33.
Statement of Commands
٣٣-
بیان الأحكام


Chapter

باب

Mustadrak Al Hakim 7003

Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him and his father) narrated that the Prophet ﷺ sent Ali (may Allah be pleased with him) to Yemen and said: "Teach them the religion and judge between them." Ali (may Allah be pleased with him) said: "I do not have knowledge of giving judgments." The Messenger of Allah ﷺ placed his hand on his chest and prayed: "O Allah, grant him guidance in judgment (meaning, grant him the ability to make correct decisions)." ** This hadith is sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him), but the two Sheikhs did not narrate it.

" حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں : نبی اکرم ﷺ نے حضرت علی رضی اللہ عنہ کو یمن میں بھیجا اور فرمایا : ان کو دین کی تعلیم دو اور ان کے درمیان فیصلے بھی کرو ۔ حضرت علی رضی اللہ عنہ نے عرض کی : میں قضاء کا علم نہیں رکھتا ۔ رسول اللہ ﷺ نے ان کے سینے پر ہاتھ پھیرتے ہوئے دعا مانگی ’’ اے اللہ اس کو قضاء کی ہدایت عطا فرما ۔ ( یعنی اس کو صحیح فیصلے کرنے کی صلاحیت عطا فرما ) ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abdullah bin Abbas Radi Allah Anhuma farmate hain : Nabi Akram SAW ne Hazrat Ali Radi Allah Anhu ko Yemen mein bheja aur farmaya : In ko deen ki taleem do aur in ke darmiyaan faisale bhi karo . Hazrat Ali Radi Allah Anhu ne arz ki : Main qaza ka ilm nahin rakhta . Rasulullah SAW ne un ke seene par hath phirte huye dua mangi '' Aye Allah is ko qaza ki hidayat ata farma . ( yani is ko sahih faisale karne ki salahiyat ata farma ) . ** Ye hadees Imam Bukhari Rehmatullah Alaih aur Imam Muslim Rehmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Shian ne is ko naqal nahin kiya .

أَخْبَرَنَا حَمْزَةُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْعَقَبِيُّ، بِبَغْدَادَ، ثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، ثَنَا شَبَابَةُ بْنُ سَوَّارٍ، ثَنَا وَرْقَاءُ بْنُ عُمَرَ، عَنْ مُسْلِمٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ: بَعَثَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى الْيَمَنِ عَلِيًّا فَقَالَ: «عَلِّمْهُمُ الشَّرَائِعَ وَاقْضِ بَيْنَهُمْ» قَالَ: لَا عِلْمَ لِي بِالْقَضَاءِ فَدَفَعَ فِي صَدْرِهِ فَقَالَ: «اللَّهُمَّ اهْدِهِ لِلْقضَاءِ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7003 - على شرط البخاري ومسلم

Mustadrak Al Hakim 7004

Abdullah bin Amr (may Allah be pleased with him) narrated: Two men brought their dispute to the Messenger of Allah (peace be upon him). The Prophet (peace be upon him) said to Amr, "Judge between them." Amr (may Allah be pleased with him) said, "O Messenger of Allah, how can I judge in your presence?" The Prophet (peace be upon him) said, "Yes, if you judge correctly, you will have ten rewards, and if you err, you will still have at least one good deed." ** This hadith is sahih (authentic) in its chain of narration, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it with this chain.

" حضرت عبداللہ بن عمرو رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : دو آدمی اپنا جھگڑا رسول اللہ ﷺ کی بارگاہ میں لے گئے ، نبی اکرم ﷺ نے حضرت عمرو سے کہا : ان کے درمیان فیصلہ کر دو ، حضرت عمرو رضی اللہ عنہ نے کہا : یا رسول اللہ ﷺ آپ کی موجودگی میں ، میں کیسے فیصلہ کر سکتا ہوں ۔ حضور ﷺ نے فرمایا : جی ہاں ، اگر تم نے صحیح فیصلہ کیا تو تمہیں دس اجر ملیں گے ، اور اگر تجھ سے خطا ہو گئی تب بھی ( کم از کم ) ایک نیکی تو تمہیں مل ہی جائے گی ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو اس اسناد کے ہمراہ نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abdullah bin Amro (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : do aadmi apna jhagra Rasul Allah ﷺ ki bargah mein le gaye , Nabi Akram ﷺ ne Hazrat Amro se kaha : in ke darmiyaan faisla kar do , Hazrat Amro (رضي الله تعالى عنه) ne kaha : Ya Rasul Allah ﷺ aap ki mojoodgi mein , mein kaise faisla kar sakta hun . Huzoor ﷺ ne farmaya : ji haan , agar tum ne sahih faisla kiya to tumhen das ajr milen ge , aur agar tujh se khata ho gai tab bhi ( kam az kam ) ek neki to tumhen mil hi jaye gi . ** ye hadees sahih al-isnaad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne is ko is asnaad ke hamraah naqal nahin kiya .

حَدَّثَنَا الشَّيْخُ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أَنْبَأَ مُحَمَّدُ بْنُ شَاذَانَ الْجَوْهَرِيُّ، ثَنَا عَامِرُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْأَنْبَارِيُّ، ثَنَا فَرَجُ بْنُ فَضَالَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْأَعْلَى، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، أَنَّ رَجُلَيْنِ اخْتَصَمَا إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ لِعَمْرٍو: «اقْضِ بَيْنَهُمَا» فَقَالَ: أَقْضِي بَيْنَهُمَا وَأَنْتَ حَاضِرٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: «نَعَمْ عَلَى أَنَّكَ إِنْ أَصَبْتَ فَلَكَ عَشْرُ أُجُورٍ وَإِنِ اجْتَهَدْتَ فَأَخْطَأْتَ فَلَكَ أَجْرٌ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ بِهَذِهِ السِّيَاقَةِ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7004 - فرج بن فضالة ضعفوه

Mustadrak Al Hakim 7005

'Ayyadh bin Hammad (may Allah be pleased with him) reported that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said during a sermon: "Three people will be in Paradise: * A just ruler whose people testify to his truthfulness. * A kind and compassionate person who is good to his relatives. * A poor and chaste person who does not beg from others." ** This hadith has a sound chain of narration, but it was not narrated by Imam Bukhari or Imam Muslim.

" عیاض بن حماد رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے خطبہ کے دوران ارشاد فرمایا : تین آدمی جنتی ہیں ۔ * وہ بادشاہ جس کو لوگ سچا کہیں ، جو انصاف کرنے والا ہو ، جس کے ساتھ عوام موافقت کرے ۔ * ایسا رحم دل اور رقیق القلب انسان جو رشتہ داروں کے لئے نرم گوشہ رکھتا ہو ۔ * غریب سفید پوش انسان ( جو کسی سے سوال نہیں کرتا ) ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Ayaaz bin Hammad (رضي الله تعالى عنه) farmate hain ke Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne khutba ke douran irshad farmaya: Teen aadmi jannati hain. * Woh badshah jisko log sacha kahen, jo insaaf karne wala ho, jis ke sath awaam muwafqat kare. * Aisa rahim dil aur raqiq ul qalb insan jo rishtedaron ke liye narm gosha rakhta ho. * Ghareeb safaid posh insan (jo kisi se sawal nahin karta) ** Yeh hadees sahih ul asnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullahi Alaih aur Imam Muslim Rahmatullahi Alaih ne isko naqal nahin kiya.

حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، ثَنَا أَبُو عُمَرَ الْحَوْضِيُّ، ثَنَا هَمَّامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، حَدَّثَنِي الْعَلَاءُ بْنُ زِيَادٍ، وَحَدَّثَنِي يَزِيدُ، أَخُو مُطَرِّفٍ، وَحَدَّثَنِي رَجُلَانِ آخَرَانِ نَسِيَ هَمَّامٌ اسْمَهُمَا، أَنَّ مُطَرِّفًا، حَدَّثَهُمْ أَنَّ عِيَاضَ بْنَ حَمَّادٍ، حَدَّثَهُ أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ فِي خُطْبَتِهِ: "" أَصْحَابُ الْجَنَّةِ ثَلَاثَةٌ: ذُو سُلْطَانٍ مُصَدَّقٌ وَمُقْسِطٌ مُوَفَّقٌ وَرَجُلٌ رَحِيمٌ رَقِيقُ الْقَلْبِ بِكُلِّ ذِي قُرْبَى وَرَجُلٌ فَقِيرٌ عَفِيفٌ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7005 - رواه مسلم

Mustadrak Al Hakim 7006

Abdullah bin Amr (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: The just people, because of their justice in the world, will be on pulpits of pearls before Allah Almighty on the Day of Judgment.

حضرت عبداللہ بن عمرو رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : انصاف کرنے والے لوگ ، دنیا میں انصاف کرنے کی بناء پر قیامت کے دن اللہ تعالیٰ کے سامنے موتیوں کے منبروں پر ہوں گے ۔

Hazrat Abdullah bin Amro Radi Allaho Anhuma farmate hain ke Rasool Allah SAW ne irshad farmaya: Insaf karne wale log, duniya mein insaf karne ki bina par qayamat ke din Allah Ta'ala ke samne motiyon ke mimbaron par honge.

أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُوسَى، ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَةَ، ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى، ثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّ الْمُقْسِطِينَ فِي الدُّنْيَا عَلَى مَنَابِرَ مِنْ لُؤْلُؤٍ يَوْمَ الْقِيَامَةِ بَيْنَ يَدَيِ الرَّحْمَنِ عَزَّ وَجَلَّ بِمَا أَقْسَطُوا فِي الدُّنْيَا» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَقَدْ أَخْرَجَاهُ جَمِيعًا "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7006 - قد أخرجاه

Mustadrak Al Hakim 7007

Hudhaifa bin Yaman, may Allah be pleased with him, narrated that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said: "The oppressor and those who help him are the companions of Hellfire." ** This hadith is sahih (authentic) according to the criteria of hadith authenticity, but Imam Bukhari and Imam Muslim did not narrate it.

" حضرت حذیفہ بن یمان رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : ظالم اور ظالموں معاونین دوزخی ہیں ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Huzaifa bin Yaman (رضي الله تعالى عنه) farmate hain ke Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Zalim aur zalimon ke muawin dozaki hain. ** Ye hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullahi Alaih aur Imam Muslim Rahmatullahi Alaih ne isko naqal nahin kiya.

أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، الْفَقِيهُ، أَنْبَأَ مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ، أَنْبَأَ عِتْبَانُ بْنُ مَالِكٍ، ثَنَا عُيَيْنَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَخْبَرَنِي مَرْوَانُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، مَوْلَى صَفْوَانَ بْنِ حُذَيْفَةَ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ حُذَيْفَةَ بْنِ الْيَمَانِ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَهْلُ الْجَوْرِ وَأَعْوَانُهُمْ فِي النَّارِ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7007 - منكر

Mustadrak Al Hakim 7008

Talha bin Ubaidullah (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Allah Almighty does not accept the prayer of a ruler who gives judgments contrary to the Quran and Sunnah.” (Then he narrated the rest of the hadith). ** This hadith is Sahih al-Isnad but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.

" حضرت طلحہ بن عبیداللہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : اللہ تعالیٰ اس حکمران کی نماز قبول نہیں کرتا جو قرآن و سنت کے خلاف فیصلے کرتا ہے ( اس کے بعد انہوں نے باقی حدیث بھی بیان کی ) ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Talha bin Ubaidullah (رضي الله تعالى عنه) farmate hain ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Allah Ta'ala us hakumran ki namaz qubool nahi karta jo Quran o Sunnat ke khilaf faisle karta hai ( iske baad unhon ne baqi hadees bhi bayan ki ) ** ye hadees sahih ul asnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullahi Alaih aur Imam Muslim Rahmatullahi Alaih ne isko naqal nahi kiya.

أَخْبَرَنِي أَبُو النَّضْرِ الْفَقِيهُ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الشَّامِيُّ، قَالَا: ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ حَمَّادٍ الْكُوفِيُّ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَدَوِيُّ، قَالَ: سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَلَى الْمِنْبَرِ يَقُولُ: حَدَّثَنِي عُبَادَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَادَةَ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «أَلَا أَيُّهَا النَّاسُ لَا يَقْبَلُ اللَّهُ صَلَاةَ إِمَامٍ حَكَمَ بِغَيْرِ مَا أَنْزَلَ اللَّهُ» وَذَكَرَ بَاقِيَ الْحَدِيثِ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7008 - سنده مظلم

Mustadrak Al Hakim 7009

Abu Huraira (may Allah be pleased with him) reported that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Whoever is made in charge of ten people will be brought on the Day of Judgement with his neck chained and his hands tied, unless he does justice among them." ** This hadith is sahih al-isnad, but Imam al-Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it. And we have no excuse not to narrate the hadith of Makhramah ibn Bakir.

" حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : جس آدمی کو دس آدمیوں کا ذمہ دار بنایا گیا ، ( اگر ) وہ ان کے درمیان انصاف نہیں کرے گا ، قیامت کے اس کو طوق اور ہتھکڑیاں پہنا کر لایا جائے گا ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔ اور مخرمہ بن بکیر کی روایت چھوڑنے میں ہمارے پاس کوئی معقول عذر نہیں ہے ۔"

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) farmate hain keh Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Jis aadmi ko das aadmiyon ka zimmedar banaya gaya, (agar) woh un ke darmiyan insaf nahi karega, qayamat ke din usko tauq aur hathkariyan pehna kar laya jayega. ** Yeh hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne isko naqal nahi kiya. Aur Mukhrima bin Bakir ki riwayat chhorne mein hamare pass koi maqool uzr nahi hai.

