Sayyiduna Ali, may Allah be pleased with him, narrates that the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, said to me, "Only a hypocrite can hate you, and only a believer can love you."
Grade: Sahih
سیدنا علی رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ نبی ﷺ نے مجھ سے یہ بات ذکر فرمائی تھی کہ ”تم سے بغض کوئی منافق ہی کر سکتا ہے، اور تم سے محبت کوئی مومن ہی کر سکتا ہے۔“
Sayyidna Ali Radi Allah Anhu farmate hain ke Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujh se yeh baat zikr farmai thi ke ”tum se bughz koi munafiq hi kar sakta hai, aur tum se muhabbat koi momin hi kar sakta hai.“
Hanash Kindi (May Allah have mercy on him) narrates that in Yemen, a group of people dug a pit to trap a lion and covered it up. A lion fell into it. Suddenly, a man also fell into the pit, followed by a second, a third, until there were four men. (The lion in the pit injured all of them. Seeing this, a man quickly grabbed a spear and killed the lion. Thus, the lion died, and the four men also succumbed to their wounds). The heirs of the deceased took up arms and came face to face, ready to fight with each other. In the meantime, Sayyidina Ali (May Allah be pleased with him) arrived and said, "Do you intend to kill two hundred men in exchange for four? I will judge between you. If you agree to it, consider the matter settled. The verdict is that you should give a quarter to the heirs of the first man who fell and was injured by the lion, the full amount to the heirs of the fourth, a third to the second, and half to the third." These people refused to accept this verdict (because it didn't make sense to them). So, they went to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "I will judge between you." At this point, a man said, "O Messenger of Allah! Sayyidina Ali (May Allah be pleased with him) had given this verdict amongst us." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) upheld the same verdict.
Grade: Da'if
حنش کنانی رحمہ اللہ فرماتے ہیں کہ یمن میں ایک قوم نے شیر کو شکار کرنے کے لئے ایک گڑھا کھود کر اسے ڈھانپ رکھا تھا، شیر اس میں گر پڑا، اچانک ایک آدمی بھی اس گڑھے میں گر پڑا، اس کے پیچھے دوسرا، تیسرا حتی کہ چار آدمی گر پڑے۔ (اس گڑھے میں موجود شیر نے ان سب کو زخمی کر دیا، یہ دیکھ کر ایک آدمی نے جلدی سے نیزہ پکڑا اور شیر کو دے مارا، چنانچہ شیر ہلاک ہو گیا اور وہ چاروں آدمی بھی اپنے اپنے زخموں کی تاب نہ لاتے ہوئے دنیا سے چل بسے)۔ مقتولین کے اولیاء اسلحہ نکال کر جنگ کے لئے ایک دوسرے کے آمنے سامنے آگئے، اتنی دیر میں سیدنا علی رضی اللہ عنہ آ پہنچے اور کہنے لگے: کیا تم چار آدمیوں کے بدلے دو سو آدمیوں کو قتل کرنا چاہتے ہو؟ میں تمہارے درمیان فیصلہ کرتا ہوں، اگر تم اس پر راضی ہو گئے تو سمجھو کہ فیصلہ ہو گیا۔ فیصلہ یہ ہے کہ جو شخص پہلے گر کر گڑھے میں شیر کے ہاتھوں زخمی ہوا، اس کے ورثاء کو چوتھائی دیت دے دو، اور چوتھے کو مکمل دیت دے دو، دوسرے کو ایک تہائی اور تیسرے کو نصف دیت دے دو۔ ان لوگوں نے یہ فیصلہ تسلیم کرنے سے انکار کر دیا (کیونکہ ان کی سمجھ میں ہی نہیں آیا)۔ چنانچہ وہ نبی ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوئے، نبی ﷺ نے فرمایا: ”میں تمہارے درمیان فیصلہ کرتا ہوں۔“ اتنی دیر میں ایک آدمی کہنے لگا: یا رسول اللہ! سیدنا علی رضی اللہ عنہ نے ہمارے درمیان یہ فیصلہ فرمایا تھا، نبی ﷺ نے اسی کو نافذ کر دیا۔
Hunsh Kanani rehmatullah alaih farmate hain keh Yemen mein aik qom ne sher ko shikar karne ke liye aik garha khod kar use dhaanp rakha tha, sher is mein gir para, achanak aik aadmi bhi is garhe mein gir para, is ke peeche doosra, teesra hatta keh chaar aadmi gir pare. (Is garhe mein mojood sher ne in sab ko zakhmi kar diya, yeh dekh kar aik aadmi ne jald se neza pakra aur sher ko de mara, chunancha sher halak ho gaya aur wo charon aadmi bhi apne apne zakhmon ki tab na laate hue duniya se chal base). Maqtoolin ke auliya asleha nikaal kar jang ke liye aik doosre ke aamne saamne aa gaye, itni dair mein Sayyiduna Ali (رضي الله تعالى عنه) aa pahunche aur kehne lage: kya tum chaar aadmiyon ke badle do sau aadmiyon ko qatl karna chahte ho? Main tumhare darmiyaan faisla karta hun, agar tum is par raazi ho gaye to samjho keh faisla ho gaya. Faisla yeh hai keh jo shakhs pehle gir kar garhe mein sher ke hathon zakhmi hua, is ke warasa ko chauthai de do, aur chauthe ko mukammal de do, doosre ko aik tihai aur teesre ko nisf de do. In logon ne yeh faisla tasleem karne se inkar kar diya (kyunki in ki samajh mein hi nahin aaya). Chunancha wo Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir hue, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ”Main tumhare darmiyaan faisla karta hun.“ Itni dair mein aik aadmi kehne laga: Ya Rasul Allah! Sayyiduna Ali (رضي الله تعالى عنه) ne humare darmiyaan yeh faisla farmaya tha, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne usi ko nafiz kar diya.
It is narrated on the authority of Sayyiduna Ali, may Allah be pleased with him, that he said to his companion Abu'l-Hayaj: I am sending you for the same task for which the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, sent me. He ordered me to level every grave and erase every idol.
Grade: Sahih
سیدنا علی رضی اللہ عنہ کے حوالے سے مروی ہے کہ انہوں نے اپنے رفیق ابوالہیاج کو مخاطب کر کے فرمایا: میں تمہیں اس کام کے لئے بھیج رہا ہوں، جس کام کے لئے نبی ﷺ نے مجھے بھیجا تھا، انہوں نے مجھے ہر قبر کو برابر کرنے اور ہر بت کو مٹا ڈالنے کا حکم دیا تھا۔
Sayyidna Ali (رضي الله تعالى عنه) ke hawale se marvi hai ki unhon ne apne rafiq Abu'l-Hiyaaj ko mukhatab kar ke farmaya: mein tumhen is kaam ke liye bhej raha hun, jis kaam ke liye Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujhe bheja tha, unhon ne mujhe har qabar ko barabar karne aur har but ko mita daalne ka hukm diya tha.
It is narrated on the authority of Sayyiduna Ali, may Allah be pleased with him, that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, "Obedience to any human being in disobedience to Allah is not permissible."
Grade: Sahih
سیدنا علی رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا: ”اللہ کی نافرمانی میں کسی انسان کی اطاعت جائز نہیں ہے۔“
Sayyidna Ali (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: "Allah ki nafarmani mein kisi insan ki itaat jaiz nahi hai."
