9.
Book of Prayer
٩-
كِتَابُ الصَّلَاةِ


Chapter on the Description of Prayer

بَابُ صِفَةِ الصَّلَاةِ

Sahih Ibn Hibban 1804

Abu Huraira reported that the Prophet ﷺ said, “When the imam says, ‘{not the object of His anger, nor of those who are astray},’ then say ‘Ameen,’ for the angels say ‘Ameen’ and the imam says ‘Ameen.’ Whoever coincides his ‘Ameen’ with the ‘Ameen’ of the angels, his previous sins will be forgiven."

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: "جب امام ( آمین ) کہے ( غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلاَ الضَّالِّينَ ) تو تم بھی آمین کہو کیونکہ فرشتے آمین کہتے ہیں اور امام بھی آمین کہتا ہے اور جس شخص کی آمین فرشتوں کی آمین کے ساتھ مل گئی تو اس کے پچھلے گناہ معاف کر دیے جاتے ہیں"

Hazrat Abu Huraira Radi Allahu Anhu se riwayat hai ki Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Jab imam (Aameen) kahe (Ghairil Maghdubi Alaihim Wa La D Dallin) to tum bhi aameen kaho kyunki farishtey aameen kahte hain aur imam bhi aameen kahta hai aur jis shakhs ki aameen farishto ki aameen ke saath mil gai to uske pichhle gunah maaf kar diye jate hain"

أَخْبَرَنَا ابْنُ قُتَيْبَةَ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي السَّرِيِّ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ قَالَ «إِذَا قَالَ الْإِمَامُ {غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّالِّينَ} فَقُولُوا آمِينَ فَإِنَّ الْمَلَائِكَةَ تَقُولُ آمِينَ وَالْإِمَامَ يَقُولُ آمِينَ فَمَنْ وَافَقَ تَأْمِينُهُ تَأْمِينَ الْمَلَائِكَةِ غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ»

Sahih Ibn Hibban 1805

Hujr bin 'Abbas narrated that 'Alqamah bin Wa'il told him that Wa'il bin Hujr said: **"I prayed with the Messenger of Allah (ﷺ). He (ﷺ) placed his right hand over his left hand. When he recited {وَلَا الضَّالِّينَ} (walaa ad-daaaalleen), [meaning, "And not the misguided"], he said, "Ameen", and he (ﷺ) gave the Salam on his right and his left."**

حُجر بن عباس بیان کرتے ہیں کہ علقمہ بن وائل نے مجھ سے بیان کیا کہ وائل بن حُجر نے کہا: **میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ نماز پڑھی تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اپنا دایاں ہاتھ اپنے بائیں ہاتھ پر رکھا ہوا تھا، جب آپ صلی اللہ علیہ وسلم {وَلَا الضَّالِّينَ} پر پہنچتے تو آمین کہتے اور آپ صلی اللہ علیہ وسلم دائیں اور بائیں سلام کرتے تھے۔**

Hujr bin Abbas bayan karte hain keh Alqama bin Wail ne mujh se bayan kya keh Wail bin Hujr ne kaha: Main ne Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ke sath namaz parhi to aap sallallahu alaihi wasallam ne apna dayan hath apne bayen hath par rakha hua tha, jab aap sallallahu alaihi wasallam {wala dallin} par pahuchte to ameen kahte aur aap sallallahu alaihi wasallam dayen aur bayen salam karte the.

أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَخْبَرَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ وَعَبْدُ الصَّمَدِ قَالَا حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ قَالَ سَمِعْتُ حُجْرًا أَبَا الْعَنْبَسِ يَقُولُ حَدَّثَنِي عَلْقَمَةُ بْنُ وَائِلٍ عَنْ وَائِلِ بْنِ حُجْرٍ أَنَّهُ صَلَّى مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ قَالَ «فَوَضَعَ الْيَدَ الْيُمْنَى عَلَى الْيَدِ الْيُسْرَى فَلَمَّا قَالَ {وَلَا الضَّالِّينَ} قَالَ آمِينَ وَسَلَّمَ عَنْ يَمِينِهِ وَعَنْ يَسَارِهِ»

Sahih Ibn Hibban 1806

Abu Huraira reported: When Allah's Messenger (ﷺ) finished the recitation of the Umm al-Qur'an (Surah al-Fatihah), he would raise his voice and say: "Amen."

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم جب ام القرآن (سورہ فاتحہ) کی تلاوت سے فارغ ہوتے تو اپنی آواز بلند فرماتے اور آمین کہتے۔

Hazrat Abu Hurairah Radi Allahu Anhu se riwayat hai ki Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam jab Umm ul Quran (Surah Fatiha) ki tilawat se farigh hote to apni aawaz buland farmate aur Ameen kahte.

أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو بِالْفُسْطَاطِ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْعَلَاءِ الزُّبَيْدِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَالِمٍ عَنِ الزُّبَيْدِيِّ قَالَ أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ وَأَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِذَا فَرَغَ مِنْ قِرَاءَةِ أُمِّ الْقُرْآنِ رَفَعَ صَوْتَهُ وَقَالَ آمِينَ»

Sahih Ibn Hibban 1807

Said narrated: Samurah ibn Jundub said, “Two silences I preserved from the Messenger of Allah.” I mentioned that to Imran ibn Husain, so he said, “We preserved one silence.” So we wrote to Ubayy ibn Ka’b in Medina, and he wrote to me that Samurah preserved… Said said, “So we said to Qatadah, “And what are these two silences?” He said, “When he entered his prayer, and when he finished from reciting.”

سعيد نے بیان کیا : سمرہ بن جندب نے کہا کہ میں نے رسول اللہ ﷺ کی دو خاموشیوں کو محفوظ کر لیا تھا، میں نے یہ بات عمران بن حسین سے ذکر کی تو انہوں نے کہا کہ ہم نے ایک خاموشی کو محفوظ کر لیا تھا، چنانچہ ہم نے مدینہ میں ابی بن کعب کو لکھا، انہوں نے مجھے لکھا کہ سمرہ نے محفوظ کر لیا تھا ۔۔۔۔، سعید نے کہا کہ ہم نے قتادہ سے کہا کہ وہ دو خاموشیاں کیا ہیں؟ انہوں نے کہا کہ جب وہ نماز کے لیے داخل ہوتے اور جب وہ قرأت سے فارغ ہو جاتے۔

Saeed ne bayan kya: Samra bin Jundub ne kaha ki maine Rasul Allah SAW ki do khamoshiyon ko mahfooz kar liya tha, maine ye baat Imran bin Hussain se zikar ki to unhon ne kaha ki hum ne aik khamoshi ko mahfooz kar liya tha, chunancha hum ne Madina mein Abi bin Ka'ab ko likha, unhon ne mujhe likha ki Samra ne mahfooz kar liya tha....., Saeed ne kaha ki hum ne Qatada se kaha ki woh do khamoshiyan kya hain? Unhon ne kaha ki jab woh namaz ke liye dakhil hote aur jab woh qirat se farigh ho jate.

أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ قَالَ «سَكْتَتَانِ حَفِظْتُهُمَا عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ» فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِعِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ فَقَالَ حَفِظْنَا سَكْتَةً فَكَتَبْنَا إِلَى أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ بِالْمَدِينَةِ فَكَتَبَ إِلَيَّ أَنَّ سَمُرَةَ قَدْ حَفِظَ قَالَ سَعِيدٌ فَقُلْنَا لِقَتَادَةَ وَمَا هَاتَانِ السَّكْتَتَانِ؟ قَالَ «إِذَا دَخَلَ فِي صَلَاتِهِ وَإِذَا فَرَغَ مِنَ الْقِرَاءَةِ»

Sahih Ibn Hibban 1808

Ibn Abi Awfa reported that a man said: Messenger of Allah, teach me something which will suffice me for (the recitation of) the Qur'an. He (the Holy Prophet) said: Say: Glory is to Allah, and praise is to Allah, and there is no god but Allah, and Allah is the Greatest. (Sufyan said: I think that he also said): And there is no might and no power but with Allah.

ابن ابی اوفی رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ ایک شخص نے عرض کیا: اللہ کے رسول! مجھے ایسی چیز تعلیم فرمائیے جو میرے لیے (قرآن مجید کی تلاوت کے بعد) کافی ہو۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: کہو: اللہ کی شان بہت بلند ہے اور ساری تعریف اللہ ہی کے لیے ہے اور اللہ کے سوا کوئی معبود نہیں اور اللہ ہی سب سے بڑا ہے۔ (سفیان رحمۃ اللہ علیہ نے کہا: مجھے خیال ہے کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے یہ بھی فرمایا تھا کہ) اور اللہ ہی کے سوا کسی کے پاس کوئی طاقت اور قوت نہیں ہے۔

Ibn Abi Awfa Radi Allahu Anhuma se riwayat hai ki ek shakhs ne arz kiya: Allah ke Rasool! Mujhe aisi cheez taleem farmaaiye jo mere liye (Quran Majeed ki tilawat ke baad) kaafi ho. Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: Kaho: Allah ki shan bahut buland hai aur saari tareef Allah hi ke liye hai aur Allah ke siwa koi mabood nahin aur Allah hi sab se bada hai. (Sufyan Rahmatullah Alaih ne kaha: Mujhe khayal hai ki Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne ye bhi farmaya tha ki) aur Allah hi ke siwa kisi ke paas koi taqat aur quwwat nahin hai.

أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ قَالَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ مِسْعَرِ بْنِ كِدَامٍ وَيَزِيدَ أَبِي خَالِدٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ إِسْمَاعِيلَ السَّكْسَكِيِّ عَنِ ابْنِ أَبِي أَوْفَى أَنَّ رَجُلًا قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ عَلِّمْنِي شَيْئًا يُجْزِئُنِي عَنِ الْقُرْآنِ؟ قَالَ «قُلْ سُبْحَانَ اللَّهِ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ وَلَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَاللَّهُ أَكْبَرُ قَالَ سُفْيَانُ أُرَاهُ قَالَ وَلَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ»

Sahih Ibn Hibban 1809

Ibn Abi Awfa reported: A man came to the Prophet (ﷺ) and said: I do not remember anything from the Qur'an, so teach me something from it which will suffice me. He (ﷺ) said, "Say: 'Subhan Allah, walhamdulillah, wa la ilaha illallahu, wallahu akbar (Glory be to Allah, and praise be to Allah, and there is none worthy of worship but Allah, and Allah is the Greatest)." He said: This is for my Lord, what about me? Thereupon he (ﷺ) said: "Say: 'Allahummaghfirli, warhamni, warzuqni, wa'afini (O Allah! Forgive me, have mercy on me, provide for me, and grant me well-being)."

حضرت ابن ابی اوفیٰ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ ایک آدمی نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوا اور عرض کی: مجھے قرآن مجید میں سے کچھ یاد نہیں رہتا، تو آپ مجھے اس میں سے کچھ ایسا بتا دیں جو میرے لیے کافی ہو۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ’’سبحان اللہ والحمد للہ ولا إله إلا اللہ واللہ اکبر‘‘ کہا کرو۔ اس نے کہا: یہ تو میرے رب کے لیے ہے، میرے لیے کیا ہے؟ تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ’’اللہم اغفر لی وارحمنی وارزقنی وعافنی‘‘ کہا کرو۔

Hazrat Ibn Abi Awfa razi Allah anhu se riwayat hai ki ek aadmi Nabi Kareem sallallahu alaihi wasallam ki khidmat mein hazir hua aur arz ki: mujhe Quran Majeed mein se kuchh yaad nahi rehta, to aap mujhe is mein se kuchh aisa bata dein jo mere liye kaafi ho. Aap sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: “Subhan Allah walhamdulillah wa la ilaha illallah wallahu akbar” kaha karo. Usne kaha: yeh to mere Rab ke liye hai, mere liye kya hai? To aap sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: “Allahummaghfirli warhamni warzuqni wa’afini” kaha karo.

