The Musnad of Abdullah ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him)
مسنَد عبد الله بن مسعود رَضِیَ اللَّه تَعَالَى عَنه
Musnad Ahmad ibn Hanbal 3998
It was narrated from Ibn Mas'ud that he asked the Prophet, "Which deed is the most loved by Allah?" The Messenger of Allah (ﷺ) said, "To offer the prayers perfectly on their times." (Ibn Mas'ud said) I asked, "What is next (in goodness)?" He (ﷺ) said, "Kindness and respect towards parents." I asked (again), "What is next (in goodness)?" He (ﷺ) said, "Jihad in the Cause of Allah." The Prophet (ﷺ) said, "These deeds were mentioned to me (by Allah). And if you had asked me more, He would have told me more."
Grade: Sahih
سیدنا ابن مسعود رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ میں نے نبی ﷺ سے یہ سوال پوچھا کہ بارگاہ الٰہی میں سب سے زیادہ پسندیدہ عمل کون سا ہے؟ نبی ﷺ نے فرمایا: ”اپنے وقت پر نماز پڑھنا“، میں نے پوچھا: اس کے بعد؟ فرمایا: ”والدین کے ساتھ حسن سلوک“، میں نے پوچھا: اس کے بعد؟ فرمایا: ”اللہ کے راستے میں جہاد“، نبی ﷺ نے یہ باتیں مجھ سے بیان فرمائیں، اگر میں مزید سوالات کرتا تو آپ ﷺ مجھے ان کا جواب بھی مرحمت فرماتے۔
Saidna Ibn Masood Raziallahu Anhu se marvi hai ke aik martaba main ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se ye sawal poocha ke bargah ilahi mein sab se zyada pasandida amal kon sa hai? Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Apne waqt par namaz parhna", main ne poocha: Is ke baad? Farmaya: "Waldain ke sath husn salook", main ne poocha: Is ke baad? Farmaya: "Allah ke rastay mein jihad", Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ye baatein mujh se bayaan farmaein, agar main mazeed sawalat karta to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) mujhe in ka jawab bhi rehmat farmate.
It is narrated on the authority of Sayyidina Ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him) that I know of instances where the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) recited two Surahs in one Rak'ah, including eighteen Surahs from Mufassal and two Surahs from Al-Hameem.
Grade: Sahih
سیدنا ابن مسعود رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ میں ایسی مثالیں بھی جانتا ہوں کہ نبی ﷺ نے ایک رکعت میں دو سورتیں پڑھی ہیں، جن میں مفصلات کی اٹھارہ سورتیں اور آل حمٓ کی دو سورتیں شامل ہیں۔
Saidna Ibn Masood Raziallahu Anhu se marvi hai ke mein aisi misalein bhi janta hun ke Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ek rakat mein do surtein parhi hain, jin mein mufassilat ki atharah surtein aur Al-Hamd ki do surtein shamil hain.
Sayyiduna Ibn Mas'ud, may Allah be pleased with him, narrated that once we were sitting in the Prophet's Mosque on Friday evening when an Ansari man said: "If one of us were to see a strange man with his wife and he killed him, would you kill him in retaliation? If he speaks (against him), would you flog him? And if he remains silent, would you remain silent in a state of anger? By Allah! If I live till morning, I will surely ask the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) about this matter." So he asked the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) about this matter and said: "O Messenger of Allah! If one of us were to see a strange man with his wife and he killed him, would you kill him in retaliation? If he speaks (against him), would you flog him? And if he remains silent, would you remain silent in a state of anger? O Allah! Decide between us." So the verses of Li'an (cursing) were revealed, and the first person to be afflicted by them was that very man (the same incident happened to him).
Grade: Sahih
سیدنا ابن مسعود رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ ایک مرتبہ ہم لوگ جمعہ کے دن شام کے وقت مسجد نبوی میں بیٹھے ہوئے تھے کہ ایک انصاری کہنے لگا: اگر ہم میں سے کوئی شخص اپنی بیوی کے ساتھ کسی غیر مرد کو دیکھے اور اسے قتل کر دے تو تم اسے بدلے میں قتل کر دیتے ہو، اگر وہ زبان ہلاتا ہے تو تم اسے کوڑے مارتے ہو، اور اگر وہ سکوت اختیار کرتا ہے تو غصے کی حالت میں سکوت کرتا ہے، واللہ! اگر میں صبح کے وقت صحیح ہوا تو نبی ﷺ سے یہ سوال پوچھ کر رہوں گا، چنانچہ اس نے نبی ﷺ سے یہ مسئلہ پوچھا اور عرض کیا: یا رسول اللہ! اگر ہم میں سے کوئی شخص اپنی بیوی کے ساتھ کسی اجنبی مرد کو دیکھتا ہے اور اسے قتل کر دیتا ہے تو بدلے میں آپ اسے قتل کر دیتے ہیں، اگر وہ بولتا ہے تو آپ اسے کوڑے لگاتے ہیں، اور اگر وہ خاموش رہتا ہے تو غصے کی حالت میں خاموش رہتا ہے؟ اے اللہ! تو فیصلہ فرما، چنانچہ آیت لعان نازل ہوئی اور اس میں سب سے پہلے وہی شخص مبتلا ہوا (اسی کے ساتھ یہ واقعہ پیش آ گیا)۔
Sayyidna Ibn Masood (رضي الله تعالى عنه) farmate hain ki ek martaba hum log Jumma ke din sham ke waqt Masjid Nabvi mein baithe hue the ki ek Ansaari kahne laga: Agar hum mein se koi shakhs apni biwi ke sath kisi ghair mard ko dekhe aur use qatl kar de to tum use badle mein qatl kar dete ho, agar woh zaban hilata hai to tum use kore marte ho, aur agar woh sukut ikhtiyar karta hai to ghusse ki halat mein sukut karta hai, Wallahi! Agar mein subah ke waqt sahih hua to Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se yeh sawal puchh kar rahunga, chunancha usne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se yeh masla puchha aur arz kiya: Ya Rasulullah! Agar hum mein se koi shakhs apni biwi ke sath kisi ajnabi mard ko dekhta hai aur use qatl kar deta hai to badle mein aap use qatl kar dete hain, agar woh bolta hai to aap use kore lagate hain, aur agar woh khamosh rahta hai to ghusse ki halat mein khamosh rahta hai? Aye Allah! Tu faisla farma, chunancha ayat la'an nazil hui aur usme sabse pehle wohi shakhs mubtala hua (isi ke sath yeh waqea pesh aaya).
`Abd al-Rahman ibn Yazid said: I saw Ibn Mas`ud, may Allah be pleased with him, throwing stones at Jamarat al-`Aqabah from the bottom of the valley. He then said: I swear by the One besides Whom there is no god! This is the very place where Surat al-Baqarah was revealed to the Prophet, may Allah bless him and grant him peace.
Grade: Sahih
عبدالرحمن بن یزید کہتے ہیں کہ میں نے سیدنا ابن مسعود رضی اللہ عنہ کو بطن وادی سے جمرہ عقہ کی رمی کرتے ہوئے دیکھا ہے، جس کے بعد انہوں نے فرمایا: اس ذات کی قسم! جس کے علاوہ کوئی معبود نہیں، یہی وہ جگہ ہے جہاں نبی ﷺ پر سورہ بقرہ نازل ہوئی تھی۔
Abdurrahman bin Yazid kahte hain ki maine Sayyidna Ibn Masud (رضي الله تعالى عنه) ko batn wadi se Jamrah Aqabah ki rami karte huye dekha hai, jis ke baad unhon ne farmaya: Is Zaat ki qasam! Jis ke alawa koi mabood nahin, yahi wo jagah hai jahan Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) par Surah Baqarah nazil hui thi.
It is narrated on the authority of Sayyiduna Ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him) that I have prayed two rak'ahs in Mina with the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and also with Sayyiduna Abu Bakr and Sayyiduna Umar (may Allah be pleased with them).
Grade: Sahih
سیدنا ابن مسعود رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ میں نے نبی ﷺ کے ساتھ بھی اور سیدنا ابوبکر و سیدنا عمر رضی اللہ عنہما کے ساتھ بھی منیٰ میں دو رکعتیں پڑھی ہیں۔
Sayyidna Ibn Masood Raziallahu Anhu se marvi hai ki maine Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath bhi aur Sayyidna Abu Bakr o Sayyidna Umar Raziallahu Anhuma ke sath bhi Mina mein do rakaten padhi hain.
It is narrated by Ibn Masud (may Allah be pleased with him) that once we were with the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) in a cave, where Surah Mursalat was revealed to him. We started memorizing it from the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). Suddenly, a snake came out of its hole. We quickly moved forward, but it overtook us and entered its hole. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "It has been saved from your evil as you have been saved from its evil."
Grade: Sahih
سیدنا ابن مسعود رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ ہم لوگ نبی ﷺ کے ساتھ کسی غار میں تھے، وہاں نبی ﷺ پر سورہ مرسلات نازل ہو گئی، ہم نبی ﷺ سے سن کر اسے یاد کرنے لگے، اچانک ایک سانپ اپنے بل سے نکل آیا، ہم جلدی سے آگے بڑھے لیکن وہ ہم پر سبقت لے گیا اور اپنے بل میں گھس گیا، نبی ﷺ نے فرمایا کہ ”وہ تمہارے شر سے بچ گیا جیسے تم اس کے شر سے بچ گئے۔“
Sayyidna Ibn Masood razi Allah anhu se marvi hai ki ek martaba hum log Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath kisi ghar mein the, wahan Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) par Surah Mursalat nazil ho gayi, hum Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se sun kar use yaad karne lage, achanak ek saanp apne bil se nikal aaya, hum jaldi se aage badhe lekin woh hum par sabqat le gaya aur apne bil mein ghus gaya, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ki "woh tumhare shar se bach gaya jaise tum uske shar se bach gaye."
