6.
Musnad of the Companions Who Narrated Abundantly
٦-
مسند المكثرين من الصحابة


The Musnad of Abu Sa'id al-Khudri (may Allah be pleased with him)

مسنَد اَبِی سَعِید الخدرِیِّ رَضِیَ اللَّه تَعَالَى عَنه

Musnad Ahmad ibn Hanbal 11485

The previous Hadith is also narrated from this second chain.


Grade: Da'if

گزشتہ حدیث اس دوسری سند سے بھی مروی ہے۔

guzishta hadees is doosri sanad se bhi marvi hai.

حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ ، حَدَّثَنِي جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، حَدَّثَنَا الْمُعَلَّى بْنُ زِيَادٍ ، عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ بَشِيرٍ الْمُزَنِيِّ ، وَكَانَ بَكَّاءً عِنْدَ الذِّكْرِ، شُجَاعًا عِنْدَ اللِّقَاءِ، عَنْ أَبِي الصِّدِّيقِ النَّاجِيِّ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ مِثْلَهُ , وزاد فيه:" فَيَنْدَمُ، فَيَأْتِي بِهِ السَّادِنَ، فَيَقُولُ لَهُ: لَا نَقْبَلُ شَيْئًا أَعْطَيْنَاهُ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 11486

It was narrated from Abu Sa'eed (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "None of you will enter Paradise by his deeds alone." They said, "Not even you, O Messenger of Allah?" He said, "Not even me, unless Allah covers me with His mercy and forgiveness." And the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said this and put his hand on his head.


Grade: Sahih

حضرت ابوسعید رضی اللہ عنہ سے مروی ہے نبی ﷺ نے فرمایا کوئی شخص اللہ کی مہربانی کے بغیر جنت میں نہیں جاسکے گا، صحابہ کرام رضی اللہ عنہم نے پوچھا یا رسول اللہ ﷺ ! آپ بھی نہیں؟ فرمایا میں بھی نہیں، الاّ یہ کہ میرا رب مجھے اپنی مغفرت اور رحمت سے ڈھانپ لے۔ یہ جملہ کہہ کر آپ ﷺ نے اپنا ہاتھ اپنے سر پر رکھا۔

Hazrat Abusaid (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya koi shakhs Allah ki meherbani ke baghair Jannat mein nahi ja sakega, Sahaba kiram (رضي الله تعالى عنه) ne pucha Ya Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم)! Aap bhi nahin? Farmaya mein bhi nahin, illa yeh ke mera Rab mujhe apni magfirat aur rehmat se dhaanp le. Yeh jumla keh kar Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne apna hath apne sar par rakha.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ ، حَدَّثَنِي فُضَيْلُ بْنُ مَرْزُوقٍ مَوْلَى بَنِي عِتْر، عَنْ عَطِيَّةَ الْعَوْفِيِّ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" لَنْ يَدْخُلَ الْجَنَّةَ أَحَدٌ إِلَّا بِرَحْمَةِ اللَّهِ" , قُلْنَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَلَا أَنْتَ؟ قَالَ:" وَلَا أَنَا، إِلَّا أَنْ يَتَغَمَّدَنِيَ اللَّهُ بِرَحْمَتِهِ" , وَقَالَ بِيَدِهِ فَوْقَ رَأْسِهِ.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 11487

It was narrated from Abu Sa'eed that the Prophet (ﷺ) said: "The lower garment of a Muslim should be down to mid-calf. There is no harm if it is between that and the ankles, but whatever is below the ankles will be in the Fire."


Grade: Sahih

حضرت ابوسعید رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا مسلمان کی تہبند نصف پنڈلی تک ہونی چاہئے، پنڈلی اور ٹخنوں کے درمیان ہونے میں کوئی حرج نہیں ہے لیکن تہبند کا جو حصہ ٹخنوں سے نیچے ہوگا وہ جہنم میں ہوگا۔

Hazrat Abu Saeed (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya musalman ki tehband nisf pindli tak honi chahiye, pindli aur takhnon ke darmiyan hone mein koi harj nahi hai lekin tehband ka jo hissa takhnon se neeche hoga wo jahannam mein hoga.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ يَعْنِي ابْنَ إِسْحَاقَ ، عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" إِزْرَةُ الْمُسْلِمِ إِلَى نِصْفِ السَّاقِ، فَمَا كَانَ إِلَى الْكَعْبِ فَلَا بَأْسَ، وَمَا تَحْتَ الْكَعْبِ فَفِي النَّارِ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 11488

Yazid al-Faqir said: I said to Abu Sa'id al-Khudri, may Allah be pleased with him: There were some people among us who used to recite the Qur'an the most, pray the most, maintain ties of kinship, and fast the most, but now they have come out against us with their swords drawn. He said: I heard the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, say: "There will emerge a people who will recite the Qur'an, but it will not go beyond their throats, and they will leave Islam just as an arrow leaves its prey."


Grade: Sahih

یزید الفقیر کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ میں نے حضرت ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ سے عرض کیا کہ ہم میں کچھ آدمی تھے جو ہم سب سے زیادہ قرآن کی تلاوت کرتے، سب سے زیادہ نماز پڑھتے، صلہ رحمی کرتے اور روزے رکھتے تھے، لیکن اب وہ ہمارے سامنے تلواریں سونت کر آگئے ہیں، انہوں نے فرمایا کہ میں نے نبی ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ عنقریب ایک ایسی قوم کا خروج ہوگا جو قرآن تو پڑھے گی لیکن وہ اس کے حلق سے نیچے نہیں اترے گا اور وہ لوگ دین سے اس طرح نکل جائیں گے جیسے تیر شکار سے نکل جاتا ہے۔

Yazid al fuqair kahte hain ke aik martaba mein ne Hazrat Abu Saeed Khudri (RA) se arz kya ke hum mein kuch aadmi the jo hum sab se zyada Quran ki tilawat karte, sab se zyada namaz parhte, sila rehmi karte aur rozy rakhte the, lekin ab wo humare samne talwaren sont kar aagaye hain, unhon ne farmaya ke mein ne Nabi (SAW) ko ye farmate huye suna hai ke anqareeb ek aisi qaum ka khurooj hoga jo Quran to parhe gi lekin wo us ke halaq se neeche nahin utre ga aur wo log deen se is tarah nikal jayen ge jaise teer shikar se nikal jata hai.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ ، حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَجِيحٍ ، عَنْ يَزِيدَ الْفَقِيرِ ، قَالَ: قُلْتُ لِأَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ: إِنَّ مِنَّا رِجَالًا هُمْ أَقْرَؤُنَا لِلْقُرْآنِ، وَأَكْثَرُنَا صَلَاةً، وَأَوْصَلُنَا لِلرَّحِمِ، وَأَكْثَرُنَا صَوْمًا، خَرَجُوا عَلَيْنَا بِأَسْيَافِهِمْ، فَقَالَ أَبُو سَعِيدٍ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:" يَخْرُجُ قَوْمٌ يَقْرَؤُونَ الْقُرْآنَ، لَا يُجَاوِزُ حَنَاجِرَهُمْ، يَمْرُقُونَ مِنَ الدِّينِ كَمَا يَمْرُقُ السَّهْمُ مِنَ الرَّمِيَّةِ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 11489

It is narrated by Abu Saeed Khudri (may Allah be pleased with him) that once I was in the service of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) when the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) prayed on a mat and prostrated on it.


Grade: Sahih

حضرت ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ میں نبی ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوا تو نبی ﷺ نے چٹائی پر نماز پڑھی اور اس پر سجدہ کیا تھا۔

Hazrat Abu Saeed Khudri RA se marvi hai keh ek martaba main Nabi SAW ki khidmat mein hazir hua to Nabi SAW ne chatai par namaz parhi aur us par sajda kya tha.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ ، عَنْ جَابِرٍ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ ، قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ" يُصَلِّي عَلَى حَصِيرٍ، وَيَسْجُدُ عَلَيْهِ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 11490

It was narrated from Abu Sa'eed al-Khudri that the Prophet (ﷺ) said: "Pray the Zuhr prayer when it is cooler, for the intense heat is from the blowing of the Hellfire."


Grade: Sahih

حضرت ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا (جب گرمی کی شدت بڑھ جائے تو) نماز ظہر کو ٹھنڈے وقت میں پڑھا کرو، کیونکہ گرمی کی شدت جہنم کی تپش کا اثر ہوتی ہے۔

Hazrat Abu Saeed Khudri Raziallahu Anhu se marvi hai ke Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya (jab garmi ki shiddat barh jaye to) Namaz Zohar ko thande waqt mein parha karo, kyunki garmi ki shiddat jahannum ki tapish ka asar hoti hai.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ ، قَالَ: الْأَعْمَشُ حَدَّثَنَا، عَنْ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" أَبْرِدُوا بِالظُّهْرِ فِي الْحَرِّ، فَإِنَّ شِدَّةَ الْحَرِّ مِنْ فَوْحِ جَهَنَّمَ" , هَكَذَا قَالَ الْأَعْمَشُ: مِنْ فَوْحِ جَهَنَّمَ.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 11491

Abu Saeed Khudri (may Allah be pleased with him) reported that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "The people of wealth and abundance are doomed." We were afraid, then the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Except for those who take from their wealth with their right hand, and their left hand, and in front of them, and distribute it. But such people are very few."


Grade: Sahih

حضرت ابوسیعد رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا مال و دولت کی ریل پیل والے لوگ ہلاک ہوگئے، ہم ڈر گئے، پھر نبی ﷺ نے فرمایا سوائے ان لوگوں کے جو اپنے ہاتھوں سے بھر بھر کر دائیں بائیں اور آگے تقسیم کریں لیکن ایسے لوگ بہت تھوڑے ہیں۔

Hazrat Abu Saeed Raziallahu Anhu se marvi hai ke Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya maal o daulat ki rail pail wale log halaak hogaye, hum dar gaye, phir Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya siwaye un logon ke jo apne hathon se bhar bhar kar daen baen aur aage taqseem karen lekin aise log bahut thore hain.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ ، عَنْ عَطِيَّةَ الْعَوْفِيِّ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" هَلَكَ الْمُثْرُونَ"، قَالُوا: إِلَّا مَنْ؟ قَالَ:" هَلَكَ الْمُثْرُونَ"، قَالُوا: إِلَّا مَنْ؟ قَالَ:" هَلَكَ الْمُثْرُونَ"، قَالَ: حَتَّى خِفْنَا أَنْ يَكُونَ قَدْ وَجَبَتْ , قَالَ:" إِلَّا مَنْ قَالَ هَكَذَا وَهَكَذَا وَهَكَذَا وَقَلِيلٌ مَا هُمْ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 11492

It is narrated that once, on the day of Eid, Marwan had the pulpit brought out, which was not the custom, and began to deliver the sermon before the prayer, which had never been done before. Seeing this, a man stood up and said, "Marwan! You have gone against the Sunnah. You have had the pulpit brought out on the day of Eid, which was not done before, and you delivered the sermon before the prayer, which has never happened before." Abu Saeed Khudri (may Allah be pleased with him) was also present in that gathering. He asked, "Who is this man?" The people said, "He is so-and-so, son of so-and-so." He said, "This man has fulfilled his responsibility. I heard the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) say, 'Whoever among you sees an evil, let him change it with his hand; if he is unable to do so, then with his tongue; and if he is unable to do so, then with his heart, and that is the weakest of faith.'"


