai, wohi janta hai ki rehm-e-mader mein kya hai? Koi shakhs nahi janta ki woh kal kya kamayega? Aur koi shakhs nahi janta ki woh kis ilaqe mein marega? Beshak Allah bada janne wala bakhabar hai."

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ ، قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ سَلَمَةَ ، يَقُولُ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَسْعُودٍ ، يَقُولُ:" أُوتِيَ نَبِيُّكُمْ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَفَاتِيحَ كُلِّ شَيْءٍ غَيْرَ الْخَمْسِ: إِنَّ اللَّهَ عِنْدَهُ عِلْمُ السَّاعَةِ وَيُنَزِّلُ الْغَيْثَ وَيَعْلَمُ مَا فِي الأَرْحَامِ وَمَا تَدْرِي نَفْسٌ مَاذَا تَكْسِبُ غَدًا وَمَا تَدْرِي نَفْسٌ بِأَيِّ أَرْضٍ تَمُوتُ إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ خَبِيرٌ سورة لقمان آية 34". قَالَ: قُلْتُ لَهُ: أَنْتَ سَمِعْتَهُ مِنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: نَعَمْ، أَكْثَرَ مِنْ خَمْسِينَ مَرَّةً.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 4168

Abu Majid said: Once I was sitting with Abdullah Ibn Mas'ud, may Allah be pleased with him, when he said, "I remember that the first hand cut off in Islam for theft was that of a man. The people brought him to the Prophet, may Allah's peace and blessings be upon him, and said, 'O Messenger of Allah, he has committed theft.' The Prophet's face changed color. Someone asked, 'O Messenger of Allah, what is the matter?' The Prophet replied, 'You have helped Satan against your companion, although Allah is Oft-Forgiving and loves forgiveness. It is not lawful for a ruler to whom a case requiring a legal punishment is brought to leave it unenforced.' Then he recited the verse: 'Let them pardon and overlook. Would you not love Allah to forgive you? Allah is Forgiving and Merciful.'" (An-Nur 24:22)


Grade: Hasan

ابوماجد کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ میں سیدنا ابن مسعود رضی اللہ عنہ کے پاس بیٹھا ہوا تھا، سیدنا عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ نے فرمایا کہ مجھے یاد ہے کہ اسلام میں سب سے پہلے ایک آدمی کا ہاتھ کاٹا گیا تھا، جس نے چوری کی تھی، لوگ اسے لے کر نبی ﷺ کے پاس آئے اور عرض کیا: یا رسول اللہ ﷺ ! اس نے چوری کی ہے، جس پر نبی ﷺ کے چہرہ مبارک کا رنگ اڑ گیا، کسی نے عرض کیا: یا رسول اللہ ﷺ ! کیا ہوا؟ نبی ﷺ نے فرمایا: ”تم لوگ اپنے ساتھی کے متعلق شیطان کے مددگار ثابت ہوئے، جبکہ اللہ تعالیٰ معاف کرنے والا اور معافی کو پسند فرماتا ہے، اور کسی حاکم کے لئے یہ جائز نہیں کہ اس کے پاس حد کا کوئی مقدمہ آئے اور وہ اسے نافذ نہ کرے“، پھر یہ آیت تلاوت فرمائی: «﴿وَلْيَعْفُوا وَلْيَصْفَحُوا أَلَا تُحِبُّونَ أَنْ يَغْفِرَ اللّٰهُ لَكُمْ وَاللّٰهُ غَفُورٌ رَحِيمٌ﴾» [النور: 22] ”انہیں معاف کرنا اور درگزر کرنا چاہیے تھا، کیا تم نہیں چاہتے کہ اللہ تمہیں معاف کر دے اور اللہ بڑا بخشنے والا، مہربان ہے۔“

Abumaajid kahte hain ke aik martaba mein Sayyidna Ibn Masood (رضي الله تعالى عنه) ke pass baitha hua tha, Sayyidna Abdullah bin Masood (رضي الله تعالى عنه) ne farmaya ke mujhe yaad hai ke Islam mein sabse pehle aik aadmi ka hath kata gaya tha, jis ne chori ki thi, log use le kar Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pass aaye aur arz kiya: Ya Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم)! Is ne chori ki hai, jis par Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke chehra mubarak ka rang ur gaya, kisi ne arz kiya: Ya Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم)! Kya hua? Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Tum log apne sathi ke mutalliq shaitan ke madadgar sabit huye, jabke Allah Ta'ala maaf karne wala aur maafi ko pasand farmata hai, aur kisi hakim ke liye ye jaiz nahin ke uske pass had ka koi muqaddama aaye aur wo use nafiz na kare", phir ye ayat tilawat farmaee: "(Wal ya'fu wal yasfahu ala tuhibbuna an yaghfira Allahu lakum Wallahu Ghafoorur Raheem)" [An-Noor: 22] "Inhen maaf karna aur darguzar karna chahiye tha, kya tum nahin chahte ke Allah tumhen maaf kar de aur Allah bada bakhshne wala, meharban hai."

رقم الحديث: 4027 حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، قَالَ: سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ الْمُجَبِّرِ ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا مَاجِدٍ يَعْنِي الْحَنَفِيَّ ، قَالَ: كُنْتُ قَاعِدًا مَعَ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ: إِنِّي لَأَذْكُرُ أَوَّلَ رَجُلٍ قَطَعَهُ، أُتِيَ بِسَارِقٍ، فَأَمَرَ بِقَطْعِهِ، وَكَأَنَّمَا أُسِفَّ وَجْهُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، كَأَنَّكَ كَرِهْتَ قَطْعَهُ؟ قَالَ:" وَمَا يَمْنَعُنِي، لَا تَكُونُوا عَوْنًا لِلشَّيْطَانِ عَلَى أَخِيكُمْ، إِنَّهُ يَنْبَغِي لِلْإِمَامِ إِذَا انْتَهَى إِلَيْهِ حَدٌّ أَنْ يُقِيمَهُ، إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ عَفُوٌّ يُحِبُّ الْعَفْوَ: وَلْيَعْفُوا وَلْيَصْفَحُوا أَلا تُحِبُّونَ أَنْ يَغْفِرَ اللَّهُ لَكُمْ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَحِيمٌ سورة النور آية 22".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 4169

The previous Hadith is also narrated from this second chain, however, in this narration it is also mentioned that it seemed as though ash was sprinkled on the radiant face of the Prophet (peace and blessings be upon him).


Grade: Hasan

گزشتہ حدیث اس دوسری سند سے بھی مروی ہے، البتہ اس میں یہ بھی ہے کہ ایسا محسوس ہوتا ہے جیسے نبی ﷺ کے روئے انور پر راکھ بکھری ہوئی ہو۔

Guzishta hadees is doosri sanad se bhi marvi hai, albatta is mein yeh bhi hai keh aisa mehsoos hota hai jaise Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke rooye anwar par raakh bikhri hui ho.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أَنْبَأَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ التَّيْمِيِّ ، عَنْ أَبِي مَاجِدٍ الْحَنَفِيِّ ، فَذَكَرَ مَعْنَاهُ، وَقَالَ: وَكَأَنَّمَا أُسِفَّ وَجْهُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: ذُرَّ عَلَيْهِ رَمَادٌ.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 4170

Ibrahim bin Suwaid, who was the imam of Alqama's mosque after him, said: Once, Sayyiduna Alqama (may Allah be pleased with him) led us in the Zuhr prayer. I do not remember whether he led us in three rak'ahs or five. The people mentioned it to him, so he asked me: "O One-Eyed! What do you think?" I said that the people are right. Upon this, he performed the prostration of forgetfulness and then narrated a hadith regarding Sayyiduna Ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him).