It is narrated on the authority of Sayyiduna Ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) took his hand and taught him the words of Tashahhud: «التَّحِيَّاتُ لِلّٰهِ وَالصَّلَوَاتُ وَالطَّيِّبَاتُ السَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكَاتُهُ السَّلَامُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللّٰهِ الصَّالِحِينَ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ» “All verbal, physical, and financial acts of worship are for Allah alone. O Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), peace be upon you, and may the mercy and blessings of Allah be upon you. Peace be upon us and upon the righteous servants of Allah. I bear witness that there is no deity worthy of worship except Allah, and I bear witness that Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him) is His servant and Messenger.” “When you have done this, your prayer is complete. Now, if you wish to stand, then stand, and if you wish to remain seated, then remain seated.”
Grade: Sahih
سیدنا ابن مسعود رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ان کا ہاتھ پکڑ کر انہیں کلمات تشہد سکھائے: «التَّحِيَّاتُ لِلّٰهِ وَالصَّلَوَاتُ وَالطَّيِّبَاتُ السَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكَاتُهُ السَّلَامُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللّٰهِ الصَّالِحِينَ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ» ”تمام قولی، فعلی اور بدنی عبادتیں اللہ ہی کے لئے ہیں، اے نبی ﷺ ! آپ پر سلامتی ہو اور اللہ کی رحمتوں اور برکتوں کا نزول ہو، ہم پر اور اللہ کے نیک بندوں پر سلامتی نازل ہو، میں اس بات کی گواہی دیتا ہوں کہ اللہ کے علاوہ کوئی معبود نہیں اور یہ کہ محمد ﷺ اللہ کے بندے اور اس کے رسول ہیں“، جب تم اس طرح کر چکو تو تمہاری نماز مکمل ہو گئی، اب کھڑے ہونا چاہو تو کھڑے ہو جاؤ اور بیٹھنا چاہو تو بیٹھے رہو۔“
Sayyidna Ibn Masood Raziallahu Anhu se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne unka hath pakar kar unhen kalimat tashhud sikhaye: “Attahiyyatu lillahi wassalawatu wattayyibatu, assalamu alaika ayyuhan nabiyyu wa rahmatullahi wa barakatuhu, assalamu alaina wa ala ibadillahis saliheen, ash'hadu an la ilaha illallahu, wa ash'hadu anna Muhammadan abduhu wa rasuluh.” “Tamam qauli, feli aur badani ibadaten Allah hi ke liye hain, aye Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم)! Aap par salamti ho aur Allah ki rehmaton aur barkaton ka nuzool ho, hum par aur Allah ke nek bandon par salamti nazil ho, main is baat ki gawahi deta hun ki Allah ke ilawa koi mabood nahin aur yeh ki Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم) Allah ke bande aur uske rasool hain", jab tum is tarah kar chuko to tumhari namaz mukammal ho gayi, ab kharay hona chaho to kharay ho jao aur baithna chaho to baithe raho."
It is narrated on the authority of Sayyidna Ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said regarding those who do not attend the Friday prayer: "I intended once to order a man to lead the people in prayer and then go to those who do not join us for prayer and burn their houses down."
Grade: Sahih
سیدنا ابن مسعود رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے جمعہ میں شریک نہ ہونے والوں کے متعلق ارشاد فرمایا: ”ایک مرتبہ میں نے یہ ارادہ کر لیا کہ میں ایک آدمی کو حکم دوں کہ وہ لوگوں کو نماز پڑھا دے اور جو لوگ نماز میں ہمارے ساتھ شریک نہیں ہوتے، ان کے متعلق حکم دوں کہ ان کے گھروں کو آگ لگا دی جائے۔“
Sayyidna Ibn Masood Raziallahu Anhu se marvi hai ki Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Juma mein sharik na hone walon ke mutalliq irshad farmaya: ”Ek martaba mein ne ye irada kar liya ki mein ek aadmi ko hukum dun ki woh logon ko namaz parha de aur jo log namaz mein hamare sath sharik nahin hote, un ke mutalliq hukum dun ki un ke gharon ko aag laga di jaye.“
It is narrated on the authority of Sayyidina Ibn Masud (may Allah be pleased with him) that he came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and said: "Abu Jahl has been killed." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "All praise is to Allah, Who helped His servant and granted victory to His religion."
Grade: Da'if
سیدنا ابن مسعود رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ میں نبی ﷺ کے پاس آیا اور عرض کیا کہ ابوجہل مارا گیا، نبی ﷺ نے فرمایا: ”اس اللہ کا شکر جس نے اپنے بندے کی مدد کی اور اپنے دین کو عزت بخشی۔“
Sayyidna Ibn Masood (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki main Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pass aaya aur arz kiya ki Abu Jahal mara gaya, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Is Allah ka shukr jisne apne bande ki madad ki aur apne deen ko izzat bakhshi.
It is narrated on the authority of Sayyiduna Ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him) that on the day of the Battle of Badr, we were three men riding one camel each. In this way, Sayyiduna Abu Lubabah and Sayyiduna Ali (may Allah be pleased with them both) were accompanying the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). When it was the Prophet's (peace and blessings of Allah be upon him) turn to walk, these two said, "We will walk in your place (you stay mounted)." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "You two are not stronger than me, nor am I in need of reward more than you."
Grade: Hasan
سیدنا ابن مسعود رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ غزوہ بدر کے دن ہم تین تین آدمی ایک ایک اونٹ پر سوار تھے، اس طرح سیدنا ابولبابہ اور سیدنا علی رضی اللہ عنہما نبی ﷺ کے ساتھی تھے، جب نبی ﷺ کی باری پیدل چلنے کی آئی تو یہ دونوں حضرات کہنے لگے کہ ہم آپ کی جگہ پیدل چلتے ہیں (آپ سوار رہیں)، نبی ﷺ نے فرمایا: ”تم دونوں مجھ سے زیادہ طاقتور نہیں ہو اور نہ ہی میں تم سے ثواب کے معاملے میں مستغنی ہوں۔“
Saina Ibn Masood razi Allah anhu se marvi hai ki Ghazwa Badr ke din hum teen teen aadmi ek ek oont par sawar thay, iss tarah Saina Abulbaba aur Saina Ali razi Allah anhuma Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke saathi thay, jab Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki baari paidal chalne ki aai to yeh donon hazrat kehne lage ki hum aap ki jaga paidal chalte hain (aap sawar rahen), Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ”Tum donon mujhse zyada taqatwar nahin ho aur na hi main tum se sawab ke mamle mein mustaghni hun."
It is narrated on the authority of Sayyiduna Ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him) that on the night of the Prophet's (peace and blessings of Allah be upon him) Ascension (Mi'raj), he (peace and blessings of Allah be upon him) was also taken to Sidrat al-Muntaha which is in the sixth heaven and this is the final limit for things ascending from the earth. From here things are taken up and things descending from the heavens also stop here and from here they are taken down. And it was said, "When the Sidrat al-Muntaha was being covered by that which was covering it" - meaning gold butterflies. In any case, on this occasion, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was granted three things: five daily prayers, the concluding verses of Surah al-Baqarah, and the good news that every person from his Ummah (nation) would be forgiven who does not associate partners with Allah.
Grade: Sahih
سیدنا ابن مسعود رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ جس رات نبی ﷺ کو معراج ہوئی، آپ ﷺ کو سدرۃ المنتہی بھی لے جایا گیا جو کہ چھٹے آسمان میں ہے اور زمین سے اوپر چڑھنے والی چیزوں کی آخری حد یہی ہے، یہاں سے ان چیزوں کو اٹھا لیا جاتا ہے اور آسمان سے اترنے والی چیزیں بھی یہیں آ کر رکتی ہیں اور یہاں سے انہیں اٹھا لیا جاتا ہے، اور فرمایا کہ ”جب سدرہ المنتہی کو ڈھانپ رہی تھی وہ چیز جو ڈھانپ رہی تھی“، اس سے مراد سونے کے پروانے ہیں، بہرحال! اس موقع پر نبی ﷺ کو تین چیزیں عطا ہوئیں: پانچ نمازیں، سورہ بقرہ کی اختتامی آیات اور یہ خوشخبری کہ ان کی امت کے ہر اس شخص کی بخشش کر دی جائے گی جو اللہ کے ساتھ کسی اور چیز کو شریک نہیں ٹھہراتا۔
Sayyidna Ibn Masood Razi Allahu Anhu se marvi hai ki jis raat Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko Miraj hui, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ko Sidratul Muntaha bhi le jaya gaya jo ki chhate asmaan mein hai aur zameen se upar chadhne wali cheezon ki aakhri had yahi hai, yahan se in cheezon ko utha liya jata hai aur asmaan se utarne wali cheezen bhi yahin aa kar rukti hain aur yahan se inhen utha liya jata hai, aur farmaya ki "Jab Sidratul Muntaha ko dhaanp rahi thi woh cheez jo dhaanp rahi thi", is se muraad sone ke parwaane hain, beherhaal! Is mauqe par Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko teen cheezen ata huin: panch namazen, Surah Baqarah ki ikhtitami aayat aur yeh khushkhabri ki un ki ummat ke har us shakhs ki bakhshish kar di jayegi jo Allah ke saath kisi aur cheez ko sharik nahin thahrata.
Abdullah bin Ma'qil narrated that once, his father was in the company of Abdullah bin Masood, may Allah be pleased with him. He heard Ibn Masood saying, "I heard the Prophet, peace and blessings be upon him, say, 'Regret is repentance.'"
