It is narrated from Sayyiduna Ali, may Allah be pleased with him, that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, forbade wearing a ring on the middle finger.
Grade: Sahih
سیدنا علی رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے درمیانی شہادت والی انگلی میں انگوٹھی پہننے سے منع فرمایا ہے۔
Sayyidina Ali (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai keh Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne darmiyani shahadat wali ungli mein anguthi pehenne se mana farmaya hai.
It is narrated on the authority of Sayyidina Ali, may Allah be pleased with him, that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, forbade sacrificing an animal whose horn or ear is cut off.
Grade: Hasan
سیدنا علی رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے سینگ یا کان کٹے ہوئے جانور کی قربانی سے منع فرمایا ہے۔
Sayyidina Ali (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne seeng ya kaan kate hue janwar ki qurbani se mana farmaya hai.
It is narrated on the authority of Sayyiduna Ali (may Allah be pleased with him) that when Sayyiduna Abu Bakr Siddiq (may Allah be pleased with him) would recite the Holy Quran, he would keep his voice low, while Sayyiduna Umar Farooq (may Allah be pleased with him) would recite the Holy Quran in a loud voice, and Sayyiduna Ammar (may Allah be pleased with him) would sometimes recite from one Surah and sometimes from another. When this was mentioned to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), he asked Sayyiduna Abu Bakr Siddiq (may Allah be pleased with him), "Why do you keep your voice low?" He replied, "I make [it] heard to the One with Whom I converse." When he inquired from Sayyiduna Umar (may Allah be pleased with him) about the reason for reciting in a loud voice, he replied, "I drive away Satan and awaken those who are asleep." He asked Sayyiduna Ammar (may Allah be pleased with him), "Why do you sometimes recite from one Surah and sometimes from another?" He replied, "Have you ever heard me mixing up one Surah with another?" He said, "No, all are in their right places."
Grade: Da'if
سیدنا علی رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ سیدنا ابوبکر صدیق رضی اللہ عنہ جب قرآن کریم کی تلاوت کرتے تو آواز کو پست رکھتے، جبکہ سیدنا عمر فاروق رضی اللہ عنہ بلند آواز سے قرآن کریم پڑھتے تھے، اور سیدنا عمار رضی اللہ عنہ کبھی کسی سورت سے تلاوت فرماتے اور کبھی کسی سورت سے، نبی ﷺ کے سامنے جب اس کا تذکرہ ہوا تو نبی ﷺ نے سیدنا ابوبکر صدیق رضی اللہ عنہ سے پوچھا کہ ”آپ اپنی آواز کو پست کیوں رکھتے ہیں؟“ عرض کیا کہ میں جس سے مناجات کرتا ہوں اسی کو سناتا ہوں، سیدنا عمر رضی اللہ عنہ سے بلند آواز کے ساتھ تلاوت کرنے کی وجہ دریافت فرمائی تو انہوں نے عرض کیا کہ میں شیطان کو بھگاتا ہوں اور سونے والوں کو جگاتا ہوں، سیدنا عمار رضی اللہ عنہ سے پوچھا کہ ”آپ کبھی کسی سورت سے اور کبھی دوسری سورت سے تلاوت کیوں کرتے ہیں؟“ عرض کیا کہ کیا آپ نے مجھے کسی سورت میں دوسری سورت کو خلط ملط کرتے ہوئے سنا ہے؟ فرمایا: ”نہیں، سب ہی اپنی جگہ ٹھیک ہیں۔“
Sayyiduna Ali (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai keh Sayyiduna Abu Bakr Siddiq (رضي الله تعالى عنه) jab Quran Kareem ki tilawat karte to aawaz ko past rakhte, jab keh Sayyiduna Umar Farooq (رضي الله تعالى عنه) buland aawaz se Quran Kareem parhte thay, aur Sayyiduna Ammar (رضي الله تعالى عنه) kabhi kisi surat se tilawat farmate aur kabhi kisi surat se, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke samne jab iska tazkira hua to Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Sayyiduna Abu Bakr Siddiq (رضي الله تعالى عنه) se pucha keh "Aap apni aawaz ko past kyun rakhte hain?" Arz kiya keh main jis se munajat karta hun usi ko sunata hun, Sayyiduna Umar (رضي الله تعالى عنه) se buland aawaz ke sath tilawat karne ki wajah دریافت فرمائی to unhon ne arz kiya keh main shaitan ko bhaagata hun aur sone walon ko jagata hun, Sayyiduna Ammar (رضي الله تعالى عنه) se pucha keh "Aap kabhi kisi surat se aur kabhi dusri surat se tilawat kyun karte hain?" Arz kiya keh kya aap ne mujhe kisi surat mein dusri surat ko khalt malt karte huye suna hai? Farmaya: "Nahin, sab hi apni jagah theek hain.".
It is narrated on the authority of Sayyiduna Ibn Umar (may Allah be pleased with him and his father) that the funeral of Sayyiduna Umar Farooq (may Allah be pleased with him) was brought and kept between the pulpit and the blessed chamber of Prophet Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him). In the meantime, Sayyiduna Ali (may Allah be pleased with him) arrived and stood in front of the rows and said: “This is he” (He repeated this sentence three times), then he said: “May Allah's mercy be upon you. After the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), there is no person in the entire creation of Allah, except this person covered in this cloth, whose meeting with Allah with his deeds is more beloved to me.”
Grade: Hasan
سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ سیدنا عمر فاروق رضی اللہ عنہ کا جنازہ منبر اور روضہ مبارکہ کے درمیان لا کر رکھ دیا گیا، اس اثناء میں سیدنا علی رضی اللہ عنہ تشریف لے آئے اور صفوں کے سامنے کھڑے ہو کر کہنے لگے: یہ وہی ہیں (یہ جملہ انہوں نے تین مرتبہ کہا)، پھر فرمایا: اللہ کی رحمتوں کا نزول ہو آپ پر، نبی ﷺ کے نامہ اعمال کے بعد اس کپڑا اوڑھے ہوئے شخص کے علاوہ اللہ کی پوری مخلوق میں کوئی ایسا شخص نہیں ہے جس کے نامہ اعمال کے ساتھ اللہ سے ملاقات کرنا مجھے محبوب ہو۔
Sayyidna Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki Sayyidna Umar Farooq (رضي الله تعالى عنه) ka janaza mimbar aur rawza mubarak ke darmiyan la kar rakh diya gaya, is asna mein Sayyidna Ali (رضي الله تعالى عنه) tashreef le aaye aur saffon ke samne kharay ho kar kehne lage: ye wahi hain (ye jumla unhon ne teen martaba kaha), phir farmaya: Allah ki rehmaton ka nuzool ho aap par, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke nama amal ke baad is kapra odhe hue shakhs ke ilawa Allah ki poori makhlooq mein koi aisa shakhs nahi hai jis ke nama amal ke sath Allah se mulaqat karna mujhe mahboob ho.
Abu Juhayfah (may Allah be pleased with him) narrates, "I was near the funeral of Umar (may Allah be pleased with him). His face was covered with a cloth. Meanwhile, Ali (may Allah be pleased with him) came, removed the cloth from his face and said, 'O Abu Hafs! May Allah's mercy be upon you! After the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), there is no one in the entire creation of Allah besides you, whom I would have loved to meet Allah with his book of deeds.'"
Grade: Hasan
ابوجحیفہ رحمہ اللہ کہتے ہیں کہ میں سیدنا عمر رضی اللہ عنہ کے جنازے کے قریب ہی تھا، ان کا چہرہ کپڑے سے ڈھانپ دیا گیا تھا، اسی اثناء میں سیدنا علی رضی اللہ عنہ تشریف لے آئے اور ان کے چہرے سے کپڑا ہٹا کر فرمایا: اے ابوحفص! اللہ کی رحمتوں کا نزول ہو آپ پر، نبی ﷺ کے نامہ اعمال کے بعد آپ کے علاوہ اللہ کی پوری مخلوق میں کوئی ایسا شخص نہیں ہے جس کے نامہ اعمال کے ساتھ اللہ سے ملاقات کرنا مجھے محبوب ہو۔
Abujuhfa rahmatullah kahtay hain kay main Sayyedna Umar (رضي الله تعالى عنه) kay janazay kay qareeb hi tha, un ka chehra kapray say dhaanp diya gaya tha, isi asna main Sayyedna Ali (رضي الله تعالى عنه) tashreef le aaye aur un kay chehray say kapra hata kar farmaya: Aye Abuhafs! Allah ki rehmaton ka nuzool ho aap par, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) kay namah aamaal kay baad aap kay ilawa Allah ki poori makhlooq main koi aisa shaks nahi hai jis kay namah aamaal kay sath Allah say mulaqat karna mujhay mahboob ho.