Grade: Sahih

ابراہیم بن سوید - جو علقمہ کے بعد ان کی مسجد کے امام تھے - کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ ہمیں سیدنا علقمہ رضی اللہ عنہ نے ظہر کی نماز پڑھائی، مجھے یاد نہیں کہ انہوں نے تین رکعتیں پڑھائیں یا پانچ، لوگوں نے ان سے کہا تو انہوں نے مجھ سے پوچھا: اے اعور! تمہاری کیا رائے ہے؟ میں نے عرض کیا کہ لوگ ٹھیک کہتے ہیں، اس پر انہوں نے سجدہ سہو کر لیا اور اس کے بعد سیدنا ابن مسعود رضی اللہ عنہ کے حوالے سے حدیث سنائی۔

Ibraheem bin Suwaid - jo Alqama ke baad un ki masjid ke imam thay - kehte hain ke ek martaba humain Sayyiduna Alqama (رضي الله تعالى عنه) ne Zuhar ki namaz parhayi, mujhe yaad nahin ke unhon ne teen rakaten parhayeen ya panch, logon ne un se kaha to unhon ne mujh se poocha: Aye Aawar! tumhari kya raaye hai? maine arz kiya ke log theek kehte hain, is par unhon ne Sajda Sahu kar liya aur is ke baad Sayyiduna Ibn Masood (رضي الله تعالى عنه) ke hawale se hadees sunaayi.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سُوَيْدٍ ، وَكَانَ إِمَامَ مَسْجِدِ عَلْقَمَةَ بَعْدَ عَلْقَمَةَ، قَالَ:" صَلَّى بِنَا عَلْقَمَةُ الظُّهْرَ، فَلَا أَدْرِي أَصَلَّى ثَلَاثًا أَمْ خَمْسًا، فَقِيلَ لَهُ: فَقَالَ: وَأَنْتَ يَا أَعْوَرُ؟ فَقُلْتُ: نَعَمْ، قَالَ: فَسَجَدَ سَجْدَتَيْنِ"، ثُمَّ حَدَّثَ عَلْقَمَةُ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ... مِثْلَ ذَلِكَ.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 4171

Narrated by Ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Bad omens are a form of shirk (polytheism), and none of us is free from it, but Allah will remove it from us by reliance upon Him."


Grade: Sahih

سیدنا ابن مسعود رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا: ”بدشگونی شرک ہے، ہم میں سے کوئی شخص ایسا نہیں ہے، لیکن یہ کہ اللہ اسے توکل کے ذریعے ختم کر دے گا۔“

Saina Ibne Masood Raziallahu Anhu se marvi hai keh Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: "Badshagini shirk hai, hum mein se koi shakhs aisa nahi hai, lekin yeh keh Allah usey tawakkal ke zariye khatam kar de ga."

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، وَحَجَّاجٌ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ ، عَنْ عِيسَى الْأَسَدِيِّ ، عَنْ زِرٍّ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ:" الطِّيَرَةُ مِنَ الشِّرْكِ، وَمَا مِنَّا إِلَّا، وَلَكِنَّ اللَّهَ يُذْهِبُهُ بِالتَّوَكُّلِ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 4172

Sayyiduna Ibn Mas'ud, may Allah be pleased with him, said: I have forgotten many things, but I have not forgotten that the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, used to say at the end of the prayer, while turning his face to the right and left, "Assalamu alaikum wa rahmatullah," until the whiteness of his cheeks could be seen.


Grade: Sahih

سیدنا ابن مسعود رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ میں جو باتیں بھول گیا، سو بھول گیا، لیکن یہ بات نہیں بھولا کہ نبی ﷺ اختتام نماز پر دائیں اور بائیں جانب سلام پھیرتے ہوئے السلام علیکم ورحمۃ اللہ کہتے تھے، یہاں تک کہ آپ ﷺ کے رخساروں کی سفیدی دکھائی دیتی تھی۔

Sayyidna Ibn Masood Raziallahu Anhu farmate hain keh mein jo baaten bhul gaya, so bhul gaya, lekin yeh baat nahin bhoola keh Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ikhtetam namaz par daayen aur baayen janib salam pherte hue Assalamu Alaikum Wa Rahmatullah kehte thay, yahan tak keh Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ke rukhsaron ki safedi dikhayi deti thi.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ جَابِرٍ ، عَنْ أَبِي الضُّحَى ، عَنْ مَسْرُوقٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ كَانَ" يُسَلِّمُ عَنْ يَمِينِهِ وَعَنْ شِمَالِهِ، حَتَّى أَرَى بَيَاضَ وَجْهِهِ، فَمَا نَسِيتُ بَعْدُ فِيمَا نَسِيتُ: السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ، السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 4173

Our master, Ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “The best of people are those of my generation, then those who come after them, then those who come after them, then those who come after them. Then there will come a people whose testimony will precede their oaths and their oaths will precede their testimony.”


Grade: Sahih

سیدنا ابن مسعود رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا: ”لوگوں میں سب سے بہترین وہ ہیں جو میرے زمانے میں ہیں، پھر وہ جو ان کے بعد ہوں گے، پھر وہ جو ان کے بعد ہوں گے، پھر وہ جو ان کے بعد ہوں گے، اس کے بعد ایک ایسی قوم آئے گی جس کی گواہی قسم سے آگے بڑھ جائے گی اور قسم گواہی سے آگے بڑھ جائے گی۔“

Sayyidna Ibn Masood raza Allahu anhu farmate hain ki Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: “Logon mein sab se behtarin wo hain jo mere zamane mein hain, phir wo jo un ke baad honge, phir wo jo un ke baad honge, phir wo jo un ke baad honge, is ke baad ek aisi qaum aayegi jis ki gawahi qasam se aage badh jayegi aur qasam gawahi se aage badh jayegi.”

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، وسليمان ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَبِيدَةَ السَّلْمَانِيِّ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ قَالَ:" خَيْرُكُمْ قَرْنِي، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ ثُمَّ يَخْلُفُ قَوْمٌ تَسْبِقُ شَهَادَاتُهُمْ أَيْمَانَهُمْ، وَأَيْمَانُهُمْ شَهَادَاتِهِمْ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 4174

Sayyiduna Ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him) narrates that once the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) led us in a prayer. I don't remember whether something was omitted or added to it. Anyway, when he finished the prayer with the Salam, we mentioned it to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). Upon hearing this, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) turned back on his heels and performed two prostrations of forgetfulness. Then, turning towards us, he said, "If there had been any new commandment regarding prayer, I would have surely informed you. The matter is that I am also a human being, just as you forget, I can also forget. If I forget, then remind me. And if any of you is ever in doubt about his prayer, then let him ponder carefully and choose the more cautious opinion, then finish his prayer with Salam and perform two prostrations of forgetfulness."