Grade: Sahih
عبداللہ بن معقل کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ سیدنا ابن مسعود رضی اللہ عنہ کی خدمت میں میرے والد حاضر تھے، انہوں نے سیدنا ابن مسعود رضی اللہ عنہ کو یہ فرماتے ہوئے سنا کہ میں نے خود نبی ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ ”ندامت بھی توبہ ہے۔“
Abdullah bin Maqal kehte hain keh aik martaba Sayyidna Ibn Masood (رضي الله تعالى عنه) ki khidmat mein mere walid hazir thay, unhon ne Sayyidna Ibn Masood (رضي الله تعالى عنه) ko ye farmate huye suna keh maine khud Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko ye farmate huye suna hai keh "Nadamat bhi toba hai"
It is narrated on the authority of Sayyiduna Ibn Masud (may Allah be pleased with him) that on the Day of the Battle of the Trench, the polytheists kept the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) preoccupied from offering four prayers at their prescribed times. This weighed heavily on me that we were with the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), in the path of Allah, (and yet our prayers were missed). Then the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) ordered Sayyiduna Bilal (may Allah be pleased with him) to give the call to prayer. He announced the prayer, said the Iqamah (the second call to prayer), and the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) led the Zuhr prayer. Then, after the Iqamah, he led the Asr prayer, then after the Iqamah, the Maghrib prayer, and then, after the Iqamah, the Isha prayer. Then, he came to us and said, "There is no group on the face of the earth at this time, except you, who are remembering Allah."
Grade: Hasan
سیدنا ابن مسعود رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ غزوہ خندق کے دن مشرکین نے نبی ﷺ کو چار نمازوں کے ان کے وقت پر ادا کرنے سے مشغول کر دیا، میری طبیعت پر اس کا بہت بوجھ تھا کہ ہم لوگ نبی ﷺ کے ساتھ ہیں، اللہ کے راستے میں ہیں (پھر ہماری نمازیں قضا ہو گئیں)، پھر نبی ﷺ نے سیدنا بلال رضی اللہ عنہ کو حکم دیا، انہوں اذان دی، اقامت کہی اور نبی ﷺ نے ظہر کی نماز پڑھائی، پھر اقامت کہہ کر عصر کی نماز پڑھائی، پھر اقامت کے بعد مغرب کی نماز پڑھائی، پھر اقامت کہلوا کر عشا کی نماز پڑھائی، اور ہمارے پاس تشریف لا کر فرمایا: ”تمہارے علاوہ اس وقت روئے زمین پر کوئی جماعت ایسی نہیں ہے جو اللہ کا ذکر کر رہی ہو۔“
Sayyidna Ibn Masood Raziallahu Anhu se marvi hai ki Ghazwa Khandaq ke din mushrikeen ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko chaar namaazon ke unke waqt par ada karne se mashgool kar diya, meri tabiyat par iska bahut bojh tha ki hum log Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke saath hain, Allah ke raaste mein hain (phir hamari namazen qaza ho gayin), phir Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Sayyidna Bilal Raziallahu Anhu ko hukum diya, unhon azan di, iqamat kahi aur Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Zuhr ki namaz parhai, phir iqamat keh kar Asr ki namaz parhai, phir iqamat ke baad Maghrib ki namaz parhai, phir iqamat kehlwa kar Isha ki namaz parhai, aur hamare paas tashreef la kar farmaya: "Tumhare alawa is waqt ruye zameen par koi jamaat aisi nahin hai jo Allah ka zikr kar rahi ho.".
Abdullah bin Ma'qil narrated that once, his father was in the company of Abdullah bin Mas'ud (may Allah be pleased with him) and heard him say, "I heard the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) saying, 'Regret is repentance.'"
Grade: Sahih
عبداللہ بن معقل کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ سیدنا ابن مسعود رضی اللہ عنہ کی خدمت میں میرے والد حاضر تھے، انہوں نے سیدنا ابن مسعود رضی اللہ عنہ کو یہ فرماتے ہوئے سنا کہ میں نے خود نبی ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ ”ندامت بھی توبہ ہے۔“
Abdullah bin Maqal kahte hain ke ek martaba Sayyiduna Ibn Masood (رضي الله تعالى عنه) ki khidmat mein mere walid hazir the, unhon ne Sayyiduna Ibn Masood (رضي الله تعالى عنه) ko ye farmate huye suna ke maine khud Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko ye farmate huye suna hai ke "Nadamat bhi toba hai."
Masruq (may Allah have mercy on him) said: Once, Abdullah ibn Masud (may Allah be pleased with him) said that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said... and at that moment he (Ibn Masud) began to tremble and his clothes started to shake, and he said, "He (the Prophet) said it in this way, or something very similar to this" (out of caution).
Grade: Sahih
مسروق رحمہ اللہ کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ سیدنا ابن مسعود رضی اللہ عنہ نے فرمایا کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا، اتنا کہتے ہی وہ کانپنے لگے اور ان کے کپڑے ہلنے لگے اور کہنے لگے اسی طرح فرمایا یا اس کے قریب قریب فرمایا۔ (احتیاط کی دلیل)
Masruq rahmaullah kehte hain ki ek martaba Sayyidna Ibn Masud razi Allah anhu ne farmaya ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya itna kehte hi wo kanpne lage aur unke kapde hilne lage aur kehne lage isi tarah farmaya ya iske qareeb qareeb farmaya ihtiyat ki daleel.
Abdullah bin Ma'qil said: "Once, my father was in the company of Ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him). He heard Ibn Mas'ud say, 'I myself heard the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) say, "Regret is repentance."'"
Grade: Sahih
عبداللہ بن معقل کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ سیدنا ابن مسعود رضی اللہ عنہ کی خدمت میں میرے والد حاضر تھے، انہوں نے سیدنا ابن مسعود رضی اللہ عنہ کو یہ فرماتے ہوئے سنا کہ میں نے خود نبی ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ ”ندامت بھی توبہ ہے۔“
Abdullah bin Maqal kehte hain ki ek martaba Sayyiduna Ibn Masood (رضي الله تعالى عنه) ki khidmat mein mere walid hazir thay, unhon ne Sayyiduna Ibn Masood (رضي الله تعالى عنه) ko ye farmate huye suna ki maine khud Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko ye farmate huye suna hai ki "Nadamat bhi tauba hai."
Sayyiduna Ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him) narrates that when we used to sit in tashahhud (sitting position in prayer) with the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), we would say, "Greetings to Allah from His servants, greetings to Jibril, greetings to Mika'il, greetings to so-and-so and so-and-so." When the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) heard us saying this, he said, "Allah Himself is the source of all peace. Therefore, when any one of you sits in tashahhud, he should say: ‘All compliments, prayers and pure words are due to Allah. Peace be upon you, O Prophet, and the mercy of Allah and His blessings. Peace be upon us and upon the righteous servants of Allah.’ - When you say this, it reaches every righteous servant in the heavens and the earth - ‘I bear witness that there is no god but Allah, and I bear witness that Muhammad is His servant and His Messenger.’ Then after this, let him supplicate for whatever he wishes.”
Grade: Sahih
سیدنا ابن مسعود رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ نبی ﷺ کے ساتھ ہم لوگ جب تشہد میں بیٹھتے تھے تو ہم کہتے تھے کہ اللہ کو اس کے بندوں کی طرف سے سلام ہو، جبرئیل کو سلام ہو، میکائیل کو سلام ہو، فلاں اور فلاں کو سلام ہو، نبی ﷺ نے جب ہمیں یہ کہتے ہوئے سنا تو فرمایا کہ اللہ تو خود سراپا سلام ہے، اس لئے جب تم میں سے کوئی شخص تشہد میں بیٹھے تو یوں کہنا چاہئے: «”التَّحِيَّاتُ لِلّٰهِ وَالصَّلَوَاتُ وَالطَّيِّبَاتُ السَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكَاتُهُ السَّلَامُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللّٰهِ الصَّالِحِينَ“ - إِذَا قُلْتَهَا أَصَابَتْ كُلَّ عَبْدٍ صَالِحٍ فِي السَّمَاءِ وَفِي الْأَرْضِ - ”أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ“» ”تمام قولی، فعلی اور بدنی عبادتیں اللہ ہی کے لئے ہیں، اے نبی ﷺ ! آپ پر اللہ کی سلامتی، رحمت اور برکت کا نزول ہو، ہم پر اور اللہ کے نیک بندوں پر سلامتی نازل ہو“، - جب وہ یہ جملہ کہہ لے گا تو یہ آسمان و زمین میں ہر نیک بندے کو شامل ہو جائے گا - ”میں اس بات کی گواہی دیتا ہوں کہ اللہ کے علاوہ کوئی معبود نہیں اور یہ کہ محمد ﷺ اللہ کے بندے اور اس کے رسول ہیں“، پھر اس کے بعد جو چاہے دعا مانگے۔“
Sayyidna Ibn Masood (رضي الله تعالى عنه) farmate hain ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath hum log jab tashahhud mein baithte the to hum kahte the ki Allah ko uske bandon ki taraf se salam ho, Jibril ko salam ho, Mika'il ko salam ho, falan aur falan ko salam ho, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne jab hamen ye kahte hue suna to farmaya ki Allah to khud sarapa salam hai, isliye jab tum mein se koi shakhs tashahhud mein baithe to yun kahna chahiye: "Attahiyyatu lillahi wassalawatu wattayyibatussalamu alaika ayyuhan nabiyyu wa rahmatullahi wa barakatuh, assalamu alaina wa ala ibadillahis saliheen - iza qultaha asabat kulla abdin salihin fis samai wa fil ard - Ashadu an la ilaha illallahu wa ashhadu anna Muhammadan abduhu wa rasuluh" "Tamam qauli, faili aur badani ibadaten Allah hi ke liye hain, aye Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم)! Aap par Allah ki salamati, rahmat aur barkat ka nuzul ho, hum par aur Allah ke nek bandon par salamati nazil ho", - jab woh ye jumla keh lega to ye asman o zameen mein har nek bande ko shamil ho jayega - "Main is baat ki gawahi deta hun ki Allah ke alawa koi mabood nahin aur ye ki Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم) Allah ke bande aur uske rasool hain", phir uske baad jo chahe dua mange.
