42.
Narrations Regarding Etiquette
٤٢-
روایات عن الأدب


Chapter

باب

Mustadrak Al Hakim 7729

Usama bin Akhdari (may Allah be pleased with him) narrates: A man from Bani Shaqra, whose name was Asram, was among those who came to the court of the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). He presented a slave boy that he had purchased from that area, and said, "O Messenger of Allah, I have purchased this boy. I wish that you would name him and pray for blessings for him." The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) asked him, "What is your name?" He replied, "Asram." The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "You are Zara'ah. What is your intention?" He said, "The name of this boy." The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "He is Asim," and the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) also held his hand. ** This hadith has a sound chain of narration, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.

" حضرت اسامہ بن اخدری رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : بنی شقرہ کا ایک آدمی جس کا نام ’’ اصرم ‘‘ تھا ، وہ ان لوگوں میں شامل تھا جو نبی اکرم ﷺ کی بارگاہ میں آئے ، اس نے حضور ﷺ کی خدمت میں اپنا ایک غلام پیش کیا جو اس نے اس علاقے سے خریدا تھا ، اس نے بتایا : یا رسول اللہ ﷺ میں نے یہ خریدا ہے ، میں چاہتا ہوں کہ آپ اس کا نام بھی رکھیں اور اس کے لیے برکت کی دعا بھی فرمائیں ، حضور ﷺ نے اس سے پوچھا : تیرا نام کیا ہے ؟ انہوں نے بتایا : اصرم ۔ حضور ﷺ نے فرمایا : تم ’’ زرعہ ‘‘ ہو ، تمہارا کیا ارادہ ہے ؟ انہوں نے کہا : اس بچے کا نام ۔ حضور ﷺ نے فرمایا : وہ ’’ عاصم ‘‘ ہے ، اور حضور ﷺ نے اس کا ہاتھ بھی پکڑا ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Usama bin Zaid (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : Bani Shaqra ka aik aadmi jis ka naam ''Asram'' tha, woh un logon mein shamil tha jo Nabi Akram ﷺ ki bargah mein aaye, usne Huzoor ﷺ ki khidmat mein apna aik ghulam pesh kiya jo usne us ilaqe se khareeda tha, usne bataya : Ya Rasul Allah ﷺ mein ne yeh khareeda hai, mein chahta hun ke aap iska naam bhi rakhen aur iske liye barkat ki dua bhi farmaen, Huzoor ﷺ ne us se poocha : Tera naam kya hai? Unhon ne bataya : Asram. Huzoor ﷺ ne farmaya : Tum ''Zara'' ho, tumhara kya irada hai? Unhon ne kaha : Is bache ka naam. Huzoor ﷺ ne farmaya : Woh ''Asim'' hai, aur Huzoor ﷺ ne uska hath bhi pakra. ** Yeh hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ne isko naqal nahin kiya.

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الشَّيْبَانِيُّ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، ثَنَا مُسَدَّدٌ، ثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، ثَنَا بَشِيرُ بْنُ مَيْمُونٍ، عَنْ عَمِّهِ أُسَامَةَ بْنِ أَخْدَرِيٍّ، أَنَّ رَجُلًا مِنْ بَنِي شَقِرَةَ يُقَالُ لَهُ: أَصْرَمُ كَانَ فِي النَّفَرِ الَّذِينَ أَتَوُا النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَتَاهُ بِغُلَامٍ لَهُ حَبَشِيٍّ اشْتَرَاهُ بِتِلْكَ الْبِلَادِ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي اشْتَرَيْتُ هَذَا فَأَحْبَبْتُ أَنْ تُسَمِّيَهُ وَتَدْعُوَ لَهُ بِالْبَرَكَةِ. قَالَ: «مَا اسْمُكَ» قَالَ: أَصْرَمُ، قَالَ: «أَنْتَ زُرْعَةَ فَمَا تُرِيدُ؟» قَالَ: اسْمَ هَذَا الْغُلَامِ. قَالَ: «فَهُوَ عَاصِمٌ» وَقَبَضَ كَفَّهُ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7729 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 7730

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrated that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Who will graze these camels of ours?" A man said: "I will graze them." He (the Prophet) asked: "What is your name?" He mentioned his name, whereupon he (the Prophet) said to him: "Sit down." Then another man got up and said: "I will graze them." He (the Prophet) asked his name. He mentioned his name, whereupon he (the Prophet) made him also sit down. Then another man stood up and offered his services. He (the Prophet) asked his name. He replied: "My name is Naji." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) entrusted (the responsibility of) grazing (the camels) to him. ** This hadith has a sound chain of narration, but Imam Bukhari (may Allah have mercy upon him) and Imam Muslim (may Allah have mercy upon him) have not narrated it.

" حضرت ابوحدرد رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے ارشاد فرمایا : ہمارے یہ اونٹ کون چرائے گا ؟ ایک آدمی نے کہا : میں چراؤں گا ۔ آپ ﷺ نے پوچھا : تیرا نام کیا ہے ؟ اس نے اپنا نام بتایا ، حضور ﷺ نے اس سے فرمایا : تم بیٹھ جاؤ ، پھر ایک اور آدمی اٹھا ، اس نے کہا : میں چراؤں گا ، حضور ﷺ نے اس کا نام پوچھا ، اس نے اپنا نام بتایا ، حضور ﷺ نے اس کو بھی بٹھا دیا ، پھر ایک اور آدمی اٹھ کھڑا ہوا اور اس نے خود کو پیش کیا ، آپ ﷺ نے اس کا نام پوچھا ، اس نے اپنا نام ’’ ناجیہ ‘‘ بتایا ۔ حضور ﷺ نے اونٹ چرانے کی ذمہ داری اس کے سپرد فرما دی ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) farmate hain ki Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Humare ye ont kaun charayega? Ek aadmi ne kaha: Main charaonga. Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne pucha: Tera naam kya hai? Usne apna naam bataya, Huzoor (صلى الله عليه وآله وسلم) ne us se farmaya: Tum baith jao, phir ek aur aadmi utha, usne kaha: Main charaonga, Huzoor (صلى الله عليه وآله وسلم) ne uska naam pucha, usne apna naam bataya, Huzoor (صلى الله عليه وآله وسلم) ne usko bhi bitha diya, phir ek aur aadmi uth khada hua aur usne khud ko pesh kiya, Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne uska naam pucha, usne apna naam 'Najeh' bataya. Huzoor (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ont charane ki zimmedari uske supurd farma di. ** Ye hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne isko naqal nahin kiya.

أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ قُرَيْشٍ، ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ، ثَنَا أَبُو قُتَيْبَةَ سَلْمُ بْنُ قُتَيْبَةَ، ثَنَا حَمَلُ بْنُ بَشِيرِ بْنِ أَبِي حَدْرَدٍ، حَدَّثَنِي عَمِّي، عَنْ أَبِي حَدْرَدٍ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَنْ يسُوقُ إِبِلَنَا هَذِهِ؟» فَقَامَ رَجُلٌ فَقَالَ: أَنَا. فَقَالَ: «مَا اسْمُكَ؟» قَالَ: فُلَانٌ، قَالَ: «اجْلِسْ» ثُمَّ قَامَ آخَرُ فَقَالَ: أَنَا. فَقَالَ: «مَا اسْمُكَ؟» قَالَ: فُلَانٌ، قَالَ: «اجْلِسْ» ثُمَّ قَامَ آخَرُ فَقَالَ: أَنَا. فَقَالَ: «مَا اسْمُكَ؟» قَالَ: نَاجِيَةُ قَالَ: «أَنْتَ لَهَا فَسُقْهَا» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7730 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 7731

Abdur Rahman bin Auf (may Allah be pleased with him) said, “My name in the pre-Islamic period was ‘Abd Amr’. The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) changed my name to ‘Abdur Rahman’.” ** This Hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) but the two Sheikhs (may Allah have mercy on them both) did not narrate it.

" حضرت عبدالرحمن بن عوف رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : جاہلیت میں میرا نام ’’ عبد عمرو ‘‘ تھا ۔ رسول اللہ ﷺ نے میرا نام ’’ عبدالرحمن ‘‘ رکھ دیا ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abdur Rahman bin Auf razi Allah anhu farmate hain : jahiliyat mein mera naam '' Abd Amr '' tha . Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mera naam '' Abdur Rahman '' rakh diya . ** yeh hadees Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Shekhan rehmatullah alaihema ne is ko naqal nahin kiya .

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الْحَرَشِيُّ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَنْبَأَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، قَالَ: «كَانَ اسْمِي فِي الْجَاهِلِيَّةِ عَبْدَ عَمْرٍو فَسَمَّانِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَبْدَ الرَّحْمَنِ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7731 - على شرط البخاري ومسلم

Mustadrak Al Hakim 7732

The Mother of the Believers, Aisha (may Allah be pleased with her) narrates that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) asked a man his name. He said, "My name is Shahab." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "(You are not Shahab but) you are Hisham." ** This hadith has a sound chain of narrators, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it. The man whom the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) asked his name was Hisham bin Amir Ansari (may Allah be pleased with him).

" ام المومنین حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا فرماتی ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے ایک آدمی سے اس کا نام پوچھا ، اس نے اپنا نام ’’ شہاب ‘‘ بتایا ، حضور ﷺ نے فرمایا : ( تم شہاب نہیں بلکہ ) تم ہشام ہو ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔ جس آدمی سے حضور ﷺ نے نام پوچھا تھا وہ ’’ ہشام بن عامر انصاری رضی اللہ عنہ ‘‘ ہیں ۔"

Am ul momineen Hazrat Ayesha raziallahu anha farmati hain keh Nabi Akram SAW ne aik aadmi se uska naam poocha, usne apna naam ''Shahab'' bataya, Huzoor SAW ne farmaya: (Tum Shahab nahi balkay) tum Hisham ho. ** Yeh hadees saheeh ul asnad hai lekin Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ne isko naqal nahi kya. Jis aadmi se Huzoor SAW ne naam poocha tha wo ''Hisham bin Aamir Ansari raziallahu anhu'' hain.

حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ أَحْمَدُ بْنُ يَعْقُوبَ الثَّقَفِيُّ، ثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ، ثَنَا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ، ثَنَا عِمْرَانُ الْقَطَّانُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى، عَنْ سَعْدِ بْنِ هِشَامٍ، عَنْ عَائِشَةَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لِرَجُلٍ: «مَا اسْمُكَ؟» قَالَ: شِهَابٌ، قَالَ: «أَنْتَ هِشَامٌ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ. وَإِذَا الرَّجُلُ هِشَامُ بْنُ عَامِرٍ الْأَنْصَارِيُّ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7732 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 7733

Hisham bin Aamir (may Allah be pleased with him) reported: I went to the Prophet (peace and blessings be upon him). The Prophet (peace and blessings be upon him) asked my name. I said, "My name is Shahab." The Prophet (peace and blessings be upon him) said, "(You are not Shahab) but you are Hisham."

ہشام بن عامر رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ میں نبی اکرم ﷺ کی بارگاہ میں حاضر ہوا ، حضور ﷺ نے میرا نام پوچھا ، میں نے اپنا نام ’’ شہاب ‘‘ بتایا حضور ﷺ نے فرمایا : ( تم شہاب نہیں ہو ) بلکہ تم ہشام ہو ۔

Hisham bin Aamir razi Allah anhu farmate hain ki main Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ki bargah mein hazir hua, Huzoor (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mera naam poocha, maine apna naam ''Shahab'' bataya Huzoor (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: (Tum Shahab nahi ho) balki tum Hisham ho.

أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ حَمْدَانَ الْجَلَّابُ، ثَنَا أَبُو حَاتِمٍ الرَّازِيُّ، ثَنَا الْمُعَلَّى بْنُ رَاشِدٍ، قَالَ: ثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ الْمُخْتَارِ، قَالَ: ثَنَا عَلِيُّ بْنُ زَيْدٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عَامِرٍ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: أَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: «مَا اسْمُكَ؟» قُلْتُ: شِهَابٌ، قَالَ: «بَلْ أَنْتَ هِشَامٌ»

Mustadrak Al Hakim 7734

It is narrated about Ali (may Allah be pleased with him) that he named his elder son "Hamza" after his uncle Hamza and named Hussain as "Ja'far" after his uncle Ja'far. The Messenger of Allah (peace be upon him) called Ali (may Allah be pleased with him) and said: I have been commanded to change the names of both of them. Ali (may Allah be pleased with him) said: Allah and His Messenger know best. So, the Holy Prophet (peace be upon him) changed their names to Hasan and Hussain. ** This hadith is sahih (authentic) but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.

" حضرت علی رضی اللہ عنہ کے بارے میں مروی ہے کہ انہوں نے اپنے بڑے بیٹے کا نام اپنے چچا حمزہ کے نام پر ’’ حمزہ ‘‘ رکھا تھا اور حضرت حسین کا نام اپنے چچا جعفر کے نام پر ’’ جعفر ‘‘ رکھا تھا ، رسول اللہ ﷺ نے حضرت علی رضی اللہ عنہ کو بلوایا اور فرمایا : مجھے حکم دیا گیا ہے کہ میں ان دونوں کے نام تبدیل کر دوں ۔ حضرت علی رضی اللہ عنہ نے عرض کی : اللہ اور اس کا رسول بہتر جانتے ہیں ، چنانچہ نبی اکرم ﷺ نے ان کے نام تبدیل کر کے حسن اور حسین رکھ دیئے ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Ali Radi Allaho Anho Ke Bare Mein Marvi Hai Ke Unhon Ne Apne Bare Bete Ka Naam Apne Chacha Hamza Ke Naam Par Hamza Rakha Tha Aur Hazrat Hussain Ka Naam Apne Chacha Jaffar Ke Naam Par Jaffar Rakha Tha, Rasool Allah Sallallaho Alaihe Wasallam Ne Hazrat Ali Radi Allaho Anho Ko Bulaya Aur Farmaya: Mujhe Hukm Diya Gaya Hai Ke Main In Donon Ke Naam Tabdeel Kar Dun. Hazrat Ali Radi Allaho Anho Ne Arz Ki: Allah Aur Iska Rasool Behtar Jante Hain, Chunancha Nabi Akram Sallallaho Alaihe Wasallam Ne Unke Naam Tabdeel Karke Hassan Aur Hussain Rakh Diye. ** Yeh Hadees Sahih Al Isnad Hai Lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih Aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih Ne Isko Naqal Nahin Kiya.

أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ الْفَقِيهُ بِبَغْدَادَ، ثَنَا هِلَالُ بْنُ الْعَلَاءِ الرَّقِّيُّ، ثَنَا أَبِي، ثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَلِيٍّ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّهُ سَمَّى ابْنَهُ الْأَكْبَرَ بِاسْمِ عَمِّهِ حَمْزَةَ وَسَمَّى حُسَيْنًا بِعَمِّهِ جَعْفَرٍ فَدَعَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلِيًّا رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فَقَالَ: «إِنِّي قَدْ أَمَرْتُ أَنْ أُغَيِّرَ اسْمَ هَذَيْنِ» فَقَالَ: اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ فَسَمَّاهُمَا حَسَنًا وَحُسَيْنًا «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ»

Mustadrak Al Hakim 7735

Jabir bin Abdullah (may Allah be pleased with him) narrates: A child was born to the Ansar. They intended to name this child 'Muhammad'. They brought the child to the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him). The Prophet (peace and blessings be upon him) said: The Ansar have done well. You may name (your children) after my name, but do not give them my Kunya (nickname). For I have been sent only as a distributor, and I distribute (sustenance and blessings of Allah) among you. ** This Hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him), but both of them have not narrated it. Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) have narrated a Hadith from Jarir, from Mansur. Its chain of narration is different. Bishr bin Umar Zahrani and Abu Al-Walid Al-Tayalisi, in their narration from Shubah, have combined (the narrations of) Sulaiman, Husain, Mansur and Qatadah, all four, just as Nadr bin Shumayl has combined (the narrations of) all four, as follows.