Grade: Sahih

سیدنا ابن مسعود رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ ایک مرتبہ نبی ﷺ نے کوئی نماز پڑھائی، مجھے یہ یاد نہیں کہ اس میں کچھ کمی ہو گئی یا بیشی؟ بہرحال! جب سلام پھیرا تو ہم نے نبی ﷺ کو بتایا، یہ سن کر نبی ﷺ نے اپنے پاؤں موڑے اور سہو کے دو سجدے کر لئے، پھر ہماری طرف متوجہ ہو کر فرمایا: ”اگر نماز کے حوالے سے کوئی نیا حکم آیا ہوتا تو میں تمہیں ضرور متنبہ کرتا، بات یہ ہے کہ میں بھی انسان ہوں، جس طرح تم بھول جاتے ہو، میں بھی بھول سکتا ہوں، اگر میں بھول جاؤں تو تم مجھے یاد کرا دیا کرو، اور تم میں سے کسی کو جب کبھی اپنی نماز میں شک پیدا ہو جائے تو وہ خوب غور کر کے محتاط رائے کو اختیار کر لے اور سلام پھیر کر سہو کے دو سجدے کر لے۔“

Sayyidna Ibn Masood (رضي الله تعالى عنه) farmate hain ki ek martaba Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne koi namaz parhai, mujhe ye yaad nahi ki is mein kuch kami ho gayi ya beshi? Beharhaal! Jab salam phera to hum ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko bataya, ye sun kar Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne apne paon morey aur suhu ke do sajde kar liye, phir hamari taraf mutawajjah ho kar farmaya: ”Agar namaz ke hawale se koi naya hukm aaya hota to main tumhen zaroor mutanabbih karta, baat ye hai ki main bhi insan hoon, jis tarah tum bhool jate ho, main bhi bhool sakta hoon, agar main bhool jaon to tum mujhe yaad kara diya karo, aur tum mein se kisi ko jab kabhi apni namaz mein shak paida ho jaye to wo khoob ghor kar ke muhtat raaye ko ikhtiyar kar le aur salam phir kar suhu ke do sajde kar le.“.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، قَالَ: كَتَبَ إِلَيَّ مَنْصُورٌ ، وَقَرَأْتُهُ عَلَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ ، عَنْ عَلْقَمَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ:" صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَاةً لَا أَدْرِي زَادَ أَمْ نَقَصَ، إِبْرَاهِيمُ الْقَائِلُ: لَا يَدْرِي، عَلْقَمَةُ، قَالَ: زَادَ أَوْ نَقَصَ، أَوْ عَبْدُ اللَّهِ، ثُمَّ اسْتَقْبَلَنَا، فَحَدَّثْنَاهُ بِصَنِيعِهِ، فَثَنَى رِجْلَهُ، وَاسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ، وَسَجَدَ سَجْدَتَيْنِ، ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَيْنَا بِوَجْهِهِ، فَقَالَ:" لَوْ حَدَثَ فِي الصَّلَاةِ شَيْءٌ لَأَنْبَأْتُكُمُوهُ، وَلَكِنْ إِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ أَنْسَى كَمَا تَنْسَوْنَ، فَإِنْ نَسِيتُ فَذَكِّرُونِي، وَأَيُّكُمْ مَا شَكَّ فِي صَلَاتِهِ، فَلْيَتَحَرَّ أَقْرَبَ ذَلِكَ لِلصَّوَابِ، فَلْيُتِمَّ عَلَيْهِ وَيُسَلِّمْ، ثُمَّ يَسْجُدْ سَجْدَتَيْنِ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 4175

It is narrated on the authority of Sayyiduna Ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “When you are three persons, let not two of you converse secretly, leaving out the third, for that will grieve him; and let not a woman describe another woman to her husband, in such a manner as if he were seeing her with his own eyes.”


Grade: Sahih

سیدنا ابن مسعود رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا: ”جب تم تین آدمی ہو تو تیسرے کو چھوڑ کر دو آدمی سرگوشی نہ کرنے لگا کرو کیونکہ اس سے تیسرے کو غم ہو گا، اور کوئی عورت کسی عورت کے ساتھ اپنا برہنہ جسم نہ لگائے کہ اپنے شوہر کے سامنے اس کی جسمانی ساخت اس طرح سے بیان کرے کہ گویا وہ اسے اپنی آنکھوں سے دیکھ رہا ہو۔“

Saina Ibne Masood raza Allah tala anhu se marvi hai ke Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: "Jab tum teen aadmi ho to teesre ko chhod kar do aadmi sargosi na karne laga karo kyunki is se teesre ko gham ho ga, aur koi aurat kisi aurat ke sath apna barahna jism na lagaye ke apne shohar ke samne us ki jismani saakht is tarah se bayan kare ke goya wo use apni aankhon se dekh raha ho."

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ قَالَ:" إِذَا كُنْتُمْ ثَلَاثَةً، فَلَا يَتَنَاجَ اثْنَانِ دُونَ صَاحِبِهِمَا،، أَجْلَ يُحْزِنُهُ، وَلَا تُبَاشِرْ الْمَرْأَةُ الْمَرْأَةَ، أَجْلَ تَنْعَتُهَا لِزَوْجِهَا".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 4176

Sayyiduna Ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “The worst thing a person can say is, 'I have forgotten such-and-such verse.' Instead, he should say, 'Such-and-such verse has escaped my memory.' Safeguard this Quran, for it escapes from people's hearts faster than an animal breaks free from its rope."


Grade: Sahih

سیدنا ابن مسعود رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا: ”تم میں سے کسی آدمی کی یہ بات انتہائی بری ہے کہ وہ یوں کہے کہ میں فلاں آیت بھول گیا، بلکہ اسے یوں کہنا چاہئے کہ اسے فلاں آیت بھلا دی گئی، اس قرآن کی حفاظت کیا کرو کیونکہ یہ لوگوں کے سینوں سے اتنی تیزی سے نکل جاتا ہے کہ جانور بھی اپنی رسی چھڑا کر اتنی تیزی سے نہیں بھاگتا۔“

Sayyidna Ibn Masood Raziallahu Anhu farmate hain ki Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Tum mein se kisi aadmi ki yeh baat intahai buri hai ki woh yun kahe ki mein falan aayat bhul gaya, balki use yun kehna chahiye ki use falan aayat bhula di gayi, is Quran ki hifazat kiya karo kyunki yeh logon ke seenon se itni tezi se nikal jata hai ki janwar bhi apni rassi chhuda kar itni tezi se nahi bhagta.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، وَحَجَّاجٌ ، قَالَا: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ قَالَ:" بِئْسَمَا لِأَحَدِكُمْ أَوْ بِئْسَمَا لِأَحَدِهِمْ أَنْ يَقُولَ: نَسِيتُ آيَةَ كَيْتَ وَكَيْتَ، بَلْ هُوَ نُسِّيَ، وَاسْتَذْكِرُوا الْقُرْآنَ، فَإِنَّهُ أَسْرَعُ تَفَصِّيًا مِنْ صُدُورِ الرِّجَالِ مِنَ النَّعَمِ بِعُقُلِهِ، أَوْ مِنْ عُقُلِهِ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 4177

Sayyiduna Ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him) narrates that when we would sit in the Tashahhud (sitting posture in prayer) with the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), we used to say, "Peace be upon so-and-so and so-and-so." When the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) heard us saying this, he said, "Say like this: «التَّحِيَّاتُ لِلّٰهِ وَالصَّلَوَاتُ وَالطَّيِّبَاتُ السَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكَاتُهُ السَّلَامُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللّٰهِ الصَّالِحِينَ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ» "All verbal, physical, and financial acts of worship are for Allah alone. Peace be upon you, O Prophet, and the mercy of Allah and His blessings. Peace be upon us and upon the righteous servants of Allah. I bear witness that there is no deity worthy of worship except Allah, and I bear witness that Muhammad is His servant and His Messenger." When you say this phrase, "Peace be upon us and upon the righteous servants of Allah," it will include every righteous servant in the heavens and on the earth.