Sayyiduna Ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him) narrates that once we were with the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), and we passed by a place where there were many ants. A man set fire to an anthill. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "It is not befitting for a human being to inflict punishment like the punishment of Allah."
Grade: Sahih
سیدنا ابن مسعود رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ ایک مرتبہ ہم لوگ نبی ﷺ کے ہمراہ تھے، ہمارا گزر ایک ایسی جگہ پر ہوا جہاں چیونٹیاں بہت زیادہ تھیں، ایک شخص نے چیونٹیوں کے ایک بل کو آگ لگا دی، نبی ﷺ نے فرمایا: ”کسی انسان کے لئے یہ مناسب نہیں ہے کہ وہ اللہ کے عذاب جیسا عذاب دے۔“
Sayyidna Ibn Masood Raziallahu Anhu farmate hain ki ek martaba hum log Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke hamrah the, hamara guzar ek aisi jaga par hua jahan cheontiyan bahut zyada thin, ek shakhs ne cheontiyon ke ek bill ko aag laga di, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Kisi insan ke liye ye munasib nahin hai ki woh Allah ke azab jaisa azab de."
Sayyiduna Ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "O assembly of women! Give charity, for you are the majority of the inhabitants of Hellfire." A woman, who was not tall amongst them, stood up and said: "O Messenger of Allah! What is the reason for that?" He said: "It is because you curse frequently and are ungrateful to your husbands."
Grade: Sahih
سیدنا ابن مسعود رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا: ”اے گروہ نسواں! صدقہ دیا کرو کیونکہ تم جہنم میں اکثریت ہو۔“ ایک عورت - جو اونچی عورتوں میں سے نہ تھی - کھڑی ہو کر کہنے لگی: یا رسول اللہ ﷺ ! اس کی کیا وجہ ہے؟ فرمایا: ”اس کی وجہ یہ ہے کہ تم لعن طعن بہت کرتی ہو اور اپنے شوہر کی ناشکری و نافرمانی کرتی ہو۔“
Syedna Ibn Masood Razi Allahu Anhu farmate hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: “Aye giroh niswan! Sadqa diya karo kyunki tum jahannam mein aksariyat ho.” Ek aurat - jo oonchi auraton mein se nah thi - khadi ho kar kahne lagi: Ya Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم)! Is ki kya wajah hai? Farmaya: “Is ki wajah yeh hai ke tum laan taan bahut karti ho aur apne shohar ki nashukri o nafarmani karti ho.”
Our master, Ibn Mas'ud, may Allah be pleased with him, said: "Safeguard this Quran, for it escapes from people's chests faster than an animal breaks free from its rope." He also said that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said: "It is a terrible thing for someone to say 'I forgot such and such verse'. Rather, one should say, 'It was made to be forgotten by me.'"
Grade: Sahih
سیدنا ابن مسعود رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ اس قرآن کی حفاظت کیا کرو کیونکہ یہ لوگوں کے سینوں سے اتنی تیزی سے نکل جاتا ہے کہ جانور بھی اپنی رسی چھڑا کر اتنی تیزی سے نہیں بھاگتا، اور فرمایا کہ رسول اللہ ﷺ کا ارشاد ہے: ”یہ بہت بری بات ہے کہ کوئی شخص یہ کہے کہ میں فلاں آیت بھول گیا، بلکہ یوں کہے کہ وہ اسے بھلا دی گئی۔“
Sayyidna Ibn Masood razi Allah anhu farmate hain ke is Quran ki hifazat kya karo kyunki yeh logon ke seeno se itni tezi se nikal jata hai ke janwar bhi apni rassi chhuda kar itni tezi se nahin bhagta, aur farmaya ke Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ka irshad hai: "Yeh bahut buri baat hai ke koi shakhs yeh kahe ke main falan aayat bhul gaya, balke yun kahe ke woh use bhula di gai."
It is narrated on the authority of Sayyiduna Ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him) that once a group of people came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and said: "One of our companions is sick, can we treat him with branding?" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) remained silent for a while without giving any answer, and after a while he said: "If you wish, brand him and if you wish, apply heated stones."
Grade: Sahih
سیدنا ابن مسعود رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ کچھ لوگ نبی ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوئے اور کہنے لگے کہ ہمارے ایک ساتھی کو کچھ بیماری ہے، کیا ہم داغ کر اس کا علاج کر سکتے ہیں؟ نبی ﷺ نے کوئی جواب دینے سے تھوڑی دیر سکوت فرمایا، اور کچھ دیر بعد فرمایا: ”چاہو تو اسے داغ دو اور چاہو تو پتھر گرم کر کے لگاؤ۔“
Sayyidaana Ibn Masood Raziallahu Anhu se marvi hai ki ek martaba kuch log Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir hue aur kehne lage ki hamare ek saathi ko kuch bimari hai, kya hum daagh kar iska ilaaj kar sakte hain? Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne koi jawab dene se thori der sakoot farmaya, aur kuch der baad farmaya: ”Chaho to ise daagh do aur chaho to pathar garam kar ke lagao“.
It was narrated from Ibn Mas'ud that he heard the Prophet (ﷺ) saying: "A man keeps on telling the truth until he is written as 'Siddiq' (very truthful) with Allah. And a man may keep on telling lies till he is written as a 'liar' with Allah."
Grade: Sahih
سیدنا ابن مسعود رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ میں نے نبی ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ ”انسان مسلسل سچ بولتا رہتا ہے یہاں تک کہ اللہ کے یہاں اسے ”صدیق“ لکھ دیا جاتا ہے، اور اسی طرح انسان مسلسل جھوٹ بولتا رہتا ہے تو اللہ کے یہاں اسے ”کذاب“ لکھ دیا جاتا ہے۔“
Sayyidna Ibn Masood (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai keh maine Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko ye farmate huye suna hai keh “Insaan musalsal sach bolta rehta hai yahan tak ke Allah ke yahan use “Sadiq” likh diya jata hai, aur isi tarah insaan musalsal jhoot bolta rehta hai to Allah ke yahan use “Kazzab” likh diya jata hai.”
Narrated by Sayyiduna Ibn Mas'ud, may Allah be pleased with him, that once we youngsters were with the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, and we had nothing. The Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, said to us, "O group of young people! Whoever among you has the ability to marry, let him marry, for it is the best way to lower the gaze and guard one's modesty. And whoever does not have the ability, let him fast, for it will be a shield for him."
Grade: Sahih
سیدنا ابن مسعود رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ہم نوجوان ایک مرتبہ نبی ﷺ کے ہمراہ تھے، ہمارے پاس کچھ بھی نہیں تھا، ہم سے نبی ﷺ نے فرمایا کہ ”اے گروہ نوجواناں! تم میں سے جس میں نکاح کرنے کی صلاحیت ہو، اسے شادی کر لینی چاہیے کیونکہ نکاح نگاہوں کو جھکانے والا اور شرمگاہ کی حفاظت کرنے والا ہے، اور جو شخص نکاح کرنے کی قدرت نہیں رکھتا اسے روزہ رکھنا اپنے اوپر لازم کر لینا چاہیے کیونکہ روزہ انسانی شہوت کو توڑ دیتا ہے۔“
Sayyida Ibn Masood raza Allahu anhu se marvi hai ki hum jawanon ek martaba Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke humrah the, humare pass kuchh bhi nahi tha, hum se Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ki "Ae giroh jawanon! Tum mein se jis mein nikah karne ki salahiyat ho, use shadi kar leni chahie kyunki nikah nigaahon ko jhukane wala aur sharamgah ki hifazat karne wala hai, aur jo shakhs nikah karne ki qudrat nahi rakhta use roza rakhna apne upar lazim kar lena chahie kyunki roza insani shahwat ko tor deta hai."
Abdul Rahman bin Yazid narrates that once, on the day of Ashura (10th of Muharram), Ash'ath bin Qais came to visit Abdullah ibn Mas'ud while he was eating. He said, "O Abu Muhammad! Come and join the meal." Ash'ath said, "Isn't today the day of Ashura?" Abdullah ibn Mas'ud replied, "Do you even know what the day of Ashura is? The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) used to fast on this day before the fasting of Ramadan was made obligatory. When the command to fast in Ramadan was revealed, this fast was left."
Grade: Sahih
عبدالرحمن بن یزید کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ دس محرم کے دن اشعث بن قیس سیدنا ابن مسعود رضی اللہ عنہ کے پاس آئے، وہ اس وقت کھانا کھا رہے تھے، کہنے لگے اے ابومحمد! کھانے کے لئے آگے بڑھو، اشعث کہنے لگے کہ آج یوم عاشورہ نہیں ہے؟ سیدنا ابن مسعود رضی اللہ عنہ نے فرمایا: تمہیں معلوم بھی ہے کہ یوم عاشورہ کیا چیز ہے؟ رمضان کے روزوں کا حکم نازل ہونے سے پہلے نبی ﷺ اس دن کا روزہ رکھتے تھے، جب رمضان میں روزوں کا حکم نازل ہوا تو یہ روزہ متروک ہو گیا۔
Abdulrehman bin Yazid kehte hain ke ek martaba das muharram ke din Ashas bin Qais Sayyiduna Ibn Masud (رضي الله تعالى عنه) ke paas aaye, woh us waqt khana kha rahe the, kehne lage aye Abumohammad! Khane ke liye aage badho, Ashas kehne lage ke aaj Youm e Ashura nahi hai? Sayyiduna Ibn Masud (رضي الله تعالى عنه) ne farmaya: Tumhen maloom bhi hai ke Youm e Ashura kya cheez hai? Ramzan ke rozon ka hukm nazil hone se pehle Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) is din ka roza rakhte the, jab Ramzan mein rozon ka hukm nazil hua to ye roza matrook ho gaya.