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي مَخْرَمَةُ بْنُ بُكَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ بِشْرِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَا مِنْ أَحَدٍ يُؤَمَّرُ عَلَى عَشَرَةٍ فَصَاعِدًا لَا يُقْسِطُ فِيهِمْ إِلَّا جَاءَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فِي الْأَصْفَادِ وَالْأَغْلَالِ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ وَلَسْنَا بَمَعْذُورِينَ فِي تَرْكِ أَحَادِيثِ مَخْرَمَةَ بْنِ بُكَيْرٍ أَصْلًا "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7009 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 7010

Abu Wa'il narrated: Some people requested Usamah bin Zaid to negotiate with that man (meaning Uthman bin Affan). Usamah said: We negotiated with him without having him open the door, so that he should not be the first one to open it (for negotiations with the rebels). After hearing a saying of the Messenger of Allah, my stance is not that your leaders are better than all of you. I heard the Messenger of Allah (ﷺ) saying: "(On the Day of Resurrection) a ruler who enjoined people to do good deeds while himself disobeying Allah will be brought before Allah to be judged. He will be ordered to be thrown into the Hellfire, where his intestines will be poured out, and he will be made to roam around like a donkey in a treadmill. Then, those who used to obey him will come to him and say, 'O so-and-so! Where are the deeds that you used to command us to do?' He will reply: 'I used to command you to do something, but I myself used to act against it.'" ** This Hadith is Sahih (authentic) in its chain of narration, but Imam Bukhari and Imam Muslim did not narrate it. **

" ابووائل فرماتے ہیں : کچھ لوگوں نے حضرت اسامہ بن زید سے گزارش کی کہ وہ اس آدمی ( یعنی حضرت عثمان بن عفان رضی اللہ عنہ ) سے مذاکرات کریں ، حضرت اسامہ نے کہا : ہم نے دروازہ کھلوائے بغیر ہی ان سے مذاکرات کر لئے ہیں ، تاکہ وہ سب سے پہلے دروازہ کھولنے والے قرار نہ پائیں ، رسول اللہ ﷺ کا ایک ارشاد سننے کے بعد میرا موقف یہ نہیں ہے کہ تمہارے امراء ہی تم سب سے بہتر ہیں ، میں نے رسول اللہ ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ ( قیامت کے دن ) ایسے حکمران کو اللہ تعالیٰ کی بارگاہ میں پیش کیا جائے گا جو لوگوں کو اچھے عمل کا حکم دیتا تھا اور خود اللہ تعالیٰ کی نافرمانی کرتا تھا ، اس کے بارے میں حکم دیا جائے گا اور اس کو دوزخ میں پھینک دیا جائے گا ۔ جہاں پر اس کی انتڑیاں پھٹ جائیں گی اور وہ ان میں ایسے گھومے گا جیسے گدھا چکی میں گھومتا ہے پھر اس کے پاس وہ لوگ آئیں گے جو اس کی اطاعت کیا کرتے تھے ، وہ کہیں گے : اے فلاں شخص ! وہ اعمال کہاں ہیں جن کا تو ہمیں حکم دیا کرتا تھا ، وہ کہے گا : میں تمہیں ایک کام کا حکم دیتا تھا اور خود اس کے خلاف عمل کیا کرتا تھا ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Abuwail farmate hain : kuch logon ne Hazrat Usama bin Zaid se guzarish ki keh woh is aadmi ( yani Hazrat Usman bin Affan (رضي الله تعالى عنه) ) se muzakarat karen, Hazrat Usama ne kaha : humne darwaza khulwaye baghair hi unse muzakarat kar liye hain, taakeh woh sabse pehle darwaza kholne wale karar na payen, Rasul Allah ﷺ ka ek irshad sunne ke baad mera mauqif yeh nahin hai keh tumhare umara hi tum sab se behtar hain, maine Rasul Allah ﷺ ko yeh farmate huye suna hai keh ( qayamat ke din ) aise hukmaran ko Allah ta'ala ki bargah mein pesh kiya jayega jo logon ko achhe amal ka hukum deta tha aur khud Allah ta'ala ki nafarmani karta tha, iske bare mein hukum diya jayega aur isko dozakh mein phenk diya jayega . jahan par iski antriyaan phat jayengi aur woh in mein aise ghoomega jaise gadha chakki mein ghoomta hai phir iske pass woh log ayenge jo iski itaat karte thay, woh kahenge : aye falan shakhs ! woh amal kahan hain jin ka tu hamein hukum diya karta tha, woh kahega : mein tumhen ek kaam ka hukum deta tha aur khud iske khilaf amal karta tha. ** yeh hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ne isko naqal nahin kiya .

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ الْفَقِيهُ رَحِمَهُ اللَّهُ بِبَغْدَادَ، ثَنَا أَبُو دَاودَ سُلَيْمَانُ بْنُ الْأَشْعَثِ، وَجَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شَاكِرٍ، قَالَا: ثَنَا عَفَّانُ، ثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، أَنَّ نَاسًا سَأَلُوا أُسَامَةَ بْنَ زَيْدٍ، أَنْ يُكَلِّمَ لَنَا هَذَا الرَّجُلَ يَعْنِي عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَدْ كَلَّمْنَاهُ مَا دُونَ أَنْ يَفْتَحَ بَابًا أَنْ لَا يَكُونَ أَوَّلَ مَنْ فَتَحَهُ مَا أَقُولُ: أُمَرَاؤُكُمْ خِيَارُكُمْ بَعْدَ شَيْءٍ سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: "" يُؤْتَى بِالْوَالِي الَّذِي كَانَ يُطَاعُ فِي مَعْصِيَةِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ فَيُؤْمَرُ بِهِ إِلَى النَّارِ فَيُقْذَفُ فِيهَا فَتَنْدَلِقُ بِهِ أَقْتَابُهُ - يَعْنِي أَمْعَاءَهُ - فَيَسْتَدِيرُ فِيهَا كَمَا يَسْتَدِيرُ الْحِمَارُ فِي الرَّحَا فَيَأْتِي عَلَيْهِ أَهْلُ طَاعَتِهِ مِنَ النَّاسِ فَيَقُولُونَ لَهُ: أَيْ فُلْ أَيْنَ مَا كُنْتَ تَأْمُرُنَا؟ فَيَقُولُ: كُنْتُ آمُرُكُمْ بِأَمْرٍ وَأُخَالِفُكُمْ إِلَى غَيْرِهِ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7010 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 7011

The Mother of the Believers, Aisha (may Allah be pleased with her) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: “There are six types of people upon whom there is my curse, the curse of Allah, and the curse of every Prophet (and the invocation of every Prophet is accepted): * The one who rejects the decree of Allah. * The one who adds to the Book of Allah (from his own accord). * The oppressive ruler who unjustly rules over the people, disgracing those whom Allah has honored, and honoring those who are disgraced in the sight of Allah. * The one who declares lawful what Allah has forbidden. * The one who disrespects my family. * The one who abandons my Sunnah (meaning, the one who abandons it while considering it insignificant). **This Hadith is authentic according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him), but the two Sheikhs (may Allah have mercy on them both) did not narrate it.**

" ام المومنین حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا فرماتی ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : چھ آدمی ایسے ہیں جن پر میری لعنت ہے ، اللہ تعالیٰ کی لعنت ہے اور ہر نبی کی لعنت ہے ( اور ہر نبی کی دعا بھی قبول ہوتی ہے ) * اللہ تعالیٰ کی تقدیر کو جھٹلانے والا ۔ * کتاب اللہ میں ( اپنی طرف سے ) اضافہ کرنے والا ۔ * عوام پر زبردستی مسلط ہونے والا ظالم حکمران جو کہ ان لوگوں کو ذلیل کرے جن کو اللہ تعالیٰ نے عزت دی ہے اور ان لوگوں کو عزت دے جو اللہ تعالیٰ کی بارگاہ میں ذلیل ہیں ۔ * اللہ تعالیٰ کی حرام کردہ چیزوں کو حلال سمجھنے والا ۔ * میری آل کا بے ادب ۔ * میری سنت کا تارک ( یعنی جو شخص سنت کو حقیر جانتے ہوئے اس کو چھوڑے ) ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Umm ul Momineen Hazrat Ayesha Radi Allaho Anha farmati hain ke Rasool Allah Sallallaho Alaihi Wasallam ne Irshad farmaya: chhe aadmi aise hain jin par meri laanat hai, Allah Ta'ala ki laanat hai aur har nabi ki laanat hai (aur har nabi ki dua bhi qubool hoti hai). * Allah Ta'ala ki taqdeer ko jhutlane wala. * Kitab Allah mein (apni taraf se) izafa karne wala. * Awaam par zabardasti musallat hone wala zalim hukmaran jo ke un logon ko zaleel kare jin ko Allah Ta'ala ne izzat di hai aur un logon ko izzat de jo Allah Ta'ala ki bargah mein zaleel hain. * Allah Ta'ala ki haram karda cheezon ko halal samjhne wala. * Meri aal ka badtameez. * Meri sunnat ka tareek (yani jo shakhs sunnat ko haqeer jante hue usko chhode) ** Yeh hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Sheikhein Rahmatullah Alaihema ne isko naqal nahin kiya.

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ الْفَارِسِيُّ، ثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفَرْوِيُّ، ثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي الْمَوَالِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَوْهَبٍ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ، عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: "" سِتَّةٌ لَعَنْتُهُمْ لَعَنَهُمُ اللَّهُ وَكُلُّ نَبِيٍّ مُجَابٌ: الْمُكَذِّبُ بِقَدَرِ اللَّهِ، وَالزَّائِدُ فِي كِتَابِ اللَّهِ، وَالْمُتَسَلِّطُ بِالْجَبَرُوتِ لِيُذِلَّ مَا أَعَزَّ اللَّهُ وَيُعِزَّ مَا أَذَلَّ اللَّهُ، وَالْمُسْتَحِلُّ لِحَرَمِ اللَّهِ، وَالْمُسْتَحِلُّ مِنْ عِتْرَتِي مَا حَرَّمَ اللَّهُ، وَالتَّارِكُ لِسُنَّتِي «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الْبُخَارِيِّ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7011 - الحديث منكر بمرة

Mustadrak Al Hakim 7012

Abdullah bin Buraidah narrates from his father that the Prophet Muhammad (peace be upon him) said: “Judges are of three types, two of them are in the Hellfire and one in Paradise. * A judge who knows the truth and gives judgment in accordance with it, that judge is in Paradise. * A judge who knows the truth and intentionally gives a wrong judgment, that judge is in the Hellfire. * A judge who gives judgment without knowledge of the truth, that judge is also in the Hellfire.” ** This hadith is Sahih al-Isnad, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it. There is another hadith that supports this hadith, and it is Sahih according to the criteria of Imam Muslim (may Allah have mercy on him). (That hadith is as follows).

" حضرت عبداللہ بن بریدہ اپنے والد کا یہ بیان نقل کرتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے ارشاد فرمایا : قاضی تین طرح کے ہوتے ہیں ، ان میں سے دو قسم کے قاضی دوزخی ہیں اور ایک جنتی ۔ * ایسا قاضی جس نے حقیقت حال کو جانا اور اس کے مطابق انصاف پر مبنی فیصلہ کیا ۔ یہ قاضی جنتی ہے ۔ * ایسا قاضی جو حقیقت حال کو جانتا ہے اور جان بوجھ کر غلط فیصلہ کرتا ہے ۔ یہ قاضی دوزخی ہے ۔ * ایسا قاضی جو بے حقیقت حال جانے بغیر فیصلہ کرتا ہے ۔ یہ قاضی بھی دوزخی ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔ اس حدیث کی ایک شاہد حدیث بھی موجود ہے اور وہ امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے ۔ ( وہ حدیث درج ذیل ہے )"

Hazrat Abdullah bin Buraidah apne walid ka yeh bayan naqal karte hain ke Nabi Akram SAW ne irshad farmaya : Qazi teen tarah ke hote hain, in mein se do qism ke qazi dozaki hain aur ek jannati. * Aisa qazi jis ne haqeeqat haal ko jana aur uske mutabiq insaf par mabni faisla kiya. Yeh qazi jannati hai. * Aisa qazi jo haqeeqat haal ko janta hai aur jaan boojh kar ghalat faisla karta hai. Yeh qazi dozaki hai. * Aisa qazi jo be haqeeqat haal jane baghair faisla karta hai. Yeh qazi bhi dozaki hai. ** Yeh hadees Sahih al-Asnad hai lekin Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ne isko naqal nahin kiya. Iss hadees ki ek shahid hadees bhi mojood hai aur wo Imam Muslim rehmatullah alaih ke miyar ke mutabiq sahih hai. (Wo hadees darj zail hai)

حَدَّثَنَا الشَّيْخُ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ، ثَنَا شِهَابُ بْنُ عَبَّادٍ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بُكَيْرٍ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: "" الْقُضَاةُ ثَلَاثَةٌ: قَاضِيَانِ فِي النَّارِ وَقَاضٍ فِي الْجَنَّةِ. قَاضٍ عَرَفَ الْحَقَّ فَقَضَى بِهِ فَهُوَ فِي الْجَنَّةِ، وَقَاضٍ عَرَفَ الْحَقَّ فَجَارَ مُتَعَمِّدًا فَهُوَ فِي النَّارِ، وَقَاضٍ قَضَى بِغَيْرِ عِلْمٍ فَهُوَ فِي النَّارِ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ، وَلَهُ شَاهِدٌ بِإِسْنَادٍ صَحِيحٍ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7012 - ابن بكير الغنوي منكر الحديث قال وله شاهد صحيح

Mustadrak Al Hakim 7013

Buraidah (may Allah be pleased with him) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Two judges are destined for Hellfire and one judge is destined for Paradise. The judge who gives judgments according to the truth will be in Paradise. And the judge who commits injustice will be in Hellfire, and the judge who gives judgments out of ignorance will also be in Hellfire." The Companions (may Allah be pleased with them) asked, "What is the sin of the judge who gives judgments out of ignorance?" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) replied, "His sin is that when he had no knowledge of giving judgments, then why did he become a judge?"

حضرت بریدہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : دو قاضی دوزخی ہیں اور ایک قاضی جنتی ہے ۔ ایسا قاضی جو حق کے مطابق فیصلہ کرتا ہے وہ جنتی ہے ۔ اور ایسا قاضی جو ناانصافی کرتا ہے ، وہ دوزخی ہے اور ایسا قاضی جو جہالت میں فیصلہ کرتا ہے وہ بھی دوزخی ہے ۔ صحابہ کرام رضی اللہ عنہم نے پوچھا : یہ قاضی جو جہالت میں فیصلہ کرتا ہے ، اس کا کیا قصور ہے ؟ تو آپ ﷺ نے فرمایا : اس کا گناہ یہ ہے کہ جب اس کو قضاء کا علم ہی نہیں تھا تو وہ قاضی کیوں بنا ؟

Hazrat Buraidah Raziallahu Anhu farmate hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: do qazi dozaki hain aur ek qazi jannati hai. Aisa qazi jo haq ke mutabiq faisla karta hai wo jannati hai. Aur aisa qazi jo na insafi karta hai, wo dozaki hai aur aisa qazi jo jahalat mein faisla karta hai wo bhi dozaki hai. Sahaba kiram raziallahu anhum ne pucha: ye qazi jo jahalat mein faisla karta hai, iska kya kasoor hai? To Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: iska gunah ye hai ke jab isko qaza ka ilm hi nahi tha to wo qazi kyun bana?

أَخْبَرَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ دُحَيْمٍ الشَّيْبَانِيُّ، بِالْكُوفَةِ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمٍ الْغِفَارِيُّ، ثَنَا أَبُو غَسَّانَ، وَعَلِيُّ بْنُ حَكِيمٍ، ثَنَا شَرِيكٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «قَاضِيَانِ فِي النَّارِ وَقَاضٍ فِي الْجَنَّةِ. قَاضٍ قَضَى بِالْحَقِّ فَهُوَ فِي الْجَنَّةِ، وَقَاضٍ قَضَى بِجَوْرٍ فَهُوَ فِي النَّارِ، وَقَاضٍ قَضَى بِجَهْلِهِ فَهُوَ فِي النَّارِ» قَالُوا: فَمَا ذَنْبُ هَذَا الَّذِي يَجْهَلُ قَالَ: «ذَنْبُهُ أَنْ لَا يَكُونَ قَاضِيًا حَتَّى يَعْلَمَ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7013 - على شرط مسلم

Mustadrak Al Hakim 7014

Lady Umm Ma'qil narrates this statement from her father that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said: "Whoever is entrusted with any matter of this Ummah, small or large, and he is not just in it, Allah will throw him into Hell headfirst." ** This Umm Ma'qil is the daughter of Ma'qil ibn Sinan al-Ashja'i, may Allah be pleased with him. This hadith is sahih al-isnad (authentic in its chain of narration), but Imam Bukhari, may Allah have mercy on him, and Imam Muslim, may Allah have mercy on him, did not narrate it.

