Thabit narrated from Ibn Abbas from the Prophet (ﷺ) that when he got up at night, he would say Takbir (Allahu Akbar) then say, "O Allah, all praise is due to You, You are the Keeper of the heavens and the earth. All praise is due to You; You are the Lord of the heavens and the earth, and whatever is in them. You are the Truth, and Your Word is the Truth, and Your promise is the Truth, and Your Meeting is the Truth, and Paradise is the Truth, and the Fire is the Truth, and the Hour is the Truth. O Allah, to You I have submitted, and in You I have believed, and upon You I have relied, and to You I have turned in repentance, and to You I have referred for judgment, and to You is the final return. O Allah, forgive me my sins that I committed before and what I have sent forward, and what I have concealed, and what I have done openly. You are my God (my only Lord), there is no God but You."
ثابت بن عبّاس رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ نبی ﷺ جب رات میں اٹھتے تو اللہ اکبر کہتے، پھر یہ دعا مانگتے: ”اے اللہ! تمام تعریفیں تیرے ہی لیے ہیں، تُو ہی آسمانوں اور زمین کا نگہبان ہے۔ تمام تعریفیں تیرے ہی لیے ہیں، تُو ہی آسمانوں اور زمین اور جو ان میں ہے، ان سب کا رب ہے۔ تُو ہی سچّا ہے اور تیرا کلام سچّا ہے اور تیرا وعدہ سچّا ہے اور تیری ملاقات سچّی ہے اور جنت سچّی ہے اور دوزخ سچّی ہے اور قیامت سچّی ہے۔ اے اللہ! میں نے تیرے ہی آگے سرتسلیم خم کیا اور میں نے تجھ پر ہی ایمان لایا اور میں نے تجھ ہی پر بھروسہ کیا اور میں نے تیری ہی طرف رجوع کیا اور میں نے تیرے ہی آگے جھکا اور میں نے تیرے ہی حوالے (اپنے سارے معاملات) کیے۔ اے اللہ! میرے اگلے پچھلے، چھپے اور ظاہر تمام گناہ معاف فرما دے۔ تُو ہی میرا رب ہے، تیرے سوا کوئی عبادت کے لائق نہیں۔“
Sabit bin Abbas Radi Allahu Anhuma se riwayat hai ki Nabi Sallallahu Alaihi Wasallam jab raat mein uthte to Allah Akbar kahte, phir ye dua maangte: “Aye Allah! Tamam tareefain tere hi liye hain, Tu hi aasmanon aur zameen ka nigahban hai. Tamam tareefain tere hi liye hain, Tu hi aasmanon aur zameen aur jo in mein hai, in sab ka Rabb hai. Tu hi sachcha hai aur tera kalam sachcha hai aur tera waada sachcha hai aur teri mulaqat sachchi hai aur jannat sachchi hai aur dozakh sachchi hai aur qayamat sachchi hai. Aye Allah! Maine tere hi aage sar tasleem kham kiya aur maine tujh par hi emaan laya aur maine tujh hi par bharosa kiya aur maine teri hi taraf rujoo kiya aur maine tere hi aage jhuka aur maine tere hi hawale (apne sare mamlat) kiye. Aye Allah! Mere agle pichhle, chhupe aur zahir tamam gunah maaf farma de. Tu hi mera Rabb hai, tere siwa koi ibadat ke layeq nahin.”
Abu Salama reported: I asked Aishah, the Mother of the Believers: "With what did the Messenger of Allah (ﷺ) begin his prayer when he stood for it at night?" She said: "When he stood at night, he would begin his prayer (saying), 'O Allah, Lord of Jibril, Mika'il, and Israfil, Creator of the heavens and the earth, Knower of the unseen and the witnessed, You judge between Your servants in that in which they differ. Guide me to the truth regarding that in which they differ, for indeed You guide whomever You will to a straight path.'"
حضرت ابو سلمہ رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ میں نے ام المومنین حضرت عائشہ صدیقہ رضی اللہ عنہا سے پوچھا کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم جب رات کو نماز کے لیے کھڑے ہوتے تو اس کا آغاز کس طرح فرماتے تھے؟ آپ رضی اللہ عنہا نے فرمایا کہ جب آپ صلی اللہ علیہ وسلم رات کو نماز کے لیے کھڑے ہوتے تو اپنی نماز کا آغاز ان الفاظ سے فرماتے: اے اللہ! اے جبریل، میکائیل اور اسرافیل کے رب! اے آسمانوں اور زمین کے پیدا کرنے والے! اے اعلانیہ اور مخفی ہر چیز کے جاننے والے! تو اپنے بندوں کے درمیان ان کے اختلافات کا فیصلہ کرنے والا ہے۔ پس جس بات میں یہ اختلاف کرتے ہیں اس میں مجھے حق کی ہدایت فرما دے کیونکہ بے شک تو جسے چاہتا ہے سیدھے راستے کی ہدایت عطا فرماتا ہے۔
Hazrat Abu Salma Radi Allahu Anhu bayan karte hain ke maine Ummul Momineen Hazrat Ayesha Siddiqa Radi Allahu Anha se poocha ke Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam jab raat ko namaz ke liye kharay hote to is ka aghaz kis tarah farmate thay? Aap Radi Allahu Anha ne farmaya ke jab Aap Sallallahu Alaihi Wasallam raat ko namaz ke liye kharay hote to apni namaz ka aghaz in alfaz se farmate: Aye Allah! Aye Jibrail, Mikaeel aur Israfeel ke Rabb! Aye aasmanon aur zameen ke paida karne wale! Aye elaniya aur makhfi har cheez ke jaanne wale! Tu apne bandon ke darmiyan un ke ikhtilafath ka faisla karne wala hai. Pas jis baat mein ye ikhtilaf karte hain us mein mujhe haq ki hidayat farma de kyunki be shak tu jise chahta hai seedhe raaste ki hidayat ata farmata hai.
Ibn Jubayr's father said: I saw the Messenger of Allah ﷺ, when he entered prayer, he said, "Allahu Akbar Kabir, Allahu Akbar Kabir, Allahu Akbar Kabir, Alhamdulillahi Kathira, Alhamdulillahi Kathira, Alhamdulillahi Kathira, Subhan Allahi Bukratawwa Acila, Subhan Allahi Bukratawwa Acila, Subhan Allahi Bukratawwa Acila, Allahumma inni a'udhu bika minash shaytan, min hamzihi wa nafsihi wa nafkhihi".
حضرت ابن جبیر رضی اللہ عنہ کے والد بیان کرتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ ﷺ کو دیکھا جب آپ نماز کے لیے کھڑے ہوتے تو یہ الفاظ کہتے "اللہ اکبر کبیر، اللہ اکبر کبیر، اللہ اکبر کبیر، الحمد للہ کثیرا، الحمد للہ کثیرا، الحمد للہ کثیرا، سبحان اللہ بکرة و اصیلا، سبحان اللہ بکرة و اصیلا، سبحان اللہ بکرة و اصیلا، اللھم انی اعوذبک من الشیطان، من حمزة ونفثہ ونفخہ".
Hazrat Ibn e Jubair Raziallah Anhu ke walid bayan karte hain ke maine Rasool Allah SAW ko dekha jab aap namaz ke liye kharay hote to ye alfaz kehte "Allahu Akbar Kabeer, Allahu Akbar Kabeer, Allahu Akbar Kabeer, Alhamdulillah Kaseera, Alhamdulillah Kaseera, Alhamdulillah Kaseera, Subhan Allah Bukrata'n wa Aseela, Subhan Allah Bukrata'n wa Aseela, Subhan Allah Bukrata'n wa Aseela, Allah Humma inni Auzubika Minash Shaitan, Min Hamzihi Wa Nafkhihi Wa Nafsahu"
Aishah, the wife of Prophet Muhammad (ﷺ), was asked, "What did the Messenger of Allah (ﷺ) begin with when he stood up for prayer at night?" She said, "You have asked me about something that no one has asked me about before. When the Messenger of Allah (ﷺ) stood up for prayer at night, he would begin by saying Allahu Akbar ten times, then he would say Subhanallah ten times, and Alhamdulillah ten times, and La ilaha illallah ten times, and Astaghfirullah ten times. And he would say, ‘O Allah, forgive me and guide me and provide for me ten times, and he would seek refuge in Allah from the narrowness of the Day of Judgment ten times.’”
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے پوچھا گیا کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم رات کو نماز کے لیے کھڑے ہوتے تو کس چیز سے شروعات فرماتے تھے؟ آپ رضی اللہ عنہا نے فرمایا تم مجھ سے ایسی چیز کے بارے میں پوچھتے ہو جس کے بارے میں مجھ سے پہلے کبھی کسی نے نہیں پوچھا۔ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم جب رات کو نماز کے لیے کھڑے ہوتے تو دس مرتبہ اللہ اکبر کہتے، پھر دس مرتبہ سبحان اللہ کہتے، اور دس مرتبہ الحمدللہ کہتے، اور دس مرتبہ لا الہ الا اللہ کہتے، اور دس مرتبہ استغفر اللہ کہتے۔ اور دس مرتبہ یہ دعا مانگتے اے اللہ مجھے بخش دے اور مجھے ہدایت دے اور مجھے رزق دے اور دس مرتبہ قیامت کے دن کی تنگی سے اللہ کی پناہ مانگتے۔
Hazrat Ayesha Radi Allahu Anha se pucha gaya ke Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam raat ko namaz ke liye khare hote to kis cheez se shuruat farmate thay? Aap Radi Allahu Anha ne farmaya tum mujh se aisi cheez ke bare mein puchte ho jis ke bare mein mujh se pehle kabhi kisi ne nahi pucha. Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam jab raat ko namaz ke liye khare hote to das martaba Allahu Akbar kehte, phir das martaba Subhan Allah kehte, aur das martaba Alhamdulillah kehte, aur das martaba La Ilaha Illallah kehte, aur das martaba Astaghfirullah kehte. Aur das martaba yeh dua mangte aye Allah mujhe bakhsh de aur mujhe hidayat de aur mujhe rizq de aur das martaba qayamat ke din ki tangi se Allah ki panaah mangte.