Grade: Sahih

سیدنا ابن مسعود رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ نبی ﷺ کے ساتھ ہم لوگ جب تشہد میں بیٹھتے تھے تو ہم کہتے تھے کہ فلاں اور فلاں کو سلام ہو، نبی ﷺ نے جب ہمیں یہ کہتے ہوئے سنا تو فرمایا: ”یوں کہا کرو: «التَّحِيَّاتُ لِلّٰهِ وَالصَّلَوَاتُ وَالطَّيِّبَاتُ السَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكَاتُهُ السَّلَامُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللّٰهِ الصَّالِحِينَ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ» ”تمام قولی، بدنی اور مالی عبادتیں اللہ ہی کے لئے ہیں، اے نبی ﷺ ! آپ پر اللہ کی سلامتی، رحمت اور برکت کا نزول ہو، ہم پر اور اللہ کے نیک بندوں پر سلامتی نازل ہو، میں اس بات کی گواہی دیتا ہوں کہ اللہ کے علاوہ کوئی معبود نہیں اور یہ کہ محمد ﷺ اللہ کے بندے اور اس کے رسول ہیں۔“ جب تم یہ جملہ کہو گے: ”ہم پر اور اللہ کے نیک بندوں پر سلامتی نازل ہو“، تو یہ آسمان و زمین میں ہر نیک بندے کو شامل ہو جائے گا۔“

Sayyidna Ibn Masood Raziallahu Anhu farmate hain ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath hum log jab tashahhud mein bethte the to hum kahte the ki falan aur falan ko salam ho, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne jab hamen ye kahte hue suna to farmaya: “Yun kaha karo: «Attahiyyatu lillahi wassalawatu wattayyibat, assalamu alaika ayyuhan nabiyyu wa rahmatullahi wa barakatuhu, assalamu alaina wa ala ibadillahis saliheen, ashadu an la ilaha illallahu wa ashadu anna Muhammadan abduhu wa rasuluh» ”Tamam qauli, badani aur mali ibadaten Allah hi ke liye hain, aye Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم)! Aap per Allah ki salamti, rahmat aur barkat ka nuzool ho, hum per aur Allah ke nek bandon per salamti nazil ho, mein is baat ki gawahi deta hun ki Allah ke ilawa koi mabood nahin aur ye ki Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم) Allah ke bande aur uske rasool hain.“ Jab tum ye jumla kahoge: ”Hum per aur Allah ke nek bandon per salamti nazil ho“, to ye aasman o zameen mein har nek bande ko shamil ho jayega.”

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا وَائِلٍ يُحَدِّثُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ: كُنَّا نَقُولُ: السَّلَامُ عَلَى فُلَانٍ وَفُلَانٍ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قُولُوا:" التَّحِيَّاتُ لِلَّهِ، وَالصَّلَوَاتُ وَالطَّيِّبَاتُ، السَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ، السَّلَامُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللَّهِ الصَّالِحِينَ، أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ، فَإِنَّكُمْ إِذَا قُلْتُمْ: السَّلَامُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللَّهِ الصَّالِحِينَ، سَلَّمْتُمْ عَلَى كُلِّ عَبْدٍ صَالِحٍ فِي الْأَرْضِ وَفِي السَّمَاءِ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 4178

Our master Ibn Mas'ud, may Allah be pleased with him, narrates that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said: "Insulting a Muslim is immorality and fighting him is disbelief."


Grade: Sahih

سیدنا ابن مسعود رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا: ”مسلمان کو گالی دینا فسق اور اس سے قتال کرنا کفر ہے۔“

Sayyidna Ibn Masood raza Allah anhu farmate hain ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: ”Musalman ko gali dena fisq aur us se qatal karna kufr hai.“

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، وَزُبَيْدٌ ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ قَالَ:" سِبَابُ الْمُؤْمِنِ فِسْقٌ، وَقِتَالُهُ كُفْرٌ". قَالَ فِي حَدِيثِ زُبَيْدٍ: سَمِعْتُ أَبَا وَائِلٍ.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 4179

It is narrated on the authority of Sayyidina Ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) disliked ten things: wearing a gold ring, letting one's lower garment hang beneath the ankles, dyeing (hair or beard) with yellow coloring, plucking out gray hairs, using an 'azl (coitus interruptus), seeking ruqya (incantation or spiritual healing) with anything other than the permissible supplications, having intercourse with one's wife while she is breastfeeding to the point of harming the child's health - however, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) did not declare these acts strictly forbidden (haram). He (peace and blessings of Allah be upon him) also disliked wearing amulets, a woman adorning herself for anyone other than her husband, and playing backgammon.


Grade: Da'if

سیدنا ابن مسعود رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ دس چیزوں کو ناپسند کرتے تھے: سونے کی انگوٹھی پہننے کو، تہبند زمین پر کھینچنے کو، زرد رنگ کی خوشبو کو، سفید بالوں کے اکھیڑنے کو، پانی (مادہ منویہ) کو اس کی جگہ سے ہٹانے کو، معوذات کے علاوہ دوسری چیزوں سے جھاڑ پھونک کرنے کو، رضاعت کے ایام میں بیوی سے قربت کر کے بچے کی صحت خراب کرنے کو، لیکن ان چیزوں کو آپ ﷺ نے حرام قرار نہیں دیا، نیز تعویذ لٹکانے کو اور اپنے شوہر کے علاوہ کسی اور کے لئے بناؤ سنگھار کرنے کو اور گوٹیوں سے کھیلنے کو بھی آپ ﷺ ناپسند فرماتے تھے۔

Sayyidna Ibn Masood raza Allahu anhu se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) das cheezon ko napasand karte thay: sone ki angoothi pehenne ko, tahband zameen par khenchne ko, zard rang ki khushbu ko, safed baalon ke ukhane ko, pani (mada maniya) ko uski jagah se hatane ko, mo'awizaat ke alawa doosri cheezon se jhar phoonk karne ko, raza'at ke ayaam mein biwi se qurbat kar ke bache ki sehat kharab karne ko, lekin in cheezon ko aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne haram qarar nahin diya, neez ta'weez latkane ko aur apne shohar ke alawa kisi aur ke liye banao singhar karne ko aur gutliyon se khelne ko bhi aap (صلى الله عليه وآله وسلم) napasand farmate thay.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، حَدَّثَنِي رُكَيْنٌ ، قَالَ: سَمِعْتُ الْقَاسِمَ بْنَ حَسَّانَ يُحَدِّثُ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حَرْمَلَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ" يَكْرَهُ عَشْرًا: الصُّفْرَةَ، وَتَغْيِيرَ الشَّيْبِ، وَجَرَّ الْإِزَارِ، وَخَاتَمَ الذَّهَبِ، أَوْ قَالَ: حَلْقَةَ الذَّهَبِ، وَالضَّرْبَ بِالْكِعَابِ، وَالتَّبَرُّجَ بِالزِّينَةِ فِي غَيْرِ مَحِلِّهَا، وَالرُّقَى إِلَّا بِالْمُعَوِّذَاتِ، وَالتَّمَائِمَ، وَعَزْلَ الْمَاءِ، وَإِفْسَادَ الصَّبِيِّ مِنْ غَيْرِ أَنْ يُحَرِّمَهُ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 4180

It is narrated on the authority of Sayyiduna Ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “I will be waiting for you at the Pond of Kawthar, and some people will be disputed with me there and I will be overpowered, so I will say: ‘O Lord! These are my companions!’. It will be said: ‘You do not know what they innovated after you.”


