36.
Actions of Goodness and Benevolence
٣٦-
أعمال الخير والبر


Chapter

باب

Mustadrak Al Hakim 7290

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said, "There is no sin other than rebellion and severing ties of kinship for which punishment has been decreed in the Hereafter along with worldly punishment." ** This Hadith has a sound chain of narrators, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.

" حضرت ابوبکرہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : بغاوت اور قطع رحمی کے علاوہ اور کوئی گناہ ایسا نہیں ہے جس کے مرتکب کے لئے اخروی عذاب کے ساتھ ساتھ دنیاوی سزا بھی رکھی گئی ہو ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abu Hurairah razi Allah anhu farmate hain ke Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Baghawat aur qata rehmi ke ilawa aur koi gunah aisa nahi hai jis ke murtakib ke liye ukhrawi azab ke sath sath dunyawi saza bhi rakhi gayi ho. ** Yeh hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari rahimahullah alaih aur Imam Muslim rahimahullah alaih ne isko naqal nahi kiya.

حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحَافِظُ، ثَنَا عَبْدَانُ الْأَهْوَازِيُّ، ثَنَا مَعْمَرُ بْنُ سَهْلٍ، ثَنَا عِيسَى، عَنْ يُونُسَ، ثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عُيَيْنَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبِي، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي بَكْرَةَ الثَّقَفِيِّ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَا مِنْ ذَنْبٍ أَحْرَى وَأَجْدَرَ أَنْ يَجْعَلَ اللَّهُ تَعَالَى لِصَاحِبِهِ فِيهِ الْعُقُوبَةَ فِي الدُّنْيَا مَعَ مَا يَدَّخِرُ لَهُ فِي الْآخِرَةِ مِنْ قَطِيعَةِ الرَّحِمِ وَالْبَغْيِ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7290 - حذفه الذهبي من التلخيص

Mustadrak Al Hakim 7291

Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "It is not permissible to sever ties for more than three days. If the two (who are upset) meet, and one of them initiates the Salam (greeting of peace) and the other responds, then both will receive equal reward. And if the one who is greeted does not respond to the Salam, then the one who initiated it is absolved of sin, and the sin remains upon the other. The narrator said: I think he (the Prophet) also said: And if they both die in this state of anger, then they will not be gathered together in Paradise." **This Hadith is Sahih (authentic) in its chain of narration, but Imam Bukhari and Imam Muslim did not narrate it.**

" حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : تین دن سے زیادہ قطع تعلقی جائز نہیں ہے ۔ اگر ( روٹھے ہوئے ) دونوں افراد کا آمنا سامنا ہو ، اور ان میں سے ایک فرد سلام میں پہل کرے اور دوسرا جواب دے ، تو دونوں کو برابر ثواب ملے گا ، اور اگر سامنے والا سلام کا جواب نہ دے تو یہ پہل کرنے والا گناہ سے بری ہو گیا اور دوسرا گنہگار ٹھہرا ۔ راوی کہتے ہیں میرا خیال ہے کہ اس کے بعد یہ بھی فرمایا کہ : اگر وہ دونوں ناراضگی کے عالم میں فوت ہو جائیں تو وہ دونوں جنت میں جمع نہیں ہو سکتے ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abdullah bin Abbas Radi Allaho Anhuma farmate hain ki Rasool Allah Sallallaho Alaihi Wasallam ne irshad farmaya: Teen din se zyada qata taluqi jaiz nahi hai. Agar (roothe hue) do no afrad ka aamna samna ho, aur in mein se aik fard salam mein pehel kare aur dusra jawab de, to dono ko barabar sawab milega, aur agar samne wala salam ka jawab na de to yeh pehel karne wala gunah se bari ho gaya aur dusra gunahgar thehra. Rawi kehte hain mera khayal hai ki is ke baad yeh bhi farmaya ki: Agar wo dono narazgi ke aalam mein foot ho jayen to wo dono Jannat mein jama nahi ho sakte. ** Yeh hadees sahih ul isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne is ko naqal nahi kiya.

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثَنَا أَسَدُ بْنُ مُوسَى، ثَنَا سَعِيدُ بْنُ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ شُرَحْبِيلَ يَعْنِي ابْنَ مُسْلِمٍ، أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا تَحِلُّ الْهِجْرَةُ فَوْقَ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ فَإِنِ الْتَقَيَا فَسَلَّمَ أَحَدُهُمَا عَلَى الْآخَرِ فَرَدَّ عَلَيْهِ الْآخَرُ السَّلَامَ اشْتَرَكَا فِي الْأَجْرِ وَإِنْ أَبَى الْآخَرُ أَنْ يَرُدَّ السَّلَامَ بَرِئَ هَذَا مِنَ الْإِثْمِ وَبَاءَ بِهِ الْآخَرُ - وَأَحْسِبُهُ قَالَ - وَإِنْ مَاتَا وَهُمَا مُتَهَاجِرَانِ لَا يَجْتَمِعَانِ فِي الْجَنَّةِ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7291 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 7292

Abu Khurash (may Allah be pleased with him) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "Whoever severs ties with his brother for one year, it is as if he has killed him." ** This Hadith is Sahih Al-Isnad, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it. **

" حضرت ابوخراش رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : جس نے اپنے بھائی سے ایک سال تک قطع تعلقی رکھی ، گویا کہ اس نے اس کو قتل کر دیا ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abu Khurash (رضي الله تعالى عنه) farmate hain keh Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Jis ne apne bhai se ek saal tak qata taluqi rakhi, goya keh us ne us ko qatal kar diya. ** Yeh hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne is ko naqal nahin kiya.

أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَيُّوبَ، ثَنَا أَبُو يَحْيَى بْنُ أَبِي مَسَرَّةَ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُقْرِئُ، ثَنَا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ، حَدَّثَنِي أَبُو عُثْمَانَ بْنُ أَبِي الْوَلِيدِ، أَنَّ عِمْرَانَ بْنَ أَبِي أَنَسٍ، حَدَّثَهُ عَنْ أَبِي خِرَاشٍ السُّلَمِيِّ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «مَنْ هَجَرَ أَخَاهُ سَنَةً فَهُوَ كَسَفْكِ دَمِهِ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7292 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 7293

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) reported that the Messenger of Allah (ﷺ) said, "O Banu Ubayd! Who is your chief?" They said, "Jad bin Qais, but he is miserly." The Prophet (ﷺ) said, "What disease is worse than miserliness? Your chief is (rather) Bashr bin Al-Bara' bin Ma'rur (i.e. the son of your chief)." This Hadith is authentic according to the criteria of Imam Muslim (may Allah have mercy on him), but the two Shaykhs (Bukhari and Muslim) did not narrate it.

" حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : اے بنی عبید ! تمہارا سردار کون ہے ؟ انہوں نے کہا : جد بن قیس ہے اور اس میں بخل کی عادت ہے ۔ آپ ﷺ نے فرمایا : بخل سے بڑی بیماری اور کون سی ہے ؟ تمہارا سردار اور تمہارے سردار کا بیٹا ’’ بشر بن البراء بن معرور ‘‘ ہے ۔ یہ حدیث امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) farmate hain ke Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Aye Bani Ubaid! Tumhara sardar kaun hai? Unhon ne kaha: Jad bin Qais hai aur usme bukhl ki aadat hai. Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Bukhl se badi bimari aur kaun si hai? Tumhara sardar aur tumhare sardar ka beta Bashar bin Al-Bara bin Marur hai. Ye hadees Imam Muslim Rahmatullahi Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Shaikhain Rahmatullahi Alaihima ne isko naql nahin kiya.

أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ سَعْدِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ سُفْيَانَ، بِنَسَا، ثَنَا جَدِّي، ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيُّ، ثَنَا سَعِيدُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ سَيِّدُكُمْ يَا بَنِي عُبَيْدٍ؟» قَالُوا: الْجَدُّ بْنُ قَيْسٍ عَلَى أَنَّ فِيهِ بُخْلًا قَالَ: «وَأَيُّ دَاءٍ أَدْوَى مِنَ الْبُخْلِ بَلْ سَيِّدُكُمْ وَابْنُ سَيِّدِكُمْ بِشْرُ بْنُ الْبَرَاءِ بْنِ مَعْرُورٍ» هَذَا الْحَدِيثُ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ، وَسَعِيدُ بْنُ مُحَمَّدٍ هُوَ الْوَرَّاقُ ثِقَةٌ مَأْمُونٌ، وَقَدْ كَتَبْنَاهُ مِنْ حَدِيثِ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ "

Mustadrak Al Hakim 7294

Abu'l-Tufayl (may Allah be pleased with him) reported: I saw the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) in Ji'ranah. A woman came to him, and I was a young boy at the time. The woman approached the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him), and he spread out his cloak for her to sit upon. I asked, "Who is this?" The Companions (may Allah be pleased with them) replied, "This is the Prophet's foster-mother." ** This hadith is sahih (authentic) in its chain of narration, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.

" حضرت ابوالطفیل رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : میں نے رسول اللہ ﷺ کو جعرانہ میں دیکھا ، آپ ﷺ کے پاس ایک خاتون آئی ، میں ان دنوں چھوٹا بچہ تھا ، وہ خاتون رسول اللہ ﷺ کے قریب آئی ، رسول اللہ ﷺ نے اس کے لئے چادر بچھا دی ، اور وہ اس پر تشریف فرما ہوئی ، میں نے پوچھا : یہ کون ہے ؟ صحابہ کرام رضی اللہ عنہم نے بتایا کہ یہ رسول اللہ ﷺ کی رضاعی والدہ ہیں ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abu al Tufayl (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : maine Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko Jairana mein dekha, Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pass ek khatoon aai, main un dinon chhota bachcha tha, woh khatoon Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke qareeb aai, Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne uske liye chadar bichha di, aur woh us par tashrif farma hui, maine poocha : yeh kaun hai? Sahaba kiram (رضي الله تعالى عنه) ne bataya ki yeh Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki rizayi walida hain. ** Yeh hadees sahih al isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullahi Alaih aur Imam Muslim Rahmatullahi Alaih ne isko naqal nahin kiya.

حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْحَافِظُ، ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، ثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، أَنْبَأَ جَعْفَرُ بْنُ يَحْيَى بْنِ ثَوْبَانَ، عَنْ عَمِّهِ عُمَارَةَ بْنِ ثَوْبَانَ، عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: "" رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالْجِعِرَّانَةِ فَجَاءَتْهُ امْرَأَةٌ وَأَنَا يَوْمَئِذٍ غُلَامٌ فَلَمَّا دَنَتْ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَسَطَ لَهَا رِدَاءَهُ فَجَلَسَتْ عَلَيْهِ فَقُلْتُ: مَنْ هَذِهِ؟ قَالُوا: هَذِهِ أُمُّهُ الَّتِي أَرْضَعَتْهُ «هَذَا الْحَدِيثُ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7294 - حذفه الذهبي من التلخيص

Mustadrak Al Hakim 7295

Abdullah bin Amr (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "The best of people in the sight of Allah is the one who is best to his companions, and the best of neighbors in the sight of Allah is the one who is best to his neighbor." ** This hadith is sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari and Imam Muslim, but they did not narrate it.

" حضرت عبداللہ بن عمرو رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : اللہ تعالیٰ کی بارگاہ میں سب سے اچھا وہ شخص ہے جو اپنے دوستوں کے حق میں اچھا ہو ، اور اللہ تعالیٰ کی بارگاہ میں سب سے اچھا پڑوسی وہ ہے جو اپنے پڑوسی کے حق میں اچھا ہو ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن انہوں نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abdullah bin Amro ( (رضي الله تعالى عنه) a farmate hain ke Rasul Allah SAW ne irshad farmaya: Allah ta'ala ki bargah mein sab se achha woh shakhs hai jo apne doston ke haq mein achha ho, aur Allah ta'ala ki bargah mein sab se achha padosi woh hai jo apne padosi ke haq mein achha ho. ** Yeh hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin unhon ne is ko naqal nahin kiya.

أَخْبَرَنِي الْحَسَنُ بْنُ حَلِيمٍ الْمَرْوَزِيُّ، ثَنَا أَبُو الْمُوَجَّهِ، أَخْبَرَنَا عَبْدَانُ، أَنْبَأَ عَبْدُ اللَّهِ، أَنْبَأَ حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ، حَدَّثَنِي شُرَحْبِيلُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «خَيْرُ الْأَصْحَابِ عِنْدَ اللَّهِ خَيْرُهُمْ لِصَاحِبِهِ وَخَيْرُ الْجِيرَانِ عِنْدَ اللَّهُ خَيْرُهُمْ لِجَارِهِ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7295 - على شرط البخاري ومسلم

Mustadrak Al Hakim 7296

Abu Shuraiha al-Ka'bi, may Allah be pleased with him, reported that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, "Whoever believes in Allah and the Last Day should honor his guest. One day and night are due to him as a right, three days and nights are a guest's due, and anything after that is charity. And one should not treat a guest in such a way that he feels compelled to leave." Ibn Wahb added in his narration, "The meaning of 'due' is that he should be served the best food according to one's ability for one day." ** This hadith is sahih (authentic) in its chain of narration, but Imam al-Bukhari and Imam Muslim did not narrate it. On this topic, the hadith narrated from Abu Hurairah, may Allah be pleased with him, is also sahih. And I believe that the two Sheikhs (al-Bukhari and Muslim) narrated it. And I think that Imam al-Bukhari and Imam Muslim omitted the hadith of Abu Shuraiha because it was narrated by Abd al-Rahman ibn Ishaq, on the authority of Sa'id al-Maqburi, from Abu Hurairah (as follows).

" ابوشریح الکعبی رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : جو اللہ تعالیٰ کی ذات پر اور آخرت پر ایمان رکھتا ہو ، وہ اپنے مہمان کی عزت کرے ، ایک دن ، رات تو انعام کے طور پر خدمت کرے ، تین دن رات مہمانی ہے اور اس کے بعد صدقہ ہے ۔ اور مہمان کے ساتھ ایسا سلوک نہیں کرنا چاہیے کہ مہمان تنگ آ کر خود ہی گھر سے چلا جائے ۔ ابن وہب نے اپنی حدیث میں یہ بھی اضافہ کیا ہے کہ ’’ جائزہ ‘‘ کا مطلب یہ ہے کہ ایک دن اس کے لئے اپنی استطاعت کے مطابق اچھے سے اچھا کھانا کھلائے ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔ اس موضوع پر حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی حدیث بھی صحیح ہے ۔ اور میرا خیال ہے کہ شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اس کو نقل کیا ہے ۔ اور میں سمجھتا ہوں کہ امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے ابوشریح والی حدیث کو اس لئے چھوڑا ہے کہ اس کو عبدالرحمن بن اسحاق نے سعید المقبری کے واسطے سے حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت کیا ہے ۔ ( جیسا کہ درج ذیل ہے )"

AbushrehalkaabiraziAllahuanhu farmate hain keh Rasool Allah Sallallaho Alaihe Wasallam ne irshad farmaya: Jo Allah ta'ala ki zaat per aur aakhirat per imaan rakhta ho, woh apne mehamaan ki izzat kare, ek din, raat to inaam ke taur per khidmat kare, teen din raat mehmaani hai aur uske baad sadaqa hai. Aur mehamaan ke sath aisa sulook nahin karna chahie keh mehamaan tang aakar khud hi ghar se chala jaye. Ibn Wahab ne apni hadees mein yeh bhi izafa kiya hai keh ''jaiza'' ka matlab yeh hai keh ek din uske liye apni istata'at ke mutabiq achhe se achha khana khilaye. **Yeh hadees sahih al-isnaad hai lekin Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ne isko naqal nahin kiya. Is mauzu per Hazrat Abu Huraira raziAllahuanhu se marvi hadees bhi sahih hai. Aur mera khayal hai keh Shekhain rehmatullah alaihema ne isko naqal kiya hai. Aur main samjhta hun keh Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ne Abushreh wali hadees ko isliye chhora hai keh isko Abdul Rahman bin Ishaq ne Saeed al-Muqabri ke waste se Hazrat Abu Huraira raziAllahuanhu se riwayat kiya hai. (jaisa keh darj zail hai).

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، أَنْبَأَ ابْنُ وَهْبٍ، أَنْبَأَ مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، وَأَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ حَمْدَانَ الْجَلَّابُ، بِهَمْدَانَ، ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مِهْرَانَ، أَنْبَأَ إِسْحَاقُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ: سَمِعْتُ مَالِكَ بْنَ أَنَسٍ، يُحَدِّثُ عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي شُرَيْحٍ الْكَعْبِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ فَلْيُكْرِمْ ضَيْفَهُ جَائِزَتُهُ يَوْمٌ وَلَيْلَةٌ وَالضِّيَافَةُ ثَلَاثَةُ أَيَّامٍ وَمَا بَعْدَهَا فَهُوَ صَدَقَةٌ وَلَا يَحِلُّ لَهُ أَنْ يَثْوِيَ عِنْدَهُ حَتَّى يَخْرُجَهُ - زَادَ ابْنُ وَهْبٍ فِي حَدِيثِهِ - وَجَائِزَتُهُ أَنْ يُتْحِفَهُ فِي الْيَوْمِ أَفْضَلَ مَا يَجِدُ» وَقَالَ: "" يَثْوِي: يُقِيمُ عِنْدَهُ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ. وَقَدْ صَحَّتِ الرِّوَايَةُ فِيهِ أَيْضًا عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَأَظُنُّهُمَا قَدْ خَرَّجَاهُ، وَالَّذِي عِنْدِي أَنَّ الشَّيْخَيْنِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا أَهْمَلَا حَدِيثَ أَبِي شُرَيْحٍ لِرِوَايَةِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7296 - وصح من طريق أبي هريرة وأظن أخرجاه

Mustadrak Al Hakim 7297

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) reported that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "He who believes in Allah and the Last Day should honor his guest." Then he narrated the rest of the hadith. **Imam Hakim said:** Ali ibn Isa said: Abu Bakr Muhammad ibn Ishaq said: Malik ibn Anas (may Allah be pleased with him) mentioned several narrators in this chain, including Abdur Rahman ibn Ishaq. And Abd al-Hamid ibn Ja'far followed Malik ibn Anas in narrating this hadith (as mentioned above).

" حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : جو شخص اللہ تعالیٰ پر اور آخرت پر ایمان رکھتا ہے وہ اپنے مہمان کی عزت کرے ۔ اس کے بعد آخر تک حدیث بیان کی ۔ ٭٭ امام حاکم کہتے ہیں : علی بن عیسیٰ بیان کرتے ہیں کہ ابوبکر محمد بن اسحاق فرماتے ہیں : حضرت مالک بن انس رضی اللہ عنہ نے اس اسناد میں متعدد راویوں کا ذکر کیا ہے مثلاً عبدالرحمن بن اسحاق ۔ اور اس حدیث کو روایت کرنے میں عبدالحمید بن جعفر نے مالک بن انس کی متابعت کی ہے ( جیسا کہ درج ذیل ہے )"

Hazrat Abu Huraira Raziallahu Anhu farmate hain ke Rasool Allah SAW ne irshad farmaya: Jo shakhs Allah Ta'ala par aur Aakhirat par imaan rakhta hai wo apne mehman ki izzat kare. Iss ke baad aakhir tak hadees bayaan ki. ** Imam Hakim kehte hain: Ali bin Isa bayaan karte hain ke Abubakar Muhammad bin Ishaq farmate hain: Hazrat Malik bin Anas Raziallahu Anhu ne iss isnad mein mut'addid raviyon ka zikr kya hai maslan Abdul Rahman bin Ishaq. Aur iss hadees ko riwayat karne mein Abdul Hamid bin Ja'far ne Malik bin Anas ki mutaba'at ki hai (jaisa ke darj zail hai).

كَمَا أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الشَّيْبَانِيُّ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، ثَنَا مُسَدَّدٌ، ثَنَا بِشْرُ بْنُ مُفَضَّلٍ، ثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ فَلْيُكْرِمْ جَارَهُ» وَذَكَرَ الْحَدِيثَ إِلَى آخِرِهِ قَالَ الْحَاكِمُ رَحِمَهُ اللَّهُ تَعَالَى: " فَسَمِعْتُ عَلِيَّ بْنَ عِيسَى يَقُولُ: سَمِعْتُ أَبَا بَكْرٍ مُحَمَّدَ بْنَ إِسْحَاقَ يَقُولُ: مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ حَفِظَ فِي هَذِهِ الْإِسْنَادِ مِنْ عَدَدٍ مِثْلِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ إِسْحَاقَ " وَقَدْ تَابَعَ عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ جَعْفَرٍ مَالِكَ بْنَ أَنَسٍ، فِي رِوَايَتِهِ

Mustadrak Al Hakim 7298

Abu Sharih said: "My ears heard, my eyes saw, and my heart memorized when the Messenger of Allah ﷺ was saying...” Then he narrated a hadith exactly like the narration of Malik bin Anas. ** Both Imam Bukhari and Imam Muslim did not narrate this hadith through Abdur Rahman bin Ishaq, nor did either of them narrate it through him.

" ابوشریح کہتے ہیں : جب رسول اللہ ﷺ ارشاد فرما رہے تھے تب میرے کانوں نے سنا ہے ، میری آنکھوں نے دیکھا ہے اور میرے دل نے یاد کیا ہے ۔ اس کے بعد بالکل حضرت مالک بن انس کی روایت کردہ حدیث کی طرح حدیث بیان کی ۔ ٭٭ امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ دونوں نے اور نہ ان میں سے ایک نے اس حدیث کو عبدالرحمن بن اسحاق کے واسطے سے نقل نہیں کیا ۔"

AbuShurai'h kahte hain : Jab Rasool Allah irshad farma rahe the tab mere kaano ne suna hai , meri aankhon ne dekha hai aur mere dil ne yaad kiya hai . Iske baad bilkul Hazrat Malik bin Anas ki riwayat kardah hadees ki tarah hadees bayaan ki . ** Imam Bukhari aur Imam Muslim donon ne aur na in mein se ek ne is hadees ko AbdurRahman bin Ishaq ke waste se naqal nahin kiya .

حَدَّثَنَا بُنْدَارٌ، ثَنَا أَبُو بَكْرٍ الْحَنَفِيُّ، ثَنَا عَبْدُ الْمَجِيدِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثَنَا سَعِيدٌ الْمَقْبُرِيُّ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا شُرَيْحٍ، يَقُولُ: سَمِعَتْهُ أُذُنَايَ وَأَبْصَرَتْهُ عَيْنِي وَوَعَاهُ قَلْبِي حِينَ تَكَلَّمَ بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثُمَّ ذَكَرَ الْحَدِيثَ مِثْلَ حَدِيثِ مَالِكٍ سَوَاءً «فَأَمَّا الشَّيْخَانِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا فَإِنَّهُمَا لَمْ يَحْتَجَّا وَلَا وَاحِدٌ مِنْهُمَا بِعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ إِسْحَاقَ»

Mustadrak Al Hakim 7299

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "By Allah, he is not a believer, by Allah, he is not a believer, by Allah, he is not a believer." The Companions (may Allah be pleased with them) asked, "O Messenger of Allah, who?" He (peace and blessings be upon him) replied: "The one from whose evil his neighbor is not safe." The Companions asked, "O Messenger of Allah, what is meant by 'evil'?" He said: "His mischief." ** This hadith is authentic according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) but they did not narrate it with this chain of narration.

" حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : اللہ کی قسم ! وہ مومن نہیں ہے ، اللہ کی قسم وہ مومن نہیں ہے ، اللہ کی قسم وہ مومن نہیں ہے ۔ صحابہ کرام رضی اللہ عنہم نے پوچھا : یا رسول اللہ ﷺ کون ؟ آپ ﷺ نے فرمایا : ایسا شخص جس کے بوائق سے اس کے پڑوسی پریشان ہوں ۔ صحابہ کرام نے پوچھا : یا رسول اللہ ﷺ بوائق کا کیا مطلب ؟ فرمایا : شرارتیں ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن انہوں نے اس کو اس اسناد کے ہمراہ نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) farmate hain ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Allah ki qasam! Woh momin nahi hai, Allah ki qasam woh momin nahi hai, Allah ki qasam woh momin nahi hai. Sahaba karam (رضي الله تعالى عنه) ne pucha: Ya Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) kaun? Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Aisa shakhs jis ke boyaq se uske parrosi pareshan hon. Sahaba karam ne pucha: Ya Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) boyaq ka kya matlab? Farmaya: Sharaaratein. ** Yeh hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin unhon ne isko is asnad ke hamrah naqal nahi kiya.

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا بَحْرُ بْنُ نَصْرِ بْنِ سَابِقٍ الْخَوْلَانِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «وَاللَّهِ لَا يُؤْمِنُ وَاللَّهِ لَا يُؤْمِنُ وَاللَّهِ لَا يُؤْمِنُ» قَالُوا: وَمَا ذَاكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: «جَارٌ لَا يَأْمَنُ جَارُهُ بَوَائِقَهُ» قَالُوا: فَمَا بَوَائِقُهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: «شَرُّهُ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ بِهَذِهِ السِّيَاقَةِ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7299 - على شرط البخاري ومسلم

Mustadrak Al Hakim 7300

Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "He is not a believer (complete believer), whose bad habits disturb his neighbor."

حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : وہ شخص ( کامل ) مومن نہیں ہے ، جس کی بری عادتوں سے اس کے پڑوسی پریشان ہوں ۔

Hazrat Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) farmate hain ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Woh shakhs (kamil) momin nahi hai, jis ki buri aadaton se uske padosi pareshan hon.

وَحَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ، عَلَى أَثَرِهِ قَالَ: وَحَدَّثَنَا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ، ثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ سِنَانِ بْنِ سَعْدٍ الْكِنْدِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «لَيْسَ بِمُؤْمِنٍ مَنْ لَا يَأْمَنُ جَارُهُ غَوَائِلَهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7300 - سكت عنه الذهبي في التلخيص

Mustadrak Al Hakim 7301

Abdullah bin Masood (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Just as Allah has distributed your sustenance among you, so has He distributed your morals. And Allah grants wealth of this world to whomever He wills, whether He loves them or not. But He grants faith only to those whom He loves. Therefore, whoever has been blessed with the wealth of faith, then indeed Allah loves him. And by the One in whose hand is the soul of Muhammad, a person is not a believer until his heart becomes Muslim, and a person is not a believer until his neighbor is safe from his evil. ** This hadith is authentic in its chain of narration, however Imam Bukhari and Imam Muslim (may Allah have mercy on them both) did not include it in their collections. (Khurshid has said, 'What good is saying There is no God but Allah, if your heart and eyes are not Muslim, then you are nothing.')

" حضرت عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : اللہ تعالیٰ نے جس طرح تمہارے رزق تقسیم کر دیئے ہیں اسی طرح تمہارے اخلاق بھی بانٹ دیئے ہیں ۔ اور اللہ تعالیٰ دنیا کا مال ہر شخص کو دے دیتا ہے خواہ اللہ تعالیٰ اس سے محبت کرتا ہو یا نہ کرتا ہو ، جبکہ ایمان صرف ان لوگوں کو عطا کرتا ہے جن سے وہ محبت کرتا ہے ۔ لہٰذا جس کو اس نے ایمان کی دولت سے نوازا ہے ، اس سے وہ محبت بھی کرتا ہے ، اور اس ذات کی قسم ! جس کے قبضہ قدرت میں محمد ﷺ کی جان ہے ، بندہ اس وقت تک مسلمان نہیں ہو سکتا جب تک اس کا دل مسلمان نہ ہو ، اور بندہ اس وقت تک مسلمان نہیں ہو سکتا جب تک اس کا پڑوسی اس کے شر سے محفوظ نہ ہو ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔ ( خرد نے کہہ بھی دیا لا الہ تو کیا حاصل ، دل و نگاہ مسلماں نہیں تو کچھ بھی نہیں )"

Hazrat Abdullah bin Masood Raziallahu Anhu farmate hain keh Rasool Allah SAW ne irshad farmaya: Allah ta'ala ne jis tarah tumhare rizq taqseem kar diye hain usi tarah tumhare akhlaq bhi bant diye hain. Aur Allah ta'ala duniya ka maal har shakhs ko de deta hai chahe Allah ta'ala us se mohabbat karta ho ya na karta ho, jab keh imaan sirf un logon ko ataa karta hai jin se woh mohabbat karta hai. Lihaza jis ko us ne imaan ki daulat se nawaza hai us se woh mohabbat bhi karta hai, aur us zaat ki qasam! Jis ke qabza qudrat mein Muhammad SAW ki jaan hai, banda us waqt tak musalman nahin ho sakta jab tak us ka dil musalman na ho, aur banda us waqt tak musalman nahin ho sakta jab tak us ka padosi us ke shar se mahfooz na ho. ** Yeh hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ne is ko naqal nahin kiya. (Khird ne keh bhi diya la ilaha to kya hasil, dil-o-nigaah musalman nahin to kuchh bhi nahin)

أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُقْبَةَ الشَّيْبَانِيُّ، بِالْكُوفَةِ، ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ الزُّهْرِيُّ، ثَنَا يَعْلَى، وَمُحَمَّدٌ، ابْنَا عُبَيْدٍ، ثَنَا أَبَانُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنِ الصَّبَّاحِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْبَجَلِيِّ، عَنْ مُرَّةَ الْهَمْدَانِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ اللَّهَ قَسَمَ بَيْنَكُمْ أَخْلَاقَكُمْ كَمَا قَسَمَ بَيْنَكُمْ أَرْزَاقَكُمْ وَإِنَّ اللَّهَ يُعْطِي الْمَالَ مَنْ يُحِبُّ وَمَنْ لَا يُحِبُّ وَلَا يُعْطِي الْإِيمَانَ إِلَّا مَنْ يُحِبُّ فَمَنْ أَعْطَاهُ اللَّهُ الْإِيمَانَ فَقَدْ أَحَبَّهُ، وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ لَا يُسْلِمُ عَبْدٌ حَتَّى يُسْلِمَ قَلْبُهُ وَلَا يُسْلِمُ عَبْدٌ حَتَّى يَأْمَنَ جَارُهُ بَوَائِقَهُ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7301 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 7302

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) reported: A man came to the Prophet (peace and blessings be upon him) and complained about his neighbor. He said, "O Messenger of Allah, my neighbor really bothers me." The Prophet (peace and blessings be upon him) said, "Take your belongings out to the street." So he took all his belongings and placed them in the street. Every person who passed by would ask (why his belongings were in the street) and he would reply, "I complained to the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) about my neighbor, and he instructed me to take my belongings out, so I have done so." People began to say about (his neighbor), "May Allah curse him, may Allah disgrace him." The news reached (the neighbor) and he came and said, "Take your belongings back inside, I swear by Allah, I will never bother you again." ** This hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Muslim, however, the two Shaykhs (Imam Bukhari and Imam Muslim) did not narrate it. There is another supporting narration for this hadith, which is also Sahih according to the criteria of Imam Muslim (may Allah have mercy on him).

" حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : ایک آدمی نبی اکرم ﷺ کی بارگاہ میں آیا اور اپنے پڑوسی کی شکایت کی ۔ اور عرض کی : یا رسول اللہ ﷺ میرا پڑوسی مجھے بہت ستاتا ہے ۔ آپ ﷺ نے فرمایا : تم اپنا سامان نکال کر باہر گلی میں رکھ دو ، اس نے سارا سامان نکال کر راستے میں رکھ دیا ، جو شخص بھی وہاں سے گزرتا ، وہ ( اس طرح سامان گلی میں رکھنے کی وجہ ) پوچھتا ، تو وہ کہتا : میں نے رسول اللہ ﷺ کی بارگاہ میں اپنے پڑوسی کی شکایت کی تھی ، حضور ﷺ نے مجھے حکم دیا کہ میں گھر کا سامان نکال کر باہر رکھ دوں ، تو میں نے سامان نکال کر باہر رکھ دیا ہے ۔ لوگ اس ( کے پڑوسی ) کے بارے میں کہنے لگ گئے ،’’ اے اللہ اس پر لعنت کر ، اے اللہ اس کو رسوا کر ۔ اس ( پڑوسی ) تک اس بات کی خبر پہنچ گئی ، وہ وہاں آیا اور کہنے لگا : تم اپنا سامان واپس گھر لے جاؤ ، اللہ کی قسم ! میں آئندہ سے تمہیں کبھی تنگ نہیں کروں گا ۔ ٭٭ یہ حدیث امام مسلم کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین نے اس کو نقل نہیں کیا ۔ اس حدیث کی ایک اور بھی شاہد حدیث موجود ہے وہ بھی امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے ۔"

Hazrat Abu Hurairah Razi Allah Anhu farmate hain : Aik admi Nabi Akram SAW ki bargah mein aya aur apne padosi ki shikayat ki . Aur arz ki : Ya Rasul Allah SAW mera padosi mujhe bahut satata hai . Aap SAW ne farmaya : Tum apna saman nikal kar bahar gali mein rakh do , us ne sara saman nikal kar raste mein rakh diya , jo shakhs bhi wahan se guzarta , woh ( is tarah saman gali mein rakhne ki wajah ) poochhta , to woh kahta : maine Rasul Allah SAW ki bargah mein apne padosi ki shikayat ki thi , Huzoor SAW ne mujhe hukm diya keh mein ghar ka saman nikal kar bahar rakh dun , to maine saman nikal kar bahar rakh diya hai . Log us ( ke padosi ) ke bare mein kahne lag gaye ,'' Aye Allah is par lanat kar , aye Allah is ko ruswa kar . Us ( padosi ) tak is baat ki khabar pahunch gayi , woh wahan aya aur kahne laga : tum apna saman wapas ghar le jao , Allah ki qasam ! mein aayinda se tumhe kabhi tang nahin karunga . ** Yeh hadees Imam Muslim ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Sheikhain ne is ko naqal nahin kiya . Is hadees ki aik aur bhi shahid hadees maujood hai woh bhi Imam Muslim Rehmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai .

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا أَبُو بَكْرَةَ الْقَاضِي، ثَنَا صَفْوَانُ بْنُ عِيسَى الْقَاضِي، أَنْبَأَ ابْنُ عَجْلَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ رَجُلًا أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَشَكَا إِلَيْهِ جَارَهُ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ جَارِي يُؤْذِينِي. فَقَالَ: «أَخْرِجْ مَتَاعَكَ فَضَعْهُ عَلَى الطَّرِيقِ» فَأَخْرَجَ مَتَاعَهُ فَوَضَعَهُ عَلَى الطَّرِيقِ فَجَعَلَ كُلُّ مَنْ مَرَّ عَلَيْهِ قَالَ: مَا شَأْنُكَ؟ قَالَ: إِنِّي شَكَوْتُ جَارِي إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَمَرَنِي أَنْ أُخْرِجَ مَتَاعِي فَأَضَعَهُ عَلَى الطَّرِيقِ فَجَعَلُوا يَقُولُونَ: اللَّهُمَّ الْعَنْهُ اللَّهُمَّ اخْزِهِ، قَالَ: فَبَلَغَ ذَلِكَ الرَّجُلَ فَأَتَاهُ فَقَالَ: ارْجِعْ فَوَاللَّهِ لَا أُؤْذِيكَ أَبَدًا «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» وَلَهُ شَاهِدٌ آخَرُ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7302 - سكت عنه الذهبي في التلخيص

Mustadrak Al Hakim 7303

Abu Juhayfah narrates that a man came to the Prophet Muhammad (peace be upon him) complaining about his neighbor. The Prophet said, "Take your belongings out of your house and put them in the street." (He did so). Now people would pass by and curse (that neighbor). The man came to the Prophet (peace be upon him) and said, "O Messenger of Allah, people are cursing me." The Prophet (peace be upon him) said, "(They cursed you later) but before them, Allah has cursed you." He said, "O Messenger of Allah, I will not do such an act again." The narrator says, the one who had complained came to the Prophet (peace be upon him), and the Prophet (peace be upon him) said, "Have you attained peace now?" or (perhaps he said), "Have you also cursed?"