Abu Huraira reported: "When he (the Prophet ﷺ) would pray at night, he would sometimes raise his voice".
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم جب رات کو نماز پڑھتے تو کبھی اپنی آواز بلند فرماتے۔
Hazrat Abu Hurairah razi Allah anhu se riwayat hai keh Nabi Kareem sallallahu alaihi wasallam jab raat ko namaz parhte to kabhi apni aawaz buland farmate.
Hudhayfah said: «I prayed with the Prophet ﷺ one night and whenever he recited a verse of mercy he would stop and ask (Allah for it) and whenever he recited a verse of punishment he would stop and seek refuge (with Allah from it).»
حضرت حذیفہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ ایک رات میں نے نبی ﷺ کے ساتھ نماز پڑھی۔ آپ ﷺ جب رحمت کی آیت پڑھتے تو اس میں ٹھہر کر دعا مانگتے اور جب عذاب کی آیت پڑھتے تو اس میں ٹھہر کر اللہ کی پناہ مانگتے۔
Hazrat Huzaifa Radi Allahu Anhu se riwayat hai ki ek raat mein ne Nabi SAW ke sath namaz parhi. Aap SAW jab rehmat ki ayat parhte to us mein theher kar dua mangte aur jab azab ki ayat parhte to us mein theher kar Allah ki panah mangte.
Hudhayfah said: «I prayed with the Prophet, Messenger of Allah ﷺ one night and he did not pass by a verse of mercy except that he stopped and asked, nor did he pass by a verse of punishment except that he stopped and sought refuge.»
حضرت حذیفہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ میں نے ایک رات نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ نماز پڑھی تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم جب بھی رحمت والی آیت پڑھتے تو اس پر ٹھہر کر دعا مانگتے اور جب عذاب والی آیت پڑھتے تو اس پر ٹھہر کر اللہ کی پناہ مانگتے۔
Hazrat Huzaifa Radi Allahu Anhu kehte hain ki maine ek raat Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ke sath namaz parhi to aap Sallallahu Alaihi Wasallam jab bhi rehmat wali ayat parhte to us par thahar kar dua mangte aur jab azab wali ayat parhte to us par thahar kar Allah ki panah mangte
Abu Huraira reported that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, "When one of you rises at night, let him begin with two light rak'ahs."
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”جب تم میں سے کوئی رات کو (سونے کے بعد) اٹھے تو دو رکعت ہلکی پھلکی نماز سے شروعات کرے“۔
Hazrat Abu Huraira Radi Allahu Anhu se riwayat hai ki Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Jab tum mein se koi raat ko (sone ke baad) uthe to do rakat halki phulki namaz se shuruat kare".
Abu Wa'il said: We went to visit 'Abdullah bin Mas'ud one day after we had prayed the morning prayer. We greeted him at the door, and he gave us permission to enter. We waited a while, and then the servant girl came out and said, "Why don't you enter?" So we entered, and there he was, sitting and glorifying Allah. He said, "What kept you from entering when you had been given permission?" We said, "We thought that someone in the house might have been sleeping." He said, "Did you think Umm 'Abd would be heedless?" Then he turned away, glorifying Allah, until he thought the sun had risen. He said, "O servant girl, look and see if the sun has risen." She looked, and it had risen. He said, "Praise be to Allah, Who has given us respite today!" Mahdi said, "And I think he said," - "And has not destroyed us for our sins!" A man from among the people said, "I recited all of al-Mufassal last night." 'Abdullah said, "Like poetry? I have memorized the portions of the Quran that the Messenger of Allah used to recite: eighteen from al-Mufassal, and two Surahs from the group beginning with 'Ha Mim.'"
ابو وائل بیان کرتے ہیں کہ ہم ایک دن صبح کی نماز پڑھ کر عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ کی عیادت کے لیے گئے تو دروازے پر سلام کیا انہوں نے اندر آنے کی اجازت دے دی، ہم کچھ دیر انتظار کرتے رہے، پھر لونڈی باہر آئی اور کہا کہ تم اندر کیوں نہیں آتے، ہم اندر داخل ہوئے تو وہ اللہ کی تسبیح کرتے ہوئے بیٹھے تھے، انہوں نے فرمایا: "جب تمہیں اجازت مل گئی تھی تو تمہیں اندر آنے سے کس چیز نے روکا؟" ہم نے کہا: "ہم نے سوچا کہ گھر میں کوئی سو رہا ہوگا"۔ انہوں نے فرمایا: "کیا تم نے سوچا تھا کہ ام عبد غافل ہوگی؟" پھر وہ اللہ کی تسبیح بیان کرتے رہے یہاں تک کہ انہیں لگا کہ سورج نکل آیا ہے، انہوں نے فرمایا: "اے لونڈی! دیکھو تو سہی کہ سورج نکل آیا ہے؟" اس نے دیکھا تو سورج نکل چکا تھا۔ انہوں نے فرمایا: "سب تعریفیں اللہ کے لیے ہیں جس نے ہمیں آج مہلت دی۔" امام مہدی کہتے ہیں: "اور مجھے لگتا ہے کہ انہوں نے یہ بھی کہا تھا کہ: "اور ہمیں ہمارے گناہوں کی وجہ سے ہلاک نہیں کیا۔" لوگوں میں سے ایک شخص نے کہا: "میں نے رات کو مفصل قرآن مجید کی تمام سورتوں کی تلاوت کی ہے۔" عبداللہ رضی اللہ عنہ نے فرمایا: "کیا شاعری کی طرح؟ میں نے قرآن مجید کے وہ حصے یاد کیے ہیں جو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم تلاوت فرمایا کرتے تھے، مفصل کی اٹھارہ سورتیں اور حٰمٓ کی دو سورتیں۔"
Abu Wael bayan karte hain ke hum aik din subah ki namaz parh kar Abdullah bin Masood (RA) ki aiyadat ke liye gaye to darwaze par salam kiya unhon ne andar aane ki ijazat de di, hum kuch der intezar karte rahe, phir laundi bahar aayi aur kaha ke tum andar kyun nahin aate, hum andar dakhil hue to woh Allah ki tasbeeh karte hue baithe the, unhon ne farmaya: "Jab tumhein ijazat mil gayi thi to tumhein andar aane se kis cheez ne roka?" Hum ne kaha: "Hum ne socha ke ghar mein koi so raha hoga". Unhon ne farmaya: "Kya tum ne socha tha ke Umm Abd ghafil hogi?" Phir woh Allah ki tasbeeh bayan karte rahe yahan tak ke unhein laga ke sooraj nikal aaya hai, unhon ne farmaya: "Ae laundi! Dekho to sahi ke sooraj nikal aaya hai?" Us ne dekha to sooraj nikal chuka tha. Unhon ne farmaya: "Sab tareefain Allah ke liye hain jis ne humain aaj mohlat di." Imam Mahdi kehte hain: "Aur mujhe lagta hai ke unhon ne yeh bhi kaha tha ke: "Aur humain hamare gunaahon ki wajah se halaak nahin kiya." Logon mein se aik shakhs ne kaha: "Main ne raat ko mufassal Quran Majeed ki tamam suraton ki tilawat ki hai." Abdullah (RA) ne farmaya: "Kya shayari ki tarah? Main ne Quran Majeed ke woh hisse yaad kiye hain jo Rasool Allah (SAW) tilawat farmaya karte the, mufassal ki atharah suratain aur Ham ki do suratain."
Zayd ibn Khalid al-Juhani said:
I said: I will observe the prayer of the Messenger of Allah ﷺ tonight. He said: So I rested my head on his doorstep or his tent. The Messenger of Allah ﷺ stood and prayed two light rak'ahs. Then he prayed two long, long, long rak'ahs. Then he prayed two rak'ahs shorter than the ones before them. Then he prayed two rak'ahs shorter than the ones before them. Then he prayed two rak'ahs shorter than the ones before them. Then he prayed two rak'ahs shorter than the ones before them. Then he prayed witr. That was thirteen rak'ahs.
