It was narrated from Abu Sa’eed al-Khudri that the Prophet (ﷺ) ascended the Minbar, and said, “The thing that I fear most for you is that Allah will grant this nation (abundance) in vegetation and prosperity, whereupon a man will ask, ‘O Messenger of Allah, can good bring about evil?’ The Prophet (ﷺ) remained silent until we saw the effect of Revelation upon him. He was sweating and shaking, then he said, ‘Where is that who asked that question?’ He said, ‘Here I am, and I only intended good.’ The Prophet (ﷺ) said three times, ‘Good can only bring about good.’ Verily, this world is green and sweet, and a spring pasture that kills animals when they eat their fill of it, by causing them to bloat or indigestion, but the animal that grazes as it usually does, survives. It eats until it is full, then it faces the sun, defecates and urinates, then it goes back to grazing. Likewise, whoever takes wealth by lawful means will be blessed in it, but whoever takes it unlawfully will not be blessed in it, and he will be like the one who eats but is never satisfied.”
Grade: Sahih
حضرت ابوسعید رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے منبر پر جلوہ افروز ہو کر ایک مرتبہ فرمایا مجھے تم پر سب سے زیادہ اندیشہ اس چیز کا ہے کہ اللہ تمہارے لئے زمین کی نباتات اور دنیا کی رونقیں نکال دے گا، ایک آدمی نے پوچھا یا رسول اللہ! کیا خیر بھی شر کو لاسکتی ہے؟ نبی ﷺ خاموش رہے، حتیٰ کہ ہم نے نبی ﷺ پر وحی نازل ہوتی دیکھی، آپ ﷺ پر پسینہ اور گھبراہٹ طاری ہوگئی، پھر فرمایا وہ سائل کہاں ہے؟ اس نے عرض کیا میں یہاں موجود ہوں اور میرا ارادہ صرف خیر ہی کا تھا، نبی ﷺ نے تین مرتبہ فرمایا خیر ہمیشہ خیر ہی کو لاتی ہے، البتہ یہ دنیا بڑی شاداب اور شیریں ہے اور موسم بہار میں اگنے والی خود رو گھاس جانور کو پیٹ پھلا کر یا بدہضمی کرکے مار دیتی ہے، لیکن جو جانور عام گھاس چرتا ہے، وہ اسے کھاتا رہتا ہے، جب اس کی کھوکھیں بھر جاتی ہیں تو وہ سورج کے سامنے آکر لید اور پیشاب کرتا ہے، پھر دوبارہ آکر کھالیتا ہے، اسی طرح جو شخص مال حاصل کرے اس کے حق کے ساتھ، تو اس کے لئے اس میں برکت ڈال دی جاتی ہے اور جو ناحق اسے پالیتا ہے، اس کے لئے اس میں برکت نہیں ڈالی جاتی اور وہ اس شخص کی طرح ہوتا ہے جو کھاتا جائے لیکن سیراب نہ ہو۔
Hazrat Abu Saeed Radi Allahu Anhu se marvi hai keh Nabi ﷺ ne mimbar par jalwa afrooz ho kar ek martaba farmaya mujhe tum par sab se zyada andesha is cheez ka hai keh Allah tumhare liye zameen ki nabataat aur duniya ki ronqain nikal de ga, ek aadmi ne poocha ya Rasulullah! kya khair bhi shar ko la sakti hai? Nabi ﷺ khamosh rahe, hatta keh hum ne Nabi ﷺ par wahi nazil hoti dekhi, Aap ﷺ par paseena aur ghabrahat tari ho gayi, phir farmaya woh sail kahan hai? us ne arz kiya main yahan mojood hun aur mera irada sirf khair hi ka tha, Nabi ﷺ ne teen martaba farmaya khair hamesha khair hi ko lati hai, albatta yeh duniya badi shadab aur sheeran hai aur mausam e bahar mein ugne wali khud ro ghas janwar ko pet phula kar ya bad hazmi kar ke maar deti hai, lekin jo janwar aam ghas charta hai, woh use khata rehta hai, jab us ki khokhen bhar jati hain to woh sooraj ke samne aakar laid aur peshab karta hai, phir dobara aakar kha leta hai, isi tarah jo shakhs maal hasil kare us ke haq ke sath, to us ke liye us mein barkat daal di jati hai aur jo na haq use palita hai, us ke liye us mein barkat nahin dali jati aur woh us shakhs ki tarah hota hai jo khata jaye lekin sirab na ho.
It was narrated from Abu Sa’eed (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “If a man goes to his wife and then wants to repeat it, let him perform ablution.”
Grade: Sahih
حضرت ابوسعید رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا اگر کوئی آدمی اپنی بیوی کے قریب جائے، پھر دوبارہ جانے کی خواہش ہو تو وضو کرلے۔
Hazrat Abu Saeed (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya agar koi aadmi apni biwi ke qareeb jaye phir dobara jaane ki khwahish ho to wazu karle.
It is narrated on the authority of Abu Saeed (may Allah be pleased with him) that Allah Almighty has made you His vicegerent on earth, now He will see what kind of deeds you perform. Remember! On the Day of Judgment, every deceiver will have a flag by his behind according to the amount of his deceit.
Grade: Sahih
حضرت ابوسعید رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ اللہ تعالیٰ نے تمہیں زمین میں اپنا نائب بنایا ہے، اب وہ دیکھے گا کہ تم کس قسم کے اعمال سر انجام دیتے ہو، یاد رکھو! قیامت کے دن ہر دھوکے باز کی سرین کے پاس اس کے دھوکے کی مقدار کے مطابق جھنڈا ہوگا۔
Hazrat Abu Saeed Raziallahu Anhu se marvi hai ki Allah Ta'ala ne tumhein zameen mein apna naib banaya hai, ab wo dekhega ki tum kis qisam ke aamal sar anjam dete ho, yaad rakho! Qayamat ke din har dhokhe baz ki sarin ke paas us ke dhokhe ki miqdar ke mutabiq jhanda hoga.
It was narrated from Abu Sa'eed that the Prophet (ﷺ) said: "How can I indulge in a life of ease and plenty when the Angel who will blow the Trumpet has set it to his mouth, tilted his forehead, inclined his ear, and is waiting for the command to blow it?" The Muslims said: "O Messenger of Allah, what should we say then?" The Prophet (ﷺ) said: "Say: 'Hasbunallah wa ni'mal-Wakeel, 'Ala Allah tawakkalna (Allah (Alone) is Sufficient for us, and He is the Best Disposer of affairs (for us), In Allah (Alone) we put our trust).'"
Grade: Sahih
حضرت ابوسعید رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا میں ناز و نعم کی زندگی کیسے گزار سکتا ہوں جب کہ صور پھونکنے والے فرشتے نے صور اپنے منہ سے لگا رکھا ہے، اپنی پیشانی جھکا رکھی ہے اور اپنے کانوں کو متوجہ کیا ہوا ہے اور اس انتظار میں ہے کہ کب اسے صور پھونکنے کا حکم ہوتا ہے، مسلمانوں نے عرض کیا یا رسول اللہ! پھر ہمیں کیا کہنا چاہئے؟ نبی ﷺ نے فرمایا تم یوں کہا کرو " حسبنا اللہ ونعم الوکیل علیٰ اللہ توکلنا "
Hazrat Abu Saeed (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya mein naaz o neam ki zindagi kaise guzaar sakta hun jab keh soor phoonkne wale farishte ne soor apne munh se laga rakha hai apni peshani jhuka rakhi hai aur apne kaano ko mutawajja kiya hua hai aur is intezar mein hai keh kab use soor phoonkne ka hukum hota hai Musalmano ne arz kiya Ya Rasulullah phir humein kya kehna chahiye Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya tum yun kaha karo HasbunAllahu wa ni'mal wakeel Ala Allahi tawakkalna
It is narrated on the authority of Abu Saeed (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: No woman should travel for three days except with a mahram. He (peace and blessings of Allah be upon him) also forbade fasting on the day of Eid al-Fitr and Eid al-Adha. And he (peace and blessings of Allah be upon him) forbade praying two (optional) prayers at two times: after the Asr prayer until sunset, and after the Fajr prayer until sunrise. And he (peace and blessings of Allah be upon him) said: One should not set out riding to (specifically) pray in any mosque except for these three mosques: Masjid al-Haram, Masjid an-Nabawi, and Masjid al-Aqsa.
Grade: Sahih
حضرت ابوسعید رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا کوئی عورت تین دن کا سفر اپنے محرم کے بغیر نہ کرے، نیز آپ ﷺ نے عیدالفطر اور عیدالاضحی کے دن روزہ رکھنے سے منع فرمایا ہے، اور نمازعصر کے بعد سے غروب آفتاب تک اور نماز فجر کے بعد سے طلوع آفتاب تک دو وقتوں میں نوافل پڑھنے سے منع فرمایا ہے۔ اور فرمایا ہے کہ سوائے تین مسجدوں کے یعنی مسجد حرام، مسجد نبوی اور مسجد اقصیٰ کے خصوصیت کے ساتھ کسی اور مسجد کا سفر کرنے کے لئے سواری تیار نہ کی جائے۔
Hazrat Abu Saeed (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya koi aurat teen din ka safar apne mehram ke baghair na kare, neez aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Eid-ul-Fitr aur Eid-ul-Adha ke din roza rakhne se mana farmaya hai, aur Namaz-e-Asar ke baad se ghuroob-e-aftab tak aur Namaz-e-Fajr ke baad se talu-e-aftab tak do waqton mein nawafil parhne se mana farmaya hai. Aur farmaya hai ki siwaye teen masjidon ke yani Masjid-ul-Haram, Masjid-e-Nabvi aur Masjid-e-Aqsa ke khususiyat ke sath kisi aur masjid ka safar karne ke liye sawari taiyar na ki jaye.
It is narrated on the authority of Abu Saeed Khudri (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "There will come a time upon the people when groups of people will go out for Jihad. Someone will ask, 'Is there a companion of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) among you?' The people will reply in the affirmative and the Muslims will achieve victory. Then, on another occasion, groups of people will go out for Jihad and someone will ask, 'Is there a companion of the companion of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) among you?' The people will reply in the affirmative and the Muslims will achieve victory. Then, on another occasion, groups of people will go out for Jihad and someone will ask, 'Is there a companion of the companion of the companion of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) among you?' The people will reply in the affirmative and the Muslims will achieve victory."