" حضرت جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں : انصار کے ہاں ایک بچہ پیدا ہوا ، ان لوگوں کا ارادہ تھا کہ اس بچے کا نام ’’ محمد ‘‘ رکھیں ، وہ لوگ اس بچے کو رسول اللہ ﷺ کی بارگاہ میں لے آئے ، حضور ﷺ نے فرمایا : انصار نے بہت اچھا کیا ۔ تم میرے نام پر نام تو رکھ لیا کرو ، لیکن میری کنیت پر کوئی کنیت نہ رکھے ۔ کیونکہ تقسیم کرنے والا صرف مجھے بنا کر بھیجا گیا ہے ۔ اور میں ہی تمہارے درمیان ( رزق اور اللہ تعالیٰ کی نعمتیں ) تقسیم کرتا ہوں ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اس کو نقل نہیں کیا ۔ امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے جریر کی منصور کے واسطے سے روایت کردہ حدیث نقل کی ہے ، اس کی اسناد اور ہے ۔ بشر بن عمر زہرانی اور ابوالولید الطیالسی نے شعبہ سے روایت کرنے میں سلیمان ، حصین ، منصور اور قتادہ چاروں کو جمع کیا ہے جیسا کہ نضر بن شمیل نے چاروں کو جمع کیا ہے ، جیسا کہ درج ذیل ہے ۔"

Hazrat Jabir bin Abdullah Radi Allaho Anhuma farmate hain : Ansar ke han ek baccha peda hua, un logon ka irada tha ke us bacche ka naam ''Muhammad'' rakhen, wo log us bacche ko Rasool Allah ﷺ ki bargah mein le aaye, Huzoor ﷺ ne farmaya : Ansar ne bahut achcha kiya. Tum mere naam par naam to rakh liya karo, lekin meri kunniyat par koi kunniyat na rakhe. Kyunki taqseem karne wala sirf mujhe bana kar bheja gaya hai. Aur main hi tumhare darmiyan ( rizq aur Allah Ta'ala ki naimaten ) taqseem karta hun. ** Ye hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Shaikhin Rahmatullah Alaihema ne isko naqal nahin kiya. Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne Jarir ki Mansoor ke waste se riwayat ki hadees naqal ki hai, iski isnad aur hai. Bashar bin Umar Zahrani aur Abu Alwaleed Altaylasi ne Shoba se riwayat karne mein Sulaiman, Haseen, Mansoor aur Qatada charon ko jama kiya hai jaisa ke Nazr bin Shamil ne charon ko jama kiya hai, jaisa ke darj zail hai.

أَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْمَحْبُوبِيُّ، ثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَسْعُودٍ، ثَنَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ، ثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، وَمَنْصُورٍ، وَسُلَيْمَانَ، وَحُصَيْنِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالُوا: سَمِعْنَا سَالِمَ بْنَ أَبِي الْجَعْدِ، يُحَدِّثُ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ: وُلِدَ لِلْأَنْصَارِ وَلَدٌ فَأَرَادُوا أَنْ يُسَمُّوهُ مُحَمَّدًا فَأَتَوْا بِهِ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: «أَحْسَنَتِ الْأَنْصَارُ تَسَمَّوْا بِاسْمِي وَلَا تَكْتَنُوا بِكُنْيَتِي فَإِنَّمَا بُعِثْتُ قَاسِمًا أَقْسِمُ بَيْنَكُمْ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَقَدِ اتَّفَقَا فِيهِ عَلَى حَدِيثِ جَرِيرٍ، عَنْ مَنْصُورٍ بِغَيْرِهَذِهِ السِّيَاقَةِ، وَقَدْ جَمَعَ بِشْرُ بْنُ عُمَرَ الزَّهْرَانِيُّ، وَأَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ عَنْ شُعْبَةَ بَيْنَ الْأَرْبَعَةِ كَمَا جَمَعَ بَيْنَهُمُ النَّضْرُ بْنُ الشُّمَيْلِ "

Mustadrak Al Hakim 7736

In the mentioned Hadith, Abu Al-Walid narrated from Shu'ba, and after Shu'ba, from Sulaiman, Hisham, Mansur, and Qatadah. All of them narrated from Salim bin Abi Al-Ja'd, on the authority of Jabir Abdullah (may Allah be pleased with them both), the same narration of the Prophet's (peace be upon him) previous command.

مذکور حدیث میں ابوالولید نے شعبہ کے واسطے سے روایت کی ہے ، اور شعبہ کے بعد سلیمان ، حصین ، منصور اور قتادہ سے روایت کی ہے ۔ ان سب نے سالم بن ابی الجعد کے واسطے سے جابر عبداللہ رضی اللہ عنہما کے حوالے سے نبی اکرم ﷺ کا سابقہ فرمان جیسا فرمان نقل کیا ہے ۔

Mazkur hadees mein Abu al Walid ne Shubah ke waste se riwayat ki hai, aur Shubah ke baad Sulaiman, Haseen, Mansoor aur Qatadah se riwayat ki hai. In sab ne Salim bin Abi al Jad ke waste se Jabir Abdullah Radi Allahu anhuma ke hawale se Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ka sabiqah farman jaisa farman naqal kiya hai.

حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ السَّعْدِيُّ، ثَنَا بِشْرُ بْنُ عُمَرَ الزَّهْرَانِيُّ، قَالَ: وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، ثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، قَالَا: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سُلَيْمَانَ، وَحُصَيْنٍ، وَمَنْصُورٍ، وَقَتَادَةَ، سَمِعُوا سَالِمَ بْنَ أَبِي الْجَعْدِ، يُحَدِّثُ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7735 - على شرط البخاري ومسلم

Mustadrak Al Hakim 7737

Muhammad bin Hanafiyyah narrates this statement of his father (he says that) I submitted: O Messenger of Allah ﷺ, what is your opinion? If a child is born to me after you, can I name him after you and give him your Kunya? The Prophet ﷺ said: Yes. Ali Radi Allahu Anhu says: This permission was only for me. ** This Hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari Rahmatullah Alaih and Imam Muslim Rahmatullah Alaih but Sheikhayn Rahmatullah Alaihema did not narrate it. Perhaps someone may have the misconception that Imam Bukhari Rahmatullah Alaih and Imam Muslim Rahmatullah Alaih did not narrate the Hadiths of Fitr. This misconception is not correct because Sheikhayn have compiled both of them in one Isnad. Some of our Imams have mentioned a chapter regarding the permissibility of calling one's wife by her name and in this chapter have mentioned many Hadiths in which the Prophet ﷺ addressed Umm al-Mu'minin Aisha Radi Allahu Anha as "O Aisha". Whereas the general opinion of the people is that one should not call one's wife by her name.

" محمد بن حنفیہ اپنے والد کا یہ بیان نقل کرتے ہیں ( وہ فرماتے ہیں کہ ) میں نے عرض کی : یا رسول اللہ ﷺ آپ کا کیا خیال ہے ؟ اگر آپ کے بعد میرے ہاں بچہ پیدا ہو ، میں آپ کے نام پر اس کا نام ، اور آپ کی کنیت پر اس کی کنیت رکھ سکتا ہوں ؟ حضور ﷺ نے فرمایا : جی ہاں ۔ حضرت علی رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : یہ رخصت فقط میرے لیے تھی ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اس کو نقل نہیں کیا ۔ شاید کہ کسی کو یہ وہم ہو کہ امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے فطر کی روایات نقل نہیں کی ۔ یہ وہم درست نہیں ہے ۔ کیونکہ شیخین نے ایک اسناد میں ان دونوں کو جمع کیا ہے ۔ ہمارے بعض ائمہ نے اس مقام پر اپنی بیوی کو اس کا نام لے کر پکارنے کے جواز میں ایک باب ذکر کیا ہے اور اس باب میں بہت ساری وہ احادیث ذکر کی ہیں جس میں نبی اکرم ﷺ نے ام المومنین حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا کو ’’ یا عائشہ ‘‘ کہہ کر پکارا ہے ۔ جبکہ عام لوگوں کا قول ہے کہ بیوی کو اس کا نام لے کر نہیں پکارنا چاہیے ۔"

Muhammad bin Hanfia apne walid ka yeh bayan naqal karte hain ( woh farmate hain keh ) maine arz ki : Ya Rasool Allah ﷺ aap ka kya khayal hai ? Agar aap ke baad mere haan bachcha paida ho, main aap ke naam par is ka naam, aur aap ki kunniyat par is ki kunniyat rakh sakta hun ? Huzoor ﷺ ne farmaya : Ji haan . Hazrat Ali (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : Yeh riayat faqat mere liye thi . ** Yeh hadees Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Sheikhain rehmatullah alaihema ne is ko naqal nahin kiya . Shayad keh kisi ko yeh veham ho keh Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ne fitr ki riwayat naqal nahin ki . Yeh veham durust nahin hai . Kyunki Sheikhain ne ek isnad mein in donon ko jama kiya hai . Hamare baaz aima ne is maqam par apni biwi ko is ka naam le kar pukarne ke jawab mein ek bab zikar kiya hai aur is bab mein bohat sari woh ahadees zikar ki hain jis mein Nabi Akram ﷺ ne Ummul Momineen Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ko '' Ya Ayesha '' keh kar pukara hai . Jab keh aam logon ka qaul hai keh biwi ko is ka naam le kar nahin pukarna chahiye .

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ نَصْرٍ، ثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، وَأَبُو غَسَّانَ قَالَا: ثَنَا فِطْرُ بْنُ خَلِيفَةَ، حَدَّثَنِي مُنْذِرٌ الثَّوْرِيُّ، قَالَ: سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ الْحَنَفِيَّةِ، يَقُولُ: سَمِعْتُ أَبِي، يَقُولُ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَرَأَيْتَ أَنْ وُلِدَ لِي بَعْدَكَ وَلَدٌ أُسَمِّيهِ بِاسْمِكَ وَأُكَنِّيهِ بِكُنْيَتِكَ؟ قَالَ: «نَعَمْ» قَالَ عَلِيٌّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: «فَكَانَتْ هَذِهِ رُخْصَةً لِي» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ وَلَعَلَّ مُتَوَهِّمًا يَتَوَهَّمُ أَنَّ الشَّيْخَيْنِ لَمْ يُخَرِّجَاهُ عَنْ فِطْرٍ وَلَيْسَ كَذَلِكَ فَإِنَّهُمَا قَدْ قَرَنَا بَيْنَهُ وَبَيْنَ آخَرَ فِي إِسْنَادٍ وَاحِدٍ. قَدْ ذَكَرَ بَعْضُ أَئِمَّتِنَا فِي هَذَا الْمَوْضِعِ بَابًا كَبِيرًا فِي إِبَاحَةِ دُعَاءِ امْرَأَتِهِ بِاسْمِهَا خِلَافَ قَوْلِ الْعَامَّةِ أَنَّهُ غَيْرُ جَائِزٍ وَأَوْرَدَ فِيهِ أَخْبَارًا كَثِيرَةً فِي قَوْلِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: يَا عَائِشَةُ وَيَا عَائِشُ وَيَا أُمَّ سَلَمَةَ وَتَرَكْتُهَا لِاتِّفَاقِهِمَا عَلَى أَكْثَرِهَا "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7737 - على شرط البخاري ومسلم

Mustadrak Al Hakim 7738

It is narrated about Umm al-Mu'minin Aisha Radi Allahu Anha that she submitted: O Messenger of Allah ﷺ, why don't you give me a Kunya (nickname)? You ﷺ said: You should take the Kunya of your (nephew) Abdullah bin Zubair. So Umm al-Mu'minin Aisha Radi Allahu Anha took the Kunya of "Umm Abdullah." ** This Hadith is Sahih al-Isnad, but Imam Bukhari Rahmatullah Alaih and Imam Muslim Rahmatullah Alaih did not narrate it.

" ام المومنین حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا کے بارے میں مروی ہے کہ انہوں نے عرض کی : یا رسول اللہ ﷺ آپ میری کنیت کیوں نہیں رکھتے ؟ آپ ﷺ نے فرمایا : تم اپنے بیٹے عبداللہ بن زبیر کے نام سے کنیت رکھ لو ، چنانچہ ام المومنین حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا نے اپنی کنیت ’’ ام عبداللہ ‘‘ رکھوائی ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Um ul Momineen Hazrat Ayesha Radi Allaho Anha ke bare mein marvi hai ke unhon ne arz ki : Ya Rasool Allah SAW aap meri kunniyat kyun nahi rakhte ? Aap SAW ne farmaya : Tum apne bete Abdullah bin Zubair ke naam se kunniyat rakh lo , chunancha Um ul Momineen Hazrat Ayesha Radi Allaho Anha ne apni kunniyat '' Um Abdullah '' rakhwai . ** Yeh hadees Sahih ul Asnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne is ko naqal nahi kiya .

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا بَحْرُ بْنُ سَابِقٍ الْخَوْلَانِيُّ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَالِمٍ، وَسَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ حَمْزَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا أَنَّهَا قَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَلَا تُكَنِّينِي؟ قَالَ: «اكْتَنِّي بِابْنِكِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ» فَكَانَتْ تُكَنَّى أُمَّ عَبْدِ اللَّهِ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7738 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 7739

It is narrated about Umar bin Khattab (RA) that he said to Suhayb Rumi (RA): "If you did not have these three habits, you would be a very good man." Suhayb (RA) asked: "What are those habits?" Umar (RA) said: * "You have kept a nickname (Abu Yahya) even though you have no children." * "You call yourself an Arab, while you are a resident of Rome." * "And you are extravagant in eating." Suhayb (RA) said: "O Amir al-Mu'minin! You said that I have kept a nickname and I have no children, the answer to this is that my nickname 'Abu Yahya' was given by the Messenger of Allah (PBUH) himself." "You said that I am Roman, so why do I call myself an Arab?" "The answer to this is that I belong to the tribe of Numayr bin Qasit. I was taken captive from Mosul when I was a child, but I recognize my family and lineage." "You said that I am extravagant in eating." "The answer to this is that I heard the Messenger of Allah (PBUH) say that the best of you is the one who feeds others." ** This hadith is sahih (authentic) in its chain of narration, but Imam Bukhari (RA) and Imam Muslim (RA) did not narrate it.

" حضرت عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ کے بارے میں مروی ہے کہ انہوں نے حضرت صہیب رومی سے فرمایا : اگر تمہارے اندر تین عادتیں نہ ہوں تو تم بہت اچھے آدمی ہو ، حضرت صہیب نے پوچھا : وہ کون سی عادتیں ہیں ؟ حضرت عمر رضی اللہ عنہ نے فرمایا : ٭ تم نے کنیت رکھی ہوئی ہے جبکہ تیری تو کوئی اولاد نہیں ہے ۔ ٭ تم اپنے آپ کو عربی کہلاتے ہو جبکہ تم روم کے باشندے ہو ۔ ٭ اور تم کھانے میں اسراف کرتے ہو ۔ حضرت صہیب نے کہا : اے امیرالمومنین ! آپ نے فرمایا ہے کہ میں نے کنیت رکھی ہوئی ہے اور میری کوئی اولاد نہیں ہے اس کا جواب یہ ہے کہ میری کنیت ’’ ابویحیی ‘‘ خود رسول اللہ ﷺ نے رکھی تھی ۔ آپ نے فرمایا کہ میں رومی ہوں اور عربی کیوں کہلاتا ہوں ۔ اس کا جواب یہ ہے کہ میرا تعلق نمر بن قاسط سے ہے ، موصل سے مجھے قید کر لیا گیا تھا ، اس وقت میں بچہ تھا ، لیکن میں اپنے خاندان اور نسب کو پہچانتا ہوں ۔ آپ نے فرمایا کہ میں طعام میں اسراف کرتا ہوں ۔ اس کا جواب یہ ہے کہ میں نے رسول اللہ ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ تم میں سے بہترین شخص وہ ہے جو کھانا کھلائے ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Umar bin Khattab (رضي الله تعالى عنه) ke bare mein marvi hai ki unhon ne Hazrat Suhaib Rumi se farmaya: Agar tumhare andar teen aadaten na hon to tum bahut achhe aadmi ho. Hazrat Suhaib ne poocha: Wo kaun si aadaten hain? Hazrat Umar (رضي الله تعالى عنه) ne farmaya: * Tum ne kunniyat rakhi hui hai jabke tumhari to koi aulad nahi hai. * Tum apne aap ko Arabi kehlate ho jabke tum Rome ke bashinde ho. * Aur tum khane mein israaf karte ho. Hazrat Suhaib ne kaha: Aye Ameerul Momineen! Aap ne farmaya hai ki main ne kunniyat rakhi hui hai aur meri koi aulad nahi hai iska jawab ye hai ki meri kunniyat "Abu Yahya" khud Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne rakhi thi. Aap ne farmaya ki main Rumi hun aur Arabi kyun kehlata hun. Iska jawab ye hai ki mera talluq Namir bin Qasit se hai, Mosul se mujhe qaid kar liya gaya tha, us waqt main bachcha tha, lekin main apne khandan aur nasab ko pehchanta hun. Aap ne farmaya ki main tamam mein israaf karta hun. Iska jawab ye hai ki main ne Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko ye farmate huye suna hai ki tum mein se behtarin shakhs wo hai jo khana khilaye. ** Ye hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullahi Alaih aur Imam Muslim Rahmatullahi Alaih ne isko naqal nahi kiya.

أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ حَمْدَانَ الْجَلَّابُ، بِهَمْدَانَ، ثَنَا هِلَالُ بْنُ الْعَلَاءِ الرَّقِّيُّ، ثَنَا أَبِي، ثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، عَنْ حَمْزَةَ بْنِ صُهَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّهُ قَالَ لِصُهَيْبٍ: إِنَّكَ لَرَجُلٌ لَوْلَا خِصَالٌ ثَلَاثَةٌ، قَالَ: وَمَا هُنَّ؟ قَالَ: اكْتَنَيْتَ وَلَيْسَ لَكَ وَلَدٌ، وَانْتَمَيْتَ إِلَى الْعَرَبِ وَأَنْتَ رَجُلٌ مِنَ الرُّومِ، وَفِيكَ سَرَفٌ فِي الطَّعَامِ. قَالَ: يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ، أَمَّا قَوْلُكَ: اكْتَنَيْتَ وَلَيْسَ لَكَ وَلَدٌ فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَنَّانِي أَبَا يَحْيَى، وَأَمَّا قَوْلُكُ: انْتَمَيْتَ إِلَى الْعَرَبِ وَأَنْتَ رَجُلٌ مِنَ الرُّومِ فَإِنِّي رَجُلٌ مِنَ النَّمِرِ بْنِ قَاسِطٍ اسْتُبِيتُ مِنَ الْمَوْصِلِ بَعْدَ أَنْ كُنْتُ غُلَامًا قَدْ عَرَفْتُ أَهْلِي وَنَسَبِي، وَأَمَّا قَوْلُكَ: فِيكَ سَرَفٌ فِي الطَّعَامِ فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «إِنَّ خَيْرَكُمْ مَنْ أَطْعَمَ الطَّعَامَ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7739 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 7740

Abdul Aziz bin Abi Bakra narrates this statement of his father that when the Holy Prophet (ﷺ) laid siege to Taif, I went to the presence of the Holy Prophet (ﷺ) early in the morning (after coming down from the fort of Taif). The Holy Prophet (ﷺ) asked me what I had done. I said: I came out of the fort early in the morning. The Holy Prophet (ﷺ) said, “You are Abu Bakra.”

" عبدالعزیز بن ابی بکرہ اپنے والد کا یہ بیان نقل کرتے ہیں کہ جب نبی اکرم ﷺ نے طائف کا محاصرہ کیا تو میں صبح سویرے ( طائف کے قلعہ سے اتر کر ) حضور ﷺ کی بارگاہ میں حاضر ہوا ، حضور ﷺ نے مجھ سے پوچھا کہ تم نے کیا کیا ؟ میں نے کہا : میں صبح سویرے قلعہ سے نکل آیا ۔ حضور ﷺ نے فرمایا ’’ تم ابوبکرہ ‘‘ ہو ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Abdul Aziz bin Abi Bakra apne walid ka yeh bayan naqal karte hain ke jab Nabi Akram ﷺ ne Taif ka muhasira kiya to main subah sawere (Taif ke qila se utar kar) huzoor ﷺ ki bargah mein hazir hua, huzoor ﷺ ne mujhse poocha ke tumne kya kiya? Maine kaha: main subah sawere qila se nikal aaya. Huzoor ﷺ ne farmaya ''tum Abu Bakra'' ho. ** Yeh hadees sahih al isnad hai lekin Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Muslim rehmatullah alaih ne isko naqal nahi kiya.

حَدَّثَنَا مُكْرَمُ بْنُ أَحْمَدَ الْقَاضِي، بِبَغْدَادَ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ جَعْفَرِ بْنِ الزِّبْرِقَانِ، ثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ، حَدَّثَنَا أَبُو الْمِنْهَالِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُعَاوِيَةَ الْبَكْرَاوِيُّ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِي بَكْرَةَ، عَنْ أَبِيهِ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: لَمَّا حَاصَرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الطَّائِفَ تَدَلَّيْتُ بِبَكْرَةٍ، قَالَ: «كَيْفَ صَنَعْتَ؟» قُلْتُ: تَدَلَّيْتُ بِبَكَرَةٍ. فَقَالَ: «أَنْتَ أَبُو بَكْرَةَ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7740 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 7741

Muqdam ibn Shurayh from his father, and he from his grandfather, that the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, said to me, "Which of your sons is the eldest?" I said, "Shurayh." He said, "Then you are Abu Shurayh." ** Qays is alone in narrating this hadith from Muqdam. And I am going to mention after it the hadith which Mujalid ibn Sa'id is alone in narrating. And neither of them are narrators of the standard of our book.

" مقدام بن شریح اپنے والد سے ، وہ ان کے دادا سے روایت کرتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے مجھ سے فرمایا : تیرا کونسا بیٹا بڑا ہے ؟ میں نے بتایا : شریح ۔ آپ ﷺ نے فرمایا : تو ’’ ابوشریح ‘‘ ہے ۔ ٭٭ اس حدیث کو مقدام سے روایت کرنے میں قیس منفرد ہیں ۔ اور میں اس کے بعد وہ حدیث بیان کر رہا ہوں جس کو روایت کرنے میں مجالد بن سعید منفرد ہیں ۔ اور یہ دونوں ہی ہماری اس کتاب کے معیار کے راوی نہیں ہیں ۔"

Muqdam bin Shuraih apne wald se, woh unke dada se riwayat karte hain ki Rasul Allah ﷺ ne mujhse farmaya: tera kaunsa beta bada hai? Maine bataya: Shuraih. Aap ﷺ ne farmaya: to "Abu Shuraih" hai. ** Is hadees ko Muqdam se riwayat karne mein Qais munfarid hain. Aur main iske baad woh hadees bayan kar raha hun jisko riwayat karne mein Mujalid bin Saeed munfarid hain. Aur ye donon hi hamari is kitab ke miyaar ke ravi nahin hain.

أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الشَّيْبَانِيُّ، بِالْكُوفَةِ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمٍ الْغِفَارِيُّ، ثَنَا أَبُو غَسَّانَ، ثَنَا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ، عَنِ الْمِقْدَامِ بْنِ شُرَيْحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَيُّ وَلَدِكَ أَكْبَرُ؟» قُلْتُ: شُرَيْحٌ، قَالَ: «فَأَنْتَ أَبُو شُرَيْحٍ» تَفَرَّدَ بِهِ قَيْسٌ، عَنِ الْمِقْدَامِ وَأَنَا ذَاكِرٌ بَعْدَهُ حَدِيثًا تَفَرَّدَ بِهِ مُجَالِدُ بْنُ سَعِيدٍ وَلَيْسَا مِنْ شَرْطِ هَذَا الْكِتَابِ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7741 - سكت عنه الذهبي في التلخيص

Mustadrak Al Hakim 7742

Masruq said: I came to Umar (may Allah be pleased with him). Umar (may Allah be pleased with him) asked my name. I said: My name is Masruq. You asked: Whose son are you? I said: The son of Al-Ajda'. Umar (may Allah be pleased with him) said: So you are Masruq bin Abdur Rahman. Because the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) told us that "Ajda'" is Satan. The narrator says: In government affairs, his name was Masruq bin Abdur Rahman.

مسروق کہتے ہیں : میں حضرت عمر رضی اللہ عنہ کے پاس آیا ، حضرت عمر رضی اللہ عنہ نے میرا نام پوچھا ، میں نے کہا : میرا نام ’’ مسروق ‘‘ ہے ۔ آپ نے پوچھا : کس کا بیٹا ہے ؟ میں نے بتایا : ابن الاجدع کا ۔ حضرت عمر رضی اللہ عنہ نے فرمایا : تو مسروق بن عبدالرحمن ہے ۔ کیونکہ رسول اللہ ﷺ نے ہمیں فرمایا ہے کہ ” اجدع “ شیطان ہے ۔ راوی کہتے ہیں : حکومتی معاملات میں ان کا نام ” مسروق بن عبدالرحمن “ تھا ۔

Masrooq kahte hain : main Hazrat Umar (رضي الله تعالى عنه) ke pass aaya, Hazrat Umar (رضي الله تعالى عنه) ne mera naam poocha, maine kaha : mera naam ''Masrooq'' hai. Aap ne poocha : kis ka beta hai? Maine bataya : Ibn ul ajdaj ka. Hazrat Umar (رضي الله تعالى عنه) ne farmaya : to Masrooq bin Abdur Rahman hai. Kyun k Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne humain farmaya hai ki "Ajdaj" shaitan hai. Rawi kahte hain : hukumat ke mamlat mein in ka naam "Masrooq bin Abdur Rahman" tha.

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ الْعَامِرِيُّ، ثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ مُجَالِدٍ، عَنْ عَامِرٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، قَالَ: قَدِمْتُ عَلَى عُمَرَ، فَقَالَ: مَا اسْمُكَ؟ قُلْتُ: مَسْرُوقٌ، قَالَ: ابْنُ مَنْ؟ قُلْتُ: ابْنُ الْأَجْدَعِ، قَالَ: أَنْتُ مَسْرُوقُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ «حَدَّثَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّ الْأَجْدَعَ شَيْطَانٌ» قَالَ: «وَكَانَ اسْمُهُ فِي الدِّيوَانِ مَسْرُوقَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7742 - قيس ومجالد ليسا من شروط كتابنا

Mustadrak Al Hakim 7743

Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with him) narrated that a man called out to the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), "O Messenger of Allah!" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) replied, "Labbaik" (I am present at your service). ** This Hadith has a Sahih (authentic) chain of narrators but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.

" حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں کہ ایک آدمی نے رسول اللہ ﷺ کو یوں پکارا ” یا رسول اللہ “۔ حضور ﷺ نے اس کو ” یا لبیک “ کہہ کر جواب دیا ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abdullah bin Umar Radi Allah Anhuma farmate hain ke aik aadmi ne Rasul Allah SAW ko yun pukara "Ya Rasul Allah". Huzoor SAW ne usko "Ya Labbaik" keh kar jawab diya. ** Ye hadees Sahih Al Isnaad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne isko naqal nahi kiya.

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَعْقُوبَ الثَّقَفِيُّ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى، ثَنَا عَدِيُّ بْنُ الْفَضْلِ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ سُوَيْدٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْمَرَ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ: إِنَّ رَجُلًا قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ. قَالَ: «يَا لَبَّيْكَ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7743 - عدي بن الفضل تركوه

Mustadrak Al Hakim 7744

Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with him) narrates that the Messenger of Allah (peace be upon him) disliked that someone should walk directly behind him. He (the Prophet) liked (that the companion) should walk on his right or left.

حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ اس بات کو ناپسند کرتے تھے کہ کوئی شخص آپ کے بالکل پیچھے چلے ، آپ دائیں یا بائیں چلنے کو پسند کرتے تھے ۔

Hazrat Abdullah bin Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a farmate hain ki Rasul Allah SAW is baat ko napasand karte the ki koi shakhs aap ke bilkul peeche chale, aap daen ya baen chalne ko pasand karte the.

أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرٍ أَحْمَدُ بْنُ سَهْلٍ الْفَقِيهُ بِبُخَارَى، ثَنَا صَالِحُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْحَافِظُ، ثَنَا شَيْبَانُ، ثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ، ثَنَا ثَابِتٌ الْبُنَانِيُّ، عَنْ شُعَيْبِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَكْرَهُ أَنْ يَطَأَ أَحَدٌ عَقِبَهُ وَلَكِنْ يَمِينٌ وَشِمَالٌ»

Mustadrak Al Hakim 7745

Salman bin Mughirah narrated from Thabit, he narrated from Amr bin Shu'aib, he narrated from his father, he narrated from Abdullah bin Amr (may Allah be pleased with them) that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said the same as mentioned above. ** This hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Muslim (may Allah have mercy on him) but the two Sheikhs (Bukhari and Muslim) did not narrate it.

" سلمان بن مغیرہ نے ثابت سے ، انہوں نے عمرو بن شعیب سے ، انہوں نے ان کے والد سے ، انہوں نے حضرت عبداللہ بن عمرو رضی اللہ عنہما سے رسول اللہ ﷺ کا سابقہ فرمان جیسا فرمان نقل کیا ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Salman bin Mughirah ne Sabit se, unhon ne Amr bin Shoaib se, unhon ne un ke walid se, unhon ne Hazrat Abdullah bin Amr ( (رضي الله تعالى عنه) a se, Rasool Allah SallAllahu Alaihi Wasallam ka sabaq farmaan jaisa farmaan naqal kya hai. ** Yeh hadees Imam Muslim Rehmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Shaykhayn ne is ko naqal nahin kya.

وَأَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرٍ، ثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ الدِّرْهَمِيُّ، حَدَّثَنَا أُمَيَّةُ بْنُ خَالِدٍ، ثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَحْوَهُ حَدِيثُ سُلَيْمَانَ بْنِ الْمُغِيرَةِ «صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7745 - على شرط مسلم

Mustadrak Al Hakim 7746

Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with them) narrates: The Messenger of Allah (peace be upon him) entered the mosque, at that time Abu Bakr (may Allah be pleased with him) was on his right and Umar (may Allah be pleased with him) was on his left, and the Messenger of Allah (peace be upon him) was holding their hands. The Messenger of Allah (peace be upon him) said: "We will be raised like this on the Day of Judgement." ** This hadith is Sahih (authentic) in its chain of narration, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.

" حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں : رسول اللہ ﷺ مسجد میں داخل ہوئے ، اس وقت حضرت ابوبکر رضی اللہ عنہ ، آپ ﷺ کی دائیں جانب اور حضرت عمر رضی اللہ عنہ ، حضور ﷺ کی بائیں جانب تھے اور رسول اللہ ﷺ نے ان کا ہاتھ پکڑا ہوا تھا ۔ حضور ﷺ نے فرمایا : ہم اسی طرح قیامت میں اٹھائے جائیں گے ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abdullah bin Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a farmate hain : Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) masjid mein dakhil huye , us waqt Hazrat Abubakar (رضي الله تعالى عنه) , Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ki dayen janib aur Hazrat Umar (رضي الله تعالى عنه) , Huzoor (صلى الله عليه وآله وسلم) ki bayen janib thay aur Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne unka hath pakra hua tha . Huzoor (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya : Hum isi tarah qayamat mein uthaye jayenge . ** Yeh hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullahi Alaih aur Imam Muslim Rahmatullahi Alaih ne isko naqal nahin kiya .

حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الزَّاهِدُ الْأَصْبَهَانِيُّ، ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ بَحْرِ بْنِ بَرِّيٍّ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَسْلَمَةَ بْنِ هِشَامِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ الْأُمَوِيُّ، ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أُمَيَّةَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ: دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمَسْجِدَ وَأَبُو بَكْرٍ عَنْ يَمِينِهِ وَعُمَرُ عَنْ شِمَالِهِ آخِذًا بِأَيْدِيهِمَا، فَقَالَ: «هَكَذَا نُبْعَثُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7746 - سعيد بن مسلمة ضعفوه

Mustadrak Al Hakim 7747

Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with him) narrated: The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) forbade a man from walking between two women. ** This hadith is Sahih Al-Isnad, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.

" حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں : رسول اللہ ﷺ نے مرد کو دو عورتوں کے درمیان چلنے سے منع فرمایا ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abdullah bin Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a farmate hain : Rasool Allah SAW ne mard ko do auraton ke darmiyan chalne se mana farmaya . ** Yeh hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne is ko naqal nahin kiya .

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ الْقَاضِي، ثَنَا أَبُو عَمْرٍو أَحْمَدُ بْنُ الْمُبَارَكِ الْمُسْتَمْلِيُّ، ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَنْبَأَ سَلْمُ بْنُ قُتَيْبَةَ، ثَنَا دَاوُدُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ: «نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَمْشِيَ الرَّجُلُ بَيْنَ الْمَرْأَتَيْنِ» صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "

Mustadrak Al Hakim 7748

Anas (may Allah be pleased with him) narrated that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) prohibited walking between two camels that are racing. ** This hadith is sahih al-isnad (authentic in its chain of narration), but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.

" حضرت انس رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے دو اونٹوں کو چلاتے ہوئے ان کے درمیان چلنے سے منع فرمایا ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Anas Radi Allaho Anhu farmate hain ke Nabi Akram Sallallaho Alaihi Wasallam ne do oonton ko chalate huye un ke darmiyan chalne se mana farmaya hai. ** Ye hadees sahih ul asnad hai lekin Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ne is ko naqal nahi kya.

مُحَمَّدُ بْنُ ثَابِتٍ الْبُنَانِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَنَسٍ «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى أَنْ يَمْشِيَ الرَّجُلُ بَيْنَ الْبَعِيرَيْنِ يَقُودُهُمَا» صَحِيحُ الْإِسْنَادِ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7748 - محمد بن ثابت ضعفه النسائي

Mustadrak Al Hakim 7749

Shabeel bin Azra said: We took Qatada to Anas ibn Malik, may Allah be pleased with him. We were children then. We reached Anas, may Allah be pleased with him, and he said: "How wonderful this is!" Then, encouraging us to seek knowledge, he began to speak. That day, he also narrated that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said: "The example of a good friend is like a perfume seller. Even if he does not give you perfume, you will still benefit from the pleasant fragrance." ** This hadith has a sound chain of narrators but Imam Bukhari and Imam Muslim did not narrate it.