It is narrated on the authority of Sayyidina Ali, may Allah be pleased with him, that the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, forbade sacrificing an animal whose horn or ear is cut off.
Grade: Hasan
سیدنا علی رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے سینگ یا کان کٹے ہوئے جانور کی قربانی سے منع فرمایا ہے۔
Sayyidna Ali (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne seeng ya kaan kate hue janwar ki qurbani se mana farmaya hai.
It is narrated on the authority of Sayyidina Ali, may Allah be pleased with him, that one day we were with a funeral procession in Al-Baqi' when the Prophet, peace be upon him, came and sat down. We also sat around him. The Prophet, peace be upon him, had a stick in his hand, with which he was scratching the ground. After a while, he, peace be upon him, raised his head and said: “The abode of each one of you - whether Paradise or Hell - is already known to Allah and is decreed, and it is written whether he will be wretched or happy.” The companions, may Allah be pleased with them, asked: “O Messenger of Allah! Should we then not rely upon what is written for us and abandon deeds?” The Prophet, peace be upon him, said: “Carry on doing deeds, for every person will find it easy to do such deeds as he was created for.” Then the Prophet, peace be upon him, recited this verse of the Quran: “So whoever gives [in the way of Allah] and fears Allah and believes in the best [reward, i.e., Paradise], We will ease him toward ease.” (Surah Al-Layl: 5-7)
Grade: Sahih
سیدنا علی رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک دن ہم لوگ کسی جنازے کے ساتھ بقیع میں تھے کہ نبی ﷺ تشریف لے آئے اور بیٹھ گئے، ہم بھی ان کے گرد بیٹھ گئے، آپ ﷺ کے دست مبارک میں ایک لکڑی تھی جس سے آپ ﷺ زمین کو کرید رہے تھے، تھوڑی دیر بعد سر اٹھا کر فرمایا: ”تم میں سے ہر شخص کا ٹھکانہ - خواہ جنت ہو یا جہنم - اللہ کے علم میں موجود اور متعین ہے، اور یہ لکھا جا چکا ہے کہ وہ شقی ہے یا سعید؟“ صحابہ کرام رضی اللہ عنہم نے پوچھا: یا رسول اللہ! پھر ہم اپنی کتاب پر بھروسہ کر کے عمل کو چھوڑ نہ دیں؟ کیونکہ جو اہل سعادت میں سے ہو گا وہ سعادت حاصل کر لے گا، اور جو اہل شقاوت میں سے ہو گا وہ شقاوت پا لے گا۔ نبی ﷺ نے فرمایا: ”عمل کرتے رہو کیونکہ ہر ایک کے لئے وہی اعمال آسان کئے جائیں گے جن کے لئے اسے پیدا کیا گیا ہو گا۔“ پھر آپ ﷺ نے قرآن کی یہ آیت تلاوت فرمائی: «﴿فَأَمَّا مَنْ أَعْطَى وَاتَّقَى، وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَى، فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرَى﴾ [الليل: 5-7] » ”جس شخص نے دیا، تقویٰ اختیار کیا اور اچھی بات کی تصدیق کی تو یقینا ہم آسان راستے کے اسباب پیدا کر دیں گے۔“
Sayyidna Ali (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki ek din hum log kisi janaze ke sath Baqee mein the ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) tashreef le aaye aur baith gaye, hum bhi unke gird baith gaye, Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ke dast mubarak mein ek lakdi thi jis se Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) zameen ko kured rahe the, thodi der baad sar utha kar farmaya: "Tum mein se har shakhs ka thikana - chahe jannat ho ya jahannam - Allah ke ilm mein maujood aur mutayyan hai, aur ye likha ja chuka hai ki woh shaqi hai ya saeed?" Sahaba kiram (رضي الله تعالى عنه) ne poocha: Ya Rasulullah! phir hum apni kitab par bharosa kar ke amal ko chhod na dein? kyunki jo ahl saadat mein se ho ga woh saadat hasil kar le ga, aur jo ahl shaqawat mein se ho ga woh shaqawat pa le ga. Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Amal karte raho kyunki har ek ke liye wahi aamal aasan kiye jayenge jin ke liye use paida kiya gaya ho ga." phir Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Quran ki ye ayat tilawat farmai: "(fa ammaa man a'ta wattaqaa, wa saddaqa bil-husnaa, fasanu-yassiruhu lil-yusraa) [Al-Lail: 5-7]" "Jis shakhs ne diya, taqwa ikhtiyar kiya aur acchi baat ki tasdeeq ki to yaqeenan hum aasan raste ke asbab paida kar denge."
It is narrated on the authority of Sayyiduna Ali, may Allah be pleased with him, that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, used to observe fast on the day of 'Ashura and also exhorted others to fast on this day.
Grade: Hasan
سیدنا علی رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ خود بھی یوم عاشورہ کا روزہ رکھتے تھے اور دوسروں کو بھی اس کا ترغیبی حکم دیتے تھے۔
Sayyiduna Ali (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) khud bhi Yom Ashura ka roza rakhte the aur dusron ko bhi is ka targhibi hukm dete the.
It is narrated on the authority of Sayyiduna Ali, may Allah be pleased with him, that whoever narrates a false dream will be tasked with tying a knot in a grain of barley on the Day of Judgement.
Grade: Sahih
سیدنا علی رضی اللہ عنہ سے مرفوعا مروی ہے کہ جو شخص جھوٹا خواب بیان کرتا ہے، اسے قیامت کے دن جو کے دانے میں گرہ لگانے کا مکلف بنایا جائے گا (حکم دیا جائے گا)۔
Sayyidna Ali (رضي الله تعالى عنه) se marfooan marvi hai keh jo shakhs jhoota khwab bayan karta hai use qayamat ke din jau ke daane mein girah lagane ka mukallaf banaya jayega (hukm diya jayega).
Sayyiduna Ali, may Allah be pleased with him, narrates, “I used to have frequent discharges of prostatic fluid. As the daughter of the Prophet, may Allah's peace and blessings be upon him, was married to me, I felt shy to ask him about it myself. I requested Sayyiduna Miqdad, may Allah be pleased with him, to ask the Prophet, may Allah's peace and blessings be upon him, about it. So, he asked the Prophet, may Allah's peace and blessings be upon him, about it. The Prophet, may Allah's peace and blessings be upon him, said: ‘Such a person should perform ablution.’”
Grade: Sahih
سیدنا علی رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ مجھے بکثرت مذی آتی تھی، چونکہ نبی ﷺ کی صاحبزادی میرے نکاح میں تھیں اس لئے مجھے خود یہ مسئلہ پوچھتے ہوئے شرم آتی تھی، میں نے سیدنا مقداد رضی اللہ عنہ سے کہا کہ وہ نبی ﷺ سے یہ مسئلہ پوچھیں، چنانچہ انہوں نے یہ مسئلہ پوچھا تو نبی ﷺ نے فرمایا: ”ایسا شخص وضو کر لیا کرے۔“
Sayyida Ali raziallahu anhu farmate hain keh mujhe bakasrat mazi aati thi, chunke Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki sahibzadi mere nikah mein thin is liye mujhe khud ye masla puchte hue sharam aati thi, maine Sayyidina Miqdad raziallahu anhu se kaha keh woh Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se ye masla puchein, chunancha unhon ne ye masla pucha to Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Aisa shakhs wuzu kar liya kare".