Grade: Sahih
حضرت ابوسعید رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا لوگوں پر ایک زمانہ ایسا بھی آئے گا جس میں لوگوں کی جماعتیں جہاد کے لئے نکلیں گی، کوئی آدمی پوچھے گا کہ کیا تم میں نبی ﷺ کا کوئی صحابی موجود ہے؟ لوگ اثبات میں جواب دیں گے اور مسلمانوں کو فتح نصیب ہوجائے گی، پھر ایک اور موقع پر لوگوں کی جماعتیں جہاد کے لئے نکلیں گی، کوئی آدمی پوچھے گا کیا تم میں صحابی کا صحابی موجود ہے؟ لوگ اثبات میں جواب دیں گے اور مسلمانوں کو فتح نصیب ہوجائے گی، پھر ایک اور موقع پر لوگوں کی جماعتیں جہاد کے لئے نکلیں گی اور کوئی آدمی پوچھے گا کہ کیا تم میں صحابی کے صحابی کا صحابی موجود ہے؟ لوگ اثبات میں جواب دیں گے اور مسلمانوں کو فتح نصیب ہوگی۔
Hazrat Abu Saeed Razi Allaho Anho se marvi hai keh Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ne farmaya logon per aik zamana aisa bhi aye ga jis mein logon ki jamaaten jihad ke liye niklen gi, koi aadmi pooche ga kya tum mein Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ka koi sahabi maujood hai? Log isbat mein jawab denge aur musalmanon ko fatah naseeb ho jaye gi, phir aik aur mauqa per logon ki jamaaten jihad ke liye niklen gi, koi aadmi pooche ga kya tum mein sahabi ka sahabi maujood hai? Log isbat mein jawab denge aur musalmanon ko fatah naseeb ho jaye gi, phir aik aur mauqa per logon ki jamaaten jihad ke liye niklen gi aur koi aadmi pooche ga keh kya tum mein sahabi ke sahabi ka sahabi maujood hai? Log isbat mein jawab denge aur musalmanon ko fatah naseeb hogi.
Narrated by Abu Saeed (may Allah be pleased with him), that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "If Allah were to withhold rain from the people for seven years, and then send down rain, a group among them would still say, 'It rained because of the influence of the star Mujdaḥ.'"
Grade: Hasan
حضرت ابوسعید رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا اگر اللہ تعالیٰ سات سال تک لوگوں سے بارش کو روکے رکھے، تو جب وہ بارش برسائے گا، اس وقت بھی لوگوں کا ایک گروہ ناشکری کرتے ہوئے یہی کہے گا کہ مجدح کے ستارے کی تاثیر سے ہم پر بارش ہوئی ہے۔
Hazrat Abu Saeed Raziallahu Anhu se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya agar Allah ta'ala saat saal tak logon se barish ko roke rakhe to jab wo barish barsayega us waqt bhi logon ka ek giroh nashukri karte hue yahi kahega ki mujdah ke sitare ki tasir se hum par barish hui hai
It is narrated on the authority of Abu Saeed (may Allah be pleased with him) that once we went with the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) to Quba on a Monday.
Grade: Sahih
حضرت ابوسعید رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ہم لوگ نبی ﷺ کے ساتھ ایک مرتبہ پیر کے دن قباء کی طرف گئے تھے۔
Hazrat Abu Saeed (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki hum log Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath ek martaba peer ke din Quba ki taraf gaye thay.
It was narrated from Abu Sa’eed (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Whoever begs from people when he has with him one ounce of silver, he is begging for embers (of Hell).”
Grade: Sahih
حضرت ابوسعید رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا جو شخص ایک اوقیہ چاندی کی قیمت اپنے پاس ہونے کے باوجود کسی سے سوال کرتا ہے، وہ الحاف (لپٹ کر سوال کرنا) کرتا ہے۔
Hazrat Abusaid (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya jo shakhs ek auqiya chandi ki qeemat apne pass hone ke bawajood kisi se sawal karta hai, woh alhaf (lapt kar sawal karna) karta hai.
It was narrated from Abu Sa'eed that the Messenger of Allah (ﷺ) said: "When any one of you enters a garden, let him eat, but when he wants to eat (something, he should) call out three times, 'Is it permissible, O owner of the garden?' If he gives permission, then (let him eat), otherwise let him desist. And when any one of you passes by a camel and wants to drink some of its milk, let him call out to its owner. If he gives permission then (let him drink), otherwise let him desist." And he said: "Hospitality lasts for three days, and whatever is beyond that is charity.”
Grade: Sahih
حضرت ابوسعید رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا جب تم میں سے کوئی شخص کسی باغ میں جائے اور کھانا کھانے لگے تو تین مرتبہ باغ کے مالک کو آواز دے کربلائے، اگر وہ آجائے تو بہت اچھا، ورنہ اکیلا ہی کھالے، اسی طرح جب تم میں سے کوئی شخص کسی اونٹ کے پاس سے گذرے اور اس کا دودھ پینا چاہے تو اونٹ کے مالک کو آواز دے لے، اگر وہ آجائے تو بہت اچھا ورنہ اس کا دودھ پی سکتا ہے۔
اور ضیافت تین دن تک ہوتی ہے، اس کے بعدجو کچھ ہوتا ہے وہ صدقہ ہوتا ہے۔
Hazrat Abu Saeed razi Allah anhu se marvi hai ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya jab tum mein se koi shakhs kisi bagh mein jaye aur khana khane lage to teen martaba bagh ke malik ko awaz de kar bulaye, agar woh aa jaye to bahut acha, warna akela hi kha le, isi tarah jab tum mein se koi shakhs kisi unt ke paas se guzre aur us ka doodh pina chahe to unt ke malik ko awaz de le, agar woh aa jaye to bahut acha warna us ka doodh pi sakta hai.
Aur ziyafat teen din tak hoti hai, is ke baad jo kuchh hota hai woh sadaqah hota hai.
It is narrated on the authority of Abu Saeed (may Allah be pleased with him) that once there was a difference of opinion between two men regarding which mosque was founded on piety from the very first day. One man's opinion was that it was Masjid Quba, while the other man's opinion was that it was Masjid Nabawi. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) gave the verdict, saying that the intended mosque is my mosque.
Grade: Sahih
حضرت ابوسعید رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ دو آدمیوں کے درمیان اس مسجد کی تعیین میں اختلاف رائے پیدا ہوگیا جس کی بنیاد پہلے دن سے ہی تقویٰ پر رکھی گئی، ایک آدمی کی رائے مسجد قباء کے متعلق تھی اور دوسرے آدمی کی مسجد نبوی کے متعلق تھی، نبی ﷺ نے فیصلہ کرتے ہوئے فرمایا کہ اس سے مراد میری مسجد ہے۔
Hazrat Abu Saeed Razi Allah Anhu se marvi hai ki ek martaba do admiyon ke darmiyan is masjid ki tayin mein ikhtilaf rae peda hogaya jis ki bunyad pehle din se hi taqwa par rakhi gayi, ek aadmi ki rae masjid qaba ke mutalliq thi aur dusre aadmi ki masjid nabvi ke mutalliq thi, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne faisla karte hue farmaya ki is se murad meri masjid hai.
It is narrated from Abu Saeed (may Allah be pleased with him), Jabir (may Allah be pleased with him) and Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that they prohibited the sale of gold and silver on credit, and two of them attribute this to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him).
Grade: Sahih
حضرت ابوسعید رضی اللہ عنہ جابر رضی اللہ عنہ اور ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ وہ ادھار پر سونے چاندی کی بیع سے منع کرتے تھے اور ان میں سے دو حضرات اس کی نسبت نبی ﷺ کی طرف فرماتے تھے۔
Hazrat Abusaid (رضي الله تعالى عنه) Jaber (رضي الله تعالى عنه) aur Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki woh udhar par sone chandi ki bay se mana karte thay aur in mein se do hazrat is ki nisbat Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki taraf farmate thay.
It is narrated from Abu Saeed (may Allah be pleased with him), Jabir (may Allah be pleased with him) and Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that they forbade the sale of gold and silver on credit, and two of them attribute this to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him).
Grade: Sahih
حضرت ابوسعید رضی اللہ عنہ جابر رضی اللہ عنہ اور ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ وہ ادھار پر سونے چاندی کی بیع سے منع کرتے تھے اور ان میں سے دو حضرات اس کی نسبت نبی ﷺ کی طرف فرماتے تھے۔
Hazrat Abusaeed Raziallahu Anhu Jaber Raziallahu Anhu aur Abu Hurairah Raziallahu Anhu se marvi hai ki woh udhaar par sone chandi ki bay'a se mana karte thay aur in mein se do hazrat is ki nisbat Nabi ﷺ ki taraf farmate thay.
It is narrated from Abu Saeed, Jabir, and Abu Hurairah (may Allah be pleased with them) that they forbade the selling of gold and silver on credit, and two of them attributed this prohibition to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him).
Grade: Sahih
حضرت ابوسعید رضی اللہ عنہ جابر رضی اللہ عنہ اور ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ وہ ادھار پر سونے چاندی کی بیع سے منع کرتے تھے اور ان میں سے دو حضرات اس کی نسبت نبی ﷺ کی طرف فرماتے تھے۔
Hazrat Abu Saeed (رضي الله تعالى عنه) Jaber (رضي الله تعالى عنه) aur Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki woh udhaar par sone chandi ki bay'a se mana karte thay aur un mein se do hazrat is ki nisbat Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki taraf farmate thay.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، عَنْ أَشْعَثَ ، عَنْ مُحَمَّدٍ ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ ذَكْوَانَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، وأبي سعيد ، وجابر ، اثنين من هؤلاء الثلاثة، أن النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" نَهَى عَنِ الصَّرْفِ".
Musnad Ahmad ibn Hanbal 11050
Abu Saeed Khudri (may Allah be pleased with him) narrated that the Prophet (peace and blessings be upon him) said, "Muslims in the world are divided into three categories:
(1) Those who believe in Allah and His Messenger, then they have no doubt in it and they continue to strive in the way of Allah with their wealth and lives.
(2) Those people from whom the lives and properties of people are safe.
(3) Those people who develop a desire for something and then they abandon it for the sake of Allah's pleasure.