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ عَلِيٍّ عَنْ مِسْعَرٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ السَّكْسَكِيِّ عَنِ ابْنِ أَبِي أَوْفَى قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ إِنِّي لَا أُحْسِنُ مِنَ الْقُرْآنِ شَيْئًا فَعَلِّمْنِي شَيْئًا يُجْزِئُنِي مِنْهُ فَقَالَ «قُلْ سُبْحَانَ اللَّهِ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ وَلَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَاللَّهُ أَكْبَرُ» قَالَ هَذَا لِرَبِّي فَمَا لِي؟ قَالَ «قُلِ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي وَارْحَمْنِي وَارْزُقْنِي وَعَافِنِي»

Sahih Ibn Hibban 1810

Ibn Abi Awfa narrated: A man came to the Prophet ﷺ and said: “O Messenger of Allah, I cannot manage to study the Quran, so teach me from it what might suffice me." He said: “Say: *Subhan-Allah, wal-hamdu lillah, wa la ilaha illallah, wallahu akbar, wa la hawla wa la quwwata illa billah.*" He said: "This is for Allah, so what about me?" He said: "Say: *Rabbi-ighfir li, warhamni, wahdini, wa 'afini, warzuqni*." The Messenger of Allah ﷺ then said: "He has filled both his hands with good."

حضرت ابن ابی اوفی رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ ایک آدمی نبی کریم ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوا اور عرض کی: اللہ کے رسول! میں قرآن مجید کو یاد نہیں کر سکتا، آپ مجھے اس میں سے وہ کچھ بتا دیں جو میرے لیے کافی ہو۔ آپ ﷺ نے فرمایا: تم کہو «سبحان اللہ، والحمد للّٰہ، ولا إله إلاّ اللّٰہ، واللّٰہ أكبر، ولا حول ولا قوّة إلاّ باللّٰہ» وہ کہنے لگا یہ تو اللہ کے لیے ہے، میرا کیا ہوگا؟ آپ ﷺ نے فرمایا: تم کہو «ربّ اغفر لی، وارحمنی، واهدنی، وعافنی، وارزقنی» پھر رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: اس نے اپنے دونوں ہاتھ بھلائیوں سے بھر لیے۔

Hazrat Ibn Abi Aufa Radi Allahu Anhu se riwayat hai ki ek aadmi Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ki khidmat mein hazir hua aur arz ki: Allah ke Rasool! Main Quran Majeed ko yaad nahi kar sakta, aap mujhe is mein se woh kuch bata dein jo mere liye kaafi ho. Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: Tum kaho «Subhana Allah, wal hamdu lillah, wa la ilaha illa Allah, wallahu akbar, wa la hawla wa la quwwata illa billah» Woh kehne laga yeh to Allah ke liye hai, mera kya hoga? Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: Tum kaho «Rabb ighfir li, war hamni, wahdini, wa afini, warzuqni» Phir Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: Is ne apne donon hath bhalaiyon se bhar liye.

أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ الأَصْفَهَانِيُّ بِالْكَرَخِ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو أُمَيَّةَ قَالَ حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوَفَّقٍ قَالَ حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ مِغْوَلٍ عَنْ طَلْحَةَ بْنِ مُصَرِّفٍ عَنِ ابْنِ أَبِي أَوْفَى قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ إِنِّي لَا أَسْتَطِيعُ أَنْ أَتَعَلَّمَ الْقُرْآنَ فَعَلِّمْنِي مَا يُجْزِئُنِي مِنَ الْقُرْآنِ قَالَ قُلْ سُبْحَانَ اللهِ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ وَلاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَاللَّهُ أَكْبَرُ وَلاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِاللَّهِ» قَالَ هَذَا لِلَّهِ فَمَا لِي؟ قَالَ «قُلْ رَبِّ اغْفِرْ لِي وَارْحَمْنِي وَاهْدِنِي وَعَافِنِي وَارْزُقْنِي» فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَقَدْ مَلأَ يَدَيْهِ خَيْرًا»

Sahih Ibn Hibban 1811

Samura bin Jundub narrated that Allah's Messenger (ﷺ) said, "The most beloved words to Allah are four: 'Subhan-Allah,' 'Alhamdulillah,' 'La ilaha illallah,' and 'Allahu Akbar.'"

حضرت سمرة بن جندب رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا ”اللہ تعالیٰ کو چار کلمے بہت محبوب ہیں سبحان اللہ ، الحمدللہ ، لا الہ الا اللہ ، اللہ اکبر "

Hazrat Samra bin Jundub Radi Allahu Anhu se riwayat hai keh Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya Allah Ta'ala ko chaar kalme bohat mehboob hain Subhan Allah Alhamdulillah La Ilaha Illallah Allahu Akbar

أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى بْنِ مُجَاشِعٍ قَالَ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ هِلَالِ بْنِ يَسَافٍ عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ عُمَيْلَةَ عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «إِنَّ أَحَبَّ الْكَلَامِ إِلَى اللَّهِ أَرْبَعٌ سُبْحَانَ اللَّهِ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ وَلَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَاللَّهُ أَكْبَرُ»

Sahih Ibn Hibban 1812

Abu Huraira reported that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, "The best of speech are four: Glory be to Allah, Praise be to Allah, There is no God but Allah, and Allah is the Greatest. It does not matter which of them you begin with.”

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا، ''کلام کا افضل حصہ چار (باتوں) پر مشتمل ہے، سبحان اللہ، اور الحمد للہ، اور لا الہ الا اللہ، واللہ اکبر، تم ان میں سے جس سے بھی شروع کرو (اچھا ہے) ۔''

Hazrat Abu Huraira Radi Allahu Anhu se riwayat hai ki Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya ''Kalam ka afzal hissa chaar (baaton) par mushtamil hai Subhan Allah aur Alhamdulillah aur La Ilaha Illallah aur Allah Akbar tum in mein se jis se bhi shuru karo (achha hai)''

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ فَارِسٍ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبِي يَقُولُ أَخْبَرَنَا أَبُو حَمْزَةَ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «خَيْرُ الْكَلَامِ أَرْبَعٌ لَا يَضُرُّكَ بِأَيِّهِنَّ بَدَأْتَ سُبْحَانَ اللَّهِ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ وَلَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَاللَّهُ أَكْبَرُ»

Sahih Ibn Hibban 1813

Amru bin Murrah narrated that he heard his father narrating that a man came to Abdullah bin Masud and said: "I recited all of Al-Mufassal in one Rak'ah last night." Abdullah said, "Like reciting poetry! We used to recognize similar Surahs which Allah's Messenger ﷺ used to combine in one Rak'ah." He then mentioned twenty Surahs from Al-Mufassal, reciting two Surahs in one Rak'ah.

عمرو بن مُرّہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ انہوں نے اپنے والد سے سنا، وہ بیان کرتے تھے کہ ایک شخص عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ کی خدمت میں حاضر ہوا اور کہنے لگا: میں نے گزشتہ رات ایک ہی رکعت میں تمام مفصل (سورتیں) پڑھ لی تھیں۔ حضرت عبداللہ رضی اللہ عنہ نے فرمایا : گویا تم شعر پڑھ رہے تھے ! ہم تو ایسی ایسی سورتوں کو جانتے ہیں جنہیں اللہ کے رسول صلی اللہ علیہ وسلم ایک ہی رکعت میں ملا کر پڑھا کرتے تھے، پھر آپ نے بیس سورتیں مفصل سے گنوائیں اور دو سورتوں کو آپ ایک ہی رکعت میں پڑھا کرتے تھے۔

Amr bin Murrah radi Allahu anhu se riwayat hai ki unhon ne apne wald se suna, woh bayan karte the ki aik shakhs Abdullah bin Masood radi Allahu anhu ki khidmat mein hazir hua aur kehne laga: main ne guzishta raat aik hi rakat mein tamam mufassal (surten) parh li thin. Hazrat Abdullah radi Allahu anhu ne farmaya : Goya tum sher parh rahe the ! Hum to aisi aisi surton ko jante hain jinhen Allah ke Rasul sallallahu alaihi wasallam aik hi rakat mein mila kar parrha karte the, phir aap ne bees surten mufassal se ganwain aur do surton ko aap aik hi rakat mein parrha karte the.

أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا الدَّوْرَقِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ عَنْ شُعْبَةَ قَالَ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مُرَّةَ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا وَائِلٍ يُحَدِّثُ أَنَّ رَجُلًا أَتَى ابْنَ مَسْعُودٍ فَقَالَ إِنِّي قَرَأْتُ الْمُفَصَّلَ اللَّيْلَةَ كُلَّهُ فِي رَكْعَةٍ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ «هَذَا كَهَذِّ الشِّعْرِ لَقَدْ عَرَفْنَا النَّظَائِرَ الَّتِي كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَقْرِنُ بِهِنَّ فَذَكَرَ عِشْرِينَ سُورَةً مِنَ الْمُفَصَّلِ سُورَتَيْنِ سُورَتَيْنِ فِي رَكْعَةٍ»

Sahih Ibn Hibban 1814

My uncle said: “He prayed the morning prayer with the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, so he heard him recite in one of the two rak'ahs of the morning prayer, {And tall [palm trees] with softened fruit}'” Shu’bah said, “And I asked him another time and he said, “I heard him recite it with (Qaf).””

میرے چچا نے کہا کہ "انہوں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ فجر کی نماز ادا کی تو انہوں نے آپ کو فجر کی دو رکعتوں میں سے ایک رکعت میں یہ پڑھتے ہوئے سنا { وَطَلْحٍ مَّنضُودٍ } شعبہ نے کہا اور میں نے ان سے ایک اور وقت پوچھا تو انہوں نے کہا کہ میں نے ان کو یہ (قاف ) کے ساتھ پڑھتے ہوئے سنا ۔

Mere chacha ne kaha ke "unhon ne Rasool Allah sallallahu alaihi wasallam ke saath fajar ki namaz ada ki to unhon ne aap ko fajar ki do rakaton mein se ek rakat mein ye parhte hue suna { wa talhin manzoodein } Shu'ba ne kaha aur maine un se ek aur waqt poocha to unhon ne kaha ke maine un ko ye (qaf) ke saath parhte hue suna.

أَخْبَرَنَا أَبُو خَلِيفَةَ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ زِيَادِ بْنِ عِلَاقَةَ قَالَ سَمِعْتُ عَمِّي يَقُولُ «إِنَّهُ صَلَّى مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ الصُّبْحَ فَسَمِعَهُ يَقْرَأُ فِي إِحْدَى الرَّكْعَتَيْنِ مِنَ الصُّبْحِ {وَالنَّخْلَ بَاسِقَاتٍ لَهَا طَلْعٌ نَضِيدٌ} » قَالَ شُعْبَةُ وَسَأَلْتُهُ مَرَّةً أُخْرَى فَقَالَ «سَمِعْتُهُ يَقْرَأُ ب (ق)»

Sahih Ibn Hibban 1815

Muhammad ibn ‘Abbad ibn Ja‘far said: Abu Salama ibn Sufyan, ‘Abdullah ibn ‘Amr ibn al-‘As, and ‘Abdullah ibn al-Musayyab al-‘Abidi told us, from ‘Abdullah ibn al-Sa’ib, who said: The Messenger of Allah (ﷺ) prayed the morning prayer in Mecca and recited Surat al-Mu’minun in the first rak‘ah. When he reached the mention of Moses and Aaron – or the mention of Jesus – the Prophet (ﷺ) was overcome by coughing so he prostrated.

محمد بن عباد بن جعفر نے کہا : ابو سلمہ بن سفیان ، عبد اللہ بن عمرو بن العاص اور عبد اللہ بن المسیب العبیدی نے ہمیں عبد اللہ بن السائب سے روایت کی ، انہوں نے کہا : رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے مکہ میں صبح کی نماز پڑھی تو پہلی رکعت میں سورۃ المؤمنین پڑھی ، جب آپ حضرت موسیٰ اور حضرت ہارون کے ذکر میں پہنچے - یا حضرت عیسیٰ کے ذکر میں پہنچے - تو آپ کو کھانسی آ گئی ، تو آپ سجدہ میں چلے گئے ۔

Muhammad bin Abad bin Jaffar ne kaha: Abu Salma bin Sufyan, Abdullah bin Amr bin al-Aas aur Abdullah bin al-Musayyab al-Abdi ne humain Abdullah bin al-Saib se riwayat ki, unhon ne kaha: Rasulullah sallallahu alaihi wasallam ne Makkah mein subah ki namaz parhi to pahli rakah mein Surah al-Mu'minun parhi, jab aap Hazrat Musa aur Hazrat Harun ke zikr mein pahunche - ya Hazrat Isa ke zikr mein pahunche - to aap ko khansi aa gayi, to aap sajde mein chale gaye.