" شبیل بن عزرہ فرماتے ہیں : ہم حضرت قتادہ کو لے کر حضرت انس رضی اللہ عنہ کی بارگاہ میں حاضر ہوئے ، اس وقت ہم بچے تھے ، ہم حضرت انس رضی اللہ عنہ کے پاس پہنچے ، آپ نے فرمایا : یہ کتنا اچھا ہے ، پھر طلب علم کی ترغیب دلاتے ہوئے گفتگو شروع فرمائی ، اس دن انہوں نے یہ بات بھی بتائی کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : نیک دوست کی مثال عطار جیسی ہے ، کہ اگر وہ تمہیں عطر نہیں دے گا تو اس کے عطر کی خوشبو تو بہرحال تمہیں پہنچ ہی جائے گی ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Shabeel bin Azra farmate hain : hum Hazrat Qatada ko lekar Hazrat Anas (رضي الله تعالى عنه) ki bargah mein hazir hue , us waqt hum bache the , hum Hazrat Anas (رضي الله تعالى عنه) ke paas pahunche , aap ne farmaya : yeh kitna achha hai , phir talab ilm ki targhib dilate hue guftagu shuru farmai , us din unhon ne yeh baat bhi batai ke Rasul Allah SAW ne farmaya : nek dost ki misal attar jaisi hai , keh agar wo tumhen attar nahin dega to us ke attar ki khushbu to beharhaal tumhen pahunch hi jayegi . ** yeh hadees Sahih al-Isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne is ko naqal nahin kiya .

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَتَّابٍ الْعَبْدِيُّ، ثَنَا أَبُو قِلَابَةَ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ، ثَنَا شُبَيْلُ بْنُ عَزْرَةَ، قَالَ: انْطَلَقْنَا بِقَتَادَةَ نَقُودُهُ إِلَى أَنَسٍ، وَنَحْنُ غِلْمَةٌ فَدَخَلْنَا عَلَيْهِ فَقَالَ: مَا أَحْسَنَ هَذَا، ثُمَّ تَكَلَّمَ بِكَلَامٍ يُرَغِّبُهُمْ فِي طَلَبِ الْعِلْمِ قَالَ: فَحَدَّثَنَا يَوْمَئِذٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: "" مَثَلُ الْجَلِيسِ الصَّالِحِ مَثَلُ الْعَطَّارِ إِنْ لَمْ يُعْطِكَ مِنْ عِطْرِهِ - أَوْ قَالَ: إِنْ لَمْ تُصِبْ مِنْ عِطْرِهِ - أَصَابَكَ مِنْ رِيحِهِ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7749 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 7750

Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) narrated that when the Messenger of Allah (peace be upon him) used to walk, he would walk with humility (bending slightly). Ibn Abi Maryam narrated from Hamid Al-Taweel, on the authority of Yahya bin Ayub, from Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) that when the Messenger of Allah (peace be upon him) used to walk, he would walk with humility. Ibn Abi Maryam narrated this hadith from other narrators besides Yahya bin Ayub. In their narration, the word used is "yatakaffa" (bending slightly) instead of "yatokka" (leaning). ** This hadith is sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him), but both of them did not include it in their collections.

" حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ جب پیدل چلتے تو جھک کر چلتے ، ابن ابی مریم نے ” یحیی بن ایوب “ کے واسطے سے حمید الطویل سے روایت کیا ہے کہ حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ جب چلا کرتے تھے تو جھک کر چلتے ، ابن ابی مریم نے یحیی بن ایوب کے علاوہ دیگر محدثین سے اس حدیث کو روایت کیا ہے اس روایت میں الفاظ ” یتوکا “ کی بجائے ” یتکفا “ ہیں ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکں شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) farmate hain ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) jab paidal chalte to jhuk kar chalte, Ibn e Abi Maryam ne “Yahya bin Ayub” ke waste se Hamid Al-Tawil se riwayat ki hai ki Hazrat Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) farmate hain ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) jab chala karte the to jhuk kar chalte, Ibn e Abi Maryam ne Yahya bin Ayub ke ilawa deegar muhaddiseen se is hadees ko riwayat kiya hai is riwayat mein alfaz “Yutoka” ki bajaye “Yatakfa” hain. ** Ye hadees Imam Bukhari Rahmatullahi Alaih aur Imam Muslim Rahmatullahi Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Sheikhain Rahmatullahi Alaihima ne isko naqal nahin kiya.

حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ نُصَيْرٍ الْخُلْدِيُّ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ الْعَلَّافُ، بِمِصْرَ، ثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، حَدَّثَنِي حُمَيْدٌ الطَّوِيلُ، قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ يَقُولُ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا مَشَى كَأَنَّهُ يَتَوَكَّأُ» قَالَ ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ: وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، حَدَّثَنِي حُمَيْدٌ الطَّوِيلُ، قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، يَقُولُ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا مَشَى كَأَنَّهُ يَتَوَكَّأُ» قَالَ ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ: وَأَخْبَرَنَا غَيْرُ ابْنِ أَيُّوبَ بِالْحَدِيثِ فَقَالَ: «كَأَنَّهُ يَتَكَفَّأُ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7750 - على شرط البخاري ومسلم

Mustadrak Al Hakim 7751

It is narrated on the authority of Samurah (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) forbade cutting anything by placing it between two fingers. ** This hadith has a sound chain of narrators, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it. **

" حضرت سمرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی اکرم ﷺ نے کوئی چیز دو انگلیوں کے درمیان رکھ کر کاٹنے سے منع فرمایا ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Samra ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai ke Nabi Akram SAW ne koi cheez do ungliyon ke darmayan rakh kar katne se mana farmaya. ** Ye hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ne isko naqal nahin kiya.

حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّيْرَفِيُّ، بِمَرْوَ، ثَنَا أَبُو قِلَابَةَ، ثَنَا قُرَيْشُ بْنُ أَنَسٍ، ثَنَا أَشْعَثُ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ سَمُرَةَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «أَنَّهُ نَهَى أَنْ يُقَدَّ السَّيْرُ بَيْنَ أُصْبُعَيْنِ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7751 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 7752

Jabir bin Abdullah (may Allah be pleased with him) narrated that when the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) would leave his blessed house, we would walk far ahead of him, leaving some space behind him for the angels.

حضرت جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ جب اپنے کاشانہ اقدس سے نکلتے تو ہم لوگ آپ ﷺ سے کافی آگے چلتے اور آپ ﷺ کے پیچھے فرشتوں کے لئے کچھ خلاء چھوڑ دیتے تھے ۔

Hazrat Jabir bin Abdullah ( (رضي الله تعالى عنه) a farmate hain keh Rasul Allah SAW jab apne kashana aqdas se nikalte to hum log aap SAW se kaafi aage chalte aur aap SAW ke peeche farishton ke liye kuchh khala chhor dete the.

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُقْبَةَ الشَّيْبَانِيُّ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ، ثَنَا قَبِيصَةُ بْنُ عُقْبَةَ، ثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الْأَسْوَدِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ نُبَيْحٍ الْعَنَزِيِّ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا خَرَجَ مِنْ بَيْتِهِ مَشَيْنَا قُدَّامَهُ وَتَرَكْنَا خَلْفَهُ لِلْمَلَائِكَةِ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7752 - قال الذهبي صحيح

Mustadrak Al Hakim 7753

Jabir (may Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said, "Do not walk in front of me or behind me, for that place is for the angels." Jabir (may Allah be pleased with him) said: I came to the Prophet (peace and blessings be upon him) as swiftly as a spark. ** This hadith is sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him), but the two Sheikhs (may Allah have mercy on them) did not narrate it.

" حضرت جابر رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : تم میرے آگے اور پیچھے مت چلا کرو ، کیونکہ یہ جگہ فرشتوں کے لئے ہے ۔ حضرت جابر رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : میں ایک شرارے کی طرح تیزی سے نبی اکرم ﷺ کے پاس آیا ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Jabir (رضي الله تعالى عنه) farmate hain keh Rasul Allah ne irshad farmaya : tum mere aage aur peeche mat chala karo , kyunki yeh jaga farishton ke liye hai . Hazrat Jabir (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : mein ek sharare ki tarah tezi se Nabi Akram ke pass aaya . ** yeh hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ke miyar ke mutabiq sahih hai lekin Shaikhain Rahmatullah Alaihima ne is ko naqal nahin kiya .

حَدَّثَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، ثَنَا مُسَدَّدٌ، ثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، ثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْأَسْوَدِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ نُبَيْحٍ الْعَنَزِيِّ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا تَمْشُوا بَيْنَ يَدَيَّ وَلَا خَلْفِي فَإِنَّ هَذَا مَقَامُ الْمَلَائِكَةِ» قَالَ جَابِرٌ: «جِئْتُ أَسْعَى إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَأَنِّي شَرَارَةٌ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7753 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 7754

Abu Mujaliz narrated that Hadrat Hudhaifa (may Allah be pleased with him) saw a man sitting in the middle of a circle, and said: The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) cursed the one who sits in the middle of a circle. ** This hadith is Sahih al-Asnad, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.

" ابومجلز بیان کرتے ہیں کہ حضرت حذیفہ رضی اللہ عنہ نے ایک آدمی کو دیکھا وہ حلقے کے درمیان بیٹھا ہوا تھا ، انہوں نے دیکھ کر کہا : رسول اللہ ﷺ نے اس شخص پر لعنت فرمائی جو حلقہ کے درمیان بیٹھتا ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

AbuMajlaz bayan karte hain keh Hazrat Huzaifa (رضي الله تعالى عنه) ne ek aadmi ko dekha woh halqe ke darmiyaan baitha hua tha, unhon ne dekh kar kaha: Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne is shaks par laanat farmai jo halqe ke darmiyaan baithta hai. ** Yeh hadees sahih al-isnaad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullahi Alaih aur Imam Muslim Rahmatullahi Alaih ne isko naqal nahi kiya.

حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ الذُّهْلِيُّ، ثَنَا مُسَدَّدٌ، ثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، ثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي مِجْلَزٍ، قَالَ: رَأَى حُذَيْفَةُ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ إِنْسَانًا قَاعِدًا وَسَطَ حَلْقَةٍ فَقَالَ: «لَعَنَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَنْ قَعَدَ وَسَطَ حَلْقَةٍ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7754 - على شرط البخاري ومسلم

Mustadrak Al Hakim 7755

Abu Jбира Ibn Dhakaak narrates: This verse - "And do not call each other by offensive nicknames." (Al-Hujurat: 11) - was revealed about us, the Banu Salim tribe. The Prophet (peace and blessings be upon him) said: "The story is that when the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) arrived, each of us had two, three names. A man would be called by ‘Meh’ ‘Meh’ ‘Meh’. The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) disliked this, so this verse was revealed: “And do not call each other by offensive nicknames.” (Al-Hujurat: 11) **This Hadith has a Sahih Isnad (authentic chain of narrators), but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not include it in their collections.

" ابوجبیرہ بن ضحاک فرماتے ہیں یہ آیت وَلَا تَنَابَزُوا بِالْأَلْقَابِ ( الحجرات : 11 ) ” اور ایک دوسرے کے برے نام نہ رکھو “ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا ) بنی سلمہ میں ہمارے بارے میں نازل ہوئی ، آپ فرماتے ہیں : واقعہ یہ ہے کہ رسول اللہ ﷺ جب تشریف لائے تو ہم میں سے ہر شخص کے دو ، دو ، تین ، تین نام تھے ، کسی آدمی کو مہ ‘ مہ ‘ مہ ‘ کہہ کر پکارا جاتا تھا ، رسول اللہ ﷺ اس بات سے ناراض ہوئے ، تب یہ آیت نازل ہوئی ۔ وَلَا تَنَابَزُوا بِالْأَلْقَابِ ( الحجرات : 11 ) ” اور ایک دوسرے کے برے نام نہ رکھو “ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا ) ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Abujuaibarah bin Zahaq farmate hain yeh aayat Wa la tanabazoo bil alqab (Al-Hujurat: 11) "Aur aik doosre ke bure naam na rakho" (Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza) Bani Salma mein humare bare mein nazil hui, aap farmate hain: Waqea yeh hai ke Rasul Allah ﷺ jab tashreef laaye to hum mein se har shakhs ke do, do, teen, teen naam thay, kisi aadmi ko mah 'mah 'mah' keh kar pukara jata tha, Rasul Allah ﷺ is baat se naraz hue, tab yeh aayat nazil hui. Wa la tanabazoo bil alqab (Al-Hujurat: 11) "Aur aik doosre ke bure naam na rakho" (Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza) ** Yeh hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari (rahmatullahi alaih) aur Imam Muslim (rahmatullahi alaih) ne isko naqal nahin kiya.

حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، ثَنَا مُسَدَّدٌ، ثَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، ثَنَا أَبُو جَبِيرَةَ بْنُ الضَّحَّاكِ، قَالَ: فِينَا نَزَلَتْ فِي بَنِي سَلِمَةَ {وَلَا تَنَابَزُوا بِالْأَلْقَابِ} [الحجرات: 11] قَالَ: «قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَلَيْسَ مِنَّا رَجُلٌ إِلَّا وَلَهُ اسْمَانِ أَوْ ثَلَاثَةٌ» قَالَ: «فَكَانَ يُدْعَى الرَّجُلُ فَيَقُولُونَ مَهْ مَهْ مَهْ إِنَّهُ يَغْضَبُ مِنْ هَذَا» فَنَزَلَتْ: {وَلَا تَنَابَزُوا بِالْأَلْقَابِ} [الحجرات: 11] «صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7755 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 7756

Abu Saeed Khudri (may Allah be pleased with him) narrated that during his final illness, the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) came out of his house with a bandage tied around his head. I followed behind him. He (the Prophet) ascended the pulpit and said, “I am standing at the Pool of Abundance (Hawd al-Kawthar).” Then he said, “A man from among Allah’s servants was presented with the world and its adornments, but he chose the Hereafter.” No one understood the depth of this statement except Abu Bakr (may Allah be pleased with him). Abu Bakr (may Allah be pleased with him) said, “May my parents be sacrificed for you, O Messenger of Allah! We are willing to sacrifice our lives, our children, our slaves, and our wealth for you.” Then the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) descended from the pulpit, and after that, his outward presence was hidden from our eyes until the Day of Judgment. ** This hadith is authentic (sahih) according to the criteria of Imam Bukhari and Imam Muslim. The purpose of including this hadith in this book is to prove that it is permissible for someone to say to another person, “May my life and my wealth be sacrificed for you,” or “I sacrifice myself for you,” or other similar phrases. There is also another supporting hadith for this, (as mentioned below). **

" حضرت ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ اپنی مرض وفات کے دوران اپنے کاشانہ اقدس سے باہر تشریف لائے ، آپ ﷺ کے سر مبارک پر پٹی بندھی ہوئی تھی ، میں بھی حضور ﷺ کے پیچھ پیچھے چلا آیا ، آپ ﷺ منبر شریف پر تشریف فرما ہوئے اور فرمایا : میں اس وقت حوض کوثر پر کھڑا ہوا ہوں ، پھر فرمایا : اللہ کے ایک بندے پر دنیا اور اس کی زینت پیش کی گئی ، اس نے آخرت کو اختیار کر لیا ہے ، اس بات کی گہرائی کو حضرت ابوبکر صدیق رضی اللہ عنہ کے سوا کوئی بھی نہ سمجھ سکا ، حضرت ابوبکر صدیق رضی اللہ عنہ نے فرمایا : یا رسول اللہ ﷺ میرے ماں باپ آپ پر قربان ہو جائیں ، ہم آپ پر اپنی جانیں ، اپنی اولادیں ، اپنے غلام اور اپنا مال فدا کرنے کو تیار ہیں ۔ پھر حضور ﷺ منبر شریف سے نیچے تشریف لے آئے ، اس کے بعد حضور ﷺ کا ظاہری جلوہ قیامت تک کے لیے نگاہوں سے اوجھل ہو گیا ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے ۔ اس حدیث کو اس کتاب میں درج کرنے کا مقصد یہ ثابت کرنا تھا کہ کسی کو نفسی و مالی لک الفداء ( میری جان اور میرا مال آپ پر قربان ہو ) کہنا یا ” جعلت فداک “ یا ” فدیتک “ کہنا ، یا اس جیسے دیگر جملے کہنا جائز ہے ۔ اس حدیث کی ایک شاہد حدیث بھی موجود ہے ، ( جیسا کہ درج ذیل ہے )"

Hazrat Abu Saeed Khudri Razi Allah Anhu farmate hain ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) apni marz wafat ke doran apne kashana aqdas se bahar tashreef laaye, Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sar mubarak par patti bandhi hui thi, main bhi Huzoor (صلى الله عليه وآله وسلم) ke peeche peeche chala aaya, Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) mimbar shareef par tashreef farma hue aur farmaya: main is waqt hauz e kauzar par khara hua hun, phir farmaya: Allah ke ek bande par duniya aur uski zeenat pesh ki gayi, usne aakhirat ko ikhtiyar kar liya hai, is baat ki gehrai ko Hazrat Abubakar Siddique Razi Allah Anhu ke siwa koi bhi na samajh saka, Hazrat Abubakar Siddique Razi Allah Anhu ne farmaya: Ya Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) mere maan baap aap par qurban ho jayen, hum aap par apni jaanen, apni aulaaden, apne ghulam aur apna maal fida karne ko tayyar hain. Phir Huzoor (صلى الله عليه وآله وسلم) mimbar shareef se neeche tashreef le aaye, iske baad Huzoor (صلى الله عليه وآله وسلم) ka zahiri jalwa qayamat tak ke liye nigaahon se ojhal ho gaya. ** Yeh hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai. Is hadees ko is kitaab mein darj karne ka maqsad yeh sabit karna tha ki kisi ko nafsi o mali lik al fida (meri jaan aur mera maal aap par qurban ho) kehna ya "ja'altu fidak" ya "fidaitak" kehna, ya is jaise deegar jumle kehna jaiz hai. Is hadees ki ek shahid hadees bhi mojood hai, (jaisa ki darj zail hai).