Grade: Sahih

مروی ہے کہ ایک مرتبہ مروان نے عید کے دن منبر نکلوایا جو نہیں نکالا جاتا تھا اور نماز سے پہلے خطبہ دینا شروع کیا جو کہ پہلے کبھی نہیں ہوا تھا، یہ دیکھ کر ایک آدمی کھڑا ہو کر کہنے لگا مروان! تم نے سنت کی مخالفت کی، تم نے عید کے دن منبر نکلوایا جو کہ پہلے نہیں نکالا جاتا تھا اور تم نے نماز سے پہلے خطبہ دیا جو کہ پہلے کبھی نہیں ہوا تھا، اس مجلس میں حضرت ابو سعید خدری رضی اللہ عنہ بھی تھے، انہوں نے پوچھا کہ یہ آدمی کون ہے؟ لوگوں نے بتایا کہ فلاں بن فلاں ہے، انہوں نے فرمایا کہ اس شخص نے اپنی ذمہ داری پوری کردی، میں نے نبی ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ تم میں سے جو شخص کوئی برائی ہوتے ہوئے دیکھے اور اسے ہاتھ سے بدلنے کی طاقت رک تھا ہو تو ایسا ہی کرے، اگر ہاتھ سے بدلنے کی طاقت نہیں رکھتا تو زبان سے اور اگر زبان سے بھی نہیں کرسکتا تو دل سے اسے برا سمجھے اور یہ ایمان کا سب سے کمزور درجہ ہے۔

Marvi hai keh aik martaba Marwan ne Eid ke din mimbar nikalwaya jo nahin nikala jata tha aur namaz se pehle khutba dena shuru kiya jo keh pehle kabhi nahin hua tha, yeh dekh kar ek aadmi khara ho kar kehne laga Marwan! tum ne sunnat ki mukhalfat ki, tum ne Eid ke din mimbar nikalwaya jo keh pehle nahin nikala jata tha aur tum ne namaz se pehle khutba diya jo keh pehle kabhi nahin hua tha, iss majlis mein Hazrat Abu Saeed Khudri raziallahu anhu bhi thay, unhon ne pucha keh yeh aadmi kaun hai? Logon ne bataya keh falan bin falan hai, unhon ne farmaya keh iss shakhs ne apni zimmedari puri kardi, maine Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko yeh farmate huye suna hai keh tum mein se jo shakhs koi burai hote huye dekhe aur use hath se badalne ki taqat rakhta ho to aisa hi kare, agar hath se badalne ki taqat nahin rakhta to zaban se aur agar zaban se bhi nahin kar sakta to dil se use bura samjhe aur yeh eman ka sab se kamzor darja hai.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ رَجَاءٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ: أَوَّلُ مَنْ أَخْرَجَ الْمِنْبَرَ يَوْمَ الْعِيدِ مَرْوَانُ، وَأَوَّلُ مَنْ بَدَأَ بِالْخُطْبَةِ قَبْلَ الصَّلَاةِ، فَقَامَ رَجُلٌ، فَقَالَ: يَا مَرْوَانُ، خَالَفْتَ السُّنَّةَ، أَخْرَجْتَ الْمِنْبَرَ وَلَمْ يَكُ يُخْرَجُ، وَبَدَأْتَ بِالْخُطْبَةِ قَبْلَ الصَّلَاةِ , قَالَ أَبُو سَعِيدٍ : مَنْ هَذَا؟ قَالُوا: فُلَانُ بْنُ فُلَانٍ , قَالَ: أَمَّا هَذَا فَقَدْ قَضَى مَا عَلَيْهِ، سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:" مَنْ رَأَى مُنْكَرًا، فَإِنْ اسْتَطَاعَ أَنْ يُغَيِّرَهُ بِيَدِهِ، فَإِنْ لَمْ يَسْتَطِعْ فَبِلِسَانِهِ، فَإِنْ لَمْ يَسْتَطِعْ فَبِقَلْبِهِ، وَذَلِكَ أَضْعَفُ الْإِيمَانِ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 11493

It is narrated on the authority of Abu Saeed Khudri (may Allah be pleased with him) that once he visited the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) wore a single piece of cloth for prayer, placing its two ends on his two shoulders.


Grade: Sahih

حضرت ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ میں نبی ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوا تو نبی ﷺ نے ایک کپڑے میں اس کے دونوں پلّو دونوں کندھوں پر ڈال کر نماز پڑھی۔

Hazrat Abu Saeed Khudri RA se marvi hai ki ek martaba main Nabi SAW ki khidmat mein hazir hua to Nabi SAW ne ek kapre mein uske donon pallu donon kandhon par daal kar namaz parhi.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ ، عَنْ جَابِرٍ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ ، قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ" يُصَلِّي مُتَوَشِّحًا".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 11494

Nafi' (may Allah have mercy on him) said: A man was narrating to Ibn 'Umar (may Allah be pleased with him) a hadith concerning the buying and selling of gold and silver, on the authority of Abu Sa'id al-Khudri (may Allah be pleased with him). Ibn 'Umar (may Allah be pleased with him) took my hand and the hand of that man, and we went to Abu Sa'id (may Allah be pleased with him). He stood up to receive Ibn 'Umar (may Allah be pleased with him). Ibn 'Umar (may Allah be pleased with him) said to him, "They have narrated to me a hadith on your authority that you heard from the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) regarding the buying and selling of gold and silver. Did you actually hear this hadith from the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him)?" He said, "I saw with my own eyes and heard with my own ears the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) saying, 'Sell gold for gold, and silver for silver, in equal amounts, hand to hand. Do not increase one over the other, and do not sell absent goods for present goods.'"


Grade: Sahih

نافع رحمہ اللہ کہتے ہیں کہ ایک شخص حضرت ابن عمر رضی اللہ عنہ کو حضرت ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ کے حوالے سے سونے چاندی کی خریدو فروخت کے متعلق حدیث سنا رہا تھا، حضرت ابن عمر رضی اللہ عنہ نے میرا اور اس آدمی کا ہاتھ پکڑا اور ہم حضرت ابوسعید رضی اللہ عنہ کے پاس پہنچ گئے، انہوں نے کھڑے ہو کر حضرت ابن عمر رضی اللہ عنہ کا استقبال کیا، حضرت ابن عمر رضی اللہ عنہ نے ان سے فرمایا کہ انہوں نے مجھے ایک حدیث سنائی ہے اور ان کے خیال کے مطابق وہ حدیث آپ نے انہیں نبی ﷺ کے حوالے سے سنائی ہے، کیا واقعی آپ نے یہ حدیث نبی ﷺ سے سنی ہے؟ انہوں نے فرمایا کہ میں نے اپنی آنکھوں سے دیکھا اور اپنے کانوں سے نبی ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا کہ سونا سونے کے بدلے اور چاندی چاندی کے بدلے برابر سرابر ہی بیچو، ایک دوسرے میں کمی بیشی نہ کرو اور ان میں سے کسی غائب کو حاضر کے بدلے میں مت بیچو۔

Nafi' rahmatullah alaih kahte hain ki ek shakhs Hazrat Ibn Umar razi Allah tala anhu ko Hazrat Abu Saeed Khudri razi Allah tala anhu ke hawale se sone chandi ki khareed o farokht ke mutalliq hadees suna raha tha, Hazrat Ibn Umar razi Allah tala anhu ne mera aur us aadmi ka hath pakda aur hum Hazrat Abu Saeed Khudri razi Allah tala anhu ke paas pahunche, unhon ne khde ho kar Hazrat Ibn Umar razi Allah tala anhu ka is'teqbal kiya, Hazrat Ibn Umar razi Allah tala anhu ne unse farmaya ki unhon ne mujhe ek hadees sunaai hai aur unke khayal ke mutabiq wo hadees aap ne unhen Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke hawale se sunaai hai, kya waqai aap ne ye hadees Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se suni hai? Unhon ne farmaya ki maine apni aankhon se dekha aur apne kaanon se Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko ye farmate hue suna ki sona sone ke badle aur chandi chandi ke badle barabar sarabar hi becho, ek dusre mein kami beshi na karo aur in mein se kisi ghaib ko haazir ke badle mein mat becho.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ ، أَخْبَرَنِي نَافِعٌ ، قَالَ: بَلَغَ ابْنَ عُمَرَ، أَنَّ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ يَأْثُرُ حَدِيثًا عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الصَّرْفِ، فَأَخَذَ يَدِي، فَذَهَبْتُ أَنَا وَهُوَ وَالرَّجُلُ، فَقَالَ: مَا حَدِيثٌ بَلَغَنِي عَنْكَ تَأْثُرُهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الصَّرْفِ؟ فَقَالَ: سَمِعَتْهُ أُذُنَايَ، وَوَعَاهُ قَلْبِي مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ:" لَا تَبِيعُوا الذَّهَبَ بِالذَّهَبِ إِلَّا مِثْلًا بِمِثْلٍ، وَلَا الْفِضَّةَ بِالْفِضَّةِ إِلَّا مِثْلًا بِمِثْلٍ، وَلَا تُفَضِّلُوا بَعْضَهَا عَلَى بَعْضٍ، وَلَا تَبِيعُوا مِنْهَا غَائِبًا بِنَاجِزٍ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 11495

Narrated by Abu Saeed Khudri (may Allah be pleased with him): Once we asked the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) about the ruling on a camel or cow whose young one dies in its womb. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "If you wish, you can eat it because the slaughter of its mother is in fact its slaughter."


Grade: Sahih

حضرت ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ ہم نے نبی ﷺ سے یہ مسئلہ پوچھا کہ اگر کسی اونٹنی یا گائے کا بچہ اس کے پیٹ میں ہی مرجائے تو کیا حکم ہے؟ نبی ﷺ نے فرمایا اگر تمہاری طبیعت چاہے تو اسے کھا سکتے ہو کیونکہ اس کی ماں کا ذبح ہونا دراصل اس کا ذبح ہونا ہے۔

Hazrat Abu Saeed Khudri RA se marvi hai keh ek martaba hum ne Nabi SAW se yeh masla poocha keh agar kisi oonthni ya gaaye ka bachcha us ke pait mein hi mar jaye to kya hukum hai Nabi SAW ne farmaya agar tumhari tabiyat chahe to use kha sakte ho kyunki us ki maa ka zibah hona darasal us ka zibah hona hai

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، عَنْ مُجَالِدٍ ، حَدَّثَنَا أَبُو الْوَدَّاكِ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ ، قَالَ: سَأَلْنَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ جَنِينِ النَّاقَةِ وَالْبَقَرَةِ، فَقَالَ:" إِنْ شِئْتُمْ فَكُلُوهُ، فَإِنَّ ذَكَاتَهُ ذَكَاةُ أُمِّهِ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 11496

It was narrated from Abu Hurairah that the Prophet (ﷺ) said: “When the heat becomes intense, then pray when it is cooler, for intense heat is from the blowing of the Hellfire.”