Alqama narrates, "Once, we were sitting with Abdullah ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him). Zaid bin Thabit was also with us. After a while, Khabab (may Allah be pleased with him) arrived and said, 'O Abu Abdur-Rahman! Do all these people recite the Quran the way you recite it?' He replied, 'If you wish, I can ask any one of them to recite it for you.' Khabab said, 'Alright then, ask him to recite it for me' - pointing towards me. Zaid bin Thabit said, 'You are asking him to recite when he isn't even the best reciter amongst us?' Abdullah ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him) said, 'Be careful! If you wish, I could tell you what the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said about your people and his people.' Anyway, I recited fifty verses from Surah Maryam to him. Khabab praised my recitation. Then Abdullah ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him) said, 'He can recite whatever I can recite.' Then, addressing Khabab (may Allah be pleased with him), he said, 'Isn't it time to take off that ring and throw it away?' Khabab replied, 'You will not see it on my hand from this day onwards.' The ring was made of gold."
Grade: Sahih
علقمہ کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ ہم لوگ سیدنا ابن مسعود رضی اللہ عنہ کے پاس بیٹھے ہوئے تھے، ہمارے ساتھ زید بن حدیر بھی تھے، تھوڑی دیر بعد سیدنا خباب رضی اللہ عنہ بھی تشریف لے آئے اور کہنے لگے: اے ابوعبدالرحمن! کیا یہ سب لوگ اسی طرح قرآن پڑھتے ہیں جیسے آپ پڑھتے ہیں؟ انہوں نے فرمایا: اگر آپ چاہیں تو ان میں سے کسی کو پڑھنے کا حکم دیں، وہ آپ کو پڑھ کر سنا دے گا، انہوں نے کہا: اچھا، پھر مجھ سے فرمایا کہ تم پڑھ کر سناؤ، زید بن حدیر کہنے لگے کہ آپ ان سے پڑھنے کو کہہ رہے ہیں حالانکہ یہ ہم میں کوئی بڑے قاری نہیں ہیں؟ انہوں نے فرمایا: خبردار! اگر تم چاہو تو میں تمہیں بتا سکتا ہوں کہ نبی ﷺ نے تمہاری قوم اور اس کی قوم کے متعلق کیا فرمایا ہے؟ بہرحال! میں نے سورہ مریم کی پچاس آیات انہیں پڑھ کر سنائیں، سیدنا خباب رضی اللہ عنہ نے میری تحسین فرمائی، سیدنا ابن مسعود رضی اللہ عنہ فرمانے لگے کہ میں جو کچھ پڑھ سکتا ہوں، وہی یہ بھی پڑھ سکتا ہے، پھر سیدنا ابن مسعود رضی اللہ عنہ نے سیدنا خباب رضی اللہ عنہ سے فرمایا: کیا اب بھی اس انگوٹھی کو اتار پھینکنے کا وقت نہیں آیا؟ سیدنا خباب رضی اللہ عنہ نے فرمایا: آج کے بعد آپ اسے میرے ہاتھ میں نہیں دیکھیں گے، وہ انگوٹھی سونے کی تھی۔
Alqama kehte hain ki ek martaba hum log Sayyiduna Ibn Masood (رضي الله تعالى عنه) ke paas baithe hue the, hamare sath Zaid bin Hadeer bhi the, thodi der baad Sayyiduna Khubab (رضي الله تعالى عنه) bhi tashreef le aaye aur kehne lage: Aye Abu Abdur Rahman! kya ye sab log isi tarah Quran padhte hain jaise aap padhte hain? Unhon ne farmaya: Agar aap chahen to in mein se kisi ko padhne ka hukum dein, wo aap ko padh kar suna dega, unhon ne kaha: Achcha, phir mujh se farmaya ki tum padh kar sunao, Zaid bin Hadeer kehne lage ki aap in se padhne ko keh rahe hain halanki ye hum mein koi bade qari nahin hain? Unhon ne farmaya: Khabar daar! Agar tum chaho to main tumhen bata sakta hun ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne tumhari qaum aur is ki qaum ke mutalliq kya farmaya hai? Beharhaal! Maine Surah Maryam ki pachas aayaten unhen padh kar sunaien, Sayyiduna Khubab (رضي الله تعالى عنه) ne meri tahseen farmai, Sayyiduna Ibn Masood (رضي الله تعالى عنه) farmane lage ki main jo kuchh padh sakta hun, wahi ye bhi padh sakta hai, phir Sayyiduna Ibn Masood (رضي الله تعالى عنه) ne Sayyiduna Khubab (رضي الله تعالى عنه) se farmaya: Kya ab bhi is anguthi ko utar phenkne ka waqt nahin aaya? Sayyiduna Khubab (رضي الله تعالى عنه) ne farmaya: Aaj ke baad aap ise mere hath mein nahin dekhenge, wo anguthi sone ki thi.
It is narrated on the authority of Sayyiduna Ibn Masud (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "However much interest may seem to increase, its ultimate end is always in decrease."
Grade: Sahih
سیدنا ابن مسعود رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا: ”سود جتنا مرضی بڑھتا جائے اس کا انجام ہمیشہ قلت کی طرف ہوتا ہے۔“
Sayyidna Ibn Masud Raziallahu Anhu se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: "Sood jitna marzi barhta jaye us ka anjam hamesha qillat ki taraf hota hai."
Narrated by Sayyiduna Ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Allah knows that some of you will definitely look at the things that He has forbidden, but He also knows that you will eventually refrain. Verily, I hold you by your waists, pulling you away from the fire of Hell, while you are falling into it like moths or flies."
Grade: Hasan
سیدنا ابن مسعود رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا: ”اللہ نے جس چیز کو بھی حرام قرار دیا ہے، وہ جانتا ہے کہ اسے تم میں سے جھانک کر دیکھنے والے دیکھیں گے، آگاہ رہو کہ میں تمہیں جہنم کی آگ میں گرنے سے بچانے کے لئے تمہاری کمر سے پکڑ کر کھینچ رہا ہوں اور تم اس میں ایسے گر رہے ہو جیسے پروانے گرتے ہیں یا مکھی۔“
Sayyidna Ibn Masood Raziallahu Anhu se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Allah ne jis cheez ko bhi haram qarar diya hai, woh janta hai ki usay tum mein se jhank kar dekhne wale dekhenge, agah raho ki main tumhen jahannum ki aag mein girne se bachane ke liye tumhari kamar se pakar kar khench raha hun aur tum us mein aise gir rahe ho jaise parwane girte hain ya makhi.
Narrated by Ibn Masood (رضي الله تعالى عنه) that on the day of the Battle of Badr, we were three people riding one camel. In this way, Abu Lubabah (رضي الله تعالى عنه) and Ali (رضي الله تعالى عنه) were accompanying the Prophet (PBUH). When it was the Prophet's (PBUH) turn to walk, both of them said, "We will walk in your place (you ride)." The Prophet (PBUH) said: "You two are not stronger than me, nor am I in need of reward more than you."
Grade: Hasan
سیدنا ابن مسعود رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ غزوہ بدر کے دن ہم تین تین آدمی ایک ایک اونٹ پر سوار تھے، اس طرح سیدنا ابولبابہ رضی اللہ عنہ اور سیدنا علی رضی اللہ عنہ نبی ﷺ کے ساتھی تھے، جب نبی ﷺ کی باری پیدل چلنے کی آئی تو یہ دونوں حضرات کہنے لگے کہ ہم آپ کی جگہ پیدل چلتے ہیں (آپ سوار رہیں) نبی ﷺ نے فرمایا: ”تم دونوں مجھ سے زیادہ طاقتور نہیں ہو اور نہ ہی میں تم سے ثواب کے معاملے میں مستغنی ہوں۔“
Sayyda Ibne Masood Raziallahu Anhu se marvi hai keh Gazwa Badr ke din hum teen teen aadmi aik aik unt par sawaar thay, iss tarah Sayyda Abulbaba Raziallahu Anhu aur Sayyda Ali Raziallahu Anhu Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke saathi thay, jab Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki baari paidal chalne ki aai to ye donon hazrat kehne lage keh hum aap ki jagah paidal chalte hain (aap sawaar rahein) Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ”Tum donon mujhse zyada taqatwar nahin ho aur na hi main tumse sawab ke mamle mein mustaghni hun.“.
It is narrated on the authority of Sayyiduna Ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him) that soon the reins of government will fall into the hands of such people who will displace the prayer from its prescribed time. But you, adhere to offering the prayer at its time. He then stood up and began to pray in the middle (of the gathering) and said, “I saw the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) doing likewise.”
Grade: Sahih
سیدنا ابن مسعود رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ عنقریب حکومت کی باگ دوڑ کچھ ایسے لوگوں کے ہاتھ میں آ جائے گی جو نماز کو اس کے وقت مقررہ سے ہٹا دیں گے، لیکن تم نماز کو اس کے وقت پر پڑھنا، پھر کھڑے ہو کر وہ درمیان میں نماز پڑھنے لگے اور فرمایا کہ میں نے نبی ﷺ کو اسی طرح کرتے ہوئے دیکھا ہے۔
Sayyidna Ibn Masood Raziallahu Anhu se marvi hai ki anqarib hakumat ki baag dor kuch aise logon ke hath mein aa jayegi jo namaz ko uske waqt muqarrara se hata denge, lekin tum namaz ko uske waqt par parhna, phir kharay ho kar woh darmiyan mein namaz parhne lage aur farmaya ki maine Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko isi tarah karte huye dekha hai.