أَخْبَرَنَا ابْنُ خُزَيْمَةَ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمِنِ بْنُ بِشْرِ بْنِ الْحَكَمِ قَالَ حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ قَالَ ابْنِ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنَا قَالَ سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ عَبَّادِ بْنِ جَعْفَرٍ يَقُولُ أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ سُفْيَانَ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُسَيَّبِ الْعَابِدِيُّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ السَّائِبِ قَالَ «صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ بِمَكَّةَ الصُّبْحَ وَاسْتَفْتَحَ سُورَةَ الْمُؤْمِنِينَ حَتَّى إِذَا جَاءَ ذِكْرُ مُوسَى وَهَارُونَ أَوْ ذِكْرُ عِيسَى مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ يَشُكُّ أَخَذَتِ النَّبِيَّ ﷺ سَعْلَةٌ فَرَكَعَ»

Sahih Ibn Hibban 1816

Jabir ibn Samurah said: “The Prophet ﷺ would recite in the Fajr prayer, {Qaf, by the Glorious Qur'an}. He said: And his prayer after that was shorter (than usual)."

جابر بن سمرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم فجر کی نماز میں سورۃ قٓٓ پڑھا کرتے تھے۔ راوی کہتے ہیں کہ اس کے بعد آپ کی نماز (مفصل کے مقابلہ میں) ہلکی ہوتی تھی۔

Jibir bin Samrah RA kahte hain ki Nabi Kareem SAW Fajr ki namaz mein Surah Qaf parha karte thy. Rawi kahte hain ki is ke baad aap ki namaz (Mufassal ke muqablay mein) halki hoti thi.

أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا زَائِدَةُ بْنُ قُدَامَةَ قَالَ حَدَّثَنَا سِمَاكُ بْنُ حَرْبٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ «أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ يَقْرَأُ فِي الصُّبْحِ بِ {ق وَالْقُرْآنِ الْمَجِيدِ} قَالَ وَكَانَتْ صَلَاتُهُ بَعْدُ تَخْفِيفًا»

Sahih Ibn Hibban 1817

Salim's father said: "The Messenger of Allah ﷺ used to recite Surat As-Saffat in the Fajr prayer."

سلیم کے والد رحمہ اللہ نے بیان کیا: ''رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نمازِ فجر میں سورۃ الصافات کی تلاوت فرمایا کرتے تھے۔''

Saleem kay walid rehmatullah alayh ne bayan kiya: ''Rasool Allah sallallahu alayhi wasallam namaz e fajar mein surat us saffat ki tilawat farmaya karte thay.''

أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدٍ النَّاقِدُ قَالَ حَدَّثَنَا شَبَابَةُ وَيَزِيدُ بْنُ هَارُونَ قَالَا حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ عَنِ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِيهِ قَالَ إِنْ «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ لَيَؤُمُّنَا فِي الْفَجْرِ بِالصَّافَّاتِ»

Sahih Ibn Hibban 1818

Sufyan narrated to us from Mu'awiya bin Salih, from 'Abd al-Rahman bin Jubayr bin Nufayr, from his father, from 'Uqba bin 'Amir: "The Prophet (ﷺ) led them in prayer with al-Mu'awwidhatayn (Surat Al-Falaq and Surat An-Nas) in the Fajr prayer."

سفیان نے ہمیں روایت کی، وہ معاویہ بن صالح سے، وہ عبد الرحمن بن جبیر بن نفیر سے، وہ اپنے والد سے، وہ عقبہ بن عامر سے، کہ نبی کریم ﷺ نے فجر کی نماز میں سورۃ فلق اور سورۃ الناس کے ساتھ نماز پڑھائی۔

Sufyan ne humain riwayat ki, woh Muawiya bin Saleh se, woh Abdul Rahman bin Jabir bin Nufair se, woh apne wald se, woh Aqba bin Aamir se, keh Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ne Fajar ki namaz mein Surah Falak aur Surah Naas ke saath namaz parhayi.

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُعَافَى الْعَابِدُ بِصَيْدَا قَالَ حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ زَيْدِ بْنِ أَبِي الزَّرْقَاءِ قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ «أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ أَمَّهُمْ بِالْمُعَوِّذَتَيْنِ فِي صَلَاةِ الصُّبْحِ

Sahih Ibn Hibban 1819

Amr ibn Hurayth narrated that: “I prayed Fajr behind the Prophet (ﷺ) and heard him reciting { فلا أقسم بالخنس } ‘The stars that disappear’ [Surah At-Takwir 81:15] and none of us would dare straighten their backs until the Prophet (ﷺ) had finished his prostration.”

عمرو بن حریث نے بیان کیا کہ: "میں نے نبی ﷺ کے پیچھے فجر کی نماز ادا کی اور انہیں { فلا أقسم بالخنس } "پوشیدہ ہونے والے تاروں کی قسم " پڑھتے ہوئے سنا اور ہم میں سے کوئی بھی اس وقت تک اپنی پیٹھ سیدھی کرنے کی ہمت نہیں کرتا تھا جب تک کہ نبی ﷺ اپنا سجدہ ختم نہ کر لیتے۔"

Amr bin Haris ne bayan kya ke: "Mein ne Nabi ﷺ ke peeche Fajr ki namaz ada ki aur unhein {Fala aqsamu bil khunnas} "posheeda hone wale taron ki qasam" parhte hue suna aur hum mein se koi bhi is waqt tak apni peeth seedhi karne ki himmat nahin karta tha jab tak ke Nabi ﷺ apna sajdah khatam na kar lete."

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى قَالَ حَدَّثَنَا مُحْرِزُ بْنُ عَوْنٍ قَالَ حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ خَلِيفَةَ عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ سَرِيعٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ حُرَيْثٍ قَالَ «صَلَّيْتُ خَلْفَ النَّبِيِّ ﷺ الْفَجْرَ فَسَمِعْتُهُ يَقْرَأُ {فَلَا أُقْسِمُ بِالْخُنَّسِ} الْجِوَارِ الْكُنَّسِ وَكَانَ لَا يَحْنِي رَجُلٌ مِنَّا ظَهْرَهُ حَتَّى يَسْتَتِمَّ سَاجِدًا»

Sahih Ibn Hibban 1820

Narrated Ibn Abbas: The Messenger of Allah ﷺ would recite in the Fajr prayer on Friday, Surah Al-Insan (Alif-Lam-Meem. Did there not come upon man…) and Surah Al-A’la (Glorify the Name of your Lord, the Most High…).

حضرت ابن عباس رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ جمعہ کے دن فجر کی نماز میں سورۃ الانسان (المٓ اَلَمۡ نَشۡرَحۡ لَكَ صَدۡرَكَ) اور سورۃ الأعلى (سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى) پڑھا کرتے تھے۔

Hazrat Ibn Abbas Raziallahu Anhuma se riwayat hai ki Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam juma ke din fajar ki namaz mein Surah Al-Insan (Alif Lam Meem Nashrah Laka Sadrak) aur Surah Al-A'la (Sabbih Isma Rabbikal A'la) parha karte thay.

أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ قَالَ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ قَالَ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ عَنْ عَزْرَةَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ كَانَ يَقْرَأُ فِي صَلَاةِ الصُّبْحِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ الم تَنْزِيلُ وَهَلْ أَتَى عَلَى الْإِنْسَانِ»

Sahih Ibn Hibban 1821

Ibn Abbas narrated that the Messenger of Allah (ﷺ) would recite in the Fajr prayer on Friday, "Alif-Lām-Mīm. Tanzīl (chapter 32) and 'Hal 'atā 'alā l-'insāni'" (chapter 76).

ابن عباس رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم جمعہ کے دن فجر کی نماز میں سورۃ السجدہ اور سورۃ ھل اتى على الانسان پڑھا کرتے تھے۔

Ibn Abbas Radi Allahu Anhuma se riwayat hai ki Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam juma ke din fajr ki namaz mein Surah Sajdah aur Surah Hal Ata Ala Al-Insan parha karte thay.

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْجُنَيْدِ قَالَ حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ مُخَوَّلِ بْنِ رَاشِدٍ عَنْ مُسْلِمٍ الْبَطِينِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ «كَانَ يَقْرَأُ فِي صَلَاةِ الْفَجْرِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ الم تَنْزِيلُ السَّجْدَةَ وَهَلْ أَتَى عَلَى الْإِنْسَانِ»

Sahih Ibn Hibban 1822

Abu al-Minhal reported: The Messenger of Allah (ﷺ) would recite in the Fajr prayer (between) sixty to one hundred (verses).

حضرت ابو منہال رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم فجر کی نماز میں ساٹھ سے سو تک آیات پڑھا کرتے تھے۔

Hazrat Abu Minhal Radi Allahu Anhu se riwayat hai ki Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam fajar ki namaz mein saath se sau tak ayat parha karte thay.

أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو الْمِنْهَالِ عَنْ أَبِي بَرْزَةَ «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ كَانَ يَقْرَأُ فِي صَلَاةِ الْغَدَاةِ بِالسِّتِّينَ إِلَى الْمِئَةِ»

Sahih Ibn Hibban 1823

Jabir ibn Samurah said: “The Messenger of Allah (ﷺ) used to pray similar to your prayer, but he would shorten the prayer. He would recite in Fajr prayer Surah Al-Waqi'ah and similar Surahs."

جابر بن سمرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ہماری طرح نماز پڑھتے تھے ہاں البتہ نماز کو ہلکا کر دیتے تھے، آپ صلی اللہ علیہ وسلم فجر کی نماز میں سورۃ الواقعہ اور اس جیسی دوسری سورتیں پڑھا کرتے تھے۔

Jibir bin Samrah RA kahte hain ki Rasul Allah SAW hamari tarah namaz parhte thay haan albatta namaz ko halka kar dete thay aap SAW fajr ki namaz mein Surah Al-Waqiah aur is jaisi dusri suratain parha karte thay

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ قَالَ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ الدَّوْرَقِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ الْوَلِيدِ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ سِمَاكٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يُصَلِّي نَحْوًا مِنْ صَلَاتِكُمْ كَانَ يُخَفِّفُ الصَّلَاةَ وَكَانَ يَقْرَأُ فِي صَلَاةِ الْفَجْرِ بِالْوَاقِعَةِ وَنَحْوِهَا مِنَ السُّوَرِ»

Sahih Ibn Hibban 1824

Anas narrated that the Prophet ﷺ used to recite in the Zuhr prayer, "Glorify the Name of your Lord, the Most High" and "Has there come to you the narration of the overwhelming (event)?"

حضرت انس رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم ظہر کی نماز میں سورۃ الأعلى یعنی "سبح اسم ربک الأعلى" اور سورۃ الغاشیہ یعنی "هل أتاك حديث الغاشیہ" پڑھا کرتے تھے۔

Hazrat Anas Radi Allaho Anho se riwayat hai keh Nabi Kareem Sallallaho Alaihe Wasallam Zohar ki namaz mein Surah Al-Ala yani "Sabih isma rabbikal a'la" aur Surah Al-Ghashiyah yani "Hal ataka hadeesul ghashiyah" parha karte thay.

أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ قَحْطَبَةَ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ قَالَ حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ قَتَادَةَ وَثَابِتٍ وَحُمَيْدٍ عَنْ أَنَسٍ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُمْ كَانُوا «يَسْمَعُونَ مِنْهُ فِي الظُّهْرِ النَّغَمَةَ بِ سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى وَهَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ»

Sahih Ibn Hibban 1825

Abu Sa'id al-Khudri said: "The Messenger of Allah ﷺ would stand in the first two rak'ahs of the Dhuhr prayer for the duration of reciting thirty verses in each rak'ah, and in the last two rak'ahs for the duration of reciting fifteen verses in each rak'ah. And he would stand in the 'Asr prayer in the first two rak'ahs for the duration of reciting fifteen verses in each rak'ah, and in the last two rak'ahs for the duration of reciting half of that."