" حضرت ام معقل اپنے والد کا یہ بیان نقل کرتی ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : جس شخص کو اس امت کے چھوٹے یا بڑے کسی بھی کام کا ذمہ دار بنایا جائے اور وہ اس میں انصاف نہ کرے ، اللہ تعالیٰ اس کو اوندھے منہ دوزخ میں ڈالے گا ۔ ٭٭ یہ ام معقل ، حضرت معقل بن سنان اشجعی رضی اللہ عنہ کی بیٹی ہیں ۔ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Umm Maqal apne walid ka yeh bayan naqal karti hain keh Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Jis shakhs ko iss ummat ke chhote ya bade kisi bhi kaam ka zimmedar banaya jaye aur wo iss mein insaf na kare, Allah Ta'ala usko ulte munh dozakh mein dale ga. ** Yeh Umm Maqal, Hazrat Maqal bin Sinan Ashja'i raziAllahu anhu ki beti hain. Yeh hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari rahimahullah alaih aur Imam Muslim rahimahullah alaih ne iss ko naqal nahin kiya.

أَخْبَرَنِي أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْمَحْبُوبِيُّ، بِمَرْوَ، ثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَسْعُودٍ، ثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، ثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ عَامِرٍ الدُّهْنِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أُمِّ مَعْقِلٍ، عَنْ أَبِيهَا، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَا مِنْ أَحَدٍ يَكُونُ عَلَى شَيْءٍ مِنْ أُمُورِ هَذِهِ الْأُمَّةِ قَلَّتْ أَمْ كَثُرَتْ فَلَا يَعْدِلُ فِيهِمْ إِلَّا كَبَّهُ اللَّهُ فِي النَّارِ» هَذِهِ أُمُّ مَعْقِلٍ بِنْتُ مَعْقِلِ بْنِ سِنَانٍ الْأَشْجَعِيِّ، وَهُوَ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7014 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 7015

Yazid bin Sharik said: Dhaak bin Qais sent him to Marwan bin Hakam with a gift. Marwan said to the doorman: See who is at the door? He said: Abu Hurairah. Marwan granted permission and said: O Abu Hurairah! Tell us something that you have heard directly from the Messenger of Allah (peace be upon him). Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) said: I heard the Messenger of Allah (peace be upon him) saying: “A man would wish that he be thrown from the sky to the earth, but not be entrusted with any responsibility over the people.” ** This hadith is sahih (authentic) in its chain of narration, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.

" یزید بن شریک کہتے ہیں : حضرت ضحاک بن قیس نے ان کو ایک جوڑا دے کر مروان بن حکم کے پاس بھیجا ، مروان نے دربان سے کہا : دیکھو ، دروازے پر کون ہے ؟ اس نے کہا : ابوہریرہ ، مروان نے اجازت دے دی اور کہا : اے ابوہریرہ ! ہمیں کوئی ایسی بات سنایئے جو آپ نے خود رسول اللہ ﷺ سے سنی ہو ۔ حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ نے کہا : میں نے رسول اللہ ﷺ کو فرماتے ہوئے سنا ہے کہ آدمی یہ تمنا کرے گا ’’ مجھے آسمان سے زمین پر گرا دیا جاتا لیکن مجھے لوگوں کے کسی کام کا ذمہ دار نہ بنایا جاتا ‘‘۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Yazid bin Shareek kehte hain : Hazrat Zahak bin Qais ne un ko ek joda de kar Marwan bin Hakam ke paas bheja, Marwan ne darbaan se kaha : dekho, darwaze par kaun hai? Us ne kaha : Abu Hurairah, Marwan ne ijazat de di aur kaha : Aye Abu Hurairah! Hamein koi aisi baat sunaaiye jo aap ne khud Rasul Allah ﷺ se suni ho. Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) ne kaha : Mainein Rasul Allah ﷺ ko farmate hue suna hai ki aadmi ye tamana karega ''mujhe aasman se zameen par gira diya jata lekin mujhe logon ke kisi kaam ka zimmedar na banaya jata'' . ** Ye hadees sahih ul asnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne is ko naqal nahin kiya.

حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ الْعَدْلُ، ثَنَا السَّرِيُّ بْنُ خُزَيْمَةَ، ثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، أَنْبَأَ عَاصِمُ بْنُ بَهْدَلَةَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ شَرِيكٍ، أَنَّ الضَّحَّاكَ بْنَ قَيْسٍ بَعَثَ مَعَهُ بِكِسْوَةٍ إِلَى مَرْوَانَ بْنِ الْحَكَمِ فَقَالَ مَرْوَانُ لِلْبَوَّابِ: انْظُرْ مَنْ بِالْبَابِ؟ قَالَ: أَبُو هُرَيْرَةَ، فَأَذِنَ لَهُ فَقَالَ: يَا أَبَا هُرَيْرَةَ، حَدِّثْنَا شَيْئًا سَمِعْتَهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «لَيُوشِكُ رَجُلٌ أَنْ يَتَمَنَّى أَنَّهُ خَرَّ مِنَ الثُّرَيَّا وَلَمْ يَلِ مِنْ أَمْرِ النَّاسِ شَيْئًا» صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7015 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 7016

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Woe to the leaders, woe to the astrologers, woe to those who betray trusts."

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے ارشاد فرمایا : ہلاکت ہے امراء کے لئے ، ہلاکت ہے نجومیوں کے لئے ، ہلاکت ہے امانت رکھنے والوں کے لئے ۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) farmate hain ki Nabi Akram SAW ne irshad farmaya: Halaakat hai umra ke liye, halaakat hai nujumion ke liye, halaakat hai amaanat rakhne walon ke liye.

حَدَّثَنَا الْأُسْتَاذُ أَبُو الْوَلِيدِ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ قُرَيْشٍ، قَالَا: ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، ثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ عَبَّادِ بْنِ أَبِي عَلِيٍّ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «وَيْلٌ لِلْأُمَرَاءِ وَوَيْلٌ لِلْعُرَفَاءِ وَوَيْلٌ لِلْأُمَنَاءِ لَيَتَمَنَّيَنَّ أَقْوَامٌ يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَنَّ ذَوَائِبَهُمْ كَانَتْ مُعَلَّقَةً بِالثُّرَيَّا يُدَلْدَلُونَ بَيْنَ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ وَأَنَّهُمْ لَمْ يَلُوا عَمَلًا» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7016 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 7017

Abu Dharr (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "O Abu Dharr! I see you are weak. You should not be entrusted with the responsibility of even two people, nor should you be made the guardian of an orphan's wealth." ** This Hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy upon him) and Imam Muslim (may Allah have mercy upon him), but they did not narrate it.

" حضرت ابوذر رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : اے ابوذر ! میں تجھے ضعیف دیکھ رہا ہوں ، تجھے دو آدمیوں کا بھی ذمہ دار نہ بنایا جائے اور نہ ہی تجھے کسی یتیم کے مال کا ولی بنایا جائے ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن انہوں نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abuzar Raziallahu Anhu farmate hain keh Rasul Allah SAW ne irshad farmaya: Aye Abuzar! mein tujhe zaeef dekh raha hun, tujhe do aadmiyon ka bhi zimmedar na banaya jaye aur na hi tujhe kisi yateem ke maal ka wali banaya jaye. ** Yeh hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ke miyar ke mutabiq sahih hai lekin unhon ne isko naqal nahin kiya.

أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ الْخُزَاعِيُّ، بِمَكَّةَ حَرَسَهَا اللَّهُ تَعَالَى، ثَنَا أَبُو يَحْيَى بْنُ أَبِي مَسَرَّةَ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ، ثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي جَعْفَرٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي سَالِمٍ الْحَبَشَانِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَا أَبَا ذَرٍّ، إِنِّي أَرَاكَ ضَعِيفًا فَلَا تُأَمَّرَنَّ عَلَى اثْنَيْنِ وَلَا تُوَلَّيَنَّ مَالَ يَتِيمٍ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7017 - على شرط البخاري ومسلم

Mustadrak Al Hakim 7018

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "Whoever is made a judge, it is as if he has been slaughtered without a knife." ** This hadith is Sahih Al-Isnad but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.

" حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : جس کو قاضی بنا دیا گیا ، گویا کہ اس کو بغیر چھری کے ذبح کر دیا گیا ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) farmate hain ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Jis ko qazi bana diya gaya, goya ki us ko baghair chhuri ke zibah kar diya gaya. ** Ye hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullahi Alaih aur Imam Muslim Rahmatullahi Alaih ne is ko naqal nahin kiya.

حَدَّثَنَا أَبُو عَمْرٍو عُثْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ السَّمَّاكِ، ثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَنْصُورٍ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، ثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْأَخْنَسِيِّ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَنْ جُعِلَ قَاضِيًا فَكَأَنَّمَا ذُبِحَ بِغَيْرِ سِكِّينٍ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7018 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 7019

Harith bin Yazid al-Hadrami reported that Abu Dharr (may Allah be pleased with him) said to the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), “O Messenger of Allah, appoint me as a ruler.” The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) replied, “You are weak, and rulership is a trust, and (if its right is not fulfilled) it will be a cause of disgrace and regret on the Day of Judgment.” ** This hadith is authentic in its chain of narration, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it. Another chain of narration for this hadith has also been reported. According to this chain, it reaches Abu Dharr (may Allah be pleased with him) through Yahya bin Said, on the authority of Said bin Musayyab.

" حارث بن یزید حضرمی بیان کرتے ہیں کہ حضرت ابوذر رضی اللہ عنہ نے رسول اللہ ﷺ سے عرض کی ۔ یا رسول اللہ ﷺ مجھے امیر بنا دیجئے ، حضور ﷺ نے فرمایا : تم کمزور ہو ، اور امارت ایک امانت ہوتی ہے ، اور ( اگر اس کا حق پورا ادا نہ کیا جائے تو ) قیامت کے دن یہ رسوائی اور ندامت کا باعث ہو گی ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔ اس حدیث کی ایک اور سند بھی بیان کی گئی ہے اس کے مطابق یحیی بن سعید کے ذریعے سعید بن مسیب کے واسطے سے حضرت ابوذر تک پہنچتی ہے ۔"

Haris bin Yazid Hazrami bayan karte hain ke Hazrat Abuzar (رضي الله تعالى عنه) ne Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) se arz ki, Ya Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) mujhe ameer bana dijiye, Huzoor (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Tum kamzor ho, aur amarat ek amanat hoti hai, aur agar iska haq poora ada na kia jaye to qayamat ke din yeh ruswai aur nadamat ka baais ho gi. Ye hadees sahih al asnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullahi Alaih aur Imam Muslim Rahmatullahi Alaih ne isko naqal nahi kia. Is hadees ki ek aur sanad bhi bayan ki gai hai iske mutabiq Yahya bin Saeed ke zariye se Saeed bin Musayyab ke wasete se Hazrat Abuzar tak pahunchti hai.

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، ثَنَا شُعَيْبُ بْنُ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ يَزِيدَ الْحَضْرَمِيِّ، أَنَّ أَبَا ذَرٍّ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَمِّرْنِي. فَقَالَ: «إِنَّكَ ضَعِيفٌ وَإِنَّهَا أَمَانَةٌ وَإِنَّهَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ خِزْيٌ وَنَدَامَةٌ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" وَقَدْ قِيلَ: عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7019 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 7020

Yahya bin Saeed narrates on the authority of Saeed bin Musayyib that Abu Dharr (may Allah be pleased with him) said: I said, “O Messenger of Allah, appoint me as a governor.” The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) replied, “Governorship is a trust (and if it is not fulfilled properly) it will be a cause of disgrace and regret on the Day of Judgment. However, whoever is appointed as a judge on merit and he gives judgments according to the truth (he will be saved from this destruction).”

یحیی بن سعید ، سعید بن مسیب کے واسطے سے حضرت ابوذر رضی اللہ عنہ کا یہ ارشاد نقل کرتے ہیں ( آپ فرماتے ہیں ) میں نے عرض کی : یا رسول اللہ ﷺ مجھے امیر بنا دیجئے ، آپ ﷺ نے فرمایا : امارت ، امانت ہوتی ہے ( اور اگر اس کو صحیح طور پر ادا نہ کیا گیا تو ) یہ قیامت کے دن رسوائی اور ندامت کا باعث ہو گی ۔ البتہ جو شخص میرٹ پر قاضی مقرر ہوا اور اس نے حق کے مطابق فیصلہ کیا ( وہ اس ہلاکت سے بچ جائے گا )

Yahya bin Saeed, Saeed bin Masib ke waste se Hazrat Abuzar (رضي الله تعالى عنه) ka yeh irshad naqal karte hain (aap farmate hain) main ne arz ki: Ya Rasulullah ﷺ mujhe ameer bana dijiye, aap ﷺ ne farmaya: amaarat, amaanat hoti hai (aur agar is ko sahih tor par ada na kia gaya to) yeh qayamat ke din ruswai aur nadamat ka baais ho gi. Albatta jo shakhs merit par qazi muqarrar hua aur us ne haq ke mutabiq faisla kia (woh is halakat se bach jaye ga).

أَخْبَرَنَا أَبُو النَّضْرِ الْفَقِيهُ، ثَنَا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، ثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثَنَا صَدَقَةُ بْنُ مُوسَى، ثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَمِّرْنِي. قَالَ: «الْإِمَارَةُ أَمَانَةٌ وَهِيَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ خِزْيٌ وَنَدَامَةٌ إِلَّا مَنْ أَمَرَ بِحَقٍّ وَأَدَّى بِالْحَقِّ عَلَيْهِ فِيهَا»

Mustadrak Al Hakim 7021

Anas bin Malik (R.A.) narrated: Hajjaj wanted to appoint him as a judge of Basra. Anas (R.A.) said: "I heard the Messenger of Allah (PBUH) saying: 'Whoever seeks to be a judge and seeks someone's help for it, it will be left to him. And whoever does not seek it nor seeks anyone's help for it, an angel is appointed for him who helps him in his judgments." ** This Hadith is Sahih Al-Isnad, but Imam Bukhari (R.A.) and Imam Muslim (R.A.) did not narrate it.

" حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : حجاج نے ان کو بصرہ کا قاضی بنانا چاہا ، حضرت انس رضی اللہ عنہ نے فرمایا : میں نے رسول اللہ ﷺ کو یہ ارشاد فرماتے ہوئے سنا ہے کہ جس نے قضاء کی طلب کی اور اس پر کسی کی مدد مانگی ، وہ اسی کے سپرد کر دی جائے گی ، اور جس نے اس کو طلب نہیں کیا اور نہ اس پر کسی سے مدد مانگی اس پر ایک فرشتہ مقرر کر دیا جاتا ہے جو فیصلوں میں اس کی مدد کرتا ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Anas bin Malik Radi Allaho Anho farmate hain : Hajjaj ne un ko Basra ka Qazi banana chaha , Hazrat Anas Radi Allaho Anho ne farmaya : maine Rasool Allah SAW ko ye irshad farmate huye suna hai keh jis ne Qaza ki talab ki aur is par kisi ki madad maangi , woh isi ke supurd kar di jaye gi , aur jis ne is ko talab nahin kiya aur na is par kisi se madad maangi is par ek farishta muqarrar kar diya jata hai jo faislon mein is ki madad karta hai . ** ye hadees Sahih al-Asnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne is ko naqal nahin kiya .

أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، أَنْبَأَ أَبُو الْمُثَنَّى، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، ثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ عَبْدِ الْأَعْلَى، عَنْ بِلَالِ بْنِ أَبِي مُوسَى، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ الْحَجَّاجَ أَرَادَ أَنْ يَجْعَلَهُ عَلَى قَضَاءِ الْبَصْرَةِ فَقَالَ أَنَسٌ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «مَنْ طَلَبَ الْقَضَاءَ وَاسْتَعَانَ عَلَيْهِ وُكِلَ إِلَيْهِ وَمَنْ لَمْ يَطْلُبْهُ وَلَمْ يَسْتَعِنْ عَلَيْهِ وُكِّلَ بِهِ مَلَكٌ يُسَدِّدُهُ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7021 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 7022

Abu Umama Bahili (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "The rope of Islam will be broken one by one. Whenever one rope is broken, its entire burden will fall on the one next to it. The first rope to be broken will be that of justice, and the last one will be prayer. (Meaning, Islam will start to weaken when judges become corrupt, and the last thread of Islam's rope is prayer. When people become negligent of it, they will have no connection with Islam.)" **Imam Hakim said:** This is the son of Abd al-Aziz, Ubayd Allah ibn Hamzah ibn Sahib. And the Ismail who is mentioned is the son of Abd Allah ibn Muhajir. The entire chain of narration is authentic, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.

" حضرت ابوامامہ باہلی رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : اسلام کی رسی ایک ایک کر کے ٹوٹتی جائے گی ، جب کبھی ایک رسی ٹوٹے گی ، اس کا سارا بوجھ اس کے ساتھ والی پر آ جائے گا ۔ سب سے پہلی رسی عدلیہ کی ٹوٹے گی اور سب سے آخری نماز ۔ ( یعنی اسلام اس وقت کمزور ہونا شروع ہو جائے گا جب جج کرپٹ ہو جائیں گے اور اسلام کی رسی کا آخری دھاگہ نماز ہے جب لوگ اس سے بھی لا پرواہ ہو جائیں گے تو ان کا اسلام سے کوئی تعلق نہیں رہے گا ) ٭٭ امام حاکم کہتے ہیں : یہ عبدالعزیز ، عبیداللہ بن حمزہ بن صہیب کا بیٹا ہے ۔ اور اسماعیل جو ہے ، وہ عبداللہ بن مہاجر کا بیٹا ہے ۔ پوری اسناد صحیح ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abu Umama Bahili (رضي الله تعالى عنه) farmate hain ke Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Islam ki rassi ek ek kar ke tooti jaye gi, jab kabhi ek rassi tutegi, iska sara bojh iske sath wali par aa jaye ga. Sab se pehli rassi adliya ki tutegi aur sab se aakhiri namaz. (yani Islam us waqt kamzor hona shuru ho jaye ga jab judge corrupt ho jayenge aur Islam ki rassi ka aakhiri dhaga namaz hai jab log is se bhi laparwah ho jayenge to unka Islam se koi ta'alluq nahi rahe ga) ** Imam Hakim kehte hain: Ye Abdulaziz, Ubaidullah bin Hamza bin Sahi ka beta hai. Aur Ismail jo hai, woh Abdullah bin Muhajir ka beta hai. Poori isnad sahi hai lekin Imam Bukhari Rahmatullahi Alaih aur Imam Muslim Rahmatullahi Alaih ne isko naqal nahi kiya.

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَطِيعِيُّ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنِي عَبْدُ الْعَزِيزِ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، أَنَّ سُلَيْمَانَ بْنَ حَبِيبٍ، حَدَّثَهُمْ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ الْبَاهِلِيِّ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «لَتُنْتَقَضُ عُرَى الْإِسْلَامِ عُرْوَةٌ عُرْوَةٌ فَكُلَّمَا انْتَقَضَتْ عُرْوَةٌ تَشَبَّثَتْ بِالَّتِي تَلِيهَا وَأَوَّلُ نَقْضِهَا الْحُكْمُ وَآخِرُهَا الصَّلَاةُ» قَالَ الْحَاكِمُ رَحِمَهُ اللَّهُ تَعَالَى: " عَبْدُ الْعَزِيزِ هَذَا هُوَ: ابْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ حَمْزَةَ بْنِ صُهَيْبٍ، وَإِسْمَاعِيلُ هُوَ: ابْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُهَاجِرِ، وَالْإِسْنَادُ كُلُّهُ صَحِيحٌ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "

Mustadrak Al Hakim 7023

Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Whoever appoints a man as an Amir over a group of people, and there is someone amongst them more worthy of it, then he has betrayed Allah, His Messenger and the believers.” ** This Hadith is Sahih (authentic) in its chain of narration, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it. **

" حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : جس نے کسی ایسے شخص کو کسی جماعت کا امیر بنایا کہ اس جماعت میں اس سے بھی زیادہ اہلیت کا حامل شخص موجود ہو ، اس نے اللہ اور اس کے رسول اور مومنین کے ساتھ خیانت کی ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abdullah bin Abbas Raziallahu Anhuma farmate hain keh Rasul Allah SAW ne irshad farmaya: Jis ne kisi aise shaks ko kisi jamaat ka ameer banaya keh us jamaat mein us se bhi zyada ehliyat ka hamil shaks mojood ho, us ne Allah aur us ke Rasul aur momino ke sath khiyanat ki. ** Yeh hadees sahih ul asnad hai lekin Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ne is ko naqal nahi kiya.

أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُوسَى الْعَدْلُ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ، أَنْبَأَ يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ الطَّيَالِسِيُّ، ثَنَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْوَاسِطِيُّ، عَنْ حُسَيْنِ بْنِ قَيْسٍ الرَّحَبِيُّ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنِ اسْتَعْمَلَ رَجُلًا مِنْ عِصَابَةٍ وَفِي تِلْكَ الْعِصَابَةِ مَنْ هُوَ أَرْضَى لِلَّهِ مِنْهُ فَقَدْ خَانَ اللَّهَ وخانَ رَسُولَهُ وخانَ الْمُؤْمِنِينَ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7023 - حذفه الذهبي من التلخيص

Mustadrak Al Hakim 7024

Yazid bin Abi Sufyan narrates: When Abu Bakr Siddique (may Allah be pleased with him) sent me towards Syria, he said: "O Yazid! Indeed you have relatives there, it is possible that you may give them preference in leadership. I fear this very much for you because the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: 'Whoever is made responsible for any work of the Muslims and appoints someone (incompetent) based solely on kinship, upon him is the curse of Allah, Allah will not accept his obligatory or voluntary acts of worship, and will admit him into Hellfire.'" ** This hadith is sahih (authentic) in its chain of narration, but Imam Bukhari (may Allah have mercy upon him) and Imam Muslim (may Allah have mercy upon him) did not narrate it. **

" حضرت یزید بن ابی سفیان فرماتے ہیں : حضرت ابوبکر صدیق رضی اللہ عنہ نے جب مجھے شام کی جانب بھیجا تو فرمایا : اے یزید ! بے شک تیری رشتہ داریاں ہیں ، ہو سکتا ہے کہ تم ان کو امارت میں ترجیح دو ، اس چیز کا مجھے تم پر بہت خوف ہے ، کیونکہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا ہے : جس کو مسلمانوں کے کسی کام کا ذمہ دار بنایا جائے ، وہ محض اپنے تعلقات کی بناء پر کسی ( نااہل ) کو ان کا امیر بنا دے ، اس پر اللہ تعالیٰ کی لعنت ہے ، اللہ تعالیٰ اس کے فرائض و نوافل قبول نہیں کرتا اور اس کو دوزخ میں داخل کرے گا ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Yazid bin Abi Sufyan farmate hain : Hazrat Abu Bakr Siddiq (رضي الله تعالى عنه) ne jab mujhe Sham ki janib bheja to farmaya : Aye Yazid! Be shak teri rishtedariyan hain, ho sakta hai ki tum un ko imarat mein tarjih do, is cheez ka mujhe tum par bahut khauf hai, kyunki Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya hai : Jis ko musalmanon ke kisi kaam ka zimmedar banaya jaye, woh mehza apne ta'aluqat ki bina par kisi (na'ahl) ko un ka ameer bana de, us par Allah Ta'ala ki la'nat hai, Allah Ta'ala us ke fara'iz o nawafil qubool nahin karta aur us ko dozakh mein dakhil karega. ** Ye hadees Sahih al-Asnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullahi Alaih aur Imam Muslim Rahmatullahi Alaih ne is ko naqal nahin kiya.

أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَحْمَدَ الْحَرَّانِيُّ، ثَنَا جَدِّي، ثَنَا مُوسَى بْنُ أَعْيَنَ، عَنْ بَكْرِ بْنِ خُنَيْسٍ، عَنْ رَجَاءِ بْنِ حَيْوَةَ، عَنْ جُنَادَةَ بْنِ أَبِي أُمَيَّةَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ، قَالَ: قَالَ لِي أَبُو بَكْرٍ الصِّدِّيقُ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ حِينَ بَعَثَنِي إِلَى الشَّامِ: يَا يَزِيدُ، إِنَّ لَكَ قَرَابَةً عَسَيْتَ أَنْ تُؤْثِرَهُمْ بِالْإِمَارَةِ ذَلِكَ أَكْثَرُ مَا أَخَافُ عَلَيْكَ، فَقَدْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ وَلِيَ مِنْ أَمْرِ الْمُسْلِمِينَ شَيْئًا فَأَمَّرَ عَلَيْهِمْ أَحَدًا مُحَابَاةً فَعَلَيْهِ لَعْنَةُ اللَّهِ لَا يَقْبَلُ اللَّهُ مِنْهُ صَرْفًا وَلَا عَدْلًا حَتَّى يُدْخِلَهُ جَهَنَّمَ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "

Mustadrak Al Hakim 7025

Ali (may Allah be pleased with him) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) sent me as a governor to Yemen. I submitted, "O Messenger of Allah, you are sending me as a governor over people who are much older in age, while I am still young." He (peace and blessings of Allah be upon him) said, "When two people come to you with a dispute, do not pass judgment after hearing only one side. Just as you listen to the first person completely, listen to the second person fully, and then make a decision." Ali (may Allah be pleased with him) says, "I have been a judge ever since."

حضرت علی رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے مجھے یمن کا عامل بنا کر بھیجا ، میں نے عرض کی : یا رسول اللہ ﷺ آپ مجھے ادھیڑ عمر کے لوگوں کا عامل بنا کر بھیج رہے ہیں جبکہ میں تو ابھی زیادہ عمر والا نہیں ہوں ۔ آپ ﷺ نے فرمایا : جب تیرے پاس دو آدمی اپنا جھگڑا لے کر آئیں تو صرف ایک پارٹی کی بات سن کر فیصلہ نہیں کر دینا بلکہ جس طرح پہلے کی بات سنی ہے اسی طرح دوسرے کی بھی پوری بات سن کر پھر فیصلہ کرنا ۔ حضرت علی رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : میں آج تک قاضی ہوں ۔

Hazrat Ali (رضي الله تعالى عنه) farmate hain ki Rasul Allah SAW ne mujhe Yemen ka amil bana kar bheja, maine arz ki : Ya Rasul Allah SAW aap mujhe adhedh umar ke logon ka amil bana kar bhej rahe hain jabke main to abhi zyada umar wala nahi hun . Aap SAW ne farmaya : Jab tere pass do aadmi apna jhagda le kar aayen to sirf ek party ki baat sun kar faisla nahi kar dena balke jis tarah pehle ki baat suni hai usi tarah dusre ki bhi puri baat sun kar phir faisla karna . Hazrat Ali (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : Main aaj tak qazi hun .

أَخْبَرَنِي أَبُو عَوْنٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مَاهَانَ الْبَزَّارُ، بِمَكَّةَ حَرَسَهَا اللَّهُ تَعَالَى عَلَى الصَّفَا، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، ثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثَنَا شَرِيكُ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ حَنَشٍ، عَنْ عَلِيٍّ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: بَعَثَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى الْيَمَنِ فَقُلْتُ: تَبْعَثُنِي إِلَى قَوْمٍ ذَوِي أَسْنَانٍ وَأَنَا حَدَثُ السِّنِّ. قَالَ: «إِذَا جَلَسَ إِلَيْكَ الْخَصْمَانِ فَلَا تَقْضِ لِأَحَدِهِمَا حَتَّى تَسْمَعَ مِنَ الْآخَرِ كَمَا سَمِعْتَ مِنَ الْأَوَّلِ» قَالَ عَلِيٌّ: فَمَا زِلْتُ قَاضِيًا «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7025 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 7026

Ibn Abi Awfa (may Allah be pleased with him) reported that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Verily, Allah is with the judge as long as he does not do injustice. When he does injustice, Allah removes His support from him.” ** This hadith has a sahih (authentic) chain of narration, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it. One of the narrators of this hadith is Abu al-'Awam, whose name is Imran ibn Dawud.

" ابن ابی اوفیٰ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : بے شک اللہ تعالیٰ قاضی کے ساتھ ہوتا ہے جب تک کہ وہ ناانصافی نہ کرے ، جب وہ ناانصافی کرتا ہے تب اللہ تعالیٰ اس سے اپنا ذمہ ختم کر دیتا ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔ اس حدیث کے ایک راوی جو ابوالعوام ہیں ، ان کا نام ’’ عمران بن داؤد ‘‘ ہے ۔"

Ibn Abi Aufa (رضي الله تعالى عنه) farmate hain ki Rasul Allah ﷺ ne irshad farmaya : Be shak Allah Ta'ala qazi ke sath hota hai jab tak ki wo na-insafi na kare , jab wo na-insafi karta hai tab Allah Ta'ala us se apna zimma khatam kar deta hai . ** Ye hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne is ko naqal nahin kiya . Is hadees ke ek rawi jo Abu al-Awaam hain , un ka naam 'Imran bin Dawud' hai .

أَخْبَرَنَا أَزْهَرُ بْنُ حَمْدُونٍ الْمُنَادِي، بِبَغْدَادَ، ثَنَا أَبُو قِلَابَةَ، ثَنَا عَمْرُو بْنُ عَاصِمٍ الْكِلَابِيُّ، ثَنَا أَبُو الْعَوَّامِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ الشَّيْبَانِيِّ، عَنِ ابْنِ أَبِي أَوْفَى، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ اللَّهَ مَعَ الْقَاضِي مَا لَمْ يَجُرْ فَإِذَا جَارَ تَبَرَّأَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ مِنْهُ» أَبُو الْعَوَّامِ هَذَا: عِمْرَانُ بْنُ دَاودَ الْقَطَّانُ وَالْإِسْنَادُ صَحِيحٌ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7026 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 7027

The Companion of the Messenger of Allah ﷺ, Abu Maryam narrates that the Messenger of Allah ﷺ said: “Whoever is made in charge of an affair of the Muslims and he does not look after their ties of kinship, their needs and their poverty, then Allah Almighty will not look after his friendship, his needs and his poverty on the Day of Judgement.” ** This Hadith has a Sahih chain of narration, however Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) have not narrated it. Its chain of narration is Shami, it is Sahih. Along with the chain of narration of the people of Basrah, its supporting narration is also present which ‘Amr ibn Murrah al-Juhani (may Allah be pleased with him) has narrated from the Messenger of Allah ﷺ. (That narration is mentioned below).