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا جب گرمی کی شدت بڑھ جائے تو نماز کو ٹھنڈے وقت میں پڑھا کرو، کیونکہ گرمی کی شدت جہنم کا اثر ہوتی ہے۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya jab garmi ki shiddat barh jaye to namaz ko thhande waqt mein parha karo, kyunki garmi ki shiddat jahannum ka asar hoti hai.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ ذَكْوَانَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" إِذَا اشْتَدَّ الْحَرُّ، فَأَبْرِدُوا بِالصَّلَاةِ، فَإِنَّ شِدَّةَ الْحَرِّ مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 11497

It was narrated from Abu Sa’eed al-Khudri that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Pray Zuhr when the heat is less intense (after the hottest part of the day), for the intense heat is from the blowing of the Hellfire.”


Grade: Sahih

حضرت ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا (جب گرمی کی شدت بڑھ جائے تو) نمازِ ظہر کو ٹھنڈے وقت میں پڑھا کرو کیونکہ گرمی کی شدت جہنم کی تپش کا اثر ہوتی ہے۔

Hazrat Abu Saeed Khudri Raziallahu Anhu se marvi hai ke Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya (jab garmi ki shiddat barh jaye to) Namaz e Zuhr ko thande waqt mein parha karo kyunki garmi ki shiddat jahannam ki tapish ka asar hoti hai.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا صَالِحٍ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ:" شِدَّةُ الْحَرِّ مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ، فَأَبْرِدُوا بِالصَّلَاةِ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 11498

It was narrated from Abu Sa’eed al-Khudri that the Prophet (peace and blessings of Allaah be upon him) said: “Do not let the awe or fear of people prevent any of you from speaking the truth when he sees it, or witnesses it, or hears it.” Abu Sa’eed said: “Would that I had never heard this hadeeth!”


Grade: Sahih

حضرت ابو سعید خدری رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا لوگوں کی ہیبت اور رعب ودبدبہ تم میں سے کسی کو حق بات کہنے سے نہ روکے، جب کہ وہ خود اسے دیکھ لے، یا مشاہدہ کرلے یا سن لے، حضرت ابوسعید رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ کاش! میں نے یہ حدیث نہ سنی ہوتی۔

Hazrat Abu Saeed Khudri Razi Allah Anhu se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya logon ki haibat aur raab o dabdaba tum mein se kisi ko haq baat kahne se na roke, jab keh woh khud ise dekh le, ya mushahida karle ya sun le, Hazrat Abusaeed razi Allah anhu kahte hain ki kash! maine ye hadees na suni hoti.

حَدَّثَنَا يَحْيَى ، عَنِ التَّيْمِيِّ ، حَدَّثَنَا أَبُو نَضْرَةَ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" لَا يَمْنَعَنَّ أَحَدَكُمْ هَيْبَةُ النَّاسِ أَنْ يَتَكَلَّمَ بِحَقٍّ إِذَا رَآهُ , أَوْ شَهِدَهُ , أَوْ سَمِعَهُ". فَقَالَ أَبُو سَعِيدٍ: وَدِدْتُ أَنِّي لَمْ أَكُنْ سَمِعْتُهُ , وقَالَ أَبُو نَضْرَةَ: وَدِدْتُ أَنِّي لَمْ أَكُنْ سَمِعْتُهُ.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 11499

Ayyub al-Sakhtiyani (رحمه الله) said that I asked Abu Sa'eed al-Khudri (رضي الله عنه), "Sometimes one of us prays and he does not remember how many rak'ahs he has prayed?" He said, "The Prophet (صلى الله عليه وسلم) said, 'If one of you prays and does not remember how many rak'ahs he has prayed, then he should pray two prostrations while sitting, and if Satan comes to one of you and says that your wudu is broken, then tell him that you are lying, unless he smells a bad smell in his nose or his ears hear its sound."


Grade: Sahih

عیاض رحمہ اللہ کہتے ہیں کہ میں نے حضرت ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ سے عرض کیا کہ بعض اوقات ہم میں سے ایک آدمی نماز پڑھ رہا ہوتا ہے اور اسے یاد نہیں رہتا کہ اس نے کتنی رکعتیں پڑھی ہیں؟ انہوں نے فرمایا کہ نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا ہے جب تم میں سے کوئی شخص نماز پڑھ رہا ہو اور اسے یاد نہ رہے کہ اس نے کتنی رکعتیں پڑھیں ہیں تو اسے چاہئے کہ بیٹھے بیٹھے سہو کے دو سجدے کرلے اور جب تم میں سے کسی کے پاس شیطان آکر یوں کہے کہ تمہارا وضو ٹوٹ گیا ہے تو اسے کہہ دو کہ تو جھوٹ بولتا ہے، الاّ یہ اس کی ناک میں بدبو آجائے یا اس کے کان اس کی آواز سن لیں۔

Ayaaz rehmatullah alaih kehte hain ke maine Hazrat Abusa'id Khudri razi Allah anhu se arz kiya ke baaz auqaat hum mein se ek aadmi namaz parh raha hota hai aur usay yaad nahin rehta ke usne kitni rakaten parhi hain? Unhon ne farmaya ke Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya hai jab tum mein se koi shakhs namaz parh raha ho aur usay yaad na rahe ke usne kitni rakaten parhi hain to usay chahiye ke baithe baithe sukoon ke do sijde kar le aur jab tum mein se kisi ke pass shaitan aakar yun kahe ke tumhara wuzu toot gaya hai to usay keh do ke tu jhoot bolta hai, illa yeh uski naak mein badbu aajaye ya uske kaan uski aawaz sun len.

حَدَّثَنَا يَحْيَى ، عَنْ هِشَامٍ ، حَدَّثَنَا يَحْيَى ، عَنْ عِيَاضٍ , أَنَّهُ سَأَلَ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ ، قَالَ: أَحَدُنَا يُصَلِّي لَا يَدْرِي كَمْ صَلَّى؟ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" إِذَا صَلَّى أَحَدُكُمْ فَلَمْ يَدْرِ كَمْ صَلَّى، فَلْيَسْجُدْ سَجْدَتَيْنِ، فَإِنْ أَتَاهُ الشَّيْطَانُ , فَقَالَ: إِنَّكَ قَدْ أَحْدَثْتَ، فَلْيَقُلْ: كَذَبْتَ، إِلَّا مَا وَجَدَ رِيحًا بِأَنْفِهِ، أَوْ صَوْتًا بِأُذُنِهِ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 11500

The previous Hadith is also narrated from this second chain of narration.


Grade: Sahih

گزشتہ حدیث اس دوسری سند سے بھی مروی ہے۔

Guzishta hadees is doosri sanad se bhi marvi hai.

حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ عَمْرٍو ، حَدَّثَنَا أَبَانُ ، حَدَّثَنَا يَحْيَى ، عَنْ هِلَالِ بْنِ عِيَاضٍ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" إِذَا صَلَّى أَحَدُكُمْ"، فَذَكَرَ مَعْنَاهُ.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 11501

The previous hadith is also narrated from this second chain of narration.


Grade: Sahih

گزشتہ حدیث اس دوسری سند سے بھی مروی ہے

Guzishta hadees is doosri sanad se bhi marvi hai.

حَدَّثَنَاه يُونُسُ ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبَانُ ، عَنْ يَحْيَى ، عَنْ هِلَالِ بْنِ عِيَاضٍ . وحدثناه عبد الرزاق , حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ ، عَنْ يَحْيَى ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عِيَاضُ بْنُ هِلَالٍ ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا سَعِيدٍ ، فَذَكَرَ مَعْنَاهُ.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 11502

Abu Sa'eed Khudri (may Allah be pleased with him) narrated that a man came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and said: “O Messenger of Allah, I have a female slave, and I practice withdrawal with her. I want what a man wants, but I do not want her to become pregnant.” The Jews say that withdrawal is a minor form of burying a soul alive. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “The Jews are lying. If Allah wills for something to be created, then no one has the power to prevent it.”


Grade: Sahih

حضرت ابو سعید خدری رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک آدمی نبی ﷺ کی خدمت میں حاضر ہو کر کہنے لگا کہ یا رسول اللہ ﷺ ! میری ایک باندی ہے، میں اس سے عزل کرتا ہوں، میں وہی چاہتا ہوں کہ جو ایک مرد چاہتا ہے اور میں اس کے حاملہ ہونے کو اچھا نہیں سمجھتا اور یہودی کہا کرتے ہیں کہ عزل زندہ درگور کرنے کی ایک چھوٹی صورت ہے، نبی ﷺ نے فرمایا کہ یہودی غلط کہتے ہیں، اگر اللہ کسی چیز کو پیدا کرنے کا ارادہ کرلے تو کسی میں اتنی طاقت نہیں ہے کہ وہ اس میں رکاوٹ بن سکے۔

Hazrat Abu Saeed Khudri Razi Allah Anhu se marvi hai keh ek aadmi Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir ho kar kehne laga keh Ya Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) meri ek bandi hai, mein uss se azal karta hun, mein wohi chahta hun keh jo ek mard chahta hai aur mein uske hamil hone ko achha nahin samjhta aur Yahoodi kaha karte hain keh azal zinda dargor karne ki ek chhoti surat hai, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya keh Yahoodi ghalat kehte hain, agar Allah kisi cheez ko paida karne ka irada karle to kisi mein itni taqat nahin hai keh woh uss mein rukawat ban sake.

حَدَّثَنَا يَحْيَى ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ ، حَدَّثَنَا يَحْيَى ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ ثَوْبَانَ ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو رِفَاعَةَ ، أَنَّ أَبَا سَعِيدٍ , قَالَ: إِنَّ رَجُلًا قَالَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِنَّ لِي أَمَةً وَأَنَا أَعْزِلُ عَنْهَا، وَإِنِّي أَكْرَهُ أَنْ تَحْمِلَ، وَإِنَّ اليهود تَزْعُمُ أَنَّهَا الْمَوْءُودَةُ الصُّغْرَى؟ قَالَ:" كَذَبَتْ يهود، لَوْ أَرَادَ اللَّهُ أَنْ يَخْلُقَهُ، لَمْ تَسْتَطِعْ أَنْ تَرُدَّهُ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 11503

It was narrated from Abu Sa'eed al-Khudri that the Prophet, peace and blessings be upon him, said, speaking of 'Azl (coitus interruptus): "Will you bring forth this child? Will you provide for it? Allah has placed it in its place, so it is part of destiny, and that is destiny."