حضرت ابوجحیفہ رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ ایک آدمی نبی اکرم ﷺ کی بارگاہ میں اپنے پڑوسی کی شکایت لے کر آیا ، نبی اکرم ﷺ نے فرمایا : تم اپنے گھر کا سامان نکال کر گلی میں رکھ دو ، ( اس نے ایسا ہی کیا ) اب لوگ وہاں سے گزرتے اور اس ( پڑوسی ) پر لعنتیں بھیجتے ، وہ آدمی نبی اکرم ﷺ کی بارگاہ میں آیا اور کہنے لگا : یا رسول اللہ ﷺ لوگ مجھ پر لعنتیں بھیجتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : ( انہوں نے تو بعد میں تجھ پر لعنت کی ہے ، ) ان سے پہلے اللہ تعالیٰ نے تجھ پر لعنت کی ہے ، اس نے کہا : یا رسول اللہ ﷺ میں آئندہ سے ایسی حرکت نہیں کروں گا ۔ راوی کہتے ہیں : جس نے شکایت کی تھی ، وہ رسول اللہ ﷺ کی بارگاہ میں آیا ، تو حضور ﷺ نے فرمایا : تو امن میں ہو گیا ہے یا ( شاید یہ ) فرمایا کہ تو نے بھی لعنت کی ہے ۔

Hazrat Abu Juhayfah (رضي الله تعالى عنه) bayan karte hain ki aik aadmi Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ki bargah mein apne padosi ki shikayat lekar aaya, Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Tum apne ghar ka saman nikal kar gali mein rakh do, (Uss ne aisa hi kiya) ab log wahan se guzarte aur uss (padosi) par lanat bhejte, woh aadmi Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ki bargah mein aaya aur kehne laga: Ya Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) log mujh par lanat bhejte hain, Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: (Unhon ne to baad mein tujh par lanat ki hai,) unse pehle Allah Ta'ala ne tujh par lanat ki hai, usne kaha: Ya Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) mein aindah se aisi harkat nahin karunga. Rawi kehte hain: Jis ne shikayat ki thi, woh Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki bargah mein aaya, to Huzoor (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: To aman mein ho gaya hai ya (shayad ye) farmaya ki tune bhi lanat ki hai.

أَخْبَرَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الشَّيْبَانِيُّ، بِالْكُوفَةِ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمِ بْنِ أَبِي غَرَزَةَ، ثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَكِيمٍ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ أَبِي عُمَرَ الْأَزْدِيِّ، عَنْ أَبِي جُحَيْفَةَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَشْكُو جَارَهُ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «اطْرَحْ مَتَاعَكَ فِي الطَّرِيقِ» قَالَ: فَجَعَلَ النَّاسُ يَمُرُّونَ بِهِ فَيَلْعَنُونَهُ، فَجَاءَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَا لَقِيتُ مِنَ النَّاسِ قَالَ: «وَمَا لَقِيتَهُ مِنْهُمْ؟» قَالَ: يَلْعَنُونِي قَالَ: «فَقَدْ لَعَنَكَ اللَّهُ قَبْلَ النَّاسِ» قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَإِنِّي لَا أَعُودُ، قَالَ: فَجَاءَ الَّذِي شَكَا إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «قَدْ أَمِنْتَ أَوْ قَدْ لَعَنْتَ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7303 - على شرط مسلم

Mustadrak Al Hakim 7304

Abu Huraira (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) was asked: “O Messenger of Allah, a certain woman prays at night (Tahajjud) and observes fasts during the day, but she harms her neighbors with her words, she is very foul-mouthed.” The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “There is no good in her, she is from the people of Hellfire.” Then (the people) mentioned another woman (to the Prophet), saying: “O Messenger of Allah, a certain woman only offers the obligatory prayers, fasts only in Ramadan and gives a piece of cheese in charity, and she doesn't do any other (extra) act of worship. And she doesn’t harm anyone with her tongue.” The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “She is from the people of Paradise.” ** This Hadith is Sahih (authentic) in its chain of narration, but Imam Bukhari and Imam Muslim did not narrate it in their books (of Hadith).

" حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ سے عرض کی گئی : یا رسول اللہ ﷺ فلاں عورت رات کو قیام کرتی ہے اور دن کو روزہ رکھتی ہے ، جبکہ وہ گفتگو سے اپنے پڑوسیوں کو تکلیف دیتی ہے ، بہت زبان دراز ہے ، حضور ﷺ نے فرمایا : اس میں کوئی بھلائی نہیں ہے ، وہ دوزخی ہے ۔ یونہی ایک دوسری عورت کے بارے میں عرض کی گئی : یا رسول اللہ ﷺ فلاں عورت صرف فرض نمازیں پڑھتی ہے ، صرف رمضان کے روزے رکھتی ہے اور پنیر کے ٹکڑے صدقہ کرتی ہے ، اس کے علاوہ اس کی کوئی خاص عبادت نہیں ہے ۔ اور وہ اپنی زبان سے کسی کو تکلیف نہیں دیتی ، حضور ﷺ نے فرمایا : وہ جنتی ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) farmate hain ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) se arz ki gai: Ya Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) falan aurat raat ko qayam karti hai aur din ko roza rakhti hai, jabke woh guftagu se apne padosion ko takleef deti hai, bohat zaban daraz hai, Huzoor (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Isme koi bhalai nahi hai, woh dozaki hai. Yunhi ek dusri aurat ke bare me arz ki gai: Ya Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) falan aurat sirf farz namazen parhti hai, sirf Ramzan ke roze rakhti hai aur paneer ke tukde sadqa karti hai, iske alawa uski koi khas ibadat nahi hai. Aur woh apni zaban se kisi ko takleef nahi deti, Huzoor (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Woh jannati hai. ** Yeh hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari rehmatullahi alaih aur Imam Muslim rehmatullahi alaih ne isko naqal nahi kiya.

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، ثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي يَحْيَى، مَوْلَى جَعْدَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ يَقُولُ: قِيلَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِنَّ فُلَانَةَ تُصَلِّي اللَّيْلَ وَتَصُومُ النَّهَارَ وَفِي لِسَانُهَا شَيْءٌ يُؤْذِي جِيرَانَهَا سَلِيطَةٌ، قَالَ: «لَا خَيْرَ فِيهَا هِيَ فِي النَّارِ» وَقِيلَ لَهُ: إِنَّ فُلَانَةَ تُصَلِّي الْمَكْتُوبَةَ وَتَصُومُ رَمَضَانَ وَتَتَصَدَّقُ بِالْأَثْوَارِ وَلَيْسَ لَهَا شَيْءٌ غَيْرُهُ وَلَا تُؤْذِي أَحَدًا قَالَ: «هِيَ فِي الْجَنَّةِ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7304 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 7305

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrated that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was asked: "O Messenger of Allah! A certain woman fasts all day and prays all night, but she harms her neighbors with her tongue." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "There is no good in her; she is from the people of Hellfire." He was then asked: "O Messenger of Allah! A certain woman only prays the obligatory prayers and fasts the month of Ramadan, and she gives a piece of cheese in charity, but she does not harm anyone with her tongue." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "She is from the people of Paradise."

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ سے عرض کیا گیا : یا رسول اللہ ﷺ فلاں عورت دن بھر روزہ رکھتی ہے ساری ساری رات عبادت کرتی ہے ، لیکن اپنی زبان سے پڑوسیوں کو تکلیف دیتی ہے ۔ حضور ﷺ نے فرمایا : اس میں کوئی بھلائی نہیں ہے ، وہ دوزخی ہے ۔ اور آپ سے عرض کی گئی : یا رسول اللہ ﷺ فلاں عورت صرف فرض نمازیں پڑھتی ہے ، صرف رمضان کے روزے رکھتی ہے اور پنیر کے ٹکڑے ، صدقہ کرتی ہے ، لیکن وہ اپنی زبان کے ساتھ کسی کو تکلیف نہیں دیتی ، حضور ﷺ نے فرمایا : وہ جنتی ہے ۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) farmate hain ke Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) se arz kiya gaya: Ya Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) falan aurat din bhar roza rakhti hai sari sari raat ibadat karti hai, lekin apni zaban se padosiyon ko takleef deti hai. Huzoor (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Is mein koi bhalai nahi hai, woh dozaki hai. Aur aap se arz ki gai: Ya Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) falan aurat sirf farz namazen parhti hai, sirf Ramzan ke roze rakhti hai aur paneer ke tukre, sadqa karti hai, lekin woh apni zaban ke sath kisi ko takleef nahi deti, Huzoor (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Woh jannati hai.

أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ حَمْدَانَ الْجَلَّابُ، بِهَمْدَانَ، ثَنَا هِلَالُ بْنُ الْعَلَاءِ الرَّقِّيُّ، ثَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ الرَّقِّيُّ، ثَنَا مُوسَى بْنُ أَعْيَنَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي يَحْيَى، مَوْلَى جَعْدَةَ بِنْتِ هُبَيْرَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قِيلَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِنَّ فُلَانَةَ تَصُومُ النَّهَارَ وَتَقُومُ اللَّيْلَ وَتُؤْذِي جِيرَانَهَا بِلِسَانِهَا فَقَالَ: «لَا خَيْرَ فِيهَا هِيَ فِي النَّارِ» ، قِيلَ: فَإِنَّ فُلَانَةَ تُصَلِّي الْمَكْتُوبَةَ وَتَصُومُ رَمَضَانَ وَتَتَصَدَّقُ بِأَثْوَارٍ مِنْ أَقِطٍ وَلَا تُؤْذِي أَحَدًا بِلِسَانِهَا قَالَ: «هِيَ فِي الْجَنَّةِ»

Mustadrak Al Hakim 7306

Nafi' bin 'Abdil-Harith (may Allah be pleased with him) reported that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "Among the blessings of a Muslim in this world are a righteous neighbor, a spacious house, and a comfortable mount." ** This hadith is sahih (authentic). Habib bin Thabit narrated several other hadiths from Jamil, the freed slave of Abdullah bin Al-Harith.

" نافع بن عبدالحارث رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : نیک پڑوسی ، کھلا مکان اور آرام دہ سواری بھی ایک مسلمان کے لئے دنیا میں سعادت کی بات ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے ، عبداللہ بن الحارث کے غلام جمیل سے حبیب بن ثابت نے اس کے علاوہ بھی کئی احادیث روایت کی ہیں ۔"

Nafey bin Abd-ul-Haris Radi Allaho Anho bayan karte hain ke Rasool Allah SAW ne irshad farmaya: Nek parrosi, khula makaan aur araam deh sawari bhi aik musalman ke liye dunya mein saadat ki baat hai. ** Yeh hadees sahih ul isnad hai, Abdullah bin Al-Haris ke ghulam Jameel se Habib bin Sabit ne iske ilawa bhi kai ahadees riwayat ki hain.

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا حُمَيْدُ بْنُ عَيَّاشٍ الرَّمْلِيُّ، ثَنَا مُؤَمَّلُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثَنَا سُفْيَانُ عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ جَمِيلٍ، عَنْ نَافِعِ بْنِ عَبْدِ الْحَارِثِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مِنْ سَعَادَةِ الْمَرْءِ الْمُسْلِمِ فِي الدُّنْيَا الْجَارُ الصَّالِحُ وَالْمُنْزِلُ الْوَاسِعُ وَالْمَرْكَبُ الْهَنِيءُ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ فَإِنَّ جَمِيلَ مَوْلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ الْأَنْصَارِيِّ رَوَى عَنْهُ حَبِيبُ بْنُ ثَابِتٍ غَيْرَ حَدِيثٍ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7306 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 7307

Abdullah bin Zubair (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said, "That person is not a (complete) believer who spends the night while his neighbor is hungry next to him." ** This Hadith is Sahih-ul-Isnad but Sheikhain (rahimahullah) did not narrate it. Its witness is the Hadith in which the building of Saad's palace and the conversation of Umar (may Allah be pleased with him) is mentioned. (That Hadith is as follows).

" حضرت عبداللہ بن زبیر رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : وہ شخص ( کامل ) مومن نہیں ہے جو اس حال میں رات گزارے کہ اس کے پہلو میں اس کا پڑوسی بھوکا ہو ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اس کو نقل نہیں کیا ۔ اس کی شاہد وہ حدیث ہے جس میں حضرت سعد کے محل بنانے کا اور حضرت عمر کی گفتگو کا ذکر ہے ۔ ( وہ حدیث درج ذیل ہے )"

Hazrat Abdullah bin Zubair (رضي الله تعالى عنه) farmate hain ki Rasul Allah SAW ne irshad farmaya: Woh shakhs (kamil) momin nahi hai jo iss haal mein raat guzare ki uske pahlu mein uska padosi bhoka ho. ** Yeh hadees sahih ul asnad hai lekin Shaykhayn rehmatullah alaihema ne iss ko naqal nahi kya. Iss ki shahid woh hadees hai jiss mein Hazrat Saad ke mahal banane ka aur Hazrat Umar ki guftgu ka zikar hai. (Woh hadees darj zail hai).

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ الْقَاضِي، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، ثَنَا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ، ثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي بَشِيرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي مُسَاوِرٍ، قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ، وَهُوَ يُبَخِّلُ ابْنَ الزُّبَيْرِ وَيَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «لَيْسَ الْمُؤْمِنُ الَّذِي يَبِيتُ وَجَارُهُ إِلَى جَنْبِهِ جَائِعٌ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ، وَشَاهِدُهُ حَدِيثُ عُمَرَ مَعَ سَعْدٍ لَمَّا بَنَى الْقَصْرَ الَّذِي "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7307 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 7308

Ubayy ibn Rifaa' reported: It reached Umar ibn al-Khattab that Sa'd had built a palace, so he said: "Has the voice subsided?" Then he sent Muhammad ibn Maslamah to him. After mentioning the whole narration, he said: "Umar disliked to command me while it was cool for me and hot for him, while the people of Medina were around him, dying of hunger, and he had heard Allah's Messenger (ﷺ) saying: 'A man's stomach will not be filled while his neighbor is hungry beside him.'"

حضرت عبایہ بن رفاعہ بیان کرتے ہیں : حضرت عمر رضی اللہ عنہ کو اطلاع ملی کہ جب حضرت سعد نے محل بنوایا تو فرمایا : آواز ختم ہو گئی ہے ۔ پھر ان کی جانب محمد بن مسلمہ کو بھیجا ۔ اس کے بعد پوری حدیث بیان کی ، اس کے آخر میں ہے ’’ حضرت عمر رضی اللہ عنہ نے فرمایا : مجھے یہ بات اچھی نہ لگی کہ میں تجھے حکم دوں اور تیرے لئے ٹھنڈا ہو اور میرے لئے گرم ۔ اور میرے اردگرد مدینہ والے ہیں ، وہ بھوک سے مر رہے ہیں ، اور میں نے رسول اللہ ﷺ کو فرماتے ہوئے سنا ہے کہ آدمی اپنے پڑوسی کے بغیر شکم سیر نہیں ہو سکتا ۔

Hazrat Abaya bin Rafi بیان کرتے ہیں : Hazrat Umar رضی اللہ عنہ کو اطلاع ملی کہ جب Hazrat Saad نے محل بنوایا تو فرمایا : Aawaz khatam ho gayi hai ۔ phir un ki janib Muhammad bin Muslimah ko bheja ۔ is ke baad poori hadees bayan ki ، is ke aakhir mein hai ’’ Hazrat Umar رضی اللہ عنہ نے فرمایا : mujhe ye baat achhi nah lagi keh mein tujhe hukum dun aur tere liye thanda ho aur mere liye garam ۔ aur mere ird gird Madina wale hain ، woh bhook se mar rahe hain ، aur maine Rasulullah ﷺ ko فرماتے ہوئے سنا ہے کہ aadmi apne padosi ke baghair shkam ser nahin ho sakta ۔.

أَخْبَرَنَاهُ أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَطِيعِيُّ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبَايَةَ بْنِ رِفَاعَةَ، قَالَ: بَلَغَ عُمَرَ أَنَّ سَعْدًا لَمَّا بَنَى الْقَصْرَ قَالَ: انْقَطَعَ الصَّوْتُ فَبَعَثَ إِلَيْهِ مُحَمَّدَ بْنَ مَسْلَمَةَ - الْحَدِيثَ وَقَالَ فِي آخِرِهِ - قَالَ عُمَرُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: إِنِّي كَرِهْتُ أَنْ آمُرَ لَكَ فَيَكُونَ لَكَ الْبَارِدُ وَلِي الْحَارُّ وَحَوْلِي أَهْلُ الْمَدِينَةِ قَدْ قَتَلَهُمُ الْجُوعُ، وَقَدْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «لَا يَشْبَعُ الرَّجُلُ دُونَ جَارِهِ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7308 - سنده جيد

Mustadrak Al Hakim 7309

The Mother of the Believers, Aisha, may Allah be pleased with her, narrated: I asked: "O Messenger of Allah, I have two neighbors, which of them should I start (being kind to)?" He said: "The one whose door is closer to yours." ** This hadith is also narrated from Abu Imran al-Jawni through Ja'far bin Sulaiman. While Shu'ba narrated from Abu Imran al-Jawni, then from Talha bin Abdullah, who was a man from Bani Taym Allah, from the Mother of the Believers, Aisha, may Allah be pleased with her, that she said: I asked: "O Messenger of Allah, I have two neighbors, to whom should I send a gift?" He said: "The one whose door is closer to yours." ** This is authentic according to the criteria of Imam Bukhari and Imam Muslim, may Allah have mercy on them both. Talha bin Abdullah bin Auf is among the narrators whose narrations were compiled by both Imam Bukhari and Imam Muslim, may Allah have mercy on them both.