Sayyiduna Ali, may Allah be pleased with him, said: "I used to experience a lot of discharge of prostatic fluid. Because of it, I would perform ghusl (ritual bath) so much, even in winter, that my back became sore. I mentioned this to the Prophet, peace and blessings be upon him, and he said: 'Do not do this. When you see prostatic fluid, then wash your private parts and perform ablution like that for prayer, and if semen is discharged then perform ghusl (ritual bath)."
Grade: Sahih
سیدنا علی رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ میرے جسم سے خروج مذی بکثرت ہوتا تھا، میں سردی میں بھی اس کی وجہ سے اتنا غسل کرتا تھا کہ میری کمر چھل گئی تھی، میں نے نبی ﷺ سے اس کا ذکر کیا تو فرمایا: ”ایسا نہ کرو، جب مذی دیکھو تو اپنی شرمگاہ کو دھو لیا کرو اور نماز جیسا وضو کر لیا کرو، اور اگر منی خارج ہو تو غسل کر لیا کرو۔“
Sayyidna Ali raza Allahu anhu farmate hain ke mere jism se khurooj mazi bikasrat hota tha, main sardi mein bhi is ki waja se itna ghusl karta tha ke meri kamar chhil gayi thi, main ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se is ka zikr kiya to farmaya: “Aisa na karo, jab mazi dekho to apni sharamgah ko dho liya karo aur namaz jaisa wuzu kar liya karo, aur agar mani kharij ho to ghusl kar liya karo.”
Sayyiduna Ali, may Allah be pleased with him, narrates: "I used to experience frequent discharge of prostatic fluid. I asked the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, about its ruling. He said, 'Only ablution (wudu) is obligatory for prostatic fluid, and ghusl (ritual bath) is obligatory for ejaculation.'"
Grade: Sahih
سیدنا علی رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ مجھے خروج مذی کثرت کے ساتھ ہونے کا مرض لاحق تھا، میں نے نبی ﷺ سے اس کا حکم پوچھا تو فرمایا: ”مذی میں صرف وضو واجب ہے، اور خروج منی کی صورت میں غسل واجب ہوتا ہے۔“
Syedna Ali Raziallahu Anhu farmate hain keh mujhe khurooj mazi kasrat ke sath hone ka marz lahiq tha, maine Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se is ka hukum poocha to farmaya: ”mazi mein sirf wuzu wajib hai, aur khurooj mani ki soorat mein ghusl wajib hota hai.“.
Sayyiduna Ali, may Allah be pleased with him, narrates that I suffered from the ailment of excessive discharge of prostatic fluid. I asked a man to inquire about its ruling from the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him. He said, “Only ablution (Wudu) is obligatory in the case of prostatic fluid.”
Grade: Sahih
سیدنا علی رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ مجھے خروج مذی کثرت کے ساتھ ہونے کا مرض لاحق تھا، میں نے ایک آدمی سے کہا، اس نے نبی ﷺ سے اس کا حکم پوچھا تو فرمایا: ”مذی میں صرف وضو واجب ہے۔“
Sayyidna Ali (رضي الله تعالى عنه) farmate hain ki mujhe khurooj mazi kasrat ke sath hone ka marz lahiq tha, maine ek aadmi se kaha, usne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se iska hukum poocha to farmaya: ”Mazi mein sirf wuzu wajib hai.“.
It is narrated on the authority of Abu Juhaifa (may Allah be pleased with him) that once, Sayyiduna Ali (may Allah be pleased with him) said (during a sermon): “Shall I not tell you who is the best person of this Ummah after the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him)? He is Sayyiduna Abu Bakr Siddiq (may Allah be pleased with him). And shall I tell you who is the best person of this Ummah after Sayyiduna Abu Bakr Siddiq (may Allah be pleased with him)? He is Sayyiduna Umar Farooq (may Allah be pleased with him).”
Grade: Hasan
ابوجحیفہ رحمہ اللہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ سیدنا علی رضی اللہ عنہ نے (دوران خطبہ یہ) فرمایا: کیا میں تمہیں یہ نہ بتاؤں کہ اس امت میں نبی ﷺ کے بعد سب سے بہترین شخص کون ہے؟ وہ سیدنا ابوبکر صدیق رضی اللہ عنہ ہیں، اور میں تمہیں بتاؤں کہ سیدنا ابوبکر صدیق رضی اللہ عنہ کے بعد اس امت میں سب سے بہترین شخص کون ہے؟ وہ سیدنا عمر فاروق رضی اللہ عنہ ہیں۔
Abujuhfa rahmatullah alaih se marvi hai ke ek martaba syedna Ali (رضي الله تعالى عنه) ne (dauran khutba ye) farmaya: kya main tumhen ye na bataon ke is ummat mein Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke bad sab se behtarin shakhs kaun hai? Wo syedna Abubakar Siddique (رضي الله تعالى عنه) hain, aur main tumhen bataon ke syedna Abubakar Siddique (رضي الله تعالى عنه) ke bad is ummat mein sab se behtarin shakhs kaun hai? Wo syedna Umar Farooq (رضي الله تعالى عنه) hain.
Abu Ghuraib narrates that once, when water for ablution was brought to Ali (may Allah be pleased with him), he rinsed his mouth and nose three times each, washed his face three times, washed his hands and elbows three times each, wiped his head and washed his feet. Then he said, “I saw the Prophet (peace and blessings be upon him) performing ablution in this same manner.” Then he recited some verses from the Holy Quran and said, "This is for the one who is not in a state of Janabah (major ritual impurity). This ruling does not apply to someone in Janabah, nor can they recite even a single verse from the Quran.”
Grade: Hasan
ابوالغریف کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ سیدنا علی رضی اللہ عنہ کے پاس وضو کا پانی لایا گیا، انہوں نے تین مرتبہ کلی کی اور ناک میں پانی ڈالا، تین مرتبہ چہرہ دھویا، ہاتھوں اور کہنیوں کو تین تین مرتبہ دھویا، سر کا مسح کیا اور پاؤں کو دھو کر فرمایا: میں نے نبی ﷺ کو بھی اسی طرح وضو کرتے ہوئے دیکھا ہے، پھر قرآن کریم کے کچھ حصے کی تلاوت کی اور فرمایا: یہ اس شخص کے لئے ہے جو جنبی نہ ہو، جنبی کے لئے یہ حکم نہیں ہے، اور نہ ہی وہ کسی ایک آیت کی تلاوت کر سکتا ہے۔
Abu alGhareef kehte hain ke ek martaba Syedna Ali (رضي الله تعالى عنه) ke pass wazu ka pani laya gaya, unhon ne teen martaba kulli ki aur naak mein pani dala, teen martaba chehra dhoya, hathon aur kehniyon ko teen teen martaba dhoya, sar ka masah kiya aur paon ko dho kar farmaya: mein ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko bhi isi tarah wazu karte huye dekha hai, phir Quran Kareem ke kuchh hisse ki tilawat ki aur farmaya: yeh us shakhs ke liye hai jo junubi na ho, junubi ke liye yeh hukm nahin hai, aur na hi woh kisi ek ayat ki tilawat kar sakta hai.
Zirr bin Hubaysh narrates that once, while performing ablution, Sayyiduna Ali, may Allah be pleased with him, wiped his head with so much water that it was about to drip, and he said, “I saw the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, performing ablution in this way.”
Grade: Sahih
زر بن حبیش کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ سیدنا علی رضی اللہ عنہ نے دوران وضو سر کا مسح کیا اور اتنا پانی ڈالا کہ قریب تھا کہ اس کے قطرے ٹپکنا شروع ہو جاتے، اور فرمایا کہ میں نے نبی ﷺ کو اسی طرح وضو کرتے ہوئے دیکھا ہے۔
Zar bin Habish kehte hain ki ek martaba Sayyidna Ali (رضي الله تعالى عنه) ne dauran wazu sar ka masah kiya aur itna pani dala ki qareeb tha ki uske qatre tapkna shuru ho jate, aur farmaya ki maine Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko isi tarah wazu karte huye dekha hai.