Grade: Hasan

حضرت ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے " عزل " کے بارے میں گفتگو کرتے ہوئے فرمایا کیا اس نومولود کو تم پیدا کرو گے؟ کیا تم اسے رزق دو گے؟ اللہ نے اسے اس کے ٹھکانے میں رکھ دیا ہے تو یہ تقدیر کا حصہ ہے اور یہی تقدیر ہے۔

Hazrat Abu Saeed Khudri Razi Allah Anhu se marwi hai keh Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne "Azal" ke baare mein guftgu karte hue farmaya kya is no molood ko tum paida karo ge? kya tum use rizq do ge? Allah ne use uske thikane mein rakh diya hai to yeh taqdeer ka hissa hai aur yahi taqdeer hai.

حَدَّثَنَا يَحْيَى ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَرُوبَةَ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْعَزْلِ:" أَنْتَ تَخْلُقُهُ، أَنْتَ تَرْزُقُهُ، أَقِرَّهُ قَرَارَهُ، فَإِنَّمَا ذَلِكَ الْقَدَرُ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 11504

It was narrated from Abu Sa'eed al-Khudri that the Prophet (ﷺ) said: "When you hear the call to prayer (adhan), repeat what the mu'adhdhin says."


Grade: Sahih

حضرت ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا جب تم اذان سنو تو وہی جملے کہا کرو جو مؤذن کہتا ہے۔

Hazrat Abu Saeed Khudri RA se marvi hai keh Nabi SAW ne farmaya jab tum azan suno to wohi jumle kaha karo jo muazzin kehta hai.

حَدَّثَنَا يَحْيَى ، عَنْ مَالِكٍ . وَحَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ:" إِذَا سَمِعْتُمْ النِّدَاءَ، فَقُولُوا مِثْلَ مَا يَقُولُ الْمُؤَذِّنُ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 11505

It is narrated on the authority of Abu Saeed Khudri (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Do not fast on two days: the day of Eid al-Fitr and the day of Eid al-Adha. Do not offer nafl (voluntary) prayers after the Fajr prayer until the sun rises, and do not offer nafl prayers after the Asr prayer until the sun sets. A woman should not travel for three days except with a mahram (a male relative she is forbidden to marry), and one should not prepare a ride to travel to any other mosque except for three mosques, namely Masjid al-Haram, Masjid al-Nabawi and Masjid al-Aqsa.


Grade: Sahih

حضرت ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا دو دن کا روزہ اور دو موقع پر نماز نہ پڑھو، عیدالفطر اور عیدالاضحیٰ کا روزہ نہ رکھو، نمازِ فجر کے بعد طلوع آفتاب تک اور نماز عصر کے بعد غروب آفتاب تک نوافل نہ پڑھو۔ کوئی عورت تین دن کا سفر اپنے محرم کے بغیر نہ کرے، اور سوائے تین مسجدوں کے یعنی مجسد حرام، مسجد نبوی اور مسجد اقصیٰ کے خصوصیت کے ساتھ کسی اور مسجد کا سفر کرنے کے لئے سواری تیار نہ کی جائے۔

Hazrat Abusaid Khudri raziallahu anhu se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya do din ka roza aur do mauqe par namaz na parho, Eid-ul-Fitr aur Eid-ul-Adha ka roza na rakho, Namaz-e-Fajr ke baad tulue aaftab tak aur Namaz-e-Asr ke baad ghuroob aaftab tak nawafil na parho. Koi aurat teen din ka safar apne mehram ke baghair na kare, aur siwae teen masjidon ke yani Masjid-ul-Haram, Masjid-e-Nabvi aur Masjid-e-Aqsa ke khususiyat ke sath kisi aur masjid ka safar karne ke liye sawari taiyar na ki jaye.

حَدَّثَنَا يَحْيَى ، عَنْ مُجَالِدٍ ، حَدَّثَنِي أَبُو الْوَدَّاكِ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ:" لَا تَصُومُوا يَوْمَيْنِ، وَلَا تُصَلُّوا صَلَاتَيْنِ، وَلَا تَصُومُوا يَوْمَ الْفِطْرِ، وَلَا يَوْمَ الْأَضْحَى، وَلَا تُصَلُّوا بَعْدَ الْفَجْرِ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ، وَلَا بَعْدَ الْعَصْرِ حَتَّى تَغْرُبَ الشَّمْسُ". (حديث موقوف)" وَلَا تُسَافِرُ الْمَرْأَةُ ثَلَاثًا، إِلَّا وَمَعَهَا مَحْرَمٌ". (حديث موقوف)" وَلَا تُشَدُّ الرِّحَالُ إِلَّا إِلَى ثَلَاثَةِ مَسَاجِدَ: مَسْجِدِ الْحَرَامِ، وَمَسْجِدِي، وَمَسْجِدِ بَيْتِ الْمَقْدِسِ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 11506

Amir says that once Abu Saeed Khudri (may Allah be pleased with him) and Marwan were sitting when a funeral procession passed by. Abu Saeed Khudri (may Allah be pleased with him) stood up but Marwan said, "Sit down." Abu Saeed Khudri (may Allah be pleased with him) said, "A funeral procession passed in front of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and he (peace and blessings of Allah be upon him) stood up." Upon this, Marwan also had to stand up.


Grade: Sahih

عامر کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ حضرت ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ اور مروان بیٹھے ہوئے تھے کہ وہاں سے کسی جنازے کا گذر ہوا، حضرت ابو سعید رضی اللہ عنہ کھڑے ہوگئے لیکن مروان کہنے لگا کہ بیٹھ جائیے، حضرت ابو سعید خدری رضی اللہ عنہ نے فرمایا کہ نبی ﷺ کے سامنے سے جنازہ گذرا تھا تو آپ ﷺ کھڑے ہوگئے تھے، اس پر مروان کو بھی کھڑا ہونا پڑا۔

Aamir kehte hain keh aik martaba Hazrat Abusaeed Khudri raziallahu anhu aur Marwan baithe huye thy keh wahan se kisi janaze ka guzar huwa, Hazrat Abu Saeed raziallahu anhu khary huye lekin Marwan kehne laga keh baith jaiye, Hazrat Abusaeed Khudri raziallahu anhu ne farmaya keh Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke samne se janaza guzara tha to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) khary huye thy, iss par Marwan ko bhi khara hona para.

حَدَّثَنَا يَحْيَى ، ووكيع , عَنْ زَكَرِيَّا ، حَدَّثَنِي عَامِرٌ , قَالَ: كَانَ أَبُو سَعِيدٍ وَمَرْوَانُ جَالِسَيْنِ، فَمُرَّ عَلَيْهِمَا بِجَنَازَةٍ، فَقَامَ أَبُو سَعِيدٍ، فَقَالَ مَرْوَانُ: اجْلِسْ، فَقَالَ أَبُو سَعِيدٍ :" رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَامَ" , فَقَامَ مَرْوَانُ، وَقَالَ وَكِيعٌ: مَرَّتْ بِهِ جَنَازَةٌ، فَقَامَ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 11507

It is narrated on the authority of Abu Saeed Khudri (may Allah be pleased with him) that on the day of Eid al-Fitr, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) would leave his house (for the Eid prayer ground) and lead the people in two rak'ahs of prayer.


Grade: Sahih

حضرت ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ عیدالفطر کے دن اپنے گھر سے (عید گاہ کے لئے) نکلتے اور لوگوں کو دو رکعت نماز پڑھاتے۔

Hazrat Abu Saeed Khudri RA se marvi hai keh Nabi SAW Eid-ul-Fitr ke din apne ghar se (Eid Gah ke liye) nikalte aur logon ko do rakat namaz parhate.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أَخْبَرَنَا دَاوُدُ بْنُ قَيْسٍ ، أَنَّهُ سَمِعَ عِيَاضَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ يُحَدِّثُ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ يُحَدِّثُ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ" يَخْرُجُ يَوْمَ الْفِطْرِ يُصَلِّي تَيْنِكَ الرَّكْعَتَيْنِ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 11508

It is narrated on the authority of Hadrat Abu Saeed (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) would leave his house on the day of Eid al-Fitr (for the Eid prayer ground) and lead the people in two rak'ahs of prayer. Then he would move forward and face the people, who would remain seated, and the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) would urge them three times to give charity. Most often, women would give earrings, rings, etc. in charity on this occasion. Then, if the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) had any need related to the army, he would make an announcement, otherwise, he would leave.


Grade: Sahih

حضرت ابوسعید رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ عیدالفطر کے دن اپنے گھر سے (عید گاہ کے لئے) نکلتے اور لوگوں کو دو رکعت نماز پڑھاتے، پھر آگے بڑھ کر لوگوں کی جانب رخ فرما لیتے، لوگ بیٹھے رہتے اور نبی ﷺ انہیں تین مرتبہ صدقہ کرنے کی ترغیب دیتے، اکثر عورتیں اس موقع پر بالیاں اور انگوٹھیاں وغیرہ صدقہ دیا کرتی تھیں، پھر اگر نبی ﷺ کو لشکر کے حوالے سے کوئی ضرورت ہوتی تو آپ ﷺ بیان فرما دیتے، ورنہ چلے جاتے۔

Hazrat Abusaid (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) Eid-ul-Fitr ke din apne ghar se (Eidgah ke liye) nikalte aur logon ko do rakat namaz parhate, phir aage badh kar logon ki janib rukh farma lete, log baithe rahte aur Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) unhen teen martaba sadqa karne ki targhib dete, aksar auraten is mauqa par baaliyan aur anguthiyan waghaira sadqa diya karti thin, phir agar Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko lashkar ke hawale se koi zaroorat hoti to Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) bayan farma dete, warna chale jate.

حَدَّثَنَا يَحْيَى ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ قَيْسٍ ، قَالَ: حَدَّثَنِي عِيَاضٌ ، حَدَّثَنِي أَبُو سَعِيدٍ ، قَالَ:" كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخْرُجُ يَوْمَ الْعِيدِ"، قَالَ يَحْيَى: لَا أَعْلَمُهُ إِلَّا قَالَ: الْفِطْرِ وَالْأَضْحَى، فَيُصَلِّي بِالنَّاسِ رَكْعَتَيْنِ، فَيَقُومُ قَائِمًا، فَيَسْتَقْبِلُ النَّاسَ بِوَجْهِهِ، وَيَقُولُ: تَصَدَّقُوا، فَكَانَ أَكْثَرَ مَنْ يَتَصَدَّقُ النِّسَاءُ. قَالَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ: بِالْخَاتَمِ وَالْقُرْطِ وَالشَّيْءِ، فَذَكَرَ مَعْنَاهُ، فَإِنْ كَانَتْ لَهُ حَاجَةٌ أَوْ أَرَادَ أَنْ يَضَعَ بَعْثًا، تَكَلَّمَ، وَإِلَّا انْصَرَفَ.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 11509

It is narrated on the authority of Abu Saeed Khudri (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) strictly forbade drinking water while standing.