زيد بن خالد الجہنی کہتے ہیں:
میں نے کہا: میں آج رات اللہ کے رسول ﷺ کی نماز کا مشاہدہ کروں گا۔ کہتے ہیں: میں نے اپنا سر آپ ﷺ کے کمرے کے دروازے یا خیمے پر رکھ دیا۔ رسول اللہ ﷺ کھڑے ہوئے اور دو ہلکی رکعتیں پڑھیں۔ پھر آپ ﷺ نے دو لمبی، لمبی، لمبی رکعتیں پڑھیں۔ پھر آپ ﷺ نے دو رکعتیں ان سے ہلکی پڑھیں جو پہلے تھیں۔ پھر آپ ﷺ نے دو رکعتیں ان سے ہلکی پڑھیں جو پہلے تھیں۔ پھر آپ ﷺ نے دو رکعتیں ان سے ہلکی پڑھیں جو پہلے تھیں۔ پھر آپ ﷺ نے دو رکعتیں ان سے ہلکی پڑھیں جو پہلے تھیں۔ پھر آپ ﷺ نے وتر پڑھا۔ وہ تیرہ رکعتیں تھیں۔
Zaid bin Khalid al-Juhani kehte hain:
Main ne kaha: Main aaj raat Allah ke Rasul SAW ki namaz ka mushahada karoon ga. Kehte hain: Main ne apna sar aap SAW ke kamre ke darwaze ya khaime par rakh diya. Rasul Allah SAW khare hue aur do halki rakaaten parhin. Phir aap SAW ne do lambi, lambi, lambi rakaaten parhin. Phir aap SAW ne do rakaaten un se halki parhin jo pahle thin. Phir aap SAW ne do rakaaten un se halki parhin jo pahle thin. Phir aap SAW ne do rakaaten un se halki parhin jo pahle thin. Phir aap SAW ne do rakaaten un se halki parhin jo pahle thin. Phir aap SAW ne witr parha. Woh terah rakaaten thin.
Hudhayfah said: “I prayed with the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, one night and he began with Surah Al-Baqarah. I thought, ‘He will pray one hundred verses then rukoo’ (bowing). He continued, so I thought, ‘He will finish it in two rak’ahs (units of prayer).’ He continued, and I thought, ‘He will finish it (Surah Al-Baqarah) and then make rukoo.’ He continued until he recited Surah An-Nisa’, then Al-Imran. Then he performed rukoo’ whilst standing almost straight and said, ‘Glory be to my Lord, the Most Great.’ Then he raised his head and said, ‘Allah hears those who praise him. O Allah, our Lord, all praise is due to You.’ Then he prolonged the standing (in prayer), then he prostrated and prolonged the prostration. Then he would say in his prostration, ‘Glory be to my Lord, the Most High.’ He did not recite a verse mentioning fear or glorification except that he supplicated (accordingly).”
حضرت حذیفہ رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ ایک رات میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ نماز پڑھی۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے سورۃ البقرہ سے نماز شروع کی تو میں نے سوچا کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم سو آیات پڑھ کر رکوع کریں گے، لیکن آپ صلی اللہ علیہ وسلم پڑھتے رہے۔ پھر میں نے سوچا کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم دو رکعتوں میں اسے ختم کریں گے، لیکن آپ صلی اللہ علیہ وسلم پڑھتے رہے۔ پھر میں نے سوچا کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم سورۃ البقرہ ختم کر کے رکوع کریں گے، لیکن آپ صلی اللہ علیہ وسلم پڑھتے رہے یہاں تک کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے سورۃ النساء پڑھی، پھر سورۃ آل عمران پڑھی۔ پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم تقریباً سیدھے کھڑے ہو کر رکوع میں چلے گئے اور کہا: "سبحان ربی العظیم"۔ پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اپنا سر اٹھایا اور کہا: "سمع اللہ لمن حمدہ، ربنا لک الحمد"۔ پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم کافی دیر تک کھڑے رہے، پھر سجدہ کیا اور سجدے کو طول دیا۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم اپنے سجدہ میں کہتے تھے: "سبحان ربی الأعلى"۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے ایسی کوئی آیت نہیں پڑھی جس میں خوف یا تنزیہ کا ذکر ہو، مگر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اس کے مطابق دعا کی۔
Hazrat Huzaifa Raziallahu Anhu bayan karte hain ki ek raat maine Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ke saath namaz parhi. Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne Surah Al-Baqarah se namaz shuru ki to maine socha ki Aap Sallallahu Alaihi Wasallam 100 aayaten parh kar ruku karenge, lekin Aap Sallallahu Alaihi Wasallam parhte rahe. Phir maine socha ki Aap Sallallahu Alaihi Wasallam do rak'aton mein ise khatam karenge, lekin Aap Sallallahu Alaihi Wasallam parhte rahe. Phir maine socha ki Aap Sallallahu Alaihi Wasallam Surah Al-Baqarah khatam kar ke ruku karenge, lekin Aap Sallallahu Alaihi Wasallam parhte rahe yahan tak ki Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne Surah An-Nisa parhi, phir Surah Al-Imran parhi. Phir Aap Sallallahu Alaihi Wasallam taqreeban seedhe khade ho kar ruku mein chale gaye aur kaha: "Subhana Rabbiy-al-Azim". Phir Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne apna sar uthaya aur kaha: "Sami'Allahu Liman Hamidah, Rabbana Lakal Hamd". Phir Aap Sallallahu Alaihi Wasallam kaafi der tak khade rahe, phir sajdah kiya aur sajde ko tool diya. Aap Sallallahu Alaihi Wasallam apne sajdah mein kahte the: "Subhana Rabbiy-al-A'la". Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne aisi koi ayat nahin parhi jis mein khawf ya tanziyah ka zikr ho, magar Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne is ke mutabiq dua ki.
Aisha said: "The Messenger of Allah ﷺ would prolong his prostration to the extent that one could recite fifty verses before he would raise his head." She meant during the night prayer.
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ رسول اللہ ﷺ سجدہ اتنا لمبا کرتے کہ آپ ﷺ کے سر اٹھانے سے پہلے پچاس آیتیں پڑھی جا سکتی تھیں۔ حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا کا اشارہ رات کی نماز کی طرف تھا۔
Hazrat Ayesha raziallahu anha kehti hain keh Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam sajda itna lamba karte keh aap sallallahu alaihi wasallam ke sar uthane se pehle pachas aayaten padhi ja sakti thin. Hazrat Ayesha raziallahu anha ka ishara raat ki namaz ki taraf tha.
Aisha said:
“The Messenger of Allah ﷺ would pray after finishing the evening prayer, the one the people call `Atama (darkness) until dawn, eleven rak’ahs. He would say the Salam after every two rak’ahs, and pray Witr with one rak’ah. When the Mu’adh-dhin finished the Fajr prayer, and dawn had clearly come, and the Mu’adh-dhin came to him, he would stand and pray two light rak’ahs. Then he would lie down on his right side until the Mu’adh-dhin came to him for the Iqamah.”
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم عشاء کی نماز کے بعد، جسے لوگ عطمہ (اندھیرا) کہتے ہیں، گیارہ رکعت نماز پڑھتے تھے یہاں تک کہ صبح ہو جاتی۔ ہر دو رکعت کے بعد سلام پھیرتے، اور ایک رکعت وتر پڑھتے۔ جب مؤذن فجر کی نماز پڑھ لیتا، اور صبح صادق خوب روشن ہو جاتی، اور مؤذن آپ کے پاس آجاتا، تو آپ کھڑے ہو کر دو ہلکی پھلکی رکعتیں ادا فرماتے۔ پھر اپنے دाहنی پہلو پر لیٹ جاتے یہاں تک کہ مؤذن اذان صبح کے لیے آپ کے پاس آجاتا۔
Hazrat Aisha Radi Allahu Anha kehti hain keh Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam Isha ki namaz ke baad jise log Atma andhera kehte hain gyarah rakat namaz parhte thay yahan tak keh subah ho jati har do rakat ke baad salam pherte aur ek rakat witr parhte jab Moazzan fajar ki namaz parh leta aur subah sadiq khoob roshan ho jati aur Moazzan aap ke pass aata to aap kharay ho kar do halki phulki rakatein ada farmate phir apne dahni pehlu par lait jate yahan tak keh Moazzan Azaan Subah ke liye aap ke pass aata
Abu Salama said that he asked Aisha, "How was the prayer of the Messenger of Allah in Ramadan?" She said: "He would not increase in Ramadan nor in other than it more than eleven rak'ahs."
ابو سلمہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ میں نے عائشہ رضی اللہ عنہا سے پوچھا کہ رمضان میں رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی نماز کیسی ہوتی تھی؟ تو انہوں نے کہا کہ آپ رمضان میں اور نہ ہی اس کے علاوہ کبھی گیارہ رکعت سے زیادہ پڑھتے تھے۔
Abu Salma Radi Allahu Anhu kahte hain ke maine Ayesha Radi Allahu Anha se poocha ke Ramadan mein Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ki namaz kaisi hoti thi? To unhon ne kaha ke aap Ramadan mein aur na hi uske alawa kabhi gyarah rakat se zyada parhte the.
Al- Zuhri reported from 'Urwa on the authority of 'Aisha:
"That the Messenger of Allah (ﷺ) used to pray eleven rak'ahs at night, and that was his prayer. He would prostrate in each prostration for as long as one of you would recite fifty verses before he raised his head. And he would pray two rak'ahs before the Fajr prayer, then he would lie down on his right side until the mu'adhdhin came to him for the prayer."