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا بَكَّارُ بْنُ قُتَيْبَةَ الْقَاضِي، ثَنَا صَفْوَانُ بْنُ عِيسَى، أَنْبَأَ أُنَيْسُ بْنُ أَبِي يَحْيَى، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: خَرَجَ إِلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي مَرَضِهِ الَّذِي مَاتَ فِيهِ وَهُوَ مُعَصَّبُ الرَّأْسِ قَالَ: فَاتَّبَعْتُهُ حَتَّى صَعِدَ الْمِنْبَرَ قَالَ: فَقَالَ: «إِنِّي السَّاعَةَ لَقَائِمٌ عَلَى الْحَوْضِ» ثُمَّ قَالَ: «إِنَّ عَبْدًا عُرِضَتْ عَلَيْهِ الدُّنْيَا وَزِينَتُهَا فَاخْتَارَ الْآخِرَةَ» فَلَمْ يَفْطِنْ فِي الْقَوْمِ لِذَلِكَ أَحَدٌ إِلَّا أَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فَقَالَ: بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي بَلْ نَفْدِيكَ بِأَنْفُسِنَا وَأَوْلَادِنَا وَأَمْوَالِنَا وَمَوَالِينَا، قَالَ: ثُمَّ هَبَطَ مِنَ الْمِنْبَرِ فَمَا رُؤِيَ حَتَّى السَّاعَةِ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَالْغَرَضُ فِي إِخْرَاجِهِ فِي هَذَا الْكِتَابِ إِبَاحَةُ قَوْلِ النَّاسِ بَعْضِهِمْ لِبَعْضٍ نَفْسِي وَمَالِي لَكَ الْفِدَاءُ أَوْ جَعَلْتُ فِدَاكَ أَوْ فَدَيْتُكِ وَمَا يُشْبِهُهُ. وَشَاهِدُ هَذَا الْحَدِيثِ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7756 - على شرط البخاري ومسلم

Mustadrak Al Hakim 7757

Buraidah (may Allah be pleased with him) narrated: I was present in the mosque and Abu Musa Ash'ari (may Allah be pleased with him) was reciting the Holy Quran. The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) came out and asked, "Who is this?" I said, "O Prophet of Allah, may I be sacrificed for you, I am Buraidah." He (peace and blessings of Allah be upon him) said, "He has been given a portion from the Psalms of the family of David."

" حضرت بریدہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : میں مسجد میں موجود تھا ، حضرت ابوموسیٰ اشعری رضی اللہ عنہ قران کریم کی تلاوت کر رہے تھے ، رسول اللہ ﷺ باہر تشریف لائے اور پوچھا : یہ کون ہے ؟ میں نے کہا : اے اللہ کے نبی میں آپ پر قربان جاؤں ، میں بریدہ ہوں ۔ حضور ﷺ نے فرمایا : اس کو آل داؤد کی مزامیر میں سے حصہ ملا ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح الاسناد ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اس کو اس اسناد کے ہمراہ نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Buraidah Razi Allah Anhu farmate hain : mein masjid mein mojood tha , Hazrat Abu Musa Ashari Razi Allah Anhu Quran Kareem ki tilawat kar rahe thay , Rasool Allah SAW bahar tashreef laye aur poocha : yeh kaun hai ? mein ne kaha : aye Allah ke Nabi mein aap par qurban jaon , mein Buraidah hun . Huzoor SAW ne farmaya : is ko Aal e Dawood ki mazameer mein se hissa mila hai . ** yeh hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih ul asnad hai lekin Shaikhain Rahmatullah Alaihema ne is ko is asnad ke hamrah naqal nahin kya .

مَا حَدَّثَنَاهُ أَبُو الْعَبَّاسِ السَّيَّارِيُّ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى بْنِ حَاتِمٍ الْبَاشَانِيُّ، ثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ، ثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ وَاقِدٍ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بُرَيْدَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبِي بُرَيْدَةَ، يَقُولُ: كُنْتُ فِي الْمَسْجِدِ وَأَبُو مُوسَى الْأَشْعَرِيُّ يَقْرَأُ فَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: «مَنْ هَذَا؟» فَقُلْتُ: أَنَا بُرَيْدَةُ جُعِلْتُ لَكَ الْفِدَاءَ يَا نَبِيَّ اللَّهِ، قَالَ: «لَقَدْ أُعْطِيَ هَذَا مِنْ مَزَامِيرِ آلِ دَاوُدَ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ بِهَذِهِ السِّيَاقَةِ وَمِنْ ذَلِكَ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7757 - على شرط البخاري ومسلم

Mustadrak Al Hakim 7758

Abdullah bin Amr (may Allah be pleased with them both) narrates: We were sitting around the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) in a circle when he mentioned Fitnah (trials and tribulations), or perhaps someone mentioned it in his presence. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “When you see that people do not fulfill promises, and they consider trusts to be insignificant…” then the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) interlocked his fingers and said: “...and they become like this.” I got up and came close to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and asked, “O Messenger of Allah, may Allah make me your ransom, what should I do in these circumstances?” He (peace and blessings of Allah be upon him) replied, “Stay in your house, control your tongue, adhere to what you know, abandon what you consider evil, focus on your own affairs, and leave the affairs of others.” ** This Hadith has a Sahih (authentic) chain of narrators, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not include it in their collections.

" حضرت عبداللہ بن عمرو رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں : ہم رسول اللہ ﷺ کے اردگرد حلقہ بنا کر بیٹھے ہوئے تھے ، آپ ﷺ نے فتنہ کا ذکر کیا یا شاید آپ کے پاس کسی نے فتنہ کا ذکر کیا تو حضور ﷺ نے فرمایا : جب تم دیکھو کہ لوگ وعدہ کی پاسداری نہیں کرتے ، اور امانتوں کو ہلکا جانتے ہیں ، پھر حضور ﷺ نے اپنی انگلیوں کو انگلیوں میں ڈال کر اشارہ کر کے فرمایا : اور لوگ یوں ہو جائیں گے ۔ میں اٹھ کر حضور ﷺ کے قریب آیا اور عرض کی : یا رسول اللہ ﷺ اللہ تعالیٰ مجھے آپ پر فدا کرے ، ان حالات میں ، مجھے کیا کرنا ہو گا ؟ آپ ﷺ نے فرمایا : اپنے گھر میں بیٹھے رہنا ، اپنی زبان کو روک کر رکھنا ، جو چیز جانتے ہو ، اس پر عمل کر لینا ، جس چیز کو برا جانتے ہو ، اس کو چھوڑ دینا ، تم پر اپنا معاملہ سنبھال لینا اور دیگر لوگوں کا معاملہ چھوڑ دینا ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abdullah bin Amru ( (رضي الله تعالى عنه) a farmate hain : Hum Rasul Allah ﷺ ke ird gird halqa bana kar baithe hue the, Aap ﷺ ne fitna ka zikar kiya ya shayad Aap ke pass kisi ne fitna ka zikar kiya to Huzoor ﷺ ne farmaya : Jab tum dekho ke log wada ki pasdari nahin karte, aur amanaton ko halka jante hain, phir Huzoor ﷺ ne apni ungliyon ko ungliyon mein daal kar ishara kar ke farmaya : Aur log yun ho jayenge. Main uth kar Huzoor ﷺ ke qareeb aaya aur arz ki : Ya Rasul Allah ﷺ Allah Ta'ala mujhe Aap par fida kare, in halat mein, mujhe kya karna hoga? Aap ﷺ ne farmaya : Apne ghar mein baithe rehna, apni zaban ko rok kar rakhna, jo cheez jante ho, us par amal kar lena, jis cheez ko bura jante ho, us ko chhor dena, tum par apna muamla sambhaal lena aur deegar logon ka muamla chhor dena. ** Yeh hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne is ko naql nahin kiya.

مَا حَدَّثَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارُ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ الضَّبِّيُّ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ الطَّنَافِسِيُّ، ثَنَا يُونُسُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ هِلَالِ بْنِ خَبَّابٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ: كُنَّا نَحْنُ حَوْلَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جُلُوسًا إِذْ ذَكَرَ الْفِتْنَةَ أَوْ ذُكِرَتْ عِنْدَهُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِذَا رَأَيْتَ النَّاسَ قَدْ مَرِجَتْ عُهُودُهُمْ وَخَفَّتْ أَمَانَاتُهُمْ وَكَانُوا هَكَذَا» وَشَبَّكَ بَيْنَ أَنَامِلِهِ، فَقُمْتُ إِلَيْهِ فَقُلْتُ: كَيْفَ أَفْعَلُ يَا رَسُولَ اللَّهِ، جَعَلَنِي اللَّهُ فِدَاكَ؟ قَالَ: «الْزَمْ بَيْتَكَ وَامْلِكْ عَلَيْكَ لِسَانَكَ وَخُذْ مَا تَعْرِفُ وَدَعْ مَا تُنْكِرُ وَعَلَيْكَ بِخَاصَّةِ أَمْرِ نَفْسِكَ وَدَعْ عَنْكَ أَمْرَ الْعَامَّةِ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7758 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 7759

Abdullah bin Mughaffal (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) forbade throwing pebbles. The narrator said: A man was throwing pebbles in his presence, so he (the Prophet) said: I am conveying to you the command of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) and you are throwing pebbles! By Allah! I will never speak to you.

" حضرت عبداللہ بن مغفل رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : رسول اللہ ﷺ نے کنکریاں پھینکنے سے منع فرمایا ۔ راوی کہتے ہیں ۔ ایک آدمی ان کے ہاں کنکریاں پھینک رہا تھا ، آپ نے فرمایا : میں تجھے رسول اللہ ﷺ کا فرمان سنا رہا ہوں اور تم کنکریاں پھینک رہے ہو ، اللہ کی قسم ! میں کبھی بھی تجھ سے کلام نہیں کروں گا ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے عقبہ بن صہبان کے واسطے سے عبداللہ بن مغفل سے روایت کی ہے جس میں انگلیوں سے کنکریاں مارنے سے منع کیا گیا ہے ۔ لیکن شیخین نے اس کو اس اسناد کے ہمراہ نقل نہیں کیا ۔ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے اور اس کی مثل حدیث حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما سے بھی مروی ہے ۔"

Hazrat Abdullah bin Mughaffal (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne kankariyan phenkne se mana farmaya . Ravi kehte hain . Ek aadmi un ke han kankariyan phenk raha tha , Aap ne farmaya : mein tujhe Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ka farman suna raha hun aur tum kankariyan phenk rahe ho , Allah ki qasam ! mein kabhi bhi tujh se kalam nahi karunga . ** Ye hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne Aqabah bin Sahban ke waste se Abdullah bin Mughaffal se riwayat ki hai jis mein ungliyon se kankariyan marne se mana kiya gaya hai . Lekin Sheikh ne isko is isnad ke hamrah naqal nahi kiya . Ye hadees Sahih al-Isnad hai aur iski misl hadees Hazrat Abdullah bin Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a se bhi marvi hai .

أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرِو بْنُ السَّمَّاكِ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ جَعْفَرٍ، ثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَاصِمٍ، أَنْبَأَ خَالِدٌ الْحَذَّاءُ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُغَفَّلٍ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: «نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْخَذْفِ» قَالَ: فَخَذَفَ رَجُلٌ عِنْدَهُ فَقَالَ: «أُحَدِّثُكَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَتَخْذِفُ وَاللَّهِ لَا أُكَلِّمُكَ أَبَدًا» قَدِ اتَّفَقَ الشَّيْخَانِ عَلَى إِخْرَاجِ حَدِيثِ عُقْبَةَ بْنِ صُهْبَانَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُغَفَّلٍ فِي النَّهْيِ عَنِ الْخَذْفِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ بِهَذِهِ السِّيَاقَةِ، وَهُوَ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَقَدْ رُوِيَ مِثْلُهُ عَنِ ابْنِ عُمَرَ "

Mustadrak Al Hakim 7760

Amr bin Muslim reported: Someone threw pebbles (with his fingers) in the presence of Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with him). He said, “Do not do that, for I heard the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) forbidding throwing pebbles.” Then, once again, Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with him) saw the same man throwing pebbles. He said, “I told you that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) forbade it, yet you did it. I will never speak to you again.”

حضرت عمرو بن مسلم بیان کرتے ہیں کہ حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما کے پاس کسی نے ” خذف “ ( یعنی اس نے اپنی انگلیوں کے ساتھ کنکری ماری ) آپ ﷺ نے فرمایا : ایسا مت کرو ۔ کیونکہ میں نے رسول اللہ ﷺ کو خذف ( کنکریاں مارنے ) سے منع کرتے ہوئے سنا ہے ۔ اس کے بعد ایک مرتبہ پھر حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما نے اس آدمی کو خذف ( کنکریاں مارتے ) ہوئے دیکھا ، آپ نے فرمایا : میں نے تجھے بتایا بھی تھا کہ نبی اکرم ﷺ نے اس عمل سے منع کیا ہے اس کے باوجود تو نے یہ عمل کیا ہے ، اب میں تجھ سے کبھی بھی بات نہیں کروں گا ۔

Hazrat Amr bin Muslim bayan karte hain ke Hazrat Abdullah bin Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a ke pass kisi ne "Khazf" (yani usne apni ungliyon ke sath kankri maari) Aap ﷺ ne farmaya: Aisa mat karo. Kyunki maine Rasulullah ﷺ ko Khazf (kankriyan marne) se mana karte huye suna hai. Iske baad ek martaba phir Hazrat Abdullah bin Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a ne is aadmi ko Khazf (kankriyan marte) huye dekha, Aap ne farmaya: Maine tujhe bataya bhi tha ke Nabi Akram ﷺ ne is amal se mana kiya hai iske bawajood tune ye amal kiya hai, ab main tujhse kabhi bhi baat nahin karunga.

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثَنَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، ثَنَا حَبِيبُ بْنُ سُلَيْمٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُسْلِمٍ، قَالَ: خَذَفَ رَجُلٌ عِنْدَ ابْنِ عُمَرَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، فَقَالَ: لَا تَخْذِفْ فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «يَنْهَى عَنِ الْخَذْفِ» ثُمَّ رَآهُ ابْنُ عُمَرَ بَعْدَ ذَلِكَ يَخْذِفُ فَقَالَ: «أَنْبَأْتُكَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَنْهَى عَنِ الْخَذْفِ» ، ثُمَّ خَذَفْتَ وَاللَّهِ لَا أُكَلِّمُكَ أَبَدًا

Mustadrak Al Hakim 7761

It is narrated on the authority of Umm Hani that she asked the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, "O Messenger of Allah, وَتَأْتُونَ فِي نَادِيكُمُ الْمُنْكَرَ ( العنكبوت : 29 ) What sin is being spoken of?" He said, "They used to mock passersby and pelt them with pebbles." ** This hadith is sahih al-isnad but Imam Bukhari, may Allah have mercy on him, and Imam Muslim, may Allah have mercy on him, did not narrate it. **

" حضرت ام ہانی کے بارے میں مروی ہے کہ انہوں نے رسول اللہ ﷺ سے پوچھا : یا رسول اللہ ﷺ ، وَتَأْتُونَ فِي نَادِيكُمُ الْمُنْكَرَ ( العنكبوت : 29 ) میں کون سے گناہ کی بات کی گئی ہے ؟ آپ ﷺ نے فرمایا : وہ لوگ راہگیروں سے مذاق کرتے تھے اور ان کو کنکریاں مارا کرتے تھے ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Umm Hani k bare mein marvi hai k unhon ne Rasool Allah ﷺ se poocha : Ya Rasool Allah ﷺ , Wa ta'toona fi nadeekumul munkar ( al ankabut : 29 ) mein kon se gunah ki baat ki gai hai ? Aap ﷺ ne farmaya : Woh log raahgiron se mazaq karte thay aur un ko kankriyan mara karte thay . ** Yeh hadees sahih al asnad hai lekin Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ne is ko naqal nahin kya .

حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ بَكْرٍ السَّهْمِيُّ، ثَنَا أَبُو يُونُسَ حَاتِمُ بْنُ أَبِي صَغِيرَةَ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، مَوْلَى أُمِّ هَانِئٍ، عَنْ أُمِّ هَانِئٍ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا أَنَّهَا سَأَلَتْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَتْ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَرَأَيْتَ قَوْلَ اللَّهِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى: {وَتَأْتُونَ فِي نَادِيكُمُ الْمُنْكَرَ} [العنكبوت: 29] مَا كَانَ ذَلِكَ الْمُنْكَرُ الَّذِي كَانُوا يَأْتُونَهُ؟ قَالَ: «كَانُوا يَسْخَرُونَ بِأَهْلِ الطَّرِيقِ وَيَخْذِفُونَهُمْ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7761 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 7762

Jabir bin Abdullah (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: When you hear the barking of dogs or the braying of donkeys at night, then seek refuge with Allah from the accursed Satan, for they see what you do not see. And go out less at night, for Allah spreads out many of His creatures at night. Close your doors with the name of Allah, for Satan cannot open a door that has been closed with the name of Allah. Tie the mouth of the waterskin, cover the vessel, and turn over the utensils. ** This hadith is authentic in its chain of narration according to the criteria of Imam Bukhari and Imam Muslim, but the two Shaykhs (Bukhari and Muslim) did not narrate it with this specific chain. **

" حضرت جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : جب تم رات کے وقت کتے کے بھونکنے کی یا گدھے کے چیخنے کی آواز سنو تو ” اعوذ باللہ من الشیطان الرجیم “ پڑھو ، کیونکہ یہ مخلوق وہ کچھ دیکھتی ہے جو تم نہیں دیکھ سکتے ، اور رات کے وقت گھر سے کم نکلا کرو ، کیونکہ رات کے وقت اللہ تعالیٰ اپنی بہت ساری مخلوق کو پھیلا دیتا ہے ، اللہ کا نام لے کر اپنے دروازے بند کر دیا کرو ، کیونکہ شیطان ، وہ دروازہ نہیں کھول سکتا جس کو اللہ کا نام لے کر بند کیا گیا ہو ، مشکیزے کا منہ باندھ دیا کرو ، اور مٹکے کو ڈھانپ دیا کرو ، اور برتنوں کو الٹا کر دیا کرو ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح الاسناد ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اس کو اس اسناد کے ہمراہ نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Jabir bin Abdullah ( (رضي الله تعالى عنه) a farmate hain ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Jab tum raat ke waqt kutte ke bhunkne ki ya gadhe ke cheekhne ki aawaz suno to "A'udhu billahi min ash-shaitanir rajeem" padho, kyunki yeh makhlooq woh kuchh dekhti hai jo tum nahin dekh sakte, aur raat ke waqt ghar se kam nikla karo, kyunki raat ke waqt Allah Ta'ala apni bahut sari makhlooq ko phela deta hai, Allah ka naam lekar apne darwaze band kar diya karo, kyunki shaitan, woh darwaza nahin khol sakta jisko Allah ka naam lekar band kiya gaya ho, mashkize ka munh bandh diya karo, aur matke ko dhaanp diya karo, aur bartanen ko ulta kar diya karo. ** Yeh hadees Imam Bukhari Rahmatullahi Alaih aur Imam Muslim Rahmatullahi Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih al-isnad hai lekin Sheikhain Rahmatullahi Alaihima ne isko is isnad ke hamrah naql nahin kiya.

أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الشَّافِعِيُّ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَسْلَمَةَ الْوَاسِطِيُّ، ثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَنْبَأَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِذَا سَمِعْتُمْ نُبَاحَ الْكِلَابِ وَنَهِيقَ الْحَمِيرِ مِنَ اللَّيْلِ فَتَعَوَّذُوا بِاللَّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ فَإِنَّهَا تَرَى مَا لَا تَرَوْنَ وَأَقِلُّوا الْخُرُوجَ إِذَا حَدَثَ فَإِنَّ اللَّهَ تَعَالَى يَبُثُّ فِي لَيْلِهِ مِنْ خَلْقِهِ مَا شَاءَ، وَأَجِيفُوا الْأَبْوَابَ وَاذْكُرُوا اسْمَ اللَّهِ عَلَيْهَا، فَإِنَّ الشَّيْطَانَ لَا يَفْتَحُ بَابًا أُجِيفَ وَذُكِرَ اسْمُ اللَّهِ عَلَيْهِ، وَأَوْكِئُوا الْأَسْقِيَةَ وَغَطُّوا الْجِرَارَ وَأَكْفِئُوا الْآنِيَةَ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ بِهَذِهِ السِّيَاقَةِ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7762 - سكت عنه الذهبي في التلخيص

Mustadrak Al Hakim 7763

Jabir (may Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "Keep your children indoors after nightfall, for that is the time when the devils come out." ** This hadith is sahih (authentic) according to the criteria of Imam Muslim (may Allah have mercy on him) but the two Sheikhs (Bukhari and Muslim) did not narrate it.

" حضرت جابر رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے ارشاد فرمایا : شام کے بعد اپنے بچوں کو باہر نکلنے سے روکا کرو ، کیونکہ اس وقت میں شیاطین نکلتے ہیں ۔ ٭٭ یہ حدیث امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Jaber Raziallahu Anhu farmate hain ke Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Sham ke bad apne bachon ko bahar nikalne se roka karo, kyunki us waqt mein shayateen nikalte hain. ** Yeh hadees Imam Muslim rehmatullah alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Shekhan ne isko naqal nahi kiya.

أَخْبَرَنِي أَبُو عَوْنٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْجَزَّارُ، ثَنَا عَلِيٌّ الصَّفَّارُ، ثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ثَنَا حَجَّاجٌ، ثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ حَبِيبٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ جَابِرٍ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «احْبِسُوا صِبْيَانَكُمْ حِينَ تَذْهَبُ فَوْعَةُ الْعِشَاءِ فَإِنَّهَا سَاعَةُ يَخْتَرِقُ فِيهَا الشَّيَاطِينُ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7763 - سكت عنه الذهبي في التلخيص

Mustadrak Al Hakim 7764

Jabir bin Abdullah (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "Avoid telling stories late at night, for you do not know which of Allah's creations He brings." ** This hadith is sahih (authentic) according to the criteria of Imam Muslim (may Allah have mercy on him), but the two Sheikhs did not narrate it.

" حضرت جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : رات گئے تک قصے کہانیاں سنانے سے بچو ، کیونکہ تم نہیں جانتے کہ اللہ تعالیٰ اپنی کون کون سی مخلوق کو لاتا ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Jabir bin Abdullah Radi Allaho Anhuma farmate hain ke Rasool Allah SAW ne irshad farmaya: Raat gaye tak qisse kahaniyan sunane se bacho, kyunki tum nahin jante ke Allah Ta'ala apni kaun kaun si makhlooq ko lata hai. ** Ye hadees Imam Muslim Rehmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Shaykhain ne is ko naqal nahin kiya.

أَخْبَرَنِي أَبُو الْحُسَيْنِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْقَنْطَرِيُّ، ثَنَا أَبُو قِلَابَةَ، ثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلَانَ، عَنِ الْقَعْقَاعِ بْنِ حَكِيمٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِيَّاكَ وَالسَّمَرَ بَعْدَ هَدْأَةِ اللَّيْلِ فَإِنَّكُمْ لَا تَدْرُونَ مَا يَأْتِي اللَّهُ مِنْ خَلْقِهِ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7764 - على شرط مسلم

Mustadrak Al Hakim 7765

Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Do not leave fire burning in your houses when you go to sleep, for it is your enemy.” It was the habit of Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with him) that he used to extinguish the fire in his house before going to sleep. He used to be the last one to sleep in his house, and he used to be busy in prayer. When he finished praying, he would extinguish the lamp before going to sleep. ** This hadith is sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him), but both of them (may Allah have mercy on them) did not narrate it.

" حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : آگ کو اپنے گھر میں رات مت گزارنے دو کیونکہ یہ تمہاری دشمن ہے ۔ حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما کی عادت تھی کہ سونے سے پہلے گھر میں آگ بجھا دیا کرتے تھے ۔ آپ اپنے گھر میں سب سے آخر میں سویا کرتے تھے ، آپ نماز میں مشغول ہوتے تھے ، جب نماز سے فارغ ہوتے تو سونے سے پہلے چراغ گل کر دیا کرتے تھے ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abdullah bin Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a farmate hain ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Aag ko apne ghar mein raat mat guzarne do kyunki yeh tumhari dushman hai. Hazrat Abdullah bin Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a ki aadat thi ki sone se pehle ghar mein aag bujha diya karte the. Aap apne ghar mein sab se akhir mein soya karte the, aap namaz mein mashgool hote the, jab namaz se farigh hote to sone se pehle chiragh gul kar diya karte the. ** Yeh hadees Imam Bukhari Rahmatullahi Alaih aur Imam Muslim Rahmatullahi Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Sheikhain Rahmatullahi Alaihima ne isko naqal nahin kiya.

أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِسْحَاقَ الْخُزَاعِيُّ، بِمَكَّةَ حَرَسَهَا اللَّهُ تَعَالَى، ثَنَا أَبُو يَحْيَى بْنُ أَبِي مَسَرَّةَ، أَنْبَأَ نَافِعُ بْنُ يَزِيدَ، حَدَّثَنِي ابْنُ الْهَادِ، أَنَّ نَافِعًا، حَدَّثَهُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «لَا تَبِيتَنَّ النَّارُ فِي بُيُوتِكُمْ فَإِنَّهَا عَدُوٌّ» فَمَا كَانَ ابْنُ عُمَرَ، يَرْقُدُ حَتَّى لَا يَدَعَ فِي الْبَيْتِ نَارًا إِلَّا أَطْفَأَهَا وَكَانَ آخِرَ أَهْلِ الْبَيْتِ رُقَادًا كَانَ يُصَلِّي، فَإِذَا فَرَغَ لَمْ يَنَمْ حَتَّى يُطْفِئَ السِّرَاجَ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7765 - على شرط البخاري ومسلم

Mustadrak Al Hakim 7766

Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) narrates: A mouse came and took the wick of an oil lamp. The housemaid started to hit the mouse. The Prophet ﷺ said: Leave it. The maid brought the mat to the Prophet ﷺ (it was the mat on which the Prophet ﷺ used to sit). A place the size of a dirham had been burned in it. The Prophet ﷺ said: When you go to sleep, extinguish the lamp, because Satan may cause you to be burned through such an act. ** This hadith is sahih (authentic) in its chain of narration, but Imam Bukhari and Imam Muslim did not include it in their compilations.

" حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں : ایک چوہیا آئی اور چراغ کی بتی لے گئی ، گھر کی لونڈی نے اس چوہیا کو مارنا شروع کر دیا ، نبی اکرم ﷺ نے فرمایا : اس کو چھوڑ دو ، لونڈی وہ چٹائی رسول اللہ ﷺ کے پاس لے کر آئی ( یہ وہ چٹائی تھی جس پر حضور ﷺ بیٹھا کرتے تھے ) اس میں ایک درہم کے برابر جگہ جل چکی تھی ، رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : جب سونے لگو تو چراغ گل کر دیا کرو ، کیونکہ شیطان اس طرح کی حرکت کر کے تمہیں جلا سکتا ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abdullah bin Abbas Radi Allaho Anhuma farmate hain: Aik chuhiya aai aur charagh ki batti le gai, ghar ki laundi ne us chuhiya ko marna shuru kar diya, Nabi Akram ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Is ko chhor do, laundi woh chatai Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke paas le kar aai (ye woh chatai thi jis par Huzoor ((صلى الله عليه وآله وسلم)) betha karte the) is mein ek darham ke barabar jagah jal chuki thi, Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne irshad farmaya: Jab sone lago to charagh gul kar diya karo, kyunki shaitan is tarah ki harkat kar ke tumhen jala sakta hai. ** Ye hadees saheeh ul isnad hai lekin Imam Bukhari (Radiallahu anhu) aur Imam Muslim (Radiallahu anhu) ne is ko naqal nahin kiya.

أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّفَّارُ، الْعَدْلُ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ نَصْرٍ، أَنْبَأَ عَمْرُو بْنُ طَلْحَةَ الْقَنَّادُ، ثَنَا أَسْبَاطُ بْنُ نَصْرٍ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ: جَاءَتْ فَأْرَةٌ فَأَخَذَتْ تَجُرُّ الْفَتِيلَةَ فَذَهَبَتِ الْجَارِيَةُ تَزْجُرُهَا، فَقَالَ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «دَعِيهَا» فَجَاءَتْ بِهَا فَأَلْقَتْهَا بَيْنَ يَدَيْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الَّتِي كَانَ قَاعِدًا عَلَيْهَا فَأَحْرَقَتْ مِنْهَا مَوْضِعَ دِرْهَمٍ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِذَا نِمْتُمْ فَأَطْفِئُوا سُرُجَكُمْ فَإِنَّ الشَّيْطَانَ يَدُلُّ مِثْلَ هَذِهِ عَلَى هَذَا فَيُحْرِقُكُمْ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7766 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 7767

Bilal bin Yahya bin Talha bin Ubaidullah narrates from his father, that he narrated from his grandfather that whenever the Prophet ﷺ would see the crescent moon, he would supplicate: "O Allah, begin this month for us with security, faith, safety and Islam. My Lord and your Lord is Allah."

" بلال بن یحیی بن طلحہ بن عبیداللہ اپنے والد سے ، وہ ان کے دادا سے روایت کرتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ جب چاند دیکھتے تو یہ دعا مانگتے اللَّهُمَّ أَهْلَّهُ عَلَيْنَا بِالْاَمْنِ وَالإِيمَانِ وَالسَّلاَمَةِ وَالإِسْلاَمِ ، رَبِّي وَرَبُّكَ اللَّهُ ” یا اللہ اس کو ہمارے لئے امن ، ایمان ، سلامتی اور اسلام والا بنا ، میرا اور تیرا رب اللہ ہے ‘‘"

Bilal bin Yahya bin Talha bin Ubaidullah apne walid se, woh un ke dada se riwayat karte hain ke Nabi Akram SAW jab chand dekhte to yeh dua mangte Allahumma ahillahu alaina bil amni wal eeman was salamat wal islam, Rabbi wa Rabbukallah Ya Allah isko humare liye amn, eeman, salamati aur islam wala bana, mera aur tera Rab Allah hai.

أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِسْحَاقَ الْخُرَاسَانِيُّ، الْعَدْلُ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زِيَادِ بْنِ مِهْرَانَ، ثَنَا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ، ثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ سُفْيَانَ الْمَدِينِيُّ، حَدَّثَنِي بِلَالُ بْنُ يَحْيَى بْنِ طَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا رَأَى الْهِلَالَ قَالَ: «اللَّهُمَّ أَهِلَّهُ عَلَيْنَا بِالْأَمْنِ وَالْإِيمَانِ وَالسَّلَامَةِ وَالْإِسْلَامِ رَبِّي وَرَبُّكَ اللَّهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7767 - سكت عنه الذهبي في التلخيص

Mustadrak Al Hakim 7768

Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) narrated that when it rained, the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) would remove his clothes from his blessed back so that the raindrops would fall on it. He (peace and blessings be upon him) was asked: "O Messenger of Allah, why do you do this?" He (peace and blessings be upon him) replied: "Because it has just now come from the presence of my Lord." ** This hadith is sahih (authentic) according to the criteria of Imam Muslim (may Allah have mercy on him), but the two Sheikhs (Bukhari and Muslim) did not narrate it.

" حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ جب بارش برستی تو رسول اللہ ﷺ اپنی کمر مبارک سے کپڑا ہٹا دیتے تاکہ پشت مبارک پر بارش کے قطرے پڑیں ، آپ ﷺ سے پوچھا گیا : یا رسول اللہ ﷺ آپ ایسا کیوں کرتے ہیں ؟ آپ ﷺ فرماتے : اس لئے کہ یہ اپنے رب کی بارگاہ سے ابھی ابھی آئی ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Anas bin Malik RA farmate hain keh jab barish barasti to Rasool Allah SAW apni kamar mubarak se kapra hata dete taake pusht mubarak par barish ke qatre parhen, Aap SAW se poocha gaya: Ya Rasool Allah SAW Aap aisa kyon karte hain? Aap SAW farmate: Is liye keh yeh apne Rab ki bargah se abhi abhi aai hai. ** Yeh hadees Imam Muslim rehmatullah alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Sheikhein ne is ko naqal nahin kiya.