Grade: Sahih

حضرت ابو سعید خدری رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے کھڑے ہو کر پانی پینے سے سختی سے منع فرمایا ہے۔

Hazrat Abu Saeed Khudri Radi Allah Anhu se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne kharay ho kar pani peenay se sakhti se mana farmaya hai.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، وَعَفَّانُ , وَعَبْدُ الصَّمَدِ , قَالُوا: حَدَّثَنَا هَمَّامٌ ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ ، عَنْ أَبِي عِيسَى الْأُسْوَارِيِّ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ، قَالَ:" زَجَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ الشُّرْبِ قَائِمًا".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 11510

A man asked Hadrat Abu Saeed Khudri (may Allah be pleased with him) about the ghusl (ritual bath) of Janabah (state of impurity after sexual discharge). He replied, "Pour water over your body three times." The man said, "But I have a lot of hair on my head." Hadrat Abu Saeed Khudri (may Allah be pleased with him) replied, "The hair of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was even more plentiful and fragrant than yours, (yet he would only pour water over his body three times)."


Grade: Sahih

حضرت ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ سے کسی شخص نے غسل جنابت کے متعلق دریافت کیا تو انہوں نے فرمایا تین مرتبہ جسم پر پانی بہانا، اس نے کہا کہ میرے سر پر بال بہت زیادہ ہیں؟ حضرت ابو سعید رضی اللہ عنہ نے فرمایا کہ نبی ﷺ کے بال تم سے بھی زیادہ اور معطر تھے، (لیکن پھر بھی وہ تین مرتبہ ہی جسم پر پانی بہاتے تھے)

Hazrat Abu Saeed Khudri raziallahu anhu se kisi shakhs ne ghusl janabat ke mutalliq daryaft kiya to unhon ne farmaya teen martaba jism par pani bahana, usne kaha ke mere sar par baal bahut zyada hain? Hazrat Abu Saeed raziallahu anhu ne farmaya ke Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke baal tumse bhi zyada aur moattar the, (lekin phir bhi wo teen martaba hi jism par pani bahatay thay).

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، حَدَّثَنِي فُضَيْلُ بْنُ مَرْزُوقٍ ، عَنْ عَطِيَّةَ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ، قَالَ: سَأَلَهُ رَجُلٌ عَنِ الْغُسْلِ مِنَ الْجَنَابَةِ؟ فَقَالَ: ثَلَاثًا , فَقَالَ: إِنِّي كَثِيرُ الشَّعَرِ , قَالَ أَبُو سَعِيدٍ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" أَكْثَرَ شَعَرًا مِنْكَ وَأَطْيَبَ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 11511

Abu Sa'id Khudri (may Allah be pleased with him) reported that once the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) saw that the Companions were lagging behind, so the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Come forward and follow me, and let those who come after you follow you, for the people will continue to lag behind until Allah makes them lag behind on the Day of Resurrection."


Grade: Sahih

حضرت ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی ﷺ نے صحابہ کرام کو دیکھا کہ وہ کچھ پیچھے ہیں تو نبی ﷺ نے فرمایا تم آگے بڑھ کر میری اقتداء کیا کرو، بعد والے تمہاری اقتداء کریں گے، کیونکہ لوگ مسلسل پیچھے ہوتے رہیں گے یہاں تک کہ اللہ انہیں قیامت کے دن پیچھے کر دے گا۔

Hazrat Abu Saeed Khudri RA se marvi hai ki ek martaba Nabi SAW ne sahaba karam ko dekha ki wo kuch peeche hain to Nabi SAW ne farmaya tum aage barh kar meri iqtida kia karo, baad wale tumhari iqtida karenge, kyunki log musalsal peeche hote rahenge yahan tak ki Allah unhen qayamat ke din peeche kar dega.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، حَدَّثَنَا أَبُو الْأَشْهَبِ ، حَدَّثَنَا أَبُو نَضْرَةَ الْعَبْدِيُّ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ، قَالَ: رَأَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي أَصْحَابِهِ تَأَخُّرًا، فَقَالَ:" تَقَدَّمُوا فَائْتَمُّوا بِي، وَلْيَأْتَمَّ بِكُمْ مَنْ بَعْدَكُمْ، وَلَا يَزَالُ قَوْمٌ يَتَأَخَّرُونَ حَتَّى يُؤَخِّرَهُمُ اللَّهُ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 11512

A freed slave of Abu Saeed Khudri (may Allah be pleased with him) narrated that once he entered the mosque with Abu Saeed (may Allah be pleased with him) while the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was present. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) saw a man sitting with his legs crossed and his fingers intertwined, talking to himself. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) gestured to him to stop, but he did not understand. Then the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) turned to Abu Saeed (may Allah be pleased with him) and said, "When one of you comes to the mosque to pray, he should not interlock his fingers, for this is an act of Satan. And whoever remains in the mosque, from the time he enters until he leaves, is considered to be in prayer."


Grade: Da'if

حضرت ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ کے ایک آزاد کردہ غلام کا کہنا ہے کہ ایک مرتبہ میں حضرت ابو سعید رضی اللہ عنہ کی معیت میں نبی ﷺ کے ساتھ مسجد میں داخل ہوا، نبی ﷺ نے دیکھا کہ مسجد کے درمیان میں ایک آدمی گوٹ مار کر بیٹھا ہوا تھا اور اس نے اپنے ہاتھ کی انگلیاں ایک دوسرے میں پھنسا رکھی تھیں اور اپنے آپ سے باتیں کر رہا تھا، نبی ﷺ نے اسے اشارہ سے منع کیا لیکن وہ نبی ﷺ کا اشارہ نہ سمجھ سکا، نبی ﷺ نے حضرت ابوسعید رضی اللہ عنہ کی طرف متوجہ ہو کر فرمایا جب تم میں سے کوئی شخص نماز پڑھنے آئے تو انگلیاں ایک دوسرے میں نہ پھنسائے کیونکہ یہ شیطانی حرکت ہے اور جو شخص جب تک مسجد میں رہتا ہے مسجد سے نکلنے تک اس کا شمار نماز پڑھنے والوں میں ہوتا ہے۔

Hazrat Abu Saeed Khudri RA ke aik azad kardah ghulam ka kehna hai ki aik martaba main Hazrat Abu Saeed RA ki maiyyat mein Nabi SAW ke sath masjid mein dakhil hua, Nabi SAW ne dekha ki masjid ke darmiyan mein aik aadmi got maar kar betha hua tha aur usne apne hath ki ungliyan aik doosre mein phansa rakhi thin aur apne aap se baatein kar raha tha, Nabi SAW ne use ishara se mana kiya lekin woh Nabi SAW ka ishara na samajh saka, Nabi SAW ne Hazrat Abu Saeed RA ki taraf mutawajjah ho kar farmaya jab tum mein se koi shakhs namaz parhne aaye to ungliyan aik doosre mein na phansaye kyunki yeh shaitani harkat hai aur jo shakhs jab tak masjid mein rehta hai masjid se nikalne tak uska shumaar namaz parhne walon mein hota hai.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَوْهَبٍ ، عَنْ عَمِّهِ ، عَنْ مَوْلًى لِأَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ، أَنَّهُ كَانَ مَعَ أَبِي سَعِيدٍ وَهُوَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: فَدَخَلُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَرَأَى رَجُلًا جَالِسًا وَسَطَ الْمَسْجِدِ، مُشَبِّكًا بَيْنَ أَصَابِعِهِ، يُحَدِّثُ نَفْسَهُ، فَأَوْمَأَ إِلَيْهِ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَلَمْ يَفْطَنْ، قَالَ: فَالْتَفَتَ إِلَى أَبِي سَعِيدٍ، فَقَالَ:" إِذَا صَلَّى أَحَدُكُمْ، فَلَا يُشَبِّكَنَّ بَيْنَ أَصَابِعِهِ، فَإِنَّ التَّشْبِيكَ مِنَ الشَّيْطَانِ، فَإِنَّ أَحَدَكُمْ لَا يَزَالُ فِي صَلَاةٍ، مَا دَامَ فِي الْمَسْجِدِ، حَتَّى يَخْرُجَ مِنْهُ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 11513

It was narrated from Abu Sa’eed al-Khudri that the Prophet (peace and blessings of Allaah be upon him) said: “If one of you is praying and the Shaytaan comes to him and says, ‘Your wudoo’ is broken,’ let him say, ‘You are lying,’ unless he smells or hears it.”


Grade: Sahih

حضرت ابو سعید خدری رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا ہے جب تم میں سے کسی کے پاس شیطان آکر یوں کہے کہ تمہارا وضو ٹوٹ گیا ہے تو اسے کہہ دو کہ تو جھوٹ بولتا ہے، الاّیہ کہ اس کی ناک میں بدبو آجائے یا اس کے کان اس کی آواز سن لیں۔

Hazrat Abu Saeed Khudri raziallahu anhu se marvi hai ke Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya hai jab tum mein se kisi ke paas shaitan aakar yun kahe ke tumhara wuzu tut gaya hai to use keh do ke tu jhoot bolta hai illa yeh ke uski naak mein badbu aajae ya uske kaan uski aawaz sun lein.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُبَارَكٍ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ ، عَنْ عِيَاضِ بْنِ هِلَالٍ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" إِذَا جَاءَ أَحَدَكُمْ الشَّيْطَانُ فِي صَلَاتِهِ، فَقَالَ: إِنَّكَ قَدْ أَحْدَثْتَ، فَلْيَقُلْ: كَذَبْتَ، مَا لَمْ يَجِدْ رِيحًا بِأَنْفِهِ، أَوْ يَسْمَعْ صَوْتًا بِأُذُنِهِ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 11514

It is narrated on the authority of Tariq bin Shihab that once Marwan started delivering the sermon on the day of Eid before the prayer, which had never happened before. Seeing this, a man stood up and said that the prayer is offered before the sermon. Marwan said that this thing has become obsolete. Abu Saeed Khudri (may Allah be pleased with him) was also present in that gathering. He stood up and said that this man has fulfilled his responsibility. I heard the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) saying that whoever among you sees an evil and has the power to change it with his hand, then he should do so. If he does not have the power to change it with his hand, then with his tongue, and if he cannot do it with his tongue, then he should consider it bad in his heart, and this is the weakest level of faith.