" رسول اللہ ﷺ کے صحابی حضرت ابومریم فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : جس کو مسلمانوں کے کسی کام کا ذمہ دار بنایا جائے اور وہ ان کی رشتہ داریوں ، ان کی ضروریات اور ان کے فقر و فاقہ کا خیال نہ رکھے ، اللہ تعالیٰ قیامت کے دن اس کی دوستی ، اس کی ضروریات اور اس کے فقر و فاقہ کا کوئی لحاظ نہیں کرے گا ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔ اس کی اسناد شامی ہے ، صحیح ہے ۔ بصریین کی اسناد کے ہمراہ اس کی ایک شاہد حدیث بھی موجود ہے جو کہ عمرو بن مرہ جہنی رضی اللہ عنہ نے رسول اللہ ﷺ سے روایت کی ہے ۔ ( وہ حدیث درج ذیل ہے )"

Rasool Allah SAW ke sahabi Hazrat Abu Maryam farmate hain ke Rasool Allah SAW ne irshad farmaya: Jis ko musalmanon ke kisi kaam ka zimma daar banaya jaye aur wo un ki rishtedariyon, un ki zarooriyat aur un ke faqr o faqa ka khayal na rakhe, Allah Ta'ala qayamat ke din us ki dosti, us ki zarooriyat aur us ke faqr o faqa ka koi lihaz nahin karega. ** Yeh hadees sahih ul isnad hai lekin Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ne is ko naqal nahin kiya. Is ki isnad shami hai, sahih hai. Basriyin ki isnad ke hamraah is ki ek shahid hadees bhi mojood hai jo ke Amr bin Murrah Juhani razi Allah anhu ne Rasool Allah SAW se riwayat ki hai. (Wo hadees darj zail hai)

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أَنْبَأَ أَبُو عُتْبَةَ مُحَمَّدُ بْنُ الْفَرَجِ، ثَنَا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُخَيْمِرَةَ، عَنْ أَبِي مَرْيَمَ، صَاحِبِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «مَنْ وَلِيَ مِنْ أَمْرِ الْمُسْلِمِينَ شَيْئًا فَاحْتَجَبَ دُونَ خَلَّتِهِمْ وَحَاجَتِهِمْ وَفَقْرِهِمْ وَفَاقَتِهِمْ احْتَجَبَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ دُونَ خَلَّتِهِ وَفَاقَتِهِ وَحَاجَتِهِ وَفَقْرِهِ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ وَإِسْنَادُهُ شَامِيٌّ صَحِيحٌ «وَلَهُ شَاهِدٌ بِإِسْنَادِ الْبَصْرِيِّينَ صَحِيحٌ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ الْجُهَنِيِّ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7027 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 7028

Amr bin Murrah al-Juhani (may Allah be pleased with him) reported: I said to Mu'awiyah bin Abi Sufyan (may Allah be pleased with him), "I heard the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) say: 'Whoever closes his door to the needy, his friends, and the poor, Allah will close the doors of His friendship, his needs, his poverty, and his comfort from the heavens.'"

عمرو بن مرہ جہنی رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : میں نے حضرت معاویہ بن ابی سفیان رضی اللہ عنہ سے کہا : میں نے رسول اللہ ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ جس نے ضرورت مندوں ، دوستوں اور مسکینوں پر اپنا دروازہ بند کر لیا ، اللہ تعالیٰ اس کی دوستی ، اس کی ضروریات اس کے فقر اور مسکنت سے آسمان کے دروازے بند کر لیتا ہے ۔

Amro bin Marah Jahani RA farmate hain : maine Hazrat Muawiya bin Abi Sufyan RA se kaha : maine Rasul Allah SAW ko ye farmate huye suna hai ke jis ne zaruratmondon, doston aur miskeenon par apna darwaza band kar liya, Allah Ta'ala uski dosti, uski zaruriyat uske faqr aur muskant se aasman ke darwaze band kar leta hai.

أَخْبَرَنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أَنْبَأَ أَبُو الْمُثَنَّى، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْخُزَاعِيُّ، ثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ، عَنْ أَبِي حَسَنٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، قَالَ: قُلْتُ لِمُعَاوِيَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «مَنْ أَغْلَقَ بَابَهُ دُونَ ذَوِي الْحَاجَةِ وَالْخَلَّةِ وَالْمَسْكَنَةِ أَغْلَقَ اللَّهُ بَابَ السَّمَاءِ دُونَ خَلَّتِهِ وَحَاجَتِهِ وَفَقْرِهِ وَمَسْكَنَتِهِ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7028 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 7029

Musab bin Saabit bin Abdullah bin Zubair narrates from his father that there was some disagreement between his father Abdullah bin Zubair (May Allah be pleased with him) and his brother Amr bin Zubair (May Allah be pleased with him). Abdullah bin Zubair went to Saeed bin Al-Aas (May Allah be pleased with him) while Amr bin Zubair was sitting on a cot in his presence. Saeed said to Abdullah, "Sit here." Abdullah refused and said, "It is the command of Allah's Messenger (ﷺ) and your way of acting that two disputing parties should sit before a judge." **(This Hadith is Sahih (authentic) in its chain of narration but Imam Bukhari and Imam Muslim did not narrate it).**

" مصعب بن ثابت بن عبداللہ بن زبیر اپنے والد کا یہ بیان نقل کرتے ہیں کہ ان کے والد عبداللہ بن زبیر رضی اللہ عنہ اور ان کے بھائی عمرو بن زبیر رضی اللہ عنہ کے درمیان کوئی ناراضگی تھی ، حضرت عبداللہ بن زبیر رضی اللہ عنہ حضرت سعید بن العاص کے پاس گئے ، اس وقت عمرو بن زبیر ان کے پاس چارپائی پر بیٹھے ہوئے تھے ، حضرت سعید نے عبداللہ سے کہا : یہاں ( بیٹھ جایئے ) عبداللہ نے انکار کر دیا اور کہا : رسول اللہ ﷺ کا فرمان بھی ہے اور آپ ﷺ کا طریقہ کار بھی ہے کہ فریقین حاکم کے سامنے بیٹھا کرتے ہیں ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Musab bin Sabit bin Abdullah bin Zubair apne walid ka yeh bayan naqal karte hain ke unke walid Abdullah bin Zubair (رضي الله تعالى عنه) aur unke bhai Amr bin Zubair (رضي الله تعالى عنه) ke darmiyan koi naraazgi thi, Hazrat Abdullah bin Zubair (رضي الله تعالى عنه) Hazrat Saeed bin Al Aas ke paas gaye, us waqt Amr bin Zubair unke paas charpai par baithe huye the, Hazrat Saeed ne Abdullah se kaha: yahan (baith jaiye) Abdullah ne inkar kar diya aur kaha: Rasul Allah SallAllahu Alaihi Wasallam ka farmaan bhi hai aur aap SallAllahu Alaihi Wasallam ka tareeqa kar bhi hai ke fariqain hakim ke samne baitha karte hain. ** Yeh hadees Sahih Al Isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne isko naqal nahin kiya.

أَخْبَرَنِي الْحَسَنُ بْنُ حَلِيمٍ الْمَرْوَزِيُّ، أَنْبَأَ أَبُو الْمُوَجِّهِ، أَنْبَأَ عَبْدَانُ، أَخْبَرَنِي مُصْعَبُ بْنُ ثَابِتِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ أَبَاهُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ الزُّبَيْرِ كَانَتْ بَيْنَهُ وَبَيْنَ أَخِيهِ عَمْرِو بْنِ الزُّبَيْرِ خُصُومَةٌ فَدَخَلَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الزُّبَيْرِ عَلَى سَعِيدِ بْنِ الْعَاصِ وَعَمْرُو بْنُ الزُّبَيْرِ مَعَهُ عَلَى السَّرِيرِ فَقَالَ سَعِيدٌ، لِعَبْدِ اللَّهِ: "" هَاهُنَا. قَالَ: لَا، قَضَاءُ رَسُولِ اللَّهِ وَسُنَّةُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّ الْخَصْمَيْنِ يَقْعُدَانِ بَيْنَ يَدَيِ الْحَاكِمِ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7029 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 7030

Abdullah (may Allah be pleased with him) said: "Whoever is asked to judge (in any matter) should judge according to the Holy Quran. If he does not find its judgment in the Holy Quran, then he should judge according to the judgments made by the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him). And if he does not find its solution in the judgments of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), then he should judge in the light of the sayings of the righteous. And if he does not find its solution in the sayings of the righteous, then he should make ijtihad (reasoned judgment) with his own opinion. If he is unable to make correct ijtihad, then he should confess without any shame or hesitation (that I cannot make this judgment)." ** This hadith is Sahih al-Isnad but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it. And Qasim is the son of Abdur Rahman bin Abdullah bin Mas'ud.

" حضرت عبداللہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : جس سے فیصلہ کروایا جائے اس کو چاہیے کہ قرآن پاک کے مطابق فیصلہ کرے ، اگر قرآن کریم میں اس کا فیصلہ نہ ملے تو رسول اللہ ﷺ کے کیے ہوئے فیصلوں کے مطابق فیصلہ کر دے ، اور اگر رسول اللہ ﷺ کے فیصلوں میں بھی اس کا حل نہ ملے تو صالحین کے اقوال کی روشنی میں فیصلہ کرے ، اور اگر صالحین کے اقوال میں بھی اس کا حل نہ ملے تو اپنی رائے سے اجتہاد کرے ، اگر صحیح طرح اجتہاد بھی نہ کر سکے تو کسی قسم کی شرم و حیاء کئے بغیر اقرار کر لے ( کہ میں یہ فیصلہ نہیں کر سکتا ) ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔ اور قاسم ، عبدالرحمن بن عبداللہ بن مسعود کے بیٹے ہیں ۔"

Hazrat Abdullah raziallahu anhu farmate hain : Jis se faisla karwaya jaye us ko chahiye keh Quran Pak ke mutabiq faisla kare, agar Quran Kareem mein us ka faisla na milay to Rasul Allah SAW ke kiye huye faislon ke mutabiq faisla kar de, aur agar Rasul Allah SAW ke faislon mein bhi us ka hal na milay to saleheen ke aqwal ki roshni mein faisla kare, aur agar saleheen ke aqwal mein bhi us ka hal na milay to apni raaye se ijtehad kare, agar sahih tarah ijtehad bhi na kar sake to kisi qisam ki sharm o haya ke baghair iqrar kar le (keh mein yeh faisla nahin kar sakta) ** Yeh hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ne is ko naqal nahin kiya. Aur Qasim, Abdul Rahman bin Abdullah bin Masood ke bete hain.

أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أَنْبَأَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، ثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: «مَنْ عُرِضَ لَهُ قَضَاءٌ فَلْيَقْضِ بِمَا فِي كِتَابِ اللَّهِ، فَإِنْ جَاءَهُ أَمْرٌ لَيْسَ فِي كِتَابِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ فَلْيَقْضِ بِمَا قَضَى بِهِ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَإِنْ جَاءَهُ أَمْرٌ لَيْسَ فِي كِتَابِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ وَلَمْ يَقْضِ بِهِ نَبِيُّهُ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلْيَقْضِ بِمَا قَالَهُ الصَّالِحُونَ، فَإِنْ جَاءَهُ أَمْرٌ لَيْسَ فِي كِتَابِ اللَّهِ وَلَمْ يَقْضِ بِهِ نَبِيُّهُ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَلَمْ يَقْضِ بِهِ الصَّالِحُونَ فَلْيَجْتَهِدْ رَأْيَهُ فَإِنْ لَمْ يُحْسِنْ فَلْيُقِرَّ وَلَا يَسْتَحِي» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" وَالْقَاسِمُ هُوَ: ابْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7030 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 7031

Abu Musa narrated: Two men disputed over a camel or some other animal; both of them claimed it (as their own). They brought their case to the Prophet (ﷺ), and neither of them had any witness. The Prophet (ﷺ) then made both of them partners in that camel. ** This Hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari and Imam Muslim, but neither of them narrated it. Hammam bin Yahya bin Saeed bin Abi 'Urwa narrated this Hadith with a slightly different wording. (As mentioned below).

" حضرت ابوموسیٰ فرماتے ہیں : دو آدمیوں کے درمیان ایک اونٹ یا کسی اور جانور کے بارے میں جھگڑا ہو گیا ، دونوں اس کے دعویدار تھے ، اس کا فیصلہ نبی اکرم ﷺ کی بارگاہ میں پیش کیا گیا ، ان میں سے کسی کے پاس بھی گواہ نہیں تھا ، نبی اکرم ﷺ نے اس اونٹ میں دونوں کو برابر کے حصہ دار قرار دے دیا ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن دونوں نے اس کو نقل نہیں کیا ۔ ہمام بن یحیی بن سعید بن ابی عروبہ نے اس حدیث کا متن کچھ مختلف بیان کیا ہے ۔ ( جیسا کہ درج ذیل ہے ) ۔"

Hazrat Abu Musa farmate hain : do admiyon ke darmiyaan ek unt ya kisi aur janwar ke bare mein jhagda ho gaya, donon iske daavedaar the, iska faisla Nabi Akram ﷺ ki bargah mein pesh kiya gaya, in mein se kisi ke paas bhi gawah nahin tha, Nabi Akram ﷺ ne is unt mein donon ko barabar ke hissa daar karar de diya. ** Ye hadees Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin donon ne isko naqal nahin kiya. Hammad bin Yahya bin Saeed bin Abi Arooba ne is hadees ka matan kuchh mukhtalif bayan kiya hai. ( jaisa ke darj zail hai ).

أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ يَعْقُوبَ الْعَدْلُ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، ثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنِ عَطَاءٍ، أَنْبَأَ سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ أَبِي مُوسَى: «أَنَّ رَجُلَيْنِ ادَّعَيَا بَعِيرًا أَوْ دَابَّةً إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَلَيْسَ لِوَاحِدٍ مِنْهُمَا بَيِّنَةٌ فَجَعَلَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَهُمَا» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ «وَقَدْ خَالَفَ هَمَّامُ بْنُ يَحْيَى بْنِ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ فِي مَتْنِ هَذَا الْحَدِيثِ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7031 - على شرط البخاري ومسلم

Mustadrak Al Hakim 7032

Abu Musa narrated: Two men disputed about a camel, both of them produced witnesses, so the Prophet (ﷺ) divided the camel between them equally. ** This Hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari and Imam Muslim, but both of them did not narrate it.

" حضرت ابوموسیٰ فرماتے ہیں : دو آدمیوں کے درمیان ایک اونٹ کے بارے میں جھگڑا ہو گیا ، دونوں نے گواہ پیش کر دیئے ، نبی اکرم ﷺ نے وہ اونٹ دونوں میں برابر برابر تقسیم کر دیا ۔ ٭٭ یہ حدیث بھی امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن دونوں نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abu Moosa farmate hain : do admiyon ke darmiyaan ek oont ke baare mein jhagra ho gaya, donon ne gawah pesh kar diye, Nabi Akram ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne woh oont donon mein barabar barabar taqseem kar diya. ** Yeh hadees bhi Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin donon ne isko naqal nahin kiya.

أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أَنْبَأَ مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ، ح وَأَخْبَرَنِي أَبُو الْوَلِيدِ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ قُرَيْشٍ، ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثَنَا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ، ثَنَا هَمَّامُ بْنُ يَحْيَى، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي مُوسَى: «أَنَّ رَجُلَيْنِ ادَّعَيَا بَعِيرًا فَأَقَامَ كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا شَاهِدَيْنِ فَقَسَمَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَهُمَا» وَهَذَا الْحَدِيثُ أَيْضًا صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7032 - على شرط البخاري ومسلم

Mustadrak Al Hakim 7033

Umm al-Mu'minin, Umm Salama (may Allah be pleased with her) narrates that two men came to the court of the Holy Prophet (peace be upon him). They had a dispute over inheritance but neither of them had any witnesses. The Holy Prophet (peace be upon him) ordered them to divide the inheritance amongst themselves like brothers, take their respective shares, and each of them should make their share lawful for their brother. **Umm Salama's (may Allah be pleased with her) slave "Abdullah bin Abi Rafi" narrated this. His narrations are present in Bukhari and Muslim.

" ام المومنین حضرت ام سلمہ رضی اللہ عنہا بیان کرتی ہیں کہ دو آدمی نبی اکرم ﷺ کی بارگاہ میں آئے ، ان کے درمیان وراثت کا کوئی جھگڑا تھا لیکن کسی کے پاس بھی گواہ نہیں تھے ، نبی اکرم ﷺ نے ان کو حکم دیا کہ وہ آپس میں بھائی بندی کے طور پر تقسیم کر لیں ، اپنے اپنے حصے نکال لیں اور دونوں میں سے ہر ایک ، اپنے بھائی کے لئے اس کا حصہ حلال کر دے ۔ ٭٭ ام سلمہ رضی اللہ عنہا کے غلام ’’ عبیداللہ بن ابی رافع ‘‘ ہیں ، ان کی مرویات بخاری اور مسلم میں موجود ہیں ۔"

Um ul momineen Hazrat Umme Salma raziallahu anha bayan karti hain ke do aadmi Nabi Akram ﷺ ki bargah mein aaye, un ke darmiyaan wirasat ka koi jhagra tha lekin kisi ke pass bhi gawah nahi thay, Nabi Akram ﷺ ne un ko hukum diya ke wo aapas mein bhai bandi ke tor par taqseem kar lein, apne apne hisse nikal lein aur dono mein se har ek, apne bhai ke liye uska hissa halal kar de. ** Umme Salma raziallahu anha ke ghulam "Ubaidullah bin Abi Rafi" hain, un ki marviyat Bukhari aur Muslim mein mojood hain.

أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ حَلِيمٍ الْمَرْوَزِيُّ، ثَنَا أَبُو الْمُوَجِّهِ، أَنْبَأَ عَبْدَانُ، أَنْبَأَ عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنِي أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ مَوْلَى أُمِّ سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ: أَتَى رَجُلَانِ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَبْتَدِرَانِ فِي مَوَارِيثَ بَيْنَهُمَا لَيْسَ لَهُمَا بَيِّنَةٌ «فَأَمَرَهُمَا النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَقْتَسِمَا وَيَتَوَخَّيَا ثُمَّ يَسْتَهِمَا وَلْيَحْلِلْ كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا صَاحِبَهُ» صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" وَمَوْلَى أُمِّ سَلَمَةَ هُوَ: عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي رَافِعٍ الْمُخَرَّجُ لَهُ فِي الصَّحِيحَيْنِ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7033 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 7034

The Mother of the Believers, Umm Salama (may Allah be pleased with her) narrated: “I was with the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) when two men came to him. They were disputing over an inheritance, but neither of them had any witnesses. Each one was saying, ‘This is my right and I took it from so-and-so.’ The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: ‘Both of you go and divide it between yourselves in a brotherly manner, then cast lots, and let each one of you deem lawful for his brother that which falls to his lot.’” ** This hadith is sahih according to the criteria of Imam Muslim (may Allah have mercy on him), but it was not narrated by Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) or Imam Muslim (may Allah have mercy on him).

" ام المومنین ام سلمہ رضی اللہ عنہا فرماتی ہیں : میں نبی اکرم ﷺ کے پاس موجود تھی ، آپ ﷺ کے پاس دو آدمی آئے ، وراثت کے سلسلے میں ان کے درمیان جھگڑا تھا ، لیکن کسی کے پاس بھی گواہ نہیں تھے ، ہر ایک کا موقف یہ تھا کہ یہ میرا حق ہے اور یہ میں نے فلاں سے لیا تھا ۔ حضور ﷺ نے فرمایا : تم دونوں چلے جاؤ ، برادرانہ طور پر حصے بناؤ ، تقسیم کر لو اور تم میں سے ہر ایک اپنے بھائی کو اس کا حصہ حلال کر دے ۔ ٭٭ یہ حدیث امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Umm ul momineen Umm e Salma raziallahu anha farmati hain: mein Nabi Akram SAW ke paas mojood thi, aap SAW ke paas do aadmi aaye, wirasat ke silsile mein un ke darmiyaan jhagda tha, lekin kisi ke paas bhi gawah nahi the, har ek ka mauqif yeh tha ke yeh mera haq hai aur yeh maine falan se liya tha. Huzoor SAW ne farmaya: tum donon chale jao, biradarana tor par hisse banao, taqseem kar lo aur tum mein se har ek apne bhai ko uska hissa halal kar de. ** yeh hadees Imam Muslim rehmatullah alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ne isko naqal nahi kiya.

حَدَّثَنَا أَبُو نَصْرٍ أَحْمَدُ بْنُ سَهْلٍ الْفَقِيهُ، بِبُخَارَى، ثَنَا صَالِحُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَبِيبٍ الْحَافِظُ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، وَأَحْمَدُ بْنُ الْمِقْدَامِ، قَالَا: ثَنَا الْفَضْلُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثَنَا أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ، حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي رَافِعٍ، مَوْلَى أُمِّ سَلَمَةَ قَالَ: سَمِعْتُ أُمَّ سَلَمَةَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا تَقُولُ: كُنْتُ عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَجَاءَهُ رَجُلَانِ يَخْتَصِمَانِ فِي مِيرَاثٍ بَيْنَهُمَا وَلَيْسَ لِوَاحِدٍ مِنْهُمَا بَيِّنَةٌ وَقَالَ كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا لِصَاحِبِهِ: يَا رَسُولَ اللَّهِ حَقِّي هَذَا الَّذِي طَلَبْتُهُ مِنْ فُلَانٍ. قَالَ: «لَا وَلَكِنِ اذْهَبَا فَتَوَخَّيَا ثُمَّ اسْتَهِمَا ثُمَّ اقْتَسِمَا ثُمَّ لِيُحْلِلْ كُلُّ وَاحِدٍ مِنْكُمَا صَاحِبَهُ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7034 - على شرط مسلم

Mustadrak Al Hakim 7035

Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) narrated: A man claimed a right from another man, so they brought their dispute to the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him). The Prophet (peace and blessings be upon him) asked him for a witness. He said, "I have no witness." So the Prophet (peace and blessings be upon him) said to the other man, "Take an oath." He swore an oath and said, "By Allah! He has no right with me." The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said, "His right is with you, so give him his right." Then the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said to him, "Your bearing witness that none has the right to be worshipped but Allah will be an expiation for your oath." ** This Hadith is Sahih (authentic) in its chain of narration, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.

" حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں : ایک آدمی نے کسی شخص پر اپنے حق کا دعویٰ کر دیا ، وہ اپنا جھگڑا رسول اللہ ﷺ کی بارگاہ میں لے گئے ، نبی اکرم ﷺ نے اس سے گواہ طلب کئے ، اس نے کہا : میرے پاس تو کوئی گواہ نہیں ہے ۔ آپ ﷺ نے دوسرے سے فرمایا : تم قسم کھاؤ ، اس نے قسم کھا لی اور کہا : اللہ کی قسم ! اس کا میرے ذمے کسی قسم کا کوئی حق نہیں ہے ۔ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : اس کا حق تیرے پاس ہی ہے ، تو اس کا حق اس کو ادا کر دے ۔ پھر رسول اللہ ﷺ نے اس سے فرمایا : تیرا یہ گواہی دینا کہ اللہ تعالیٰ کے سوا کوئی عبادت کے لائق نہیں ہے ، یہ تیری قسم کا کفارہ ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abdullah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a farmate hain : Ek aadmi ne kisi shaksh par apne haq ka daawa kar diya, woh apna jhagda Rasul Allah ﷺ ki bargah mein le gaye, Nabi Akram ﷺ ne us se gawah talab kiye, usne kaha : Mere paas to koi gawah nahi hai . Aap ﷺ ne dusre se farmaya : Tum qasam khao, usne qasam kha li aur kaha : Allah ki qasam ! Is ka mere zimme kisi qisam ka koi haq nahi hai . Rasul Allah ﷺ ne farmaya : Is ka haq tere paas hi hai, to is ka haq is ko ada kar de . Phir Rasul Allah ﷺ ne us se farmaya : Tera yeh gawahi dena keh Allah Ta'ala ke siwa koi ibadat ke layak nahi hai, yeh teri qasam ka kaffara hai . ** Yeh hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullahi Alaih aur Imam Muslim Rahmatullahi Alaih ne is ko naqal nahi kiya .

أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْحَافِظُ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، ثَنَا مُسَدَّدٌ، ثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ أَبِي يَحْيَى، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا أَنَّ رَجُلًا ادَّعَى عِنْدَ رَجُلٍ حَقًّا فَاخْتَصَمَا إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَسَأَلَهُ الْبَيِّنَةَ، فَقَالَ: مَا عِنْدِي بَيِّنَةٌ فَقَالَ لِلْآخَرِ: احْلِفْ فَحَلَفَ فَقَالَ: وَاللَّهِ مَا لَهُ عِنْدِي شَيْءٌ. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «بَلْ هُوَ عِنْدَكَ ادْفَعْ إِلَيْهِ حَقَّهُ» ثُمَّ قَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «شَهَادَتُكَ بِأَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ كَفَّارَةٌ لِيَمِينِكَ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7035 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 7036

Abdullah bin Amr (RA) narrates that the Messenger of Allah (PBUH) said: When you see that my Ummah is afraid of calling the oppressor an 'oppressor', then (understand that acceptance of prayers) has left them. ** This Hadith is Sahih in its chain of narration, but Imam Bukhari (RA) and Imam Muslim (RA) have not narrated it.

" حضرت عبداللہ بن عمرو رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : جب تم دیکھو کہ میری امت ظالم کو ’’ ظالم ‘‘ کہنے سے ڈر رہی ہے تو ( سمجھ لو کہ دعاؤں کی قبولیت ) ان سے رخصت ہو گئی ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abdullah bin Amro Radi Allaho Anhuma farmate hain ke Rasool Allah Sallallaho Alaihi Wasallam ne irshad farmaya: Jab tum dekho ke meri ummat zalim ko zalim kahne se dar rahi hai to (samjho ke duaon ki qabooliyat) in se rukhsat ho gai hai. ** Ye hadees sahih ul asnad hai lekin Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ne is ko naqal nahin kiya.

أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الزَّاهِدُ الْأَصْبَهَانِيُّ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى الْقَاضِي، ثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، وَأَبُو حُذَيْفَةَ، قَالَا: ثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِذَا رَأَيْتُ أُمَّتِي تَهَابُ فَلَا تَقُولُ لِلظَّالِمِ يَا ظَالِمُ فَقَدْ تُودِّعَ مِنْهُمْ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7036 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 7037

Zaid bin Arqam (may Allah be pleased with him) narrated: The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) sent Ali (may Allah be pleased with him) to Yemen (as a judge). A dispute between three men was presented before him. All three claimed that a certain child was their son. He ( Ali) separated two of them and asked, "Do you consider this third man to be truthful?" They replied, "No." Then he (took one of them and separated him with the third man) and asked them the same question. They also denied it. Ali (may Allah be pleased with him) said, "All three of you are wicked partners, I will cast lots among you." Then Ali (may Allah be pleased with him) cast lots among them, and to whomever the lot came out, the child was given to him, and the other two claimants were made to pay him two-thirds (of the child's expenses). Zaid bin Arqam said: This matter was mentioned in the presence of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), and he (upon hearing Ali's decision) smiled, so much so that his blessed teeth became visible. **Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) have not narrated the narrations of Ajlah bin Abdullah Kandi. However, there is no abandoned narrator in his chain of narrations.**

" حضرت زید بن ارقم رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : نبی اکرم ﷺ نے حضرت علی رضی اللہ عنہ کو یمن کی جانب ( قاضی بنا کر ) بھیجا ، آپ کی خدمت میں تین آدمیوں کا جھگڑا پیش کیا گیا ۔ ایک بچے کے بارے میں تینوں کا دعویٰ تھا کہ وہ اس کا بیٹا ہے ۔ آپ نے ان میں سے دو آدمیوں کو الگ کر کے پوچھا : کیا تم اس تیسرے آدمی کو سچا سمجھتے ہو ؟ انہوں نے کہا : جی نہیں ۔ آپ نے پھر ( ان میں سے ایک آدمی لیا اور اس کے ساتھ تیسرے آدمی کو الگ کیا ) ان سے بھی اسی طرح پوچھا ، انہوں نے بھی انکار کر دیا ۔ حضرت علی رضی اللہ عنہ نے فرمایا : تم تینوں بدکردار شریک ہو ، میں تمہارے درمیان قرعہ اندازی کروں گا ، پھر حضرت علی رضی اللہ عنہ نے ان کے درمیان قرعہ اندازی کی ، جس کے نام قرعہ نکلا ، بچہ اس کو دے دیا اور باقی دو دعویداروں کو اس سے دو تہائی دیت دلوائی ۔ حضرت زید بن ارقم فرماتے ہیں : اس بات کا ذکر رسول اللہ ﷺ کی بارگاہ میں کیا گیا ، آپ ( حضرت علی رضی اللہ عنہ کے اس فیصلے پر خوش ہو کر ) مسکرائے ، اتنا مسکرائے کہ آپ کے دندان مبارک ظاہر ہو گئے ۔ ٭٭ امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اجلح بن عبداللہ کندی کی روایات نقل نہیں کی ہیں ۔ حالانکہ ان کی روایات میں کوئی متروک راوی نہیں ہے ۔"

Hazrat Zaid bin Arqam (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Hazrat Ali (رضي الله تعالى عنه) ko Yemen ki janib ( qazi bana kar ) bheja, aap ki khidmat mein teen aadmiyon ka jhagda pesh kiya gaya . Ek bache ke bare mein teeno ka daawa tha ke woh is ka beta hai . Aap ne in mein se do aadmiyon ko alag kar ke poocha : kya tum is teesre aadmi ko sacha samajhte ho ? Unhon ne kaha : ji nahin . Aap ne phir ( in mein se ek aadmi liya aur is ke sath teesre aadmi ko alag kiya ) in se bhi isi tarah poocha, inhon ne bhi inkar kar diya . Hazrat Ali (رضي الله تعالى عنه) ne farmaya : tum teeno badkirdar sharik ho, main tumhare darmiyaan qura andazi karoon ga, phir Hazrat Ali (رضي الله تعالى عنه) ne in ke darmiyaan qura andazi ki, jis ke naam qura nikla, bacha is ko de diya aur baqi do dawedaron ko is se do tehai deet dilwai . Hazrat Zaid bin Arqam farmate hain : is baat ka zikar Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki bargah mein kiya gaya, aap ( Hazrat Ali (رضي الله تعالى عنه) ke is faisle par khush ho kar ) muskurae, itna muskurae ke aap ke dandan mubarak zahir ho gaye . ** Imam Bukhari Rehmatullah Alaih aur Imam Muslim Rehmatullah Alaih ne Ujlah bin AbdAllah Kandi ki riwayat naqal nahin ki hain . Halanke in ki riwayat mein koi matrook ravi nahin hai .