Grade: Da'if
حضرت ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ مروی ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا مسلمان دنیا میں تین حصوں پر منقسم ہیں۔
(١) وہ لوگ جو اللہ اور اس کے رسول پر ایمان لے آئے، پھر اس میں انہیں شک نہ ہوا اور وہ اپنی جان و مال سے اللہ کے راستے میں جہاد کرتے رہے۔
(٢) وہ لوگ جن کی طرف سے لوگوں کی جان مال محفوظ ہوں۔
(٣) وہ لوگ جنہیں کسی چیز کی طمع پیدا ہو اور پھر وہ اسے اللہ کی رضاء کے لئے چھوڑ دیں۔
Hazrat Abu Saeed Khudri Razi Allah Anhu marvi hai keh Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya musalman duniya mein teen hisson per munqasim hain. (1) Woh log jo Allah aur uske Rasul per imaan le aaye phir us mein unhen shak na hua aur woh apni jaan o maal se Allah ke raste mein jihad karte rahe. (2) Woh log jin ki taraf se logon ki jaan maal mahfooz hon. (3) Woh log jinhen kisi cheez ki tamanna paida ho aur phir woh use Allah ki raza ke liye chhor dein.
Abu Saeed Khudri (may Allah be pleased with him) narrated that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) sacrificed a horned ram and said, "This is on my behalf and on behalf of those from my Ummah who cannot afford to offer a sacrifice."
Grade: Sahih
حضرت ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ایک سینگوں والے مینڈھے کی قربانی کی اور فرمایا یہ میری طرف سے ہے اور میری امت کے ان افراد کی طرف سے جو قربانی کرنے کی طاقت نہ رکھتے ہوں۔
Hazrat Abu Saeed Khudri (رضي الله تعالى عنه) marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ek seengon wale mendhe ki qurbani ki aur farmaya ye meri taraf se hai aur meri ummat ke un afrad ki taraf se jo qurbani karne ki taqat na rakhte hon.
Abu Sa'id Khudri (may Allah be pleased with him) reported that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) forbade the sale of "Muzabanah" and "Muhaqalah". Muzabanah refers to the transaction of bartering unripe dates on trees for a measured quantity of harvested dates, while Muhaqalah signifies the leasing of land.
Grade: Sahih
حضرت ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ مروی ہے کہ نبی ﷺ نے بیع مزابنہ اور محاقلہ سے منع فرمایا ہے، بیع مزابنہ سے مراد یہ ہے کہ درختوں پر لگے ہوئے پھل کو کٹی ہوئی کھجور کے بدلے ناپ کر معاملہ کرنا اور محاقلہ کا مطلب زمین کو کرائے پر دینا ہے۔
Hazrat Abu Saeed Khudri RA se marvi hai ki Nabi SAW ne bai muzabana aur muhaqala se mana farmaya hai, bai muzabana se murad ye hai ki darakhton par lage hue phal ko kati hui khajoor ke badle naap kar mamla karna aur muhaqala ka matlab zameen ko kiraye par dena hai.
Abu Saeed Khudri (may Allah be pleased with him) narrated that once the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) asked his companions (may Allah be pleased with them), "Are you unable to recite one-third of the Quran in one night?" The companions found this very difficult and said, "Who among us has the strength for this?" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Recite Surah Ikhlas, for it is equal to one-third of the Quran."
Grade: Sahih
حضرت ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی ﷺ نے صحابہ رضی اللہ عنہ سے فرمایا کیا تم ایک رات میں تہائی قرآن پڑھنے سے عاجز ہو؟ صحابہ کرام رضی اللہ عنہ کو یہ بات بہت مشکل معلوم ہوئی اور وہ کہنے لگے کہ اس کی طاقت کس کے پاس ہوگی؟ نبی ﷺ نے فرمایا سورت اخلاص پڑھ لیا کرو کہ وہ ایک تہائی قرآن کے برابر ہے۔
Hazrat Abusaid Khudri RA se marvi hai ki ek martaba Nabi SAW ne sahaba RA se farmaya kya tum ek raat mein tehai Quran padhne se aajiz ho? Sahaba kiram RA ko ye baat bahut mushkil maloom hui aur wo kahne lage ki iski taqat kiske paas hogi? Nabi SAW ne farmaya Surah Ikhlas padh liya karo ki wo ek tehai Quran ke barabar hai.
Abu Sa'eed al-Khudri (may Allah be pleased with him) reported that he heard the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) say: "When one of you sees a good dream, then know that it is from Allah, so let him praise Allah for it and narrate it. And if he sees other than that, which he dislikes, then it is from Satan, so let him seek refuge in Allah from its evil and not mention it to anyone, for it will not harm him."
Grade: Sahih
حضرت ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ مروی ہے کہ انہوں نے نبی ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ جب تم میں سے کوئی شخص اچھا خواب دیکھے تو سمجھ لے کہ وہ اللہ کی طرف سے ہے، اس پر اللہ کا شکر ادا کرے اور اسے بیان کردے اور اگر کوئی برا خواب دیکھے تو سمجھ لے کہ یہ شیطان کی طرف سے ہے، اس کے شر سے اللہ کی پناہ پکڑے اور کسی سے ذکر نہ کرے۔ وہ اسے کوئی نقصان نہیں پہنچائے گا۔
Hazrat Abu Saeed Khudri Razi Allah Anhu marvi hai ki unhon ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko ye farmate huye suna hai ki jab tum mein se koi shakhs acha khwab dekhe to samajh le ki woh Allah ki taraf se hai, is par Allah ka shukar ada kare aur use bayan karde aur agar koi bura khwab dekhe to samajh le ki yeh shaitan ki taraf se hai, is ke shar se Allah ki panaah pakde aur kisi se zikar na kare. Woh use koi nuqsaan nahin pahunchaye ga.
Abu Saeed Khudri (may Allah be pleased with him) narrated that he heard the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) saying: “Whoever intends to fast continuously on one Suhoor, then he should do so until Suhoor.” The Companions (may Allah be pleased with them) asked: “O Messenger of Allah! Do you fast continuously like this?” The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “I am not like you in this matter, for I spend the night and my Lord feeds me and gives me drink.”
Grade: Sahih
حضرت ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ مروی ہے کہ انہوں نے نبی ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ ایک ہی سحری سے مسلسل کئی روزے رکھنے سے اپنے آپ کو جو شخص ایسا کرنا ہی چاہتا ہے تو وہ سحری تک ایسا کرلے، صحابہ کرام رضی اللہ عنہ نے عرض کیا یا رسول اللہ! آپ تو اس طرح تسلسل کے ساتھ روزے رکھتے ہیں؟ نبی ﷺ نے فرمایا اس معاملے میں میں تمہاری طرح نہیں ہوں، میں تو اس حال میں رات گزارتا ہوں کہ میرا رب خود ہی مجھے کھلا پلا دیتا ہے۔
Hazrat Abu Saeed Khudri Raziallahu Anhu marvi hai ki unhon ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko ye farmate hue suna hai ki aik hi sehri se musalsal kai roze rakhne se apne aap ko jo shakhs aisa karna hi chahta hai to woh sehri tak aisa karle, Sahaba kiram raziallahu anhum ne arz kiya Ya Rasulullah aap to is tarah tasalsul ke sath roze rakhte hain? Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya is mamle mein main tumhari tarah nahin hun, main to is haal mein raat guzarta hun ki mera Rab khud hi mujhe khila pila deta hai.
Abu Sa'id Khudri (may Allah be pleased with him) reported: The Prophet (peace and blessings be upon him) said, "It is the one who slips and stumbles who becomes forbearing, and it is the experienced person who is wise."
Grade: Da'if
حضرت ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ مروی ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا لغزش اور ٹھوکریں کھانے والا ہی بردبار بنتا ہے اور تجربہ کار آدمی ہی عقلمند ہوتا ہے۔
Hazrat Abu Saeed Khudri (رضي الله تعالى عنه) marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya laghzish aur thokaren khanay wala hi burdbaar banta hai aur tajrubedar aadmi hi aqilmand hota hai.
Abu Sa'id Khudri (may Allah be pleased with him) narrated that once we were going somewhere with the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) when suddenly a poet came in front of us, reciting poetry. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Stop this devil. It is better for a man's stomach to be filled with pus than to be filled with poetry."
Grade: Sahih
حضرت ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ مروی ہے کہ ایک مرتبہ ہم لوگ نبی ﷺ کے ساتھ چلے جارہے تھے کہ اچانک سامنے سے ایک شاعر اشعار پڑھتا ہوا آگیا، نبی ﷺ نے فرمایا اس شیطان کو روکو، کسی آدمی کا پیٹ پیپ سے بھر جانا، اشعار سے بھرنے کی نسبت زیادہ بہتر ہے۔
Hazrat Abu Saeed Khudri Raziallahu Anhu marvi hai ki aik martaba hum log Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath chale ja rahe the ki achanak samne se ek shayar ashaar parhta hua aagaya, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya is shaitan ko roko, kisi aadmi ka pet peep se bhar jana, ashaar se bharne ki nisbat ziada behtar hai.
Abu Sa'id Khudri (may Allah be pleased with him) reported that once the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was talking about his uncle, Abu Talib. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Perhaps my intercession will benefit him on the Day of Judgement, and he will be put in a corner of Hellfire where the fire will reach his ankles, causing his brain to boil like a pot."
Grade: Sahih
حضرت ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی ﷺ کے سامنے ان کے چچا خواجہ ابوطالب کا تذکرہ ہوا تو نبی ﷺ نے فرمایا شاید قیامت کے دن میری سفارش انہیں فائدہ دے گی اور انہیں جہنم کے ایک کونے میں ڈال دیا جائے گا اور آگ ان کے ٹخنوں تک پہنچے گی جس سے ان کا دماغ ہنڈیا کی طرح کھولتا ہوگا۔
Hazrat Abusaid Khudri raziallahu anhu marvi hai keh aik martaba Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke samne unke chacha khawaaja Abu Talib ka tazkara hua to Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya shayad qayamat ke din meri sifarish unhen faida degi aur unhen jahannam ke aik kone mein daal diya jayega aur aag unke takhnon tak pahunchegi jisse unka dimagh handiya ki tarah khulta hoga.
Abu Ya'qub al-Khayyat (may Allah have mercy on him) said: "Once I was with Mus'ab ibn Zubayr (may Allah be pleased with him) in Medina on the day of Eid al-Fitr. He inquired from Abu Sa'eed al-Khudri (may Allah be pleased with him) through a messenger about the practice of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) on the day of Eid. He said that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) used to pray before the Khutbah. So Mus'ab (may Allah be pleased with him) also prayed before the Khutbah that day."