It is narrated on the authority of Sayyiduna Ali, may Allah be pleased with him, that the Messenger of Allah, peace and blessings of Allah be upon him, said: “The key to prayer is purity, the thing that makes lawful things unlawful during prayer is the opening Takbeer (Allahu Akbar), and the thing that makes them lawful again is the concluding Salam.”
Grade: Hasan
سیدنا علی رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا: ”نماز کی کنجی طہارت ہے، نماز میں حلال چیزوں کو حرام کرنے والی چیز تکبیر تحریمہ ہے، اور انہیں حلال کرنے والی چیز سلام پھیرنا ہے۔“
Sayyidina Ali Raziallahu Anhu se marvi hai ke Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: ”Namaz ki kunji tahaarat hai, namaz mein halal cheezon ko haram karne wali cheez takbeer tahrima hai, aur inhen halal karne wali cheez salam phirna hai.“.
It is narrated on the authority of Sayyiduna Ali, may Allah be pleased with him, that the Messenger of Allah, peace and blessings of Allah be upon him, said: "Do not offer any prayer after the Asr prayer, except if the sun is clearly visible."
Grade: Sahih
سیدنا علی رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”عصر کی نماز کے بعد کوئی نماز نہ پڑھو، ہاں! اگر سورج صاف ستھرا دکھائی دے رہا ہو تو جائز ہے۔“
Sayyidina Ali (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: “Asr ki namaz ke baad koi namaz na parho, haan! agar suraj saaf suthra dikhayi de raha ho to jaiz hai.”
It is narrated on the authority of Sayyidina Ali, may Allah be pleased with him, that when Abu Talib passed away, I went to the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, and submitted, "Your old uncle has died." The Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, said, "Go and bury him in a grave, and do not do anything else before coming to me." So, when I buried him in a grave and returned to the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, he said, "Go and perform Ghusl (ritual bath), and do not do anything else before coming to me." So, I performed Ghusl and presented myself in the court of the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him. The Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, then invoked so many blessings upon me that I would not have been as happy even if I had received red or black camels in exchange. The narrator says that after this incident, whenever Sayyidina Ali, may Allah be pleased with him, gave Ghusl to a deceased person, he would also perform Ghusl himself.
Grade: Sahih
سیدنا علی رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ جب ابوطالب کی وفات ہو گئی تو میں نبی ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوا اور عرض کیا کہ آپ کا بوڑھا چچا مر گیا ہے، نبی ﷺ نے فرمایا: ”جا کر انہیں کسی گڑھے میں چھپا دو، اور میرے پاس آنے سے پہلے کوئی دوسرا کام نہ کرنا۔“ چنانچہ جب میں انہیں کسی گڑھے میں اتار کر نبی ﷺ کے پاس واپس آیا تو مجھ سے فرمایا: ”جا کر غسل کرو، اور میرے پاس آنے سے پہلے کوئی دوسرا کام نہ کرنا۔“ چنانچہ میں غسل کر کے بارگاہ رسالت میں حاضر ہوا تو نبی ﷺ نے مجھے اتنی دعائیں دیں کہ مجھے ان کے بدلے سرخ یا سیاہ اونٹ ملنے پر اتنی خوشی نہ ہوتی۔ راوی کہتے ہیں کہ اس کے بعد سیدنا علی رضی اللہ عنہ نے جب بھی کسی میت کو غسل دیا تو خود بھی غسل کر لیا۔
Sayyidna Ali (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki jab Abu Talib ki wafat ho gai to main Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir hua aur arz kiya ke aap ka boodha chacha mar gaya hai, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Ja kar unhen kisi garhe mein chhupa do, aur mere pas aane se pehle koi dusra kaam na karna." Chunancha jab main unhen kisi garhe mein utar kar Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pas wapas aaya to mujhse farmaya: "Ja kar ghusul karo, aur mere pas aane se pehle koi dusra kaam na karna." Chunancha main ghusul kar ke bargah risalat mein hazir hua to Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujhe itni duain din ke mujhe un ke badle surkh ya siyah unt milne par itni khushi na hoti. Rawi kahte hain ki is ke baad Sayyidna Ali (رضي الله تعالى عنه) ne jab bhi kisi mayyat ko ghusul diya to khud bhi ghusul kar liya.
It is narrated on the authority of Sayyiduna Ali, may Allah be pleased with him, that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said: "Whoever intentionally attributes a lie to me, let him prepare his seat in Hellfire."
Grade: Sahih
سیدنا علی رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا: ”جو شخص جان بوجھ کر میری طرف کسی جھوٹی بات کی نسبت کرے، اسے جہنم میں اپنا ٹھکانہ تیار کر لینا چاہیے۔“
Sayyidna Ali (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: ”Jo shakhs jaan bujh kar meri taraf kisi jhooti baat ki nisbat kare, use jahannam mein apna thikana taiyar kar lena chahie.“
It is narrated on the authority of Sayyiduna Ali, may Allah be pleased with him, that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said: "Do not offer any prayer after the 'Asr prayer, except if the sun is clearly visible."
Grade: Sahih
سیدنا علی رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”عصر کی نماز کے بعد کوئی نماز نہ پڑھو، ہاں! اگر سورج صاف ستھرا دکھائی دے رہا ہو تو جائز ہے۔“
Sayyidina Ali (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: “Asr ki namaz ke bad koi namaz na parho, haan! agar suraj saaf suthra dikhayi de raha ho to jaiz hai.”
It is narrated on the authority of Sayyiduna Ali, may Allah be pleased with him, that Akidar, the king of Dawmat-ul-Jandal - a place located between Syria and Madinah - sent a silken suit as a gift to the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him. The Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, gifted it to me and said: “Make two waist-wrappers out of its lower garment and distribute them among the women.”
Grade: Sahih
سیدنا علی رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ دومۃ الجندل - جو شام اور مدینہ کے درمیان ایک علاقہ ہے - کے بادشاہ اکیدر نے نبی ﷺ کی خدمت میں ایک ریشمی جوڑا بطور ہدیہ کے بھیجا، نبی ﷺ نے وہ مجھے عطاء کر کے فرمایا: ”اس کے دوپٹے بنا کر عورتوں میں تقسیم کر دو۔“
Sayyidna Ali (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Dauma tul Jandal - jo Sham aur Madina ke darmiyaan ek ilaqa hai - ke badshah Akidar ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein ek reshmi joda ba taur hadiya ke bheja, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne wo mujhe ataa kar ke farmaya: "Is ke dopatte bana kar auraton mein taqsim kar do."
Abdullah bin Saba says that once I heard Sayyidina Ali, may Allah be pleased with him, saying that this beard will be stained with the blood of this head, the wretched one who will kill me does not know what he is waiting for? People said: Amir al-Mu'minin! Tell us his name, we will wipe out even his lineage, he said: By Allah! In this way, you will kill someone else besides my killer. People submitted that then appoint your successor over us, he said: No, I will leave you on the same state on which the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, left. People submitted that then what will you answer to your Lord when you will meet Him (that whom did you appoint as the Caliph?), he said: I will submit that O Allah! As long as Your will was, You kept me among them, then You called me to Yourself, then You were also present among them, now if You wish, keep them righteous, and if You wish, create discord among them.