Tariq bin Shihab, may Allah have mercy on him, said: I heard Sayyiduna Ali, may Allah be pleased with him, saying on the pulpit: By Allah! We do not have any book that we read besides the Holy Qur'an, except this scroll which is hung on my sword. I received it from the Prophet, may the peace and blessings of Allah be upon him, and it contains details about the shares of Zakat. The said scroll used to be hung on the sword of Sayyiduna Ali, may Allah be pleased with him, which had iron rings.
Grade: Hasan
طارق بن شہاب رحمہ اللہ کہتے ہیں کہ میں نے سیدنا علی رضی اللہ عنہ کو منبر پر یہ کہتے ہوئے سنا ہے کہ واللہ! ہمارے پاس قرآن کریم کے علاوہ کوئی ایسی کتاب نہیں ہے جسے ہم پڑھتے ہوں، یا پھر یہ صحیفہ ہے جو تلوار سے لٹکا ہوا ہے، میں نے اسے نبی ﷺ سے حاصل کیا تھا، اس میں زکوٰۃ کے حصص کی تفصیل درج ہے۔ مذکورہ صحیفہ سیدنا علی رضی اللہ عنہ کی اس تلوار سے لٹکا رہتا تھا جس کے حلقے لوہے کے تھے۔
Tareeq bin Shahab rehmatullah alaih kehte hain ke maine Sayyiduna Ali razi Allah anhu ko mimbar par ye kehte huye suna hai ke Wallahi! Humare pass Quran Kareem ke ilawa koi aisi kitaab nahin hai jise hum parhte hon, ya phir ye sahifa hai jo talwar se latka hua hai, maine ise Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se hasil kiya tha, is mein zakat ke hisson ki tafseel darj hai. Mazkura sahifa Sayyiduna Ali razi Allah anhu ki us talwar se latka rehta tha jis ke halqe lohe ke the.
Abd Khair said that once, Ali (may Allah be pleased with him) taught us the way the Prophet (peace and blessings be upon him) performed ablution. So, first, a boy poured water over his hands, and he wiped his hands clean, then he put them in the vessel and rinsed his mouth and nose, washed his face three times, washed both his forearms including elbows three times, then again dipped his hands in the vessel, submerged one hand beneath the other, and then brought it out and wiped it over the other hand and wiped his head once with both palms, and washed both his feet up to the ankles three times, then he cupped his hand and drank a little water and said, “This is how the Prophet (peace and blessings be upon him) used to perform ablution.”
Grade: Sahih
عبدخیر کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ سیدنا علی رضی اللہ عنہ نے ہمیں نبی ﷺ کا طریقہ وضو سکھایا، چنانچہ سب سے پہلے ایک لڑکے نے ان کے ہاتھوں پر پانی ڈالا، انہوں نے اپنے ہاتھوں کو صاف کیا، پھر انہیں برتن میں ڈالا، کلی کی، ناک میں پانی ڈالا، تین مرتبہ چہرہ دھویا، دونوں بازوؤں کو کہنیوں سمیت تین تین مرتبہ دھویا، پھر دوبارہ اپنے ہاتھوں کو برتن میں ڈالا اور اپنے ہاتھ کو اس کے نیچے ڈبو دیا، پھر اسے باہر نکال کر دوسرے ہاتھ پر مل لیا اور دونوں ہتھیلیوں سے سر کا ایک مرتبہ مسح کیا، اور ٹخنوں سمیت دونوں پاؤں تین تین مرتبہ دھوئے، پھر ہتھیلی سے چلو بنا کر تھوڑا سا پانی لیا اور اسے پی گئے، اور فرمایا کہ نبی ﷺ اسی طرح وضو کیا کرتے تھے۔
Abdul Khair kehte hain ke ek martaba Syedna Ali (رضي الله تعالى عنه) ne humein Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ka tariqa wazu sikhaya, chunancha sab se pehle ek ladke ne unke hathon par pani dala, unhon ne apne hathon ko saaf kiya, phir unhein bartan mein dala, kuli ki, naak mein pani dala, teen martaba chehra dhoya, donon bazuon ko kehniyon samet teen teen martaba dhoya, phir dobara apne hathon ko bartan mein dala aur apne hath ko uske neeche dubo diya, phir use bahar nikal kar dusre hath par mal liya aur donon hatheliyon se sar ka ek martaba masah kiya, aur takhnon samet donon paon teen teen martaba dhoye, phir hatheli se chalu bana kar thora sa pani liya aur use pee gaye, aur farmaya ke Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) isi tarah wazu kiya karte the.
Narrated by Sayyiduna Ali, may Allah be pleased with him, that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said: "O people of the Quran! Offer Witr prayer, for Allah is One and He loves odd numbers.”
Grade: Sahih
سیدنا علی رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا: ”اے اہل قرآن! وتر پڑھا کرو، کیونکہ اللہ تعالیٰ طاق ہے اور طاق عدد کو پسند کرتا ہے۔“
Sayyidna Ali Raziallahu Anhu se marvi hai keh Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: “Aye Ahle Quran! Witr parha karo, kyunki Allah Ta'ala taaq hai aur taaq adad ko pasand karta hai.”
Abu Juhayfah narrated that once, Sayyiduna Ali, may Allah be pleased with him, said: "Shall I not tell you who is the best of this Ummah (nation) after the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him? It is Abu Bakr As-Siddiq, may Allah be pleased with him, then Umar Farooq, may Allah be pleased with him, then another man."
Grade: Sahih
ابوجحیفہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ سیدنا علی رضی اللہ عنہ نے فرمایا: کیا میں تمہیں یہ نہ بتاؤں کہ اس امت میں نبی ﷺ کے بعد سب سے بہترین شخص کون ہے؟ وہ سیدنا ابوبکر صدیق رضی اللہ عنہ ہیں، پھر سیدنا عمر فاروق رضی اللہ عنہ ہیں، پھر ایک اور آدمی ہے۔
Abu Juhayfa se marvi hai keh aik martaba Sayyiduna Ali (رضي الله تعالى عنه) ne farmaya: kya mein tumhein yeh na bataon keh is ummat mein Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke bad sab se behtarin shakhs kaun hai? Woh Sayyiduna Abu Bakr Siddiq (رضي الله تعالى عنه) hain, phir Sayyiduna Umar Farooq (رضي الله تعالى عنه) hain, phir ek aur aadmi hai.
It is narrated by Abu Juhayfah that Sayyiduna Ali, may Allah be pleased with him, said: The best person in this Ummah after the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, is Sayyiduna Abu Bakr Siddiq, may Allah be pleased with him, and after Sayyiduna Abu Bakr Siddiq, may Allah be pleased with him, is Sayyiduna Umar Farooq, may Allah be pleased with him, and if I wanted, I could also name the third person.
Grade: Da'if
ابوجحیفہ سے مروی ہے کہ سیدنا علی رضی اللہ عنہ نے فرمایا: اس امت میں نبی ﷺ کے بعد سب سے بہترین شخص سیدنا ابوبکر صدیق رضی اللہ عنہ ہیں، اور سیدنا ابوبکر صدیق رضی اللہ عنہ کے بعد سیدنا عمر فاروق رضی اللہ عنہ ہیں، اور اگر میں چاہوں تو تیسرے آدمی کا نام بھی بتا سکتا ہوں۔
Abu Juhayfa se marvi hai keh Sayyidna Ali (رضي الله تعالى عنه) ne farmaya: Iss ummat mein Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke baad sab se behtarin shakhs Sayyidna Abu Bakr Siddiq (رضي الله تعالى عنه) hain, aur Sayyidna Abu Bakr Siddiq (رضي الله تعالى عنه) ke baad Sayyidna Umar Farooq (رضي الله تعالى عنه) hain, aur agar main chahoon to teesre aadmi ka naam bhi bata sakta hun.