Grade: Sahih
ابویعقوب الخیاط رحمہ اللہ کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ میں عیدالفطر کے موقع پر مدینہ منورہ میں مصعب بن زبیر رحمہ اللہ کے ساتھ تھا، انہوں نے حضرت ابوسعیدخدری رضی اللہ عنہ سے قاصد کے ذریعے یہ معلوم کروایا کہ نبی ﷺ کا عید کے دن کیا معمول تھا؟ انہوں نے بتایا کہ نبی ﷺ خطبہ سے قبل نماز پڑھا کرتے تھے، چنانچہ مصعب رحمہ اللہ نے بھی اس دن خطبے سے پہلے نماز پڑھائی۔
Abu Yaqub al Khayyat rehmatullah alaih kehte hain ki ek martaba main Eid-ul-Fitr ke mauqe par Madina Munawwara mein Musab bin Zubair rehmatullah alaih ke sath tha, unhon ne Hazrat Abu Saeed Khudri (رضي الله تعالى عنه) se qasid ke zariye ye malum karwaya ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ka Eid ke din kya mamul tha? Unhon ne bataya ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) khutba se qabal namaz parha karte the, chunancha Musab rehmatullah alaih ne bhi us din khutbe se pehle namaz parhayi.
Abu Sa'id al-Khudri, may Allah be pleased with him, reported that my mother sent me to the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, and said, "Go and ask the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, for help." So I went to the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, and sat down. The Prophet, may Allah bless him and grant him peace, turned to me and said, "Whoever asks for chastity, Allah will grant him chastity. Whoever asks Allah for wealth, Allah will grant him wealth. And whoever asks Allah for sufficiency, Allah will grant him sufficiency. And if anyone asks us for something and we have it, we will give it to him." Hearing this, the man went back and did not ask the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, for anything. And whoever begs from someone while having the price of an uqiyah of silver in his possession, he is begging excessively (i.e., being greedy). I thought to myself, "My she-camel 'Yaqutah' is worth more than an uqiyah." So I returned and did not ask the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, for anything.
Grade: Sahih
حضرت ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ مروی ہے کہ مجھے میری والدہ نے نبی ﷺ کی طرف بھیجا اور کہا کہ جا کر نبی ﷺ سے امداد کی درخواست کرو، چنانچہ میں نبی ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوا اور بیٹھ گیا، نبی ﷺ نے میری طرف متوجہ ہو کر فرمایا جو شخص عفت طلب کرتا ہے، اللہ اسے عفت عطاء فرما دیتا ہے، جو اللہ سے غناء طلب کرتا ہے، اللہ اسے غناء عطاء فرما دیتا ہے اور جو شخص اللہ سے کفایت طلب کرتا ہے، اللہ اسے کفایت دے دیتا ہے۔ اور جو شخص ہم سے کچھ مانگے اور ہمارے پاس موجود بھی ہو تو ہم اسے دے دیں گے، یہ سن کر وہ آدمی واپس چلا گیا، اس نے نبی ﷺ سے کچھ نہ مانگا۔
اور جو شخص اوقیہ چاندی کی قیمت اپنے پاس ہونے کے باوجود کسی سے سوال کرتا ہے، وہ الحاف (لپٹ کر سوال کرنا) کرتا ہے، میں نے اپنے دل میں سوچا کہ میری اونٹنی " یاقوتہ " تو ایک اوقیہ سے بھی زیادہ کی ہے، لہٰذا میں واپس آگیا اور نبی ﷺ سے کچھ نہ مانگا۔
Hazrat Abu Saeed Khudri Raziallahu Anhu marvi hai ke mujhe meri walida ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki taraf bheja aur kaha ke ja kar Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se imdad ki darkhwast karo, chunancha mein Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir hua aur baith gaya, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne meri taraf mutawajjah ho kar farmaya jo shakhs iffat talab karta hai, Allah use iffat ataa farma deta hai, jo Allah se ghana talab karta hai, Allah use ghana ataa farma deta hai aur jo shakhs Allah se kifayat talab karta hai, Allah use kifayat de deta hai. Aur jo shakhs hum se kuchh mange aur hamare pass mojood bhi ho to hum use de denge, yeh sun kar woh aadmi wapas chala gaya, usne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se kuchh na manga. Aur jo shakhs auqiya chandi ki qeemat apne pass hone ke bawajood kisi se sawal karta hai, woh ilhaaf (lapt kar sawal karna) karta hai, maine apne dil mein socha ke meri untni " Yaqoota " to ek auqiya se bhi zyada ki hai, lihaza mein wapas aagaya aur Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se kuchh na manga.
Abu Sa'eed Khudri (may Allah be pleased with him) reported that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Sell gold for gold, and silver for silver, like for like, hand to hand, without any increase or decrease." And he (peace and blessings of Allah be upon him) said: "When the heat becomes intense, then pray in the coolness of the day, for the intensity of the heat is from the blowing of the Hellfire."
Grade: Sahih
حضرت ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ مروی ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا: ”سونا سونے کے بدلے اور چاندی چاندی کے بدلے برابر سرابر ہی بیچو، اس میں کمی بیشی نہ کرو۔“ اور فرمایا: ”جب گرمی کی شدت بڑھ جائے تو نماز کو ٹھنڈے وقت میں پڑھا کرو کیونکہ گرمی کی شدت جہنم کی تپش کا اثر ہوتی ہے۔“
Hazrat Abu Saeed Khudri (رضي الله تعالى عنه) marvi hai keh Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: “Sona sone ke badle aur chandi chandi ke badle barabar sarabar hi becho, is mein kami beshi na karo.” Aur farmaya: “Jab garmi ki shiddat barh jaye to namaz ko thande waqt mein parha karo kyunki garmi ki shiddat jahannam ki tapish ka asar hoti hai.”
Abu Sa'id Khudri (may Allah be pleased with him) reported that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "If any Muslim in Paradise desires a child, then its conception, birth, and growth to maturity will all happen in an instant, according to his wish."
Grade: Hasan
حضرت ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ مروی ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا اگر کسی مسلمان کو جنت میں بچے کی خواہش ہوگی تو اس کا حمل، وضع حمل اور عمر تمام مراحل ایک لمحے میں اس کی خواہش کے مطابق ہوجائیں گے۔
Hazrat Abu Saeed Khudri (رضي الله تعالى عنه) marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya agar kisi musalman ko jannat mein bachay ki khwahish hogi to is ka hamil, waza hamil aur umar tamam marahil ek lamhay mein is ki khwahish ke mutabiq hojaenge.
Abu Saeed Khudri (may Allah be pleased with him) narrated that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) loved the twig of a date palm tree and used to hold it in his hand. Once the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) entered the mosque and saw some phlegm or mucus in the direction of prayer. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) cleaned it with that twig.
Grade: Sahih
حضرت ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ مروی ہے کہ نبی ﷺ کھجور کی ٹہنی کو بہت پسند فرماتے تھے اور اسے اپنے ہاتھ میں پکڑتے تھے، ایک مرتبہ نبی ﷺ مسجد میں داخل ہوئے تو قبلہ مسجد میں تھوک یا ناک کی ریزش لگی ہوئی دیکھی، نبی ﷺ نے اسے اس چھڑی سے صاف کردیا۔
Hazrat Abu Saeed Khudri Raziallahu Anhu marvi hai ke Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) khajoor ki tehni ko bohat pasand farmate thy aur isay apne hath mein pakarte thy, ek martaba Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) masjid mein dakhil hue to qibla masjid mein thook ya naak ki rezaish lagi hui dekhi, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne isay us chhari se saaf kardiya.
Abu Saeed Khudri (may Allah be pleased with him) narrated that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) forbade making and using alcoholic drinks in an earthenware jar. He also prohibited making it by mixing ripe or unripe dates, or by mixing dates and grapes.
Grade: Sahih
حضرت ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ مروی ہے کہ نبی ﷺ نے مٹکے میں نبیذ بنانے اور استعمال کرنے سے منع فرمایا ہے اور کچی اور پکی کھجور، یا کھجور اور کشمش کو ملا کر نبیذ بنانے سے بھی منع فرمایا ہے۔
Hazrat Abu Saeed Khudri Raziallahu Anhu marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne matkay mein nabiz banane aur istemal karne se mana farmaya hai aur kachi aur pakki khajoor ya khajoor aur kishmish ko mila kar nabiz banane se bhi mana farmaya hai.
Abu Saeed Khudri (may Allah be pleased with him) narrated that when the people of Paradise will enter Paradise and the people of Hell will enter Hell, death will be brought in the form of a ram and made to stand on the Siraat bridge. The people of Paradise will be called out, and they will look in fear that they might not be expelled from Paradise. Then they will be asked: “Do you recognize this?” They will reply: “Yes, this is death.” So, by the command of Allah, it will be slaughtered on the Siraat bridge, and both groups will be told: “You will remain in the state that you are in forever, death will never come to you.” Then the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) recited this verse: “And warn them, [O Muhammad], of the Day of Regret, when the matter will be decided; but they are in heedlessness,” and the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) gestured with his hand. Muhammad bin Ubayd said in his narration: The people of the world remained in the heedlessness of their world.
Grade: Sahih
حضرت ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ مروی ہے کہ جب جنتی جنت میں اور جہنمی جہنم میں داخل ہوجائیں گے تو موت کو ایک مینڈھے کی شکل میں لا کر پل صراط پر کھڑا کردیا جائے گا اور اہل جنت کو پکار کر بلایا جائے گا، وہ خوفزدہ ہو کر جھانکیں گے کہ کہیں انہیں جنت سے نکال تو نہیں دیا جائے گا، پھر ان سے پوچھا جائے گا کہ کیا تم اسے پہچانتے ہو؟ وہ کہیں گے جی ہاں! یہ موت ہے، چنانچہ اللہ کے حکم پر اسے پل صراط پر ذبح کردیا جائے گا اور دونوں گروہوں سے کہا جائے گا کہ تم جن حالات میں رہ رہے ہو، اس میں تم ہمیشہ ہمیش رہو گے، اس میں کبھی موت نہ آئے گی، پھر نبی ﷺ نے یہ آیت تلاوت کی " انہیں حسرت کے دن سے ڈرا دیجئے جب معاملات کا فیصلہ کیا جائے گا اور وہ غفلت میں رہے " یہ کہہ کر نبی ﷺ نے اپنے ہاتھ سے اشارہ فرمایا: محمد بن عبید اپنی حدیث میں کہتے کہ اہل دنیا اپنی دنیا کی غفلتوں میں رہے۔
Hazrat Abu Saeed Khudri Razi Allah Anhu marvi hai ki jab jannati jannat mein aur jahannami jahannum mein daakhil hojain ge to maut ko ek mendhe ki shakal mein la kar pul sirat par khara kar diya jaye ga aur ehl jannat ko pukar kar bulaya jaye ga, woh khaufzada ho kar jhankain ge ki kahin unhen jannat se nikal to nahin diya jaye ga, phir un se pucha jaye ga ki kya tum isay pehchante ho? Woh kahen ge ji haan! Yeh maut hai, chunancha Allah ke hukum par isay pul sirat par zibah kar diya jaye ga aur dono grupo se kaha jaye ga ki tum jin halat mein reh rahe ho, is mein tum hamesha hamesha raho ge, is mein kabhi maut na aye gi, phir Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne yeh ayat tilawat ki " Inhen hasrat ke din se dara dijye jab mamlat ka faisla kiya jaye ga aur woh gaflat mein rahe " yeh keh kar Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne apne hath se ishara farmaya: Muhammad bin Ubaid apni hadees mein kehte hain ki ehl dunia apni dunia ki gaflaton mein rahe.