Grade: Hasan
عبداللہ بن سبع کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ میں نے سیدنا علی رضی اللہ عنہ کو یہ فرماتے ہوئے سنا کہ یہ داڑھی اس سر کے خون سے رنگین ہو کر رہے گی، وہ شقی جو مجھے قتل کرے گا نہ جانے کس چیز کا انتظار کر رہا ہے؟ لوگوں نے کہا: امیر المومنین! ہمیں اس کا نام پتہ بتائیے، ہم اس کی نسل تک مٹا دیں گے، فرمایا: واللہ! اس طرح تو تم میرے قاتل کے علاوہ کسی اور کو قتل کر دو گے، لوگوں نے عرض کیا کہ پھر ہم پر اپنا نائب ہی مقرر کر دیجئے، فرمایا: نہیں، میں تمہیں اسی کیفیت پر چھوڑ کر جاؤں گا جس پر نبی ﷺ نے چھوڑا تھا۔ لوگوں نے عرض کیا کہ پھر آپ جب اپنے رب سے ملیں گے تو اسے کیا جواب دیں گے (کہ آپ نے کسے خلیفہ مقرر کیا؟)، فرمایا: میں عرض کروں گا کہ اے اللہ! جب تک آپ کی مشیت ہوئی، آپ نے مجھے ان میں چھوڑے رکھا، پھر آپ نے مجھے اپنے پاس بلا لیا تب بھی آپ ان میں موجود تھے، اب اگر آپ چاہیں تو ان میں اصلاح رکھیں اور اگر آپ چاہیں تو ان میں پھوٹ ڈال دیں۔
Abdullah bin Saba kahte hain ke ek martaba maine Sayyidina Ali (رضي الله تعالى عنه) ko ye farmate huye suna ke ye dari is sar ke khoon se rangin ho kar rahegi, wo shaqi jo mujhe qatl karega na jane kis cheez ka intezar kar raha hai? Logon ne kaha: Amir al-Mu'minin! Hamein iska naam pata bataiye, hum iski nasal tak mita denge, farmaya: Wallahi! Is tarah to tum mere qatil ke alawa kisi aur ko qatl kar do ge, logon ne arz kiya ke phir hum par apna nayab hi muqarrar kar dijiye, farmaya: Nahin, main tumhen usi kayfiyat par chhod kar jaon ga jis par Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne chhoda tha. Logon ne arz kiya ke phir aap jab apne Rab se milenge to use kya jawab denge (ke aap ne kise khalifa muqarrar kiya?), farmaya: Main arz karoon ga ke aye Allah! Jab tak aapki mashiyat hui, aap ne mujhe in mein chhode rakha, phir aap ne mujhe apne pas bula liya tab bhi aap in mein maujood the, ab agar aap chahen to in mein islah rakhen aur agar aap chahen to in mein phoot dal den.
It is narrated on the authority of Sayyiduna Ali, may Allah be pleased with him, that once I was in the service of the Prophet, peace and blessings be upon him, when Sayyiduna Ammar, may Allah be pleased with him, came and sought permission to enter. The Prophet, peace and blessings be upon him, said, "Allow him to enter. Welcome to the one who is pure and carries purity."
Grade: Sahih
سیدنا علی رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ میں نبی ﷺ کی خدمت میں حاضر تھا، اتنی دیر میں سیدنا عمار رضی اللہ عنہ آ کر اجازت طلب کرنے لگے، نبی ﷺ نے فرمایا: ”انہیں اجازت دے دو، خوش آمدید اس شخص کو جو پاکیزہ ہے اور پاکیزگی کا حامل ہے۔“
Sayyidna Ali (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki ek martaba mein Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir tha, itni der mein Sayyidna Ammar (رضي الله تعالى عنه) a kar ijazat talab karne lage, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: “Inhein ijazat de do, khush aamadid us shakhs ko jo pakiza hai aur pakizagi ka hamil hai.”
Sayyiduna Ali, may Allah be pleased with him, said: "When a hadith of the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, is narrated to you, then have the best opinion of it that is consistent with guidance, that is fitting, and that is based on piety."
Grade: Sahih
سیدنا علی رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ جب تمہارے سامنے نبی ﷺ کی کوئی حدیث بیان کی جائے تو اس کے بارے وہ گمان کرو جو راہ راست پر ہو، جو اس کے مناسب ہو اور جو تقوی پر مبنی ہو۔
Sayyidna Ali (رضي الله تعالى عنه) farmate hain ki jab tumhare samne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki koi hadees bayaan ki jaye to uske bare wo guman karo jo raah rast par ho, jo uske munasib ho aur jo taqwa par mabni ho.
Sayyiduna Ali, may Allah be pleased with him, said that when a hadith of the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, is narrated to you, then think of it in a way that is on the straight path, that is appropriate for it, and that is based on piety.
Grade: Hasan
سیدنا علی رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ جب تمہارے سامنے نبی ﷺ کی کوئی حدیث بیان کی جائے تو اس کے بارے وہ گمان کرو جو راہ راست پر ہو، جو اس کے مناسب ہو اور جو تقوی پر مبنی ہو۔
Sayyidna Ali (رضي الله تعالى عنه) farmate hain ki jab tumhare samne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki koi hadees bayan ki jaye to uske bare wo gumaan karo jo raah rast par ho, jo uske munasib ho aur jo taqwa par mabni ho.
This narration regarding the letter of Sayyiduna Hatib bin Abi Balta'a (may Allah be pleased with him) is narrated from different narrators, who sometimes mention the name of the place as Rawdha Khakh, some only mention Khakh, and some say Rawdha such and such.
Grade: Hasan
سیدنا حاطب بن ابی بلتعہ رضی اللہ عنہ کے خط سے متعلق یہ روایت مختلف رواۃ سے مروی ہے جو اس جگہ کا نام کبھی روضہ خاخ بتاتے ہیں، بعض صرف خاخ بتاتے ہیں، اور بعض روضہ کذا و کذا کہتے ہیں۔
Sayyiduna Hatib bin Abi Balta'a (رضي الله تعالى عنه) ke khat se mutalliq yeh riwayat mukhtalif ruwat se marvi hai jo is jagah ka naam kabhi Rauza-e-Khakh batate hain, baaz sirf Khakh batate hain, aur baaz Rauza-e-kaza wa kaza kahte hain.
Sayyiduna Ali, may Allah be pleased with him, said: “I never felt any regret in my heart for carrying out any prescribed punishment on anyone, except for the one who drinks alcohol. If such a person were to die after I had him flogged, even if it was just one lash, I would pay his blood money, because the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, did not specify a limit for it (whether forty lashes or eighty).”