ابو سعید خدری رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ظہر کی پہلی دو رکعتوں میں اتنی دیر قیام فرماتے جتنی دیر میں تیس تیس آیتیں پڑھ لیتے اور آخری دو رکعتوں میں پندرہ پندرہ آیتیں پڑھنے کے برابر قیام فرماتے اور عصر کی نماز میں پہلی دو رکعتوں میں پندرہ پندرہ آیتیں پڑھنے کے برابر قیام فرماتے اور آخری دو رکعتوں میں اس سے آدھا آدھا۔

Abu Saeed Khudri raziallahu anhu kehte hain ki Rasool Allah sallallahu alaihi wasallam Zuhar ki pehli do rakaton mein itni dair qayam farmate jitni dair mein tees tees aayaten padh lete aur aakhiri do rakaton mein pandrah pandrah aayaten padhne ke barabar qayam farmate aur Asar ki namaz mein pehli do rakaton mein pandrah pandrah aayaten padhne ke barabar qayam farmate aur aakhiri do rakaton mein iss se aadha aadha.

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْجُنَيْدِ قَالَ حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ مَنْصُورِ بْنِ زَاذَانَ عَنِ الْوَلِيدِ أَبِي بِشْرٍ عَنْ أَبِي الصِّدِّيقِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَقُومُ فِي صَلَاةِ الظُّهْرِ فِي الرَّكْعَتَيْنِ الْأُولَيَيْنِ قَدْرَ قِرَاءَةِ ثَلَاثِينَ آيَةً فِي كُلِّ رَكْعَةٍ وَفِي الرَّكْعَتَيْنِ الْآخِرَتَيْنِ فِي كُلِّ رَكْعَةٍ قَدْرَ قِرَاءَةِ خَمْسَ عَشْرَةَ آيَةً وَكَانَ يَقُومُ فِي الْعَصْرِ فِي الرَّكْعَتَيْنِ الْأُولَيَيْنِ فِي كُلِّ رَكْعَةٍ قَدْرَ خَمْسَ عَشْرَةَ آيَةً وَفِي الْآخِرَتَيْنِ فِي كُلِّ رَكْعَةٍ قَدْرَ نِصْفِ ذَلِكَ»

Sahih Ibn Hibban 1826

Abu Ma'mar narrated that: We asked Khabab: Did the Messenger of Allah (ﷺ) recite (long Suras) in the Zuhr and 'Asr prayers? He said: "Yes." We said: How did you know that? He said: "By the moving of his beard."

ابو معمر نے بیان کیا کہ ہم نے خباب سے پوچھا: کیا رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ظہر اور عصر کی نمازوں میں (لمبی سورتیں) پڑھتے تھے؟ انہوں نے کہا: "ہاں۔" ہم نے کہا: آپ کو کیسے پتہ چلا؟ انہوں نے کہا: "ان کی داڑھی کی حرکت سے۔"

Abu Muammar ne bayan kya keh hum ne Khabab se poocha: kya Rasool Allah sallallahu alaihi wasallam Zuhar aur Asr ki namaazon mein (lambi suratain) parhte thay? Unhon ne kaha: "Haan." Hum ne kaha: Aap ko kaise pata chala? Unhon ne kaha: "Un ki darhi ki harkat se."

أَخْبَرَنَا أَبُو خَلِيفَةَ حَدَّثَنَا مُسَدَّدُ بْنُ مُسَرْهَدٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ قَالَ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ عُمَارَةَ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ أَبِي مَعْمَرٍ قَالَ قُلْنَا لِخَبَّابٍ هَلْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَقْرَأُ فِي الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ؟ قَالَ «نَعَمْ» قُلْنَا بِمَ كُنْتُمْ تَعْرِفُونَ ذَلِكَ؟ قَالَ «بِاضْطِرَابِ لِحْيَتِهِ»

Sahih Ibn Hibban 1827

Jabir ibn Samurah narrated that the Prophet ﷺ would recite in the Zuhr and Asr prayers, "By the heaven and the night-comer," and "By the heaven holding the big stars."

جابر بن سمرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی کریم ﷺ ظہر اور عصر کی نمازوں میں سورۃ "والسماء والطارق" اور سورۃ "والسماء ذات البروج" کی تلاوت فرمایا کرتے تھے۔

Jibir bin Samrah razi Allahu anhu se riwayat hai keh Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam Zohar aur Asr ki namaazon mein Surah "Waalsamai Wattariq" aur Surah "Waalsamai Zaatul Buruj" ki tilawat farmaya karte thay.

أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ عَنْ سِمَاكٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ «كَانَ يَقْرَأُ فِي الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ بِ السَّمَاءِ وَالطَّارِقِ وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الْبُرُوجِ»

Sahih Ibn Hibban 1828

Abu Sa'id al-Khudri reported: "We estimated the Messenger of Allah (ﷺ) standing in the first two rak'ahs of the Zuhr prayer for the duration of thirty verses in each rak'ah, like the recitation of 'Alif Lam Mim Tanzil' (Surah As-Sajdah). We estimated his recitation in the first two rak'ahs of the 'Asr prayer to be similar to the last two of the Zuhr prayer. And we estimated his standing in the last two rak'ahs of the 'Asr prayer to be half of that."

ابو سعید خدری رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ ہم نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو ظہر کی پہلی دو رکعتوں میں ہر رکعت میں تیس آیات کے برابر کھڑے ہوتے ہوئے اندازہ لگایا، جیسے کہ ’’الم تنزیل‘‘ (سورہ سجدہ) کی تلاوت ہو۔ اور ہم نے آپ صلی اللہ علیہ وسلم کی عصر کی پہلی دو رکعتوں میں تلاوت کا اندازہ ظہر کی آخری دو رکعتوں کے برابر لگایا۔ اور ہم نے آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے عصر کی آخری دو رکعتوں میں کھڑے ہونے کا اندازہ اس کے نصف کے برابر لگایا۔

Abu Saeed Khudri raziallahu anhu se riwayat hai ke hum ne Rasool Allah sallallahu alaihi wasallam ko Zuhr ki pehli do rakaton mein har rakat mein tees ayat ke barabar kharay hote huye andaaza lagaya, jaise ke "Al-Tanzil" (Surah Sajdah) ki tilawat ho. Aur hum ne aap sallallahu alaihi wasallam ki Asr ki pehli do rakaton mein tilawat ka andaaza Zuhr ki aakhri do rakaton ke barabar lagaya. Aur hum ne aap sallallahu alaihi wasallam ke Asr ki aakhri do rakaton mein kharay hone ka andaaza uske nisf ke barabar lagaya.

أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ قَالَ حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ قَالَ أَخْبَرَنَا مَنْصُورُ بْنُ زَاذَانَ عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِي الصِّدِّيقِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ «كُنَّا نَحْزِرُ قِيَامَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فِي الظُّهْرِ فِي الرَّكْعَتَيْنِ الْأُولَيَيْنِ قَدْرَ ثَلَاثِينَ آيَةً فِي كُلِّ رَكْعَةٍ قَدْرَ الم تَنْزِيلُ السَّجْدَةَ وَحَزَرْنَا قِرَاءَتَهُ فِي الرَّكْعَتَيْنِ الْأُولَيَيْنِ مِنَ الْعَصْرِ عَلَى قَدْرِ الْأُخْرَيَيْنِ مِنَ الظُّهْرِ وَحَزَرْنَا قِيَامَهُ فِي الرَّكْعَتَيْنِ الْأُخْرَيَيْنِ مِنَ الْعَصْرِ عَلَى قَدْرِ النِّصْفِ مِنْ ذَلِكَ»

Sahih Ibn Hibban 1829

Yahya related to us from ‘Abd Allah ibn Abi Qatadah, from his father, that the Prophet ﷺ would recite in the first two rak'ahs of Dhuhr and ‘Asr Surat al-Fatihah and a surah, and he would make us hear the verse sometimes, and he would recite Surat al-Fatihah in the last two rak'ahs.

یحيٰ نے ہمیں عبد اللہ بن ابی قتادہ سے ان کے والد کی سند سے روایت کی کہ نبی ﷺ ظہر اور عصر کی پہلی دو رکعتوں میں سورۃ الفاتحہ اور ایک سورت پڑھتے اور کبھی کبھی ہمیں آیت سنا دیتے اور آخری دو رکعتوں میں سورۃ الفاتحہ پڑھتے تھے۔

Yahiya ne humein Abdullah bin Abi Qatadah se un ke walid ki sanad se riwayat ki keh Nabi SAW zuhar aur asar ki pehli do rakaton mein Surah Fatiha aur ek surat parhte aur kabhi kabhi humein ayat suna dete aur aakhri do rakaton mein Surah Fatiha parhte thay.

أَخْبَرَنَا ابْنُ خُزَيْمَةَ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ وَيَعْقُوبُ الدَّوْرَقِيُّ قَالَا حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ قَالَ أَخْبَرَنَا هَمَّامٌ وَأَبَانُ جَمِيعًا عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ عَنْ أَبِيهِ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ «كَانَ يَقْرَأُ فِي الرَّكْعَتَيْنِ الْأُولَيَيْنِ مِنَ الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ وَسُورَةٍ وَيُسْمِعُنَا الْآيَةَ أَحْيَانًا وَيَقْرَأُ فِي الرَّكْعَتَيْنِ الْأُخْرَيَيْنِ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ»

Sahih Ibn Hibban 1830

Abu Ma'mar reported: We said to Khabab, "By what were you recognizing the Messenger of Allah's prayer during the noon and afternoon prayers?" He said: "By the movement of his beard."

ابو معمر نے بیان کیا : ہم نے خباب سے پوچھا کہ "تم ظہر اور عصر کی نمازوں میں رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی نماز کو کس چیز سے پہچانتے تھے؟" انہوں نے کہا کہ "ان کی ڈاڑھی کی حرکت سے۔"

Abu Muammar ne bayan kya : hum ne Khabbab se pucha keh "tum Zuhar aur Asar ki namaazon mein Rasool Allah sallallahu alaihi wasallam ki namaz ko kis cheez se pehchante thay?" Unhon ne kaha keh "un ki darhi ki harkat se."

أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ قَالَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ قَالَ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ عُمَارَةَ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ أَبِي مَعْمَرٍ قَالَ قُلْنَا لِخَبَّابٍ بِأَيِّ شَيْءٍ كُنْتُمْ تَعْرِفُونَ قِرَاءَةَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فِي الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ؟ قَالَ «بِاضْطِرَابِ لِحْيَتِهِ»

Sahih Ibn Hibban 1831

'Abdullah bin Abi Qatada narrated from his father (may Allah be pleased with him) that: The Messenger of Allah (ﷺ) used to recite Umm al-Qur'an (Surah al-Fatiha) and two Surahs along with it in the first two rak'ahs of the Dhuhr (noon) and 'Asr (afternoon) prayers, and he would make us hear the verse sometimes, and he would prolong the first rak'ah of the Dhuhr prayer.

عبداللہ بن ابی قتادہ اپنے والد (رضی اللہ عنہ) سے روایت کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ظہر اور عصر کی پہلی دو رکعتوں میں ام القرآن (سورہ فاتحہ) اور اس کے ساتھ دو سورتیں پڑھا کرتے تھے اور بعض اوقات ہمیں آیت سنا دیتے تھے اور ظہر کی پہلی رکعت کو لمبی کرتے تھے۔

Abdullah bin Abi Qatadah apne walid (razi Allahu anhu) se riwayat karte hain ki Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam Zuhr aur Asr ki pehli do rakaton mein Umm ul Quran (Surah Fatiha) aur iske sath do suratain padha karte thay aur baaz auqat humain ayat suna dete thay aur Zuhr ki pehli rakat ko lambi karte thay.

أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلْمٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ قَالَ حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي قَتَادَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَقْرَأُ بِأُمِّ الْقُرْآنِ وَسُورَتَيْنِ مَعَهَا فِي الرَّكْعَتَيْنِ الْأُولَيَيْنِ مِنْ صَلَاةِ الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ وَيُسْمِعُنَا الْآيَةَ أَحْيَانًا وَكَانَ يُطَوِّلُ فِي الرَّكْعَةِ الْأُولَى مِنْ صَلَاةِ الظُّهْرِ»

Sahih Ibn Hibban 1832

Ibn Abbas narrated that: Umm al-Fadl, daughter of al-Harith, heard him reciting "By those sent forth" (77:1). She said, "O Abdullah! You have reminded me, by your recitation of this Surah, that it was the last thing I heard the Messenger of Allah (ﷺ) recite. He recited it in the Maghrib prayer."