" ام المومنین حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا فرماتی ہیں : میں نے عرض کی : یا رسول اللہ ﷺ میرے دو پڑوسی ہیں ، میں ان میں سے کس سے ( حسن سلوک کا ) آغاز کروں ؟ آپ ﷺ نے فرمایا : جس کا دروازہ تمہارے دروازے کے زیادہ قریب ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث اسی طرح جعفر بن سلیمان کے واسطے سے ابوعمران جونی سے بھی مروی ہے ۔ جبکہ شعبہ نے ابوعمران جونی ، پھر طلحہ بن عبداللہ جو کہ بنی تیم اللہ کا ایک شخص تھا ، کے واسطے سے ام المومنین حضرت عائشہ سے روایت کیا ہے ، آپ فرماتی ہیں : میں نے عرض کی : یا رسول اللہ ﷺ میرے دو پڑوسی ہیں ، میں ان میں سے کس کی جانب تحفہ بھیجا کروں ؟ فرمایا : جس کا دروازہ تمہارے دروازے کے زیادہ قریب ہے ۔ ٭٭ یہ امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے ، طلحہ بن عبداللہ بن عوف ان راویوں میں سے ہیں جن کی مرویات امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ نے بھی نقل کی ہیں اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے بھی نقل کی ہیں ۔"

Ummalmomineen Hazrat Ayesha Radi Allaho Anha farmati hain : maine arz ki : Ya Rasool Allah ﷺ mere do padosi hain , main in mein se kis se ( Husn salook ka ) aghaz karoon ? Aap ﷺ ne farmaya : Jis ka darwaza tumhare darwaze ke zyada qareeb hai . ** Yeh hadees isi tarah Jaffar bin Sulaiman ke waste se Abu Imran jooni se bhi marvi hai . Jabkay Shoba ne Abu Imran jooni , phir Talha bin Abdullah jo ke Bani Tamim Allah ka ek shakhs tha , ke waste se Ummalmomineen Hazrat Ayesha se riwayat kiya hai , Aap farmati hain : maine arz ki : Ya Rasool Allah ﷺ mere do padosi hain , main in mein se kis ki jaanib tohfa bheja karoon ? Farmaya : Jis ka darwaza tumhare darwaze ke zyada qareeb hai . ** Yeh Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai , Talha bin Abdullah bin Auf in raviyon mein se hain jin ki marviyat Imam Bukhari rehmatullah alaih ne bhi naqal ki hain aur Imam Muslim rehmatullah alaih ne bhi naqal ki hain .

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَعْقُوبَ الثَّقَفِيُّ، ثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ، ثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ، ثَنَا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِي عِمْرَانَ الْجَوْنِيِّ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ بَابَنُوسَ، عَنْ عَائِشَةَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ لِي جَارَيْنِ بِأَيِّهِمَا أَبْدَأُ؟ قَالَ: «بِأَقْرَبِهِمَا مِنْكِ بَابًا» هَكَذَا يَرْوِيهِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِي عِمْرَانَ الْجَوْنِيِّ، وَالصَّحِيحُ رِوَايَةُ شُعْبَةَ، عَنْ أَبِي عِمْرَانَ الْجَوْنِيِّ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ رَجُلٍ مِنْ بَنِي تَيْمِ اللَّهِ، عَنْ عَائِشَةَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ لِي جَارَيْنِ فَإِلَى أَيِّهِمَا أُهْدِي؟ قَالَ: «إِلَى أَقْرَبِهِمَا مِنْكَ بَابًا» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ فَإِنَّ طَلْحَةَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَوْفٍ مِمِنَ اتَّفَقَا عَلَى إِخْرَاجِهِ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7309 - على شرط البخاري ومسلم

Mustadrak Al Hakim 7310

Abu Musa Ash'ari, may Allah be pleased with him, narrated that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said: “You will not believe until you love one another. Shall I not tell you something that if you do it, you will love one another? Spread peace amongst yourselves and you will love one another.” He, peace and blessings be upon him, also said: “By the One in whose hand is my soul, you will not enter Paradise until you are merciful to one another.” The Companions, may Allah be pleased with them, asked: “O Messenger of Allah, are we not all merciful?” He, peace and blessings be upon him, replied: “Mercy towards one person is not mercy, but rather real mercy is when it encompasses everyone.” **(This Hadith has a Sahih chain of narration, but Imam Bukhari and Imam Muslim did not compile it in their books).**

" حضرت ابوموسیٰ اشعری رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : تم اس وقت تک مومن نہیں ہو سکتے جب تک تم آپس میں ایک دوسرے کے ساتھ محبت نہ کرو ، کیا میں تمہیں ایسی چیز نہ بتاؤں ، جس سے تمہیں آپس میں محبت ہو جائے ؟ صحابہ کرام رضی اللہ عنہم نے عرض کی : کیوں نہیں یا رسول اللہ ﷺ ، آپ ﷺ نے فرمایا : تم آپس میں سلام کو عام کرو ، تمہارے درمیان محبت پیدا ہو جائے گی ، اور اس ذات کی قسم جس کے قبضہ قدرت میں میری جان ہے ، تم اس وقت تک جنت میں نہیں جا سکتے جب تک تم آپس میں ایک دوسرے پر رحم نہیں کرو گے ، صحابہ کرام نے عرض کی : یا رسول اللہ ﷺ ہم تو سب ہی رحیم ہیں ، حضور ﷺ نے فرمایا : کسی ایک پر رحم کرنا ، رحم نہیں ہے ، رحمت وہ ہے جو سب لوگوں کے لئے عام ہو ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abu Musa Ashari (رضي الله تعالى عنه) farmate hain ke Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Tum us waqt tak momin nahin ho sakte jab tak tum aapas mein ek dusre ke sath mohabbat na karo, kya main tumhen aisi cheez na bataun, jis se tumhen aapas mein mohabbat ho jaye? Sahaba kiram (رضي الله تعالى عنه) ne arz ki: Kyon nahin Ya Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Tum aapas mein salam ko aam karo, tumhare darmiyan mohabbat paida ho jayegi, aur us zaat ki qasam jis ke qabza qudrat mein meri jaan hai, tum us waqt tak jannat mein nahin ja sakte jab tak tum aapas mein ek dusre par reham nahin karoge, Sahaba kiram ne arz ki: Ya Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) hum to sab hi rahim hain, Huzoor (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Kisi ek par reham karna, reham nahin hai, rehmat woh hai jo sab logon ke liye aam ho. ** Yeh hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullahi Alaih aur Imam Muslim Rahmatullahi Alaih ne isko naqal nahin kiya.

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أَنْبَأَ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، أَنْبَأَ ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي حَيْوَةُ، عَنِ ابْنِ الْهَادِ، أَنَّ الْوَلِيدَ بْنَ أَبِي هِشَامٍ، حَدَّثَهُ عَنْ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «لَنْ تُؤْمِنُوا حَتَّى تَحَابُّوا أَفَلَا أَدُلُّكُمْ عَلَى مَا تَحَابُّوا عَلَيْهِ؟» قَالُوا: بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ. قَالَ: «أَفْشُوا السَّلَامَ بَيْنَكُمْ تَحَابُّوا، وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَا تَدْخُلُوا الْجَنَّةَ حَتَّى تَرَاحَمُوا» قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ كُلُّنَا رَحِيمٌ. قَالَ: «إِنَّهُ لَيْسَ بِرَحْمَةِ أَحَدِكُمْ وَلَكِنْ رَحْمَةُ الْعَامَّةِ رَحْمَةُ الْعَامَّةِ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7310 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 7311

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said, “My Ummah will be afflicted with the diseases of previous nations." The Companions asked, “O Messenger of Allah! What are the diseases of previous nations?" He (peace and blessings of Allah be upon him) replied, “Arrogance, boasting, hoarding wealth, being excessively interested in worldly matters, harboring hidden enmity towards one another, envying one another, and rebelling." ** This hadith has a reliable chain of narrators, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it. **

" حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : میری امت میں سابقہ امتوں والی بیماریاں ہوں گی ، صحابہ کرام نے پوچھا : یا رسول اللہ ﷺ سابقہ امتوں والی بیماریاں کیا ہیں ؟ آپ ﷺ نے فرمایا : اکڑ ، اترانا ، مال جمع کرنا ، دنیا میں زیادہ دلچسپی ، ایک دوسرے کے ساتھ چھپی ہوئی دشمنی رکھنا ، ایک دوسرے کے ساتھ حسد کرنا ، بغاوت کرنا ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) farmate hain keh Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: meri ummat mein sabiqah umaton wali bimariyan hongi, Sahaba kiram ne poocha: Ya Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) sabiqah umaton wali bimariyan kya hain? Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: akar, utranna, maal jama karna, duniya mein zyada dilchaspi, ek doosre ke sath chhupi hui dushmani rakhna, ek doosre ke sath hasad karna, baghawat karna. ** Yeh hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullahi Alaih aur Imam Muslim Rahmatullahi Alaih ne isko naqal nahin kiya.

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أَنْبَأَ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، أَنْبَأَ ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي أَبُو هَانِئٍ حُمَيْدُ بْنُ هَانِئٍ الْخَوْلَانِيُّ، حَدَّثَنِي أَبُو سَعِيدٍ الْغِفَارِيُّ، أَنَّهُ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «سَيُصِيبُ أُمَّتِي دَاءُ الْأُمَمِ» فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَمَا دَاءُ الْأُمَمِ؟ قَالَ: «الْأَشَرُ وَالْبَطَرُ وَالتَّكَاثُرُ وَالتَّنَاجُشُ فِي الدُّنْيَا وَالتَّبَاغُضُ وَالتَّحَاسُدُ حَتَّى يَكُونَ الْبَغْيُ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7311 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 7312

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) reported that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Whoever wants to taste the sweetness of faith should love his Muslim brother for the sake of Allah alone.” ** This hadith is authentic in its chain of narration, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.

" حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : جو شخص ایمان کی حلاوت محسوس کرنا چاہتا ہے کہ اپنے مسلمان بھائی کے ساتھ فقط اللہ تعالیٰ کی رضا کی خاطر محبت کرے ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abu Hurairah Razi Allah Anhu farmate hain keh Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: jo shakhs eman ki halawat mehsoos karna chahta hai keh apne musalman bhai ke sath faqat Allah Ta'ala ki raza ki khatir mohabbat kare. ** yeh hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne is ko naqal nahi kiya.

أَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، بِهَمْدَانَ، ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثَنَا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ، ثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي بَلْجٍ يَحْيَى بْنِ أَبِي سُلَيْمٍ، قَالَ: سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ مَيْمُونٍ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ سَرَّهُ أَنْ يَجِدَ طَعْمَ الْإِيمَانِ فَلْيُحِبَّ الْمَرْءَ لَا يُحِبُّهُ إِلَّا لِلَّهِ عَزَّ وَجَلَّ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7312 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 7313

Khalid bin Abdullah Qasri reported from his father, that he reported from his grandfather that the Messenger of Allah (ﷺ) said, "O Yazid bin Asad! Do you love Paradise?" I said, "Yes." He (ﷺ) said, "Then wish for your Muslim brother what you wish for yourself." (This Hadith has a sound chain of narrators, but Imam Bukhari and Imam Muslim did not narrate it. And Yazid bin Asad bin Kurz was a companion of the Messenger, and he used to live in Basra.)

" خالد بن عبداللہ قسری اپنے والد سے ، وہ ان کے دادا سے روایت کرتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : اے یزید بن اسد ! کیا تم جنت سے محبت کرتے ہو ؟ میں نے کہا : جی ہاں ۔ آپ ﷺ نے فرمایا : تو تم اپنے مسلمان بھائی کے لئے وہی چیز پسند کرو جو تم اپنے لئے پسند کرتے ہو ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔ اور یزید بن اسد بن کرز صحابی رسول ہیں ، بصرہ میں رہا کرتے تھے ۔"

Khalid bin Abdullah Qasri apne walid se, woh un ke dada se riwayat karte hain keh Rasool Allah SAW ne irshad farmaya: Aye Yazid bin Asad! Kya tum jannat se muhabbat karte ho? Maine kaha: Ji haan. Aap SAW ne farmaya: To tum apne musalman bhai ke liye wohi cheez pasand karo jo tum apne liye pasand karte ho. ** Yeh hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ne isko naqal nahi kiya. Aur Yazid bin Asad bin Kurz sahabi Rasool hain, Basra mein reha karte the.

حَدَّثَنَا الْأُسْتَاذُ أَبُو الْوَلِيدِ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ قُرَيْشٍ، قَالَا: ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْقَطِيعِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ، وَنَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، قَالُوا: ثَنَا رَوْحُ بْنُ عَطَاءٍ، ثَنَا سَيَّارٌ أَبُو الْحَكَمِ، أَنَّهُ شَهِدَ خَالِدَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ الْقَسْرِيَّ، وَهُوَ يَخْطُبُ عَلَى مِنْبَرِ الْبَصْرَةِ وَهُوَ يَقُولُ: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ جَدِّي، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَا يَزِيدَ بْنَ أَسَدٍ، أَتُحِبُّ الْجَنَّةَ؟» قُلْتُ: نَعَمْ. قَالَ: «فَأَحِبَّ لِأَخِيكَ الْمُسْلِمِ مَا تُحِبُّ لِنَفْسِكَ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ، وَيَزِيدُ بْنُ أَسَدِ بْنِ كُرْزٍ صَحَابِيٌّ سَكَنَ الْبَصْرَةَ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7313 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 7314

Abu Idris al-Khaulani reported: I entered the mosque of Damascus and saw a young man with very white teeth. Some people were sitting around him. Whenever they differed on any point, they would refer it to him and accept his verdict. I inquired who he was. They said: Muadh ibn Jabal. I came to the mosque the next day at the time of the morning prayer. I found him there praying, already ahead of me. I thought I should wait until he had finished his prayer. When he had finished, I went forward to greet him and said: By Allah, I love you for Allah's sake. He said: Do you swear by Allah? I said: Yes, by Allah. He again said: Do you swear by Allah? I said: Yes, by Allah. He then took hold of the top of my garment, drew me closer and said: Rejoice in the good news, for I heard the Messenger of Allah ﷺ say: Allah, the Blessed and Exalted, said: My love is due to those who love one another for My sake, who spend for the sake of My pleasure with one another, and who visit one another for My sake. ** This hadith is Sahih according to the criteria of Imam Bukhari and Imam Muslim, but they did not narrate it. **

" ابوادریس خولانی بیان کرتے ہیں : میں جامع مسجد دمشق میں داخل ہوا ، میں نے ایک نوجوان کو دیکھا ، اس کے دانت انتہائی چمکدار تھے ، کچھ لوگ بھی اس کے پاس موجود تھے ، لوگوں میں جب کسی بات میں اختلاف ہوتا تو سب اپنا معاملہ اس نوجوان کے سپرد کر دیتے اور اس کی رائے کو تسلیم کرتے ۔ میں نے اس کے بارے میں دریافت کیا تو مجھے بتایا گیا کہ یہ حضرت معاذ بن جبل رضی اللہ عنہ ہیں ، اگلے دن میں تہجد کے وقت اٹھ کر مسجد میں گیا لیکن اس دن بھی وہ مجھ سے پہلے وہاں پر موجود تھے اور نماز پڑھ رہے تھے ، آپ فرماتے ہیں : میں ان کا انتظار کرنے لگا : جب انہوں نے نماز مکمل کر لی تو میں ان کے سامنے کی جانب سے ان کے پاس آیا ، میں نے ان کو سلام کیا اور کہا : اللہ کی قسم ! میں اللہ تعالیٰ کی رضا کے لئے تم سے محبت کرتا ہوں ، اس نے کہا : کیا تم اللہ کی قسم کھا کر یہ بات کہتے ہو ؟ میں نے کہا : جی ہاں میں اللہ کی قسم کھا کر کہتا ہوں ، انہوں نے پھر پوچھا : کیا تم اللہ کی قسم کھا کر کہتے ہو ؟ میں نے کہا : جی ہاں میں اللہ کی قسم کھا کر کہتا ہوں ، انہوں نے میری چادر کا پلو پکڑ کر مجھے اپنے ساتھ چپکا لیا اور فرمایا : تجھے خوشخبری ہو ، میں نے رسول اللہ ﷺ کو فرماتے ہوئے سنا ہے کہ اللہ تعالیٰ ارشاد فرماتا ہے : میں ان دو آدمیوں سے محبت کرتا ہوں ، جو میری خوشی کے لئے ایک دوسرے سے محبت کرتے ہیں ، اور میری خوشی کے لئے ایک دوسرے پر خرچ کرتے ہیں اور میری خوشی کی خاطر ایک دوسرے سے ملنے کے لئے جاتے ہیں ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن انہوں نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

AbuAdrees Khulani bayan karte hain : mein Jame Masjid Damishq mein dakhil hua, mein ne ek naujawan ko dekha, uske daant intehai chamkdar the, kuch log bhi uske pass mojood the, logon mein jab kisi baat mein ikhtilaf hota to sab apna mamla us naujawan ke supurd kar dete aur uski rai ko tasleem karte . Mein ne uske bare mein daryaft kiya to mujhe bataya gaya ke yeh Hazrat Muaz bin Jabal (رضي الله تعالى عنه) hain, agle din mein tahajjud ke waqt uth kar masjid mein gaya lekin us din bhi woh mujhse pehle wahan par mojood the aur namaz parh rahe the, Aap farmate hain : mein unka intezar karne laga : jab unhon ne namaz mukammal kar li to mein unke samne ki jaanib se unke pass aaya, mein ne unko salam kiya aur kaha : Allah ki qasam ! mein Allah Ta'ala ki raza ke liye tumse mohabbat karta hun, usne kaha : kya tum Allah ki qasam kha kar yeh baat kehte ho ? Mein ne kaha : ji haan mein Allah ki qasam kha kar kehta hun, unhon ne phir poocha : kya tum Allah ki qasam kha kar kehte ho ? Mein ne kaha : ji haan mein Allah ki qasam kha kar kehta hun, unhon ne meri chadar ka palu pakar kar mujhe apne saath chipka liya aur farmaya : tujhe khushkhabri ho, mein ne Rasul Allah ﷺ ko farmate hue suna hai ke Allah Ta'ala irshad farmata hai : mein un do admiyon se mohabbat karta hun, jo meri khushi ke liye ek doosre se mohabbat karte hain, aur meri khushi ke liye ek doosre par kharch karte hain aur meri khushi ki khatir ek doosre se milne ke liye jaate hain . ** Yeh hadees Imam Bukhari Rehmatullah Alaih aur Imam Muslim Rehmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin unhon ne isko naqal nahin kiya .

أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا حَامِدُ بْنُ أَبِي حَامِدٍ الْمُقْرِئُ، وَأَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ حَمْدَانَ الْهَمْدَانِيُّ، ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْخَرَّازُ، قَالَا: ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ سُلَيْمَانَ الرَّازِيُّ، قَالَ: سَمِعْتُ مَالِكَ بْنَ أَنَسٍ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي حَازِمِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلَانِيِّ، قَالَ: دَخَلْتُ مَسْجِدَ دِمَشْقَ فَإِذَا فَتًى بَرَّاقُ الثَّنَايَا وَإِذَا النَّاسُ مَعَهُ إِذَا اخْتَلَفُوا فِي شَيْءٍ أَسْنَدُوا إِلَيْهِ وَصَدَرُوا عَنْ رَأْيِهِ فَسَأَلْتُ عَنْهُ فَقِيلَ: هَذَا مُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، فَلَمَّا كَانَ مِنَ الْغَدِ هَجَّرْتُ فَوَجَدْتُهُ قَدْ سَبَقَنِي وَوَجَدْتُهُ يُصَلِّي قَالَ: فَانْتَظَرْتُهُ حَتَّى قَضَى صَلَاتَهُ ثُمَّ جِئْتُهُ مِنْ قِبَلِ وَجْهِهِ فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ وَقُلْتُ: وَاللَّهِ إِنِّي لَأُحِبُّكَ فِي اللَّهِ فَقَالَ: آللَّهُ؟ فَقُلْتُ: آللَّهُ؟ فَقَالَ: آللَّهُ فَقُلْتُ: آللَّهُ قَالَ: فَأَخَذَ بِحُبْوَةِ رِدَائِي وَجَذَبَنِي إِلَيْهِ وَقَالَ: أَبْشِرْ فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: "" قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: وَجَبَتْ مَحَبَّتِي لِلْمُتَحَابِّينَ فِيَّ وَالْمُتَجَالِسِينَ فِيَّ وَالْمُتَبَاذِلِينَ فِيَّ وَالْمُتَزَاوِرِينَ فِيَّ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ وَقَدْ جَمَعَ أَبُو إِدْرِيسَ بِإِسْنَادٍ صَحِيحٍ بَيْنَ مُعَاذٍ وَعَبَّادِ بْنِ الصَّامِتِ فِي هَذَا الْمَتْنِ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7314 - على شرط البخاري ومسلم

Mustadrak Al Hakim 7315

Abu Idrees Aa’idhullah narrated: A man passed by me, and I stood up for him. I said: This person narrated to me a hadith of the Messenger of Allah ﷺ, have you heard it? He said: Whatever he narrated to you was true. I told him that I heard this hadith from the Messenger of Allah ﷺ: “Those who love each other for the sake of Allah, Allah Almighty will grant them a place in the shade of His Throne on the Day of Resurrection, when there will be no shade but His shade.” And I heard an even more virtuous hadith than this. I said: May Allah have mercy on you, what is more virtuous than this? He said: I heard the Messenger of Allah ﷺ saying that Allah Almighty said: “Those two people are deserving of My love who love each other for My pleasure, and those who meet for My pleasure are deserving of My love, and those who visit each other for My pleasure are deserving of My love, and those who spend on each other for My pleasure are deserving of My love.” The narrator said: I do not remember with which of these sentences the Prophet ﷺ began the conversation. I asked: May Allah have mercy on you, who are you? He said: I am Ubadah bin Samit. ** This hadith is sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari and Imam Muslim, but they did not narrate it.

" ابوادریس عائذ اللہ فرماتے ہیں : ایک آدمی میرے قریب سے گزرا ، میں اس کے لئے کھڑا ہو گیا ، میں نے کہا : اس شخص نے مجھے رسول اللہ ﷺ کی ایک حدیث سنائی ہے ، کیا تم نے وہ سنی ہے ؟ اس نے کہا : وہ جو کچھ بھی تمہیں سناتا تھا سب حق ہوتا تھا ، میں نے ان کو بتایا کہ میں نے رسول اللہ ﷺ کی یہ حدیث اس سے سنی ہے ( وہ حدیث یہ ہے ) ’’ جو لوگ اللہ کی رضا کی خاطر ایک دوسرے سے محبت کرتے ہیں اللہ تعالیٰ قیامت کے دن جب اس کو اپنے عرش کے سائے میں جگہ عطا فرمائے گا جس دن اس کے سائے کے علاوہ دوسرا کوئی سایہ نہ ہو گا ‘‘۔ اور ایک حدیث اس سے بھی زیادہ فضیلت والی سنی ہے ، میں نے کہا : اللہ تعالیٰ تجھ پر رحمت فرمائے ، اس سے بھی زیادہ فضیلت والی بات کیا ہے ؟ اس نے کہا : میں نے رسول اللہ ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ اللہ تعالیٰ ارشاد فرماتا ہے ’’ وہ دو آدمی میری محبت کے حقدار ہیں جو میری رضا کے لئے ایک دوسرے سے محبت کرتے ہیں ، اور میری محبت کے حقدار ہیں وہ لوگ جو میری رضا کی خاطر ایک دوسرے سے ملتے ہیں ، اور میری محبت کے حقدار ہیں وہ لوگ جو میری رضا کے لئے ایک دوسرے سے ملنے جاتے ہیں ، اور میری محبت کے حقدار ہیں وہ لوگ جو مجھے خوش کرنے کے لئے ایک دوسرے پر خرچ کرتے ہیں ۔ راوی کہتے ہیں : مجھے یہ یاد نہیں ہے کہ ان جملوں میں سے کس سے آپ ﷺ نے گفتگو کا آغاز فرمایا تھا ۔ میں نے پوچھا : اللہ تعالیٰ تم پر رحمت فرمائے ، تم کون ہو ؟ انہوں نے کہا : میں عبادہ بن صامت ہوں ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن انہوں نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Abu Adrees Aaiz Allah farmate hain : Ek aadmi mere qareeb se guzra, mein uske liye khara ho gaya, maine kaha : Is shakhs ne mujhe Rasul Allah ﷺ ki ek hadees sunaai hai, kya tumne woh suni hai ? Usne kaha : Woh jo kuchh bhi tumhen sunata tha sab haq hota tha, maine un ko bataya ki maine Rasul Allah ﷺ ki yeh hadees us se suni hai ( woh hadees yeh hai ) ’’ Jo log Allah ki raza ki khatir ek dusre se mohabbat karte hain Allah ta'ala qayamat ke din jab us ko apne arsh ke saaye mein jagah ata farmaye ga jis din uske saaye ke alawa dusra koi saya na ho ga ‘‘. Aur ek hadees us se bhi zyada fazilat wali suni hai, maine kaha : Allah ta'ala tum par rehmat farmaye, us se bhi zyada fazilat wali baat kya hai ? Usne kaha : Maine Rasul Allah ﷺ ko yeh farmate hue suna hai ki Allah ta'ala irshad farmata hai ’’ Woh do aadmi meri mohabbat ke haqdar hain jo meri raza ke liye ek dusre se mohabbat karte hain, aur meri mohabbat ke haqdar hain woh log jo meri raza ki khatir ek dusre se milte hain, aur meri mohabbat ke haqdar hain woh log jo meri raza ke liye ek dusre se milne jate hain, aur meri mohabbat ke haqdar hain woh log jo mujhe khush karne ke liye ek dusre par kharch karte hain. Ravi kahte hain : Mujhe yeh yaad nahin hai ki in jumlon mein se kis se Aap ﷺ ne guftagu ka aaghaz farmaya tha. Maine pucha : Allah ta'ala tum par rehmat farmaye, tum kaun ho ? Unhon ne kaha : Mein Ubadah bin Samit hun. ** Yeh hadees Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin unhon ne is ko naqal nahin kiya."

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أَنْبَأَ الْعَبَّاسُ بْنُ الوَلِيدِ بْنِ مَزْيَدٍ، أَخْبَرَنِي أَبِي، حَدَّثَنِي الْأَوْزَاعِيُّ، عَنِ ابْنِ حَلْبَسٍ، عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ عَائِذِ اللَّهِ، قَالَ: مَرَّ رَجُلٌ فَقُمْتُ إِلَيْهِ فَقُلْتُ: إِنَّ هَذَا حَدَّثَنِي بِحَدِيثِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَهَلْ سَمِعْتَهُ؟ يَعْنِي مُعَاذًا، قَالَ: مَا كَانَ يُحَدِّثُكَ إِلَّا حَقًّا، فَأَخْبَرْتُهُ قَالَ: قَدْ سَمِعْتُ هَذَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَعْنِي فِي الْمُتَحَابِّينَ فِي اللَّهِ يُظِلُّهُمُ اللَّهُ فِي ظِلِّ عَرْشِهِ يَوْمَ لَا ظِلَّ إِلَّا ظِلُّهُ، وَمَا هُوَ أَفْضَلُ مِنْهُ. قُلْتُ: إِيْ رَحِمَكَ اللَّهُ وَمَا هُوَ أَفْضَلُ مِنْهُ: قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَأْثُرُ عَنِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ قَالَ: «حَقَّتْ مَحَبَّتِي لِلْمُتَحَابِّينَ فِيَّ، وَحَقَّتْ مَحَبَّتِي لِلْمُتَوَاصِلِينَ فِيَّ، وَحَقَّتْ مَحَبَّتِي لِلْمُتَزَاوِرِينَ فِيَّ، وَحَقَّتْ مَحَبَّتِي لِلْمُتَبَاذِلِينَ فِيَّ» وَلَا أَدْرِي بِأَيَّتِهِمَا بَدَأَ. قُلْتُ: مَنْ أَنْتَ رَحِمَكَ اللَّهُ؟ قَالَ: أَنَا عُبَادَةُ بْنُ الصَّامِتِ، «وَهَذَا إِسْنَادٌ صَحِيحُ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7315 - سكت عنه الذهبي في التلخيص

Mustadrak Al Hakim 7316

Abu Adris Al-Khawlani said: "I was sitting in a gathering, in that gathering were about twenty companions of the Messenger of Allah. Among them was a young, handsome, and beautiful man, whose teeth were also beautiful and shiny, his eyes were big and black, and his front teeth were sparkling. Whenever those people had a difference of opinion on any matter or talked about something, it would end with the words of this young man. That young man was Muadh bin Jabal, may Allah be pleased with him. When the next day came, I went there, and he was already there, praying near a pillar. He prayed a short prayer, then wrapped himself in his shawl and sat down silently. I said to him: "I love you for the sake of Allah Almighty." He said: "Do you swear by Allah saying this?" I said: "Yes, I swear by Allah." He said: "Those who love each other for the sake of Allah (the narrator says I think he said these words on this occasion) will be in the shade of Allah (under His Throne) on the Day of Resurrection when there will be no shade but His shade. (There is no doubt about the hadith that is narrated before this) Thrones of light will be set up for them, and the Prophets, the truthful, and the martyrs will envy the status they will receive in the court of Allah Almighty." Then I narrated the hadith to Ubadah bin Samit, may Allah be pleased with him. He said: "I am only telling you what I heard from the tongue of the Chosen Mustafa (peace and blessings be upon him). He said: 'Those who love each other for My pleasure have become deserving of My love, and those who spend wealth on each other for My pleasure have become deserving of My love, and those who give gifts to each other for My pleasure have become deserving of My love, and those who go to meet each other to please Me have become deserving of My love, and those who meet each other for My pleasure have become deserving of My love.'" Shu'bah has doubt about the words "frequent visitors" and "those who visit each other." ** This hadith is authentic according to the criteria of Imam Bukhari and Imam Muslim, but they did not narrate it. This hadith has also been narrated by Ata' Khurasani from Abu Adris Al-Khawlani (as follows).

" ابوادریس خولانی فرماتے ہیں : میں ایک مجلس میں بیٹھا تھا ، اس مجلس میں بیس کے قریب اصحاب رسول موجود تھے ، ان میں ایک نوجوان حسین و جمیل شخص بھی موجود تھا ، جس کے دانت بھی خوبصورت اور چمکیلے تھے ، آنکھیں بڑی بڑی اور کالی تھیں ، سامنے کے دانت چمکدار تھے ۔ جب ان لوگوں کا کسی سلسلہ میں اختلاف ہوتا یا کوئی بات کرتے تو اس کی انتہاء اسی نوجوان کی بات پر ہوتی ، وہ نوجوان حضرت معاذ بن جبل رضی اللہ عنہ تھے ، جب اگلا دن ہوا تو میں وہاں آیا ، وہ مجھ سے بھی پہلے وہاں پر ایک ستون کے قریب محو نماز تھے ، انہوں نے نماز مختصر کی ، اور چادر لپیٹ کر خاموش ہو کر بیٹھ گئے ، میں نے ان سے کہا : میں اللہ تعالیٰ کی رضا کے لئے تم سے محبت کرتا ہوں ، انہوں نے کہا : کیا تم اللہ کی قسم کھا کر یہ کہتے ہو ؟ میں نے کہا : جی ہاں ، میں اللہ کی قسم کھا کر کہتا ہوں ۔ انہوں نے کہا : جو لوگ اللہ کی رضا کے لئے ایک دوسرے سے محبت کرتے ہیں ( راوی کہتے ہیں میرا خیال ہے کہ انہوں نے اس موقع پر یہ لفظ کہے تھے ) وہ لوگ قیامت کے دن اللہ کے ( عرش کے ) سائے میں ہوں گے جبکہ اس کے ( عرش کے ) سائے کے علاوہ کوئی سایہ نہ ہو گا ۔ ( اس کے آگے جو حدیث بیان کی ہے اس میں ان کو کوئی شک نہیں ہے وہ یہ ہے ) ان کے لئے نور کی کرسیاں رکھی جائیں گی ، اللہ تبارک و تعالیٰ کی بارگاہ میں ان کو جو مقام ملے گا اس پر نبی ، صدیقین اور شہداء بھی رشک کریں گے ۔ پھر میں نے حضرت عبادہ بن صامت رضی اللہ عنہ کو حدیث سنائی ۔ انہوں نے کہا : میں تمہیں صرف وہ چیز سنا رہا ہوں جو میں نے زبان مصطفی کریم ﷺ سے سنی ہے ، آپ ﷺ نے فرمایا : جو لوگ میری رضا کے لئے آپس میں محبت کرتے ہیں ، وہ میری محبت کے حقدار ہو گئے ، اور جو لوگ میری خوشی کے لئے ایک دوسرے پر مال خرچ کرتے ہیں وہ میری محبت کے حقدار ہو گئے ، اور جو لوگ میری رضا کے لئے ایک دوسرے کو تحائف دیتے ہیں ، وہ میری محبت کے حقدار ہو گئے ، اور جو لوگ مجھے خوش کرنے کے لئے ایک دوسرے سے ملنے جاتے ہیں ، وہ میری محبت کے حقدار ہو گئے ، اور جو لوگ میری رضا کی خاطر ایک دوسرے سے ملتے ہیں وہ میری محبت کے حقدار ہو گئے ، حضرت شعبہ کو متواصلین اور متزاورین کے الفاظ میں شک ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن انہوں نے اس کو نقل نہیں کیا ۔ اسی حدیث کو عطاء خراسانی نے بھی ابوادریس خولانی سے روایت کیا ہے ( جیسا کہ درج ذیل ہے )"

Abu Adrees Khulani farmate hain : mein ek majlis mein baitha tha , is majlis mein bees ke qareeb ashaab rasool mojood thay , un mein ek naujawan husain o jamil shakhs bhi mojood tha , jis ke daant bhi khoobsoorat aur chamkile thay , aankhein badi badi aur kali thin , samne ke daant chamkdar thay . Jab in logon ka kisi silsila mein ikhtilaf hota ya koi baat karte to is ki intiha isi naujawan ki baat par hoti , woh naujawan Hazrat Moaz bin Jabal (رضي الله تعالى عنه) thay , jab agla din hua to mein wahan aaya , woh mujhse bhi pehle wahan par ek stoon ke qareeb muh nawaaz thay , unhon ne namaz mukhtasar ki , aur chadar lapet kar khamosh ho kar baith gaye , mein ne un se kaha : mein Allah Ta'ala ki raza ke liye tum se muhabbat karta hun , unhon ne kaha : kya tum Allah ki qasam kha kar ye kehte ho ? mein ne kaha : ji haan , mein Allah ki qasam kha kar kehta hun . Unhon ne kaha : jo log Allah ki raza ke liye ek doosre se muhabbat karte hain ( ravi kehte hain mera khayal hai ke unhon ne is mauqa par ye lafz kahe thay ) woh log qayamat ke din Allah ke ( arsh ke ) saaye mein honge jabke is ke ( arsh ke ) saaye ke ilawa koi saaya na hoga . ( Is ke aage jo hadees bayan ki hai is mein in ko koi shak nahi hai woh ye hai ) un ke liye noor ki kursiyan rakhi jayengi , Allah tabarak o ta'ala ki bargah mein un ko jo maqam milega is par nabi , siddiqin aur shuhada bhi rashk karenge . Phir mein ne Hazrat Ubadah bin Samit (رضي الله تعالى عنه) ko hadees sunaai . Unhon ne kaha : mein tumhein sirf woh cheez suna raha hun jo mein ne zaban Mustafa kareem ﷺ se suni hai , aap ﷺ ne farmaya : jo log meri raza ke liye aapas mein muhabbat karte hain , woh meri muhabbat ke haqdar ho gaye , aur jo log meri khushi ke liye ek doosre par maal kharch karte hain woh meri muhabbat ke haqdar ho gaye , aur jo log meri raza ke liye ek doosre ko tohfe dete hain , woh meri muhabbat ke haqdar ho gaye , aur jo log mujhe khush karne ke liye ek doosre se milne jate hain , woh meri muhabbat ke haqdar ho gaye , aur jo log meri raza ki khatir ek doosre se milte hain woh meri muhabbat ke haqdar ho gaye , Hazrat Shubah ko muttasileen aur mutzawareen ke alfaz mein shak hai . ** ye hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin unhon ne is ko naqal nahi kiya . Isi hadees ko Ata Khurasani ne bhi Abu Adrees Khulani se riwayat kiya hai ( jaisa ke darj zail hai )".