It is narrated on the authority of Sayyiduna Ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him) that when this blessed verse was revealed: “Those who have believed and have not mixed their belief with injustice/oppression (shirk/polytheism)..." [Al-An'am: 82] This matter was very difficult for the people, and they said: “O Messenger of Allah! Which of us is there who has not wronged his own soul?” The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “It is not as you think. Have you not heard what 'Abd Saleh (Prophet Luqman, peace be upon him) said to his son: ‘O my son! Do not associate anything with Allah in worship, for shirk is a great injustice/oppression." Shirk/Polytheism is also what is meant in this verse.
Grade: Sahih
سیدنا ابن مسعود رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ جب یہ آیت مبارکہ نازل ہوئی: «﴿الَّذِينَ آمَنُوا وَلَمْ يَلْبِسُوا إِيمَانَهُمْ بِظُلْمٍ . . . . .﴾» [الأنعام: 82] ”وہ لوگ جو ایمان لائے اور انہوں نے اپنے ایمان کو ظلم کے ساتھ مخلوط نہیں کیا . . . . .“ تو لوگوں پر یہ بات بڑی شاق گزری اور وہ کہنے لگے: یا رسول اللہ! ہم میں سے کون شخص ہے جس نے اپنی جان پر ظلم نہ کیا ہو؟ نبی ﷺ نے فرمایا: ”اس کا وہ مطلب نہیں ہے جو تم مراد لے رہے ہو، کیا تم نے وہ بات نہیں سنی جو عبد صالح (حضرت لقمان علیہ السلام) نے اپنے بیٹے سے فرمائی تھی کہ ”پیارے بیٹے! اللہ کے ساتھ کسی کو شریک نہ ٹھہرانا کیونکہ شرک بہت بڑاظلم ہے“، اس آیت میں بھی شرک ہی مراد ہے۔“
Sayyidna Ibn Masood Raziallahu Anhu se marvi hai ki jab ye ayat mubarakah nazil hui: «﴿alladhina amano walam yalbisu imanahum bizulmin . . . . .﴾» [al-An'am: 82] ”woh log jo iman laye aur unhon ne apne iman ko zulm ke sath makhlut nahi kiya . . . . .“ to logon par ye baat badi shaq guzri aur woh kahne lage: Ya Rasul Allah! hum mein se kaun shakhs hai jis ne apni jaan par zulm na kiya ho? Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ”Is ka woh matlab nahi hai jo tum murad le rahe ho, kya tum ne woh baat nahi suni jo Abd Saleh (Hazrat Luqman Alaihis Salam) ne apne bete se farma'i thi ki ”pyare bete! Allah ke sath kisi ko sharik na thahrana kyunki shirk bahut bada zulm hai“, is ayat mein bhi shirk hi murad hai.“.
Sayyidina Ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him) narrated that once the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) led a prayer. I do not remember whether something was omitted or added in it. However, when he finished the prayer with the Salam, someone asked, "O Messenger of Allah! Has any new command been revealed regarding prayer?" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "No, what happened?" The Companions (may Allah be pleased with them) replied, "You led the prayer in such and such a way." Upon hearing this, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) folded his legs and performed two prostrations of forgetfulness. Then, when he finished with the Salam, he said, "I am also a human being. Just as you forget, I can also forget. If any of you has any doubt in his prayer, he should ponder carefully, act upon what he is sure of, then finish the prayer with the Salam and perform two prostrations of forgetfulness."
Grade: Sahih
سیدنا ابن مسعود رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ ایک مرتبہ نبی ﷺ نے کوئی نماز پڑھائی، مجھے یہ یاد نہیں کہ اس میں کچھ کمی ہو گئی یا بیشی؟ بہرحال! جب سلام پھیرا تو کسی نے پوچھا: یا رسول اللہ! کیا نماز کے بارے کوئی نیا حکم نازل ہو گیا ہے؟ نبی ﷺ نے فرمایا: ”نہیں، کیا ہوا؟“ صحابہ رضی اللہ عنہم نے عرض کیا: آپ نے تو اس اس طرح نماز پڑھائی ہے، یہ سن کر نبی ﷺ نے اپنے پاؤں موڑے اور سہو کے دو سجدے کر لئے، پھر جب سلام پھیر کر فارغ ہوئے تو فرمایا: ”میں بھی انسان ہوں، جس طرح تم بھول جاتے ہو، میں بھی بھول سکتا ہوں، اور تم میں سے کسی کو جب کبھی اپنی نماز میں شک پیدا ہو جائے تو وہ خوب غور کر کے محتاط رائے کو اختیار کر لے اور سلام پھیر کر سہو کے دو سجدے کر لے۔“
Sayyidna Ibn Masood Raziallahu Anhu farmate hain ki ek martaba Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne koi namaz parhayi, mujhe ye yaad nahi ki usme kuch kami ho gayi ya beshi? Beharhaal! Jab salam phera to kisi ne poocha: Ya Rasulullah! Kya namaz ke bare koi naya hukum nazil ho gaya hai? Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Nahi, kya hua?" Sahaba Raziallahu Anhum ne arz kiya: Aap ne to is tarah namaz parhayi hai, ye sunkar Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne apne paon modhe aur sahu ke do sajde kar liye, phir jab salam phir kar farigh hue to farmaya: "Main bhi insan hun, jis tarah tum bhul jate ho, main bhi bhul sakta hun, aur tum mein se kisi ko jab kabhi apni namaz mein shak paida ho jaye to wo khoob ghor kar ke muhtat raaye ko ikhtiyar kar le aur salam phir kar sahu ke do sajde kar le."
Alqama narrates that once, in the evening, Sayyiduna Ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him) went to the people of Hims (Homs) and, upon their request, recited Surah Yusuf. A man said, "By Allah! This Surah was not revealed in this way." Sayyiduna Ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him) said, "Alas! I swear by Allah, I recited this Surah in this very manner in front of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), and the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) commended me." Then, he went close to the man, and smelled the stench of alcohol from his mouth. He said, "You deny the truth and you drink alcohol? By Allah! I will not leave you without implementing the prescribed punishment (Had) upon you." And so, he implemented the Had on him.
Grade: Sahih
علقمہ کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ سیدنا ابن مسعود رضی اللہ عنہ شام کے وقت تشریف لائے اور اہل حمص کے کچھ لوگوں کی فرمائش پر ان کے سامنے سورہ یوسف کی تلاوت فرمائی، ایک آدمی کہنے لگا کہ واللہ! یہ سورت اس طرح نازل نہیں ہوئی ہے، سیدنا ابن مسعود رضی اللہ عنہ نے فرمایا: افسوس! اللہ کی قسم میں نے یہ سورت نبی ﷺ کے سامنے اسی طرح پڑھی تھی اور نبی ﷺ نے میری تحسین فرمائی تھی، اسی دوران وہ اس کے قریب گئے تو اس کے منہ سے شراب کی بدبو آئی، انہوں نے فرمایا کہ تو حق کی تکذیب کرتا ہے اور شراب بھی پیتا ہے؟ واللہ! میں تجھ پر حد جاری کئے بغیر تجھے نہیں چھوڑوں گا، چنانچہ انہوں نے اس پر حد جاری کی۔
Alqama kehte hain ki ek martaba Sayyiduna Ibn Masood (رضي الله تعالى عنه) sham ke waqt tashreef laaye aur ahle Hums ke kuch logon ki farmaish par un ke samne Surah Yusuf ki tilawat farmaai, ek aadmi kehne laga ki Wallahi! yeh surat is tarah nazil nahin hui hai, Sayyiduna Ibn Masood (رضي الله تعالى عنه) ne farmaya: Afsoos! Allah ki qasam mein ne yeh surat Nabi sallallahu alayhi wasallam ke samne isi tarah parhi thi aur Nabi sallallahu alayhi wasallam ne meri tauseef farmaai thi, isi dauran woh us ke qareeb gaye to us ke munh se sharaab ki badbu aai, unhon ne farmaya ki tu haq ki takzeeb karta hai aur sharaab bhi pita hai? Wallahi! mein tujh par had jaari kiye baghair tujhe nahin chhodoon ga, chunancha unhon ne us par had jaari ki.
Abdul Rahman bin Yazid narrates that when Uthman, may Allah be pleased with him, prayed four Rak'ah in Mina, Ibn Mas'ud, may Allah be pleased with him, said: I have prayed two Rak'ah in Mina with the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, and with Abu Bakr and Umar, may Allah be pleased with them both. I wish I had the reward of two accepted Rak'ah instead of these four.
Grade: Sahih
عبدالرحمن بن یزید کہتے ہیں کہ جب سیدنا عثمان غنی رضی اللہ عنہ نے میدان منیٰ میں چار رکعتیں پڑھیں تو سیدنا ابن مسعود رضی اللہ عنہ نے فرمایا: میں نے نبی ﷺ کے ساتھ بھی اور سیدنا ابوبکر و سیدنا عمر رضی اللہ عنہما کے ساتھ بھی منیٰ میں دو رکعتیں پڑھی ہیں، کاش! ان چار رکعتوں کی بجائے مجھے دو مقبول رکعتوں کا ہی حصہ مل جائے۔
Abdul Rahman bin Yazid kehte hain ki jab Sayyidna Usman Ghani (رضي الله تعالى عنه) ne maidan Mina mein chaar rakatain parhin to Sayyidna Ibn Masud (رضي الله تعالى عنه) ne farmaya: mein ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath bhi aur Sayyidna Abubakar o Sayyidna Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a ke sath bhi Mina mein do rakatain parhi hain, kash! in chaar rakaton ki bajaye mujhe do maqbool rakaton ka hi hissa mil jaye.
Narrated by our leader Ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him) that once we, the youth, were with the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and we had nothing. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said to us: "O young people! Whoever among you can afford to marry, should marry, because it lowers the gaze and protects the private parts; and whoever cannot afford it should fast, for it will be a shield for him."