ابن عباس رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ ام الفضل بنت الحارث رضی اللہ عنہا نے انہیں یہ آیت پڑھتے ہوئے سنا: "قسم ہے ان کی جو بھیجے گئے" (سورۃ المرسلات:1)۔ ام الفضل نے کہا: "اے عبداللہ! تم نے مجھے اس سورت کی تلاوت کر کے یاد دلایا کہ یہ آخری چیز تھی جو میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو پڑھتے ہوئے سنی تھی۔ آپ نے اسے مغرب کی نماز میں پڑھا تھا۔"

Ibne Abbas radi Allaho anhuma se riwayat hai ke Ummul Fazl bintul Haarith radi Allaho anha ne unhen yeh ayat padhte huye suna Qasam hai unki jo bheje gaye Surah Al Mursalat 1 Ummul Fazl ne kaha Aye Abdullah tum ne mujhe is surat ki tilawat kar ke yaad dilaya ke yeh aakhri cheez thi jo maine Rasulullah sallallaho alaihi wasallam ko padhte huye suni thi Aap ne ise Maghrib ki namaz mein padha tha

أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سِنَانٍ الطَّائِيُّ بِمَنْبِجَ قَالَ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الزُّهْرِيُّ عَنْ مَالِكٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ أُمَّ الْفَضْلِ بِنْتَ الْحَارِثِ سَمِعَتْهُ يَقْرَأُ وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا فَقَالَتْ «يَا عَبْدَ اللَّهِ ذَكَّرْتَنِي بِقِرَاءَتِكَ هَذِهِ السُّورَةَ إِنَّهَا لَآخِرُ مَا سَمِعْتُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ قَرَأَ بِهَا فِي الْمَغْرِبِ»

Sahih Ibn Hibban 1833

Muhammad ibn Jubayr ibn Mut'im reported from his father: that he heard the Prophet (ﷺ) reciting in the Maghrib prayer at Al-Tur.

محمد بن جبیر بن مطعم نے اپنے والد سے روایت کی : کہ انہوں نے نبی کریم ﷺ کو طور پر مغرب کی نماز میں یہ پڑھتے ہوئے سنا۔

Muhammad bin Jabir bin Mut'im ne apne wald se riwayat ki : keh unhon ne Nabi Kareem SAW ko Toor par Maghrib ki namaz mein yeh parhte huye suna.

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ مَوْهِبٍ قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ عَنْ عَقِيلٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ عَنْ أَبِيهِ أَنَّهُ «سَمِعَ النَّبِيَّ ﷺ يَقْرَأُ فِي الْمَغْرِبِ بِالطُّورِ»

Sahih Ibn Hibban 1834

Jabir ibn Mut'im reported: I came for the ransom of the prisoners of Badr. I heard the Prophet ﷺ, while he was leading the people in the Maghrib prayer, reciting {And the Mount, And a Book Written}.

جابر بن مطعم رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ میں بدر کے قیدیوں کا فدیہ دینے آیا تو میں نے نبی کریم ﷺ کو سورت ”طور“ کی یہ آیت پڑھتے ہوئے سنا، آپ ﷺ لوگوں کو مغرب کی نماز پڑھا رہے تھے: ”اور طور کی قسم اور اس کتاب کی قسم جو لکھی ہوئی ہے“۔

Jaber bin Mut'im razi Allah anhu kahte hain ki main Badr ke qaidion ka fidya dene aaya to main ne Nabi Kareem sallallahu alaihi wasallam ko Surah Toor ki yeh ayat parhte huye suna, Aap sallallahu alaihi wasallam logon ko Maghrib ki namaz parrha rahe the: "Aur Toor ki qasam aur us kitab ki qasam jo likhi hui hai".

أَخْبَرَنَا جَعْفَرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ سِنَانٍ الْقَطَّانُ قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ قَالَ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ قَدِمْتُ فِي فِدَاءِ أَهْلِ بَدْرٍ «فَسَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ وَهُوَ يُصَلِّي بِالنَّاسِ الْمَغْرِبَ وَهُوَ يَقْرَأُ وَالطُّورِ وَكِتَابٍ مَسْطُورٍ»

Sahih Ibn Hibban 1835

Narrated Ibn Umar: The Prophet ﷺ led us in Maghrib prayer and recited in it, "By those who disbelieved and hindered (men) from the Path of Allah." (Al-Masad:1)

حضرت ابن عمر رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ نبی کریم ﷺ نے ہمیں مغرب کی نماز پڑھائی تو اس میں " ويلٌ لِّلْمُطَفِّفِينَ " پڑھا۔(سورۃ المسد)

Hazrat Ibn Umar Radi Allahu Anhuma se riwayat hai keh Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ne humain Maghrib ki namaz parhayi tou us mein " wailul lil mutaffifeen " parrha (Surah Al-Masad)

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي عَوْنٍ قَالَ حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ «قَرَأَ بِهِمْ فِي الْمَغْرِبِ بِ الَّذِينَ كَفَرُوا وَصَدُّوا عَنْ سَبِيلِ اللَّهِ»

Sahih Ibn Hibban 1836

Amru bin al-Harith reported to me that Muhammad bin Abdur-Rahman told him that he heard Urwa bin Az-Zubair narrating from Zaid bin Thabit: I heard Marwan reciting: "Say: 'He is Allah, the One'," and, "Verily, We have given you (O Muhammad) Al-Kauthar." So Zaid said: "I swear by Allah, I saw the Messenger of Allah (ﷺ) reciting in them with a longer lengthening of the two longer vowel sounds."

عمرو بن حارث نے مجھ سے بیان کیا کہ محمد بن عبدالرحمن نے ان سے بیان کیا کہ انہوں نے عروہ بن زبیر کو زید بن ثابت سے روایت کرتے ہوئے سنا: میں نے مروان کو یہ پڑھتے ہوئے سنا: "قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ" اور "إِنَّا أَعْطَيْنَاكَ الْكَوْثَرَ" تو زید نے کہا: "میں اللہ کی قسم کھا کر کہتا ہوں کہ میں نے رسول اللہ ﷺ کو ان میں دونوں لمبی آوازوں کو زیادہ لمبا کر کے پڑھتے ہوئے دیکھا ہے۔"

Amro bin Haris ne mujh se bayan kya keh Muhammad bin Abdur Rehman ne un se bayan kya keh unhon ne Urwa bin Zubair ko Zaid bin Sabit se riwayat karte huye suna: Main ne Marwan ko ye parhte huye suna: "Qul Huwa Allahu Ahad" aur "Inna Aataynakal Kausar" to Zaid ne kaha: "Main Allah ki qasam kha kar kehta hun keh main ne Rasul Allah ﷺ ko in mein donon lambi aawazon ko zyada lamba kar ke parhte huye dekha hai".

أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلْمٍ قَالَ حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّهُ سَمِعَ عُرْوَةَ بْنَ الزُّبَيْرِ يُحَدِّثُ عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ أَنَّهُ سَمِعَ مَرْوَانَ يَقْرَأُ بِ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ وَإِنَّا أَعْطَيْنَاكَ الْكَوْثَرَ فَقَالَ زَيْدٌ «فَحَلَفْتُ بِاللَّهِ لَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقْرَأُ فِيهَا بِأَطْوَلِ الطَّوِيلَتَيْنِ »

Sahih Ibn Hibban 1837

Sulayman bin Yasar said: I heard Abu Huraira saying: I have not seen anyone whose prayer was more similar to the prayer of the Messenger of Allah (ﷺ) than so-and-so, a governor who was in Medina." Sulayman said, "So, I prayed behind him and he would lengthen the first two rak'ahs of the Zuhr and shorten the last two. And he would shorten the 'Asr and recite in the first two rak'ahs of the Maghrib from the shorter surahs of Al-Mufassal, and in the 'Isha' from the middle surahs of Al-Mufassal, and in the Subh from the longer surahs of Al-Mufassal."

سلیمان بن یسار نے کہا : میں نے ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کو کہتے ہوئے سنا : میں نے کسی کو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی نماز سے زیادہ مشابہت والی نماز پڑھتے ہوئے نہیں دیکھا سوائے فلاں شخص کے، جو مدینہ میں ایک حاکم تھے۔" سلیمان نے کہا : "تو میں نے اس کے پیچھے نماز پڑھی اور وہ ظہر کی پہلی دو رکعتوں کو لمبی کرتے اور آخری دو کو مختصر کرتے۔ اور وہ عصر کی نماز کو مختصر کرتے اور مغرب کی پہلی دو رکعتوں میں مفصل کی چھوٹی سورتوں سے اور عشاء میں مفصل کی درمیانی سورتوں سے اور فجر میں مفصل کی لمبی سورتوں سے تلاوت کرتے۔"

Sulaiman bin Yasar ne kaha: main ne Abu Hurairah razi Allahu anhu ko kehte huye suna: main ne kisi ko Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ki namaz se ziada mushabahat wali namaz parhte huye nahin dekha siwae falan shakhs ke, jo Madinah mein ek hakim the. Sulaiman ne kaha: to main ne uske peechhe namaz parhi aur woh Zuhr ki pehli do rak'aton ko lambi karte aur aakhiri do ko mukhtasar karte. Aur woh Asr ki namaz ko mukhtasar karte aur Maghrib ki pehli do rak'aton mein mufassal ki chhoti suraton se aur Isha mein mufassal ki darmiyani suraton se aur Fajr mein mufassal ki lambi suraton se tilawat karte.

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الْحَنَفِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا الضَّحَّاكُ بْنُ عُثْمَانَ قَالَ حَدَّثَنِي بُكَيْرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْأَشَجِّ قَالَ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ يَسَارٍ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ مَا رَأَيْتُ أَحَدًا أَشْبَهَ صَلَاةً بِرَسُولِ اللَّهِ ﷺ مِنْ فُلَانٍ أَمِيرٌ كَانَ بِالْمَدِينَةِ قَالَ سُلَيْمَانُ فَصَلَّيْتُ أَنَا وَرَاءَهُ «فَكَانَ يُطِيلُ فِي الْأُولَيَيْنِ مِنَ الظُّهْرِ وَيُخَفِّفُ الْأُخْرَيَيْنِ وَيُخَفِّفُ الْعَصْرَ وَيَقْرَأُ فِي الْأُولَيَيْنِ مِنَ الْمَغْرِبِ بِقِصَارِ الْمُفَصَّلِ وَفِي الْعِشَاءِ بِوَسَطِ الْمُفَصَّلِ وَفِي الصُّبْحِ بِطِوَالِ الْمُفَصَّلِ»

Sahih Ibn Hibban 1838

Adi ibn Thabit reported: The Prophet (ﷺ) was on a journey, and he recited Surat At-Tin (Fig) and Az-Zaytun (Olive) in the two rak'ahs of the 'Isha' prayer.

عدی بن ثابت رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم سفر میں تھے، تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے عشاء کی دو رکعتوں میں سورۃ التین اور الزیتون کی تلاوت فرمائی۔

Udi bin Sabit Radi Allahu Anhu se riwayat hai ki Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam safar mein thay to Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne Isha ki do rakaton mein Surah Al-Teen aur Al-Zaytoon ki tilawat farmai.

أَخْبَرَنَا أَبُو خَلِيفَةَ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ أَخْبَرَنِي عَدِيُّ بْنُ ثَابِتٍ قَالَ سَمِعْتُ الْبَرَاءَ بْنَ عَازِبٍ يُحَدِّثُ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ «أَنَّهُ كَانَ فِي سَفَرٍ فَقَرَأَ فِي الْعِشَاءِ فِي إِحْدَى الرَّكْعَتَيْنِ بِ التِّينِ وَالزَّيْتُونِ»

Sahih Ibn Hibban 1839

Jabir narrated that the Prophet ﷺ ordered Muadh to recite in the Evening, Noon, Forenoon and Night prayers when he leads (people in prayer) chapters like: “Glorify the name of your Lord, the Most High”, “By the morning brightness”, and similar Surahs.