Grade: Sahih
سیدنا علی رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ جس شخص پر بھی میں نے کوئی شرعی سزا نافذ کی ہو، اس کے متعلق مجھے اپنے دل میں کوئی کھٹک محسوس نہیں ہوتی، سوائے شرابی کے کہ اگر اس کی سزا اسی کوڑے جاری کرنے کے بعد کوئی شخص مر جائے تو میں اس کی دیت ادا کرتا ہوں، کیونکہ نبی ﷺ نے اس کی کوئی حد مقرر نہیں فرمائی (کہ چالیس کوڑے مارے جائیں یا اسی)۔
Sayyidna Ali (رضي الله تعالى عنه) farmate hain ki jis shakhs par bhi maine koi shari saza nafiz ki ho, uske mutalliq mujhe apne dil mein koi khatak mehsoos nahin hoti, siwaye sharabi ke ki agar uski saza asi kore jari karne ke baad koi shakhs mar jaye to main uski diyat ada karta hun, kyunki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne uski koi had muqarrar nahin farma'i (ki chalis kore maare jayen ya assi).
It is narrated on the authority of Sayyiduna Ali, may Allah be pleased with him, that I heard a man praying for forgiveness for his polytheist parents, so I said, "Are you praying for forgiveness for your polytheist parents?" He said, "Did Prophet Abraham, peace be upon him, not pray for forgiveness for his polytheist father?" I mentioned this matter to the Prophet, may Allah's peace and blessings be upon him, so this verse was revealed: "It is not for the Prophet and those who have believed to ask forgiveness for the polytheists..." (Quran 9:113)
Grade: Hasan
سیدنا علی رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ میں نے ایک آدمی کو اپنے مشرک والدین کے لئے دعا مغفرت کرتے ہوئے سنا تو میں نے کہا کہ کیا تم اپنے مشرک والدین کے لئے دعا مغفرت کر رہے ہو؟ اس نے کہا کہ کیا سیدنا ابراہیم علیہ السلام اپنے مشرک باپ کے لئے دعا مغفرت نہیں کرتے تھے؟ میں نے یہ بات نبی ﷺ سے ذکر کی تو اس پر یہ آیت نازل ہوئی: «﴿مَا كَانَ لِلنَّبِيِّ وَالَّذِينَ آمَنُوا أَنْ يَسْتَغْفِرُوا لِلْمُشْرِكِينَ .....﴾ [التوبة: 113] » ”پیغمبر اور اہل ایمان کے لئے مناسب نہیں ہے کہ وہ مشرکین کے لئے دعا مغفرت کریں۔“
Sayyidna Ali (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai keh maine ek aadmi ko apne mushrik waldain ke liye dua maghfirat karte hue suna to maine kaha keh kya tum apne mushrik waldain ke liye dua maghfirat kar rahe ho? Usne kaha keh kya Sayyidna Ibrahim Alaihissalam apne mushrik baap ke liye dua maghfirat nahi karte thay? Maine yeh baat Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se zikar ki to is par yeh ayat nazil hui: "Ma kana lin Nabiyyi Wallazina amano an yastaghfiro lil mushrikeen....." [Al-Tawbah: 113] "Paighambar aur ehle eman ke liye munasib nahi hai ki woh mushrikeen ke liye dua maghfirat karen."
Suwayd ibn Ghaflah reported: Ali ibn Abi Talib, may Allah be pleased with him, once said, "When I narrate to you a hadith from the Prophet, peace and blessings be upon him, then it is more beloved to me that I fall from the sky than to attribute a lie to him. When I speak to you about something else, then I am a man of war and war is deception. I heard the Prophet, peace and blessings be upon him, say, 'Near the Day of Resurrection there will appear some people who will be young in age and foolish in mind. They will speak the words of the Prophet, but faith will not go beyond their throats. So, when you meet them, kill them, for in their killing you will have a reward on the Day of Resurrection.'"
Grade: Sahih
سوید بن غفلہ کہتے ہیں کہ سیدنا علی رضی اللہ عنہ نے ایک مرتبہ فرمایا: جب میں تم سے نبی ﷺ کے حوالے سے کوئی حدیث بیان کروں تو میرے نزدیک آسمان سے گر جانا ان کی طرف جھوٹی نسبت کرنے سے زیادہ پسندیدہ ہے، اور جب کسی اور کے حوالے سے کوئی بات کروں تو میں جنگجو آدمی ہوں اور جنگ تو نام ہی تدبیر اور چال کا ہے۔ میں نے نبی ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ ”قیامت کے قریب ایسی اقوام نکلیں گی جن کی عمر تھوڑی ہوگی اور عقل کے اعتبار سے وہ بیوقوف ہوں گے، نبی ﷺ کی باتیں کریں گے، لیکن ایمان ان کے گلے سے آگے نہیں جائے گا، تم انہیں جہاں بھی پاؤ قتل کر دو، کیونکہ ان کا قتل کرنا قیامت کے دن باعث ثواب ہوگا۔“
Suwaid bin Ghaflah kehte hain ke Sayyidna Ali (رضي الله تعالى عنه) ne ek martaba farmaya: Jab main tum se Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke hawale se koi hadees bayaan karoon to mere nazdeek aasman se gir jana un ki taraf jhooti nisbat karne se ziada pasandida hai, aur jab kisi aur ke hawale se koi baat karoon to main jangju aadmi hoon aur jang to naam hi tadbeer aur chaal ka hai. Maine Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko ye farmate huye suna hai ke "Qayamat ke qareeb aisi aqwam niklengi jin ki umar thodi hogi aur aql ke aitbaar se wo bewqoof honge, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki baaten karenge, lekin imaan un ke gale se aage nahin jayega, tum unhen jahan bhi pao qatl kar do, kyunki un ka qatl karna qayamat ke din baais sawab hoga."
Narrated by Sayyiduna Ali, may Allah be pleased with him, that the Prophet, peace and blessings be upon him, said: "What is meant by the verse in the Holy Quran: «﴿وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ﴾ [al-Waqi'ah: 82] » "And you make your livelihood by denying the truth", is that you say: It rained because of the rising and setting of such and such star."
Grade: Sahih
سیدنا علی رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا: ”قرآن کریم میں یہ جو فرمایا گیا ہے: «﴿وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ﴾ [الواقعة: 82] » ”تم نے اپنا حصہ یہ بنا رکھا ہے کہ تم تکذیب کرتے رہو“، اس کا مطلب یہ ہے کہ تم یہ کہتے ہو: فلاں فلاں ستارے کے طلوع و غروب سے بارش ہوئی ہے۔“
Sayyidna Ali (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: "Quran Kareem mein yeh jo farmaya gaya hai: <<(Wa tajAAaloona rizqakum annakum tukazziboon) [Al-Waqiah: 82]>> "Tum ne apna hissa yeh bana rakha hai ki tum takzib karte raho", iska matlab yeh hai ki tum yeh kahte ho: Falan falan sitare ke talo-o-ghuroob se barish hui hai."
It is narrated on the authority of Sayyiduna Ali, may Allah be pleased with him, that whoever narrates a false dream will be tasked with tying a knot in a single grain of barley on the Day of Judgement.
Grade: Sahih
سیدنا علی رضی اللہ عنہ سے مرفوعا مروی ہے کہ جو شخص جھوٹا خواب بیان کرتا ہے، اسے قیامت کے دن جو کے دانے میں گرہ لگانے کا مکلف بنایا جائے گا (حکم دیا جائے گا)۔
Sayyidina Ali razi Allah anhu se marfooan marvi hai ki jo shakhs jhoota khwab bayan karta hai use qayamat ke din jau ke daane mein girah lagane ka mukallaf banaya jayega (hukm diya jayega).