It is narrated from Abu Juhayfah that Sayyiduna Ali, may Allah be pleased with him, said: The best person in this Ummah after the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, is Sayyiduna Abu Bakr Siddiq, may Allah be pleased with him, and after Sayyiduna Abu Bakr Siddiq, may Allah be pleased with him, is Sayyiduna Umar Farooq, may Allah be pleased with him, and if I wanted, I could name the third person as well.
Grade: Sahih
ابوجحیفہ سے مروی ہے کہ سیدنا علی رضی اللہ عنہ نے فرمایا: اس امت میں نبی ﷺ کے بعد سب سے بہترین شخص سیدنا ابوبکر صدیق رضی اللہ عنہ ہیں، اور سیدنا ابوبکر صدیق رضی اللہ عنہ کے بعد سیدنا عمر فاروق رضی اللہ عنہ ہیں، اور اگر میں چاہوں تو تیسرے آدمی کا نام بھی بتا سکتا ہوں۔
Abu Juhayfa se marvi hai ke Sayyidna Ali (رضي الله تعالى عنه) ne farmaya: Is ummat mein Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke baad sab se behtarin shakhs Sayyidna Abu Bakr Siddiq (رضي الله تعالى عنه) hain, aur Sayyidna Abu Bakr Siddiq (رضي الله تعالى عنه) ke baad Sayyidna Umar Farooq (رضي الله تعالى عنه) hain, aur agar main chahun to teesre aadmi ka naam bhi bata sakta hun.
It is narrated on the authority of Sayyiduna Ali, may Allah be pleased with him, that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, sent him to Madinah Munawwarah and commanded him to level all the graves.
Grade: Hasan
سیدنا علی رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے انہیں مدینہ منورہ بھیجا اور انہیں یہ حکم دیا کہ تمام قبروں کو برابر کر دیں۔
Sayyidna Ali (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne unhen Madina Munawwara bheja aur unhen ye hukm diya ki tamam qabron ko barabar kar den.
Sayyiduna Ali (may Allah be pleased with him) narrates that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) intended to send me to Yemen. I said, "O Messenger of Allah! You are sending me to a nation older than me, and I am young and cannot judge properly." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) placed his blessed hand on my chest and prayed, “O Allah! Make his tongue firm and guide his heart." O Ali! When two parties come to you, do not judge after listening to only one. Rather, listen to both. This will make it easier for you to judge." Sayyiduna Ali (may Allah be pleased with him) states that after that, I never had any difficulty in making a decision.
Grade: Hasan
سیدنا علی رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ نبی ﷺ نے مجھے یمن کی طرف بھیجنے کا ارادہ کیا، تو میں نے عرض کیا: یا رسول اللہ! آپ مجھے ایسی قوم کی طرف بھیج رہے ہیں جو مجھ سے بڑی عمر کی ہے اور میں نو عمر ہوں، صحیح طرح فیصلہ نہیں کر سکتا، نبی ﷺ نے اپنا دست مبارک میرے سینے پر رکھا اور دعا کی: «اَللّٰهُمَّ ثَبِّتْ لِسَانَهُ وَاهْدِ قَلْبَهُ» ”اے اللہ! اس کی زبان کو ثابت قدم رکھ اور اس کے دل کو ہدایت بخش۔“ اے علی! جب تمہارے پاس دو فریق آئیں تو صرف کسی ایک کی بات سن کر فیصلہ نہ کرنا بلکہ دونوں کی بات سننا، اس طرح تمہارے لئے فیصلہ کرنا آسان ہو جائے گا۔“ سیدنا علی رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ اس کے بعد مجھے کبھی کسی فیصلے میں اشکال پیش نہیں آیا۔
Sayyidna Ali (رضي الله تعالى عنه) farmate hain keh Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujhe Yemen ki taraf bhejne ka irada kiya, tou main ne arz kiya: Ya Rasulullah! Aap mujhe aisi qaum ki taraf bhej rahe hain jo mujhse badi umar ki hai aur main no-umar hun, sahih tarah faisla nahi kar sakta, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne apna dast mubarak mere seene par rakha aur dua ki: "Allahumma thabbit lisanahu wahdi qalbahu" "Aye Allah! Iski zaban ko sabit qadam rakh aur iske dil ko hidayat bakhsh." Aye Ali! Jab tumhare pass do fareeq aayen tou sirf kisi aik ki baat sunkar faisla na karna balkeh donon ki baat sunna, is tarah tumhare liye faisla karna asan ho jaye ga." Sayyidna Ali (رضي الله تعالى عنه) farmate hain keh uske baad mujhe kabhi kisi faisle mein ishkaal pesh nahi aaya.
It is narrated on the authority of Sayyidina Ali, may Allah be pleased with him, that when the following verse was revealed: "And warn, [O Muhammad], your closest kindred." [Ash-Shu'ara: 214], the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, gathered his family members. Thirty men gathered and they all ate and drank. The Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, said to them, "Who amongst you will guarantee to fulfill my debts and promises, so that he will be with me in Paradise and will be my deputy among my family?" Someone said to the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, "O Messenger of Allah! You were like an ocean, who could stand in your place?" However, the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, repeated the same to others. Finally, he presented this invitation before his family, then Sayyidina Ali, may Allah be pleased with him, said, "O Messenger of Allah! I will do this work."
Grade: Da'if
سیدنا علی رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ جب آیت ذیل کا نزول ہوا: «﴿وَأَنْذِرْ عَشِيرَتَكَ الْأَقْرَبِينَ﴾ [الشعراء: 214] » تو نبی ﷺ نے اپنے خاندان والوں کو جمع کیا، تیس آدمی اکٹھے ہوئے اور سب نے کھایا پیا، نبی ﷺ نے ان سے فرمایا: ”میرے قرضوں اور وعدوں کی تکمیل کی ضمانت کون دیتا ہے کہ وہ جنت میں میرے ساتھ ہوگا، اور میرے اہل خانہ میں میرا نائب ہوگا؟“ کسی شخص نے بعد میں نبی ﷺ سے عرض کیا: یا رسول اللہ! آپ تو سمندر تھے، آپ کی جگہ کون کھڑا ہو سکتا تھا؟ بہرحال! نبی ﷺ نے دوسرے سے بھی یہی کہا، بالآخر اپنے اہل بیت کے سامنے یہ دعوت پیش کی، تو سیدنا علی رضی اللہ عنہ نے عرض کیا: یا رسول اللہ! یہ کام میں کروں گا۔
Sayyidna Ali (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki jab aayat zeal ka nuzool hua: «﴿Waan-zir Aa'shiratakal Aqrabeen﴾ [Ash-Shu'ara: 214] » to Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne apne khandan walon ko jama kiya, tees aadmi ikatthe huye aur sab ne khaya piya, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne un se farmaya: ”Mere qarzoun aur wadon ki takmeel ki zamanat kaun deta hai ki woh jannat mein mere sath hoga, aur mere ahle khana mein mera naib hoga?“ Kisi shakhs ne baad mein Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se arz kiya: Ya Rasulullah! Aap to samandar thay, aap ki jaga kaun khara ho sakta tha? Beharhaal! Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne dusre se bhi yahi kaha, bal akhir apne ahle bait ke samne yeh dawat pesh ki, to Sayyidna Ali (رضي الله تعالى عنه) ne arz kiya: Ya Rasulullah! Yeh kaam mein karoon ga.
It is narrated on the authority of Sayyiduna Ali, may Allah be pleased with him, that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, would perform the Witr prayer close to the Adhan of Fajr (dawn prayer), and would offer the two Sunnah rak'ahs of Fajr close to the Iqamah.
Grade: Da'if
سیدنا علی رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ اذان فجر کے قریب وتر ادا فرماتے تھے، اور اقامت کے قریب فجر کی سنتیں پڑھتے تھے۔
Sayyidina Ali Razi Allahu Anhu se marvi hai ke Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) azan fajr ke qareeb witr ada farmate thy, aur iqamat ke qareeb fajr ki sunnatain parhte thy.
It is narrated on the authority of Sayyiduna Ali, may Allah be pleased with him, that the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, would offer sixteen rak'ahs of nafl (supererogatory) prayers in a day.