Grade: Sahih

سیدنا ابن مسعود رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا: ”میں حوض کوثر پر تمہارا انتظار کروں گا، مجھ سے اس موقع پر کچھ لوگوں کے بارے جھگڑا جائے گا اور میں مغلوب ہو جاؤں گا، میں عرض کروں گا: ”پروردگار! میرے ساتھی؟“ ارشاد ہو گا کہ ”آپ نہیں جانتے کہ انہوں نے آپ کے بعد کیا چیزیں ایجاد کر لی تھیں۔“

Sayyidna Ibn Masood Raziallahu Anhu se marvi hai ki Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: “Maiñ howz-e-kauthar par tumhara intezar karunga, mujh se is mauqe par kuch logon ke bare jhagda jayega aur maiñ maghloob ho jaunga, maiñ arz karunga: “Parvardigaar! Mere saathi?” Irshad ho ga ki “Aap nahi jante ki unhon ne aap ke baad kya cheezein ijad kar li thi.”

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ مُغِيرَةَ ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا وَائِلٍ يُحَدِّثُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ قَالَ:" أَنَا فَرَطُكُمْ عَلَى الْحَوْضِ، وَلَيُرْفَعَنَّ لِي رِجَالٌ مِنْكُمْ، ثُمَّ لَيُخْتَلَجُنَّ دُونِي، فَأَقُولُ: يَا رَبِّ، أَصْحَابِي، فَيُقَالُ لِي: إِنَّكَ لَا تَدْرِي مَا أَحْدَثُوا بَعْدَكَ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 4181

Once, a man from the tribe of Banu Tay narrated a hadith to the people, attributing it to Ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him). He said that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) forbade having many children and abundant wealth. Abu Hamza, who was present there sitting amongst them, confirmed this and narrated it through his own chain of narration. Finally, he quoted Ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him) as saying, "What about the person whose family members are in "Baridan", some are in Medina, and some are elsewhere?"


Grade: Da'if

ایک مرتبہ بنو طئی کے ایک آدمی نے سیدنا ابن مسعود رضی اللہ عنہ کے حوالے سے لوگوں میں یہ حدیث بیان کی کہ رسول اللہ ﷺ نے اہل و عیال اور مال کی کثرت سے منع فرمایا ہے، تو ابوحمزہ - جو اس وقت وہاں موجود اور بیٹھے ہوئے تھے - نے اس کی تصدیق کی اور اپنی سند سے بھی یہ روایت سنائی، اور آخر میں سیدنا ابن مسعود رضی اللہ عنہ کا یہ جملہ نقل کیا کہ اس شخص کا کیا ہو گا جس کے اہل خانہ «بريدان» میں رہتے ہیں، کچھ اہل خانہ مدینہ میں رہتے ہیں اور کچھ کہیں اور۔

Ek martaba Banu Tai ke ek aadmi ne Sayyidna Ibn Masood (رضي الله تعالى عنه) ke hawale se logon mein yeh hadees bayaan ki ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ahl o ayaal aur maal ki kasrat se mana farmaya hai, to Abu Hamza - jo us waqt wahan mojood aur baithe hue the - ne iski tasdeeq ki aur apni sanad se bhi yeh riwayat sunaai, aur aakhir mein Sayyidna Ibn Masood (رضي الله تعالى عنه) ka yeh jumla naqal kiya ke is shakhs ka kya hoga jiske ahl khana «Baraydan» mein rehte hain, kuch ahl khana Madina mein rehte hain aur kuch kahin aur..

حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ طَيِّئٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّه ، قَالَ:" نَهَانَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ" التَّبَقُّرِ فِي الْأَهْلِ وَالْمَالِ"، فَقَالَ أَبُو جَمْرَةَ ، وَكَانَ جَالِسًا عِنْدَهُ: نَعَمْ، حَدَّثَنِي أَخْرَمُ الطَّائِيُّ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ: فَكَيْفَ بِأَهْلٍ بِرَاذَانَ وَأَهْلٍ بِالْمَدِينَةِ وَأَهْلِ كَذَا؟ قَالَ شُعْبَةُ: فَقُلْتُ لِأَبِي التَّيَّاحِ: مَا التَّبَقُّرُ؟ فَقَالَ: الْكَثْرَةُ.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 4182

Narrated by Sayyiduna Ibn Masud (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “If I were to take a Khalil (close friend), I would have taken Abu Bakr (may Allah be pleased with him), but he is my brother and my companion, and your Prophet is the Khalil of Allah Almighty.”


Grade: Sahih

سیدنا ابن مسعود رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا: ”اگر میں کسی کو خلیل بناتا تو ابوبکر رضی اللہ عنہ کو بناتا لیکن وہ میرے بھائی اور میرے ساتھی ہیں، اور تمہارا پیغمبر اللہ تعالیٰ کا خلیل ہے۔“

Sayyidna Ibn Masood Raziallahu Anhu se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: “Agar mein kisi ko khalil banata to Abu Bakar Raziallahu Anhu ko banata lekin woh mere bhai aur mere saathi hain, aur tumhara paigambar Allah ta'ala ka khalil hai.”

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ رَجَاءٍ ، قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ أَبِي الْهُذَيْلِ يُحَدِّثُ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ ، قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَسْعُودٍ يُحَدِّثُ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ:" لَوْ كُنْتُ مُتَّخِذًا خَلِيلًا، لَاتَّخَذْتُ أَبَا بَكْرٍ خَلِيلًا، وَلَكِنَّهُ أَخِي وَصَاحِبِي، وَقَدْ اتَّخَذَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ صَاحِبَكُمْ خَلِيلًا".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 4183

It is narrated, probably as a Marfu' narration, from Sayyiduna Ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him) that near the Day of Judgment, there will come days of "Harj" in which knowledge will decline and ignorance will prevail. Sayyiduna Abu Musa Ash'ari (may Allah be pleased with him) states that "Harj", in the language of the Abyssinians, means killing.


Grade: Sahih

سیدنا ابن مسعود رضی اللہ عنہ سے غالبا مرفوعا مروی ہے کہ قیامت کے قریب «هرج» کے ایام آئیں گے جن میں علم پر زوال آ جائے گا اور جہالت غالب آ جائی گی، سیدنا ابوموسی اشعری رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ «هرج» اہل حبشہ کی زبان میں قتل کو کہتے ہیں۔

Sayyidna Ibn Masood Raziallahu Anhu se ghaliban marfooan marvi hai ki qayamat ke qareeb "harj" ke ayyam aayenge jin mein ilm par zawal aa jayega aur jahalat ghalib aa jayegi, Sayyidna Abumusaa Ash'ari Raziallahu Anhu farmate hain ki "harj" Ahle Habsha ki zaban mein qatl ko kehte hain.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ وَاصِلٍ ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ: وَأَحْسَبُهُ رَفَعَهُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ قَالَ:" بَيْنَ يَدَيْ السَّاعَةِ أَيَّامُ الْهَرْجِ، أَيَّامٌ يَزُولُ فِيهَا الْعِلْمُ، وَيَظْهَرُ فِيهَا الْجَهْلُ"، فَقَالَ أَبُو مُوسَى: الْهَرْجُ بِلِسَانِ الْحَبَشِ: الْقَتْلُ.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 4184

A man from the tribe of Banu Tay' once narrated a hadith to the people, attributing it to Ibn Mas'ud, may Allah be pleased with him, that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, prohibited having too many dependents and too much wealth.


Grade: Da'if

ایک مرتبہ بنو طئی کے ایک آدمی نے سیدنا ابن مسعود رضی اللہ عنہ کے حوالے سے لوگوں میں یہ حدیث بیان کی کہ رسول اللہ ﷺ نے اہل و عیال اور مال کی کثرت سے منع فرمایا ہے۔

aik martaba banu tai ke aik aadmi ne sayyidna ibn masood razi allah anhu ke hawale se logon mein yeh hadees bayan ki keh rasool allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ahl o ayaal aur maal ki kasrat se mana farmaya hai

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ ، عَنِ ابْنِ الْأَخْرَمِ رَجُلٌ مِنْ طَيِّئٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ" نَهَى عَنْ" التَّبَقُّرِ فِي الْأَهْلِ وَالْمَالِ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 4185

This hadith is also narrated from this second chain of narration, however, at the end of it, it is also mentioned, "What about a person whose family resides in three different places, some members of his family live in Medina, and some elsewhere, and some elsewhere?"