الزُّہری نے عروہ سے روایت کی، انہوں نے حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے روایت کی کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم رات کو گیارہ رکعتیں پڑھا کرتے تھے اور یہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم کی قیام تھا ہر سجدے میں اتنی دیر ٹھہرتے جتنا دیر تم میں سے کوئی پچاس آیتیں پڑھ کر سر اٹھاتا ہے اور فجر کی دو رکعتیں (سنت) پڑھ کر دہنی کروٹ پر لیٹ جاتے یہاں تک کہ مؤذن نماز کے لیے حاضر ہوتا۔
Al Zuhri ne Urwah se riwayat ki, unhon ne Hazrat Ayesha Radi Allahu Anha se riwayat ki ke Rasulullah Sallallahu Alaihi Wasallam raat ko gyarah rakatain parhte thay aur yeh aap Sallallahu Alaihi Wasallam ki qayam tha har sajday mein itni dair thahrte jitna dair tum mein se koi pachas aayatain parh kar sar uthata hai aur fajar ki do rakatain (sunnat) parh kar dahni karwat par lait jatay yahan tak ke muazzin namaz ke liye hazir hota.
Aisha said, “The Messenger of Allah ﷺ would pray eight rak'ahs at night and pray one rak'ah witr. Then he would pray two rak'ahs while sitting.”
عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ رسول اللہ ﷺ رات کو آٹھ رکعت نماز پڑھتے اور ایک رکعت وتر پڑھتے پھر دو رکعت بیٹھے ہوئے پڑھتے۔
Ayesha raziallahu anha kehti hain ke Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam raat ko aath rakat namaz parhte aur ek rakat witr parhte phir do rakat baithe hue parhte.
Anas bin Malik said: "Whenever we wanted to see the Prophet (ﷺ) praying at night, we would find him praying, and whenever we wanted to see him sleeping at night, we would find him sleeping."
حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ جب کبھی ہم رات کے وقت نبی کریم ﷺ کو نماز پڑھتے ہوئے دیکھنا چاہتے تو آپ ﷺ کو نماز پڑھتے ہوئے پاتے اور جب کبھی ہم آپ ﷺ کو رات میں سوتے ہوئے دیکھنا چاہتے تو آپ ﷺ کو سوتے ہوئے پاتے۔
Hazrat Anas bin Malik Radi Allahu Anhu kehte hain ki jab kabhi hum raat ke waqt Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ko namaz parhte huye dekhna chahte to aap Sallallahu Alaihi Wasallam ko namaz parhte huye pate aur jab kabhi hum aap Sallallahu Alaihi Wasallam ko raat mein sote huye dekhna chahte to aap Sallallahu Alaihi Wasallam ko sote huye pate.
Humaid at-Tawil said: I was told that Anas ibn Malik was asked about the fasting of the Prophet (ﷺ). He said, "He would fast some of the month until we thought he would not break his fast during it, and he would stop fasting some of the month until we thought he would not fast any of it. And you would not want to see him praying at night except that you saw him praying, nor sleeping except that you saw him (sleeping)."
حمید الطویل نے کہا: مجھے بتایا گیا کہ انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کے روزوں کے بارے میں پوچھا گیا تو انہوں نے کہا کہ آپ کچھ مہینے روزے رکھتے یہاں تک کہ ہم سمجھتے کہ آپ اس مہینے میں روزہ نہیں چھوڑیں گے اور کچھ مہینے روزے نہیں رکھتے یہاں تک کہ ہم سمجھتے کہ آپ اس مہینے میں روزہ بالکل نہیں رکھیں گے۔ اور آپ کو ان کی رات کی نماز دیکھ کر ہی خوشی ہوتی کیونکہ آپ انہیں نماز پڑھتے ہوئے دیکھتے تھے اور سوتے ہوئے ہی خوش ہوتے کیونکہ آپ انہیں سوتے ہوئے دیکھتے تھے۔
Hameed Al-Taveel ne kaha mujhe bataya gaya ke Anas bin Malik Radi Allaho Anho se Nabi Kareem Sallallaho Alaihi Wasallam ke rozon ke bare mein poocha gaya to unhon ne kaha ke aap kuch mahine roze rakhte yahan tak ke hum samajhte ke aap is mahine mein roza nahi chhodenge aur kuch mahine roze nahi rakhte yahan tak ke hum samajhte ke aap is mahine mein roza bilkul nahi rakhenge aur aap ko un ki raat ki namaz dekh kar hi khushi hoti kyunki aap unhen namaz parhte hue dekhte the aur sote hue hi khush hote kyunki aap unhen sote hue dekhte the
Masruq said: I entered upon Aisha and asked her about the night prayer of the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him. She said, "He would pray thirteen rak'ahs at night. Then he prayed eleven rak'ahs, leaving off two. Then he died, peace and blessings be upon him, while he was praying eleven rak'ahs as the last of his prayer at night and the Witr. Sometimes he would come to my bed and Bilal would come to him to give the call to prayer."
مسروق کہتے ہیں کہ میں حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا کے پاس گیا اور ان سے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی رات کی نماز کے بارے میں پوچھا تو انہوں نے کہا کہ آپ رات کو تیرہ رکعات پڑھتے تھے، پھر گیارہ رکعات پڑھنے لگے، دو رکعات چھوڑ دیں، پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم کا جب انتقال ہوا تو آپ گیارہ ہی رکعات پڑھتے تھے اور یہ آپ کی رات کی آخری نماز اور وتر ہوتی تھی، اور کبھی ایسا ہوتا کہ آپ میرے بستر پر تشریف لے آتے اور حضرت بلال رضی اللہ عنہ آپ کو نماز کے لیے جگانے آتے۔
Masrooq kehty hain keh mein Hazrat Ayesha Radi Allaho Anha ke pass gaya aur un se Rasool Allah Sallallaho Alaihe Wasallam ki raat ki namaz ke baare mein poocha to unhon ne kaha keh aap raat ko terah rakat parhty thy, phir gyarah rakat parhne lage, do rakat chor dein, phir aap Sallallaho Alaihe Wasallam ka jab inteqal hua to aap gyarah hi rakat parhty thy aur yeh aap ki raat ki aakhri namaz aur witr hoti thi, aur kabhi aisa hota keh aap mere bistar par tashreef le aate aur Hazrat Bilal Radi Allaho Anho aap ko namaz ke liye jagane aate.
Ibn Umar narrated that: The Messenger of Allah ﷺ was asked, "How do you command us to pray at night?" He said: "One of you should pray two (rak'ahs) by two (rak'ahs), then if he fears the dawn, he should pray one (rak'ah) Witr."
ابن عمر رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ سے پوچھا گیا: "آپ ہمیں رات میں نماز پڑھنے کا کیا حکم دیتے ہیں؟" آپ ﷺ نے فرمایا: "تم میں سے جو شخص چاہے دو دو رکعت پڑھے، پھر اگر اسے صبح کا اندیشہ ہو تو ایک رکعت وتر پڑھ لے"۔
Ibn Umar razi Allah anhuma se riwayat hai ki Rasul Allah ﷺ se pucha gaya: "Aap humain raat mein namaz parhne ka kya hukum dete hain?" Aap ﷺ ne farmaya: "Tum mein se jo shakhs chahe do do rakat parhe, phir agar use subah ka andesha ho to ek rakat witr parh le".
Narrated Ibn Umar: A man asked Allah's Messenger ﷺ, "How should we pray at night?" He said, "One should pray two (rak'ahs) by two, and if he fears that dawn is approaching, he should pray one rak'ah (Witr) to make odd what he has prayed at night."
حضرت ابن عمر رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ ایک شخص نے رسول اللہ ﷺ سے پوچھا، "رات میں نماز کیسے پڑھیں؟" آپ ﷺ نے فرمایا، "دو دو رکعت پڑھے، اور جب ڈر لگے کہ صبح ہو جائے گی تو ایک رکعت وتر پڑھ لے تا کہ رات کی نماز کو طاق بنا لے۔"
Hazrat Ibn Umar razi Allah unhuma se riwayat hai keh ek shakhs ne Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam se poocha, "Raat mein namaz kaise parhein?" Aap sallallahu alaihi wasallam ne farmaya, "Do do rakat parhe, aur jab dar lage keh subah ho jayegi to ek rakat witr parh le ta keh raat ki namaz ko taq bana le."
Ibn Umar narrated: A man asked the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, “How is the night prayer?” The Prophet said, “Two by two, and if you fear the dawn prayer then pray one rak’ah (unit of prayer) and two prostrations before the morning prayer.”
حضرت ابن عمر رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ ایک شخص نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے پوچھا نماز رات کیسی ہوتی ہے؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا دو دو رکعت اور اگر تمہیں صبح ہونے کا اندیشہ ہو تو ایک رکعت وتر (نماز کے بعد دو سجدے والی دعا) پڑھ لیا کرو
Hazrat Ibn Umar Razi Allaho Anhuma se riwayat hai ki ek shakhs ne Rasool Allah Sallallaho Alaihi Wasallam se poocha namaz raat ki kesi hoti hai Aap Sallallaho Alaihi Wasallam ne farmaya do do rakat aur agar tumhein subah hone ka andesha ho to ek rakat witr parh liya karo
Amr ibn al-Harith reported that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, "The night prayer should be offered in sets of two. When you intend to finish, then pray one rak'ah to make odd what you have prayed."