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، ثَنَا حَبَّانُ بْنُ هِلَالٍ، ثَنَا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثَنَا ثَابِتٌ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا أَمْطَرَتِ السَّمَاءُ حَسَرَ ثَوْبَهُ عَنْ ظَهْرِهِ حَتَّى يُصِيبَهُ الْمَطَرُ، فَقِيلَ لَهُ: لِمَ تَصْنَعُ هَذَا؟ قَالَ: «إِنَّهُ حَدِيثُ عَهْدٍ بِرَبِّهِ عَزَّ وَجَلَّ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7768 - ذا في مسلم

Mustadrak Al Hakim 7769

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrated that on the way to Makkah, a strong wind arose while Umar (may Allah be pleased with him) was on Hajj. When the wind became severe, Umar ibn al-Khattab (may Allah be pleased with him) asked, "What kind of wind is this?" However, no one gave a satisfactory answer. ( Abu Hurairah said,) The news of Umar's inquiry about the wind reached me. So, I urged my ride and reached Umar (may Allah be pleased with him). I said, "O Leader of the Believers! I have learned that you inquired about the 'wind'. I have heard the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) saying that the 'wind' brings the mercy of Allah, and it also brings punishment. Therefore, do not curse it but ask for its good and seek refuge in Allah from its evil."

" حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ مکہ کے راستے میں ، لوگوں پر آندھی آ گئی ، اس وقت حضرت عمر رضی اللہ عنہ سفر حج پر تھے ، آندھی بہت سخت ہو گئی ، حضرت عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ نے پوچھا : یہ آندھی کیسی ہے ؟ لیکن کسی نے بھی کوئی خاطر خواہ جواب نہ دیا ، ( حضرت ابوہریرہ فرماتے ہیں ) حضرت عمر نے آندھی کے بارے میں جو بات پوچھی تھی ، اس کی اطلاع مجھ تک بھی پہنچی ، میں نے اپنی سواری کو تیز کیا اور حضرت عمر رضی اللہ عنہ کے پاس پہنچ گیا ، میں نے ان سے کہا : اے امیرالمومنین ! مجھے پتہ چلا ہے کہ آپ نے ” ریح “ ( ہوا ) کے بارے میں پوچھا ہے ، میں نے رسول اللہ ﷺ کو فرماتے ہوئے سنا ہے کہ ” ریح “ ( ہوا ) اللہ تعالیٰ کی رحمت بھی لے کر آتی ہے اور یہ عذاب بھی لاتی ہے ۔ اس لئے اس کو گالی مت دو ، بلکہ اس کی بھلائی مانگو اور اس کے شر سے اللہ تعالیٰ کی پناہ مانگو ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح الاسناد ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) farmate hain ki Makkah ke raste mein, logon par aandhi aa gai, iss waqt Hazrat Umar (رضي الله تعالى عنه) safar Hajj par thay, aandhi bohat sakht ho gai, Hazrat Umar bin Khattab (رضي الله تعالى عنه) ne poocha: Yeh aandhi kaisi hai? Lekin kisi ne bhi koi khater khawa jawab na diya, (Hazrat Abu Huraira farmate hain) Hazrat Umar ne aandhi ke bare mein jo baat poochi thi, uski ittila mujh tak bhi pahunchi, maine apni sawari ko tez kiya aur Hazrat Umar (رضي الله تعالى عنه) ke pass pahunch gaya, maine unse kaha: Aye Amir-ul-Momineen! Mujhe pata chala hai ki aap ne "Reh" (hawa) ke bare mein poocha hai, maine Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko farmate huye suna hai ki "Reh" (hawa) Allah Ta'ala ki rehmat bhi le kar aati hai aur yeh azab bhi laati hai. Isliye iss ko gali mat do, balki iski bhalai mango aur iske shar se Allah Ta'ala ki panaah mango. ** Yeh hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih ul-isnad hai lekin Shaykhayn Rahmatullah Alaihima ne iss ko naqal nahin kiya.

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ، ثَنَا شَرِيكُ بْنُ بَكْرٍ، ثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ، حَدَّثَنِي ابْنُ شِهَابٍ، حَدَّثَنِي ثَابِتٌ الزُّرَقِيُّ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: أَخَذَتِ النَّاسُ رِيحٌ بِطَرِيقِ مَكَّةَ وَعُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ حَاجٌّ فَاشْتَدَّتْ عَلَيْهِمْ فَقَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ لِمَنْ حَوْلَهُ: مَا الرِّيحُ؟ لَمْ يُرْجِعُوا إِلَيْهِ شَيْئًا فَبَلَغَنِي الَّذِي سَأَلَ عَنْهُ عُمَرُ فَاسْتَحْثَثْتُ رَاحِلَتِي حَتَّى أَدْرَكْتُهُ فَقُلْتُ: يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ، أُخْبِرْتُ أَنَّكَ سَأَلْتَ عَنِ الرِّيحِ وَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «الرِّيحُ مِنْ رَوْحِ اللَّهِ تَعَالَى تَأْتِي بِالرَّحْمَةِ وَتَأْتِي بِالْعَذَابِ فَلَا تَسُبُّوهَا سَلُوا اللَّهَ خَيْرَهَا وَاسْتَعِيذُوا بِاللَّهِ مِنْ شَرِّهَا» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7769 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 7770

Salama bin Akwa' (may Allah be pleased with him) narrated that when the wind blew very fast (i.e., when there was a storm), the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) would supplicate: "Allahumma laq-ha-ha la 'aqima." "O Allah! Make it fertile for us, not barren." **This chain of narration is authentic according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him), but the two Sheikhs (may Allah have mercy on both of them) did not narrate it.**

" حضرت سلمہ بن اکوع رضی اللہ عنہ مرفوعاً روایت کرتے ہیں کہ جب ہوا بہت تیز چلتی ( یعنی جب آندھی آتی ) تو حضور ﷺ یہ دعا مانگتے اللھم لقحا لاعقیما اے اللہ ! اسے ہمارے لئے فائدہ مند بنا ، نقصان دہ نہ بنا ۔ ٭٭ یہ اسناد امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Salma bin Akwa RA marfooan riwayat karte hain keh jab hawa bohat tez chalti ( yani jab aandhi aati ) to Huzoor SAW yeh dua maangte Allahumma laqhan la aqiman Aye Allah! Isse hamare liye faidamand bana, nuqsan deh na bana. ** Yeh isnad Imam Bukhari RA aur Imam Muslim RA ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Shekhan RA ne isko naqal nahi kiya.

أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ، ثَنَا جَدِّي، ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، ثَنَا الْمُغِيرَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي عُبَيْدٍ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الْأَكْوَعِ، رَفَعَهُ إِنْ شَاءَ اللَّهُ أَنَّهُ كَانَ إِذَا اشْتَدَّتِ الرِّيحُ يَقُولُ: «اللَّهُمَّ لَقْحًا لَا عَقِيمًا» هَذَا إِسْنَادٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7770 - على شرط البخاري ومسلم

Mustadrak Al Hakim 7771

The Mother of the Believers, Aisha (may Allah be pleased with her) narrates: The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) would often remember Khadijah (may Allah be pleased with her). I said: Allah Almighty has blessed you with a beautiful young woman after the death of an old woman of Quraysh. Hearing this, signs of displeasure appeared on the face of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), as was the case when revelation would descend upon him, or when there was thunder and lightning, until he knew whether the thunder and lightning were of mercy or punishment. ** This hadith is sahih (authentic) according to the criteria of Imam Muslim (may Allah have mercy on him) but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.

" ام المومنین حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا فرماتی ہیں : رسول اللہ ﷺ ، حضرت خدیجہ رضی اللہ عنہا کو اکثر یاد کیا کرتے تھے میں نے کہا : قریش کی ایک بوڑھی خاتون کے وفات پانے کے بعد اللہ تعالیٰ نے آپ کو ایک خوبصورت دوشیزہ سے نوازا ہے ۔ یہ سن کر رسول اللہ ﷺ کے چہرے پر ناراضگی کے آثار نمودار ہوئے ، رسول اللہ ﷺ کی یہ کیفیت نزول وحی کے وقت ہوا کرتی تھی ، یا اس وقت ہوتی تھی جب رعد و باراں ہوتی ، جب تک حضور ﷺ کو یہ علم نہ ہو جاتا کہ یہ رعد اور برسات رحمت کی ہے یا عذاب کی ہے اس وقت تک آپ کی کیفیت بدستور وہی رہتی ۔ ٭٭ یہ حدیث امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Umm ul Momineen Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) farmati hain : Rasool Allah ﷺ , Hazrat Khadija ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ko aksar yaad kya karte the maine kaha : Quresh ki aik budhi khatoon ke wafaat pane ke baad Allah Ta'ala ne aap ko aik khoobsorat dosheza se nawaza hai . Yeh sunkar Rasool Allah ﷺ ke chehre par narazgi ke asar numaydar huye , Rasool Allah ﷺ ki yeh kefiyat nuzool e wahi ke waqt hua karti thi , ya us waqt hoti thi jab ra'ad o baran hoti , jab tak Huzoor ﷺ ko yeh ilm na ho jata ke yeh ra'ad aur barsaat rehmat ki hai ya azab ki hai us waqt tak aap ki kefiyat badastoor wahi rehti . ** Yeh hadees Imam Muslim Rehmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Imam Bukhari Rehmatullah Alaih aur Imam Muslim Rehmatullah Alaih ne is ko naqal nahin kya .

حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بَالَوَيْهِ، ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ الْحَسَنِ الْحَرْبِيُّ، ثَنَا عَفَّانُ، ثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُكْثِرُ ذِكْرَ خَدِيجَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا» فَقُلْتُ: لَقَدْ أَخْلَفَكَ اللَّهُ - وَرُبَّمَا قَالَ حَمَّادٌ: أَعْقَبَكَ اللَّهُ - مِنْ عَجُوزٍ مِنْ عَجَائِزَ قُرَيْشٍ حَمْرَاءَ الشِّدْقَيْنِ هَلَكَتْ فِي الدَّهْرِ الْأَوَّلِ قَالَ: «فَتَمَعَّرَ وَجْهُهُ تَمَعُّرًا مَا كُنْتُ أُرَاهُ إِلَّا عِنْدَ نُزُولِ الْوَحْيِ وَإِذَا رَأَى مَخِيلَةَ الرَّعْدِ وَالْبَرْقِ حَتَّى يَعْلَمَ أَرَحْمَةٌ هِيَ أَمْ عَذَابٌ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7771 - على شرط مسلم

Mustadrak Al Hakim 7772

Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with him) narrated that whenever the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) heard thunder and lightning, he would supplicate: "O Allah! Do not kill us with Your wrath, and do not destroy us with Your punishment. Grant us well-being before that." ** This Hadith has a Sahih (authentic) chain of narration, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it. **

" حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں : جب رسول اللہ ﷺ بادلوں کی گرج اور کڑک سنتے تو یہ دعا مانگتے اللھم لا تقتلنا بغضبک ولا تھلکنا بعذابک و عافنا قبل ذلک ’’ اے اللہ ! تو ہمیں اپنے غضب کے ساتھ ہلاک نہ فرما ، اور نہ تو ہمیں اپنے عذاب کے ساتھ ہلاک فرما ۔ اس سے پہلے ہی ہمیں عافیت عطا فرما ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abdullah bin Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a farmate hain : Jab Rasul Allah ﷺ badlon ki garaj aur karak sunte to ye dua mangte Allahumma la taqtulna bighadabik wa la tuhlikna bi'azabik wa 'afina qabla dhalik ’A Allah ! To humain apne ghadab ke sath halaak na farma, aur na to humain apne azab ke sath halaak farma . Is se pehle hi humain afiyat ata farma . ** Ye hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne isko naqal nahin kiya .

حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ بَالَوَيْهِ، ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ الْحَسَنِ، ثَنَا عَفَّانُ، ثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، ثَنَا أَبُو مَطَرٍ، عَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا سَمِعَ الرَّعْدَ وَالصَّوَاعِقَ قَالَ: «اللَّهُمَّ لَا تَقْتُلَنَا بِغَضَبِكَ وَلَا تُهْلِكْنَا بِعَذَابِكَ وَعَافِنَا قَبْلَ ذَلِكَ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7772 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 7773

Ibn Sirin said: We had dinner with Abu Qatada on the roof of our house, a star broke, we started looking at it, Abu Qatada forbade us to look at it and said: Don't look at it, because we have been forbidden from it. ** This hadith is Sahih according to the criteria of Imam Bukhari and Imam Muslim, but the two Sheikhs did not narrate it.

" ابن سیرین کہتے ہیں : ہم نے اپنے گھر کی چھت پر حضرت ابوقتادہ کے ہمراہ رات کا کھانا کھایا ، ایک ستارہ ٹوٹا ، ہم اس کو دیکھنے لگے ، حضرت ابوقتادہ نے ہمیں اس کی جانب دیکھنے سے منع فرما دیا اور فرمایا : تم اس کو مت دیکھو ، کیونکہ ہمیں اس سے منع کیا گیا ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Ibne Seerin kahte hain : hum ne apne ghar ki chhat par Hazrat Abu Qatadah ke hamrah raat ka khana khaya, ek sitara toota, hum us ko dekhne lage, Hazrat Abu Qatadah ne humein us ki jaanib dekhne se mana farma diya aur farmaya : tum us ko mat dekho, kyunki humein us se mana kya gaya hai. ** yeh hadees Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Sheikhain rehmatullah alaihema ne is ko naqal nahin kya.

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّنْعَانِيُّ، بِمَكَّةَ، ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَنْبَأَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَنْبَأَ مَعْمَرٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، قَالَ: تَعَشَّيْنَا مَعَ أَبِي قَتَادَةَ، فَوْقَ ظَهْرِ بَيْتٍ لَنَا فَانْقَضَّ نَجْمٌ فَأَتْبَعْنَا أَبْصَارَنَا فَنَهَانَا، وَقَالَ: «لَا تُتْبِعُوا أَبْصَارَكُمْ فَإِنَّا كُنَّا نُنْهَى عَنْ ذَلِكَ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7773 - على شرط البخاري ومسلم

Mustadrak Al Hakim 7774

Ubadah bin Samit (may Allah be pleased with him) narrated that one day, the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) rode out with his companions (may Allah be pleased with them). Muadh bin Jabal (may Allah be pleased with him) requested, "O Messenger of Allah, do you permit me, with pleasure in your heart, to come near you?" The Prophet (peace and blessings be upon him) replied, "Yes." Muadh (may Allah be pleased with him) drew near the Prophet (peace and blessings be upon him) and accompanied him throughout the journey. During this time, Muadh (may Allah be pleased with him) said, "O Messenger of Allah, may my parents be sacrificed for you. I wish that Allah grants us death before you." He then asked, "O Messenger of Allah, there are things that you see which are hidden from us. What should we do after you?" The Prophet (peace and blessings be upon him) remained silent for a while. Muadh (may Allah be pleased with him) then suggested, "Jihad in the path of Allah?" The Prophet (peace and blessings be upon him) replied, "Jihad is a good deed, but there is something more important that people need." Muadh (may Allah be pleased with him) asked, "Fasting and charity?" The Prophet (peace and blessings be upon him) said, "Fasting and charity are also good deeds." Muadh (may Allah be pleased with him) then listed all the righteous deeds a person could perform. The Prophet (peace and blessings be upon him) said, "These are all good, but make it a habit to do what is even better." Muadh (may Allah be pleased with him) asked, "O Messenger of Allah, what is better than all of these?" The Prophet (peace and blessings be upon him), pointing to his tongue, said, "Silence is better. If you must speak, speak good." Muadh (may Allah be pleased with him) asked, "O Messenger of Allah, will we be held accountable for everything our tongues utter?" The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) tapped Muadh’s (may Allah be pleased with him) thigh and said, "May your mother be bereaved of you! Most of what will throw people into Hellfire are the utterances of their tongues. Therefore, whoever believes in Allah and the Last Day should speak good or remain silent. Speak good, you will benefit; refrain from evil speech, you will be safe from harm." **This Hadith is considered authentic according to the criteria of Imam Bukhari and Imam Muslim (may Allah have mercy on them both), although they did not narrate it. The reason for mentioning this Hadith here is to establish that it is permissible for a student to pray for his teacher to pass away before him.**