Grade: Da'if

گزشتہ حدیث اس دوسری سند سے بھی مروی ہے، البتہ اس کے آخر میں یہ بھی ہے کہ اس شخص کا کیا ہو گا جس کے اہل خانہ تین جگہوں میں رہتے ہیں، کچھ اہل خانہ مدینہ میں رہتے ہیں، اور کچھ کہیں، اور کچھ کہیں اور۔

Guzishta hadees is doosri sanad se bhi marvi hai, albatta is ke aakhir mein yeh bhi hai ke is shakhs ka kya ho ga jis ke ahl khana teen jagahon mein rehte hain, kuch ahl khana Madina mein rehte hain, aur kuch kahin, aur kuch kahin aur.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا جَمْرَةَ يُحَدِّثُ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: وقَالَ عَبْد اللَّهِ: كَيْفَ مَنْ لَهُ ثَلَاثَةُ أَهْلِينَ: أَهْلٌ بِالْمَدِينَةِ، وَأَهْلٌ بِكَذَا، وَأَهْلٌ بِكَذَا.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 4186

Abu Amr Ash-Shaibani said: The one who lives in this house narrated this hadith to us,” He said this pointing to the house of Ibn Mas’ud, may Allah be pleased with him, and out of respect, he did not mention his name, that once I asked the Prophet, peace and blessings be upon him, “Which deed is the most beloved to Allah?” The Prophet, peace and blessings be upon him, said: “To offer prayer perfectly on time.” I asked, “Then what?” He, peace and blessings be upon him, said: “To be good and dutiful to your parents.” I asked: “Then what?” He, peace and blessings be upon him, said: “Jihad in the cause of Allah.” The Prophet, peace and blessings be upon him, said these things to me. If I had asked more questions, you, peace and blessings be upon him, would have bestowed their answers upon me.


Grade: Sahih

ابوعمرو شیبانی کہتے ہیں کہ ہم سے اس گھر میں رہنے والے نے یہ حدیث بیان کی ہے، یہ کہہ کر انہوں نے سیدنا ابن مسعود رضی اللہ عنہ کے گھر کی طرف اشارہ کیا اور ادب کی وجہ سے ان کا نام نہیں لیا کہ ایک مرتبہ میں نے نبی ﷺ سے یہ سوال پوچھا کہ بارگاہ الہی میں سب سے زیادہ پسندیدہ عمل کون سا ہے؟ نبی ﷺ نے فرمایا: ”اپنے وقت پر نماز پڑھنا“، میں نے پوچھا: اس کے بعد؟ فرمایا: ”والدین کے ساتھ حسن سلوک“، میں نے پوچھا: اس کے بعد؟ فرمایا: ”اللہ کے راستے میں جہاد۔“ نبی ﷺ نے یہ باتیں مجھ سے بیان فرمائیں، اگر میں مزید سوالات کرتا تو آپ ﷺ مجھے ان کا جواب بھی مرحمت فرماتے۔

Abuamro Shaibani kehte hain ke hum se iss ghar mein rehne wale ne ye hadees bayaan ki hai, ye keh kar unhon ne Sayyidna Ibn Masood (رضي الله تعالى عنه) ke ghar ki taraf ishara kiya aur adab ki wajah se un ka naam nahin liya ke ek martaba maine Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se ye sawal poochha ke bargah ilahi mein sab se zyada pasandida amal kaun sa hai? Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Apne waqt par namaz parhna", maine poochha: Iss ke baad? Farmaya: "Waldain ke sath husn suluk", maine poochha: Iss ke baad? Farmaya: "Allah ke raste mein jihad." Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ye baaten mujh se bayaan farmaein, agar main mazeed sawalat karta to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) mujhe un ka jawab bhi marhamat farmate.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ. ح وَحَجَّاجٌ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ الْعَيْزَارِ ، قَالَ حَجَّاجٌ: سَمِعْتُ أَبَا عَمْرٍو الشَّيْبَانِيَّ ، وَقَالَ مُحَمَّدٌ: عَنْ أَبِي عَمْرٍو الشَّيْبَانِيِّ، قَالَ: حَدَّثَنَا صَاحِبُ هَذِهِ الدَّارِ وَأَشَارَ بِيَدِهِ إِلَى دَارِ عَبْدِ اللَّهِ ، وَمَا سَمَّاهُ لَنَا، قَالَ: سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَيُّ الْعَمَلِ أَحَبُّ إِلَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ؟ فَقَالَ:" الصَّلَاةُ عَلَى وَقْتِهَا" قَالَ الْحَجَّاجُ: لِوَقْتِهَا، قَالَ: ثُمَّ أَيٌّ؟ قَالَ:" ثُمَّ بِرُّ الْوَالِدَيْنِ"، قَالَ: ثُمَّ أَيٌّ؟ قَالَ:" ثُمَّ الْجِهَادُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ"، وَلَوْ اسْتَزَدْتُهُ لَزَادَنِي.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 4187

It is narrated on the authority of Sayyiduna Ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “A person continues to speak the truth and seeks the truth until he is written as 'Siddiq' (Truthful) with Allah. And a person continues to lie and ponders over falsehood until he is written as 'Kazzab' (Liar) with Allah."


Grade: Sahih

سیدنا ابن مسعود رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا: ”انسان مسلسل سچ بولتا رہتا ہے اور سچ ہی کی تلاش میں رہتا ہے یہاں تک کہ اللہ کے یہاں اسے «صديق» لکھ دیا جاتا ہے، اور انسان مسلسل جھوٹ بولتا اور اسی میں غور و فکر کرتا رہتا ہے یہاں تک کہ اللہ کے یہاں اسے «كذاب» لکھ دیا جاتا ہے۔“

Sayyidna Ibn Masood Raziallahu Anhu se marvi hai ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: "Insaan musalsal sach bolta rehta hai aur sach hi ki talaash mein rehta hai yahan tak ki Allah ke yahan use «Sidiq» likh diya jata hai, aur insaan musalsal jhoot bolta aur usi mein ghaur o fikr karta rehta hai yahan tak ki Allah ke yahan use «Kazzab» likh diya jata hai."

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ قَالَ:" لَا يَزَالُ الرَّجُلُ يَصْدُقُ، وَيَتَحَرَّى الصِّدْقَ، حَتَّى يُكْتَبَ صِدِّيقًا، وَلَا يَزَالُ الرَّجُلُ يَكْذِبُ، وَيَتَحَرَّى الْكَذِبَ، حَتَّى يُكْتَبَ عِنْدَ اللَّهِ كَذَّابًا".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 4188

One day, Ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him) said, "I was told that you all were waiting for me. The only reason I didn't come to you is that I don't consider it good to bore you. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) also used to leave some days without giving sermons and advice for the same reason, that he did not like us to get bored."