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ كَامِلٍ الْقَاضِي، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَعْدٍ الْعَوْفِيُّ، ثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ، ثَنَا شُعْبَةُ، أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَطِيعِيُّ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ يَعْلَى، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلَانِيِّ، قَالَ: جَلَسْتُ مَجْلِسًا فِيهِ عِشْرُونَ مِنْ أَصْحَابِ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَإِذَا فِيهِمْ شَابٌّ حَسَنُ الْوَجْهِ حَسَنُ السِّنِّ أَدْعَجُ الْعَيْنَيْنِ أَغَرُّ الثَّنَايَا، فَإِذَا اخْتَلَفُوا فِي شَيْءٍ أَوْ قَالُوا قَوْلًا انْتَهَوْا إِلَى قَوْلِهِ، فَإِذَا هُوَ مُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، فَلَمَّا كَانَ مِنَ الْغَدِ جِئْتُ فَإِذَا هُوَ يُصَلِّي عِنْدَ سَارِيَةٍ، فَحَذَفَ صَلَاتَهُ ثُمَّ احْتَبَى فَسَكَتْ، فَقُلْتُ: إِنِّي لَأُحِبُّكَ مِنْ جَلَالِ اللَّهِ، فَقَالَ: «آللَّهُ» ، فَقُلْتُ: آللَّهُ، فَقَالَ: " فَإِنَّ الْمُتَحَابِّينَ فِي اللَّهِ - قَالَ: أَحْسِبُ أَنَّهُ قَالَ - فِي ظِلِّ اللَّهِ يَوْمَ لَا ظِلَّ إِلَّا ظِلُّهُ "، ثُمَّ قَالَ - لَيْسَ فِي بَقِيَّتِهِ شَكٌّ -: «يُوضَعُ لَهُمْ كَرَاسِيٌّ مِنْ نُورٍ يَغْبِطُهُمْ بِمَجْلِسِهِمْ مِنَ الرَّبِّ تَبَارَكَ وَتَعَالَى النَّبِيُّونَ وَالصِّدِّيقُونَ وَالشُّهَدَاءُ» قَالَ: فَحَدَّثْتُ بِهِ عُبَادَةَ بْنَ الصَّامِتِ، فَقَالَ: لَا أُحَدِّثُكَ إِلَّا مَا سَمِعْتُ عَلَى لِسَانِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ قَالَ: «حَقَّتْ مَحَبَّتِي لِلْمُتَحَابِّينَ فِيَّ، وَحَقَّتْ مَحَبَّتِي لِلْمُتَبَاذِلِينَ فِيَّ، وَحَقَّتْ مَحَبَّتِي لِلْمُتَصَادِقِينَ فِيَّ، وَحَقَّتْ مَحَبَّتِي لِلْمُتَزَاوِرِينَ فِيَّ، وَحَقَّتْ مَحَبَّتِي لِلْمُتَوَاصِلِينَ فِيَّ» شَكَّ شُعْبَةُ فِي الْمُتَوَاصِلِينَ وَالْمُتَزَاوِرِينَ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» وَقَدْ رَوَاهُ عَطَاءٌ الْخُرَاسَانِيُّ، عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلَانِيِّ

Mustadrak Al Hakim 7317

Ata Khurasani says: I heard Abu Adrees Al-Khaulani say, “I entered the Masjid of Hims (Homs) and sat in a gathering. In that gathering, everyone was narrating the Hadiths of the Messenger of Allah (ﷺ). Among them was a young man. Whenever he spoke, everyone would fall silent, and if anyone else from the gathering spoke, they would be silenced for the sake of that young man. That gathering ended, but I still hadn't found out who that young man was. Then they narrated the entire Hadith…"

عطاء خراسانی کہتے ہیں : میں نے ابوادریس خولانی کو یہ کہتے ہوئے سنا ہے ’’ میں حمص کی مسجد میں داخل ہوا ، میں ایک حلقے میں بیٹھا ، اس حلقے میں سب لوگ رسول اللہ ﷺ کی احادیث بیان کر رہے تھے ، ان میں ایک نوجوان بھی موجود تھا ، جب وہ بولتا تو سب خاموش ہو جاتے ، اور اگر مجلس میں سے کوئی اور شخص بولتا تو اس کو اس نوجوان کی خاطر خاموش کروا دیا جاتا ، یہ حلقہ ختم ہو گیا لیکن مجھے ابھی تک یہ پتا نہ چل سکا تھا کہ وہ نوجوان کون ہے ، اس کے بعد انہوں نے پوری حدیث بیان کی ہے ۔

Ataa Khurasani kehte hain : mein ne Abu Adrees Kholani ko ye kehte huye suna hai '' mein Hims ki masjid mein daakhil hua, mein ek halqe mein betha, us halqe mein sab log Rasool Allah ﷺ ki ahadees bayan kar rahe the, un mein ek naujawan bhi mojood tha, jab wo bolta to sab khamosh ho jate, aur agar majlis mein se koi aur shakhs bolta to usko us naujawan ki khatir khamosh karwa diya jata, ye halqa khatam ho gaya lekin mujhe abhi tak ye pata na chal saka tha ki wo naujawan kon hai, iske baad unhon ne poori hadees bayan ki hai.

حَدَّثَنَاهُ أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثَنَا بِشْرُ بْنُ بَكْرٍ، حَدَّثَنِي ابْنُ جَابِرٍ، ثَنَا عَطَاءٌ الْخُرَاسَانِيُّ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا إِدْرِيسَ الْخَوْلَانِيَّ يَقُولُ: دَخَلْتُ مَسْجِدَ حِمْصَ فَجَلَسْتُ فِي حَلَقَةٍ كُلُّهُمْ يُحَدِّثُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَفِيهِمْ فَتًى شَابٌّ إِذَا تَكَلَّمَ أَنْصَتَ لَهُ الْقَوْمُ، وَإِذَا حَدَّثَ رَجُلًا مِنْهُمْ أَنْصَتَ لَهُ، فَتَفَرَّقُوا وَلَمْ أَعْلَمْ مَنْ ذَلِكَ الْفَتَى، ثُمَّ ذَكَرَ الْحَدِيثَ بِطُولِهِ [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7316 - على شرط البخاري ومسلم

Mustadrak Al Hakim 7318

Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Indeed, there are some servants of Allah who are neither Prophets nor martyrs, but the Prophets and martyrs will envy the rank they will attain in the presence of Allah on the Day of Judgment." A Bedouin, sitting on his knees and toes with both knees raised, asked: "O Messenger of Allah, tell us their signs, and describe their appearance." He (peace and blessings of Allah be upon him) said: "They will be those who reconcile between the tribes for the sake of Allah's pleasure, they will give gifts to each other for the sake of Allah's pleasure, they will love each other for the sake of Allah's pleasure, platforms of light will be laid out for them on the Day of Judgment, people will be terrified on that day, but they will not be afraid. They are the friends of Allah, who will have no fear in this world nor any grief in the Hereafter." ** This Hadith is Sahih (authentic) in its chain of narration, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.

" حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : بے شک اللہ تعالیٰ کے کچھ ایسے بندے بھی ہیں ، جو نہ تو نبی ہیں اور نہ ہی شہید ہیں ، لیکن قیامت کے دن ان کو اللہ تعالیٰ کی بارگاہ میں جو قرب کا مقام ملے گا ، اس پر نبی اور شہید رشک کریں گے ۔ ایک دیہاتی شخص اپنے گھٹنوں اور پاؤں کی انگلیوں کے بل دو زانوں ہو کر کہنے لگا : یا رسول اللہ ﷺ ، آپ ان لوگوں کی نشانیاں بھی ہمیں بتا دیجئے ، اور ان کا حلیہ بھی ہمیں بتا دیجئے ۔ آپ ﷺ نے فرمایا : وہ لوگ قبائل کے جھگڑوں میں اللہ کی رضا پر راضی رہنے والے ہوں گے ، وہ اللہ کی رضا کی خاطر ایک دوسرے کو تحائف دیں گے ، اللہ کی رضا کی خاطر ایک دوسرے سے محبت کریں گے ، قیامت کے دن ان کے لئے نور کے منبر بچھائے گا ، لوگ اس دن خوفزدہ ہوں گے لیکن یہ لوگ نہیں گھبرائیں گے ۔ یہ لوگ اللہ تعالیٰ کے وہ دوست ہوں گے جن کو نہ اس دنیا میں کوئی خوف ہے اور نہ وہ قیامت میں پریشان ہوں گے ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abdullah bin Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a farmate hain ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Be shak Allah Ta'ala ke kuch aise bande bhi hain, jo na to nabi hain aur na hi shaheed hain, lekin qayamat ke din unko Allah Ta'ala ki bargah mein jo qurb ka maqam milega, us par nabi aur shaheed rashk karenge. Ek dehati shakhs apne ghutnon aur paon ki ungliyon ke bal do zanon ho kar kahne laga: Ya Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), aap in logon ki nishaniyan bhi hamen bata dijiye, aur inka haliya bhi hamen bata dijiye. Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Wo log qabail ke jhagron mein Allah ki raza par razi rahne wale honge, wo Allah ki raza ki khatir ek dusre ko tohfe denge, Allah ki raza ki khatir ek dusre se mohabbat karenge, qayamat ke din unke liye noor ke mimbar bichhayega, log us din khaufzada honge lekin ye log nahin ghabraenge. Ye log Allah Ta'ala ke wo dost honge jin ko na is duniya mein koi khauf hai aur na wo qayamat mein pareshan honge. ** Ye hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne isko naqal nahin kiya.

حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الزَّاهِدُ الْأَصْبَهَانِيُّ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ الضَّبِّيُّ، بأَصْبَهَانَ، ثَنَا أَبُو بَدْرٍ شُجَاعُ بْنُ الْوَلِيدِ، قَالَ: سَمِعْتُ زِيَادَ بْنَ خَيْثَمَةَ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ لِلَّهِ عِبَادًا لَيْسُوا بِأَنْبِيَاءَ وَلَا شُهَدَاءَ يَغْبِطُهُمُ الشُّهَدَاءُ وَالنَّبِيُّونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ لِقُرْبِهِمْ مِنَ اللَّهِ تَعَالَى وَمَجْلِسِهِمْ مِنْهُ» فَجَثَا أَعْرَابِيٌّ عَلَى رُكْبَتَيْهِ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، صِفْهُمْ لَنَا وحَلِّهِمْ لَنَا. قَالَ: «قَوْمٌ مِنْ أَقْنَاءِ النَّاسِ مِنْ نِزَاعِ الْقَبَائِلِ تَصَادَقُوا فِي اللَّهِ وَتَحَابَّوْا فِيهِ، يَضَعُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ لَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مَنَابِرَ مِنْ نُورٍ يَخَافُ النَّاسُ وَلَا يَخَافُونَ، هُمْ أَوْلِيَاءُ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ الَّذِينَ لَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7318 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 7319

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) reported that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "A man is upon the religion of his friend, so let one of you look to whom he befriends." This hadith was also narrated by Abu Hubab Said bin Yasar from Abu Hurairah (may Allah be pleased with him).

" حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : آدمی اپنے دوست کے دین پر ہوتا ہے ، اس لئے دوست بناتے وقت اس کے دینی معاملات دیکھ لینے چاہئیں ۔ یہی حدیث ابوحباب سعید بن یسار نے حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت کی ہے ۔"

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) farmate hain ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Aadmi apne dost ke deen par hota hai, is liye dost banate waqt uske deeni mamlat dekh lene chahiyen. Yahi hadees Abu Habab Saeed bin Yasar ne Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se riwayat ki hai.

حَدَّثَنَا أَبُو عَمْرٍو عُثْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الدَّقَّاقُ بِبَغْدَادَ، ثَنَا جَعْفَرُ بْنُ الزِّبْرِقَانِ، ثَنَا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ، ثَنَا زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَنَزِيُّ، حَدَّثَنِي مُوسَى بْنُ وَرْدَانَ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «الْمَرْءُ عَلَى دِينِ خَلِيلِهِ فَلْيَنْظُرْ أَحَدُكُمْ مَنْ يُخَالِلْ» وَقَدْ رَوَى عَنْ أَبِي الْحُبَابِ سَعِيدُ بْنُ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

Mustadrak Al Hakim 7320

Narrated by Saeed bin Musayyab: Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrates that the Messenger of Allah (peace be upon him) said: "A man is upon the religion of his friend, so one should look into the religious affairs of a person before befriending him." **The hadith of Abu Al-Habbab is Sahih (authentic), but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.**

" حضرت سعید بن یسار سے مروی ہے ، حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ نے ارشاد فرمایا : آدمی اپنے دوست کے دین پر ہوتا ہے ، اس لئے دوست بنانے سے پہلے اس کے دینی معاملات پر غور کر لینا چاہیے ۔ ٭٭ ابوالحباب کی حدیث صحیح ہے ، لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Saeed bin Yasar se marvi hai, Hazrat Abu Huraira razi Allah anhu farmate hain ke Rasool Allah ne irshad farmaya: Aadmi apne dost ke deen par hota hai, is liye dost banane se pehle uske deeni mamlaat par ghor kar lena chahie. ** Abu Huraira ki hadees sahi hai, lekin Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ne isko naqal nahi kiya.

حَدَّثَنَاهُ أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عِيسَى اللَّخْمِيُّ، ثَنَا عَمْرُو بْنُ أَبِي سَلَمَةَ، ثَنَا صَدَقَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْأَنْصَارِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «الْمَرْءُ عَلَى دِينِ خَلِيلِهِ فَلْيَنْظُرْ أَحَدُكُمْ مَنْ يُخَالِلْ» حَدِيثُ أَبِي الْحُبَابِ صَحِيحٌ إِنْ شَاءَ اللَّهُ تَعَالَى وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7320 - صحيح إن شاء الله

Mustadrak Al Hakim 7321

Anas Radi Allahu Anhu narrates: A man passed by the Prophet Muhammad ﷺ. A person said: “I love him for the sake of Allah.” The Prophet ﷺ asked: “Have you informed him of this?” He said: “No.” The Prophet ﷺ said: “Then inform him.” He said: “I met him and informed him (that I love you for Allah’s sake).” He said: “May Allah love you for whose sake you love me." ** This Hadith has a Sahih chain of narration, but Imam Bukhari and Imam Muslim have not narrated it. And a witness to this Hadith is the following Hadith narrated by Miqdam bin Ma’di Karb. **

" حضرت انس رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : نبی اکرم ﷺ کے پاس سے ایک آدمی گزرا ، ایک شخص نے کہا : میں اللہ تعالیٰ کی رضا کے لئے اس سے محبت کرتا ہوں ، نبی اکرم ﷺ نے فرمایا : کیا تو نے اس کو اس بات سے آگاہ کیا ہے ؟ اس نے کہا : نہیں ۔ آپ ﷺ نے فرمایا : تو اس کو بتا دے ، وہ فرماتے ہیں : میں اس آدمی سے ملا ، اور اس کو بتا دیا ( کہ میں تجھ سے محبت کرتا ہوں ) اس نے کہا : اللہ تعالیٰ تیرے ساتھ محبت فرمائے جس کی رضا کی خاطر تم مجھ سے محبت کرتے ہو ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔ اور اس کی شاہد حدیث حضرت مقدام بن معدی کرب کی روایت کردہ درج ذیل حدیث ہے ۔"

Hazrat Anas raza Allah anhu farmate hain : Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pass se ek aadmi guzra, ek shakhs ne kaha : main Allah taala ki raza ke liye us se mohabbat karta hun, Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya : kya tune us ko is baat se aagah kiya hai ? Us ne kaha : nahin . Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya : to us ko bata de, wo farmate hain : main us aadmi se mila, aur us ko bata diya ( keh main tujh se mohabbat karta hun ) us ne kaha : Allah taala tere sath mohabbat farmaye jis ki raza ki khatir tum mujh se mohabbat karte ho . ** ye hadees sahih al isnad hai lekin Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ne is ko naqal nahin kiya . Aur is ki shahid hadees Hazrat Muqaddam bin Maadi Karb ki riwayat kardah darj zel hadees hai .

أَخْبَرَنِي عَبْدَانُ بْنُ يَزِيدَ الدَّقَّاقُ، بِهَمْدَانَ، ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثَنَا مُوسَى بْنُ دَاوُدَ الضَّبِّيُّ، ثَنَا الْمُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: مَرَّ بِالنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلٌ، فَقَالَ رَجُلٌ: إِنِّي لَأُحِبُّهُ فِي اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ. فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَأَعْلَمْتَهُ؟» قَالَ: لَا. قَالَ: «فَأَعْلِمْهُ» . قَالَ: فَلَقِيتُ الرَّجُلَ فَأَعْلَمْتُهُ. فَقَالَ: أَحَبَّكَ اللَّهُ الَّذِي أَحْبَبْتَنِي لَهُ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» وَشَاهِدُهُ حَدِيثُ الْمِقْدَامِ بْنِ مَعْدِي كَرِبَ [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7321 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 7322

Miqdad bin Ma'di Karb narrates that the Holy Prophet ﷺ said: When a person loves his brother, he should inform his brother.

حضرت مقداد بن معدی کرب فرماتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا : جب کسی کو اپنے بھائی سے محبت ہو جائے تو اسے چاہئے کہ اپنے بھائی کو آگاہ کر دے ۔

Hazrat Miqdad bin Maadi Karab farmate hain keh Nabi Akram SAW ne farmaya : Jab kisi ko apne bhai se mohabbat ho jaye to usay chahiye keh apne bhai ko aagah kar de .

أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الشَّيْبَانِيُّ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، ثَنَا مُسَدَّدٌ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، ثَنَا ثَوْرُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنِ الْمِقْدَامِ بْنِ مَعْدِي كَرِبَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِذَا أَحَبَّ أَحَدُكُمْ أَخَاهُ فَلْيُعْلِمْهُ إِيَّاهُ»

Mustadrak Al Hakim 7323

Anas (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "Between two persons who love each other, the one who loves more is superior." ** This hadith is Sahih al-Isnad, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.

" حضرت انس رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : جو دو شخص ایک دوسرے سے محبت کرتے ہیں ، ان میں جو زیادہ محبت کرتا ہے وہ دوسرے سے افضل ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Anas Radi Allaho Anho Farmaty Hain Ke Rasool Allah Sallallaho Alaihi Wasallam Ne Irshad Farmaya: Jo Do Shakhs Ek Dusry Se Mohabbat Karte Hain, Un Me Jo Zyada Mohabbat Karta Hai Wo Dusry Se Afzal Hai. ** Ye Hadees Sahih Al Asnad Hai Lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih Aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih Ne Iss Ko Naqal Nahi Kiya.