Abu Sa'id Khudri (may Allah be pleased with him) reported that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “The example of me and the Prophets before me is like a man who built a house, completed it, but left the place of one brick. I came and completed the place of that brick.”
Grade: Sahih
حضرت ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا میری اور مجھ سے پہلے انبیاء کی مثال ایسے ہے جیسے کسی شخص نے ایک گھر بنایا، اسے مکمل کرلیا، لیکن ایک اینٹ کی جگہ چھوڑ دی، میں نے آکر اس اینٹ کی جگہ بھی مکمل کردی۔
Hazrat Abu Saeed Khudri Raziallahu Anhu marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya meri aur mujh se pehle anbiya ki misaal aise hai jaise kisi shakhs ne ek ghar banaya use mukammal kar liya lekin ek eent ki jagah chhor di maine aakar us eent ki jagah bhi mukammal kar di.
Abu Saeed Khudri (may Allah be pleased with him) narrated that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) interpreted the phrase "Ummatan Wasatan" as "a moderate nation."
Grade: Sahih
حضرت ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ مروی ہے کہ نبی ﷺ نے " امۃ وسطاً " کی تفسیر امت معتدلہ سے فرمائی ہے۔
Hazrat Abu Saeed Khudri Raziallahu Anhu marvi hai ke Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne "Umatan Wasatan" ki tafseer ummat mutadal'la se farmai hai.
Abu Sa'id Khudri (may Allah be pleased with him) narrated that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) mentioned the angel who blows the trumpet (Israfil, peace be upon him) and said that on his right is Gabriel (peace be upon him) and on his left is Michael (peace be upon him).
Grade: Da'if
حضرت ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ مروی ہے کہ نبی ﷺ نے صور پھونکنے والے فرشتے (اسرافیل علیہ السلام) کا تذکرہ کرتے ہوئے فرمایا کہ اس کی دائیں جانب حضرت جبرائیل علیہ السلام اور بائیں جانب حضرت میکائیل علیہ السلام ہیں۔
Hazrat Abu Saeed Khudri Raziallahu Anhu marvi hai keh Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne soor phoonkne wale firishte (Israfeel Alaihissalam) ka tazkara karte hue farmaya keh uski daain jaanib Hazrat Jibraeel Alaihissalam aur baayein jaanib Hazrat Mikaeel Alaihissalam hain.
Abu Sa'id Khudri (رضي الله تعالى عنه) narrates that once the Prophet (PBUH) sent us in a group of thirty riders. During the journey, we passed by a tribe of Arabs. The companions (رضي الله تعالى عنه) requested the people of the tribe for hospitality but they refused. Incidentally, their chief was stung by some poisonous creature. They came to the noble companions (رضي الله تعالى عنه) and said, "Is there anyone among you who knows how to perform Ruqyah [incantation or spiritual healing]?". I said, "Yes," but I made it a condition that I would not perform Ruqyah until you give us something.” They said, "We will give you thirty goats." So, I recited Surah Fatiha seven times and blew on him. He recovered. When we took possession of the goats, a thought occurred to us and we held back from it and came to the Prophet (PBUH) and mentioned the whole incident. Upon this, the Prophet (PBUH) said, "How did you know it was an incantation?" Then he said, "Take that flock of goats and include my share in it as well."
Grade: Sahih
حضرت ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی ﷺ نے ہمیں تیس سواروں کے ایک دستے میں بھیجا، دوران سفر ہمارا گزر عرب کے کسی قبیلے پر ہوا صحابہ رضی اللہ عنہ نے اہل قبیلہ سے مہمان نوازی کی درخواست کی لیکن انہوں نے مہمان نوازی کرنے سے انکار کردیا، اتفاقاً ان کے سردار کو کسی زہریلی چیز نے ڈس لیا، وہ لوگ صحابہ کرام رضی اللہ عنہ کے پاس آکر کہنے لگے کیا آپ میں سے کوئی جھاڑ پھونک کرنا جانتا ہے؟ میں نے " ہاں " کہہ دیا، لیکن یہ شرط لگادی کہ میں اس وقت تک دم نہیں کروں گا جب تک تم ہمیں کچھ نہ دوگے، انہوں نے کہا کہ ہم آپ کو تیس بکریاں دیں گے، چنانچہ میں نے سات مرتبہ اسے سورت فاتحہ پڑھ کر دم کردیا، وہ تندرست ہوگیا، جب ہم نے بکریوں پر قبضہ کرلیا تو ہمارے دل میں کچھ خیال آیا اور ہم نے اس سے ہاتھ روک لیا اور نبی ﷺ کی خدمت میں حاضر ہو کر سارا وقعہ ذکر کیا، اس پر نبی ﷺ نے فرمایا تمہیں کیسے پتہ چلا کہ وہ منتر ہے، پھر فرمایا کہ بکریوں کا وہ ریوڑ لے لو اور اپنے ساتھ اس میں میرا حصہ بھی شامل کرو۔
Hazrat Abu Saeed Khudri Razi Allah Anhu marvi hai ki ek martaba Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne humein tees sawaron ke ek daste mein bheja, dauran safar hamara guzar Arab ke kisi qabile par hua Sahaba Razi Allah Anhu ne ahle qabila se mehman nawazi ki darkhwast ki lekin unhon ne mehman nawazi karne se inkar kar diya, ittefaqan unke sardar ko kisi zehreli cheez ne dass liya, woh log Sahaba Kiram Razi Allah Anhu ke pass aakar kehne lage kya aap mein se koi jhaar phoonk karna janta hai? Maine "haan" kaha, lekin yeh shart lagadi ki main iss waqt tak dum nahin karoon ga jab tak tum humein kuchh na dogey, unhon ne kaha ki hum aap ko tees bakriyan dengey, chunancha maine saat martaba use Surah Fatiha parh kar dum kar diya, woh tandarust hogaya, jab humne bakriyon par qabza kar liya to hamare dil mein kuchh khayal aaya aur humne uss se haath rok liya aur Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir ho kar sara waqea zikar kiya, iss par Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya tumhein kaise pata chala ki woh mantr hai, phir farmaya ki bakriyon ka woh rewarh le lo aur apne saath uss mein mera hissa bhi shamil karo.
It is narrated on the authority of Abu Saeed Khudri (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) prayed on a mat.
Grade: Sahih
حضرت ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ مروی ہے کہ کہ نبی ﷺ نے چٹائی پر نماز پڑھی ہے۔
Hazrat Abu Saeed Khudri Razzi Allahu Anhu marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne chatai par namaz parhi hai.
Abu Sa'id Khudri (may Allah be pleased with him) reported that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) prayed while wearing a garment whose both ends were draped over his shoulders.
Grade: Sahih
حضرت ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ایک کپڑے میں اس کے دونوں پلّو دونوں کندھوں پر ڈال کر بھی نماز پڑھی ہے۔
Hazrat Abu Saeed Khudri Razi Allah Anhu marvi hai keh Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne aik kapre mein uske donon palloo donon kandhon par daal kar bhi namaz parhi hai.
Abu Saeed Khudri (may Allah be pleased with him) narrated that once, Marwan had the pulpit set up for the Eid prayer, which was not the custom, and he began delivering the sermon before the prayer, which was also unprecedented. Witnessing this, a man stood up and said, "O Marwan! You have contradicted the Sunnah. You have set up the pulpit on the day of Eid, which was not done before, and you have delivered the sermon before the prayer, which has never happened before." Abu Saeed Khudri (may Allah be pleased with him) was present in that gathering, and he asked, "Who is this man?" The people replied, "He is so-and-so, the son of so-and-so." He remarked, "This man has fulfilled his obligation. I heard the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) say, 'Whoever among you sees an evil, let him change it with his hand; if he is unable to do so, then with his tongue; and if he is unable to do so, then with his heart, and that is the weakest of faith.'"
Grade: Sahih
ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ مروان نے عید کے دن منبر نکلوایا جو نہیں نکالا جاتا تھا اور نماز سے پہلے خطبہ دینا شروع کیا جو کہ پہلے کبھی نہیں ہوا تھا، یہ دیکھ کر ایک آدمی کھڑا ہو کر کہنے لگا مروان! تم نے سنت کی مخالفت کی، تم نے عید کے دن منبر نکلوایا جو کہ پہلے نہیں نکالا جاتا تھا اور تم نے نماز سے پہلے خطبہ دیا جو کہ پہلے کبھی نہیں ہوا تھا، اس مجلس میں حضرت ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ بھی تھے، انہوں نے پوچھا کہ یہ آدمی کون ہے؟ لوگوں نے بتایا کہ فلاں بن فلاں ہے، انہوں نے فرمایا کہ اس شخص نے اپنی ذمہ داری پوری کر دی، میں نے نبی ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ تم میں سے جو شخص کوئی برائی ہوتے ہوئے دیکھے اور اسے ہاتھ سے بدلنے کی طاقت رکھتا ہو تو ایسا ہی کرے، اگر ہاتھ سے بدلنے کی طاقت نہیں رکھتا تو زبان سے اور اگر زبان سے بھی نہیں کرسکتا تو دل سے اسے برا سمجھے اور یہ ایمان کا سب سے کمزور درجہ ہے۔
Abu Saeed Khudri (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki ek martaba Marwan ne Eid ke din mimbar nikalwaya jo nahin nikala jata tha aur namaz se pehle khutba dena shuru kiya jo ki pehle kabhi nahin hua tha, yeh dekh kar ek aadmi khara ho kar kehne laga Marwan! tum ne sunnat ki mukhalfat ki, tum ne Eid ke din mimbar nikalwaya jo ki pehle nahin nikala jata tha aur tum ne namaz se pehle khutba diya jo ki pehle kabhi nahin hua tha, is majlis mein Hazrat Abu Saeed Khudri (رضي الله تعالى عنه) bhi the, unhon ne pucha ki yeh aadmi kaun hai? logon ne bataya ki falan bin falan hai, unhon ne farmaya ki is shakhs ne apni zimmedari puri kar di, main ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko yeh farmate huye suna hai ki tum mein se jo shakhs koi burai hote huye dekhe aur usay hath se badalne ki taqat rakhta ho to aisa hi kare, agar hath se badalne ki taqat nahin rakhta to zaban se aur agar zaban se bhi nahin kar sakta to dil se usay bura samjhe aur yeh eman ka sab se kamzor darja hai.