Grade: Sahih

طارق بن شہاب سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ مروان نے عید کے دن نماز سے پہلے خطبہ دینا شروع کیا، جو کہ پہلے کبھی نہیں ہوا تھا، یہ دیکھ کر ایک آدمی کھڑا ہو کر کہنے لگا نماز خطبہ سے پہلے ہوتی ہے، اس نے کہا کہ یہ چیز متروک ہوچکی ہے، اس مجلس میں حضرت ابو سعید خدری رضی اللہ عنہ بھی تھے، انہوں نے کھڑے ہو کر فرمایا کہ اس شخص نے اپنی ذمہ داری پوری کردی، میں نے نبی ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ تم میں سے جو شخص کوئی برائی ہوتے ہوئے دیکھے اور اسے ہاتھ سے بدلنے کی طاقت رکھتا ہو تو ایسا ہی کرے، اگر ہاتھ سے بدلنے کی طاقت نہیں رکھتا تو زبان سے اور اگر زبان سے بھی نہیں کرسکتا تو دل سے اسے برا سمجھے اور یہ ایمان کا سب سے کمزور درجہ ہے۔

Tariq bin Shahab se marvi hai ki ek martaba Marwan ne Eid ke din namaz se pehle khutba dena shuru kiya, jo ki pehle kabhi nahi hua tha, yeh dekh kar ek aadmi khara ho kar kehne laga namaz khutba se pehle hoti hai, usne kaha ki yeh cheez matrook ho chuki hai, is majlis mein Hazrat Abu Saeed Khudri raziallahu anhu bhi the, unhon ne kharay ho kar farmaya ki is shakhs ne apni zimmedari puri kardi, maine Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko yeh farmate huye suna hai ki tum mein se jo shakhs koi burai hote huye dekhe aur use hath se badalne ki taqat rakhta ho to aisa hi kare, agar hath se badalne ki taqat nahi rakhta to zaban se aur agar zaban se bhi nahi kar sakta to dil se use bura samjhe aur yeh imaan ka sab se kamzor darja hai.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ قَيْسِ بْنِ مُسْلِمٍ ، عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ ، قَالَ: أَوَّلُ مَنْ بَدَأَ بِالْخُطْبَةِ يَوْمَ عِيدٍ قَبْلَ الصَّلَاةِ، مَرْوَانُ بْنُ الْحَكَمِ، فَقَامَ إِلَيْهِ رَجُلٌ، فَقَالَ: الصَّلَاةُ قَبْلَ الْخُطْبَةِ؟ فَقَالَ مَرْوَانُ: تُرِكَ مَا هُنَالِكَ أَبَا فُلَانٍ، فَقَالَ أَبُو سَعِيدٍ الْخُدْرِيُّ : أَمَّا هَذَا فَقَدْ قَضَى مَا عَلَيْهِ، سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:" مَنْ رَأَى مِنْكُمْ مُنْكَرًا، فَلْيُغَيِّرْهُ بِيَدِهِ، فَإِنْ لَمْ يَسْتَطِعْ فَبِلِسَانِهِ، فَإِنْ لَمْ يَسْتَطِعْ فَبِقَلْبِهِ، وَذَلِكَ أَضْعَفُ الْإِيمَانِ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 11515

It was narrated from Abu Sa’eed al-Khudri that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “No woman should travel for three days or more unless she is accompanied by her father, her brother, her son, her husband, or a mahram.”


Grade: Sahih

حضرت ابو سعید خدری رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا کوئی عورت تین یا زیادہ دن کا سفر اپنے باپ، بھائی، بیٹے، شوہر یا محرم کے بغیر نہ کرے۔

Hazrat Abu Saeed Khudri RA se marvi hai keh Nabi SAW ne farmaya koi aurat teen ya zyada din ka safar apne baap, bhai, bete, shohar ya mehram ke baghair na kare.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، وَأَبُو مُعَاوِيَةَ , قَالَا: حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ ، وحَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ ذَكْوَانَ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" لَا تُسَافِرُ الْمَرْأَةُ سَفَرَ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ فَصَاعِدًا، إِلَّا مَعَ أَبِيهَا، أَوْ أَخِيهَا، أَوْ ابْنِهَا، أَوْ زَوْجِهَا، أَوْ مَعَ ذِي مَحْرَمٍ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 11516

The Prophet, peace and blessings be upon him, said, "Do not speak ill of my Companions. By the One in whose hand is my soul, if any of you were to spend gold equivalent to Mount Uhud, it would not equal even half of the reward of one of them."


Grade: Sahih

حضرت ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا میرے صحابہ کو برا بھلا مت کہو، کیونکہ اس ذات کی قسم جس کے دست قدرت میں میری جان ہے اگر تم میں سے کوئی شخص احد پہاڑ کے برابر بھی سونا خرچ کر دے تو وہ ان میں سے کسی کے مد بلکہ اس کے نصف تک بھی نہیں پہنچ سکتا۔

Hazrat Abu Saeed Khudri raziallahu anhu se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya mere sahaba ko bura bhala mat kaho, kyunki us zaat ki qasam jis ke dast qudrat mein meri jaan hai agar tum mein se koi shakhs uhud paharr ke barabar bhi sona kharch kar de to woh un mein se kisi ke mud balki us ke nisf tak bhi nahin pahunch sakta.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ , عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" لَا تَسُبُّوا أَصْحَابِي، فَوَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، لَوْ أَنَّ أَحَدَكُمْ أَنْفَقَ مِثْلَ أُحُدٍ ذَهَبًا، مَا أَدْرَكَ مُدَّ أَحَدِهِمْ وَلَا نَصِيفَهُ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 11517

The previous Hadith is also narrated from this second chain of narration.


Grade: Sahih

گزشتہ حدیث اس دوسری سند سے بھی مروی ہے۔

guzishta hadees is doosri sanad se bhi marvi hai

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ سُلَيْمَانَ ، عَنْ ذَكْوَانَ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 11518

The previous hadith is also narrated from this second chain of narration.


Grade: Sahih

گزشتہ حدیث اس دوسری سند سے بھی مروی ہے۔

guzishta hadees iss doosri sanad se bhi marvi hai

حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، مِثْلَهُ.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 11519

It was narrated from Abu Sa'eed al-Khudri that the Prophet (ﷺ) said: "When any one of you prays in a single garment, he should put its two ends over his shoulders."


Grade: Sahih

حضرت ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا جب تم میں سے کوئی شخص ایک کپڑے میں نماز پڑھے تو اس کے دونوں پہلو اپنے کندھوں پر ڈال لے۔

Hazrat Abu Saeed Khudri razi Allah anhu se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya jab tum mein se koi shakhs ek kapre mein namaz parhe to uske donon pehlu apne kandhon par daal le.

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ إِسْحَاقَ ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ ، أَخْبَرَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ ، عَنْ حَبَّانَ بْنِ وَاسِعٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" إِذَا صَلَّى أَحَدُكُمْ فِي الثَّوْبِ الْوَاحِدِ، فَلْيَجْعَلْ طَرَفَيْهِ عَلَى عَاتِقَيْهِ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 11520

Abu Sa'id Khudri narrated that once the Prophet (peace be upon him) was talking about his uncle Abu Talib. The Prophet (peace be upon him) said: “Maybe my intercession will benefit him on the Day of Judgement, so that he may be placed in a shallow place in Hell-fire, the fire reaching his ankles, but scorching him so intensely that his brain will boil like a pot.”


Grade: Sahih

حضرت ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی ﷺ کے سامنے ان کے چچا خواجہ ابوطالب کا تذکرہ ہوا تو نبی ﷺ نے فرمایا شاید قیامت کے دن میری سفارش انہیں فائدہ دے گی اور انہیں جہنم کے ایک کونے میں ڈال دیا جائے گا اور آگ ان کے ٹخنوں تک پہنچے گی جس سے ان کا دماغ ہنڈیا کی طرح کھولتا ہوگا۔

Hazrat Abu Saeed Khudri Razi Allah Anhu se marvi hai ke ek martaba Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke samne un ke chacha khawaaja Abu Talib ka tazkara hua to Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya shayad qayamat ke din meri sifarish unhen faida degi aur unhen jahannum ke ek kone mein daal diya jayega aur aag un ke takhno tak pahunchegi jis se un ka dimagh handiya ki tarah khulta hoga.

حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ ، قَالَ حَيْوَةُ : حَدَّثَنِي ابْنُ الْهَادِ ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ خَبَّابٍ حَدَّثَهُمْ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَذُكِرَ عِنْدَهُ عَمُّهُ أَبُو طَالِبٍ، فَقَالَ:" لَعَلَّهُ أَنْ تَنْفَعَهُ شَفَاعَتِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ، فَيُجْعَلَ فِي ضَحْضَاحٍ مِنَ النَّارِ، يَبْلُغُ كَعْبَيْهِ، يَغْلِي مِنْهُ دِمَاغُهُ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 11521

Abu Sa'eed Khudri (may Allah be pleased with him) narrated that he heard the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) saying, "Prayer in congregation is twenty five degrees more virtuous than prayer offered individually."


Grade: Sahih

حضرت ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ انہوں نے نبی ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے جماعت کے ساتھ نماز تنہا نماز پر پچیس درجے زیادہ فضیلت رکھتی ہے۔

Hazrat Abu Saeed Khudri (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki unhon ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko ye farmate huye suna hai jamaat ke sath namaz tanha namaz par pachchis darje zyada fazilat rakhti hai.

حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ ، قَالَ حَيْوَةُ : حَدَّثَنِي ابْنُ الْهَادِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ خَبَّابٍ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:" صَلَاةُ الْجَمَاعَةِ تَفْضُلُ صَلَاةَ الْفَذِّ بِخَمْسٍ وَعِشْرِينَ دَرَجَةً".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 11522

And it is narrated in the previous Hadith that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: Whoever sees me in a dream, has indeed seen a true dream, for Satan cannot take my form.


Grade: Sahih

اور گزشتہ سند ہی سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا جس نے مجھے خواب میں دیکھا تو اس نے سچا خواب دیکھا کیونکہ شیطان میری شباہت اختیار نہیں کرسکتا۔

Aur guzsahta sand hi se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya jis ne mujhe khwab mein dekha to us ne sacha khwab dekha kyunki shaitan meri shabahat ikhtiyar nahi kar sakta.

(حديث موقوف) وَبِهَذَا الْإِسْنَادِ وَبِهَذَا الْإِسْنَادِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" مَنْ رَآنِي فَقَدْ رَآنِي الْحَقَّ، فَإِنَّ الشَّيْطَانَ لَا يَتَكَوَّنُ بِي".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 11523

It is narrated on the authority of Abu Saeed Khudri (may Allah be pleased with him) that he asked the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), "If one becomes 'impure' at night and wants to sleep, what should he do?" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) instructed him to perform ablution and then sleep.