Grade: Sahih
سیدنا علی رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ پورے دن میں نبی ﷺ کے نوافل کی سولہ رکعتیں ہوتی تھیں۔
Sayyidna Ali Radi Allah Anhu se marvi hai ki pure din mein Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke nawafil ki solah rakaaten hoti thin.
It is narrated on the authority of Sayyiduna Ali, may Allah be pleased with him, that the name of the donkey that the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, used to ride was Ufair.
Grade: Sahih
سیدنا علی رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ جس گدھے پر سواری فرماتے تھے اس کا نام عفیر تھا۔
Sayyiduna Ali (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) jis gadhe par sawari farmate thy us ka naam Afeer tha.
It is narrated on the authority of Sayyidina Ali, may Allah be pleased with him, that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said: "The eye is the tie of the private part (meaning that as long as a person is awake, he knows when his ablution breaks, and when he is asleep, he does not know anything), so whoever sleeps should perform ablution after waking up."
Grade: Da'if
سیدنا علی رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا: ”آنکھ شرمگاہ کا بندھن ہے (یعنی انسان جب تک جاگ رہا ہوتا ہے اسے اپنا وضو ٹوٹنے کی خبر ہو جاتی ہے اور سوتے ہوئے کچھ پتہ نہیں چلتا)، اس لئے جو شخص سو جائے اسے چاہئے کہ بیدار ہونے کے بعد وضو کر لیا کرے۔“
Sayyidna Ali (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: ”Aankh sharamgah ka bandhan hai (yani insan jab tak jag raha hota hai usay apna wuzu tutne ki khabar ho jati hai aur sote huay kuch pata nahi chalta), is liye jo shakhs so jaye usay chahiye ki bedar hone ke bad wuzu kar liya kare.“
Ali, may Allah be pleased with him, narrates that on the occasion of the Battle of Khyber, when I killed Marhab, I brought his head to the Prophet, peace and blessings be upon him, and presented it to him.
Grade: Da'if
سیدنا علی رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ غزوہ خیبر کے موقع پر جب میں نے مرحب کو قتل کر لیا تو اس کا سر نبی ﷺ کی خدمت میں لا کر پیش کر دیا۔
Sayyidna Ali (رضي الله تعالى عنه) farmate hain keh Ghazwa Khyber ke mauke par jab maine Mahrab ko qatal kar liya to is ka sar Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein la kar pesh kar diya.
It is narrated on the authority of Sayyiduna Ali, may Allah be pleased with him, that he addressed his companion Hayyan and said: I am sending you for the same task for which the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, sent me. He ordered me to level every grave and erase every idol.
Grade: Sahih
سیدنا علی رضی اللہ عنہ کے حوالے سے مروی ہے کہ انہوں نے اپنے رفیق حیان کو مخاطب کر کے فرمایا: میں تمہیں اس کام کے لئے بھیج رہا ہوں جس کام کے لئے نبی ﷺ نے مجھے بھیجا تھا، انہوں نے مجھے ہر قبر کو برابر کرنے اور ہر بت کو مٹا ڈالنے کا حکم دیا تھا۔
Sayyidna Ali (رضي الله تعالى عنه) ke hawale se marvi hai ke unhon ne apne rafiq Hayan ko mukhatib kar ke farmaya: mein tumhen is kaam ke liye bhej raha hun jis kaam ke liye Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujhe bheja tha, unhon ne mujhe har qabar ko barabar karne aur har but ko mita daalne ka hukum diya tha.
Sayyiduna Ali, may Allah be pleased with him, narrates: “I suffered from excessive discharge of prostatic fluid. I asked the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, about its ruling. He said: 'Only ablution (wudu) is obligatory in the case of prostatic fluid.'”
Grade: Sahih
سیدنا علی رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ مجھے خروج مذی کثرت کے ساتھ ہونے کا مرض لاحق تھا، میں نے نبی ﷺ سے اس کا حکم پوچھا، تو فرمایا: ”مذی میں صرف وضو واجب ہے۔“
Sayyiduna Ali (رضي الله تعالى عنه) farmate hain keh mujhe khurooj mazi kasrat ke sath hone ka marz lahiq tha, maine Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se is ka hukum poocha, to farmaya: ”mazi mein sirf wuzu wajib hai.“
Sayyiduna Ali, may Allah be pleased with him, said: "I had a problem of excessive discharge of prostatic fluid. I asked the Prophet, peace and blessings be upon him, about its ruling. He said: 'Ghusl (ritual bath) is obligatory in case of semen, and only Wudu (ablution) is obligatory in case of prostatic fluid.'"
Grade: Sahih
سیدنا علی رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ مجھے خروج مذی کثرت کے ساتھ ہونے کا مرض لاحق تھا، میں نے نبی ﷺ سے اس کا حکم پوچھا، تو فرمایا: ”منی میں تو غسل واجب ہے، اور مذی میں صرف وضو واجب ہے۔“
Syedna Ali Radi Allaho Anho farmate hain keh mujhe khurooj mazi kasrat ke sath hone ka marz lahiq tha, main ne Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam se is ka hukum poocha, to farmaya: "Mani mein to ghusl wajib hai, aur mazi mein sirf wuzu wajib hai."
Sayyiduna Ali, may Allah be pleased with him, said: “I used to feel very sleepy to the point that when I would pray Maghrib (the sunset prayer) in my clothes, I would fall asleep (in that state). I mentioned this issue to the Prophet, may Allah’s peace and blessings be upon him, so he allowed me to sleep before ‘Isha (the night prayer) (on the condition that I wake up for ‘Isha prayer).”
Grade: Da'if
سیدنا علی رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ مجھے بہت نیند آتی تھی، حتی کہ جب میں مغرب کی نماز پڑھ لیتا اور کپڑے مجھ پر ہوتے تو میں وہیں سو جاتا تھا، نبی ﷺ سے میں نے یہ مسئلہ پوچھا تو آپ ﷺ نے مجھے عشاء سے پہلے سونے کی اجازت دے دی (اس شرط کے ساتھ کہ نماز عشاء کے لئے آپ بیدار ہو جاتے تھے)۔
Sayyidna Ali (رضي الله تعالى عنه) farmate hain keh mujhe bohat neend aati thi, hatta keh jab main Maghrib ki namaz parh leta aur kapre mujh par hote to main wahin so jata tha, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se maine ye masla poocha to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujhe Isha se pehle sone ki ijazat de di (iss shart ke sath ke namaz Isha ke liye aap bedar ho jate the).
Sayyiduna Ali, may Allah be pleased with him, narrates that I suffered from excessive discharge of prostatic fluid. I asked the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, about its ruling. He said, "Ghusl (ritual bath) is obligatory in case of semen, and only Wudu (ablution) is obligatory in case of prostatic fluid."
Grade: Sahih
سیدنا علی رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ مجھے خروج مذی کثرت کے ساتھ ہونے کا مرض لاحق تھا، میں نے نبی ﷺ سے اس کا حکم پوچھا، تو فرمایا: ”منی میں تو غسل واجب ہے، اور مذی میں صرف وضو واجب ہے۔“
Syedna Ali (رضي الله تعالى عنه) farmate hain keh mujhe khuruj mazi kasrat ke sath hone ka marz lahiq tha, maine Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se is ka hukum poocha, to farmaya: ”Mani mein to ghusl wajib hai, aur mazi mein sirf wuzu wajib hai.“
It is narrated on the authority of Sayyiduna Ali, may Allah be pleased with him, that the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, sent the sacrificial animal with him and ordered, "Distribute their hides and saddles among the people, and distribute the meat among them as well."
Grade: Hasan
سیدنا علی رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ان کے ساتھ ہدی کا جانور بھیجا اور حکم دیا کہ ”ان اونٹوں کی کھالیں اور جھولیں بھی تقسیم کر دیں اور گوشت بھی تقسیم کر دیں۔“
Seyedna Ali (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai keh Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne un ke sath hadi ka janwar bheja aur hukm diya keh ”in oonton ki khalain aur jholain bhi taqseem kar den aur gosht bhi taqseem kar den“
Narrated by Sayyiduna Ali, may Allah be pleased with him, that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, passed away first, then Sayyiduna Abu Bakr Siddiq, may Allah be pleased with him, passed away second, and then Sayyiduna Umar Farooq, may Allah be pleased with him, passed away third. After that, trials surrounded us. May Allah forgive whomever He wills.