Abu Saeed Khudri (may Allah be pleased with him) reported that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: Whoever says these words three times before going to sleep, "Astaghfirullah-alladhi la ilaha illa huwal-hayyul-qayyum wa atubu ilayh" (I seek forgiveness from Allah, besides Whom there is no god, the Ever-Living, the Sustainer of [all] existence, and I repent to Him), all his sins will be forgiven, even if they are like the foam of the sea, the grains of sand, and the leaves of the trees.
Grade: Da'if
حضرت ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ مروی ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا جو شخص اپنے بستر کے پاس آکر تین مرتبہ یہ کہے " استغفر اللہ الذی لا الہ الا ھوالحی القیوم واتوب الیہ " اس کے سارے گناہ معاف ہوجائیں گے، خواہ سمندر کی جھاگ، ریت کے ذرات اور درختوں کے پتوں کے برابر ہی ہوں۔
Hazrat Abu Saeed Khudri Raziallahu Anhu marvi hai keh Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya jo shakhs apne bistar ke paas aakar teen martaba yeh kahe "Astaghfirullah Alazi la ilaha illa Huwal Haiyul Qayyum wa Atubu ilaih" uske sare gunah maaf hojain ge, chahe samandar ki jhaag, ret ke zarat aur darakhton ke patton ke barabar hi hon.
Abu Nadra said: I asked Abu Said Khudri, did you hear the Messenger of Allah saying anything about bartering gold for gold and silver for silver? He said: I will tell you what I heard from the Messenger of Allah. A man came to the Messenger of Allah with some good quality dates called "Alwan". The Messenger of Allah asked him, where did you get these from? He said: We gave two Sa's of our dates for one Sa' of these dates. The Messenger of Allah said: You have dealt in Riba (usury or interest). Then Abu Said said: Would the element of Riba be more in the case of dates or in the case of gold and silver?
Grade: Sahih
ابونضرہ رحمہ اللہ کہتے ہیں کہ میں حضرت ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ سے پوچھا کہ کیا آپ نے نبی ﷺ سے سونے کی سونے کے بدلے اور چاندی کی چاندی کے بدلے بیع کے بارے میں کچھ سنا ہے؟ انہوں نے فرمایا کہ میں نے نبی ﷺ سے جو کچھ سنا ہے تمہیں بتائے دیتا ہوں ایک مرتبہ کجھور والا نبی ﷺ کی خدمت میں کچھ عمدہ کھجوریں لے کر آیا، نبی ﷺ کی کھجوروں کا نام " لون " تھا، نبی ﷺ نے اس سے پوچھا کہ یہ تم کہاں سے لائے؟ اس نے کہا کہ ہم نے اپنی دو صاع کھجوریں دے کر ان عمدہ کھجوروں کا ایک صاع لے لیا ہے، نبی ﷺ نے فرمایا تم نے سودی معاملہ کیا پھر حضرت ابوسعید رضی اللہ عنہ نے فرمایا کجھور کے معاملے میں سود کا پہلو زیادہ ہوگا یا سونا اور چاندی کے معاملے میں؟
AbuNazarah rehmatullah alaih kahte hain ke main Hazrat AbuSaeed Khudri razi Allah tala anhu se poocha ke kya aap ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se sone ki sone ke badle aur chandi ki chandi ke badle bay ke bare mein kuch suna hai? Unhon ne farmaya ke main ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se jo kuch suna hai tumhen batae deta hun ek martaba kujh khajoor wala Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein kuch umdah khajoorein le kar aaya, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khajooron ka naam "Laun" tha, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne us se poocha ke ye tum kahan se laaye? Us ne kaha ke hum ne apni do sa khajoorein de kar in umdah khajooron ka ek sa le liya hai, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya tum ne soodi mamla kiya phir Hazrat AbuSaeed razi Allah tala anhu ne farmaya khajoor ke mamle mein sood ka pahloo ziada hoga ya sona aur chandi ke mamle mein?
It was narrated from Abu Sa’eed al-Khudri that the Prophet (peace and blessings of Allaah be upon him) observed i’tikaaf in the middle ten days of Ramadaan, seeking Laylat al-Qadr. It was not made clear to him (peace and blessings of Allaah be upon him) during that time. When the (middle) ten days were over, his tent was taken down. Then it was said to him: “It is in the last ten days.” His tent was pitched again, and he (peace and blessings of Allaah be upon him) observed i’tikaaf in the last ten days. Then he went out to the people and said: “O people, I was shown Laylat al-Qadr, then I went out to tell you about it, but two men started arguing, and Shaytaan was with them, so I forgot it. So seek it in the ninth, the seventh and the fifth (nights).” I said, “O Abu Sa’eed, you know how to count better than us.” He said, “I have more right than you to do so.” I said, “What do you mean by the seventh, ninth and fifth?” He said, “The twenty-first and the night before it is the ninth, and the twenty-third and the night before it is the seventh, and the twenty-fifth and the night before it is the fifth.”
Grade: Sahih
حضرت ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی ﷺ نے رمضان کے درمیانی عشرے کا اعتکاف فرمایا نبی ﷺ لیلۃ القدر کی تلاش میں تھے اور اس وقت تک وہ نبی ﷺ پر واضح نہیں ہوئی تھی، جب وہ عشرہ ختم ہوگیا تو نبی ﷺ کے حکم پر ان کا خیمہ ہٹا دیا گیا، پھر نبی ﷺ کو بتایا گیا کہ وہ آخری عشرے میں ہوگی اور نبی ﷺ کے حکم پر ان کا خیمہ دوبارہ لگا دیا گیا اور نبی ﷺ نے آخری عشرے کا بھی اعتکاف فرمایا: پھر لوگوں کے پاس نکل کر فرمایا لوگو! مجھے لیلۃ القدر کے بارے میں بتادیا گیا تھا، میں تمہیں بتانے کے لئے نکلا تو دو آدمی جھگڑتے ہوئے آئے، ان کے ساتھ شیطان بھی تھا، چنانچہ مجھے اس کی تعیین بھلادی گئی، اب تم اسے نویں، ساتویں اور پانچویں میں تلاش کیا کرو، میں نے عرض کیا اے ابوسعید! آپ تو ہم سے زیادہ گنتی جانتے ہیں، انہوں نے فرمایا میں تم سے اس کا زیادہ حقدارہوں۔ میں نے ساتویں، نویں اور پانچویں کا مطلب پوچھا تو فرمایا اکیسویں اور اس کے ساتھ والی رات نویں ہے، ٢٣ ویں اور اس کے ساتھ والی رات ساتویں ہے اور ٢٥ ویں اور اس کے ساتھ والی رات پانچویں ہے۔
Hazrat Abusaid Khudri Raziallahu Anhu marvi hai ke ek martaba Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Ramzan ke darmiyani ashre ka aitekaf farmaya Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) Lailatul Qadr ki talash mein the aur us waqt tak woh Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) par wazeh nahi hui thi, jab woh ashra khatam hogaya to Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke hukm par unka khaima hata diya gaya, phir Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko bataya gaya ke woh aakhri ashre mein hogi aur Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke hukm par unka khaima dobara laga diya gaya aur Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne aakhri ashre ka bhi aitekaf farmaya: phir logon ke pass nikal kar farmaya Logo! mujhe Lailatul Qadr ke bare mein bata diya gaya tha, mein tumhen batane ke liye nikla to do aadmi jhagrte hue aaye, unke sath shaitan bhi tha, chunancha mujhe uski tayin bhula di gayi, ab tum use navien, saatvien aur panchvien mein talash kiya karo, maine arz kiya aye Abusaid! aap to hum se ziada ginti jante hain, unhon ne farmaya mein tum se iska ziada haqdaar hun. maine saatvien, navien aur panchvien ka matlab poocha to farmaya ikkisvien aur uske sath wali raat navien hai, 23vien aur uske sath wali raat saatvien hai aur 25vien aur uske sath wali raat panchvien hai.
Abu Sa'eed Khudri (may Allah be pleased with him) reported that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "The people of Hell who will abide therein forever will neither die nor live. But for those whom Allah intends mercy, He will cause them to die even in Hellfire. Then when they are burnt and become like charcoal, the intercessors will intercede for them, and every person will take out his friends. They will be made to bathe in a river called 'Nahar Hayya' or 'Hayawan' or 'Hayat' or 'the River of Paradise', and they will come out like a seed that comes out in the flow of a flood." A man said, "It seems as if the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) had also lived in the jungle (for he knew its conditions well)."
Grade: Sahih
حضرت ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا وہ جہنمی جو اس میں ہمیشہ رہیں گے، ان پر نہ تو موت آئے گی اور نہ ہی انہیں زندگانی نصیب ہوگی، البتہ جن لوگوں پر اللہ اپنی رحمت کا ارادہ فرمائے گا، انہیں جہنم میں بھی موت دے دے گا۔ پھر جب وہ جل کر کوئلہ ہوجائیں گے تو سفارش کرنے والے ان کی سفارش کریں گے اور ہر آدمی اپنے اپنے دوستوں کو نکال کرلے جائے گا، وہ لوگ ایک خصوصی نہر میں " جس کا نام نہر حیاء یا حیوان یا حیات یا نہر جنت ہوگا " غسل کریں گے اور ایسے اگ آئیں گے جیسے سیلاب کے بہاؤ میں دانہ اگ آتا ہے، اس پر ایک آدمی کہنے لگا ایسا محسوس ہوتا ہے جیسے نبی ﷺ جنگل میں بھی رہے ہیں (کہ وہاں کے حالات خوب معلوم ہیں)
Hazrat Abu Saeed Khudri (رضي الله تعالى عنه) marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya woh jahannami jo is mein hamesha rahengay un par na to mout aaye gi aur na hi unhen zindagani naseeb hogi albatta jin logon par Allah apni rehmat ka irada farmaye ga unhen jahannum mein bhi mout de de ga phir jab woh jal kar koyla ho jayenge to sifarish karne wale un ki sifarish karenge aur har aadmi apne apne doston ko nikal kar le jaye ga woh log ek khususi nahar mein jis ka naam nahar haya ya hayvan ya hayat ya nahar jannat hoga ghusl karenge aur aise ug aayenge jaise sailab ke bahaav mein daana ug aata hai is par ek aadmi kahne laga aisa mehsoos hota hai jaise Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) jungle mein bhi rahe hain keh wahan ke halat khoob malum hain
Abu Saeed Khudri (may Allah be pleased with him) narrated that once the Companions (may Allah be pleased with them) asked in the court of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), "A man's wife breastfeeds his child, and he fulfills his desire from her but does not like her to become pregnant. Similarly, if a person has a slave-girl, he fulfills his desire from her but does not like her to become pregnant. What should he do?". The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "There is no sin upon you if you do this, because it is a matter of destiny.".