The narration about the letter of Sayyiduna Hatib bin Abi Balta'a (may Allah be pleased with him) is also narrated from this second chain of narration.
Grade: Sahih
سیدنا حاطب بن ابی بلتعہ رضی اللہ عنہ کے خط والی روایت اس دوسری سند سے بھی مروی ہے۔
Sayyiduna Hatib bin Abi Balta'a (رضي الله تعالى عنه) ke khat wali riwayat is dusri sanad se bhi marvi hai.
It is narrated on the authority of Sayyiduna Ali, may Allah be pleased with him, that the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, has ruled that the debt of the deceased will be paid before the execution of the will, while in the Quran the mention of the will is before the debt, and that Akhyafi brothers will be heirs, but 'Ulati brothers will not be heirs. Note: Akhyafi brothers are those who share the same mother, and 'Ulati brothers are those who share the same father.
Grade: Da'if
سیدنا علی رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے یہ فیصلہ فرمایا ہے کہ میت کے قرض کی ادائیگی اجراء و نفاذ وصیت سے پہلے ہو گی، جبکہ قرآن میں وصیت کا ذکر قرض سے پہلے ہے، اور یہ کہ اخیافی بھائی تو وارث ہوں گے لیکن علاتی بھائی وارث نہ ہوں گے۔ فائدہ: ماں شریک بھائی کو اخیافی، اور باپ شریک بھائی کو علاتی کہتے ہیں۔
Syedna Ali raza Allah anhu se marvi hai keh Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne yeh faisla farmaya hai keh mayyat ke qarz ki adaegi ijra o nafaaz wasiyat se pehle hogi, jabke Quran mein wasiyat ka zikar qarz se pehle hai, aur yeh keh akhyafi bhai to waris honge lekin ulati bhai waris na honge. Faeeda: maan sharik bhai ko akhyafi, aur baap sharik bhai ko ulati kehte hain.
Sayyiduna Ali, may Allah be pleased with him, said that when a hadith of the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, is narrated to you, then think of it in a way that is on the straight path, that is appropriate for it, and that is based on piety.
Grade: Sahih
سیدنا علی رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ جب تمہارے سامنے نبی ﷺ کی کوئی حدیث بیان کی جائے تو اس کے بارے وہ گمان کرو جو راہ راست پر ہو، جو اس کے مناسب ہو اور جو تقوی پر مبنی ہو۔
Sayyidna Ali (رضي الله تعالى عنه) farmate hain ki jab tumhare samne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki koi hadees bayaan ki jaye to uske bare wo gumaan karo jo raah rast par ho, jo uske munasib ho aur jo taqwa par mabni ho.
Ali (may Allah be pleased with him) narrates: When Abu Talib passed away, I went to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and said, "Your old, misguided uncle has died." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Go and bury him in a pit, and do not speak to anyone before coming to me." So, I went and buried him in a pit. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) then ordered me to take a bath and bestowed upon me so many supplications that, compared to them, nothing vast or wide holds any value in my eyes.
Grade: Sahih
سیدنا علی رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ جب ابوطالب کا انتقال ہو گیا تو میں نے نبی ﷺ کی خدمت میں حاضر ہو کر عرض کیا کہ آپ کا بوڑھا اور گمراہ چچا مر گیا ہے، نبی ﷺ نے فرمایا: ”جا کر اسے کسی گڑھے میں چھپا دو، اور میرے پاس آنے سے پہلے کسی سے کوئی بات نہ کرنا۔“ چنانچہ میں گیا اور اسے ایک گڑھے میں چھپا دیا، نبی ﷺ نے اس کے بعد مجھے غسل کرنے کا حکم دیا اور مجھے اتنی دعائیں دیں کہ ان کے مقابلے میں کسی وسیع و عریض چیز کی میری نگاہوں میں کوئی حیثیت نہیں۔
Sayyidna Ali (رضي الله تعالى عنه) farmate hain keh jab Abu Talib ka inteqal ho gaya to main ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir ho kar arz kiya keh aap ka boorha aur gumrah chacha mar gaya hai, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ”Ja kar ise kisi garhay mein chhupa do, aur mere paas aane se pehle kisi se koi baat na karna.“ Chunanche main gaya aur ise ek garhay mein chhupa diya, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne is ke baad mujhe ghusl karne ka hukm diya aur mujhe itni duain di keh un ke muqable mein kisi wasee o azeem cheez ki meri nigaahon mein koi haisiyat nahin.
It is narrated on the authority of Sayyiduna Ali, may Allah be pleased with him, that whenever the Messenger of Allah, may peace and blessings be upon him, saw a funeral procession, he would stand up. So, we would also stand up. Then, later on, the Prophet, may peace and blessings be upon him, started remaining seated. So, we also started remaining seated.
Grade: Sahih
سیدنا علی رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ پہلے جنازہ دیکھ کر کھڑے ہو جاتے تھے تو ہم بھی کھڑے ہو جاتے تھے، پھر بعد میں آپ ﷺ بیٹھے رہنے لگے تو ہم بھی بیٹھنے لگے۔
Sayyidna Ali (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) pehle janaza dekh kar khare ho jate the to hum bhi khare ho jate the, phir baad mein Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) baithe rehne lage to hum bhi baithne lage.
It is narrated on the authority of Sayyiduna Ali, may Allah be pleased with him, that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said: "Obedience to a human being is not permissible in disobedience to Allah."
Grade: Sahih
سیدنا علی رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا: ”اللہ کی نافرمانی میں کسی انسان کی اطاعت جائز نہیں ہے۔“
Sayyidna Ali (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai keh Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: "Allah ki nafarmani mein kisi insan ki itaat jaiz nahin hai."
It is narrated on the authority of Sayyidina Ali, may Allah be pleased with him, that once I said to the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him: "O Messenger of Allah! Shall I not tell you about one of the most beautiful maidens of Quraysh?" The Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, asked: "Who is she?" I said: "The daughter of Sayyidina Hamza, may Allah be pleased with him." He said: "Do you not know that she is my foster niece, and Allah Almighty has forbidden all those relations through suckling which are forbidden through lineage."
Grade: Sahih
سیدنا علی رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ میں نے نبی ﷺ سے عرض کیا: یا رسول اللہ! کیا آپ کو قریش کی ایک خوبصورت ترین دوشیزہ کے بارے میں نہ بتاؤں؟ نبی ﷺ نے پوچھا: ”وہ کون ہے؟“ میں نے عرض کیا: سیدنا حمزہ رضی اللہ عنہ کی صاحبزادی، فرمایا: ”کیا تمہیں معلوم نہیں کہ وہ میری رضاعی بھتیجی ہے، اور اللہ تعالیٰ نے رضاعت کی وجہ سے بھی وہ تمام رشتے حرام قرار دئیے ہیں جو نسب کی وجہ سے حرام قرار دیئے ہیں۔“
Sayyidna Ali (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ke ek martaba maine Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se arz kiya: Ya Rasulullah! kya aap ko Quresh ki ek khoobsorat tareen dosheza ke baare mein na bataun? Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne poocha: "Woh kaun hai?" Maine arz kiya: Sayyidna Hamza (رضي الله تعالى عنه) ki sahibzadi, farmaya: "Kya tumhein maloom nahin ke woh meri razai bhateeji hai, aur Allah Ta'ala ne raza'at ki wajah se bhi woh tamam rishte haram qarar diye hain jo nasab ki wajah se haram qarar diye hain."