Grade: Sahih

ایک دن سیدنا ابن مسعود رضی اللہ عنہ فرمانے لگے کہ مجھے بتایا گیا ہے کہ آپ لوگ میرا انتظار کر رہے ہیں، میں آپ کے پاس صرف اس وجہ سے نہیں آیا کہ میں آپ کو اکتاہٹ میں مبتلا کرنا اچھا نہیں سمجھتا، اور نبی ﷺ بھی وعظ و نصحیت میں اسی وجہ سے بعض دنوں کو خالی چھوڑ دیتے تھے کہ وہ بھی ہمارے اکتا جانے کو اچھا نہیں سمجھتے تھے۔

Ek din Sayyidna Ibn Masood Raziallahu Anhu farmane lage keh mujhe bataya gaya hai keh aap log mera intezaar kar rahe hain, main aap ke paas sirf is wajah se nahin aaya keh main aap ko uktahat mein mubtala karna achha nahin samajhta, aur Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) bhi waaz o nasihat mein isi wajah se baaz dinon ko khali chhor dete thay keh woh bhi humare ukta jaane ko achha nahin samajhte thay.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ سُلَيْمَانَ ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، أَنَّهُ قَالَ: إِنِّي لَأُخْبَرُ بِجَمَاعَتِكُمْ، فَيَمْنَعُنِي الْخُرُوجَ إِلَيْكُمْ خَشْيَةُ أَنْ أُمِلَّكُمْ، كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" يَتَخَوَّلُنَا فِي الْأَيَّامِ بِالْمَوْعِظَةِ، خَشْيَةَ السَّآمَةِ عَلَيْنَا".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 4189

It is narrated on the authority of Sayyiduna Ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) taught these words of tashahhud: “All verbal, physical, and financial worship is for Allah alone. O Prophet (peace and blessings of Allah be upon him)! Peace and blessings of Allah be upon you. Peace be upon us and upon the righteous servants of Allah. I bear witness that there is no deity worthy of worship except Allah, and I bear witness that Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him) is His servant and His Messenger.”


Grade: Sahih

سیدنا ابن مسعود رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے تشہد کے یہ کلمات سکھائے ہیں: «التَّحِيَّاتُ لِلّٰهِ وَالصَّلَوَاتُ وَالطَّيِّبَاتُ السَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكَاتُهُ السَّلَامُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللّٰهِ الصَّالِحِينَ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ» ”تمام قولی، بدنی اور مالی عبادتیں اللہ ہی کے لئے ہیں، اے نبی ﷺ ! آپ پر سلامتی ہو اور اللہ کی رحمتوں اور برکتوں کا نزول ہو، ہم پر اور اللہ کے نیک بندوں پر سلامتی نازل ہو، میں اس بات کی گواہی دیتا ہوں کہ اللہ کے علاوہ کوئی معبود نہیں اور یہ کہ محمد ﷺ اللہ کے بندے اور اس کے رسول ہیں۔“

Sayyidna Ibn Masood Raziallahu Anhu se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne tashahhud ke ye kalmaat sikhaye hain: “At-tahiyyatu lillahi was-salawatu wat-tayyibatu. As-salamu alaika ayyuhan-Nabiyyu wa rahmatullahi wa barakatuhu. As-salamu alaina wa ala ibadillahis-salihin. Ashhadu an la ilaha illallahu wa ashhadu anna Muhammadan abduhu wa rasuluh.”

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ سُلَيْمَانَ ، وَمَنْصُورٍ ، وَحَمَّادٍ ، وَالْمُغِيرَةِ ، وأَبي هاشم ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ قَالَ فِي التَّشَهُّدِ:" التَّحِيَّاتُ لِلَّهِ، وَالصَّلَوَاتُ وَالطَّيِّبَاتُ، السَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ، السَّلَامُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللَّهِ الصَّالِحِينَ، أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 4190

It was narrated from Ibn Mas'ud that the Prophet (ﷺ) said: "If there are three of you, then two of you should not whisper to one another, leaving out the third, for that will grieve him. And no woman should describe another woman to her husband in such a way as if he is looking at her, for that will grieve her."


Grade: Sahih

سیدنا ابن مسعود رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا: ”جب تم تین آدمی ہو تو تیسرے کو چھوڑ کر دو آدمی سرگوشی نہ کرنے لگا کرو کیونکہ اس سے تیسرے کو غم ہو گا، اور کوئی عورت کسی عورت کے ساتھ اپنا برہنہ جسم نہ لگائے کہ اپنے شوہر کے سامنے اس کی جسمانی ساخت اس طرح سے بیان کرے کہ گویا وہ اسے اپنی آنکھوں سے دیکھ رہا ہو۔“

Sayyidna Ibn Masood Raziallahu Anhu se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: “Jab tum teen aadmi ho to teesre ko chhod kar do aadmi sargosi na karne laga karo kyunki is se teesre ko gham ho ga, aur koi aurat kisi aurat ke sath apna burhana jism na lagaye ki apne shohar ke samne us ki jismani saakht is tarah se bayan kare ki goya woh use apni aankhon se dekh raha ho.”.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، والأعمش ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ:" إِذَا كُنْتُمْ ثَلَاثَةً، فَلَا يَنْتَجِي اثْنَانِ دُونَ وَاحِدٍ، وَلَا تُبَاشِرُ الْمَرْأَةُ الْمَرْأَةَ فَتَنْعَتَهَا لِزَوْجِهَا، حَتَّى كَأَنَّهُ يَنْظُرُ إِلَيْهَا"، قَالَ: أُرَى مَنْصُورًا، قَالَ: إِلَّا أَنْ يَكُونَ بَيْنَهُمَا ثَوْبٌ.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 4191

The previous Hadith is also narrated from this second chain.


Grade: Sahih

گزشتہ حدیث اس دوسری سند سے بھی مروی ہے۔

Guzishta hadees is doosri sanad se bhi marvi hai.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ سُلَيْمَانَ ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا وَائِلٍ يُحَدِّثُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ:" إِذَا كُنْتُمْ ثَلَاثَةً..." فَذَكَرَ مَعْنَاهُ.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 4192

Narrated by Sayyiduna Ibn Masud, may Allah be pleased with him, that the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, used to say in the evening: "We have reached the evening and the dominion belongs to Allah, and all praise is for Allah. There is no god but Allah, alone, without any partner."


Grade: Sahih

سیدنا ابن مسعود رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ شام کے وقت نبی ﷺ یہ کہتے تھے: «أَمْسَيْنَا وَأَمْسَى الْمُلْكُ لِلّٰهِ وَالْحَمْدُ لِلّٰهِ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ» ”ہم نے شام کی اور شام کے وقت بھی حکومت اللہ ہی کی ہے اور تمام تعریفیں بھی اللہ کے لئے ہیں، اللہ کے علاوہ کوئی معبود نہیں، وہ اکیلا ہے، اس کا کوئی شریک نہیں۔“

Sayyida Ibn Masood (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki sham ke waqt Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ye kehte thy: “Amsayna wa amsal mulku lillah, wal hamdu lillah, la ilaha illallahu wahdahu la shareeka lahu”

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سُوَيْدٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ ، عَنْ ابْنِ مَسْعُودٍ ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا أَمْسَى قَالَ:" أَمْسَيْنَا وَأَمْسَى الْمُلْكُ لِلَّهِ، وَالْحَمْدُ لِلَّهِ، لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 4193

Sayyiduna Ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Whoever sees me in a dream, let him be certain that he has indeed seen me, for Satan cannot appear in my form."


Grade: Sahih

سیدنا ابن مسعود رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا: ”جسے خواب میں میری زیارت نصیب ہو جائے اسے یقین کر لینا چاہئے کہ اس نے میری ہی زیارت کی ہے، کیونکہ شیطان میری شکل و صورت اختیار کرنے کی طاقت نہیں رکھتا۔“

Sayyidna Ibn Masood (رضي الله تعالى عنه) farmate hain ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: "Jise khwab mein meri ziyarat naseeb ho jaye use yaqeen kar lena chahie ki usne meri hi ziyarat ki hai, kyunki shaitan meri shakal o surat ikhtiyar karne ki taqat nahin rakhta."