Grade: Sahih
سیدنا علی رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ سب سے پہلے تشریف لے گئے، دوسرے نمبر پر سیدنا ابوبکر صدیق رضی اللہ عنہ چلے گئے، اور تیسرے نمبر پر سیدنا عمر فاروق رضی اللہ عنہ چلے گئے، اس کے بعد ہمیں امتحانات نے گھیر لیا، اللہ جسے چاہے گا اسے معاف فرما دے گا۔
Sayyidna Ali (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) sabse pehle tashreef le gaye, dusre number par Sayyidna Abu Bakr Siddiq (رضي الله تعالى عنه) chale gaye, aur teesre number par Sayyidna Umar Farooq (رضي الله تعالى عنه) chale gaye, iske baad humain imtehanat ne gher liya, Allah jise chahega use maaf farma dega.
Ibn Ubaid narrated that when Sayyiduna Ali (may Allah be pleased with him) was in Iraq, the people of Syria were mentioned before him. The people said: "O Commander of the Faithful! Curse them." He said: "No, I heard the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) saying, 'The Abdal (substitutes of pious people) are in Syria, they are forty men. Whenever one of them dies, Allah Almighty replaces him with another (and that is why they are called Abdal). Due to their blessings, rain falls, due to them victory is achieved over the enemies, and due to them punishment is averted from the people of Syria."
Grade: Sahih
ابن عبید کہتے ہیں کہ سیدنا علی رضی اللہ عنہ جس وقت عراق میں تھے، ان کے سامنے اہل شام کا تذکرہ ہوا، لوگوں نے کہا: امیر المومنین! ان کے لئے لعنت کی بد دعا کیجئے، فرمایا: نہیں، میں نے نبی ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ ”ابدال شام میں ہوتے ہیں، یہ کل چالیس آدمی ہوتے ہیں، جب بھی ان میں سے کسی ایک کا انتقال ہوتا ہے، اللہ تعالیٰ اس کی جگہ بدل کر کسی دوسرے کو مقرر فرما دیتے ہیں (اور اسی وجہ سے انہیں ابدال کہا جاتا ہے)، ان کی دعا کی برکت سے بارش برستی ہے، ان ہی کی برکت سے دشمنوں پر فتح نصیب ہوتی ہے، اور اہل شام سے ان ہی کی برکت سے عذاب کو ٹال دیا جاتا ہے۔“
Ibn Ubaid kehte hain ke Sayyiduna Ali (رضي الله تعالى عنه) jis waqt Iraq mein thay, un ke samne Ahl Sham ka tazkira hua, logon ne kaha: Amir al-Mu'minin! Un ke liye la'nat ki bad dua kijiye, farmaya: Nahin, maine Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko ye farmate huye suna hai ke "Abdal Sham mein hote hain, ye kul chalis aadmi hote hain, jab bhi in mein se kisi ek ka inteqal hota hai, Allah Ta'ala us ki jagah badal kar kisi dusre ko muqarrar farma dete hain (aur isi wajah se unhen Abdal kaha jata hai), in ki dua ki barkat se barish barasti hai, in hi ki barkat se dushmanon par fatah naseeb hoti hai, aur Ahl Sham se in hi ki barkat se azab ko taal diya jata hai."
It is narrated on the authority of Sayyiduna Ali, may Allah be pleased with him, that the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, sent me with the sacrificial animals and ordered me not to give the butcher anything from them as wages.
Grade: Sahih
سیدنا علی رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے مجھے قربانی کے جانوروں کے ساتھ بھیجا اور حکم دیا کہ قصاب کو ان میں سے کوئی چیز مزدوری کے طور پر نہ دوں۔
Sayyidna Ali Razi Allah Anhu se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujhe qurbani ke janwaron ke sath bheja aur hukm diya ki qasab ko in mein se koi cheez mazdoori ke tor par na dun.
Ibn Abbas, may Allah be pleased with him, narrated that when the body of Umar ibn Al-Khattab, may Allah be pleased with him, was laid upon a bed and people surrounded him from all sides, supplicating for him and offering the funeral prayer before the funeral procession departed, I was among those people. Suddenly, a man came from behind, caught my shoulder, and turned me towards him. I saw that it was Ali ibn Abi Talib, may Allah be pleased with him. He supplicated for mercy upon Umar ibn Al-Khattab, may Allah be pleased with him, and addressing him, said, “You have not left behind anyone whose deeds would make me more pleased to meet Allah than yours. By Allah! I was certain that Allah would unite you with your two companions because I often heard the Prophet, peace and blessings be upon him, saying, ‘I, Abu Bakr, and Umar went, I, Abu Bakr, and Umar entered, and I, Abu Bakr, and Umar departed.’ Therefore, I was certain that Allah would unite you with them.”
Grade: Sahih
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں کہ جب سیدنا عمر فاروق رضی اللہ عنہ کے جسد خاکی کو چار پائی پر لا کر رکھا گیا تو لوگوں نے چاروں طرف سے انہیں گھیر لیا، ان کے لئے دعائیں کرنے لگے، اور جنازہ اٹھائے جانے سے قبل ہی ان کی نماز جنازہ پڑھنے لگے، میں بھی ان لوگوں میں شامل تھا، اچانک ایک آدمی نے پیچھے سے آکر میرے کندھے پکڑ کر مجھے اپنی طرف متوجہ کیا، میں نے دیکھا تو وہ سیدنا علی رضی اللہ عنہ تھے، انہوں نے سیدنا عمر فاروق رضی اللہ عنہ کے لئے دعا رحمت کی اور انہیں مخاطب ہو کر فرمایا کہ آپ نے اپنے پیچھے کوئی ایسا شخص نہیں چھوڑا جس کے نامہ اعمال کے ساتھ مجھے اللہ سے ملنا زیادہ پسند ہو، واللہ! مجھے یقین تھا کہ اللہ تعالیٰ آپ کو آپ کے دونوں ساتھیوں کے ساتھ ہی رکھے گا، کیونکہ میں کثرت سے نبی ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنتا تھا کہ ”میں، ابوبکر اور عمر گئے؛ میں، ابوبکر اور عمر داخل ہوئے ہیں؛ میں، ابوبکر اور عمر نکلے۔“ اس لئے مجھے یقین تھا کہ اللہ تعالیٰ آپ کو ان دونوں کے ساتھ ہی رکھے گا۔
Sayyidna Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a farmate hain ki jab Sayyidna Umar Farooq (رضي الله تعالى عنه) ke jasd khaki ko charpai par la kar rakha gaya to logon ne charon taraf se unhen gher liya, un ke liye duayen karne lage, aur janaza uthaye jane se pahle hi un ki namaz janaza parhne lage, main bhi un logon mein shamil tha, achanak ek aadmi ne peeche se aakar mere kandhe pakar kar mujhe apni taraf mutawajjah kiya, maine dekha to woh Sayyidna Ali (رضي الله تعالى عنه) the, unhon ne Sayyidna Umar Farooq (رضي الله تعالى عنه) ke liye dua rehmat ki aur unhen mukhatib ho kar farmaya ki aap ne apne peeche koi aisa shakhs nahin chhoda jis ke nama amal ke sath mujhe Allah se milna zyada pasand ho, Wallahi! mujhe yaqeen tha ki Allah Ta'ala aap ko aap ke donon sathion ke sath hi rakhe ga, kyunki main kasrat se Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko yeh farmate hue sunta tha ki “main, Abu Bakr aur Umar gaye; main, Abu Bakr aur Umar dakhil hue hain; main, Abu Bakr aur Umar nikle.” Is liye mujhe yaqeen tha ki Allah Ta'ala aap ko in donon ke sath hi rakhe ga.
Sayyiduna Ali, may Allah be pleased with him, narrates: I would present myself before the Prophet, peace and blessings be upon him. If the Prophet, peace and blessings be upon him, was offering prayer standing at that time, he (the Prophet) would say "Subhanallah" (Glory be to Allah). And if the Prophet, peace and blessings be upon him, was not praying at that time, he would just grant me permission (and there was no need to say Subhanallah).