جابر بن عبد اللہ رحمہ اللہ سے روایت ہے کہ نبی ﷺ نے حضرت معاذ بن جبل رضی اللہ عنہ کو جب امام بنا کر یمن بھیجا تو یوں ہدایت فرمائی کہ لوگوں کو شام کی نماز میں، ظہر کی نماز میں، صبح کی نماز میں اور رات کی نماز میں سورۃ سبّح اسم ربّک الا علی اور والفجر اور انہی کے مشابہ سورتیں پڑھ کر سنائیں۔

Jibir bin Abdullah rehmatullah alaih se riwayat hai ki Nabi sallallahu alaihi wasallam ne Hazrat Muaz bin Jabal radi Allahu anhu ko jab imam bana kar Yemen bheja to yun hidayat farmaai ki logon ko sham ki namaz mein, zuhar ki namaz mein, subah ki namaz mein aur raat ki namaz mein Surah Subah ism rabbik alala aur wal Fajr aur inhi ke mushabih suraat padh kar sunaen.

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ يُوسُفَ قَالَ حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ قَالَ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ «أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ أَمَرَ مُعَاذًا أَنْ يَقْرَأَ فِي صَلَاةِ الْعِشَاءِ وَالشَّمْسِ وَضُحَاهَا وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى وَسَبِّحِ اسْمَ رَبِّكِ الْأَعْلَى وَالضُّحَى وَنَحْوَهَا مِنَ السُّوَرِ»

Sahih Ibn Hibban 1840

Jabir ibn Abdullah reported: Muadh used to pray with the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, and then he would return to his people and lead them in prayer. One night, the Prophet delayed the prayer, so Muadh returned and led his people in prayer. He recited Surat Al-Baqarah, so when a man from the people saw that, he went to the mosque and prayed alone. The people said, “You have committed hypocrisy!” The man said, “No, by Allah, I will go to the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, and I will tell him.” So the man came to the Prophet and he said, “Verily, Muadh prays with you, then he returns and leads us in prayer. Last night, you delayed the prayer, so Muadh came and led us and recited Surat Al-Baqarah. I stayed behind him and I prayed alone.” The Messenger of Allah said, “O Muadh, are you a trial for the people? Recite for them Surat Al-Layl and Surat Ash-Shams.”

جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ حضرت معاذ رضی اللہ عنہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ نماز پڑھتے تھے پھر اپنی قوم کے پاس آکر انہیں نماز پڑھاتے تھے۔ ایک رات نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے نماز پڑھنے میں دیر کردی، تو حضرت معاذ رضی اللہ عنہ واپس آئے اور اپنی قوم کو نماز پڑھائی، اور انہوں نے سورۃ البقرہ کی تلاوت کی، تو جب لوگوں میں سے ایک شخص نے یہ دیکھا تو وہ مسجد میں چلا گیا اور اکیلے نماز پڑھی۔ لوگوں نے کہا کہ: "تم نے نفاق کیا ہے!" اس آدمی نے کہا: "نہیں، اللہ کی قسم، میں رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس جاؤں گا اور انہیں بتاؤں گا۔" چنانچہ وہ شخص نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس آیا اور کہنے لگا کہ: "معاذ رضی اللہ عنہ آپ کے ساتھ نماز پڑھتے ہیں، پھر واپس آکر ہمیں نماز پڑھاتے ہیں۔ گزشتہ رات آپ نے نماز پڑھنے میں دیر کردی تو حضرت معاذ رضی اللہ عنہ آئے اور ہمیں نماز پڑھائی اور سورۃ البقرہ پڑھی، میں ان کے پیچھے رہ گیا اور میں نے اکیلے نماز پڑھی۔" رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: "اے معاذ! کیا تم لوگوں کے لیے آزمائش بنے ہوئے ہو؟ انہیں سورۃ اللیل اور سورۃ الشمس پڑھ کر سنایا کرو۔"

Jaber bin Abdullah razi Allah anhuma se riwayat hai ki Hazrat Muaz razi Allah anhu Rasool Allah sallallahu alaihi wasallam ke sath namaz parhte the phir apni qaum ke paas aakar unhen namaz parhate the. Ek raat Nabi Kareem sallallahu alaihi wasallam ne namaz parhne mein dair kardi, to Hazrat Muaz razi Allah anhu wapas aaye aur apni qaum ko namaz parhai, aur unhon ne Surah Al-Baqarah ki tilawat ki, to jab logon mein se ek shakhs ne ye dekha to woh masjid mein chala gaya aur akele namaz parhi. Logon ne kaha ki: "Tum ne nifaaq kiya hai!" Iss aadmi ne kaha: "Nahin, Allah ki qasam, mein Rasool Allah sallallahu alaihi wasallam ke paas jaonga aur unhen bataonga." Chunancha woh shakhs Nabi Kareem sallallahu alaihi wasallam ke paas aaya aur kehne laga ki: "Muaz razi Allah anhu aap ke sath namaz parhte hain, phir wapas aakar hamen namaz parhate hain. Guzishta raat aap ne namaz parhne mein dair kardi to Hazrat Muaz razi Allah anhu aaye aur hamen namaz parhai aur Surah Al-Baqarah parhi, mein un ke peeche reh gaya aur maine akele namaz parhi." Rasool Allah sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: "Aye Muaz! Kya tum logon ke liye aazmaish bane hue ho? Unhen Surah Al-Lail aur Surah Ash-Shams parh kar sunaya karo."

أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ الْجُمَحِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ بَشَّارٍ الرَّمَادِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ وَأَبِي الزُّبَيْرِ سَمِعَا جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ يَزِيدُ أَحَدُهُمَا عَلَى صَاحِبِهِ قَالَ كَانَ مُعَاذٌ يُصَلِّي مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ ثُمَّ يَرْجِعُ إِلَى قَوْمِهِ فَيُصَلِّي بِهِمْ فَأَخَّرَ النَّبِيُّ ﷺ الصَّلَاةَ ذَاتَ لَيْلَةٍ فَرَجَعَ مُعَاذٌ فَأَمَّهُمْ فَقَرَأَ بِسُورَةِ الْبَقَرَةِ فَلَمَّا رَأَى ذَلِكَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ انْحَرَفَ إِلَى نَاحِيَةِ الْمَسْجِدِ فَصَلَّى وَحْدَهُ فَقَالُوا نَافَقْتَ قَالَ لَا وَلَآتِيَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ فَلَأُخْبِرَنَّهُ فَأَتَى النَّبِيَّ ﷺ فَقَالَ إِنَّ مُعَاذًا يُصَلِّي مَعَكَ ثُمَّ يَرْجِعُ فَيَؤُمُّنَا وَإِنَّكَ أَخَّرْتَ الصَّلَاةَ الْبَارِحَةَ فَجَاءَ فَأَمَّنَا فَقَرَأَ بِسُورَةِ الْبَقَرَةِ وَإِنِّي تَأَخَّرْتُ عَنْهُ فَصَلَّيْتُ وَحْدِي يَا رَسُولَ اللَّهِ وَإِنَّا نَحْنُ أَصْحَابُ نَوَاضِحَ وَإِنَّا نَعْمَلُ بِأَيْدِينَا فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ «يَا مُعَاذُ أَفَتَّانٌ أَنْتَ؟ اقْرَأْ بِهِمْ سُورَةَ وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى وسَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الْبُرُوجِ»

Sahih Ibn Hibban 1841

Jabir ibn Samurah said: “The Messenger of Allah ﷺ would recite in the Maghrib prayer on Friday night ‘Say: O disbelievers’ (Surah al-Kafirun) and ‘Say, He is Allah, the One’ (Surah al-Ikhlas). And he would recite in the last evening prayer on Friday night ‘The Confederates’ (Surah al-Jumu’ah) and ‘The Hypocrites’ (Surah al-Munafiqun).”

جابر بن سمرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ جمعہ کی رات مغرب کی نماز میں سورۃ الکافرون اور سورۃ الاخلاص پڑھا کرتے تھے اور جمعہ کی رات عشاء کی نماز میں سورۃ الجمعہ اور سورۃ المنافقون پڑھا کرتے تھے۔

Jibir bin Samurah razi Allah anhu se riwayat hai ki Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam juma ki raat maghrib ki namaz mein Surah Al-Kafirun aur Surah Al-Ikhlas parha karte thay aur juma ki raat isha ki namaz mein Surah Al-Jumu'ah aur Surah Al-Munafiqun parha karte thay.

حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ يُوسُفَ بْنِ عَاصِمٍ بِبُخَارَى حَدَّثَنَا أَبُو قِلَابَةَ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الرَّقَاشِيُّ حَدَّثَنِي أَبِي حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ حَدَّثَنِي أَبِي سِمَاكُ بْنُ حَرْبٍ قَالَ وَلَا أَعْلَمُ إِلَّا جَابِرَ بْنَ سَمُرَةَ قَالَ «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَقْرَأُ فِي صَلَاةِ الْمَغْرِبِ لَيْلَةَ الْجُمُعَةِ بِ قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ وَقُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ وَيَقْرَأُ فِي الْعِشَاءِ الْآخِرَةِ لَيْلَةَ الْجُمُعَةِ الْجُمُعَةَ وَالْمُنَافِقِينَ»

Sahih Ibn Hibban 1842

Uqbah ibn Amir narrated: I became Muslim while the Messenger of Allah ﷺ was riding, and I placed my hand on his foot. I said: “O Messenger of Allah! Teach me something from Surah Hud or Surah Yusuf.” The Messenger of Allah ﷺ said: “O Uqbah ibn Amir! You will not recite a Surah more beloved to Allah, nor one that will reach Him more, than if you recite: ‘Say: I seek refuge in the Lord of daybreak.’” If you are able to not leave it out of your prayer, then do so.”

عقبہ بن عامر بیان کرتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ ﷺ کی اونٹنی پر سوار ہوتے ہوئے اسلام قبول کیا اور میں نے آپ ﷺ کے پاؤں پر ہاتھ رکھا اور عرض کی: "اے اللہ کے رسول! مجھے سورہ ہود یا سورہ یوسف میں سے کچھ سکھائیں۔" رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: "اے عقبہ بن عامر! تم اللہ تعالیٰ کو اس سے زیادہ محبوب اور اس تک پہنچنے والی کوئی سورت تلاوت نہیں کرو گے جیسے کہ تم یہ پڑھو: ‘قل اعوذ برب الفلق’ اگر تم اسے اپنی نماز سے چھوڑے بغیر پڑھ سکتے ہو تو ایسا کرو۔"

Uqba bin Aamir bayan karte hain ke maine Rasool Allah SAW ki oonthni par sawar hote huye Islam qabool kiya aur maine aap SAW ke paon par hath rakha aur arz ki: "Aye Allah ke Rasool! Mujhe Surah Hud ya Surah Yusuf mein se kuch sikhaen." Rasool Allah SAW ne farmaya: "Aye Uqba bin Aamir! Tum Allah Ta'ala ko is se ziada mahboob aur is tak pahunchne wali koi surat tilawat nahi karoge jaise ke tum yeh parho: ‘Qul a'udhu bi rabbil falaq’ agar tum ise apni namaz se chhode baghair parh sakte ho to aisa karo."

أَخْبَرَنَا ابْنُ سَلْمٍ قَالَ حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ وَذَكَرَ ابْنَ سَلْمٍ آخَرَ مَعَهُ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ عَنْ أَسْلَمَ بْنِ عِمْرَانَ أَنَّهُ سَمِعَ عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ يَقُولُ تَبِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ وَهُوَ رَاكِبٌ فَجَعَلْتُ يَدِي عَلَى قَدَمِهِ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَقْرِئْنِي إِمَّا مِنْ سُورَةِ هُودٍ وَإِمَّا مِنْ سُورَةِ يُوسُفَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «يَا عُقْبَةُ بْنَ عَامِرٍ إِنَّكَ لَنْ تَقْرَأَ سُورَةً أَحَبَّ إِلَى اللَّهِ وَلَا أَبْلَغَ عِنْدَهُ مِنْ أَنْ تَقْرَأَ قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ فَإِنِ اسْتَطَعْتَ أَنْ لَا تَفُوتَكَ فِي صَلَاةٍ فَافْعَلْ»

Sahih Ibn Hibban 1843

Abu Huraira reported that Allah's Messenger (ﷺ) led us in prayer and recited (the Qur'an) aloud in it. When he finished, he faced us and said, "Did anyone of you lead the prayer before me?" They said, "Yes, Messenger of Allah." He said, "What is wrong with me that I contend with the Qur'an!"