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" مَنْ رَآنِي فِي الْمَنَامِ، فَقَدْ رَآنِي، فَإِنَّ الشَّيْطَانَ لَا يَتَمَثَّلُ بِمِثْلِي".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 4194

Narrated by Sayyiduna Ibn Mas'ud, may Allah be pleased with him, that the Prophet, peace and blessings be upon him, said: "Pessimism is shirk, pessimism is shirk, but Allah will remove it through trust (in Him)."


Grade: Sahih

سیدنا ابن مسعود رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا: ”بدشگونی شرک ہے، بدشگونی شرک ہے، لیکن اللہ اسے توکل کے ذریعے ختم کر دے گا۔“

Sayyidna Ibn Masood (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: ”Badshagooni shirk hai, badshagooni shirk hai, lekin Allah ise tawakkul ke zariye khatam kar de ga."

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ سَلَمَةَ ، عَنْ عِيسَى بْنِ عَاصِمٍ ، عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" الطِّيَرَةُ شِرْكٌ، الطِّيَرَةُ شِرْكٌ، وَلَكِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ يُذْهِبُهُ بِالتَّوَكُّلِ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 4195

Hazil bin Shurahbil reported: A man came to Abu Musa and Salman bin Rabi'ah (Allah be pleased with them) and asked them about a person who died and left behind a daughter, a son's daughter and a real sister as his heirs. They both replied that the daughter would get half of the total property and the remaining half would go to the sister. They advised the man to go to Ibn Mas'ud (Allah be pleased with him) and said that he would also give the same verdict. Accordingly, the man came to Ibn Mas'ud (Allah be pleased with him) and put the same question, narrating to him the verdict of the previous two Companions. Thereupon, Ibn Mas'ud (Allah be pleased with him) said: "If I give the same verdict as they have given, I shall go astray (from the right path) and I shall not remain amongst those who are rightly guided. I shall give the same verdict as the Prophet (ﷺ) had given, i.e. the daughter will get half (of the inheritance), the son's daughter will get one-sixth so that the prescribed shares (of two-third) are completed and the rest of the property will go to the sister."


Grade: Sahih

ہزیل بن شرحبیل کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ ایک شخص سیدنا ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ اور سیدنا سلمان بن ربیعہ رضی اللہ عنہ کے پاس آیا اور ان سے یہ مسئلہ پوچھا کہ اگر کسی شخص کے ورثا میں ایک بیٹی، ایک پوتی اور ایک حقیقی بہن ہو تو تقسیم وراثت کس طرح ہو گی؟ ان دونوں نے جواب دیا کہ کل مال کا نصف بیٹی کو مل جائے گا اور دوسرا نصف بہن کو، اور تم سیدنا ابن مسعود رضی اللہ عنہ کے پاس جا کر ان سے بھی یہ مسئلہ پوچھ لو، وہ ہماری موافقت اور تائید کریں گے، چنانچہ وہ شخص سیدنا ابن مسعود رضی اللہ عنہ کے پاس آ گیا اور ان سے وہ مسئلہ پوچھا اور مذکورہ حضرات کا جواب بھی نقل کیا، سیدنا ابن مسعود رضی اللہ عنہ نے فرمایا کہ اگر میں نے بھی یہی فتوی دیا تو میں گمراہ ہو جاؤں گا اور ہدایت یافتگان میں سے نہ رہوں گا، میں وہی فیصلہ کروں گا جو نبی ﷺ نے فرمایا تھا، بیٹی کو کل مال کا نصف ملے گا، پوتی کو چھٹا حصہ تاکہ دو ثلث مکمل ہو جائیں اور جو باقی بچے گا وہ بہن کو مل جائے گا۔

Hazil bin Shurahbil kehte hain ke aik martaba aik shakhs Sayyiduna Abumusa RA aur Sayyiduna Salman bin Rabi'ah RA ke pass aaya aur un se ye masla poocha ke agar kisi shakhs ke warison mein aik beti, aik poti aur aik haqiqi behan ho to taqsim wirasat kis tarah hogi? Un donon ne jawab diya ke kul maal ka nisf beti ko mil jayega aur doosra nisf behan ko, aur tum Sayyiduna Ibn Mas'ud RA ke pass ja kar un se bhi ye masla pooch lo, wo hamari muwafqat aur ta'eed karenge, chunancha wo shakhs Sayyiduna Ibn Mas'ud RA ke pass aa gaya aur un se wo masla poocha aur mazkora hazrat ka jawab bhi naqal kiya, Sayyiduna Ibn Mas'ud RA ne farmaya ke agar maine bhi yahi fatwa diya to main gumrah ho jaunga aur hidayat yaaftagan mein se na rahunga, main wohi faisla karunga jo Nabi SAW ne farmaya tha, beti ko kul maal ka nisf milega, poti ko chhata hissa taake do suls mukammal ho jayen aur jo baqi bachega wo behan ko mil jayega.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ أَبِي قَيْسٍ ، عَنْ هُزَيْلٍ ، قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى أَبِي مُوسَى، وَسَلْمَانَ بْنِ رَبِيعَةَ، فَسَأَلَهُمَا عَنِ ابْنَةٍ، وَابْنَةِ ابْنٍ، وأخت، فقالا: للابنة النصف، وللأخت النصف، وأت عبد الله، فإنه سيتابعنا، فأتى عبد الله ، فأخبره، فقال: قد ضللت إذا وما أَنَا مِنَ الْمُهْتَدِينَ، لَأَقْضِيَنَّ فِيهَا بِقَضَاءِ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَوْ قَالَ: قَضَاءَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَذَا قَالَ سُفْيَانُ:" لِلْابْنَةِ النِّصْفُ، وَلِابْنَةِ الِابْنِ السُّدُسُ، وَمَا بَقِيَ فَلِلْأُخْتِ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 4196

It is narrated on the authority of Sayyiduna Ibn Masud (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "It is not lawful for any person to say that I am better than Yunus (Jonah, peace be upon him)."


Grade: Sahih

سیدنا ابن مسعود رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا: ”کسی شخص کے لئے یہ کہناجائز نہیں ہے کہ میں حضرت یونس علیہ السلام سے بہتر ہوں۔“

Sayyidina Ibn Masood Raziallahu Anhu se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: ”Kisi shakhs ke liye yeh kehna jaiz nahin hai ki main Hazrat Yunus Alaihissalam se behtar hun."

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ الْأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ:" لَا يَنْبَغِي لِأَحَدٍ أَنْ يَكُونَ خَيْرًا مِنْ يُونُسَ بْنِ مَتَّى".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 4197

It is narrated on the authority of Sayyiduna Ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “It is not permissible for anyone to say that I am better than Yunus (Jonah) (peace be upon him)."


Grade: Sahih

سیدنا ابن مسعود رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا: ”کسی شخص کے لئے یہ کہناجائز نہیں ہے کہ میں حضرت یونس علیہ السلام سے بہتر ہوں۔“

Sayyidna Ibn Masood Raziallahu Anhu se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: ”Kisi shakhs ke liye yeh kehna jaiz nahin hai ki main Hazrat Yunus Alaihissalam se behtar hun.“

(حديث موقوف) وحَدَّثَنَاه أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ بِإِسْنَادِهِ، قَالَ:" لَا يَقُولَنَّ أَحَدُكُمْ: إِنِّي خَيْرٌ مِنْ يُونُسَ بْنِ مَتَّى".