Grade: Sahih
حضرت ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ مروی ہے کہ ایک مرتبہ صحابہ کرام رضی اللہ عنہ نے بارگاہ رسالت میں عرض کیا کہ ایک آدمی کی بیوی اپنے بچے کو دودھ پلاتی ہے، وہ اس سے اپنی خواہش بھی پوری کرتا ہے اور اس کے حاملہ ہونے کو بھی اچھا نہیں سمجھتا، اسی طرح کسی شخص کی اگر باندی ہو اور وہ اس سے اپنی خواہش بھی پوری کرتا ہے لیکن اس کے حاملہ ہونے کو بھی اچھا نہیں سمجھتا، وہ کیا کرے؟ نبی ﷺ نے فرمایا اگر تم یہ کام کرو تو تم پر کوئی گناہ نہیں ہے، کیوں کہ یہ چیز تقدیر کا حصہ ہے۔
Hazrat Abu Saeed Khudri RA marvi hai keh aik martaba Sahaba kiram RA bargah risalat mein arz kiya keh aik aadmi ki biwi apne bache ko doodh pilati hai, woh iss se apni khwahish bhi poori karta hai aur iss ke hamil hone ko bhi acha nahi samjhta, isi tarah kisi shakhs ki agar bandi ho aur woh iss se apni khwahish bhi poori karta hai lekin iss ke hamil hone ko bhi acha nahi samjhta, woh kya kare? Nabi SAW ne farmaya agar tum yeh kaam karo to tum par koi gunah nahi hai, kyunki yeh cheez taqdeer ka hissa hai.
Abu Sa'id Khudri (may Allah be pleased with him) reported that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Do not speak ill of my Companions, for if any one of you were to spend gold equal to the mountain of Uhud, it would not reach even half of what one of them spent, or even half of that."
Grade: Sahih
حضرت ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ مروی ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا میرے صحابہ کو برا بھلا مت کہا کرو، کیونکہ اگر تم میں سے کوئی شخص احد پہاڑ کے برابر بھی سونا خرچ کردے تو وہ ان میں سے کسی کے مد بلکہ اس کے نصف تک کو بھی نہیں پہنچ سکتا۔
Hazrat Abu Saeed Khudri raziallahu anhu marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya mere sahaba ko bura bhala mat kaha karo, kyunki agar tum mein se koi shakhs uhud pahari ke barabar bhi sona kharch karde to woh un mein se kisi ke mud balke uske nisf tak ko bhi nahi pahunch sakta.
It is narrated on the authority of Abu Saeed (may Allah be pleased with him) or Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) went to the battle of Tabuk. There, the Muslims were afflicted with hunger and were in dire need of food. They asked the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) for permission to slaughter camels. The Prophet (peace and blessings of Allah be pleased with him) gave them permission. When Umar (may Allah be pleased with him) came to know about this, he came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and submitted: "O Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), in this way, the rides will become less. You should ask them for whatever things they have separately, and pray to Allah for blessings in them." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) accepted his opinion and asked for the various things that were present in the provisions.
So, someone brought a handful of dates, someone brought a handful of morsels. When some things were collected on the tablecloth, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) prayed to Allah for blessings in it and said, "Bring your utensils." Everyone's utensils were filled, and everyone ate to their fill, and a large amount was left over. Upon this, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "I bear witness that there is no deity worthy of worship except Allah, and that I am His servant and His Messenger. And whoever meets Allah with these two testimonies and has no doubt in them will enter Paradise."
Grade: Sahih
حضرت ابوسعید رضی اللہ عنہ یا حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ غزوہ تبوک میں تشریف لے گئے، وہاں مسلمانوں کو بھوک نے ستایا اور انہیں کھانے کی شدید حاجت نے آگھیرا، انہوں نے نبی ﷺ سے اونٹ ذبح کرنے کی اجازت مانگی، نبی ﷺ نے انہیں اجازت دے دی، حضرت عمر رضی اللہ عنہ کو یہ بات معلوم ہوئی تو وہ نبی ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوئے اور عرض کیا یا رسول اللہ ﷺ اس طرح تو سواریاں کم پڑجائیں گی، آپ ان سے ان کے پاس متفرق طور پر جو چیزیں موجود ہیں، وہ منگوا لیجئے اور اللہ سے اس میں برکت کی دعا فرما لیجئے، نبی ﷺ نے ان کی رائے کو قبول کرلیا اور متفرق چیزیں جو توشے میں موجود تھیں، منگوالیں۔
چنانچہ کوئی شخص ایک مٹھی بھر جو لایا، کوئی مٹھی بھر ٹکڑے، جب دسترخوان پر کچھ چیزیں جمع ہوگئیں تو نبی ﷺ نے اللہ سے اس میں برکت کی دعاء کی اور فرمایا کہ اپنے اپنے برتن لے کر آؤ، سب کے برتن بھر گئے اور سب لوگوں نے خوب سیر ہو کر کھایا اور بہت سی مقدار بچ بھی گئی، اس پر نبی ﷺ نے فرمایا میں اس بات کی گواہی دیتا ہوں کہ اللہ کے علاوہ کوئی معبود نہیں اور یہ کہ میں اللہ کا بندہ اور اس کا رسول ہوں اور جو شخص ان دونوں گواہیوں کے ساتھ اللہ سے ملے گا اور اسے ان میں کوئی شک نہ ہوا تو وہ جنت میں داخل ہوگا۔
Hazrat Abusaid Raziallahu Anhu ya Hazrat Abu Hurairah Raziallahu Anhu se marvi hai ke Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) Ghazwa Tabuk mein tashreef le gaye, wahan musalmanon ko bhook ne sataya aur unhen khane ki shadid hajat ne aaghira, unhon ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se unt zabah karne ki ijazat mangi, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne unhen ijazat de di, Hazrat Umar Raziallahu Anhu ko yeh baat maloom hui to woh Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir hue aur arz kiya Ya Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) is tarah to sawariyan kam par jaengi, aap un se un ke pass mutafarriq tor par jo cheezen mojood hain, woh mangwa lijiye aur Allah se is mein barkat ki dua farma lijiye, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne un ki rai ko qubool kar liya aur mutafarriq cheezen jo toshe mein mojood thin, mangwalin.
Chunancha koi shakhs ek muthi bhar jo laya, koi muthi bhar tukde, jab dastarkhwan par kuch cheezen jama ho gai to Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Allah se is mein barkat ki duaa ki aur farmaya ke apne apne bartan le kar aao, sab ke bartan bhar gaye aur sab logon ne khoob ser ho kar khaya aur bahut si miqdar bach bhi gai, is par Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya mein is baat ki gawahi deta hun ke Allah ke ilawa koi mabood nahin aur yeh ke mein Allah ka banda aur us ka rasool hun aur jo shakhs in donon gawahion ke sath Allah se milega aur use in mein koi shak na hua to woh jannat mein dakhil hoga.
Sulaiman bin Amr (may Allah be pleased with him), who was raised by Abu Saeed Khudri (may Allah be pleased with him) as an orphan, narrates that he heard Abu Saeed Khudri (may Allah be pleased with him) narrating the saying of the Prophet (peace and blessings be upon him): "A bridge (Pul-Sirat) will be established over Hellfire which will have thorns like the thorns of "Sa'dan" (a thorny tree). Then, people will be made to pass over it. Muslims will attain salvation. Some will be scratched and saved, while others will fall into Hellfire after getting entangled. When Allah will be done with the accounting of His servants, the Muslims will miss some people who used to be with them in the world, who used to pray like them, pay Zakat, fast, perform Hajj, and participate in Jihad. So, they will plead in the court of Allah, "O Lord! Some of Your servants used to be with us in the world. They used to pray, pay Zakat, fast, perform Hajj, and participate in Jihad just like us. But we do not see them now?" Allah will say, "Go to Hellfire and take out whoever you find among them." So, they will go and find them engulfed by the fire of Hell according to their deeds – some up to their feet, some up to half of their calves, some up to their knees, some up to their waists, some up to their chests, and some up to their necks, but the fire will not have touched their faces. Those Muslims will take them out and put them in "Maa'ul Hayat" (Water of Life)." Someone asked, "O Messenger of Allah, what is Maa'ul Hayat?" He replied, "It is a canal where the people of Paradise will bathe. After bathing in it, they will emerge like grass growing on the dirt after a flood." After that, the Prophets will intercede for every person who bears witness to "La Ilaha Illallah" (There is no deity worthy of worship but Allah) with sincerity of heart, and they too will be taken out of Hellfire. Then, Allah will bestow His special mercy on the people of Hellfire and will not leave anyone in it who has even an atom's weight of faith in their heart."