Grade: Sahih
سیدنا ابن مسعود رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ہم نوجوان ایک مرتبہ نبی ﷺ کے ہمراہ تھے، ہمارے پاس کچھ بھی نہیں تھا، ہم سے نبی ﷺ نے فرمایا: ”اے گروہ نوجواناں! تم میں سے جس میں نکاح کرنے کی صلاحیت ہو، اسے شادی کر لینی چاہیے کیونکہ نکاح نگاہوں کو جھکانے والا اور شرمگاہ کی حفاظت کرنے والا ہے، اور جو شخص نکاح کرنے کی قدرت نہیں رکھتا اسے روزہ رکھنا اپنے اوپر لازم کر لینا چاہیے کیونکہ روزہ انسانی شہوت کو توڑ دیتا ہے۔“
Sayyidna Ibn Masood razi Allah anhu se marvi hai ki hum jawanon ek martaba Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke hamrah thay, hamare pass kuchh bhi nahin tha, hum se Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: “Aye giroh jawanon! Tum mein se jis mein nikah karne ki salahiyat ho, use shadi kar leni chahie kyunki nikah nigaahon ko jhukane wala aur sharmgah ki hifazat karne wala hai, aur jo shakhs nikah karne ki qudrat nahin rakhta use roza rakhna apne upar lazim kar lena chahie kyunki roza insani shahwat ko tor deta hai.”
It is narrated on the authority of Sayyidna Ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him) that I heard the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) saying: "When a curse is invoked on someone, it seeks its target. If it finds a way to reach it, it afflicts it. Otherwise, it appeals to Allah, saying: 'O Lord! I was sent towards so-and-so, but I couldn't find a way to reach him. What should I do now?' It is then told: 'Return to where you came from.'"
Grade: Da'if
سیدنا ابن مسعود رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ میں نے نبی ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا کہ ”جس شخص پر لعنت بھیجی گئی ہو، لعنت اس کی طرف متوجہ ہوتی ہے، اگر وہاں تک پہنچنے کا راستہ مل جائے تو وہ اس پر واقع ہو جاتی ہے، ورنہ بارگاہ الٰہی میں عرض کرتی ہے کہ پروردگار! مجھے فلاں شخص کی طرف متوجہ کیا گیا لیکن میں نے اس تک پہنچنے کا راستہ نہ پایا، اب کیا کروں؟ اس سے کہا جاتا ہے کہ ”جہاں سے آئی ہے وہیں واپس چلی جا۔“
Syedna Ibn Masood Raziallahu Anhu se marvi hai ke maine Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko ye farmate huye suna ke "Jis shakhs par laanat bheji gayi ho, laanat uski taraf mutawajjah hoti hai, agar wahan tak pahunchne ka rasta mil jaye to wo us par waqe ho jati hai, warna bargahe ilahi mein arz karti hai ke Parwardigaar! mujhe falan shakhs ki taraf mutawajjah kiya gaya lekin maine us tak pahunchne ka rasta na paya, ab kya karun? us se kaha jata hai ke "jahan se aayi hai wahin wapis chali ja."
Sayyiduna Ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him) reported that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “O assembly of women! Give charity, even if it is from your jewelry, for you are the majority of the inhabitants of Hell.” A woman, who was not very tall, stood up and said: “O Messenger of Allah! What is the reason for this?” He said: “The reason is that you curse frequently and are ungrateful to your husbands."
Grade: Sahih
سیدنا ابن مسعود رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا: ”اے گروہ نسواں! صدقہ دیا کرو خواہ اپنے زیور ہی میں سے کیوں نہ دو، کیونکہ تم جہنم میں اکثریت ہو۔“ ایک عورت - جو اونچی عورتوں میں سے نہ تھی - کھڑی ہو کر کہنے لگی: یا رسول اللہ! اس کی کیا وجہ ہے؟ فرمایا: ”اس کی وجہ یہ ہے کہ تم لعن طعن بہت کرتی ہو، اور اپنے شوہر کی نا شکری و نا فرمانی بہت کرتی ہو۔“
Saina Ibn Masood Raziallahu Anhu farmate hain keh Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: "Aye giroh niswan! Sadqa diya karo chahe apne zewar hi mein se kyun na do, kyunki tum jahannam mein aksariyat ho." Ek aurat - jo oonchi auraton mein se na thi - khadi ho kar kehny lagi: Ya Rasool Allah! Is ki kya waja hai? Farmaya: "Is ki waja yeh hai keh tum laan taan bahut karti ho, aur apne shohar ki nashukri o nafarmani bahut karti ho."
Our master Ibn Mas'ud, may Allah be pleased with him, narrates that the Prophet, peace and blessings be upon him, said, "Whoever dies while not associating anything with Allah will enter Paradise." And I say, whoever dies while associating something with Allah will enter Hellfire.
Grade: Sahih
سیدنا ابن مسعود رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ نبی ﷺ نے تو یہ فرمایا تھا کہ ”جو شخص اس حال میں فوت ہو کہ وہ اللہ کے ساتھ کسی کو شریک نہ ٹھہراتا ہو، وہ جنت میں داخل ہو گا“، اور میں یہ کہتا ہوں کہ جو شخص اس حال میں فوت ہو کہ وہ اللہ کے ساتھ کسی کو شریک ٹھہراتا ہو، وہ جہنم میں داخل ہو گا۔
Sayyidna Ibn Masood (رضي الله تعالى عنه) farmate hain ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne to ye farmaya tha ki "Jo shakhs is haal mein faut ho ki woh Allah ke sath kisi ko sharik na thahrata ho, woh Jannat mein dakhil ho ga", aur mein ye kehta hun ki jo shakhs is haal mein faut ho ki woh Allah ke sath kisi ko sharik thahrata ho, woh Jahannam mein dakhil ho ga.
It was narrated from Ibn Mas'ud that the Prophet (ﷺ) said: "When there are three of you, then two of you should not whisper to one another, leaving out the third, for that will grieve him."
Grade: Sahih
سیدنا ابن مسعود رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا: ”جب تم تین آدمی ہو تو تیسرے کو چھوڑ کر دو آدمی سرگوشی نہ کرنے لگا کرو کیونکہ اس سے تیسرے کو غم ہوگا۔“
Sayyidna Ibn Masood (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: "Jab tum teen aadmi ho to teesre ko chhod kar do aadmi sargoshi na karne laga karo kyunki is se teesre ko gham hoga."
In the manuscript we have, only the word "Hadathana" is written here.
ہمارے پاس دستیاب نسخے میں یہاں صرف لفظ ”حدثنا“ لکھا ہوا ہے۔
humare pas dastyab nusqay mein yahan sirf lafz “haddasana” likha hua hai
حدیث ابھی نہیں ملی
Musnad Ahmad ibn Hanbal 4041
Shaqeeq said: One day, we were waiting for the arrival of Abdullah ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him) at the house of Bab Abdullah. Meanwhile, Yazid ibn Mu'awiya Nakh'i arrived. When he was about to enter, we said, "We will inform him (Ibn Mas'ud) about you." So, he went inside and informed Ibn Mas'ud. He (Ibn Mas'ud) immediately came out, stood among us and said, "I was told that you were waiting for me. I only came to you because I dislike keeping you waiting, and the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) used to leave some days without giving sermons and advice for he disliked us getting bored."
Grade: Sahih
شقیق کہتے ہیں کہ ایک دن ہم لوگ باب عبداللہ پر سیدنا ابن مسعود رضی اللہ عنہ کی تشریف آوری کا انتظار کر رہے تھے، اتنی دیر میں یزید بن معاویہ نخعی آ گئے، وہ اندر جانے لگے تو ہم نے ان سے کہا کہ انہیں ہمارا بتا دیجئے گا، چنانچہ انہوں نے اندر جا کر سیدنا ابن مسعود رضی اللہ عنہ کو بتا دیا، چنانچہ وہ فورا ہی تشریف لے آئے اور ہمارے پاس کھڑے ہو کر فرمانے لگے کہ مجھے بتایا گیا ہے کہ آپ لوگ میرا انتظار کر رہے ہیں، میں آپ کے پاس صرف اس وجہ سے نہیں آیا کہ میں آپ کو اکتاہٹ میں مبتلا کرنا اچھا نہیں سمجھتا، اور نبی ﷺ بھی وعظ و نصیحت میں اسی وجہ سے بعض دنوں کو خالی چھوڑ دیتے تھے کہ وہ بھی ہمارے اکتا جانے کو اچھا نہیں سمجھتے تھے۔
Shaqeeq kehte hain ke aik din hum log bab Abdullah par sayyidna Ibn Masood razi Allah anhu ki tashreef aawari ka intezaar kar rahe thay, itni dair mein Yazid bin Muawiyah Nakh'i aa gaye, woh andar jaane lage toh hum ne un se kaha ke unhen hamara bata dijiye ga, chunancha unhon ne andar ja kar sayyidna Ibn Masood razi Allah anhu ko bata diya, chunancha woh fori hi tashreef le aaye aur humare pass kharay ho kar farmane lage ke mujhe bataya gaya hai ke aap log mera intezaar kar rahe hain, main aap ke pass sirf is wajah se nahin aaya ke main aap ko ikhtahat mein mubtala karna achcha nahin samajhta, aur Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) bhi waz o nasihat mein isi wajah se baaz dinon ko khali chhor dete thay ke woh bhi humare ukta jaane ko achcha nahin samajhte thay.
Our master Ibn Masud, may Allah be pleased with him, narrates that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said: "I will be waiting for you at the Hawd al-Kawthar (the Pond of Abundance). Some people will be disputed with me concerning some people, and I will be overpowered. I will say: 'My Lord! My companions!' It will be said: 'You do not know what innovations they introduced after you.'"