" حضرت عبادہ بن صامت رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ ایک دن رسول اللہ ﷺ اپنی سواری پر سوار ہو کر اپنے صحابہ کرام رضی اللہ عنہم کے ہمراہ باہر نکلے ، حضرت معاذ بن جبل رضی اللہ عنہ نے عرض کی : یا رسول اللہ ﷺ ! کیا آپ دل کی خوشی سے مجھے اجازت دیتے ہیں کہ میں آپ کے قریب آ جاؤں ؟ حضور ﷺ نے فرمایا : ہاں ۔ حضرت معاذ نبی اکرم ﷺ کے قریب آ گئے ، پورا راستہ حضرت معاذ ، رسول اللہ ﷺ کے ساتھ ساتھ چلے ، اس دوران حضرت معاذ رضی اللہ عنہ نے عرض کی : یا رسول اللہ ﷺ میرے ماں باپ آپ پر قربان ہو جائیں ، کاش اللہ تعالیٰ ہمارا ( وفات کا ) دن آپ کے ( وفات کے ) دن سے پہلے کر دے ( یعنی کاش ایسا ہو جائے کہ آپ سے پہلے ہمیں وفات ملے ) ۔ یا رسول اللہ کچھ چیزیں ایسی ہیں جو آپ دیکھ رہے ہیں اور وہ ہماری نگاہوں سے اوجھل ہیں ، یا رسول اللہ ﷺ ہم آپ کے بعد کیا عمل کریں ؟ حضور ﷺ کچھ دیر خاموش رہے ، ( حضرت معاذ نے ) عرض کی : جہاد فی سبیل اللہ ، حضور ﷺ نے فرمایا : جہاد بہت اچھی چیز ہے ، لیکن لوگوں کو جس چیز کی زیادہ ضرورت ہے وہ اس سے بھی اہم ہے ( حضرت معاذ نے کہا : ) روزہ اور صدقہ ، آپ ﷺ نے فرمایا : روزہ اور صدقہ بھی بہت اچھی چیز ہے ۔ اس کے بعد حضرت معاذ نے ان تمام نیک اعمال کا ذکر کیا جو انسان کرتا ہے ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : اس سے بھی اچھی چیز کی لوگوں کی عادت بناؤ ۔ حضرت معاذ نے پوچھا : یا رسول اللہ ﷺ ان تمام چیزوں سے بھی اہم چیز کون سی ہے ؟ حضور ﷺ نے ان کے منہ کی جانب اشارہ کرتے ہوئے فرمایا : خاموشی بہتر ہے ، ہاں بولنا ہو تو اچھی بات بولو ، حضرت معاذ رضی اللہ عنہ نے پوچھا : یا رسول اللہ ﷺ ہماری زبانیں جو کچھ بولتی ہیں ، کیا اس پر ہمارا مواخذہ ہو گا ؟ رسول اللہ ﷺ نے معاذ کی ران پر ہاتھ مارا اور فرمایا : اے معاذ تیری ماں تجھے روئے ، یا ( شاید اس موقع پر ان کے لیے کوئی اور الفاظ بولے پھر فرمایا ) لوگوں کو اوندھے منہ دوزخ میں جو ڈالا جائے گا ، وہ ان کی زبانوں کی گفتگو کی وجہ سے ہو گا ۔ اس لیے جو شخص اللہ تعالیٰ پر اور آخرت پر ایمان رکھتا ہے اس کو چاہیے کہ اچھی بات کرے اور بری بات سے خاموشی اختیار کرے ، اچھی بات کہو ، تم فائدے میں رہو گے ، اور بری بات سے خاموش رہو ، تم شر سے بچے رہو گے ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اس کو نقل نہیں کیا ۔ اس حدیث کو اس مقام پر درج کرنے کی وجہ یہ ثابت کرنا ہے کہ اگر طالب علم یہ دعا مانگے کہ اللہ تعالیٰ میرے استاد سے پہلے مجھے وفات عطا کرے تو یہ جائز ہے ۔"

Hazrat Ubadah bin Samit (رضي الله تعالى عنه) farmate hain ki aik din Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) apni sawari par sawar ho kar apne sahaba kiram (رضي الله تعالى عنه) ke hamrah bahar nikle, Hazrat Muaz bin Jabal (رضي الله تعالى عنه) ne arz ki: Ya Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم)! kya aap dil ki khushi se mujhe ijazat dete hain ki main aap ke qareeb aa jaon? Huzoor (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Haan. Hazrat Muaz Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ke qareeb aa gaye, poora rasta Hazrat Muaz, Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke saath saath chale, is dauran Hazrat Muaz (رضي الله تعالى عنه) ne arz ki: Ya Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) mere maa baap aap par qurban ho jayen, kash Allah Ta'ala hamara (wafaat ka) din aap ke (wafaat ke) din se pehle kar de (yani kash aisa ho jaye ki aap se pehle hamen wafaat mile). Ya Rasool Allah kuch cheezen aisi hain jo aap dekh rahe hain aur wo hamari nigaahon se ojhal hain, Ya Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) hum aap ke baad kya amal karen? Huzoor (صلى الله عليه وآله وسلم) kuch der khamosh rahe, (Hazrat Muaz ne) arz ki: Jihad fi sabilillah, Huzoor (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Jihad bahut acchi cheez hai, lekin logon ko jis cheez ki zyada zaroorat hai wo is se bhi aham hai (Hazrat Muaz ne kaha:) Roza aur sadqa, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Roza aur sadqa bhi bahut acchi cheez hai. Is ke baad Hazrat Muaz ne in tamam nek aamaal ka zikr kiya jo insan karta hai, Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Is se bhi acchi cheez ki logon ki aadat banao. Hazrat Muaz ne poocha: Ya Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) in tamam cheezon se bhi aham cheez kon si hai? Huzoor (صلى الله عليه وآله وسلم) ne un ke munh ki taraf ishara karte hue farmaya: Khamoshi behtar hai, haan bolna ho to acchi baat bolo, Hazrat Muaz (رضي الله تعالى عنه) ne poocha: Ya Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) hamari zubanen jo kuch bolti hain, kya is par hamara mowakhiza hoga? Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Muaz ki ran par hath mara aur farmaya: Ae Muaz teri maan tujhe roye, ya (shayad is mauqe par un ke liye koi aur alfaz bole phir farmaya) logon ko undhe munh dozakh mein jo dala jayega, wo un ki zubanon ki guftagu ki wajah se hoga. Is liye jo shakhs Allah Ta'ala par aur aakhirat par iman rakhta hai us ko chahiye ki acchi baat kare aur buri baat se khamoshi ikhtiyar kare, acchi baat kaho, tum faide mein raho ge, aur buri baat se khamosh raho, tum shar se bache raho ge. ** Yah hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Sheekhain Rahmatullah Alaihema ne is ko naql nahin kiya. Is hadees ko is maqam par darj karne ki wajah yah sabit karna hai ki agar talib ilm yah dua mange ki Allah Ta'ala mere ustaad se pehle mujhe wafaat ata kare to yah jaiz hai.

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي أَبُو هَانِئٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَالِكٍ الْجَنْبِيِّ، عَنْ فَضَالَةَ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَرَجَ ذَاتَ يَوْمٍ عَلَى رَاحِلَتِهِ وَأَصْحَابُهُ مَعَهُ بَيْنَ يَدَيْهِ، فَقَالَ مُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ: يَا نَبِيَّ اللَّهِ أَتَأْذَنُ لِي فِي أَنْ أَتَقَدَّمَ إِلَيْكَ عَلَى طِيبَةِ نَفْسٍ؟ قَالَ: «نَعَمْ» فَاقْتَرَبَ مُعَاذٌ إِلَيْهِ فَسَارَا جَمِيعًا، فَقَالَ مُعَاذٌ: بِأَبِي أَنْتَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَنْ يَجْعَلَ يَوْمَنَا قَبْلَ يَوْمِكَ أَرَأَيْتَ إِنْ كَانَ شَيْءٌ وَلَا نَرَى شَيْئًا إِنْ شَاءَ اللَّهُ تَعَالَى فَأَيُّ الْأَعْمَالِ نَعْمَلَهَا بَعْدَكَ؟ فَصَمَتَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: «الْجِهَادُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ» ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «نِعْمَ الشَّيْءُ الْجِهَادُ، وَالَّذِي بِالنَّاسِ أَمْلَكُ مِنْ ذَلِكَ فَالصِّيَامُ وَالصَّدَقَةُ» قَالَ: «نِعْمَ الشَّيْءُ الصِّيَامُ وَالصَّدَقَةُ» فَذَكَرَ مُعَاذٌ كُلَّ خَيْرٍ يَعْمَلُهُ ابْنُ آدَمَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «وَعَادِ بِالنَّاسِ خَيْرٌ مِنْ ذَلِكَ» قَالَ: فَمَاذَا بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي عَادِ بِالنَّاسِ خَيْرٌ مِنْ ذَلِكَ؟ قَالَ: فَأَشَارَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى فِيهِ قَالَ: «الصَّمْتُ إِلَّا مِنْ خَيْرٍ» قَالَ: وَهَلْ نُؤَاخَذُ بِمَا تَكَلَّمَتْ بِهِ أَلْسِنَتُنَا؟ قَالَ: فَضَرَبَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَخِذَ مُعَاذٍ، ثُمَّ قَالَ: «يَا مُعَاذُ ثَكِلَتْكَ أُمُّكَ - أَوْ مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ يَقُولَ لَهُ مِنْ ذَلِكَ - وَهَلْ يُكَبَّ النَّاسِ عَلَى مَنَاخِرِهِمْ فِي جَهَنَّمَ إِلَّا مَا نَطَقَتْ بِهِ أَلْسِنَتُهُمْ فَمَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ فَلْيَقُلْ خَيْرًا أَوْ لِيَسْكُتْ عَنْ شَرٍّ، قُولُوا خَيْرًا تَغْنَمُوا وَاسْكُتُوا عَنْ شَرٍّ تَسْلَمُوا» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ، وَالْغَرَضُ فِي إِخْرَاجِهِ فِي هَذَا الْمَوْضِعِ إِبَاحَةُ دُعَاءِ الْمُتَعَلِّمِ لِعَالِمِهِ الَّذِي يَقْتَبِسُ مِنْهُ أَنْ يَجْعَلَ اللَّهُ مَنِيَّتَهُ قَبْلَ عَالِمِهِ، فَإِنِّي قَدَّمْتُ قَبْلَ هَذَا أَخْبَارًا صَحِيحَةً فِي إِبَاحَةِ قَوْلِ النَّاسِ: جَعَلَنِي اللَّهُ فِدَاكَ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7774 - على شرط البخاري ومسلم

Mustadrak Al Hakim 7775

Jabir (may Allah be pleased with him) reported that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) forbade that a man sleep naked with another man in one bed, and that a woman sleep naked with another woman in one bed. ** This hadith is sahih according to the criteria of Imam Muslim (may Allah have mercy on him) but the two Shaykhs did not narrate it.

" حضرت جابر رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے اس بات سے منع فرمایا کہ ایک مرد دوسرے مرد کے ساتھ ایک بستر میں برہنہ لیٹے ، اور ایک عورت دوسری عورت کے ساتھ ایک بستر میں برہنہ لیٹے ۔ ٭٭ یہ حدیث امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Jabir (رضي الله تعالى عنه) farmate hain ke Rasul Allah ﷺ ne is baat se mana farmaya ke ek mard dusre mard ke sath ek bistar mein barhana lete, aur ek aurat dusri aurat ke sath ek bistar mein barhana lete. ** Ye hadees Imam Muslim rehmatullah alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin sheikhein ne isko naqal nahin kiya.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، ثَنَا السَّرِيُّ بْنُ خُزَيْمَةَ، ثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْهَاشِمِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَنْهَى أَنْ يُبَاشِرَ الرَّجُلُ الرَّجُلَ فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ وَالْمَرْأَةُ الْمَرْأَةُ فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7775 - على شرط مسلم

Mustadrak Al Hakim 7776

Jabir (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) forbade a woman from lying naked in bed with another woman, and a man from lying naked in bed with another man. Ibn Lahi (may Allah be pleased with him) said, “I think there is punishment in this." (Meaning, if a person is found involved in this act, then he should be punished with discretionary punishment). And Muhammad bin Abdul Rahman bin Abi Laila was among the senior companions of Ansar, a jurist and Mufti of Kufa. If they understood that there is punishment in this, then their saying should be followed.

حضرت جابر رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے عورت کو عورت کے ساتھ اور مرد کو مرد کے ساتھ ایک بستر میں برہنہ لیٹنے سے منع فرمایا ۔ ابن لیلی فرماتے ہیں ’’ میرا خیال ہے کہ اس میں تعزیر ہے “۔ ( یعنی اگر کوئی شخص اس عمل میں مبتلا پایا جائے تو اس کو تعزیراً سزا دینی چاہیے ) اور محمد بن عبدالرحمن بن ابی لیلی بزرگ انصاری صحابہ میں سے ہیں ، کوفہ کے فقیہ اور مفتی ہیں ۔ اگر انہوں نے اس میں تعزیر سمجھی ہے تو ان کے اس قول کی پیروی کرنی چاہیے ۔

Hazrat Jaber razi Allah anhu farmate hain ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne aurat ko aurat ke sath aur mard ko mard ke sath ek bistar mein barhana laitne se mana farmaya. Ibn Laili farmate hain mera khayal hai ki is mein tazeer hai. Yani agar koi shakhs is amal mein mubtala paya jaye to usko tazeeran saza deni chahie. Aur Muhammad bin Abdul Rahman bin Abi Laili buzurg Ansari sahaba mein se hain, Kufa ke faqih aur mufti hain. Agar inhon ne is mein tazeer samjhi hai to inke is qaul ki pairavi karni chahie.

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَعْقُوبَ الثَّقَفِيُّ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، ثَنَا أَبُو شِهَابٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: «نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ تُبَاشِرَ الْمَرْأَةُ الْمَرْأَةَ وَالرَّجُلُ الرَّجُلَ فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ» قَالَ ابْنُ أَبِي لَيْلَى: «وَأَنَا أَرَى فِيهِ التَّعْزِيرَ وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى مِنْ أَجَلِّ بَيْتِ الصَّحَابَةِ مِنَ الْأَنْصَارِ وَمُفْتٍ وَفَقِيهٌ بِالْكُوفَةِ إِذْ رَأَى فِيهِ التَّعْزِيرَ فَفِيهِ قُدْوَةٌ»

Mustadrak Al Hakim 7777

Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "A man should not lie down naked with another man, and a woman should not lie down naked with another woman." ** This Hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him). And they both have graded this Hadith as Sahih.

" حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : مرد ، مرد کے ساتھ اور عورت ، عورت کے ساتھ ایک بستر میں برہنہ نہ لیٹے ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے ۔ اور ان دونوں نے اس حدیث کو صحیح قرار دیا ہے ۔"

Hazrat Abdullah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a farmate hain ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Mard, mard ke sath aur aurat, aurat ke sath ek bistar mein barhana na lete. ** Ye hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai. Aur in donon ne is hadees ko sahih qarar diya hai.

وَقَدْ حَدَّثَنَاهُ أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، ثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ الشَّيْبَانِيُّ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا يُبَاشِرُ الرَّجُلُ الرَّجُلَ وَلَا الْمَرْأَةُ الْمَرْأَةَ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الْبُخَارِيِّ فَقَدْ أَجْمَعَا عَلَى صِحَّةِ هَذَا الْحَدِيثِ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7777 - على شرط البخاري

Mustadrak Al Hakim 7778

Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Avoid this house, which is called a Hammam." The companions (may Allah be pleased with them) said: "O Messenger of Allah, bathing there cleanses dirt well, and it also benefits the sick." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Whoever wants to go there, should protect their private parts from being exposed." ** This hadith is sahih (authentic) according to the criteria of Imam Muslim (may Allah have mercy on him) but the two Sheikhs (Bukhari and Muslim) did not narrate it.

" حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : اس گھر سے بچو ، جس کو حمام کہا جاتا ہے ، صحابہ کرام رضی اللہ عنہم نے عرض کی : یا رسول اللہ ﷺ وہاں نہانے سے میل اچھی طرح اتر جاتی ہے اور اس میں مریض کو بھی فائدہ ہے ۔ حضور ﷺ نے فرمایا : جو وہاں جانا چاہے ، وہ اپنے ستر کو کھلنے سے بچائے ۔ ٭٭ یہ حدیث امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abdullah bin Abbas Radi Allaho Anhuma farmate hain ki Rasool Allah Sallallaho Alaihi Wasallam ne irshad farmaya: Is ghar se bacho, jisko hammam kaha jata hai, Sahaba kiram Radi Allaho Anhum ne arz ki: Ya Rasool Allah Sallallaho Alaihi Wasallam wahan nahane se mail achhi tarah utar jati hai aur is mein mariz ko bhi faidah hai. Huzoor Sallallaho Alaihi Wasallam ne farmaya: Jo wahan jana chahe, wo apne satar ko khulne se bachaye. ** Ye hadees Imam Muslim rehmatullah alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin sheikhayn ne isko naqal nahin kiya.

أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ ابْنُ الْجِعَابِيِّ الْقَاضِي، ثَنَا أَبُو شُعَيْبٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحَسَنِ، ثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ يَحْيَى، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ، وَعَنْ أَيُّوبَ السَّخْتِيَانِيِّ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «اتَّقُوا بَيْتًا يُقَالُ لَهُ الْحَمَّامُ» قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّهُ يُذْهِبُ الدَّرَنَ وَيَنْفَعُ الْمَرِيضَ، قَالَ: «فَمَنْ دَخَلَهُ فَلْيَسْتَتِرْ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7778 - على شرط مسلم