ابوہریرہ رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ہمیں نماز پڑھائی اور اس میں (قرآن) بلند آواز سے پڑھا۔ جب آپ صلی اللہ علیہ وسلم فارغ ہوئے تو ہماری طرف متوجہ ہو کر فرمایا: ”کیا تم میں سے کسی نے مجھ سے پہلے نماز پڑھائی ہے؟“ صحابہ نے کہا: ”جی ہاں، اللہ کے رسول! “ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”مجھے کیا ہو گیا ہے کہ میں قرآن کے ساتھ مقابلہ کرتا ہوں! “

Abu Hurairah razi Allah anhu ne bayan kiya ke Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ne humein namaz parhayi aur is mein (Quran) buland aawaz se parha. Jab aap sallallahu alaihi wasallam farigh hue to hamari taraf mutawajjah ho kar farmaya: “Kya tum mein se kisi ne mujh se pehle namaz parhayi hai?“ Sahaba ne kaha: “Ji haan, Allah ke Rasul!“ Aap sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: “Mujhe kya ho gaya hai ke main Quran ke saath muqabla karta hoon!“

أَخْبَرَنَا ابْنُ قُتَيْبَةَ قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ قَالَ حَدَّثَنِي اللَّيْثُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنِ ابْنِ أُكَيْمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّهُ قَالَ صَلَّى لَنَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ صَلَاةً فَجَهَرَ فِيهَا فَلَمَّا انْصَرَفَ اسْتَقْبَلَ النَّاسَ فَقَالَ «هَلْ قَرَأَ آنِفًا مِنْكُمْ أَحَدٌ؟ » قَالُوا نَعَمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَقَالَ «لَأَقُولُ مَا لِي أُنَازَعُ الْقُرْآنَ! »

Sahih Ibn Hibban 1844

Anas bin Malik narrated that the Prophet ﷺ prayed with his companions. When he finished his prayer, he turned to them and said, “Do you recite (Quran) in your prayer behind the Imam when the Imam is reciting?” They remained silent. He repeated it three times. Then someone or some people said: “We do.” He said, “Do not do so. One of you should recite the Opening of the Book (Al-Fatihah) to himself.”

حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی صلی اللہ علیہ وسلم نے اپنے صحابہ کے ساتھ نماز پڑھی جب آپ صلی اللہ علیہ وسلم نماز سے فارغ ہوئے تو ان کی طرف متوجہ ہوئے اور فرمایا کیا تم میں سے کوئی امام کے پیچھے نماز میں قرات کرتا ہے حالانکہ امام قرات کر رہا ہوتا ہے؟ صحابہ خاموش رہے تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے تین مرتبہ یہی فرمایا پھر کسی ایک نے یا کچھ لوگوں نے کہا ہم کرتے ہیں تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا ایسا نہ کرو بلکہ تم میں سے ہر ایک اپنی نماز میں سورہ فاتحہ پڑھے

Hazrat Anas bin Malik Radi Allahu Anhu se riwayat hai ki Nabi Sallallahu Alaihi Wasallam ne apne sahaba ke sath namaz parha jab Aap Sallallahu Alaihi Wasallam namaz se farigh hue to un ki taraf mutawajjah hue aur farmaya kya tum mein se koi Imam ke peeche namaz mein qirat karta hai halanki Imam qirat kar raha hota hai? Sahaba khamosh rahe to Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne teen martaba yahi farmaya phir kisi ek ne ya kuch logon ne kaha hum karte hain to Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya aisa na karo balki tum mein se har ek apni namaz mein Surah Fatiha parhe

أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا مَخْلَدُ بْنُ أَبِي زُمَيْلٍ قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو عَنْ أَيُّوبَ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ صَلَّى بِأَصْحَابِهِ فَلَمَّا قَضَى صَلَاتَهُ أَقْبَلَ عَلَيْهِمْ بِوَجْهِهِ فَقَالَ «أَتَقْرَءُونَ فِي صَلَاتِكُمْ خَلْفَ الْإِمَامِ وَالْإِمَامُ يَقْرَأُ؟ » فَسَكَتُوا فَقَالَهَا ثَلَاثَ مَرَّاتٍ فَقَالَ قَائِلٌ أَوْ قَائِلُونَ إِنَّا لَنَفْعَلُ قَالَ «فَلَا تَفْعَلُوا وَلْيَقْرَأْ أَحَدُكُمْ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ فِي نَفْسِهِ»

Sahih Ibn Hibban 1845

Imran bin Husain narrated that a man recited behind the Prophet (ﷺ) in the Zuhr or the Asr prayer. The Prophet (ﷺ) said: "Which of you has recited Surah 'Glorify the Name of thy Lord, the Most High?" A man from the people said: "It was I." The Prophet (ﷺ) said: "I knew that some of you were keeping it secret (thinking that I might entrust it to someone else)."

حضرت عمران بن حسین رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ ایک شخص نے ظہر یا عصر کی نماز میں رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے پیچھے قرأت کی تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا تم میں سے کس نے سورۃ سبح اسم ربک الاعلیٰ پڑھی ؟ لوگوں میں سے ایک شخص نے کہا میں نے پڑھی ہے آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا میں جانتا تھا کہ تم میں سے کچھ لوگ اسے چھپا رہے ہیں ۔ ۔ ۔ یہ سوچ کر کہ کہیں میں اسے کسی اور کو نہ سونپ دوں ۔

Hazrat Imran bin Husain Radi Allahu Anhu se riwayat hai ki aik shakhs ne Zuhar ya Asar ki namaz mein Rasulullah Sallallahu Alaihi Wasallam ke peeche qirat ki to Rasulullah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya tum mein se kis ne Surah Sabbhism Rabbikal A'ala parhi? Logon mein se aik shakhs ne kaha main ne parhi hai. Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya main janta tha ki tum mein se kuch log ise chhupa rahe hain . . . yeh soch kar ki kahin main ise kisi aur ko na suna doon.

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْجُنَيْدِ قَالَ حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ أَنَّ رَجُلًا قَرَأَ خَلْفَ النَّبِيِّ ﷺ فِي الظُّهْرِ أَوِ الْعَصْرِ فَقَالَ «أَيُّكُمْ قَرَأَ بِ سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى؟ » فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ أَنَا فَقَالَ «قَدْ عَرَفْتُ أَنَّ بَعْضَكُمْ خَالَجَنِيهَا»

Sahih Ibn Hibban 1846

`Imran ibn Husayn said: A man recited behind the Prophet (ﷺ) in the Zuhr or `Asr prayer, "Glorify the Name of your Lord, the Most High." Abu `Awanah (narrator of the hadith) was unsure if it was Zuhr or `Asr. The Prophet (ﷺ) said, "Which of you has recited 'Glorify the Name of your Lord, the Most High'?" A man from the people said, "It was me." The Prophet (ﷺ) said, "I knew that some of you were disagreeing with it."

حضرت عمران بن حصین رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ ایک شخص نے ظہر یا عصر کی نماز میں نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کے پیچھے یہ آیت پڑھی: "سبح اسم ربک العلی"۔ حضرت ابو عوانہ (راوی حدیث) کو ظہر کا یا عصر کا یقین نہیں تھا۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: "تم میں سے کس نے یہ آیت پڑھی ہے: "سبح اسم ربک العلی"؟" لوگوں میں سے ایک شخص نے کہا: "یہ میں تھا۔" آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: "میں جانتا تھا کہ تم میں سے کچھ اس پر اختلاف کر رہے ہیں۔"

Hazrat Imran bin Husain Radi Allahu Anhu se riwayat hai ki aik shakhs ne Zuhar ya Asar ki namaz mein Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ke peeche yeh ayat padhi: "Subhan Ism Rabbik Alali". Hazrat Abu Awanah (Ravi Hadees) ko Zuhar ka ya Asar ka yakeen nahi tha. Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Tum mein se kis ne yeh ayat padhi hai: "Subhan Ism Rabbik Alali"?" Logon mein se aik shakhs ne kaha: "Yeh main tha." Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Main janta tha ki tum mein se kuch is par ikhtilaf kar rahe hain."

أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ هِشَامٍ الْبَزَّارُ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ قَالَ قَرَأَ رَجُلٌ خَلْفَ النَّبِيِّ ﷺ فِي الظُّهْرِ أَوِ الْعَصْرِ شَكَّ أَبُو عَوَانَةَ فَقَالَ «أَيُّكُمْ قَرَأَ سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى؟ » فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ أَنَا فَقَالَ «قَدْ عَرَفْتُ أَنَّ بَعْضَكُمْ خَالَجَنِيهَا»

Sahih Ibn Hibban 1847

Narrated Zurarah ibn Awfa: that `Imran ibn Husain said that the Messenger of Allah (ﷺ) prayed Zuhr and a man led them in prayer reciting " Glorify the name of your Lord, the Most High." When he finished, the Prophet (ﷺ) said, "Which of you recited that?" or "Who was the reciter?" A man said, "It was me, Messenger of Allah." He said, "I realized that one of you had snuck it in on me."

حضرت ضرارہ بن اوفیٰ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ حضرت عمران بن حصین رضی اللہ عنہ نے کہا کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ظہر کی نماز پڑھائی اور ایک شخص نے آپ کو "سبح اسم ربك الاعلیٰ" پڑھ کر سنائی۔ جب وہ فارغ ہوا تو نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: "تم میں سے کس نے یہ پڑھی؟" یا "قاری کون تھا؟" ایک شخص نے کہا: "یہ میں تھا، اللہ کے رسول!" آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: "میں نے محسوس کیا کہ تم میں سے کسی نے مجھ پر چوری چھپے اسے داخل کر دیا ہے۔"

Hazrat Dirar bin Uwayfa radi Allahu anhu se riwayat hai ki Hazrat Imran bin Husain radi Allahu anhu ne kaha ki Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ne Zuhar ki namaz parhayi aur ek shakhs ne aap ko Subhana Rabbial A'laa padh kar sunayi Jab woh farigh hua to Nabi Kareem sallallahu alaihi wasallam ne farmaya Tum mein se kis ne yeh parha ya Qari kaun tha Ek shakhs ne kaha Yeh main tha Allah ke Rasul Aap sallallahu alaihi wasallam ne farmaya Main ne mehsoos kiya ki tum mein se kisi ne mujh per chori chhupe ise dakhil kar diya hai

أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ قَالَ سَمِعْتُ زُرَارَةَ بْنَ أَوْفَى يُحَدِّثُ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ صَلَّى الظُّهْرَ فَجَعَلَ رَجُلٌ يَقْرَأُ خَلْفَهُ بِ سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى فَلَمَّا انْصَرَفَ قَالَ «أَيُّكُمُ الَّذِي قَرَأَ؟ أَوْ أَيُّكُمُ الْقَارِئُ؟ » فَقَالَ رَجُلٌ أَنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ فَقَالَ «قَدْ عَرَفْتُ أَنَّ بَعْضَكُمْ خَالَجَنِيهَا»

Sahih Ibn Hibban 1848

Ubadah bin As-Samit said: The Messenger of Allah (ﷺ) led us in the Fajr prayer and found difficulty in reciting. When he finished, he said: “I see that you recite behind your Imam.” They (the Companions) said: “Yes, by Allah! O Messenger of Allah, we do.” He said: “Do not do so except with Umm Al-Kitab (Surat Al-Fatihah), for there is no prayer for the one who does not recite it.”