Grade: Sahih

اور گزشتہ سند ہی سے مروی ہے کہ حضرت ابوسعید رضی اللہ عنہ نے نبی ﷺ سے عرض کیا کہ اگر رات کو وہ " ناپاک " ہوجائیں تو پھر سونا چاہیں تو کیا کریں؟ نبی ﷺ نے انہیں حکم دیا کہ وضو کر کے سو جایا کریں۔

Aur guzastha sanad hi se marvi hai ke Hazrat Abu Saeed razi Allah anhu ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se arz kiya ke agar raat ko woh "napaak" hojaen to phir sona chahen to kya karen? Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne unhen hukum diya ke wuzu kar ke so jaya karen.

(حديث موقوف) وَبِهَذَا الْإِسْنَادِ، عَنْ وَبِهَذَا الْإِسْنَادِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ خَبَّابٍ ، أَنَّ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ ذَكَرَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ" تُصِيبُهُ الْجَنَابَةُ، فَيُرِيدُ أَنْ يَنَامَ، فَأَمَرَهُ أَنْ يَتَوَضَّأَ، ثُمَّ يَنَامَ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 11524

It was narrated from Abu Sa’eed al-Khudri that he heard the Prophet (peace and blessings of Allaah be upon him) say: “Whoever fasts Ramadan out of faith and in the hope of reward, his previous sins will be forgiven.”


Grade: Hasan

حضرت ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ میں نے نبی ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ جو شخص رمضان کے روزے رکھے، اس کی حدود کو پہچانے اور جن چیزوں سے بچنا چاہیے ان سے بچے تو وہ اس کے گزشتہ سارے گناہوں کا کفارہ بن جائے گا۔

Hazrat Abu Saeed Khudri RA se marvi hai ki maine Nabi SAW ko ye farmate hue suna hai ki jo shakhs Ramzan ke roze rakhe, us ki hudood ko pehchane aur jin cheezon se bachna chahie un se bache to wo us ke guzishta sare gunahon ka kaffara ban jaye ga.

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ إِسْحَاقَ ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ يَعْنِي ابْنَ مُبَارَكٍ ، أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قُرَيْطٍ ، أَنَّ عَطَاءَ بْنَ يَسَارٍ حَدَّثَهُ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:" مَنْ صَامَ رَمَضَانَ، وَعَرَفَ حُدُودَهُ، وَتَحَفَّظَ مِمَّا كَانَ يَنْبَغِي لَهُ أَنْ يَتَحَفَّظَ فِيهِ، كَفَّرَ مَا قَبْلَهُ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 11525

It is narrated on the authority of Abu Saeed Khudri (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "On the Day of Judgment, the most beloved of all people to Allah and the closest to Him in rank will be the just ruler, and the most hated and deserving of severe punishment will be the oppressive ruler."


Grade: Da'if

حضرت ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا قیامت کے دن اللہ کے نزدیک تمام لوگوں میں سب سے پسندیدہ اور مجلس کے اعتبار سے سب سے زیادہ قریب شخص منصف حکمران ہوگا اور اس دن سب سے زیادہ مبغوض اور سخت عذاب کا مستحق ظالم حکمران ہوگا۔

Hazrat Abu Saeed Khudri RA se marvi hai keh Nabi SAW ne farmaya qayamat ke din Allah ke nazdeek tamam logon mein sab se pasandida aur majlis ke aitbaar se sab se zyada qareeb shakhs munsif hukmran hoga aur us din sab se zyada mabghuz aur sakht azab ka mustahiq zalim hukmran hoga.

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ إِسْحَاقَ ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ ، أَخْبَرَنَا الْفُضَيْلُ بْنُ مَرْزُوقٍ ، عَنْ عَطِيَّةَ الْعَوْفِيِّ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" إِنَّ أَحَبَّ النَّاسِ إِلَى اللَّهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، وَأَقْرَبَهُمْ مِنْهُ مَجْلِسًا، إِمَامٌ عَادِلٌ، وَإِنَّ أَبْغَضَ النَّاسِ إِلَى اللَّهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، وَأَشَدَّهُمْ عَذَابًا، إِمَامٌ جَائِرٌ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 11526

It was narrated from Abu Sa'eed al-Khudri that the Prophet (ﷺ) said: "The likeness of the believer and his faith is that of a horse that is tied to its stake, it goes around and around, then it comes back to its stake. And the believer goes around and around, then he comes back to his faith. So give your food to the righteous and the pious." This hadith was also narrated through another chain of narration.


Grade: Da'if

حضرت ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا مؤمن اور ایمان کی مثال اس گھوڑے کی سی ہے جو اپنے کھونٹے پر بندھا ہوا ہو، کہ گھوڑا گھوم پھر کر اپنے کھونٹے ہی کی طرف واپس آتا ہے اور مؤمن بھی گھوم پھر کی ایمان ہی کی طرف واپس آجاتا ہے، سو تم اپنا کھانا پرہیز گاروں اور نیکوکار مسلمانوں کو کھلایا کرو۔ گزشتہ حدیث اس دوسری سند سے بھی مروی ہے۔

Hazrat Abu Saeed Khudri RA se marvi hai ke Nabi SAW ne farmaya momin aur eman ki misal us ghore ki si hai jo apne khunte par bandha hua ho, keh ghora ghoom phir kar apne khunte hi ki taraf vapas aata hai aur momin bhi ghoom phir ke eman hi ki taraf vapas aata hai, so tum apna khana parhez garon aur nekukar muslimon ko khilaya karo. Guzishta hadees is dusri sanad se bhi marvi hai.

حَدَّثَنَا يَعْمَرُ بْنُ بِشْرٍ ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ ، أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْوَلِيدِ ، عَنْ أَبِي سُلَيْمَانَ اللَّيْثِيِّ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" مَثَلُ الْمُؤْمِنِ وَمَثَلُ الْإِيمَانِ، كَمَثَلِ الْفَرَسِ فِي آخِيَّتِهِ، يَجُولُ ثُمَّ يَرْجِعُ إِلَى آخِيَّتِهِ، وَإِنَّ الْمُؤْمِنَ يَسْهُو ثُمَّ يَرْجِعُ إِلَى الْإِيمَانِ، فَأَطْعِمُوا طَعَامَكُمْ الْأَتْقِيَاءَ، وَأَوْلُوا مَعْرُوفَكُمْ الْمُؤْمِنِينَ". حَدَّثَنَاه أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُقْرِئُ ، وَهَذَا أَتَمُّ.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 11527

It is narrated on the authority of Abu Saeed Khudri (may Allah be pleased with him) that a message was sent to the tribe of Banu Lihyan that one man from each household should go out for Jihad. And regarding the one who stays behind, it was said that whoever among you takes good care of the family and wealth of the one who goes out for Jihad, he will get half the reward of the one who goes out for Jihad.


Grade: Sahih

حضرت ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ مروی ہے کہ بنو لحیان کے پاس یہ پیغام بھیجا کہ ہر دور میں سے ایک آدمی کو جہاد کے لئے نکلنا چاہئے اور پیچھے رہنے والے کے متعلق فرمایا کہ تم میں سے جو شخص جہاد پر جانے والے کے پیچھے اس کے اہل خانہ اور مال و دولت کا اچھے طریقے سے خیال رکھتا ہے، اسے جہاد پر نکلنے والے کا نصف ثواب ملتا ہے۔

Hazrat Abu Saeed Khudri Razi Allah Anhu marvi hai ki Banu Lihyan ke pass yeh pegham bheja ki har daur mein se ek aadmi ko jihad ke liye nikalna chahiye aur peeche rehne wale ke mutalliq farmaya ki tum mein se jo shakhs jihad par jaane wale ke peeche uske ahl khana aur maal o daulat ka achhe tareeqe se khayal rakhta hai use jihad par nikalne wale ka nisf sawab milta hai

حَدَّثَنَا عَتَّابٌ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ ، أَخْبَرَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ ، حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ مَوْلَى الْمَهْرِيِّ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعَثَ بَعْثًا إِلَى بَنِي لِحْيَانَ، قَالَ: يَعْنِي:" لِيَنْبَعِثْ مِنْ كُلِّ رَجُلَيْنِ رَجُلٌ، وَقَالَ لِلْقَاعِدِ: أَيُّكُمَا خَلَفَ الْخَارِجَ فِي أَهْلِهِ وَمَالِهِ بِخَيْرٍ، كَانَ لَهُ مِثْلُ نِصْفِ أَجْرِ الْخَارِجِ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 11528

Abu Saeed Khudri (may Allah be pleased with him) narrated that once some dates were presented to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), which he liked very much. The Companions (may Allah be pleased with them all) said, "O Messenger of Allah! We have taken these for you in exchange for two Sa's for one Sa'." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) expressed his disapproval and forbade them from doing so.


Grade: Sahih

حضرت ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی ﷺ کی خدمت میں کچھ کھجوریں پیش کی گئیں، جن کی عمدگی آپ کو بہت اچھی لگی، صحابہ رضی اللہ عنہ نے عرض کیا کہ یا رسول اللہ ﷺ ! یہ ہم نے آپ کے تناول فرمانے کے لئے دو صاع کے بدلے ایک صاع لی ہیں، تو نبی ﷺ نے اس پر ناپسندیدگی کا اظہار فرمایا اور اس سے منع فرما دیا۔

Hazrat Abu Saeed Khudri raziallahu anhu se marvi hai ki aik martaba Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein kuchh khajoorein pesh ki gayin, jin ki umdagi aap ko bahut achhi lagi, Sahaba raziallahu anhu ne arz kiya ke ya Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم)! yeh hum ne aap ke tanavil farmane ke liye do saa ke badle ek saa li hain, to Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne is par napasandidgi ka izhar farmaya aur is se mana farma diya.

حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ الْوَلِيدِ ، حَدَّثَنَا الْمُبَارَكُ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ حَدَّثَهُ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ أُتِيَ بِتَمْرٍ، فَأَعْجَبَهُ جَوْدَتُهُ، فَقَالُوا:" يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّا أَخَذْنَا صَاعًا بِصَاعَيْنِ لِنَطْعَمَهُ، فَكَرِهَ ذَلِكَ وَنَهَى عَنْهُ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 11529

Abu Sa'eed Khudri (may Allah be pleased with him) narrated that he heard the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) saying, "Prayer in congregation is twenty-five degrees more virtuous than prayer prayed individually."


Grade: Sahih

حضرت ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ انہوں نے نبی ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے جماعت کے ساتھ نماز تنہا نماز پر پچیس درجے زیادہ فضیلت رکھتی ہے۔

Hazrat Abu Saeed Khudri razi Allah anhu se marvi hai ki unhon ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko ye farmate hue suna hai jamaat ke sath namaz tanha namaz par pachchis darje zyada fazilat rakhti hai.