Grade: Da'if
سیدنا علی رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ میں نبی ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوتا تھا، اگر نبی ﷺ اس وقت کھڑے ہو کر نماز پڑھ رہے ہوتے تو ”سبحان اللہ“ کہہ دیتے، اور اگر آپ ﷺ اس وقت نماز نہ پڑھ رہے ہوتے تو یوں ہی اجازت دے دیتے (اور سبحان اللہ کہنے کی ضرورت نہ رہتی)۔
Sayyidna Ali (رضي الله تعالى عنه) farmate hain keh mein Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir hota tha, agar Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) us waqt kharay hokar namaz parh rahe hote to Subhan Allah keh dete, aur agar Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) us waqt namaz na parh rahe hote to yun hi ijazat de dete (aur Subhan Allah kehne ki zaroorat na rehti).
Narrated by Sayyiduna Ali (may Allah be pleased with him), that once, at night, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) came to us and said, "Why are you not praying?" I replied, "O Messenger of Allah! Our souls are in Allah's possession, when He intends to raise us, He will raise us." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) did not reply to me after hearing this and went back. I listened attentively and heard the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) striking his thigh and saying, "Indeed, man is very prone to argument."
Grade: Sahih
سیدنا علی رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی ﷺ رات کے وقت ہمارے یہاں تشریف لائے اور کہنے لگے کہ ”تم لوگ نماز کیوں نہیں پڑھتے؟“ میں نے جواب دیتے ہوئے عرض کیا: یا رسول اللہ! ہماری روحیں اللہ کے قبضے میں ہیں، جب وہ ہمیں اٹھانا چاہتا ہے اٹھا دیتا ہے۔ نبی ﷺ نے یہ سن کر مجھے کوئی جواب نہ دیا اور واپس چلے گئے، میں نے کان لگا کر سنا تو نبی ﷺ اپنی ران پر اپنا ہاتھ مارتے ہوئے کہہ رہے تھے کہ ”انسان بہت زیادہ جھگڑالو واقع ہوا ہے۔“
Syedna Ali (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki ek martaba Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) raat ke waqt hamare yahan tashreef laaye aur kehne lage ki "Tum log namaz kyun nahi parhte?" Maine jawab dete huye arz kiya: Ya Rasulullah! Hamari roohein Allah ke qabze mein hain, jab woh hamein uthana chahta hai utha deta hai. Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ye sun kar mujhe koi jawab na diya aur wapas chale gaye, maine kaan laga kar suna to Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) apni raan par apna hath marte huye keh rahe the ki "Insan bahut zyada jhagdalu waqay hua hai."
It is narrated on the authority of Sayyidina Ali, may Allah be pleased with him, that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said: “Verily, Allah is Gentle and loves gentleness, and He grants to gentleness what He does not grant to harshness.”
Grade: Hasan
سیدنا علی رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا: ”اللہ نرم ہے، نرمی کو پسند کرتا ہے اور نرمی پر وہ کچھ عطاء فرما دیتا ہے جو سختی پر نہیں دیتا۔“
Sayyidna Ali raziallahu anhu se marvi hai ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: "Allah narm hai, narmi ko pasand karta hai aur narmi par woh kuchh ataa farma deta hai jo sakhti par nahin deta."
Narrated by Sayyiduna Ali, may Allah be pleased with him, that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said: "Whoever narrates a hadith from me, considering it to be false, then he is one of the two liars."
Grade: Sahih
سیدنا علی رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا: ”جو شخص میری طرف نسبت کر کے کوئی ایسی حدیث بیان کرے جسے وہ جھوٹ سمجھتا ہے تو وہ دو میں سے ایک جھوٹا ہے۔“
Sayyidina Ali Razi Allah Anhu se marvi hai ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: ”Jo shakhs meri taraf nisbat kar ke koi aisi hadees bayan kare jise wo jhoot samjhta hai to wo do mein se ek jhoota hai.“
Mentioning the Kharijites once in front of Sayyiduna Ali, may Allah be pleased with him, he said that there would also be a physically deformed person among them. If you do not transgress, I will tell you the promise that Allah made through the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, to those who kill them. The narrator says: I asked them: "Did you really hear any command from the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, in this regard?" So they said: "Yes! By the Lord of the Ka'bah."
Grade: Sahih
سیدنا علی رضی اللہ عنہ کے سامنے ایک مرتبہ خوارج کا ذکر ہوا تو فرمایا کہ ان میں ایک آدمی ناقص الخلقت بھی ہوگا، اگر تم حد سے آگے نہ بڑھ جاؤ تو میں تم سے وہ وعدہ بیان کرتا جو اللہ نے نبی ﷺ کی زبانی ان کے قتل کرنے والوں سے فرما رکھا ہے۔ راوی کہتے ہیں کہ میں نے ان سے پوچھا: کیا آپ نے واقعی نبی ﷺ سے اس سلسلے میں کوئی فرمان سنا ہے؟ تو انہوں نے فرمایا: ہاں! رب کعبہ کی قسم۔
Sayyidna Ali (رضي الله تعالى عنه) ke samne ek martaba khawarij ka zikr hua to farmaya ki in mein ek aadmi naaqis ul khalqat bhi hoga, agar tum had se aage na barh jao to main tumse wo waada bayaan karta jo Allah ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki zubani in ke qatal karne walon se farma rakha hai. Ravi kehte hain ki maine inse poocha: kya aap ne waqai Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se is silsile mein koi farman suna hai? to unhon ne farmaya: haan! Rab e Kaaba ki qasam.
It is narrated on the authority of Sayyiduna Ali, may Allah be pleased with him, that when the following verse was revealed:
“[And Hajj (pilgrimage to Makkah) to the House (Ka‘bah) is a duty that mankind owes to Allah, those who can afford the expenses (of the journey there and back, and for his provisions for one’s family during his absence)]” (Al-Imran 3:97)
People asked: “O Messenger of Allah! Is Hajj obligatory every year?” The Prophet, peace and blessings be upon him, remained silent. They asked three times, and after the silence, the Prophet, peace and blessings be upon him, said: “No, and if I were to say yes, it would have become obligatory to perform Hajj every year.”
And on this occasion, this verse was revealed:
“O you who believe! Ask not about things which, if made plain to you, would cause you trouble….” (Al-Ma’idah 5:101)
Grade: Sahih
سیدنا علی رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ جب آیت ذیل کا نزول ہوا: «﴿وَلِلّٰهِ عَلَى النَّاسِ حِجُّ الْبَيْتِ مَنِ اسْتَطَاعَ إِلَيْهِ سَبِيلًا﴾ [آل عمران: 97] » تو لوگوں نے پوچھا: یا رسول اللہ! کیا ہر سال حج کرنا فرض ہے؟ نبی ﷺ خاموش رہے، تین مرتبہ سوال اور خاموشی کے بعد نبی ﷺ نے فرمایا: ”نہیں، اور اگر میں ہاں کہہ دیتا تو ہر سال حج کرنا فرض ہو جاتا۔“ اور اسی مناسبت سے یہ آیت نازل ہوئی: «﴿يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَسْأَلُوا عَنْ أَشْيَاءَ إِنْ تُبْدَ لَكُمْ تَسُؤْكُمْ .....﴾ [المائدة: 101] » ”اے اہل ایمان! ایسی چیزوں کے بارے میں سوال مت کیا کرو جو اگر تم پر ظاہر کر دی جائیں تو وہ تمہیں ناگوار گذریں ......۔“
Sayyida Ali (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki jab ayat zail ka nuzul hua: «﴿Walillahi alannasi hijjul baiti man istataa ilayhi sabeela﴾ [Al Imran: 97] » to logon ne poocha: Ya Rasul Allah! kya har saal Hajj karna farz hai? Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) khamosh rahe, teen martaba sawal aur khamoshi ke baad Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ”nahi, aur agar main haan keh deta to har saal Hajj karna farz ho jata۔“ aur isi munasibat se yeh ayat nazil hui: «﴿Ya ayyuhal lazeena amano la tas'alu an ashya' in tubda lakum tasu'kum .....﴾ [Al Maidah: 101] » ”ai ahl emaan! aisi cheezon ke bare mein sawal mat kiya karo jo agar tum par zahir kar di jayen to woh tumhen nagawar guzarin ......۔“.