Narrated by Ali (RA) that the Messenger of Allah (PBUH) said: “I have left for you the Zakat of horses and slaves, so you must pay the Zakat of silver in any case, the Nisab of which is that one Dirham will be obligatory on every forty.”
Grade: Sahih
سیدنا علی رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا: ”میں نے تم سے گھوڑے اور غلام کی زکوٰۃ چھوڑ دی ہے اس لئے چاندی کی زکوٰۃ بہرحال تمہیں ادا کرنا ہو گی، جس کا نصاب یہ ہے کہ ہر چالیس پر ایک درہم واجب ہو گا۔“
Sayyidina Ali raza Allahu anhu se marvi hai ki Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: "Maine tum se ghore aur ghulam ki zakat chhor di hai is liye chandi ki zakat baharhaal tumhen ada karna hogi, jis ka nisab ye hai ki har chalis per ek dirham wajib ho ga."
It is narrated on the authority of Sayyidina Ali, may Allah be pleased with him, that the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, forbade me - I do not say that he forbade you - from wearing a gold ring and a garment dyed with saffron.
Grade: Hasan
سیدنا علی رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے مجھے - میں یہ نہیں کہتا کہ تمہیں - سونے کی انگوٹھی اور عصفر سے رنگا ہوا کپڑا پہننے سے منع کیا ہے۔
Sayyidna Ali (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujhe - main yeh nahin kehta ki tumhein - sone ki anguthi aur asfar se ranga hua kapda pehenne se mana kiya hai.
Sayyiduna Ali, may Allah be pleased with him, narrates: I once asked in the court of the Prophet, peace and blessings be upon him, "O Messenger of Allah! Why do you favor other families of Quraysh over us?" The Prophet, peace and blessings be upon him, said, "Do you have anything (special) too?" I said, "Yes! The companionship of Sayyiduna Hamza, may Allah be pleased with him." He said, "He is my foster brother." (In fact, the Prophet, peace and blessings be upon him, and Sayyiduna Amir Hamza, may Allah be pleased with him, were both foster brothers and paternal cousins).
Grade: Sahih
سیدنا علی رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ میں نے ایک مرتبہ بارگاہ رسالت مآب ﷺ میں عرض کیا: یا رسول اللہ! آپ ہمیں چھوڑ کر قریش کے دوسرے خاندانوں کو کیوں پسند کرتے ہیں؟ نبی ﷺ نے فرمایا: ”تمہارے پاس بھی کچھ ہے؟“ میں نے عرض کیا: جی ہاں! سیدنا حمزہ رضی اللہ عنہ کی صاحبزادی، فرمایا: ”وہ تو میری رضاعی بھتیجی ہے۔“ (در اصل نبی ﷺ اور سیدنا امیر حمزہ رضی اللہ عنہ آپس میں رضاعی بھائی بھی تھے اور چچا بھتیجے بھی)۔
Sayyidna Ali Razi Allahu Anhu farmate hain keh maine ek martaba bargah risalat maab (صلى الله عليه وآله وسلم) mein arz kiya: Ya Rasul Allah! Aap humain chhor kar Quresh ke dusre khandano ko kyon pasand karte hain? Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ”Tumhare pass bhi kuchh hai?“ Maine arz kiya: Ji haan! Sayyidna Hamza Razi Allahu Anhu ki sahibzadi, farmaya: ”Woh to meri razaai bhateeji hai.“ (Dar asal Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) aur Sayyidna Amir Hamza Razi Allahu Anhu aapas mein razaai bhai bhi the aur chacha bhateeje bhi).
It is narrated on the authority of Sayyidina Ali, may Allah be pleased with him, that when the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, slaughtered camels, he ordered me to distribute their hides and saddle cloths as well as their meat.
Grade: Sahih
سیدنا علی رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے جب اونٹ ذبح کئے تو مجھے حکم دیا کہ ان اونٹوں کی کھالیں اور جھولیں بھی تقسیم کر دوں اور گوشت بھی تقسیم کر دوں۔
Sayyidina Ali (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne jab unt zabah kiye to mujhe hukm diya ki in unton ki khalein aur jholain bhi taqsim kar dun aur gosht bhi taqsim kar dun.
It is narrated on the authority of Sayyidina Ali, may Allah be pleased with him, that the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, commanded me not to give the butcher any of this as wages.
Grade: Sahih
سیدنا علی رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے مجھے حکم دیا کہ قصاب کو ان میں سے کوئی چیز مزدوری کے طور پر نہ دوں۔
Sayyidna Ali (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujhe hukm diya ki qasab ko in mein se koi cheez mazdoori ke tor par na dun.
It is narrated on the authority of Sayyidina Ali, may Allah be pleased with him, that the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, prohibited the wearing of gold rings, silk, and red saddle coverings, and (drinking) beer made from barley.
Grade: Hasan
سیدنا علی رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے سونے کی انگوٹھی، ریشم اور سرخ زین پوش، اور جو کی نبیذ سے منع فرمایا ہے۔
Sayyidna Ali (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne sone ki anguthi, resham aur surkh zeen posh, aur jau ki nabidh se mana farmaya hai.
Sayyiduna Ali, may Allah be pleased with him, narrates that when the last ten days of Ramadan would begin, the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, would awaken his family and tighten his waist-wrap. Someone asked the narrator, "What is meant by 'tighten his waist-wrap'?" He replied, "He would abstain from intimacy with his wives."
Grade: Hasan
سیدنا علی رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ جب رمضان کا آخری عشرہ شروع ہوتا تو نبی ﷺ اپنے اہل خانہ کو بھی جگاتے اور تہہ بند کس لیتے۔ کسی نے راوی سے پوچھا کہ تہبند کس لینے سے کیا مراد ہے؟ تو انہوں نے بتایا کہ ازواج مطہرات سے جدا رہتے۔
Sayyidna Ali (رضي الله تعالى عنه) farmate hain keh jab Ramazan ka aakhri ashra shuru hota to Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) apne ahl khana ko bhi jagate aur tehband kas lete. Kisi ne ravi se pucha keh tehband kas lene se kya murad hai? To unhon ne bataya keh azwaj mut'eharaat se juda rehte.
It is narrated on the authority of Sayyiduna Ali, may Allah be pleased with him, that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, would wake up his family for night prayer in the last ten days of Ramadan.
Grade: Hasan
سیدنا علی رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ رمضان کے آخری عشرے میں اپنے اہل خانہ کو بھی رات جاگنے کے لئے اٹھایا کرتے تھے۔
Sayyiduna Ali (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai keh Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) Ramazan ke aakhri ashray mein apne ahal khana ko bhi raat jaagne ke liye uthaya karte thay.
Sayyiduna Ali, may Allah be pleased with him, narrates that when the last ten days of Ramadan would begin, the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, would awaken his family and tighten his waist-wrap.