أَخْبَرَنِي عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ دُحَيْمٍ الشَّيْبَانِيُّ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمٍ الْغِفَارِيُّ، ثَنَا مَالِكُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ النَّهْدِيُّ، ثَنَا الْأَجْلَحُ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْخَلِيلِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ، أَنَّ عَلِيًّا، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ بَعَثَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى الْيَمَنِ فَارْتَفَعَ إِلَيْهِ ثَلَاثَةً يَتَنَازَعُونَ وَلَدًا كُلُّ وَاحِدٍ يَزْعُمُ أَنَّهُ ابْنُهُ قَالَ: فَخَلَا بِاثْنَيْنِ فَقَالَ: «أَتَطِيبَانِ نَفْسًا لِهَذَا الْبَاقِي؟» قَالَا: لَا، وَخَلَا بِاثْنَيْنِ فَقَالَ لَهُمَا مِثْلَ ذَلِكَ. فَقَالَا: لَا، فَقَالَ: «أَرَاكُمْ شُرَكَاءَ مُتَشَاكِسُونَ وَأَنَا مُقْرِعٌ بَيْنَكُمْ فَأَقْرَعَ بَيْنَهُمْ فَجَعَلَهُ لِأَحَدِهِمْ وَأَغْرَمَهُ ثُلُثَيِ الدِّيَةِ لِلْبَاقِينَ» . قَالَ: «فَذَكَرَ ذَلِكَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَضَحِكَ حَتَّى بَدَتْ نَوَاجِذُهُ» قَدْ أَعْرَضَ الشَّيْخَانِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا عَنِ الْأَجْلَحِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْكِنْدِيِّ وَلَيْسَ فِي رِوَايَاتِهِ بِالْمَتْرُوكِ فَإِنَّ الَّذِي يُنْقَمُ عَلَيْهِ بِهِ مَذْهَبُهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7037 - الأجلح ليس بالمتروك

Mustadrak Al Hakim 7038

Abdullah bin Zubair (may Allah be pleased with him) narrates: Zama had a slave girl with whom he used to have sexual intercourse. It was suspected that another man had also had intercourse with this slave girl. When Zama passed away, she was pregnant. She gave birth to a son who resembled the man suspected of having intercourse with the slave girl. Sauda (may Allah be pleased with her) mentioned this to the Prophet (peace be upon him), so he (peace be upon him) said: “The child is (the heir of) Zama. Observe the veil from this person because he is not your brother.” ** This hadith is Sahih in its chain of narration, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.

" حضرت عبداللہ بن زبیر رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : زمعہ کی ایک لونڈی تھی ، جس سے آپ وطی کیا کرتے تھے ، اس لونڈی کے بارے میں گمان کیا جاتا تھا کہ کسی اور آدمی نے بھی اس سے وطی کی ہے ۔ زمعہ کا وصال ہوا تو اس وقت وہ حاملہ تھی ، اس کے ہاں بیٹا پیدا ہوا ، اس کی شباہت اس آدمی جیسی تھی جس کے بارے میں گمان کیا جاتا تھا کہ اس نے اس لونڈی کے ساتھ وطی کی ہے ، حضرت سودہ رضی اللہ عنہا نے نبی اکرم ﷺ کی بارگاہ میں اس کا ذکر کیا تو آپ ﷺ نے فرمایا : وہ بچہ ( زمعہ کا ) وارث ہے ۔ تم اس شخص سے پردہ کرو کیونکہ وہ تمہارا بھائی نہیں ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abdullah bin Zubair (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : Zama ki aik laundi thi, jis se aap wati kiya karte thay, iss laundi ke bare mein gumaan kiya jata tha ke kisi aur aadmi ne bhi iss se wati ki hai. Zama ka wisal hua to uss waqt woh hamil thi, uss ke haan beta paida hua, uss ki shabahat uss aadmi jaisi thi jiss ke bare mein gumaan kiya jata tha ke uss ne uss laundi ke sath wati ki hai, Hazrat Sa'uda ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ne Nabi e Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ki bargah mein iss ka zikr kiya to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya : Woh baccha (Zama ka) waris hai. Tum iss shakhs se parda karo kyunki woh tumhara bhai nahin hai. ** Yah hadees Sahih al-Asnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullahi Alaih aur Imam Muslim Rahmatullahi Alaih ne iss ko naqal nahin kiya.

حَدَّثَنَا أَبُو الْفَضْلِ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْمُزَكِّي، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَنْبَأَ جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ يُوسُفَ، مَوْلَى الزُّبَيْرِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، قَالَ: كَانَتْ جَارِيَةٌ لِزَمْعَةَ يَطَؤُهَا وَكَانَتْ تَظُنُّ بِرَجُلٍ آخَرَ أَنَّهُ كَانَ يَقَعُ عَلَيْهَا فَمَاتَ زَمْعَةُ وَهِيَ حَامِلٌ فَوَلَدَتْ غُلَامًا يُشْبِهُ الرَّجُلَ الَّذِي كَانَ يُظَنُّ بِهِ فَذَكَرَتْ سَوْدَةُ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: «أَمَّا الْمِيرَاثُ فَلَهُ وَأَمَّا أَنْتِ فَاحْتَجِبِي مِنْهُ فَإِنَّهُ لَيْسَ لَكَ بِأَخٍ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7038 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 7039

Abu Maimoona Sulaiman, a truthful man from Medina, narrated that once he was sitting with Abu Huraira (may Allah be pleased with him) when a Persian woman approached them. She had her child with her, and her husband had divorced her. The woman said, "O Abu Huraira," and then began speaking in Persian (she said), "My husband wants to take my son away." Abu Maimoona said, "Then her husband came and said, 'Who will separate me (from my son)?'" Abu Huraira (may Allah be pleased with him) said, "I was in the presence of the Messenger of Allah (peace be upon him) when a woman came to him and said, 'O Messenger of Allah, may my parents be sacrificed for you, my husband wants to take my son away, while this son of mine brings me water from the well of Abu 'Utbah and does many other chores for me.'" The Prophet (peace be upon him) said, "Cast lots between yourselves." The husband said, "O Messenger of Allah, who can separate my son from me?" The Prophet (peace be upon him) said, "O boy! This is your father and this is your mother. Take the hand of the one you want to go with." The boy took his mother's hand, so the woman went away with the boy. ** This hadith has a sahih (authentic) chain of narration, but Imam Bukhari and Imam Muslim did not narrate it.

" ابومیمونہ سلیمان اہل مدینہ میں سے ایک سچا آدمی ہے ، وہ بیان کرتے ہیں کہ ایک دفعہ کا ذکر ہے کہ میں حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کے پاس بیٹھا ہوا تھا ، ان کے پاس ایک ایرانی عورت آئی ، اس کے پاس اس کا ایک بچہ بھی تھا ، اس کا شوہر اس کو طلاق دے چکا تھا ، عورت نے کہا : یا ابا ہریرہ ، اس کے بعد اس نے عجمی زبان میں بات کرنا شروع کی ( کہنے لگی ) میرا شوہر میرا بیٹا لے جانا چاہتا ہے ، ابومیمونہ کہتے ہیں : پھر اس کا شوہر آ گیا اور کہنے لگا : مجھے ( میرے بچے سے ) کون جدا کرے گا ؟ حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ نے کہا : میں رسول اللہ ﷺ کی بارگاہ میں موجود تھا ، آپ کے پاس ایک عورت آئی اور کہنے لگی : یا رسول اللہ ﷺ میرے ماں باپ آپ پر قربان ہو جائیں ، میرا شوہر میرے بیٹے کو لے جانا چاہتا ہے جبکہ ابوعتبہ کے کنویں سے میرا یہی بیٹا مجھے پانی بھر کر لا کر دیتا ہے اور دیگر بہت سارے کام بھی کرتا ہے ۔ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا : قرعہ اندازی کر لو ، اس کے شوہر نے کہا : یا رسول اللہ ﷺ میرے بیٹے کو مجھ سے کون جدا کر سکتا ہے ، نبی اکرم ﷺ نے فرمایا : اے لڑکے ! یہ تیرا باپ ہے اور یہ تیری ماں ہے ، تو جس کے ساتھ جانا چاہتا ہے ، اس کا ہاتھ تھام لے ۔ اس لڑکے نے ماں کا ہاتھ تھام لیا ، چنانچہ وہ عورت لڑکا لے گئی ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Abumaimuna Sulaiman ahle Madina mein se ek sacha aadmi hai, woh bayan karte hain ke ek dafa ka zikar hai ke mein Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) ke paas baitha hua tha, unke paas ek Irani aurat aayi, uske paas uss ka ek bachcha bhi tha, uska shohar usko talaq de chuka tha, aurat ne kaha: Ya Aba Huraira, uske baad uss ne Ajmi zaban mein baat karna shuru ki (kehne lagi) Mera shohar mera beta le jana chahta hai, Abumaimuna kehte hain: Phir uska shohar aa gaya aur kehne laga: Mujhe (mere bacche se) kaun juda karega? Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: Mein Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki bargah mein maujood tha, aap ke paas ek aurat aayi aur kehne lagi: Ya Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) mere maan baap aap par qurban ho jayein, mera shohar mere bete ko le jana chahta hai jabke Abu Atba ke kuwein se mera yahi beta mujhe paani bhar kar laa kar deta hai aur deegar bahut sare kaam bhi karta hai. Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Qura andazi kar lo, uske shohar ne kaha: Ya Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) mere bete ko mujhse kaun juda kar sakta hai, Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Ae ladke! Yeh tera baap hai aur yeh teri maan hai, tu jis ke sath jana chahta hai, uss ka haath thaam le. Iss ladke ne maan ka haath thaam liya, chunancha woh aurat ladka le gayi. ** Yeh hadees Sahih al-Isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullahi Alaih aur Imam Muslim Rahmatullahi Alaih ne iss ko naqal nahin kiya.

أَخْبَرَنِي الْحَسَنُ بْنُ حَلِيمٍ الْمَرْوَزِيُّ، أَنْبَأَ أَبُو الْمُوَجِّهِ، أَنْبَأَ عَبْدَانُ، أَنْبَأَ عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنِي ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنَا زِيَادُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ هِلَالِ بْنِ أُسَامَةَ، أَنَّ أَبَا مَيْمُونَةَ سُلَيْمَانَ، مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ رَجُلَ صِدْقٍ قَالَ: بَيْنَا أَنَا جَالِسٌ عِنْدَ أَبِي هُرَيْرَةَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ جَاءَتْهُ امْرَأَةٌ فَارِسِيَّةٌ مَعَهَا ابْنٌ لَهَا وَقَدْ طَلَّقَهَا زَوْجُهَا فَقَالَتْ: يَا أَبَا هُرَيْرَةَ ثُمَّ رَطَنَتْ فَقَالَتْ بِالْفَارِسِيَّةِ زَوْجِي يُرِيدُ أَنْ يَذْهَبَ بِابْنِي قَالَ: فَجَاءَ زَوْجُهَا فَقَالَ: مَنْ يُجَافِنِي؟ فَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: إِنِّي لَا أَقُولُ فِي هَذَا إِلَّا أَنِّي سَمِعْتُ أَنَّ امْرَأَةً جَاءَتْ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَنَا عِنْدَهُ فَقَالَتْ: فِدَاكَ أَبِي وَأُمِّي إِنَّ زَوْجِي يُرِيدُ أَنْ يَذْهَبَ بِابْنِي وَهُوَ يَسْقِيَنِي مِنْ بِئْرِ أَبِي عُتْبَةَ وَقَدْ نَفَعَنِي فَقَالَ: «اسْتَهِمَا عَلَيْهِ» فَقَالَ زَوْجُهَا: مَنْ يُجَافِنِي فِي وَلَدِي يَا رَسُولَ اللَّهِ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَا غُلَامُ هَذَا أَبُوكَ وَهَذِهِ أُمُّكَ فَخُذْ بِيَدِ أَيِّهِمَا شِئْتَ» فَأَخَذَ الْغُلَامُ بِيَدِ أُمِّهِ فَانْطَلَقَتْ بِهِ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7039 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 7040

Ubadah bin Samit (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) gave a verdict concerning one garden, two gardens, and three gardens. Three men were disputing about their respective rights. The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) decided that the boundary of each garden extended to wherever the branches of its trees reached. ** This hadith is sahih (authentic) in its chain of narration, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.

" حضرت عبادہ بن صامت رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ایک باغ ، دو باغ اور تین باغوں کا فیصلہ کیا ۔ تین آدمی اپنے اپنے حقوق کے بارے میں جھگڑ رہے تھے ، حضور ﷺ نے فیصلہ کیا کہ جس درخت باغ کے درخت کی شاخیں جہاں تک پہنچیں وہاں تک اسی باغ کی حدود ہیں ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Ubadah bin Samit Radi Allaho Anho farmate hain ke Rasool Allah SAW ne aik bagh, do bagh aur teen baghon ka faisla kya. Teen aadmi apne apne haqooq ke bare mein jhagad rahe the, Huzoor SAW ne faisla kya ke jis darakht bagh ke darakht ki shakhen jahan tak pahinchen wahan tak usi bagh ki hudood hain. ** Ye hadees Sahih al-Asnad hai lekin Imam Bukhari Rehmatullah Alaih aur Imam Muslim Rehmatullah Alaih ne isko naqal nahin kya.

أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أَنْبَأَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، ثَنَا أَبُو كَامِلٍ الْجَحْدَرِيُّ، ثَنَا فُضَيْلُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ يَحْيَى، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: «قَضَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي النَّخْلَةِ وَالنَّخْلَتَيْنِ وَالثَّلَاثِ فَيَخْتَلِفُونَ فِي حُقُوقِ ذَلِكَ فَقَضَى أَنَّ لِكُلِّ نَخْلَةٍ مُبْلَغَ جَرِيدِهَا حَرِيمًا» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7040 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 7041

It is narrated on the authority of Saeed bin Musayyab (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: The boundary of a flowing well is fifty cubits, and the boundary of a new well is twenty-two cubits.

حضرت سعید بن مسیب رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی اکرم ﷺ نے ارشاد فرمایا : چلتے ہوئے کنویں کی حدود پچاس ذراع ہے ، اور نئے کنویں کی حدود بچیس ذراع ہے ۔

Hazrat Saeed bin Musayyab razi Allah anhu se marvi hai ki Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya : chalte hue kuen ki hudood pachas zarah hai , aur naye kuen ki hudood baees zarah hai .

أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أَنْبَأَ إِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَةَ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أنبأ سُفْيَانُ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، يَبْلُغُ بِهِ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «حَرِيمُ قَلِيبِ الْعَادِيَّةِ خَمْسُونَ ذِرَاعًا وَحَرِيمُ قَلِيبِ النَّادِي خَمْسَةٌ وَعِشْرُونَ ذِرَاعًا» وَصَلَهُ وَأَسْنَدَهُ عُمَرُ بْنُ قَيْسٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «حَرِيمُ الْبِئْرِ الْعَادِيَّةِ خَمْسُونَ ذِرَاعًا وَحَرِيمُ الْبِئْرِ الْنَادِيِّ خَمْسٌ وَعِشْرُونَ ذِرَاعًا»

Mustadrak Al Hakim 7042

Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with him) narrated that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "A false witness, (if) he persists in his false testimony, Allah will admit him to Hellfire."

حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے ارشاد فرمایا : جھوٹا گواہ ، ( اگر ) جھوٹی گواہی پر قائم رہتا ہے تو اللہ تعالیٰ اس کو دوزخ میں داخل کرتا ہے ۔

Hazrat Abdullah bin Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a farmate hain ki Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Jhoota gawah, (agar) jhooti gawahi per qa'im rehta hai to Allah Ta'ala usko dozakh mein dakhil karta hai.

حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عِصْمَةَ الْعَدْلُ، ثَنَا الْمُسَيِّبُ بْنُ زُهَيْرٍ، ثَنَا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْفُرَاتِ التَّمِيمِيُّ، قَالَ: سَمِعْتُ مُحَارِبَ بْنَ دِثَارٍ، يَقُولُ: أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «شَاهِدُ الزُّورِ لَا تَزُولُ قَدَمَاهُ حَتَّى يُوجِبَ اللَّهُ لَهُمَا النَّارَ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7042 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 7043

Abdullah bin Mas'ud (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Near the Day of Judgment, specific people will be greeted (with salaam), trade will become widespread to the extent that a wife will help her husband in his business, ties of kinship will be severed, false witness will be rampant, and true witness will be concealed." ** This hadith is sahih (authentic) according to al-Asnad, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.

" حضرت عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : قرب قیامت میں مخصوص لوگوں کو سلام کیا جائے گا ، تجارت عام ہو جائے گی ، حتیٰ کہ تجارت میں بیوی اپنے شوہر کی معاونت کرے گی ، رشتہ داریوں کا احترام اٹھ جائے گا ، جھوٹی گواہیوں کا دور دورہ ہو گا ، سچی گواہی چھپائی جائے گی ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abdullah bin Masood Raziallahu Anhu farmate hain ki Rasool Allah SAW ne irshad farmaya: Qurb Qayamat mein makhsoos logon ko salam kiya jayega, tijarat aam ho jayegi, hatta ki tijarat mein biwi apne shohar ki muawanat karegi, rishtedariyon ka ehtram uth jayega, jhooti gawahiyon ka dor dora ho ga, sachi gawahi chhupayi jayegi. ** Ye hadees Sahih al-Asnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullahi Alaih aur Imam Muslim Rahmatullahi Alaih ne isko naqal nahin kiya.

أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُقْبَةَ الشَّيْبَانِيُّ، بِالْكُوفَةِ، ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ الزُّهْرِيُّ، ثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، ثَنَا بِشْرُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْمُؤَذِّنُ، ثَنَا سَيَّارٌ أَبُو الْحَكَمِ، عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ، قَالَ: كُنَّا عِنْدَ ابْنِ مَسْعُودٍ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فَقَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ بَيْنَ يَدَيِ السَّاعَةِ تَسْلِيمَ الْخَاصَّةِ وَفُشُوَّ التِّجَارَةِ حَتَّى تُعِينَ الْمَرْأَةُ زَوْجَهَا عَلَى التِّجَارَةِ وَقَطْعَ الْأَرْحَامِ وَظُهُورَ شَهَادَةِ الزُّورِ وَكِتْمَانَ شَهَادَةِ الْحَقِّ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7043 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 7044

The Mother of the Believers, Aisha (RA) narrates that the Messenger of Allah (PBUH) used to get most angry at falsehood. And if even a small lie of someone was proven in front of the Messenger of Allah (PBUH), that matter would not leave the heart of the Prophet (PBUH) until that person repented.

ام المومنین حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا فرماتی ہیں کہ رسول اللہ ﷺ کو سب سے زیادہ غصہ جھوٹ پر آتا تھا ، اور اگر کسی کا تھوڑا سا جھوٹ بھی رسول اللہ ﷺ کے پاس ثابت ہو جاتا ، جب تک وہ توبہ نہ کر لیتا ، آپ ﷺ کے دل سے اس بات نہ جاتی ۔

Am ul momineen Hazrat Ayesha razi Allah tala anha farmati hain ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko sab se ziada ghussa jhoot par ata tha, aur agar kisi ka thora sa jhoot bhi Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pass sabit ho jata, jab tak wo tauba na kar leta, Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ke dil se us baat na jati.

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أَنْبَأَ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ أَيُّوبَ السَّخْتِيَانِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ عَائِشَةَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ: «مَا كَانَ شَيْءٌ أَبْغَضَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنَ الْكَذِبِ وَمَا جَرَّبَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ أَحَدٍ وَإِنْ قَلَّ فَيُخْرِجَ لَهُ مِنْ نَفْسِهِ حَتَّى يُجَدِّدَ لَهُ تَوْبَةُ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7044 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 7045

Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with them both) narrated: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) was told about a man who used to bear witness (frequently). He (peace and blessings be upon him) said, "O Ibn Abbas! Do not bear witness to anything (pointing to the sun, he said) until it becomes clear to you like the light of this sun." **(This Hadith is Sahih Al-Isnad but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it).**

" حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں : رسول اللہ ﷺ کے پاس ایک ایسے آدمی کا ذکر کیا گیا جو گواہی دیا کرتا تھا ، حضور ﷺ نے فرمایا : اے ابن عباس ! کسی کام کی گواہی اس وقت تک نہ دو ( سورج کی طرف اشارہ کرتے ہوئے فرمایا ) جب تک وہ کام تمہاری نگاہ میں اس کی سورج کی اس روشنی کی طرح واضح نہ ہو جائے ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abdullah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a farmate hain : Rasul Allah SAW ke pass ek aise aadmi ka zikr kiya gaya jo gawahi diya karta tha , Huzoor SAW ne farmaya : Aye Ibn Abbas ! Kisi kaam ki gawahi us waqt tak na do ( sooraj ki taraf ishara karte huye farmaya ) jab tak wo kaam tumhari nigaah mein us ki sooraj ki us roshni ki tarah wazeh na ho jaye . ** Yeh hadees Sahih al-Isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne is ko naqal nahin kiya .

حَدَّثَنَا أَبُو زَكَرِيَّا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَنْبَرِيُّ، وَأَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْمُزَنِيُّ، قَالَا: ثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْعَبْدِيُّ، ثَنَا عَمْرُو بْنُ مَالِكٍ الْبَصْرِيُّ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ مَسْمُولٍ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَلَمَةَ بْنِ وَهْرَامَ، عَنْ طَاوسٍ الْيَمَانِيِّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ: ذُكِرَ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الرَّجُلَ يَشْهَدُ بِشَهَادَةٍ، فَقَالَ لِي: «يَا ابْنَ عَبَّاسٍ، لَا تَشْهَدُ إِلَّا عَلَى مَا يُضِيءُ لَكَ كَضِيَاءِ هَذَا الشَّمْسِ» وَأَوْمَأَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِيَدِهِ إِلَى الشَّمْسِ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7045 - واه

Mustadrak Al Hakim 7046

Hassan bin Ali, may Allah be pleased with him, narrated that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said: "Leave that which makes you doubt for that which does not make you doubt, for truth is tranquility and falsehood is doubt."

حضرت حسن بن علی رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : شکوک و شبہات والی چیز کو چھوڑ دو اور یقین والی چیز کو اپنا لو ، اس لئے کہ سچائی میں اطمینان ہے اور جھوٹ میں ذہنی پریشانی ہے ۔

Hazrat Hasan bin Ali (رضي الله تعالى عنه) farmate hain ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Shokok o shobahat wali cheez ko chhor do aur yaqeen wali cheez ko apna lo, is liye ki sachai mein itminan hai aur jhoot mein zehni pareshani hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ كَامِلِ بْنِ خَلَفِ بْنِ شَجَرَةَ الْقَاضِي، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَعْدٍ الصُّوفِيُّ، ثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، ثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ، عَنْ أَبِي الْجَوْزَاءِ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «دَعْ مَا يَرِيبُكَ إِلَى مَا لَا يَرِيبُكَ فَإِنَّ الصِّدْقَ طُمَأْنِينَةٌ وَإِنَّ الْكَذِبَ رِيبَةٌ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7046 - سنده قوي

Mustadrak Al Hakim 7047

Abu Umama (may Allah be pleased with him) reported: I said: "O Messenger of Allah, what is sin?" He (peace and blessings be upon him) said: "Whatever pricks your heart, leave it." ** This Hadith is Sahih Al-Isnad (authentic in narration), but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.

" حضرت ابوامامہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : میں عرض کی : یا رسول اللہ ﷺ گناہ کیا ہے ؟ آپ ﷺ نے فرمایا : جو کام تیرے دل میں کھٹکے ، اس کو چھوڑ دو ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abu Umama (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : mein arz ki : Ya Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) gunaah kya hai ? Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya : Jo kaam tere dil mein khitake, us ko chhor do. ** Yeh hadees sahih al-isnaad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullahi Alaih aur Imam Muslim Rahmatullahi Alaih ne is ko naqal nahin kiya.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَنَسٍ الْقُرَشِيُّ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَكْرٍ السَّهْمِيُّ، ثَنَا هِشَامٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ زَائِدِ بْنِ سَلَامٍ، عَنْ جَدِّهِ مَمْطُورٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا الْإِثْمُ؟ قَالَ: «إِذَا حَاكَ فِي صَدْرِكَ شَيْءٌ فَدَعْهُ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7047 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 7048

Abu Huraira (may Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "The testimony of a Bedouin is not acceptable against a city dweller."

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : دیہاتی کی گواہی شہری کے خلاف جائز نہیں ہے ۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) farmate hain ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Dehati ki gawahi shehri ke khilaf jaiz nahi hai.

أَخْبَرَنِي أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْبَلْخِيُّ، بِبَغْدَادَ، ثَنَا أَبُو إِسْمَاعِيلَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، ثَنَا نَافِعُ بْنُ يَزِيدَ، عَنِ ابْنِ الْهَادِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ عَطَاءِ بْنِ عَطَاءٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا تَجُوزُ شَهَادَةُ بَدَوِيٍّ عَلَى صَاحِبِ قَرْيَةٍ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7048 - لم يصححه المؤلف وهو حديث منكر على نظافة سنده

Mustadrak Al Hakim 7049

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "The testimony of an accuser and the testimony of a lover (in favor of his beloved) are not permissible." ** This hadith is sahih (authentic) according to the criteria of Imam Muslim (may Allah have mercy on him) but it was not narrated by Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him).

" حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : تہمتیں لگانے والے کی گواہی اور محبت رکھنے والے کی گواہی ( اس کے محبوب کے حق میں ) جائز نہیں ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) farmate hain ki Rasool Allah SAW ne irshad farmaya: Tohmatein lagane wale ki gawahi aur mohabbat rakhne wale ki gawahi (uske mahboob ke haq mein) jaiz nahi hai. ** Yeh hadees Imam Muslim Rehmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Imam Bukhari Rehmatullah Alaih aur Imam Muslim Rehmatullah Alaih ne use naqal nahi kiya.

أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، بِهَمْدَانَ، ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الزُّبَيْرِ الْحُمَيْدِيُّ، ثَنَا مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ، ثَنَا الْعَلَاءُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا تَجُوزُ شَهَادَةُ ذِي الظِّنَّةِ وَلَا ذِي الْحِنَّةِ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7049 - على شرط البخاري

Mustadrak Al Hakim 7050

Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with them both) said regarding the testimony of children: Allah Almighty has said: {مِمَّنْ تَرْضَوْنَ مِنَ الشُّهَدَاءِ} [البقرة: 282] “Of those whose testimony you are pleased with.” And no one is pleased with the testimony of children. ٭٭ This hadith is sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him), but they did not narrate it.

" حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما بچوں کی گواہی کے سلسلے میں فرماتے ہیں : اللہ تعالیٰ نے فرمایا ہے : {مِمَّنْ تَرْضَوْنَ مِنَ الشُّهَدَاءِ} [البقرة: 282] ’’ جن کی گواہی پر تم راضی ہو ‘‘۔ اور بچوں کی گواہی پر کوئی بھی راضی نہیں ہوتا ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن انہوں نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abdullah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a bachon ki gawahi ke silsile mein farmate hain : Allah Ta'ala ne farmaya hai : {Mim Man Tarzoon Mina Ash-Shuhada} [Al-Baqarah: 282] ’Jin ki gawahi par tum razi ho ''. Aur bachon ki gawahi par koi bhi razi nahi hota . ** Yeh hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin unhon ne is ko naqal nahi kya .

أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارُ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مِهْرَانَ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، أَنْبَأَ ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا فِي شَهَادَةِ الصِّبْيَانِ قَالَ: قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: {مِمَّنْ تَرْضَوْنَ مِنَ الشُّهَدَاءِ} [البقرة: 282] قَالَ: «لَيْسَ الصِّبْيَانُ مِمَنْ يُرْضَى» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7050 - على شرط البخاري ومسلم

Mustadrak Al Hakim 7051

Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Whoever helps an unjust person in a quarrel will remain in Allah's displeasure until he abandons his support (and repents).".

حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : جس نے کسی جھگڑے میں ناحق معاونت کی ، وہ اللہ تعالیٰ کی ناراضگی میں رہتا ہے ، جب تک کہ وہ معاونت ختم نہ کر دے ( اور توبہ کرے ) ۔

Hazrat Abdullah bin Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a farmate hain keh Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Jis ne kisi jhagre mein nahaq muawanat ki, wo Allah Ta'ala ki narazgi mein rehta hai, jab tak keh wo muawanat khatam na kar de (aur tauba kare).

أَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ قَاسِمُ بْنُ الْقَاسِمِ السَّيَّارِيُّ بِمَرْوَ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى بْنِ حَاتِمٍ، ثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ، أَنْبَأَ أَبُو حَمْزَةَ، ثَنَا إِبْرَاهِيمُ الصَّائِغُ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي مُسْلِمٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ أَعَانَ عَلَى خُصُومَةٍ بِغَيْرِ حَقٍّ كَانَ فِي سَخَطِ اللَّهِ حَتَّى يَنْزِعَ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7051 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 7052

Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) said: "Whoever helps falsehood, so that falsehood defeats truth, Allah Almighty and His Messenger (ﷺ) are free from him." ** This hadith is Sahih al-Asnad, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.

" حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں : جس نے باطل کی معاونت کی تاکہ وہ باطل کے ساتھ حق کو مات دے دے ، اس سے اللہ تعالیٰ کا اور اس کے رسول ﷺ کا ذمہ ختم ہو گیا ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abdullah bin Abbas Razi Allah Anhuma farmate hain : Jis ne batil ki muawanat ki taake wo batil ke sath haq ko maat de de, us se Allah Ta'ala ka aur uske Rasul ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ka zimma khatam ho gaya. ** Ye hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne isko naqal nahin kiya.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ نُصَيْرٍ الْخُلْدِيُّ، ثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ثَنَا عَارِمٌ أَبُو النُّعْمَانِ، ثَنَا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبِي، يُحَدِّثُ عَنْ حَنَشٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ: «مَنْ أَعَانَ بَاطِلًا لِيُدْحِضَ بِبَاطِلِهِ حَقًّا فَقَدْ بَرِئَتْ مِنْهُ ذِمَّةُ اللَّهِ وَذِمَّةُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَسَلَّمَ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7052 - حنش الرحبي ضعيف