Shuraih bin Hani said: I asked Aisha, the Mother of the Believers, may Allah be pleased with her, about wiping over the socks, whereupon she said: You should ask Ali bin Abi Talib, may Allah be pleased with him, for he has more knowledge about it. So I asked Ali, may Allah be pleased with him, and he said: The Prophet (ﷺ) prescribed for us to wipe over the socks for one day and one night, and for the traveler three days and three nights.
Grade: Sahih
شریح بن ہانی کہتے ہیں کہ میں نے موزوں پر مسح کے حوالے سے سیدہ عائشہ صدیقہ رضی اللہ عنہا سے ایک سوال پوچھا تو انہوں نے فرمایا کہ یہ سوال تم سیدنا علی رضی اللہ عنہ سے پوچھو، انہیں اس مسئلے کا زیادہ علم ہوگا، چنانچہ میں نے سیدنا علی رضی اللہ عنہ سے پوچھا تو انہوں نے فرمایا کہ نبی ﷺ ہمیں ایک دن رات موزوں پر مسح کرنے کا حکم دیتے تھے، جو مسافر کے لئے تین دن اور تین رات ہے۔
Sharih bin Hani kehte hain ke maine mozon per masah ke hawale se Sayyida Ayesha Siddiqa ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se ek sawal poocha to unhon ne farmaya ke yeh sawal tum Sayyiduna Ali (رضي الله تعالى عنه) se poocho, unhen is masle ka zyada ilm hoga, chunancha maine Sayyiduna Ali (رضي الله تعالى عنه) se poocha to unhon ne farmaya ke Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) hamen ek din raat mozon per masah karne ka hukum dete the, jo musafir ke liye teen din aur teen raat hai.
Abdul Khayr (may Allah have mercy on him) said: I heard Ali (may Allah be pleased with him) say: "Shall I tell you the name of the best of this Ummah after the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him)? Abu Bakr and Umar (may Allah be pleased with them both)."
Grade: Sahih
عبدخیر رحمہ اللہ کہتے ہیں کہ میں نے سیدنا علی رضی اللہ عنہ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے: کیا میں تمہیں نبی ﷺ کے بعد اس امت میں سب سے بہترین شخص کا نام بتاؤں؟ سیدنا ابوبکر صدیق اور سیدنا عمر فاروق رضی اللہ عنہما۔
Abdulkhayr rehmatullah alaih kehte hain ke maine Sayyidna Ali razi Allah anhu ko ye farmate huye suna hai: kya main tumhen Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke bad is ummat mein sab se behtarin shakhs ka naam bataun? Sayyidna Abu Bakr Siddiq aur Sayyidna Umar Farooq razi Allah anhuma.
It is narrated by Abdul Khayr Hamdani (may Allah have mercy on him) that I once heard Sayyiduna Ali (may Allah be pleased with him) saying (during a sermon), "Shall I not tell you who is the best person in this Ummah after the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him)? It is Sayyiduna Abu Bakr Siddiq (may Allah be pleased with him). And shall I tell you who is the best person in this Ummah after Sayyiduna Abu Bakr Siddiq (may Allah be pleased with him)? It is Sayyiduna Umar Farooq (may Allah be pleased with him)." Then he said, "If I wish, I can also tell you the name of the third person." However, he remained silent. We understood that it was Sayyiduna Ali (may Allah be pleased with him) himself. I asked the narrator, "Did you really hear Sayyiduna Ali (may Allah be pleased with him) say this?" He replied, "By the Lord of the Ka'bah, yes! (May these ears become deaf if I am lying)."
Grade: Sahih
عبدخیر ہمدانی رحمہ اللہ سے مروی ہے کہ میں نے ایک مرتبہ سیدنا علی رضی اللہ عنہ کو (دوران خطبہ یہ) کہتے ہوئے سنا کہ کیا میں تمہیں یہ نہ بتاؤں کہ اس امت میں نبی ﷺ کے بعد سب سے بہترین شخص کون ہے؟ وہ سیدنا ابوبکر صدیق رضی اللہ عنہ ہیں، اور میں تمہیں بتاؤں کہ سیدنا ابوبکر صدیق رضی اللہ عنہ کے بعد اس امت میں سب سے بہترین شخص کون ہے؟ وہ سیدنا عمر فاروق رضی اللہ عنہ ہیں۔ پھر فرمایا: اگر میں چاہوں تو تمہیں تیسرے آدمی کا نام بھی بتا سکتا ہوں۔ تاہم وہ خاموش رہے، ہم یہی سمجھتے ہیں کہ وہ خود سیدنا علی رضی اللہ عنہ ہی تھے۔ میں نے راوی سے پوچھا کہ کیا واقعی آپ نے سیدنا علی رضی اللہ عنہ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے؟ انہوں نے کہا: رب کعبہ کی قسم! ہاں، (اگر میں جھوٹ بولوں) تو یہ کان بہرے ہو جائیں۔
Abdulkhayr Hamdani rehmatullah alaih se marvi hai keh maine ek martaba syedna Ali razi Allah tala anhu ko (dauran khutba yeh) kehte hue suna keh kya main tumhen yeh na bataon keh is ummat mein Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke baad sab se behtarin shakhs kaun hai? Woh syedna Abubakar Siddique razi Allah tala anhu hain, aur main tumhen bataon keh syedna Abubakar Siddique razi Allah tala anhu ke baad is ummat mein sab se behtarin shakhs kaun hai? Woh syedna Umar Farooq razi Allah tala anhu hain. Phir farmaya: Agar main chahoon to tumhen teesre aadmi ka naam bhi bata sakta hun. Taham woh khamosh rahe, hum yahi samajhte hain keh woh khud syedna Ali razi Allah tala anhu hi the. Maine ravi se poocha keh kya waqai aap ne syedna Ali razi Allah tala anhu ko yeh farmate hue suna hai? Unhon ne kaha: Rab Kaaba ki qasam! Haan, (agar main jhoot bolun) to yeh kaan baehre ho jayen.
Abdul Khayr (may Allah have mercy on him) said that once, Sayyiduna Ali (may Allah be pleased with him) taught us the way the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) used to perform ablution. So, first, he washed his palms three times, rinsed his mouth three times, poured water into his nose, washed his face three times, and said that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) used to perform ablution in this way.
Grade: Hasan
عبدخیر رحمہ اللہ کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ سیدنا علی رضی اللہ عنہ نے (ہمیں نبی ﷺ کا طریقہ وضو سکھایا) چنانچہ سب سے پہلے انہوں نے تین مرتبہ اپنی ہتھیلیوں کو دھویا، تین مرتبہ کلی کی، ناک میں پانی ڈالا، تین مرتبہ چہرہ دھویا، اور فرمایا کہ نبی ﷺ اسی طرح وضو کیا کرتے تھے۔
Abdulkhayr rehmatullah alaih kehte hain ke ek martaba syedna Ali (رضي الله تعالى عنه) ne (hamen Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ka tareeqa wazu sikhaya) chunancha sabse pehle unhon ne teen martaba apni hatheliyon ko dhoya teen martaba kuli ki naak mein pani dala teen martaba chehra dhoya aur farmaya ke Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) isi tarah wazu kiya karte the
Narrated by Sayyiduna Ali, may Allah be pleased with him, that on the day of the Battle of the Trench, the Prophet, peace and blessings be upon him, said: “May Allah fill their houses and their graves with fire, for they have prevented us from praying the afternoon prayer until the sun had set.” Then, the Prophet, peace and blessings be upon him, prayed the afternoon prayer between the sunset and night prayers.
Grade: Sahih
سیدنا علی رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ غزوہ خندق کے دن نبی ﷺ نے فرمایا: ”اللہ ان کے گھروں اور قبروں کو آگ سے بھر دے کہ انہوں نے ہمیں نماز عصر نہیں پڑھنے دی یہاں تک کہ سورج غروب ہو گیا۔“ پھر نبی ﷺ نے عصر کی نماز مغرب اور عشاء کے درمیان ادا فرمائی۔
Sayyidna Ali (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Ghazwa Khandaq ke din Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Allah in ke gharon aur qabron ko aag se bhar de ke inhon ne hamen namaz Asr nahin parhne di yahan tak ke sooraj ghuroob ho gaya." Phir Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Asr ki namaz Maghrib aur Isha ke darmiyan ada farmaee.