Grade: Hasan
سیدنا علی رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ جب رمضان کا آخری عشرہ شروع ہوتا تو نبی ﷺ اپنے اہل خانہ کو بھی جگاتے اور تہہ بند کس لیتے تھے۔
Sayyidna Ali (رضي الله تعالى عنه) farmate hain ki jab Ramazan ka aakhri ashra shuru hota to Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) apne ahl khana ko bhi jagate aur teh band kas lete the.
Our master Ali, may Allah be pleased with him, narrates that the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, commanded us to thoroughly check the eyes and ears of sacrificial animals to ensure they are free from any defects.
Grade: Hasan
سیدنا علی رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ نبی ﷺ نے ہمیں حکم فرمایا کہ قربانی کے جانوروں کی آنکھ اور کان اچھی طرح دیکھ لیں کہ کہیں ان میں کوئی عیب تو نہیں ہے۔
Sayyidna Ali (رضي الله تعالى عنه) farmate hain ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne hamen hukm farmaya ki qurbani ke janwaron ki aankh aur kaan acchi tarah dekh len ki kahin in mein koi aib to nahin hai.
It is narrated from Sayyiduna Ali, may Allah be pleased with him, that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, was the first to pass away, then Sayyiduna Abu Bakr Siddiq, may Allah be pleased with him, passed away, and then Sayyiduna Umar Farooq, may Allah be pleased with him, passed away. After that, trials surrounded us, now whatever Allah wills will happen.
Grade: Hasan
سیدنا علی رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ سب سے پہلے تشریف لے گئے، دوسرے نمبر پر سیدنا ابوبکر صدیق رضی اللہ عنہ چلے گئے، اور تیسرے نمبر پر سیدنا عمر فاروق رضی اللہ عنہ چلے گئے، اس کے بعد ہمیں امتحانات نے گھیر لیا، اب اللہ جو چاہے گا وہ ہوگا۔
Sayyedna Ali (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai keh Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) sab se pehle tasreef le gaye, dusre number per Sayyedna Abu Bakr Siddique (رضي الله تعالى عنه) chale gaye, aur teesre number per Sayyedna Umar Farooq (رضي الله تعالى عنه) chale gaye, is ke baad hamein imtehanat ne gher liya, ab Allah jo chahega woh hoga.
It is narrated on the authority of Sayyiduna Ali, may Allah be pleased with him, that the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, forbade us from crossbreeding horses with donkeys.
Grade: Sahih
سیدنا علی رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ہمیں گھوڑوں پر گدھوں کو کدوانے سے (جفتی کروانے سے) منع فرمایا ہے۔
Sayyidna Ali (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne hamen ghoron par gadhon ko kadwane se (jufti karwane se) mana farmaya hai.
Narrated by Sayyiduna Ali, may Allah be pleased with him, that the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, said: "The best of women is Sayyida Khadijah, may Allah be pleased with her, and the best of women is Sayyida Maryam bint Imran, peace be upon her."
Grade: Sahih
سیدنا علی رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا: ”بہترین عورت سیدہ خدیجہ رضی اللہ عنہا ہیں اور بہترین عورت سیدہ مریم بنت عمران علیہا السلام ہیں۔“
Seyedna Ali (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai keh Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Behtarin aurat Seyeda Khadija ( (رضي الله تعالى عنه) ا) hain aur behtarin aurat Seyeda Maryam bint Imran Alaihassalam hain."
It is narrated on the authority of Sayyidina Ali, may Allah be pleased with him, that one day we were sitting with the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, waiting for a funeral. (The Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, had a stick in his blessed hand) with which he was scraping the ground. After a while, he raised his head and said: "The destination of each one of you - whether it is Paradise or Hell - is in the knowledge of Allah and is predetermined." The Companions, may Allah be pleased with them, asked: "O Messenger of Allah! Shouldn't we rely on that?" He said: "Keep on doing good deeds, for every person will be made to find easy that for which he was created." Then the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, recited this verse of the Quran: "So whoever gives [in the way of Allah ] and fears Allah - And believes in the best [reward, i.e., Paradise], We will ease him toward ease." (Quran 92:5-7)
Grade: Sahih
سیدنا علی رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک دن ہم لوگ نبی ﷺ کے ہمراہ ایک جنازے کے انتظار میں بیٹھے تھے (آپ ﷺ کے دست مبارک میں ایک لکڑی تھی) جس سے آپ ﷺ زمین کو کرید رہے تھے، تھوڑی دیر بعد سر اٹھا کر فرمایا: ”تم میں سے ہر شخص کا ٹھکانہ - خواہ جنت ہو یا جہنم - اللہ کے علم میں موجود اور متعین ہے۔“ صحابہ کرام رضی اللہ عنہم نے پوچھا: یا رسول اللہ! کیا ہم اسی پر بھروسہ نہ کر لیں؟ فرمایا: ”عمل کرتے رہو کیونکہ ہر ایک کے لئے وہی اعمال آسان کئے جائیں گے جن کے لئے اسے پیدا کیا گیا ہوگا۔“ پھر آپ ﷺ نے قرآن کی یہ آیت تلاوت فرمائی: «﴿فَأَمَّا مَنْ أَعْطَى وَاتَّقَى، وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَى، فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرَى﴾ [الليل: 5-7] » ”جس شخص نے دیا، تقویٰ اختیار کیا اور اچھی بات کی تصدیق کی تو یقینا ہم آسان راستے کے اسباب پیدا کر دیں گے۔“
Sayyidna Ali (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki aik din hum log Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke humrah aik janaze ke intezar mein baithe thay (Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ke dast mubarak mein aik lakdi thi) jis se Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) zameen ko kured rahe thay, thori dair baad sar utha kar farmaya: "Tum mein se har shakhs ka thikana - chahe jannat ho ya jahannam - Allah ke ilm mein mojood aur mutayyan hai." Sahaba kiram (رضي الله تعالى عنه) ne poocha: Ya Rasul Allah! kya hum isi par bharosa na kar len? Farmaya: "Amal karte raho kyunki har aik ke liye wohi amal asaan kiye jayenge jin ke liye use paida kiya gaya hoga." Phir Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Quran ki yeh ayat tilawat farmai: "Faman a'ta wattaqa, wa saddaqa bilhusna, fasanu-yassiruhu lilyusra" "Jis shakhs ne diya, taqwa ikhtiyar kiya aur acchi baat ki tasdeeq ki to yaqeenan hum aasan raste ke asbab paida kar denge."
It is narrated on the authority of Sayyiduna Ali, may Allah be pleased with him, that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said: "Seek Laylat al-Qadr in the last ten nights of Ramadan, and if you are unable to do so throughout the ten nights, then do not be overcome by fatigue in seeking it in the last seven." (i.e. definitely seek it in the last seven nights)
Grade: Sahih
سیدنا علی رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا: ”شب قدر کو رمضان کے آخری عشرے میں تلاش کیا کرو، اگر پورے عشرے میں نہ کر سکو تو آخری سات راتوں میں اس کی تلاش سے مغلوب نہ ہو جانا (آخری سات راتوں میں اسے ضرور تلاش کرنا)۔“
Sayyidna Ali (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: “Shab e Qadr ko Ramzan ke aakhri ashray mein talaash kiya karo, agar pure ashray mein na kar sako to aakhri saat raaton mein is ki talaash se maglub na ho jana (aakhri saat raaton mein ise zaroor talaash karna).