حضرت عمرو بن حارث رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا، "رات کی نماز دو دو رکعت کر کے پڑھو، اور جب تمہارا ارادہ ہو کہ نماز ختم کر لو تو ایک رکعت وتر پڑھ لو۔"
Hazrat Amr bin Harith Radi Allaho Anhu se riwayat hai ki Rasul Allah Sallallaho Alaihi Wasallam ne farmaya, "Raat ki namaz do do rakat kar ke parho, aur jab tumhara irada ho ki namaz khatam kar lo to ek rakat witr parh lo."
Ibn Abbas narrated: The Prophet (ﷺ) was with my aunt Maymunah that night. The Prophet (ﷺ) performed ablution and offered prayer. I stood on his left side and he took me and made me stand on his right side and prayed thirteen rak'ahs that night. Then the Prophet (ﷺ) slept till he snored and when he slept, he snored. Then the Mu'adh-dhin (the one who calls to prayer) came and he went out and prayed and did not perform ablution.
ابن عباس بیان کرتے ہیں کہ نبی کریم ﷺ ایک رات میری خالہ میمونہ کے ہاں تھے۔ آپ ﷺ نے وضو کیا اور نماز پڑھی۔ میں آپ کے بائیں جانب کھڑا ہوگیا تو آپ نے مجھے پکڑ کر اپنے دائیں جانب کھڑا کر لیا اور اس رات تیرہ رکعات نماز پڑھی۔ پھر نبی کریم ﷺ سو گئے اور آپ کی نیند میں خراٹے کی آواز آتی تھی۔ پھر مؤذن اذان دینے آئے تو آپ باہر تشریف لے گئے اور وضو کیے بغیر نماز پڑھی۔
Ibn Abbas bayan karte hain keh Nabi Kareem ek raat meri khala Maimoona ke han the. Aap ne wazoo kiya aur namaz parhi. Main aap ke baen janib khara hogaya to aap ne mujhe pakar kar apne daen janib khara kar liya aur us raat terah rakat namaz parhi. Phir Nabi Kareem so gaye aur aap ki neend mein kharate ki aawaz aati thi. Phir moazzan azan dene aaye to aap bahar tashreef le gaye aur wazoo kiye baghair namaz parhi.
Ibn Abbas narrated: that he spent a night with his paternal aunt, Maimunah. "The Prophet (ﷺ) got up to offer the night prayer." He said: "So I got up, performed ablution, and stood on his left. He drew me close till I was on his right. Then he prayed thirteen rak'ahs. His standing (in all of them) was equal."
ابن عباس رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ وہ ایک رات اپنی پھوپھی ماں میمونہ رضی اللہ عنہا کے پاس سوئے تھے، "تو نبی کریم ﷺ رات کی نماز کے لیے اٹھے۔" انہوں نے کہا : "تو میں اٹھا، وضو کیا اور آپ ﷺ کے بائیں جانب کھڑا ہو گیا۔ آپ ﷺ نے مجھے قریب کیا یہاں تک کہ میں آپ ﷺ کے دائیں جانب ہو گیا، پھر آپ ﷺ نے تیرہ رکعتیں پڑھیں۔ آپ ﷺ کا (ان سب میں) قیام برابر تھا۔"
Ibn Abbas razi Allah anhuma se riwayat hai ki woh aik raat apni phoophi maan Maymoonah razi Allah anha ke paas soye thay, "to Nabi Kareem sallallahu alaihi wasallam raat ki namaz ke liye uthe." Unhon ne kaha : "to main utha, wuzu kiya aur aap sallallahu alaihi wasallam ke bayen janib khara ho gaya. Aap sallallahu alaihi wasallam ne mujhe qareeb kiya yahan tak ki main aap sallallahu alaihi wasallam ke dayen janib ho gaya, phir aap sallallahu alaihi wasallam ne terah rakaten parhin. Aap sallallahu alaihi wasallam ka (in sab mein) qayam barabar tha."
Jabir ibn Abdullah narrated that: 'We were with the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, at the time of Hudaybiyah, until we dismounted at As-Suqya." Muadh ibn Jabal said, "Who will give us water to drink?" They said, "Jabir." So I went out with some young men of the Ansar, until we came to the water at Al-Athayah, and between them was a distance of close to twenty-three miles. We gave drink to the people and stayed there for a while, and after it was dark, a man came upon a camel. His camel tried to push its way to the water, so the Prophet (ﷺ) said to him, "Water (your camel) first." So he watered it, and I took hold of the reins of his she-camel and made it kneel down. The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, then stood up and prayed the evening prayer, with Jabir at his side, who prayed thirteen rak'ahs.
جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ ’’ہم لوگ (صلح) حدیبیہ کے موقع پر رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ تھے، یہاں تک کہ ہم ’’السقیا‘‘ نامی مقام پر اترے‘‘۔ حضرت معاذ بن جبل رضی اللہ عنہ نے کہا: ’’ہمیں پانی کون پلائے گا؟‘‘۔ لوگوں نے کہا: ’’جابر!‘‘۔ چنانچہ میں انصار کے چند نوجوانوں کے ساتھ نکلا یہاں تک کہ ہم ’’الظیایا‘‘ نامی مقام پر پہنچے اور ان دونوں مقامات کے درمیان تقریباً تئیس میل کا فاصلہ تھا۔ ہم نے لوگوں کو پانی پلایا اور کچھ دیر وہیں ٹھہرے رہے۔ جب رات ہو گئی تو ایک آدمی اونٹنی پر سوار آ پہنچا۔ اس کی اونٹنی نے پانی کی طرف لپکنے کی کوشش کی تو نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے اسے فرمایا: ’’پہلے اسے (اپنی اونٹنی کو) پانی پلا‘‘۔ چنانچہ اس نے اپنی اونٹنی کو پانی پلایا تو میں نے اس کی اونٹنی کی نکیل پکڑ کر اسے بٹھا لیا۔ پھر رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کھڑے ہوئے اور آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے عشاء کی نماز ادا فرمائی اور جابر آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ تھے جنہوں نے تیرہ رکعات نماز ادا کی۔
Jaber bin Abdullah Radi Allahu Anhuma se riwayat hai ki “Hum log (Sulh) Hudaibiya ke mauqe par Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ke sath thay, yahan tak ki hum “Al-Saqia” nami maqam par utre”. Hazrat Muaz bin Jabal Radi Allahu Anhu ne kaha: “Hamen pani kaun pilaye ga?”. Logon ne kaha: “Jaber!”. Chunache main Ansar ke chand naujawan’on ke sath nikla yahan tak ki hum “Al-Ziya’a” nami maqam par pahunche aur in donon maqamat ke darmiyaan taqreeban teis (23) meel ka faasla tha. Humne logon ko pani pilaya aur kuch der wahin thehre rahe. Jab raat ho gayi to ek aadmi untni par sawar aa pahuncha. Iss ki untni ne pani ki taraf lapakne ki koshish ki to Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ne isse farmaya: “Pehle ise (apni untni ko) pani pila”. Chunache iss ne apni untni ko pani pilaya to maine iss ki untni ki nakel pakad kar ise bitha liya. Phir Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam kharre huye aur aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne Isha ki namaz ada farma’i aur Jaber aap Sallallahu Alaihi Wasallam ke sath thay jinhon ne terah (13) rakat namaz ada ki.
Shuraihbil ibn Sa'd narrated that he heard Jabir ibn 'Abdullah say: "I saw the Messenger of Allah ﷺ make his camel kneel down, then he dismounted and prayed ten rak'ahs, two by two, then he ended with one rak'ah (witr), and prayed two rak'ahs (sunnah of fajr), then he prayed the morning prayer (fajr)."
شریحبیل بن سعد بیان کرتے ہیں کہ میں نے جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہ کو یہ کہتے ہوئے سنا: "میں نے رسول اللہ ﷺ کو اپنی اونٹنی کو بیٹھاتے ہوئے دیکھا، پھر آپ نیچے اترے اور دو دو رکعت کر کے دس رکعتیں پڑھیں، پھر آپ نے ایک رکعت (وتر) سے نماز ختم کی اور دو رکعتیں (سنت فجر) ادا کیں، پھر آپ نے صبح کی نماز (فجر) پڑھی۔"
Shuraihabel bin Saad bayan karte hain ke maine Jaber bin Abdullah razi Allahu anhu ko yeh kahte huye suna: "Maine Rasulullah SAW ko apni untni ko bithate huye dekha, phir aap niche utre aur do do rakat kar ke das rakatten parhin, phir aap ne ek rakat (witr) se namaz khatam ki aur do rakaten (sunnat fajr) ada kin, phir aap ne subah ki namaz (fajr) parhi."
Aisha said: “The Messenger of Allah (ﷺ) would not recite anything from the Qur'an while sitting during the night prayer. But when he became old, he would recite (while sitting). And when thirty or forty verses remained, he would stand and recite them and then prostrate.”
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم رات کی نماز میں بیٹھ کر قرآن کریم کی تلاوت نہیں فرماتے تھے۔ لیکن جب آپ صلی اللہ علیہ وسلم کی عمر ہو گئی تو آپ بیٹھ کر تلاوت فرمانے لگے اور جب تیس چالیس آیات باقی رہ جاتیں تو کھڑے ہو کر تلاوت فرماتے اور پھر سجدہ ریز ہو جاتے۔
Hazrat Ayesha Radi Allahu Anha kehti hain ke Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam raat ki namaz mein beth kar Quran Kareem ki tilawat nahin farmate thay. Lekin jab Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ki umr ho gai to Aap beth kar tilawat farmane lage aur jab tees chalis ayat baqi reh jati to kharay ho kar tilawat farmate aur phir Sajda riz ho jate.