Grade: Sahih
سیدنا ابن مسعود رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا: ”میں حوض کوثر پر تمہارا انتظار کروں گا، مجھ سے اس موقع پر کچھ لوگوں کے بارے جھگڑا کیا جائے گا اور میں مغلوب ہو جاؤں گا، میں عرض کروں گا: پروردگار! میرے ساتھی؟ ارشاد ہوگا کہ ”آپ نہیں جانتے کہ انہوں نے آپ کے بعد کیا چیزیں ایجاد کر لی تھیں۔“
Sayyidna Ibn Masood Raziallahu Anhu farmate hain ki Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: “Main howz-e-kosar par tumhara intezar karoonga, mujhse is mauqe par kuch logon ke bare jhagda kiya jaega aur main maghloob ho jaunga, main arz karoonga: Parvardigaar! Mere saathi? Irshad hoga ki “aap nahin jante ki unhon ne aap ke bad kya cheezen ejaad kar li thin.”
Our master Ibn Masud, may Allah be pleased with him, said: There are two things, one of which I heard from the Prophet, peace and blessings be upon him, and the other I say from myself. The Prophet, peace and blessings be upon him, said: "Whoever dies associating anything with Allah will enter Hellfire." And I say that whoever dies without associating anything with Allah will enter Paradise.
Grade: Sahih
سیدنا ابن مسعود رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ دو باتیں ہیں جن میں سے ایک میں نے نبی ﷺ سے سنی ہے اور دوسری میں اپنی طرف سے کہتا ہوں، نبی ﷺ نے تو یہ فرمایا تھا کہ ”جو شخص اس حال میں مر جائے کہ وہ اللہ کے ساتھ کسی کو شریک ٹھہراتا ہو، وہ جہنم میں داخل ہو گا“، اور میں یہ کہتا ہوں کہ جو شخص اس حال میں فوت ہو کہ وہ اللہ کے ساتھ کسی کو شریک نہ ٹھہراتا ہو، وہ جنت میں داخل ہو گا۔
Sayyidna Ibn Masood Radi Allaho Anhu farmate hain ke do baaten hain jin mein se ek maine Nabi Sallallaho Alaihe Wasallam se suni hai aur dusri mein apni taraf se kahta hun, Nabi Sallallaho Alaihe Wasallam ne to ye farmaya tha ke “Jo shakhs is hal mein mar jaye ke wo Allah ke sath kisi ko sharik thehrata ho, wo jahannam mein dakhil ho ga”, aur mein ye kahta hun ke jo shakhs is hal mein faut ho ke wo Allah ke sath kisi ko sharik na thehrata ho, wo jannat mein dakhil ho ga.
It is narrated on the authority of Sayyidina Ibn Masud (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "No one is more jealous than Allah, and that is why He has forbidden immoral deeds, both outward and inward. And no one loves to be praised more than Allah does."
Grade: Sahih
سیدنا ابن مسعود رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا: ”اللہ سے زیادہ کوئی شخص غیرت مند نہیں ہو سکتا، اسی لئے اس نے ظاہری اور باطنی فحش کاموں سے منع فرمایا ہے، اور اللہ سے زیادہ تعریف کو پسند کرنے والا بھی کوئی نہیں ہے۔“
Sayyidna Ibn Masood Razi Allah Anhu se marvi hai ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: "Allah se ziada koi shakhs ghairat mand nahi ho sakta, isi liye usne zahiri aur batini fahish kaamon se mana farmaya hai, aur Allah se ziada tareef ko pasand karne wala bhi koi nahi hai."
Narrated by Sayyiduna Ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him), that when any one of you performs the bowing posture (ruku'), he should spread his forearms over his thighs and join both of his palms, as if I am still seeing the blessed fingers of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) spread out." He then demonstrated this by joining both palms in the bowing position. (This ruling has been abrogated).
Grade: Sahih
سیدنا ابن مسعود رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ جب تم میں سے کوئی شخص رکوع کرے تو اپنے بازوؤں کو اپنی رانوں پر بچھا لے اور اپنی دونوں ہتھیلیوں کو جوڑ لے، گویا میں اب بھی نبی ﷺ کی منتشر انگلیاں دیکھ رہا ہوں، یہ کہہ کر انہوں نے دونوں ہتھیلیوں کو رکوع کی حالت میں جوڑ کر دکھایا (یہ حکم منسوخ ہو چکا ہے)۔
Sayyidna Ibn Masood Raziallahu Anhu se marvi hai ki jab tum mein se koi shakhs ruku kare to apne bazuon ko apni ranon par bichha le aur apni donon hatheliyon ko jor le, goya mein ab bhi Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki muntashir ungliyan dekh raha hun, yeh keh kar unhon ne donon hatheliyon ko ruku ki halat mein jor kar dikhaya (yeh hukum mansukh ho chuka hai).
It is narrated on the authority of Sayyiduna Ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him) that I never saw the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) praying a prayer outside of its prescribed time, except that I saw him praying Maghrib and 'Isha' together in Muzdalifah, and the Fajr of that same day, earlier or later than their usual times.
Grade: Sahih
سیدنا ابن مسعود رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ میں نے نبی ﷺ کو کبھی بےوقت نماز پڑھتے ہوئے نہیں دیکھا، البتہ مزدلفہ میں مغرب اور عشا کو اور اسی دن کی فجر کو اپنے وقت سے آگے پیچھے پڑھتے ہوئے دیکھا ہے۔
Sayyidna Ibn Masood Raziallahu Anhu se marvi hai ki maine Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko kabhi bewakt namaz parhte hue nahi dekha, albatta Muzdalifah mein Maghrib aur Isha ko aur usi din ki Fajr ko apne waqt se aage peeche parhte hue dekha hai.
It is narrated on the authority of Sayyidina Ibn Masud (may Allah be pleased with him) that once I was clinging to the covering of the Ka'bah when three men came, one of them was a Qurayshi and two were from the tribe of Thaqif who were his sons-in-law, or one Thaqafi and two Quraysh, they had much fat on their bellies but very little understanding in their hearts, they began to whisper amongst themselves which I could not hear, then one of them said: What do you think, does Allah hear what we say? The second one said: I think that when we speak in a loud voice, He hears it, and when we do not raise our voices, He does not hear it, the third one said: If He can hear anything, He can hear everything. I mentioned this matter to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) so Allah revealed this verse: "And they think that We do not hear their secrets - while their ears and their eyes and their skins testify against them regarding what they used to do. That is their supposition which they supposed against their Lord! It has destroyed them, so they are of the losers." (Fussilat: 22-23)
Grade: Sahih
سیدنا ابن مسعود رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ میں غلاف کعبہ سے چمٹا ہوا تھا کہ تین آدمی آئے، ان میں سے ایک قریشی تھا اور دو قبیلہ ثقیف کے جو اس کے داماد تھے، یا ایک ثقفی اور دو قریشی، ان کے پیٹ میں چربی زیادہ تھی لیکن دلوں میں سمجھ بوجھ بہت کم تھی، وہ چپکے چپکے باتیں کرنے لگے جنہیں میں نہ سن سکا، اتنی دیر میں ان میں سے ایک نے کہا: تمہارا کیا خیال ہے، کیا اللہ ہماری ان باتوں کو سن رہا ہے؟ دوسرا کہنے لگا: میرا خیال ہے کہ جب ہم اونچی آواز سے باتیں کرتے ہیں تو وہ انہیں سنتا ہے، اور جب ہم اپنی آوازیں بلند نہیں کرتے تو وہ انہیں نہیں سن پاتا، تیسرا کہنے لگا: اگر وہ کچھ سن سکتا ہے تو سب کچھ بھی سن سکتا ہے۔ میں نے یہ بات نبی ﷺ سے ذکر کی تو اللہ نے یہ آیت نازل فرمائی: «﴿وَمَا كُنْتُمْ تَسْتَتِرُونَ أَنْ يَشْهَدَ عَلَيْكُمْ سَمْعُكُمْ وَلَا أَبْصَارُكُمْ وَلَا جُلُودُكُمْ . . . . . وَذَلِكُمْ ظَنُّكُمُ الَّذِي ظَنَنْتُمْ بِرَبِّكُمْ أَرْدَاكُمْ فَأَصْبَحْتُمْ مِنَ الْخَاسِرِينَ﴾» [فصلت: 22-23] ”اور تم جو چیزیں چھپاتے ہو کہ تمہارے کان، آنکھیں اور کھالیں تم پر گواہ نہ بن سکیں . . . . . یہ اپنے رب کے ساتھ تمہارا گھٹیا خیال ہے، اور تم نقصان اٹھانے والے ہو گئے۔“
Sayyidna Ibn Masood (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki ek martaba mein ghilaf Kaaba se chimata hua tha ki teen aadmi aaye, un mein se ek Qurayshi tha aur do qabila Thaqeef ke jo uske damad the, ya ek Thaqafi aur do Qurayshi, unke pet mein charbi zyada thi lekin dilon mein samajh boojh bahut kam thi, woh chupke chupke baatein karne lage jinhein mein na sun saka, itni der mein un mein se ek ne kaha: tumhara kya khayal hai, kya Allah hamari in baaton ko sun raha hai? Dusra kehne laga: mera khayal hai ki jab hum oonchi aawaz se baatein karte hain to woh unhein sunta hai, aur jab hum apni aawazen buland nahin karte to woh unhein nahin sun pata, teesra kehne laga: agar woh kuchh sun sakta hai to sab kuchh bhi sun sakta hai. Maine yeh baat Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se zikr ki to Allah ne yeh ayat nazil farmai: "Wama kuntum tastatiruna an yashhada alaykum sam'ukum wala absarukum wala juloodukum . . . . . wadhalikum thannukumu allathee thanantum birabbikum ardakum fa asbahtum mina alkhasireen". [Fussilat: 22-23] "Aur tum jo cheezen chhupate ho ki tumhare kaan, aankhen aur khaliyan tum par gawah na ban sakein . . . . . yeh apne Rab ke sath tumhara ghatiya khayal hai, aur tum nuqsaan uthane wale ho gaye."