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سِنَانٍ الْقَزَّازُ، ثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، ثَنَا مُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَا تَحَابَّ رَجُلَانِ فِي اللَّهِ تَعَالَى إِلَّا كَانَ أَفْضَلُهُمَا أَشَدَّ حُبًّا لِصَاحِبِهِ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7323 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 7324

Abu Huraira (may Allah be pleased with him) narrated: A woman came to the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) and said: O Messenger of Allah, I am the daughter of so-and-so, the son of so-and-so. He said: I recognize you. Why have you come? She said: The reason for my coming is that the son of my paternal uncle, so-and-so, is a worshiper. He said: I know him too. She said: He has sent me a marriage proposal. Tell me what the rights of a husband are over his wife. If they are within my capacity, I will marry him, otherwise I will not. He said: Among the rights of a husband over his wife is that if pus and blood were flowing from his body and his wife were to lick it with her tongue, she still would not fulfill his right. She said: By the One who sent you with the truth, I will never marry in my life. **(This hadith has a sahih chain of narrators, but Imam Bukhari and Imam Muslim did not narrate it.)**

" حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : ایک خاتون رسول اللہ ﷺ کی بارگاہ میں آئی ، اور کہنے لگی : یا رسول اللہ ﷺ میں فلانہ بنت فلاں ہوں ، آپ ﷺ نے فرمایا : میں تجھے پہچانتا ہوں ، تم کس لئے آئی ہو ؟ اس نے کہا : میرا کام یہ ہے کہ میرے چچا کا فلاں بیٹا عبادت گزار ہے ، آپ ﷺ نے فرمایا : میں اسے بھی جانتا ہوں ، اس خاتون نے کہا : اس نے مجھے پیغام نکاح بھیجا ہے ، آپ مجھے بتائیے کہ بیوی پر اپنے شوہر کے کیا حقوق ہیں ؟ اگر وہ میرے بس میں ہوئے تو میں نکاح کروں گی ورنہ نہیں کروں گی ، آپ ﷺ نے فرمایا : بیوی پر شوہر کے حقوق میں سے یہ بھی ہے کہ اگر شوہر کے جسم سے خون اور پیپ بہہ رہی ہو اور بیوی اپنی زبان کے ساتھ اسے چاٹے ، تب بھی وہ اس کا حق ادا نہیں کر پائی ۔ اس نے کہا : اس ذات کی قسم جس نے آپ کو حق کے ساتھ بھیجا ہے میں ساری زندگی شادی نہیں کروں گی ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : Ek Khatoon Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki bargah mein aayi, aur kahne lagi : Ya Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) mein falan binat falan hun, Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya : Mein tumhe pehchanta hun, tum kis liye aayi ho? Usne kaha : Mera kaam ye hai ke mere chacha ka falan beta ibadat guzaar hai, Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya : Mein usse bhi janta hun, is Khatoon ne kaha : Usne mujhe paigham nikah bheja hai, aap mujhe bataiye ke biwi par apne shohar ke kya huqooq hain? Agar wo mere bas mein huye to mein nikah karungi warna nahin karungi, Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya : Biwi par shohar ke huqooq mein se ye bhi hai ke agar shohar ke jism se khoon aur peep beh rahi ho aur biwi apni zaban ke sath usse chaate, tab bhi wo uska haq ada nahin kar paayi. Usne kaha : Is zaat ki qasam jisne aapko haq ke sath bheja hai mein sari zindagi shaadi nahin karungi. ** Ye hadees sahih al isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne isko naqal nahin kiya.

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ الْعَدْلُ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُغِيرَةِ السُّكَّرِيُّ، ثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ الْحَكَمِ الْعُرَنِيُّ، ثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: جَاءَتِ امْرَأَةٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَنَا فُلَانَةُ بِنْتُ فُلَانٍ، قَالَ: «قَدْ عَرَفْتُكِ، فَمَا حَاجَتُكِ؟» قَالَتْ: حَاجَتِي أَنَّ ابْنَ عَمِّي فُلَانًا الْعَابِدَ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «قَدْ عَرَفْتُهُ» قَالَتْ: يَخْطُبُنِي فَأَخْبِرْنِي مَا حَقُّ الزَّوْجِ عَلَى الزَّوْجَةِ فَإِنْ كَانَ شَيْءٌ أُطِيقُهُ تَزَوَّجْتُهُ وَإِنْ لَمْ أُطِقْهُ لَا أَتَزَوَّجُ، قَالَ: «مِنْ حَقِّ الزَّوْجِ عَلَى الزَّوْجَةِ إِنْ سَالَ دَمًا وَقَيْحًا وَصَدِيدًا فَلَحَسَتْهُ بِلِسَانِهَا مَا أَدَّتْ حَقَّهُ، وَلَوْ كَانَ يَنْبَغِي لِبَشَرٍ أَنْ يَسْجُدَ لِبَشَرٍ لَأَمَرْتُ الزَّوْجَةَ أَنْ تَسْجُدَ لِزَوْجِهَا إِذَا دَخَلَ عَلَيْهَا لِمَا فَضَّلَهُ اللَّهُ تَعَالَى عَلَيْهَا» قَالَتْ: وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ لَا أَتَزَوَّجُ مَا بَقِيَتُ فِي الدُّنْيَا «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7324 - بل سليمان هو اليماني ضعفوه

Mustadrak Al Hakim 7325

Muadh bin Jabal (may Allah be pleased with him) narrated: He went to Syria and saw the Christians prostrating to their bishops, priests, and monks. He also saw the Jews prostrating to their rabbis, monks, scholars, and jurists. He asked why they prostrated to them. People replied that this was the way of worshipping their prophets. Muadh bin Jabal said: “Then we have more right to do so with our Prophet.” The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “They lied about their Prophets just as they distorted their Books. If I were to allow prostration to anyone other than Allah, I would have ordered wives to prostrate to their husbands, because the husband has a great right over his wife. And a woman cannot find the sweetness of worship until she fulfills the right of her husband, even if the husband demands her while she is sitting in a crooked position.” ** This Hadith is authentic according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him), but they did not narrate it.

" حضرت معاذ بن جبل رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : وہ ملک شام میں گئے تو انہوں نے دیکھا وہاں پر نصاریٰ اپنے اساقفہ ، قسیسین اور بطارق کو سجدے کرتے ہیں ، اور یہودیوں کو دیکھا کہ وہ اپنے احبار ، رہبان ، ربانیین ، علما اور فقہاء کو سجدے کرتے ہیں ، آپ نے پوچھا کہ وہ لوگ ان کو سجدے کیوں کرتے ہیں ؟ لوگوں نے بتایا کہ یہ انبیاء کی عبادت کا طریقہ ہے میں نے کہا : تب تو ہم زیادہ حق رکھتے ہیں کہ ہم اپنے نبی کے ساتھ ایسا کریں ، نبی اکرم ﷺ نے فرمایا : انہوں نے اپنے نبیوں کے بارے میں جھوٹ بولا ہے جیسا کہ انہوں نے ان کی کتابوں میں تحریف کی ہے ۔ اگر میں کسی غیراللہ کو سجدہ کرنے کی اجازت دیتا تو بیوی کو حکم دیتا کہ وہ اپنے شوہر کو سجدہ کرے کیونکہ اس پر شوہر کا بہت زیادہ حق ہے ۔ اور کوئی عورت عبادت کی حلاوت نہیں پا سکتی جب تک کہ وہ اپنے شوہر کا حق ادا نہ کرے ، اگرچہ شوہر اپنی بیوی کی خواہش اس حال میں کرے جب کہ وہ عورت کجاوہ میں بیٹھی ہو ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن انہوں نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Muaz bin Jabal (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : woh mulk Sham mein gaye to unhon ne dekha wahan par Nasara apne Asaqifa , Qasiseen aur Batariq ko sajde karte hain , aur Yahudion ko dekha ke woh apne Ahbar , Ruhban , Rabaniyeen , Ulama aur Fuqaha ko sajde karte hain , Aap ne poocha ke woh log in ko sajde kyun karte hain ? Logon ne bataya ke yeh Anbiya ki ibadat ka tareeqa hai maine kaha : Tab to hum zyada haq rakhte hain ke hum apne Nabi ke sath aisa karein , Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya : Unhon ne apne Nabiyon ke bare mein jhoot bola hai jaisa ke unhon ne in ki kitaabon mein tahreef ki hai . Agar main kisi ghairullah ko sajde karne ki ijazat deta to biwi ko hukum deta ke woh apne shohar ko sajde kare kyunki us par shohar ka bahut zyada haq hai . Aur koi aurat ibadat ki halawat nahin pa sakti jab tak ke woh apne shohar ka haq ada na kare , aggarcheh shohar apni biwi ki khwahish us haal mein kare jab ke woh aurat kajawah mein baithi ho . ** Yeh hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin unhon ne is ko naqal nahin kiya .

أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارُ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَهْدِيِّ بْنِ رُسْتُمٍ الْأَصْفَهَانِيُّ، ثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ الدَّسْتُوَائِيُّ، حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنِي الْقَاسِمُ بْنُ عَوْفٍ الشَّيْبَانِيُّ، ثَنَا مُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، أَنَّهُ أَتَى الشَّامَ فَرَأَى النَّصَارَى يَسْجُدُونَ لِأَسَاقِفَتِهِمْ وَقِسِّيسِيهِمْ وَبَطَارِقَتِهِمْ، وَرَأَى الْيَهُودَ يَسْجُدُونَ لِأَحْبَارِهِمْ وَرُهْبَانِهِمْ وَرُبَّانِيهِمْ وَعُلَمَائِهِمْ وَفُقَهَائِهِمْ، فَقَالَ: لِأَيِّ شَيْءٍ تَفْعَلُونَ هَذَا؟ قَالُوا: هَذِهِ تَحِيَّةُ الْأَنْبِيَاءِ عَلَيْهِمُ الصَّلَاةُ وَالسَّلَامُ. قُلْتُ: فَنَحْنُ أَحَقُّ أَنْ نَصْنَعَ بِنَبِيِّنَا، فَقَالَ نَبِيُّ اللَّهُ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّهُمْ كَذَبُوا عَلَى أَنْبِيَائِهِمْ كَمَا حَرَّفُوا كِتَابَهُمْ، لَوْ أَمَرْتُ أَحَدًا أَنْ يَسْجُدَ لِأَحَدٍ لَأَمَرْتُ الْمَرْأَةَ أَنْ تَسْجُدَ لِزَوْجِهَا مِنْ عَظِيمِ حَقِّهِ عَلَيْهَا، وَلَا تَجِدُ امْرَأَةٌ حَلَاوَةَ الْإِيمَانِ حَتَّى تُؤَدِّيَ حَقَّ زَوْجِهَا وَلَوْ سَأَلَهَا نَفْسَهَا وَهِيَ عَلَى ظَهْرِ قَتَبٍ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7325 - على شرط البخاري ومسلم

Mustadrak Al Hakim 7326

Abdullah bin Buraidah narrates from his father that a man came to the Prophet Muhammad (peace be upon him) and said: "O Messenger of Allah, teach me something that will increase my faith." The Prophet (peace be upon him) said: "Call that tree to me." He called it, and the tree came walking to the presence of the Prophet (peace be upon him) and began to greet him with peace. The Prophet (peace be upon him) said to it: "Go back," and it went back. The narrator says: Then the Prophet (peace be upon him) gave permission to the man, so he kissed the Prophet's head and feet. And the Prophet (peace be upon him) said: "If I were to command anyone to prostrate to other than Allah, I would have commanded women to prostrate to their husbands." ** This hadith is Sahih Al-Isnad, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.

" حضرت عبداللہ بن بریدہ اپنے والد کا یہ بیان نقل کرتے ہیں کہ ایک آدمی نبی اکرم ﷺ کی بارگاہ میں حاضر ہوا ۔ اور کہنے لگا : یا رسول اللہ ﷺ مجھے کوئی ایسی چیز سکھائیے جس کے ساتھ میرے یقین میں اضافہ ہو جائے ، آپ ﷺ نے فرمایا : اس درخت کو میرے پاس بلاؤ ، اس نے بلایا تو وہ درخت چل کر بارگاہ مصطفی ﷺ میں حاضر ہو گیا اور آ کر رسول اللہ ﷺ پر سلام پڑھنے لگ گیا ۔ رسول اللہ ﷺ نے اسے فرمایا : واپس چلا جا ، تو وہ واپس چلا گیا ، راوی کہتے ہیں : پھر رسول اللہ ﷺ نے اس آدمی کو اجازت دی تو اس نے حضور ﷺ کے سر اور پاؤں کو بوسہ دیا ۔ اور فرمایا : اگر میں کسی کو غیر خدا کے لئے سجدہ کرنے کا حکم دیتا تو عورت کو حکم دیتا کہ وہ اپنے شوہر کو سجدہ کرے ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abdullah bin Buraidah apne walid ka yeh bayan naqal karte hain keh ek aadmi Nabi Akram ﷺ ki bargah mein hazir hua. Aur kehne laga: Ya Rasul Allah ﷺ mujhe koi aisi cheez sikhaiye jis ke sath mere yakin mein izafa ho jaye, Aap ﷺ ne farmaya: Is darakht ko mere paas bulaao, Usne bulaya to woh darakht chal kar bargah Mustafa ﷺ mein hazir ho gaya aur aa kar Rasul Allah ﷺ par salam padhne laga. Rasul Allah ﷺ ne use farmaya: Wapas chala ja, To woh wapas chala gaya, Rawi kehte hain: Phir Rasul Allah ﷺ ne is aadmi ko ijazat di to usne Huzoor ﷺ ke sar aur paon ko bosa diya. Aur farmaya: Agar mein kisi ko ghair Khuda ke liye sajda karne ka hukum deta to aurat ko hukum deta keh woh apne shohar ko sajda kare. ** Yeh hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ne isko naqal nahin kiya.

حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، ثَنَا السَّرِيُّ بْنُ خُزَيْمَةَ، ثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ الْخَطَّابِ، ثَنَا حِبَّانُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ صَالِحِ بْنِ حِبَّانَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَجُلًا أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ عَلِّمْنِي شَيْئًا أَزْدَادُ بِهِ يَقِينًا. قَالَ: فَقَالَ: «أَدْعُ تِلْكَ الشَّجَرَةَ» . فَدَعَا بِهَا فَجَاءَتْ حَتَّى سَلَّمَتْ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ثُمَّ قَالَ لَهَا: ارْجِعِي، فَرَجَعَتْ، قَالَ: ثُمَّ أَذِنَ لَهُ فَقَبَّلَ رَأْسَهُ وَرِجْلَيْهِ، وَقَالَ: «لَوْ كُنْتُ آمُرُ أَحَدًا أَنْ يَسْجُدَ لِأَحَدٍ لَأَمَرْتُ الْمَرْأَةَ أَنْ تَسْجُدَ لِزَوْجِهَا» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7326 - بل واه

Mustadrak Al Hakim 7327

Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "The best of you are those who are best to their women (i.e., their wives)." ** This hadith is authentic in its chain of narration, but it was not narrated by Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) or Imam Muslim (may Allah have mercy on him).

" حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے ارشاد فرمایا : تم میں سے بہترین شخص وہ ہے جو عورتوں ( یعنی اپنی بیویوں ) کے حق میں اچھا ہو ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abdullah bin Abbas Raziallahu Anhuma farmate hain keh Nabi Akram SAW ne irshad farmaya: Tum mein se behtarin shakhs wo hai jo aurton (yani apni biwiyon) ke haq mein achha ho. ** Yeh hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullahi Alaih aur Imam Muslim Rahmatullahi Alaih ne isko naqal nahin kiya.

حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، ثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ أَنَسٍ الْقُرَشِيُّ، ثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، ثَنَا جَعْفَرُ بْنُ يَحْيَى، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ ثَوْبَانَ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «خَيْرُكُمْ خَيْرُكُمْ لِلنِّسَاءِ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7327 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 7328

The Mother of the Believers, Umm Salama (may Allah be pleased with her) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Any woman who dies while her husband is pleased with her, will enter Paradise." ** This hadith is sahih (authentic) in its chain of narration, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.

" ام المومنین حضرت ام سلمہ رضی اللہ عنہا فرماتی ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : جو عورت اس حال میں فوت ہو کہ اس کا شوہر اس پر راضی ہو ، وہ عورت جنتی ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Ummul Momineen Hazrat Umm Salma ( (رضي الله تعالى عنه) ا) farmati hain ke Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Jo aurat is hal mein faut ho ke uska shohar us par razi ho, woh aurat jannati hai. ** Ye hadees sahih ul isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullahi Alaih aur Imam Muslim Rahmatullahi Alaih ne isko naqal nahin kiya.

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الضَّبِّيُّ، ثَنَا مُسَاوِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحِمْيَرِيُّ، عَنْ أُمِّهِ، قَالَتْ: سَمِعْتُ أُمَّ سَلَمَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، تَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «أَيُّمَا امْرَأَةٍ مَاتَتْ وَزَوْجُهَا عَنْهَا رَاضٍ دَخَلَتِ الْجَنَّةَ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7328 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 7329

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "A woman should not observe (optional) fasts when her husband is at home, except with his permission." ** This hadith has a sahih (authentic) chain of narration, but Imam Bukhari and Imam Muslim did not narrate it.

" حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : جب شوہر گھر میں ہو تو عورت اس کی اجازت کے بغیر ( نفلی ) روزہ نہ رکھے ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abu Hurairah RA farmate hain ke Rasul Allah SAW ne irshad farmaya: Jab shohar ghar mein ho to aurat us ki ijazat ke baghair (nafili) roza na rakhe. ** Yeh hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari RA aur Imam Muslim RA ne is ko naqal nahin kiya.

أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الشَّيْبَانِيُّ، بِالْكُوفَةِ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمِ بْنِ أَبِي غَرَزَةَ، ثَنَا قَبِيصَةُ بْنُ عُقْبَةَ، ثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ مُوسَى بْنِ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا تَصُومُ الْمَرْأَةُ وَزَوْجُهَا شَاهِدٌ إِلَّا بِإِذْنِهِ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7329 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 7330

Hazrat Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "There are two people whose deeds do not ascend above their heads: * A runaway slave, until he returns (to his master), * and a disobedient wife, until she returns to obedience (to her husband)."

" حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : دو شخص ایسے ہیں کہ ان کی عبادات ان کے سر سے اوپر بھی نہیں جاتیں ۔ * اپنے آقا سے بھاگنے والا غلام ، جب تک کہ وہ واپس نہ آ جائے ۔ * شوہر کی نافرمان بیوی ، جب تک کہ وہ فرمانبرداری کی طرف واپس نہ آ جائے ۔"

Hazrat Abdullah bin Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a farmate hain ki Rasul Allah SAW ne irshad farmaya: Do shakhs aise hain ki un ki ibadat un ke sar se upar bhi nahi jati. * Apne aqa se bhagne wala ghulam, jab tak ki wo wapas na aa jaye. * Shohar ki nafarman biwi, jab tak ki wo farmanbardari ki taraf wapas na aa jaye.

أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفَقِيهُ بِالرَّيِّ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْدَهِ الْأَصْبَهَانِيُّ، ثَنَا بَكْرُ بْنُ بَكَّارٍ، ثَنَا عُمَرُ بْنُ عُبَيْدٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُهَاجِرٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: "" اثْنَانِ لَا تُجَاوِزُ صَلَاتُهُمَا رُءُوسَهُمَا: عَبْدٌ آبِقٌ مِنْ مَوَالِيهِ حَتَّى يَرْجِعَ، وَامْرَأَةٌ عَصَتْ زَوْجَهَا حَتَّى تَرْجِعَ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7330 - سكت عنه الذهبي في التلخيص

Mustadrak Al Hakim 7331

Abu Umama (may Allah be pleased with him) reported: The Prophet (peace and blessings be upon him) saw a woman. She had two children with her. One she was carrying and the other was walking beside her. The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said, "Mothers are forbearing and merciful. If it were not for the disobedience of their husbands to them, all worshipping women would enter Paradise." ** This hadith is considered Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) but they did not narrate it. While Shu'bah (may Allah have mercy on him) suspended it in narration from A'mash (may Allah have mercy on him).

" حضرت ابوامامہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : نبی اکرم ﷺ نے ایک عورت کو دیکھا ، اس کے پاس دو بچے تھے ، ایک کو اس نے گود میں اٹھایا ہوا تھا اور دوسرے کو ساتھ ساتھ چلا رہی تھی ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : مائیں ، بردبار اور رحمدل ہوتی ہیں ، اگر ان میں شوہر کی نافرمانی نہ ہو تو سب عبادت گزار عورتیں جنت میں جائیں ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن انہوں نے اس کو نقل نہیں کیا ۔ جبکہ شعبہ نے اس کو اعمش سے روایت کرنے میں معطل رکھا ہے ۔"

Hazrat Abu Umama Razi Allah Anha farmate hain : Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ek aurat ko dekha, uske paas do bache thy, ek ko usne god mein uthaya hua tha aur dusre ko sath sath chala rahi thi, Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya : mayein, burdbar aur rehmdil hoti hain, agar in mein shohar ki nafarmani na ho to sab ibadat guzar aurten jannat mein jayen. ** yeh hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ke miyar ke mutabiq sahih hai lekin unhon ne isko naqal nahi kiya. Jabkay shoba ne isko Aamash se riwayat karne mein muattal rakha hai.

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا حُمَيْدُ بْنُ عَيَّاشٍ الرَّمْلِيُّ، ثَنَا مُؤَمَّلُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: أَبْصَرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ امْرَأَةً مَعَهَا صَبِيَّتَانِ قَدْ حَمَلَتْ إِحْدَاهُمَا وَهِيَ تَقُودُ الْأُخْرَى، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «وَالِدَاتٌ حَامِلَاتٌ رَحِيمَاتٌ لَوْلَا مَا يَأْتِينَ إِلَى أَزْوَاجِهِنَّ لَدَخَلَ مُصَلِّيَاتُهُنَّ الْجَنَّةَ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" وَقَدْ أَعْضَلَهُ شُعْبَةُ، عَنِ الْأَعْمَشِ [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7331 - على شرط البخاري ومسلم

Mustadrak Al Hakim 7332

Abu Umama (may Allah be pleased with him) narrates: A woman came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), with her two children. The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) gave three dates to that woman. She gave one date each to both children. Then one child cried, so she broke the third date and divided it in half between both children (and she did not eat anything herself). The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: These are the women who give birth to children, these are the ones who raise them, these are the ones who are merciful to their children. If it were not for the element of disobedience to husbands in them, the worshipping women among them would go straight to Paradise.

حضرت ابوامامہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : ایک عورت نبی اکرم ﷺ کی بارگاہ میں آئی ، اس کے ہمراہ اس کے دو بچے بھی تھے ، رسول اللہ ﷺ نے اس عورت کو تین کھجوریں عطا فرمائیں ، اس خاتون نے دونوں بچوں کو ایک ایک کھجور دے دی ، پھر ایک بچہ رویا تو اس نے تیسری کھجور بھی توڑ کر آدھی آدھی دونوں بچوں میں تقسیم کر دی ( اور خود کچھ نہ کھایا ) رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : یہ عورتیں بچوں کو جنم دینے والیاں ہیں ، ان کو اٹھانے والیاں ہیں ، انی اولاد پر رحم کرنے والیاں ہیں ، اگر ان میں شوہروں کی نافرمانی کا عنصر نہ ہو تو ان میں سے عبادت گزار عورتیں سیدھی جنت میں جائیں ۔

Hazrat Abu Umama (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : Ek aurat Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ki bargah mein aai, iske hamrah uske do bache bhi thay, Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne is aurat ko teen khajoorein ata farmaeen, is khatoon ne donon bachon ko ek ek khajoor de di, phir ek bacha roya to usne teesri khajoor bhi tod kar aadhi aadhi donon bachon mein taqseem kar di (aur khud kuch na khaya) Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya : Ye aurtein bachon ko janam dene waliyan hain, in ko uthane waliyan hain, inni aulad par reham karne waliyan hain, agar in mein shoharon ki nafarmani ka unsur na ho to in mein se ibadat guzaar aurtein seedhi jannat mein jaen.

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أَنْبَأَ إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي، ثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، وَمُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، قَالَا: ثَنَا شُعْبَةُ، وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ بَالَوَيْهِ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، قَالَ: ذُكِرَ لِي عَنْ أَبِي أُمَامَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، أَنَّ امْرَأَةً أَتَتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَمَعَهَا وَلَدَانِ فَأَعْطَاهَا ثَلَاثَ تَمْرَاتٍ، فَأَعْطَتْ كُلَّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا تَمْرَةً تَمْرَةً، ثُمَّ إِنَّ أَحَدَ الصَّبِيَّيْنِ بَكَى فَشَقَقْتْهَا فَأَعْطَتْ كُلَّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا النِّصْفَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «وَالِدَاتٌ حَامِلَاتٌ رَحِيمَاتٌ بِأَوْلَادِهِنَّ لَوْلَا مَا يَصْنَعْنَ بِأَزْوَاجِهِنَّ دَخَلَ مُصَلِّيَاتُهُنَّ الْجَنَّةَ»

Mustadrak Al Hakim 7333

Samra bin Jundab (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Beware! A woman has been created from a rib. If you try to straighten her, you will break her. So, live with her despite her crookedness." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) repeated these words thrice. ** This hadith has a sahih (authentic) chain of narration according to the criteria of Imam Bukhari and Imam Muslim (may Allah have mercy on them), but they did not narrate it.

" حضرت سمرہ بن جندب رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : خبردار ! عورت ٹیڑھی پسلی سے پیدا ہوئی ہے تم اگر اس کو سیدھا کرنے چلو گے تو توڑ بیٹھو گے ، اس لئے اس ٹیڑھی کے ساتھ ہی گزارا کر لینا ، حضور ﷺ نے یہ الفاظ تین مرتبہ دہرائے ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح الاسناد ہے لیکن انہوں نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Samra bin Jundub Raziallahu Anhu farmate hain keh Rasul Allah SAW ne irshad farmaya: KhabarDar! Aurat terhi pasli se peda hui hai tum agar is ko seedha karne chalo ge to tor baitho ge, is liye is terhi ke sath hi guzara kar lena, Huzoor SAW ne ye alfaz teen martaba dohrae. ** Ye hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih ul asnad hai lekin unhon ne is ko naqal nahi kiya.

أَخْبَرَنِي أَبُو سَهْلٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ النَّحْوِيُّ بِبَغْدَادَ، ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُكْرَمٍ، ثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنْ عَوْفٍ، عَنْ أَبِي رَجَاءٍ، عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «أَلَا إِنَّ الْمَرْأَةَ خُلِقَتْ مِنْ ضِلَعٍ وَأَنَّكَ إِنْ تُرِدْ إِقَامَتَهَا تَكْسِرْهَا فَدَارِهَا تَعِشْ بِهَا» ثَلَاثَ مَرَّاتٍ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7333 - على شرط البخاري ومسلم

Mustadrak Al Hakim 7334

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Woman has been created from a rib, and if you try to straighten her, you will break her; so deal with her with kindness." ** This hadith has a sahih (authentic) chain of narration according to the criteria of Imam Muslim (may Allah have mercy on him), but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.

" حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے ارشاد فرمایا : عورت ٹیڑھی پسلی سے پیدا کی گئی ہے ، تم اگر اس کو سیدھا کرنے کی کوشش کرو گے تو اس کو توڑ بیٹھو گے ، اس لئے اس ٹیڑھی کے ساتھ ہی گزارا کر لینا ۔ ٭٭ یہ حدیث امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) farmate hain ke Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Aurat terhi pasli se paida ki gai hai, tum agar usko seedha karne ki koshish karoge to usko tod baithoge, isliye us terhi ke sath hi guzara kar lena. ** Yeh hadees Imam Muslim Rehmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih ul asnad hai lekin Imam Bukhari Rehmatullah Alaih aur Imam Muslim Rehmatullah Alaih ne usko naqal nahi kiya.

وَشَاهِدُهُ حَدِيثُ ابْنِ عَجْلَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «الْمَرْأَةُ خُلِقَتٍ مِنْ ضِلَعٍ أَعْوَجَ وَإِنَّكَ إِنْ أَقَمْتَهَا كَسَرْتَهَا، وَإِنْ تَرَكْتَهَا تَعِشْ بِهَا وَفِيهَا عِوَجٌ» وَهَذَا إِسْنَادٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7334 - على شرط مسلم

Mustadrak Al Hakim 7335

Abdullah bin Amr (may Allah be pleased with him) narrated that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: Allah Almighty does not look with mercy on a woman who is not grateful to her husband, for a woman cannot do without her husband.

حضرت عبداللہ بن عمرو رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے ارشاد فرمایا : اللہ تعالیٰ اس عورت پر نگاہ رحمت نہیں کرتا ، جو اپنے شوہر کی شکر گزار نہیں ہے ، کیونکہ عورت کا شوہر کے بغیر گزارا ہی نہیں ہے ۔

Hazrat Abdullah bin Amro ( (رضي الله تعالى عنه) a farmate hain ki Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Allah Ta'ala us aurat par nigahe rehmat nahin karta, jo apne shohar ki shukr guzaar nahin hai, kyunki aurat ka shohar ke baghair guzara hi nahin hai.

حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَمْدَانَ الصَّيْرَفِيُّ، بِمَرْوَ، ثَنَا أَبُو قِلَابَةَ الرَّقَاشِيُّ، ثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ، ثَنَا عُمَرُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «لَا يَنْظُرُ اللَّهُ إِلَى امْرَأَةٍ لَا تَشْكَرُ لِزَوْجِهَا وَهِيَ لَا تَسْتَغْنِي عَنْهُ» وَقَدْ قِيلَ عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، مُتَّصِلًا

Mustadrak Al Hakim 7336

Abdullah bin Amr (may Allah be pleased with him) narrated that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Allah does not look with mercy on a woman who is not grateful to her husband, even though she is dependent on him.” ** If this chain of narration is authentic up to Abbas, then this hadith is sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari and Imam Muslim (may Allah have mercy on them both). I heard Abu Ali saying that this hadith is preserved from the perspective of the narrators of Shu'bah.

" حضرت عبداللہ بن عمرو رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے ارشاد فرمایا : اللہ تعالیٰ اس عورت پر نگاہ رحمت نہیں فرماتا جو عورت اپنے شوہر کی شکر گزار نہیں ہوتی ، کیونکہ عورت اپنے شوہر کے بغیر گزارا نہیں کر سکتی ۔ ٭٭ اگر حضرت عباس تک یہ اسناد محفوظ ہے تو یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے ۔ میں نے ابوعلی کو یہ کہتے ہوئے سنا ہے کہ یہ حدیث شعبہ کی روایت کے لحاظ سے محفوظ ہے ۔"

Hazrat Abdullah bin Amro Radi Allaho Anhuma farmate hain ki Nabi Akram Sallallaho Alaihi Wasallam ne irshad farmaya: Allah Ta'ala us aurat par nigahe rehmat nahi farmata jo aurat apne shohar ki shukar guzaar nahi hoti, kyunki aurat apne shohar ke baghair guzara nahi kar sakti. ** Agar Hazrat Abbas tak ye isnad mahfooz hai to ye hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai. Maine Abu Ali ko ye kehte hue suna hai ki ye hadees Shubah ki riwayat ke lehaaz se mahfooz hai.

حَدَّثَنَاهُ أَبُو عَلِيٍّ الْحَافِظُ، أَنْبَأَ عَلِيُّ بْنُ الْعَبَّاسِ الْبَجَلِيُّ، ثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ يَزِيدَ الْبَحْرَانِيُّ، ثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، ثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «لَا يَنْظُرُ اللَّهُ إِلَى امْرَأَةٍ لَا تَشْكَرُ لِزَوْجِهَا وَهِيَ لَا تَسْتَغْنِي عَنْ زَوْجِهَا» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ إِنْ حَفِظَهُ الْعَبَّاسُ، فَإِنِّي سَمِعْتُ أَبَا عَلِيٍّ يَقُولُ: الْمَحْفُوظُ مِنْ حَدِيثِ شُعْبَةَ "

Mustadrak Al Hakim 7337

Abdullah bin Amr (may Allah be pleased with him) narrated that Allah Almighty does not look with mercy on a woman who is not grateful to her husband, because she cannot do without him.

حضرت عبداللہ بن عمرو رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں : اللہ تعالیٰ اس عورت کی طرف نظر رحمت نہیں فرماتا جو عورت اپنے شوہر کا شکریہ ادا نہیں کرتی ، کیونکہ وہ شوہر سے بے نیاز ہو ہی نہیں سکتی ۔

Hazrat Abdullah bin Amro ( (رضي الله تعالى عنه) a farmate hain : Allah Ta'ala us aurat ki taraf nazar-e-rehamat nahin farmata jo aurat apne shohar ka shukriya ada nahin karti, kyunki woh shohar se bay niaz ho hi nahin sakti.

مَا حَدَّثَنَاهُ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثَنَا أَبُو مُوسَى، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيَّبِ، يُحَدِّثُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، أَنَّهُ قَالَ: «لَا يَنْظُرُ اللَّهُ إِلَى امْرَأَةٍ لَا تَشْكَرُ لِزَوْجِهَا وَهِيَ لَا تَسْتَغْنِي عَنْهُ»

Mustadrak Al Hakim 7338

The Mother of the Believers, Aisha, may Allah be pleased with her, narrated: I asked, "O Messenger of Allah, whose right is the greatest upon a woman?" He replied, "Her husband's." I asked, "And whose right is the greatest upon a man?" He replied, "His mother's." ** This hadith has a sound chain of narrators, but it was not narrated by Imam Bukhari, may Allah have mercy on him, or Imam Muslim, may Allah have mercy on him.

" ام المومنین حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا نے عرض کیا : یا رسول اللہ ﷺ عورت پر سب سے زیادہ کس کا حق ہے ؟ آپ ﷺ نے فرمایا : اس کے شوہر کا ۔ میں نے پوچھا : مرد پر سب سے زیادہ کس کا حق ہے ؟ آپ ﷺ نے فرمایا : اس کی ماں کا ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Umm ul Momineen Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ne arz kiya : Ya Rasulullah ﷺ Aurat par sab se zyada kis ka haq hai ? Aap ﷺ ne farmaya : Uss ke shohar ka . Main ne poocha : Mard par sab se zyada kis ka haq hai ? Aap ﷺ ne farmaya : Uss ki maa ka . ** Ye hadees Sahih ul Isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne iss ko naqal nahi kiya .

أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ عُقْبَةَ بْنِ خَالِدٍ السَّكُونِيُّ، بِالْكُوفَةِ، ثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامِ بْنِ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ، ثَنَا أَبِي، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مِسْعَرٍ، عَنْ أَبِي عُتْبَةَ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، قَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ مَنْ أَعْظَمُ النَّاسِ حَقًّا عَلَى الْمَرْأَةِ؟ قَالَ: «زَوْجُهَا» قُلْتُ: مَنْ أَعْظَمُ النَّاسِ حَقًّا عَلَى الرَّجُلِ؟ قَالَ «أُمُّهُ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7338 - حذفه الذهبي من التلخيص

Mustadrak Al Hakim 7339

Anas (may Allah be pleased with him) narrated that whenever something was brought to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), he would say: "Give this to so-and-so woman, because she was a friend of Khadija." Or he would say: "Give this to so-and-so woman, because she used to love Khadija very much." ** This hadith is sahih (authentic) in its chain of narration, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.

" حضرت انس رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ کے پاس جب کوئی چیز لائی جاتی تو آپ فرماتے : یہ فلاں خاتون کو دے آؤ ۔ کیونکہ وہ خدیجہ کی سہیلی تھی ۔ یہ فلاں خاتون کو دے آؤ ، وہ خدیجہ سے بہت محبت کرتی تھی ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Anas Radi Allaho Anho Farmaty Hain Ke Nabi Akram SAW Ke Pass Jab Koi Cheez Laai Jati To Aap Farmaty: Yeh Falan Khatoon Ko De Aao. Kionka Woh Khadija Ki Saheli Thi. Yeh Falan Khatoon Ko De Aao, Woh Khadija Se Bohat Mohabbat Karti Thi. ** Yeh Hadees Sahih Al Isnad Hai Lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih Aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih Ne Iss Ko Naqal Nahi Kiya.

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثَنَا أَسَدُ بْنُ مُوسَى، ثَنَا مُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا أُتِيَ بِشَيْءٍ يَقُولُ: «اذْهَبُوا بِهِ إِلَى فُلَانَةَ فَإِنَّهَا كَانَتْ صَدِيقَةَ خَدِيجَةَ، اذْهَبُوا بِهِ إِلَى فُلَانَةَ فَإِنَّهَا كَانَتْ تُحِبُّ خَدِيجَةَ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7339 - صحيح