Grade: Hasan
سلیمان بن عمرو رحمہ اللہ جو یتیمی کی حالت میں حضرت ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ کے زیر پرورش تھے کہتے ہیں کہ میں نے حضرت ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ کو نبی ﷺ کا یہ فرمان بیان کرتے ہوئے سنا ہے کہ جہنم کے اوپر پل صراط قائم کیا جائے گا، جس پر " سعدان " جیسے کانٹے ہوں گے، پھر لوگوں کو اس کے اوپر سے گذارا جائے گا مسلمان اس سے نجات پاجائیں گے، کچھ زخمی ہو کر بچ نکلیں گے، کچھ ان سے الجھ کر جہنم میں گرپڑیں گے۔ جب اللہ اپنے بندوں کے حساب سے فارغ ہوجائے گا تو مسلمانوں کو کچھ لوگ نظر نہ آئیں گے جو دنیا میں ان کے ساتھ ہوتے تھے، ان ہی کی طرح نماز پڑھتے، زکوٰۃ دیتے، روزہ رکھتے، حج کرتے اور جہاد کرتے تھے، چنانچہ وہ بارگاہ الٰہی میں عرض کریں گے کہ پروردگار! آپ کے کچھ بندے دنیا میں ہمارے ساتھ ہوتے تھے، ہماری طرح نماز پڑھتے، زکوٰۃ دیتے، روزہ رکھتے، حج کرتے اور جہاد کرتے تھے، لیکن وہ ہمیں نظر نہیں آرہے؟ اللہ تعالیٰ فرمائیں گے کہ جہنم کی طرف جاؤ اور ان میں سے جتنے لوگ جہنم میں ملیں، انہیں اس میں سے نکال لو، چنانچہ وہ جائیں گے تو دیکھیں گے کہ انہیں جہنم کی آگ نے ان کے اعمال کے بقدر اپنی لپیٹ میں لے رکھا ہے، کسی کو قدموں تک، کسی کو نصف پنڈلی تک، کسی کو گھٹنوں تک، کسی کو تہبند تک، کسی کو چھاتیوں تک اور کسی کو گردنوں تک، لیکن چہروں پر اس کی لپٹ نہیں پہنچی ہوگی، وہ مسلمان انہیں اس میں سے نکالیں گے، پھر انہیں " ماءِ حیات " میں ڈال دیا جائے گا۔ کسی نے پوچھا یا رسول اللہ ﷺ ماءِ حیات سے کیا مراد ہے؟ فرمایا: اہلِ جنت کے غسل کرنے کی نہر، وہ اس میں غسل کرنے سے اس طرح اگ آئیں گے جیسے سیلاب کے کوڑے پر خود رو گھاس اگ آتی ہے، اس کے بعد انبیاء کرام ہر اس شخص کے حق میں سفارش کریں گے جو " لا الہ الا اللہ " کی گواہی خلوص قلب سے دیتے ہوں گے اور انہیں بھی جہنم میں سے نکال لیا جائے گا، پھر اللہ اہل جہنم پر اپنی خصوصی رحمت فرمائے گا اور اس میں کوئی ایک بندہ بھی ایسا نہ چھوڑے گا جس کے دل میں رائی کے دانے کے برابر بھی ایمان موجود ہوگا۔
Suleman bin Amro rehmatullah alaih jo yatimi ki halat mein Hazrat Abu Saeed Khudri razi Allah tala anhu ke zair e parwarish thay kehte hain ke maine Hazrat Abu Saeed Khudri razi Allah tala anhu ko Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ka yeh farman bayan karte hue suna hai ke jahannam ke upar pul sirat qayam kiya jayega, jis par "sadan" jaise kaante honge, phir logon ko iske upar se guzara jayega, musalman is se nijaat pa jayenge, kuch zakhmi hokar bach niklenge, kuch in se ulajh kar jahannam mein gir padenge. Jab Allah apne bandon ke hisab se farigh ho jayega to musalmanon ko kuch log nazar na aayenge jo duniya mein unke sath hote thay, unhi ki tarah namaz padhte, zakat dete, roza rakhte, Hajj karte aur jihad karte thay, chunancha woh bargah ilahi mein arz karenge ke parvardigaar! Aapke kuch bande duniya mein hamare sath hote thay, hamari tarah namaz padhte, zakat dete, roza rakhte, Hajj karte aur jihad karte thay, lekin woh hamein nazar nahi aa rahe? Allah ta'ala farmayenge ke jahannam ki taraf jao aur in mein se jitne log jahannam mein milen, unhen is mein se nikal lo, chunancha woh jayenge to dekhenge ke unhen jahannam ki aag ne unke amal ke baqadar apni lapet mein le rakha hai, kisi ko qadmon tak, kisi ko nisf pindli tak, kisi ko ghutnon tak, kisi ko tahband tak, kisi ko chhatiyon tak aur kisi ko gardanon tak, lekin chehron par iski lapet nahi pahunchi hogi, woh musalman unhen is mein se nikalenge, phir unhen "ma-e-hayat" mein daal diya jayega. Kisi ne pucha ya Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ma-e-hayat se kya murad hai? Farmaya: Ahle jannat ke ghusl karne ki nahar, woh is mein ghusl karne se is tarah ug aayenge jaise sailaab ke koore par khud ro ghaas ug aati hai, iske baad Anbiya ikram har us shakhs ke haq mein sifarish karenge jo "la ilaha illallah" ki gawahi khuloos qalb se dete honge aur unhen bhi jahannam mein se nikal liya jayega, phir Allah ahle jahannam par apni khasusi rehmat farmayenge aur is mein koi ek banda bhi aisa na chhodenge jis ke dil mein rai ke daane ke barabar bhi imaan mojood hoga.
'Iyadh, may Allah have mercy on him, said: I asked Abu Sa'id al-Khudri, may Allah be pleased with him: "Sometimes one of us prays and does not remember how many rak'ahs he has prayed." He said: "The Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, said: 'If any of you prays and is unsure how many rak'ahs he has prayed, then he should pray two prostrations whilst sitting, and if Satan comes to any of you and says: 'Your wudu is broken,' then let him say: 'You are lying,' unless he smells or hears it (the wudu being broken).'"
Grade: Sahih
عیاض رحمہ اللہ کہتے ہیں کہ میں نے حضرت ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ سے عرض کیا کہ بعض اوقات ہم میں سے ایک آدمی نماز پڑھ رہا ہوتا ہے اور اسے یاد نہیں رہتا کہ اس نے کتنی رکعتیں پڑھی ہیں؟ انہوں نے فرمایا کہ نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا ہے جب تم میں سے کوئی شخص نماز پڑھ رہا ہو اور اسے یاد نہ رہے کہ اس نے کتنی رکعتیں پڑھی ہیں تو اسے چاہئے کہ بیٹھے بیٹھے سہو کے دو سجدے کرلے اور جب تم میں سے کسی کے پاس شیطان آکر یوں کہے کہ تمہارا وضو ٹوٹ گیا ہے تو اسے کہہ دو کہ تو جھوٹ بولتا ہے، الاّیہ اس کی ناک میں بدبو آجائے اس کے کان اس کی آواز سن لیں۔
Ayaz rehmatullah allah kehte hain ke main ne Hazrat Abu Saeed Khudri razi allah anhu se arz kiya ke baaz auqaat hum mein se ek aadmi namaz parh raha hota hai aur usay yaad nahi rehta ke us ne kitni rakaten parhi hain? Unhon ne farmaya ke Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya hai jab tum mein se koi shaks namaz parh raha ho aur usay yaad na rahe ke us ne kitni rakaten parhi hain to usay chahiye ke baithe baithe shak ke do sajde kar le aur jab tum mein se kisi ke pass shaitan aakar yun kahe ke tumhara wazu toot gaya hai to usay keh do ke tu jhoot bolta hai, illa is ki naak mein badbu aa jaye is ke kaan is ki aawaz sun lein.
Abu Saeed Khudri (may Allah be pleased with him) narrates that when we used to participate in the battles with the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), some of us would fast and some would not. But the one who fasted did not consider himself superior to the one who did not, nor did the one who did not fast consider himself superior to the one who fasted. (Meaning, whoever had the strength to fast would fast, and whoever did not would leave it and make it up later.)
Grade: Sahih
حضرت ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ مروی ہے کہ ہم لوگ نبی ﷺ کے غزوات میں شریک ہوتے تو ہم میں سے کچھ لوگ روزہ رکھ لیتے اور کچھ نہ رکھتے، لیکن روزہ رکھنے والا چھوڑنے والے پر یا چھوڑنے والا روزہ رکھنے والے پر کوئی احسان نہیں جتاتا تھا، (مطلب یہ ہے کہ جس آدمی میں روزہ رکھنے کی ہمت ہوتی، وہ روزہ رکھ لیتا اور جس میں ہمت نہ ہوتی وہ چھوڑ دیتا، بعد میں قضاء کرلیتا)
Hazrat Abu Saeed Khudri Raziallahu Anhu marvi hai keh hum log Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke gazwaat mein shareek hote to hum mein se kuch log roza rakh lete aur kuch na rakhte, lekin roza rakhne wala chhorne wale par ya chhorne wala roza rakhne wale par koi ehsaan nahi jatata tha, (matlab yeh hai keh jis aadmi mein roza rakhne ki himmat hoti, woh roza rakh leta aur jis mein himmat na hoti woh chhor deta, baad mein qaza karleta).
Abu Saeed Khudri (may Allah be pleased with him) narrated that after the conquest of Khyber, we rushed towards that vegetable (garlic) and ate it in plenty. Some people were on an empty stomach. When we reached the mosque, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) smelled its odor. You (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Whoever eats the fruit of this foul-smelling tree should not come near our mosques." The people, upon hearing this, started saying that garlic has become forbidden (Haram). When the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) came to know about this, you (peace and blessings of Allah be upon him) said, "O people! I have no right to forbid something that Allah has made permissible (Halal). However, I dislike the smell of this tree."
Grade: Sahih
حضرت ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ مروی ہے کہ فتح خیبر کے بعد ہم لوگ اس سبزی (لہسن) پر جھپٹ پڑے اور ہم نے اسے خوب کھایا، کچھ لوگ ویسے ہی خالی پیٹ تھے، جب ہم لوگ مسجد میں پہنچے تو نبی ﷺ کو اس کی بو محسوس ہوئی، آپ ﷺ نے فرمایا جو شخص اس گندے درخت کا پھل کھائے وہ ہماری مسجدوں میں ہمارے قریب نہ آئے، لوگ یہ سن کر کہنے لگے کہ لہسن حرام ہوگیا، جب نبی ﷺ کو اس کی خبر ہوئی تو آپ ﷺ نے فرمایا لوگو! جس چیز کو اللہ نے حلال قرار دیا ہو، مجھے اسے حرام قرار دینے کا کوئی اختیار نہیں، البتہ مجھے اس درخت کی بو پسند نہیں ہے۔
Hazrat Abu Saeed Khudri raziallahu anhu marvi hai ke fatah khyber ke baad hum log is sabzi (lehsun) par jhappar pade aur humne ise khoob khaya, kuch log waise hi khali pet thay, jab hum log masjid mein pahunche toh Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko iski boo mehsoos hui, Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya jo shakhs is gande darakht ka phal khay wo hamari masajid mein humare qareeb na aaye, log ye sunkar kehne lage ke lehsun haram hogaya, jab Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko iski khabar hui toh Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya logo! Jis cheez ko Allah ne halal qarar diya ho, mujhe ise haram qarar dene ka koi ikhtiyar nahi, albatta mujhe is darakht ki boo pasand nahi hai.