عبادہ بن صامت رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ہمیں فجر کی نماز پڑھائی تو آپ کو قرأت میں کچھ دشواری محسوس ہوئی، جب نماز سے فارغ ہوئے تو فرمایا: میں دیکھتا ہوں کہ تم اپنے امام کے پیچھے قرأت کرتے ہو، صحابہ نے کہا: جی ہاں اللہ کی قسم! اے اللہ کے رسول! ہم ایسا ہی کرتے ہیں، آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ام القرآن (سورہ فاتحہ) کے سوا ایسا نہ کرو، کیونکہ جو اسے نہیں پڑھتا اس کی نماز نہیں ہوتی۔

Ibadat bin Samit Radi Allahu Anhu kahte hain ki Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne hamen fajar ki namaz parhayi to aap ko qirat mein kuchh dushwari mehsoos hui, jab namaz se farigh hue to farmaya: main dekhta hun ki tum apne imam ke peechhe qirat karte ho, sahaba ne kaha: ji han Allah ki qasam! aye Allah ke Rasul! hum aisa hi karte hain, aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: Umm ul Quran (Sura e Fatiha) ke siwa aisa na karo, kyunki jo ise nahin padhta uski namaz nahin hoti.

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ قَالَ حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ يَعْقُوبَ الْجَزَرِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ قَالَ حَدَّثَنِي مَكْحُولٌ عَنْ مَحْمُودِ بْنِ الرَّبِيعِ وَكَانَ يَسْكُنُ إِيلِيَاءَ عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ قَالَ صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ صَلَاةَ الصُّبْحِ فَثَقُلَتْ عَلَيْهِ الْقِرَاءَةُ فَلَمَّا انْصَرَفَ قَالَ «إِنِّي لَأَرَاكُمْ تَقْرَءُونَ وَرَاءَ إِمَامِكُمْ» قَالَ قُلْنَا أَجَلْ وَاللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَذًّا قَالَ «فَلَا تَفْعَلُوا إِلَّا بِأُمِّ الْكِتَابِ فَإِنَّهُ لَا صَلَاةَ لِمَنْ لَمْ يَقْرَأْ بِهَا»

Sahih Ibn Hibban 1849

Abu Hurairah reported that Allah's Messenger (ﷺ) finished a prayer in which he had recited aloud and said, "Did anyone of you recite just now?" A man said, "Yes, I did, Messenger of Allah." Allah's Messenger (ﷺ) said, "I was just saying why should I exert myself to recite when you are reciting?" So the people gave up reciting when Allah's Messenger (ﷺ) recited aloud, upon hearing that from Allah's Messenger (ﷺ).

ابو ہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ایک نماز پڑھی جس میں آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اونچی آواز میں قرأت کی، پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کیا تم میں سے کسی نے ابھی قرأت کی ہے؟ ایک آدمی نے کہا جی ہاں اللہ کے رسول! میں نے کی ہے۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا میں تو یہ سوچ رہا تھا کہ جب تم قرأت کر رہے ہو تو میں کیوں اپنے آپ کو زحمت دوں ؟ چنانچہ جب لوگوں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے یہ سنا تو جب آپ صلی اللہ علیہ وسلم اونچی آواز میں قرأت کرتے تو وہ قرأت چھوڑ دیتے تھے۔

Abu Huraira razi Allah anhu se riwayat hai keh Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ne ek namaz parhi jis mein aap sallallahu alaihi wasallam ne unchi aawaz mein qirat ki, phir aap sallallahu alaihi wasallam ne farmaya kya tum mein se kisi ne abhi qirat ki hai? Ek aadmi ne kaha ji haan Allah ke Rasul! mein ne ki hai. Aap sallallahu alaihi wasallam ne farmaya mein tou yeh soch raha tha keh jab tum qirat kar rahe ho tou mein kyun apne aap ko zahmat dun? Chunancha jab logon ne Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam se yeh suna tou jab aap sallallahu alaihi wasallam unchi aawaz mein qirat karte tou woh qirat chhor dete the.

أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سِنَانٍ قَالَ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ عَنْ مَالِكٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنِ ابْنِ أُكَيْمَةَ اللَّيْثِيِّ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ انْصَرَفَ مِنْ صَلَاةٍ جَهَرَ فِيهَا بِالْقِرَاءَةِ فَقَالَ «هَلْ قَرَأَ أَحَدٌ مِنْكُمْ آنِفًا؟ » فَقَالَ رَجُلٌ نَعَمْ أَنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «إِنِّي أَقُولُ مَا لِي أُنَازَعُ الْقُرْآنَ؟ » فَانْتَهَى النَّاسُ عَنِ الْقِرَاءَةِ فِيمَا جَهَرَ فِيهِ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ حِينَ سَمِعُوا ذَلِكَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ

Sahih Ibn Hibban 1850

Abu Huraira reported: The Messenger of Allah (ﷺ) led the prayer and recited aloud, and some people recited along with him. When he finished the prayer, he said, "Did one of you recite along with me?" They said, "Yes, O Messenger of Allah." He said, "Verily, I say what is there for me to contend with the Quran?" The Muslims learned from that and they would not recite (along with the Prophet (ﷺ) in prayer).

ابو ہریرہ رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ رسول اللہ ﷺ نے نماز پڑھائی اور قرآن بلند آواز سے پڑھا تو کچھ لوگوں نے آپ کے ساتھ پڑھا۔ جب آپ ﷺ نماز سے فارغ ہوئے تو فرمایا کیا تم میں سے کسی نے میرے ساتھ پڑھا تھا؟ انہوں نے کہا جی ہاں اللہ کے رسول ﷺ۔ آپ ﷺ نے فرمایا میں کیا کروں! میرا قرآن کے ساتھ مقابلہ ہے۔ چنانچہ اس دن سے مسلمانوں نے آپ ﷺ کے ساتھ قرآن پڑھنا چھوڑ دیا۔

Abu Huraira Radi Allahu Anhu ne bayan kiya keh Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne namaz parhai aur Quran buland aawaz se parhha to kuch logon ne aap ke sath parhha. Jab aap Sallallahu Alaihi Wasallam namaz se farigh huye to farmaya kya tum mein se kisi ne mere sath parhha tha? Unhon ne kaha ji haan Allah ke Rasul Sallallahu Alaihi Wasallam. Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya mein kya karoon! Mera Quran ke sath muqabala hai. Chunache us din se musalmanon ne aap Sallallahu Alaihi Wasallam ke sath Quran parhna chhor diya.

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ يُونُسَ بْنِ أَبِي شَيْخٌ بِكُفْرِ تُوثَا مِنْ دِيَارِ رَبِيعَةَ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ زُرَيْقٍ الرَّسْعَنِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا الْفِرْيَابِيُّ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ قَالَ حَدَّثَنَا الزُّهْرِيُّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ صَلَاةً فَجَهَرَ فِيهَا فَقَرَأَ أُنَاسٌ مَعَهُ فَلَمَّا سَلَّمَ قَالَ «قَرَأَ مِنْكُمْ أَحَدٌ؟ » قَالُوا نَعَمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ «إِنِّي لَأَقُولُ مَا لِي أُنَازَعُ الْقُرْآنَ؟ » قَالَ «فَاتَّعَظَ الْمُسْلِمُونَ بِذَلِكَ فَلَمْ يَكُونُوا يَقْرَءُونَ»

Sahih Ibn Hibban 1851

Abu Hurairah narrated that: Allah's Messenger (ﷺ) led us in the Fajr prayer and recited the Qur'an in a lengthy manner. When he finished the prayer, he said, "Did anyone of you recite along with me a while ago?" They (the Companions) said: "Yes, O Allah's Messenger." Thereupon he said, "Why should I then compete with the Qur'an?

ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ہمیں فجر کی نماز پڑھائی اور لمبی قرأت فرمائی، جب آپ صلی اللہ علیہ وسلم نماز سے فارغ ہوئے تو فرمایا: کیا تم میں سے کسی نے میرے ساتھ ابھی کچھ دیر پہلے قرأت کی تھی؟ صحابہ نے کہا: جی ہاں اللہ کے رسول! آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: پھر میں قرآن کے ساتھ مقابلہ کیوں کروں؟

Abu Hurairah razi Allah anhu se riwayat hai keh Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ne humein Fajr ki namaz parhayi aur lambi qirat farmayi, jab Aap sallallahu alaihi wasallam namaz se farigh huye to farmaya: kya tum mein se kisi ne mere sath abhi kuch dair pehle qirat ki thi? Sahaba ne kaha: ji haan Allah ke Rasul! Aap sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: phir main Quran ke sath muqabla kyun karun?

أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلْمٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ حَدَّثَنا الْوَلِيدُ قَالَ حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ مَنْ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ صَلَاةً فَجَهَرَ فِيهَا بِالْقِرَاءَةِ فَلَمَّا سَلَّمَ قَالَ «هَلْ قَرَأَ مَعِي مِنْكُمْ أَحَدٌ آنِفًا؟ » قَالُوا نَعَمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ «إِنِّي أَقُولُ مَا لِي أُنَازَعُ الْقُرْآنَ؟ »

Sahih Ibn Hibban 1852

Anas reported: The Messenger of Allah (ﷺ) led his companions in prayer, and when he finished his prayer, he turned to them and said, "Do you recite behind the imam while the imam is reciting?" They remained silent. He said it three times. Then a speaker or speakers said, "We do indeed." He said, "Do not do so, but let one of you recite Fatiha in himself."

حضرت انس رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے صحابہ کرام کو نماز پڑھائی تو جب نماز سے فارغ ہوئے تو ان کی طرف متوجہ ہو کر فرمایا کیا تم امام کے پیچھے اس حال میں پڑھتے ہو جبکہ امام پڑھ رہا ہو؟ وہ خاموش رہے تو آپ نے تین بار یہی فرمایا پھر ایک آدمی یا کئی آدمیوں نے کہا کہ ہم ایسا ہی کرتے ہیں آپ نے فرمایا ایسا نہ کرو ہاں یہ ضرور ہے کہ تم میں سے ہر شخص اپنے دل میں سورہ فاتحہ پڑھے

Hazrat Anas radi Allahu anhu se riwayat hai ki Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ne sahaba kiram ko namaz parhayi to jab namaz se farigh huye to un ki taraf mutawajjah ho kar farmaya kya tum imam ke peeche is haal mein parhte ho jabke imam parh raha ho woh khamosh rahe to aap ne teen bar yahi farmaya phir ek aadmi ya kai aadmiyon ne kaha ki hum aisa hi karte hain aap ne farmaya aisa na karo haan yeh zaroor hai ki tum mein se har shakhs apne dil mein Surah Fatiha parhe

أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سِنَانٍ قَالَ حَدَّثَنَا فَرَحُ بْنُ رَوَاحَةَ قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو الرَّقِّيُّ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ صَلَّى بِأَصْحَابِهِ فَلَمَّا قَضَى صَلَاتَهُ أَقْبَلَ عَلَيْهِمْ بِوَجْهِهِ فَقَالَ «أَتَقْرَءُونَ فِي صَلَاتِكُمْ خَلْفَ الْإِمَامِ وَالْإِمَامُ يَقْرَأُ؟ » فَسَكَتُوا قَالَهَا ثَلَاثَ مَرَّاتٍ فَقَالَ قَائِلٌ أَوْ قَائِلُونَ إِنَّا لَنَفْعَلُ قَالَ «فَلَا تَفْعَلُوا وَلْيَقْرَأْ أَحَدُكُمْ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ فِي نَفْسِهِ»

Sahih Ibn Hibban 1853

Ata' said: I heard Abu Huraira saying, "In every prayer there is recitation." But what the Messenger of Allah ﷺ made us hear, we made you hear, and what he concealed from us, we concealed from you.

عطاء نے کہا کہ میں نے ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کو کہتے ہوئے سنا: "ہر نماز میں قرأت ہوتی ہے"۔ لیکن رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ہمیں جو کچھ سنایا، وہ ہم نے تمہیں سنادیا، اور جو کچھ انہوں نے ہم سے چھپایا، وہ ہم نے تم سے چھپالیا۔

Ata ne kaha ke maine Abu Huraira razi Allah anhu ko kehte hue suna: "Har namaz mein qirat hoti hai". Lekin Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ne humein jo kuch sunaya, woh humne tumhein sunadiya, aur jo kuch unhon ne hum se chhupaya, woh humne tum se chhupa liya.

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْعَلَاءِ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ سَمِعْتُ عَطَاءً يَقُولُ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ «فِي كُلِّ صَلَاةٍ قِرَاءَةٌ» فَمَا أَسْمَعَنَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أَسْمَعْنَاكُمْ وَمَا أَخْفَى عَلَيْنَا أَخْفَيْنَا عَنْكُمْ