Aisha said: "The Messenger of Allah ﷺ would pray at night standing for a long time and sitting for a long time. When he prayed standing, he would bow standing, and when he prayed sitting, he would bow sitting."
عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ رسول اللہ ﷺ رات کو نماز میں بہت دیر کھڑے رہتے اور بہت دیر بیٹھے رہتے، جب آپ کھڑے نماز پڑھتے تو کھڑے ہی رکوع کرتے اور جب بیٹھ کر نماز پڑھتے تو بیٹھے ہی رکوع کرتے۔
Ayesha Raziallahu Anha kehti hain ke Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam raat ko namaz mein bohat der khade rehte aur bohat der baithe rehte, jab aap khade namaz parhte to khade hi rukooh karte aur jab baithe kar namaz parhte to baithe hi rukooh karte.
Aisha said: "I never saw the Messenger of Allah (ﷺ) praying any part of the night prayer sitting until he reached old age, whereupon he would recite (while standing) and if thirty or forty verses of a Surah were left he would stand and recite them and then bow.”
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا بیان کرتی ہیں کہ میں نے رسول اللہ ﷺ کو کبھی بھی رات کی نماز کا کوئی حصہ بیٹھ کر پڑھتے ہوئے نہیں دیکھا یہاں تک کہ آپ ﷺ بڑھاپے کو پہنچ گئے، اس کے بعد آپ کھڑے ہوکر تلاوت فرماتے اور جب تیس یا چالیس آیات باقی رہ جاتیں تو آپ ﷺ کھڑے ہوجاتے اور انہیں پڑھ کر رکوع کرلیتے۔
Hazrat Aisha Radi Allah Anha bayan karti hain keh maine Rasool Allah SAW ko kabhi bhi raat ki namaz ka koi hissa baith kar parhte huye nahi dekha yahan tak keh aap SAW burhape ko pohanch gaye, is ke baad aap kharay hokar tilawat farmate aur jab tees ya chalis ayat baqi reh jati to aap SAW kharay hojate aur unhein parh kar rukuh karlete.
Aisha said:
“The Messenger of Allah ﷺ would not recite while sitting in prayer until he grew old, then he would recite while sitting. When thirty or forty verses of the Surah remained, he would stand and recite them, then he would bow.”
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نماز میں کھڑے ہو کر ہی تلاوت فرماتے تھے یہاں تک کہ آپ ﷺ بڑھاپے کو پہنچے، تو آپ بیٹھ کر تلاوت فرمانے لگے، جب سورۃ کے تیس چالیس آیات باقی رہتیں تو آپ کھڑے ہو جاتے اور انہیں کھڑے ہو کر پڑھتے، پھر رکوع کرتے۔
Hazrat Ayesha Radi Allahu Anha kehti hain keh Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam Namaz mein kharay ho kar hi tilawat farmate thay yahan tak keh Aap Sallallahu Alaihi Wasallam budhape ko pahunche, to Aap baith kar tilawat farmane lage, jab surat ke tees chalis ayat baqi rehti to Aap kharay ho jate aur unhein kharay ho kar parhte, phir rukooh karte.
Abu Salama reported that he asked Aisha about the night prayer of the Messenger of Allah (ﷺ) and she said: He used to pray eight rak'ahs, then he would pray witr, then he would pray two rak'ahs while sitting, then he would stand up and recite, then he would bow and pray two rak'ahs between the call to prayer and the iqamah of Fajr prayer.
ابو سلمہ رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ میں نے عائشہ رضی اللہ عنہا سے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی رات کی نماز کے بارے میں پوچھا تو انہوں نے کہا: آپ آٹھ رکعات پڑھتے، پھر وتر پڑھتے، پھر بیٹھے ہوئے دو رکعات پڑھتے، پھر کھڑے ہو کر تلاوت کرتے، پھر رکوع اور سجدہ کرتے اور فجر کی نماز کے اذان اور اقامت کے درمیان دو رکعات پڑھتے۔
Abu Salma RA ne bayan kya ke maine Ayesha RA se Rasool Allah SAW ki raat ki namaz ke bare mein poocha to unhon ne kaha: Aap aath rakat parhte, phir witr parhte, phir baithe huye do rakat parhte, phir khare ho kar tilawat karte, phir rukuh aur sajdah karte aur fajr ki namaz ke azan aur iqamat ke darmiyan do rakat parhte.
Sa'd ibn Hisham reported: I asked 'Aisha about the Prophet's ﷺ night prayer. She said: "When the Messenger of Allah ﷺ prayed Isha, he would pray two light rak'ahs. Then he would sleep, and near his head would be his water for wudu and his siwak. He would wake up, use the siwak, perform wudu, and pray. He would then pray two light rak'ahs, then stand and pray eight rak'ahs, making them equal in recitation. Then he would pray witr with one rak'ah. Then he would pray two rak'ahs while sitting. When the Messenger of Allah ﷺ grew old, and age took its toll, he would pray the eight as six, and pray witr with the seventh. He would then pray two rak'ahs while sitting, reciting in them Surah Al-Kafirun and Surah Az-Zalzalah (Qur'an 109 & 99)."
سعد بن ہشام رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ میں نے عائشہ رضی اللہ عنہا سے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کی رات کی نماز کے بارے میں پوچھا۔ تو انہوں نے کہا: "رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم جب عشاء کی نماز پڑھ لیتے تو دو رکعت ہلکی پھلکی نماز پڑھتے پھر سو جاتے اور آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے سرہانے آپ کا وضو کا پانی اور مسواک رکھی ہوتی، پھر آپ جاگتے اور مسواک کرتے، وضو کرتے، اور نماز پڑھتے، پھر آپ دو رکعت ہلکی پھلکی نماز پڑھتے پھر کھڑے ہو کر آٹھ رکعت نماز پڑھتے ان کی قرات برابر ہوتی، پھر ایک رکعت وتر پڑھتے پھر بیٹھ کر دو رکعت پڑھتے۔" جب رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم بوڑھے ہو گئے اور عمر نے اثر کرنا شروع کر دیا تو آپ آٹھ کی جگہ چھ رکعت پڑھتے اور ساتویں وتر پڑھتے پھر بیٹھ کر دو رکعت پڑھتے ان میں سورۃ الکافرون اور سورۃ الزلزال پڑھتے۔"
Saad bin Hisham Radi Allaho Anho se riwayat hai ki maine Ayesha Radi Allaho Anha se Nabi Kareem Sallallaho Alaihe Wasallam ki raat ki namaz ke baare mein poocha. To unhon ne kaha: "Rasool Allah Sallallaho Alaihe Wasallam jab Isha ki namaz parh lete to do rakat halki phulki namaz parhte phir so jate aur Aap Sallallaho Alaihe Wasallam ke sarhane Aap ka wuzu ka pani aur miswak rakhi hoti, phir Aap jagte aur miswak karte, wuzu karte, aur namaz parhte, phir Aap do rakat halki phulki namaz parhte phir kharay ho kar aath rakat namaz parhte un ki qirat barabar hoti, phir ek rakat witr parhte phir baith kar do rakat parhte." Jab Rasool Allah Sallallaho Alaihe Wasallam boorhe ho gaye aur umar ne asar karna shuru kar diya to Aap aath ki jagah chhe rakat parhte aur saatwein witr parhte phir baith kar do rakat parhte un mein Surah Al-Kafirun aur Surah Az-Zalzalah parhte."
Ibn Abbas narrated: I was staying overnight at my maternal aunt, Maimoonah's house. The Messenger of Allah (ﷺ) got up during the night and relieved himself. He then washed his face and hands and went back to sleep. He then got up and went to the water skin and loosened its string. He then performed ablution, a light ablution between the two ablutions, in which he did not use much water, but performed it thoroughly. He then stood up and prayed. I got up and stretched myself out of dislike for him to see that I had been watching him. So I stood up and performed ablution, then he stood to pray so I stood up on his left side. He took me by the ear and moved me to his right side. So the Messenger of Allah (ﷺ) completed thirteen Rak'ahs of prayer, then he lay down and slept until he breathed deeply, and when he slept he would breathe deeply. And when Bilal pronounced the Adhan for the prayer, he got up and prayed without performing ablution. And in his supplication was, 'O Allah, place within my heart light, and upon my tongue light, and within my ears light and within my eyes light. O Allah, place behind me light and before me light and above me light and below me light. O Allah, grant me light and illuminate me with light.' Kuraib said: Then I met some of the children of Al-Abbas who told me it, and they mentioned: 'My nerves, my flesh, my blood, my hair and my skin.' And he mentioned two characteristics.