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَجَّاجِ ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْهَادِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ خَبَّابٍ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:" صَلَاةُ الْجَمَاعَةِ تَفْضُلُ صَلَاةَ الْفَذِّ بِخَمْسٍ وَعِشْرِينَ دَرَجَةً".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 11530

It is narrated on the authority of Abu Saeed Khudri (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: Allah Almighty has one hundred mercies, out of which He has sent down only one mercy upon all the jinn, mankind, and animals. It is because of this one mercy that they show kindness and compassion to one another, and even wild animals show affection to their offspring due to this one mercy.


Grade: Sahih

حضرت ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا اللہ تعالیٰ کے پاس سو رحمتیں ہیں، جن میں سے اللہ نے تمام جن و انس اور جانوروں پر صرف ایک رحمت نازل فرمائی ہے، اسی کی برکت سے وہ ایک دوسرے پر مہربانی کرتے اور رحم کھاتے ہیں اور اسی ایک رحمت کے سبب وحشی جانور تک اپنی اولاد پر مہربانی کرتے ہیں۔

Hazrat Abu Saeed Khudri Razi Allah Anhu se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya Allah taala ke pass sau rahmaten hain jin mein se Allah ne tamam jinn o ins aur janwaron par sirf ek rehmat nazil farmai hai usi ki barkat se wo ek dusre par meharbani karte aur reham khate hain aur usi ek rehmat ke sabab vahshi janwar tak apni aulad par meharbani karte hain.

حَدَّثَنَا عَفَّانُ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ , قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" لِلَّهِ عَزَّ وَجَلَّ مِئَةُ رَحْمَةٍ، فَقَسَمَ مِنْهَا جُزْءًا وَاحِدًا بَيْنَ الْخَلْقِ، فَبِهِ يَتَرَاحَمُ النَّاسُ، وَالْوَحْشُ، وَالطَّيْرُ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 11531

It was narrated from Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Allah has one hundred parts of mercy, of which He sent down one between the jinn, mankind, the animals and the insects, by means of which they are compassionate and merciful to one another, and by means of which wild animals are kind to their offspring. And when the Day of Resurrection comes, Allah will complete (His Mercy) with the remaining ninety-nine parts.”


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا اللہ تعالیٰ کے پاس سو رحمتیں ہیں جن میں سے اللہ نے تمام جن و انس اور جانوروں پر صرف ایک رحمت نازل فرمائی ہے، اسی کی برکت سے وہ ایک دوسرے پر مہربانی کرتے اور رحم کھاتے ہیں اور اسی ایک رحمت کے سبب وحشی جانور تک اپنی اولاد پر مہربانی کرتے ہیں اور باقی ننانوے رحمتیں اللہ کے پاس ہیں اور قیامت کے دن وہ ایک رحمت بھی ان ننانوے کے ساتھ ملا دے گا۔

Hazrat Abu Hurairah Raziallahu Anhu se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya Allah ta'ala ke paas sau rehmaten hain jin mein se Allah ne tamam jinn o ins aur janwaron par sirf ek rehmat nazil farmai hai, usi ki barkat se wo ek dusre par meherbani karte aur reham khate hain aur usi ek rehmat ke sabab wahshi janwar tak apni aulad par meherbani karte hain aur baqi ninanve rehmaten Allah ke paas hain aur qayamat ke din wo ek rehmat bhi unn ninanve ke sath mila dega.

حَدَّثَنَا عَفَّانُ ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ بَهْدَلَةَ ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" لِلَّهِ مِئَةُ رَحْمَةٍ، عِنْدَهُ تِسْعَةٌ وَتِسْعُونَ، وَجَعَلَ عِنْدَكُمْ وَاحِدَةً، تَرَاحَمُونَ بِهَا بَيْنَ الْجِنِّ وَالْإِنْسِ، وَبَيْنَ الْخَلْقِ، فَإِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ ضَمَّهَا إِلَيْهَا".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 11532

Abu Sa'eed Khudri (may Allah be pleased with him) reported that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "The worst thief is the one who steals from his prayer." The Companions (may Allah be pleased with them) asked, "O Messenger of Allah, how can one steal from his prayer?" He said, "By not completing his bowing and prostrations."


Grade: Hasan

حضرت ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا بدترین چور وہ ہے جو نماز میں چوری کرے۔ صحابہ رضی اللہ عنہ نے پوچھا یا رسول اللہ ﷺ ! نماز میں چوری کیسے ہوسکتی ہے؟ فرمایا اس طرح کہ رکوع و سجود کو مکمل ادا نہ کرے۔

Hazrat Abu Saeed Khudri raziallahu anhu se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya badtareen chor wo hai jo namaz mein chori kare. Sahaba raziallahu anhum ne poocha Ya Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) namaz mein chori kaise hosakti hai. Farmaya is tarah ke ruku o sujud ko mukammal ada na kare.

حَدَّثَنَا عَفَّانُ ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ ، أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ زَيْدٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" إِنَّ أَسْوَأَ النَّاسِ سَرِقَةً الَّذِي يَسْرِقُ صَلَاتَهُ، قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَكَيْفَ يَسْرِقُهَا؟ قَالَ: لَا يُتِمُّ رُكُوعَهَا وَلَا سُجُودَهَا".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 11533

It is narrated on the authority of Abu Saeed Khudri (رضي الله تعالى عنه) that the Prophet (ﷺ) said: When the people of Paradise will enter Paradise, Allah Almighty will say: “Take out (of the Hell) everyone in whose heart there was faith equal to a mustard seed.” So they will be taken out (of the Hell) in a state that they will be like burning coal (completely burnt). Then they will be made to dip themselves in a river at the outskirts of Paradise, called the river of life. They will then sprout just as a seed grows on the bank of a flowing stream. Then the Prophet (ﷺ) said: Imagine (the speed of their growth) - though the example is too inadequate- just as a seed grows into a plant with green and then yellow leaves.


Grade: Sahih

حضرت ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا جب جنتی جنت میں داخل ہوجائیں گے تو اللہ تعالیٰ فرمائیں گے کہ جس شخص کے دل میں رائی کے ایک دانے کے برابر بھی ایمان پایا جاتا ہو اسے جہنم سے نکال لو، جب انہیں وہاں سے نکالا جائے گا تو وہ جل کر کوئلہ ہوچکے ہوں گے، پھر وہ لوگ ایک خصوصی نہر میں جس کا نام نہر حیات ہوگا، غسل کریں گے اور ایسے اگ آئیں گے جیسے سیلاب کے بہاؤ میں دانہ اگ آتا ہے، پھر نبی ﷺ نے فرمایا ذرا غور تو کرو کہ درخت پہلے سبز ہوتا ہے پھر زرد ہوتا ہے۔

Hazrat Abu Saeed Khudri Razi Allah Anhu se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya jab jannati jannat mein dakhil hojaenge to Allah Taala farmayenge ki jis shaks ke dil mein rai ke ek dane ke barabar bhi imaan paya jata ho use jahannum se nikal lo, jab unhen wahan se nikala jayega to wo jal kar koyla hochke honge, phir wo log ek khasusi nahar mein jis ka naam nahar hayat hoga, gusl karenge aur aise ug aayenge jaise sailab ke bahao mein dana ug aata hai, phir Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya zara ghor to karo ki darakht pehle sabz hota hai phir zard hota hai.

حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا عَفَّانُ ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ يَحْيَى ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" إِذَا دَخَلَ أَهْلُ الْجَنَّةِ الْجَنَّةَ، وَأَهْلُ النَّارِ النَّارَ، قَالَ: يَقُولُ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى: مَنْ كَانَ فِي قَلْبِهِ مِثْقَالُ حَبَّةٍ مِنْ خَرْدَلٍ مِنْ إِيمَانٍ فَأَخْرِجُوهُ، قَالَ: فَيُخْرَجُونَ قَدْ امْتَحَشُوا، وَعَادُوا فَحْمًا، فَيُلْقَوْنَ فِي نَهَرٍ يُقَالُ لَهُ: نَهَرُ الْحَيَاةِ، فَيَنْبُتُونَ فِيهِ كَمَا تَنْبُتُ الْحِبَّةُ فِي حَمِيلِ السَّيْلِ، أَوْ قَالَ فِي حَمِيلَةِ السَّيْلِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَلَمْ تَرَوْا أَنَّهَا تَنْبُتُ صَفْرَاءَ مُلْتَوِيَةً".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 11534

It is narrated by Abu Saeed Khudri (R.A.) that once Jibrael (A.S.) appeared in the court of Prophet Muhammad (PBUH) and said, "O Muhammad, are you unwell?" He (PBUH) replied, "Yes." Then Jibrael (A.S.) said, "I perform Ruqyah for you in the name of Allah from the evil of everything that harms you, from the evil of the evil eye and from the evil of the soul, may Allah grant you health, I perform Ruqyah for you in the name of Allah."


Grade: Sahih

حضرت ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ حضرت جبرئیل علیہ السلام بارگاہ نبوت میں حاضر ہوئے اور کہنے لگے اے محمد ﷺ ! کیا آپ بیمار ہیں؟ فرمایا جی ہاں! تو حضرت جبرئیل علیہ السلام نے کہا کہ " میں اللہ کے نام سے آپ کو دم کرتا ہوں ہر اس چیز کے شر سے جو آپ کو تکلیف پہنچائے، نظر بد کے شر سے اور نفس کے شر سے، اللہ آپ کو شفاء دے، میں اللہ کے نام سے آپ کو دم کرتا ہوں۔

Hazrat Abu Saeed Khudri RA se marvi hai keh aik martaba Hazrat Jibraeel AS bargah e nubawwat mein hazir hue aur kehne lage aye Muhammad SAW kia aap bimar hain? Farmaya ji haan! To Hazrat Jibraeel AS ne kaha keh mein Allah ke naam se aap ko dum karta hun har us cheez ke shar se jo aap ko takleef pahunchaye, nazar e bad ke shar se aur nafs ke shar se, Allah aap ko shifa de, mein Allah ke naam se aap ko dum karta hun.

حَدَّثَنَا عَفَّانُ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ صُهَيْبٍ ، حَدَّثَنَا أَبُو نَضْرَةَ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ ، أَنَّ جِبْرِيلَ عَلَيْهِ السَّلَام أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: اشْتَكَيْتَ يَا مُحَمَّدُ؟ فَقَالَ: نَعَمْ , فَقَالَ:" بِسْمِ اللَّهِ أَرْقِيكَ، مِنْ كُلِّ شَيْءٍ يُؤْذِيكَ، مِنْ شَرِّ كُلِّ عَيْنٍ وَنَفْسٍ يَشْفِيكَ، بِسْمِ اللَّهِ أَرْقِيكَ".