ابن عباس رضی اللہ عنہما بیان کرتے ہیں کہ میں اپنی خالہ، میمونہ رضی اللہ عنہا کے گھر میں رات گزار رہا تھا۔ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم رات کے وقت اٹھے اور پیشاب کے لیے گئے۔ پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اپنا چہرہ اور ہاتھ دھوئے اور واپس سو گئے۔ پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم اٹھے اور مشکی کے پاس گئے اور اس کی رسی کھولی۔ پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے وضو کیا، دو وضوؤں کے درمیان ایک ہلکا سا وضو، جس میں آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے زیادہ پانی استعمال نہیں کیا، لیکن اسے اچھی طرح سے کیا۔ پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم کھڑے ہوئے اور نماز پڑھی۔ میں اٹھ گیا اور اپنے آپ کو کھینچ لیا تاکہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم کو یہ نظر نہ آئے کہ میں آپ صلی اللہ علیہ وسلم کو دیکھ رہا ہوں۔ چنانچہ میں اٹھ کھڑا ہوا اور وضو کیا، پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نماز کے لیے کھڑے ہوئے تو میں آپ صلی اللہ علیہ وسلم کی بائیں جانب کھڑا ہوگیا۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے میرا کان پکڑا اور مجھے اپنی دائیں جانب کردیا۔ تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے تیرہ رکعات نماز پڑھی، پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم لیٹ گئے اور گہری نیند سو گئے، اور جب آپ صلی اللہ علیہ وسلم سوتے تھے تو گہرا سانس لیتے تھے۔ اور جب بلال رضی اللہ عنہ نے نماز کے لیے اذان دی تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم اٹھے اور بغیر وضو کیے نماز پڑھی۔ اور آپ صلی اللہ علیہ وسلم کی دعا میں یہ تھا: 'اے اللہ، میرے دل میں نور رکھ دے، اور میری زبان پر نور رکھ دے، اور میرے کانوں میں نور رکھ دے اور میری آنکھوں میں نور رکھ دے۔ اے اللہ، میرے پیچھے نور رکھ دے اور میرے آگے نور رکھ دے اور میرے اوپر نور رکھ دے اور میرے نیچے نور رکھ دے۔ اے اللہ، مجھے نور عطا فرما اور مجھے نور سے منور فرما۔' کریب کہتے ہیں: پھر میری ملاقات عباس رضی اللہ عنہ کی اولاد میں سے کچھ لوگوں سے ہوئی جنہوں نے مجھے یہ بتایا، اور انہوں نے ذکر کیا: 'میری رگیں، میرا گوشت، میرا خون، میرے بال اور میری جلد۔' اور انہوں نے دو خوبیوں کا ذکر کیا۔
Ibn Abbas razi Allahu anhuma bayan karte hain keh mein apni khala, Maymoonah razi Allahu anha ke ghar mein raat guzar raha tha. Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam raat ke waqt uthe aur peshab ke liye gaye. Phir aap sallallahu alaihi wasallam ne apna chehra aur hath dhoye aur wapas so gaye. Phir aap sallallahu alaihi wasallam uthe aur mashk ke pass gaye aur uski rassi kholi. Phir aap sallallahu alaihi wasallam ne wazu kiya, do wazuoon ke darmiyan ek halka sa wazu, jis mein aap sallallahu alaihi wasallam ne zyada pani istemal nahin kiya, lekin use achchi tarah se kiya. Phir aap sallallahu alaihi wasallam kharay huye aur namaz parhi. Mein uth gaya aur apne aap ko khench liya takkeh aap sallallahu alaihi wasallam ko yeh nazar na aaye keh mein aap sallallahu alaihi wasallam ko dekh raha hun. Chunanche mein uth khara huwa aur wazu kiya, phir aap sallallahu alaihi wasallam namaz ke liye kharay huye to mein aap sallallahu alaihi wasallam ki bayein jaanib khara hogaya. Aap sallallahu alaihi wasallam ne mera kaan pakra aur mujhe apni dayein jaanib kardiya. To Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ne terah rakaat namaz parhi, phir aap sallallahu alaihi wasallam lait gaye aur gehri neend so gaye, aur jab aap sallallahu alaihi wasallam sote thay to gehra saans lete thay. Aur jab Bilal razi Allahu anhu ne namaz ke liye azan di to aap sallallahu alaihi wasallam uthe aur baghair wazu kiye namaz parhi. Aur aap sallallahu alaihi wasallam ki dua mein yeh tha: 'Ae Allah, mere dil mein noor rakh de, aur meri zaban par noor rakh de, aur mere kaano mein noor rakh de aur meri aankhon mein noor rakh de. Ae Allah, mere peechhe noor rakh de aur mere aage noor rakh de aur mere upar noor rakh de aur mere neeche noor rakh de. Ae Allah, mujhe noor ata farma aur mujhe noor se munawwar farma.' Kareeb kehte hain: Phir meri mulaqat Abbas razi Allahu anhu ki aulad mein se kuch logon se hui jinhone mujhe yeh bataya, aur unhone zikar kiya: 'Meri ragein, mera gosht, mera khoon, mere baal aur meri jild.' Aur unhone do khoobiyon ka zikar kiya.
Aishah said: “The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, would sleep in the early part of the night, then he would pray in the late part of the night. When it was close to dawn he would pray Witr, then he would return to his bed. If he needed anything from his family, he would do so. Then when he heard the call to prayer, he would rise. If he was in a state of impurity, he would perform ablution with water, otherwise he would perform ablution and go out for prayer.”
عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم رات کے شروع میں سوتے تھے، پھر رات کے آخر میں نماز پڑھتے تھے۔ جب صبح قریب آجاتی تو وتر پڑھتے، پھر اپنے بستر پر واپس آجاتے۔ اگر انہیں اپنے گھر والوں سے کسی چیز کی ضرورت ہوتی تو وہ لے لیتے۔ پھر جب اذان کی آواز سنتے تو اٹھ جاتے۔ اگر جنابت کی حالت میں ہوتے تو غسل کرلیتے ورنہ وضو کرکے نماز کے لیے نکل جاتے۔
Ayesha Radi Allahu Anha kehti hain keh Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam raat ke shuru mein sote thay, phir raat ke akhir mein namaz parhte thay. Jab subah qareeb aajati to witr parhte, phir apne bistar par wapas aajate. Agar unhen apne ghar walon se kisi cheez ki zaroorat hoti to woh le lete. Phir jab azan ki awaz sunte to uth jate. Agar janabat ki halat mein hote to ghusal karlete warna wuzu karke namaz ke liye nikal jate.
Ya'la ibn Mamlak reported:
He asked Umm Salama, the wife of the Prophet, peace and blessings be upon him, about the prayer of the Prophet at night. She said, "The Prophet would pray the late evening prayer, then glorify Allah, then pray as long as Allah willed during the night, then he would lie down and sleep for a similar period as he prayed. Then he would wake up from his sleep and pray a similar amount as he had slept, and his last prayer would be until dawn."
یعلیٰ بن مملک نے بیان کیا: انہوں نے ام المومنین ام سلمہ رضی اللہ عنہا سے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کی رات کی نماز کے بارے میں پوچھا۔ انہوں نے کہا: "نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم عشاء کی نماز پڑھتے، پھر اللہ کی تسبیح کرتے، پھر رات میں جتنا اللہ چاہتا اتنی دیر نماز پڑھتے، پھر لیٹ جاتے اور اتنی ہی دیر سوتے جتنی دیر نماز پڑھی ہوتی۔ پھر اپنی نیند سے جاگتے اور اتنی ہی دیر نماز پڑھتے جتنی دیر سوئے ہوتے، اور آپ کی آخری نماز فجر تک ہوتی۔"
Ya'la bin Mumalik ne bayan kya: unhon ne Umm ul Momineen Umm e Salma Radi Allahu Anha se Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ki raat ki namaz ke baare mein poocha. Unhon ne kaha: "Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam Isha ki namaz parhte, phir Allah ki tasbeeh karte, phir raat mein jitna Allah chahta utni dair namaz parhte, phir lait jate aur utni hi dair sote jitni dair namaz parhi hoti. Phir apni neend se jagte aur utni hi dair namaz parhte jitni dair soye hote, aur aap ki aakhri namaz fajar tak hoti."
Sa'd bin Hisham al-Ansari reported that he asked 'Aisha about the Prophet's ﷺ prayer at night. She said, "When the Messenger of Allah ﷺ prayed the 'Isha' prayer, he would offer two light rak'ahs. Then he would go to sleep and by his head would be his water container and siwak. He would get up, perform ablution, pray, and offer two light rak'ahs. Then he would stand up and pray eight rak'ahs, making them equal in recitation. Then he would pray witr with nine rak'ahs and pray two rak'ahs while sitting. But when the Messenger of Allah ﷺ grew old and his flesh became weak, he made the eight (rak'ahs) six and would pray witr with seven and pray two rak'ahs while sitting, reciting in them, 'Say: O you disbelievers' (Surah Al-Kafirun 109) and 'When the earth is shaken with its (violent) shaking.' (Surah Al-Zalzalah 99)"
سعد بن ہشام انصاری رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ میں نے حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے رسول اللہ ﷺ کی رات کی نماز کے بارے میں پوچھا تو انہوں نے فرمایا جب رسول اللہ ﷺ عشاء کی نماز پڑھ لیتے تو دو ہلکی پھلکی رکعتیں پڑھتے، پھر سو جاتے اور آپ ﷺ کے سرہانے آپ ﷺ کا مشکیزہ اور مسواک ہوتی، پھر آپ ﷺ اٹھتے تو وضو فرماتے اور نماز پڑھتے، دو ہلکی پھلکی رکعتیں پڑھتے، پھر کھڑے ہو کر آٹھ رکعتیں پڑھتے اور ان کی قراء ت کو برابر رکھتے، پھر نو رکعتوں کے ساتھ وتر پڑھتے، پھر بیٹھ کر دو رکعتیں پڑھتے، لیکن جب رسول اللہ ﷺ کی عمر زیادہ ہو گئی اور آپ ﷺ کا جسم کمزور ہو گیا تو آپ ﷺ آٹھ رکعتوں کو چھ کر دیتے اور وتر سات رکعتوں کے ساتھ پڑھتے اور بیٹھ کر دو رکعتیں پڑھتے اور ان میں ’’قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ‘‘ اور ’’إِذَا زُلْزِلَتِ الْأَرْضُ زِلْزَالَهَا‘‘ پڑھتے۔
Sad bin Hisham Ansari Razi Allah Anhu kehte hain ke maine Hazrat Ayesha Razi Allah Anha se Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ki raat ki namaz ke baare mein poocha to unhon ne farmaya jab Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam Isha ki namaz padh lete to do halki phulki rakaten padhte, phir so jate aur Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ke sarhane Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ka mashija aur miswak hoti, phir Aap Sallallahu Alaihi Wasallam uthte to wazu farmate aur namaz padhte, do halki phulki rakaten padhte, phir khde ho kar aath rakaten padhte aur in ki qirat ko barabar rakhte, phir nau rakaton ke sath witr padhte, phir baith kar do rakaten padhte, lekin jab Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ki umar ziada ho gai aur Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ka jism kamzor ho gya to Aap Sallallahu Alaihi Wasallam aath rakaton ko chhe kar dete aur witr saat rakaton ke sath padhte aur baith kar do rakaten padhte aur in mein ‘Qul ya ayyuhal kafirun’ aur ‘Iza zulzilatil ardu zilzalaha’ padhte.
Yahya related to me from his father, from Abu Salama, from Abdullah ibn Amr who said: The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, “O Abdullah ibn Amr, do not be like so-and-so. He used to pray at night and then he abandoned it.” Abu Hatim said, “In this narration is evidence that it is allowed for a man to speak about what is hidden in regards to another man, if the one who hears it would be saddened by it, if the speaker intended by this to advise other than him without disparaging the one he mentioned.”
یحییٰ نے مجھے اپنے والد سے روایت کی ، انہوں نے ابو سلمہ سے ، انہوں نے عبداللہ بن عمرو سے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا : اے عبداللہ بن عمرو ! فلاں شخص کی طرح نہ بن جانا وہ راتوں کو نماز پڑھتا تھا پھر اس نے نماز چھوڑ دی ۔‘‘ ابو حاتم کہتے ہیں : اس روایت میں دلیل ہے کہ آدمی کے لیے دوسرے کے پوشیدہ حال کے بیان کرنے کی گنجائش ہے اگر سننے والے کو اس سے رنج پہنچے بشرطیکہ کہنے والے کی نیت اس کے سوا دوسرے کو نصیحت کرنا ہو بغیر اس شخص کی ہجو کے جس کا ذکر کیا ۔‘‘
Yahiya ne mujhe apne walid se riwayat ki, unhon ne Abu Salma se, unhon ne Abdullah bin Amro se ke Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: Ae Abdullah bin Amro! Falan shakhs ki tarah na ban jana woh raton ko namaz parhta tha phir usne namaz chhor di. Abu Hatim kehte hain: Is riwayat mein daleel hai ke aadmi ke liye doosre ke poshida haal ke bayan karne ki gunjaish hai agar sunne wale ko us se ranj pahunche basharte ke kehne wale ki niyat us ke siwa doosre ko nasihat karna ho baghair us shakhs ki hiju ke jis ka zikr kiya.
Aisha said: “When the Messenger of Allah ﷺ would do something, he would continue to do it. When he would sleep at night, or when he was sick, he would pray twelve Rak’ahs during the day.”
عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ رسول اللہ ﷺ جب کوئی کام کرتے تو اس پر ہمیشگی اختیار فرماتے، جب آپ رات کو سوتے یا بیمار ہوتے تو دن میں بارہ رکعتیں پڑھتے۔
Ayesha raziallahu anha kehti hain ke Rasul Allah SAW jab koi kaam karte to us par hameshagi ikhtiyar farmate, jab aap raat ko sote ya bimar hote to din mein barah rakatten parhte.
'Aishah said:
“I never saw the Messenger of Allah (ﷺ) pray the whole night until morning, and I never saw him fast a whole month consecutively except for Ramadan."
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں:
"میں نے رسول اللہ ﷺ کو کبھی بھی صبح تک پوری رات نماز پڑھتے ہوئے نہیں دیکھا اور نہ ہی میں نے آپ ﷺ کو رمضان کے علاوہ کبھی پورے مہینے کے روزے رکھتے ہوئے دیکھا"۔
Hazrat Aisha radhi Allahu anha kehti hain:
"Maine Nabi sallallahu alaihi wasallam ko kabhi bhi subah tak poori raat namaz parhte hue nahi dekha aur na hi maine aap sallallahu alaihi wasallam ko Ramzan ke ilawa kabhi pure mahine ke roze rakhte hue dekha".
Ibn Shihab said that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, "Whoever sleeps and misses his portion of Quran or any of it, and then recites it between Fajr prayer and Zuhr prayer, it will be written for him as if he had recited it during the night.”
ابن شہاب نے کہا کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا، "جو شخص سوتا ہے اور قرآن کا اپنا حصہ یا اس میں سے کچھ بھی چھوڑ دیتا ہے، پھر اسے نماز فجر اور ظہر کے درمیان پڑھ لیتا ہے، تو اس کے لیے ایسے لکھا جائے گا جیسے اس نے اسے رات میں پڑھا ہو۔"
Ibn Shahab ne kaha ki Rasool Allah صلى الله عليه وسلم ne farmaya, "Jo shaks sota hai aur Quran ka apna hissa ya us mein se kuchh bhi chhor deta hai, phir use namaz Fajr aur Zuhr ke darmiyaan parh leta hai, to uske liye aise likha jayega jaise usne use raat mein parh ho."
Narrated 'Aisha: The Prophet ﷺ whenever he did a deed he would make it a habit. And she said: When he slept at night or was sick he would pray twelve rak'ahs during the day. And I never saw the Messenger of Allah ﷺ praying the whole night long till morning, nor did I see him fasting a complete month except Ramadan.
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا بیان کرتی ہیں کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم جب بھی کوئی عمل کرتے تو اسے عادت بنا لیتے اور آپ رضی اللہ عنہا نے فرمایا کہ جب آپ رات کو سوتے یا بیمار ہوتے تو دن میں بارہ رکعت نماز پڑھتے اور میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو کبھی بھی پوری رات صبح تک نماز پڑھتے ہوئے نہیں دیکھا اور نہ ہی میں نے آپ کو رمضان کے علاوہ کبھی پورا مہینہ روزے رکھتے ہوئے دیکھا۔
Hazrat Aisha raziallahu anha bayan karti hain ke Nabi Kareem sallallahu alaihi wasallam jab bhi koi amal karte to use adat bana lete aur aap raziallahu anha ne farmaya ke jab aap raat ko sote ya bimar hote to din mein barah rakat namaz parhte aur maine Rasulullah sallallahu alaihi wasallam ko kabhi bhi poori raat subah tak namaz parhte hue nahi dekha aur na hi maine aap ko Ramzan ke ilawa kabhi poora mahina roze rakhte hue dekha.
'Aisha said: "Whenever the Messenger of Allah ﷺ missed praying at night, whether sleep prevented him or his eyes were overcome with sleep, he would pray twelve rak'ahs during the day."
عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ جب بھی رسول اللہ ﷺ رات کو نماز قضا ہو جاتی تو آپ دن میں بارہ رکعت پڑھتے، چاہے نیند کی وجہ سے قضا ہوئی ہو یا آنکھوں پر نیند غالب آگئی ہو۔
Aisha Radi Allahu Anha kehti hain keh jab bhi Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam raat ko namaz qaza ho jati to aap din mein barah rakat parhte, chahe neend ki waja se qaza hui ho ya aankhon par neend ghalib aa gai ho.
Aisha said: "Whenever the Messenger of Allah ﷺ did something, he made it his practice. When he slept at night or got sick, he would pray twelve rak'ahs during the day. I never saw the Messenger of Allah ﷺ pray all night until morning, nor did I ever see him fast an entire month consecutively except for Ramadan."
عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم جب بھی کوئی کام کرتے تو اسے اپنا معمول بنا لیتے۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم رات کو جب سوتے یا بیمار ہوتے تو دن میں بارہ رکعتیں پڑھتے۔ میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو کبھی بھی صبح تک ساری رات نماز پڑھتے ہوئے نہیں دیکھا اور نہ ہی میں نے آپ صلی اللہ علیہ وسلم کو رمضان کے علاوہ کبھی پورے مہینے کے مسلسل روزے رکھتے ہوئے دیکھا۔
Ayesha raza Allah tala anha kehti hain ke Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam jab bhi koi kaam karte to use apna mamol bana lete. Aap sallallahu alaihi wasallam raat ko jab sote ya bimar hote to din mein barah rakatten parhte. Maine Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ko kabhi bhi subah tak sari raat namaz parhte hue nahin dekha aur na hi maine aap sallallahu alaihi wasallam ko Ramzan ke ilawa kabhi pure mahine ke musalsal roze rakhte hue dekha.