34.
Book of Virtues
٣٤-
كِتَابُ الْفَضَائِلِ


What has been mentioned concerning the virtue of Uthman ibn Affan ﵁.

‌مَا ذُكِرَ فِي فَضْلِ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ ﵁

Musannaf Ibn Abi Shaybah 32023

Hazrat Umar bin Jawan (may Allah be pleased with him) narrates that Hazrat Hanf bin Qais (may Allah be pleased with him) said: We were in Medina when Hazrat Usman (may Allah be pleased with him) arrived. It was said that this is Hazrat Usman (may Allah be pleased with him). You (may Allah be pleased with you) entered while you (may Allah be pleased with you) were wearing a yellow sheet with which you (may Allah be pleased with you) had covered your head. You (may Allah be pleased with you) asked: Is Hazrat Ali (may Allah be pleased with him) here? The people submitted: Yes! You (may Allah be pleased with you) asked: Is Hazrat Talha (may Allah be pleased with him) here? The people submitted: Yes! You (may Allah be pleased with you) asked: Is Hazrat Zubair (may Allah be pleased with him) here? The people submitted: Yes! You (may Allah be pleased with you) asked: Is Hazrat Saad (may Allah be pleased with him) here? The people submitted: Yes! You (may Allah be pleased with you) said: I ask you, taking an oath of the Being besides Whom there is no deity worthy of worship, do you know about this statement of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) which you (may Allah be pleased with you) said: that whoever buys the enclosure of the camels of such and such tribe, then Allah will forgive him, so I bought that enclosure for twenty thousand or twenty-five thousand. Then I presented myself in the service of the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and I submitted: Indeed, I have bought that enclosure. Upon this, you (peace and blessings of Allah be upon him) said: You should endow this place for our Masjid and you will get its reward? The narrator says: All these gentlemen unanimously said: By Allah! This is exactly what happened. You (may Allah be pleased with you) said: I swear to you by Allah, besides Whom there is no deity worthy of worship: Do you know about this statement of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) which the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said that whoever buys the well of Ruma sweet water, then Allah will forgive him. So I bought that well for such and such rupees, then I came to you (peace and blessings of Allah be upon him) and I submitted: Indeed, I have bought it, so you (peace and blessings of Allah be upon him) said: You should endow it for the Muslims to drink and you will get its reward? The narrator says: All these gentlemen unanimously said: By Allah! This is exactly what happened. You (may Allah be pleased with you) said: I ask you, taking an oath of Allah, besides Whom there is no deity: Do you know about this statement of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) which you (peace and blessings of Allah be upon him) said: While you (peace and blessings of Allah be upon him) were looking towards the faces of the people, that who is the person who will provide the luggage for the journey of these people. Allah will forgive that person. Meaning in the battle of Tabuk. So I provided luggage for all of them to the extent that they did not even lack a camel's halter and a camel's foot rope? All of them unanimously said: By Allah! This is exactly what happened, you (may Allah be pleased with you) said three times: O Allah! You are a witness.

حضرت عمر بن جاوان (رض) فرماتے ہیں کہ حضرت احنف بن قیس (رض) نے ارشاد فرمایا : ہم لوگ مدینہ میں تھے کہ حضرت عثمان (رض) تشریف لائے۔ کہا گیا کہ یہ حضرت عثمان (رض) ہیں۔ آپ (رض) داخل ہوئے اس حال میں کہ آپ (رض) پر زرد رنگ کی چادر تھی جس سے آپ (رض) نے اپنا سر ڈھانپا ہوا تھا۔ آپ (رض) نے پوچھا : یہاں حضرت علی (رض) ہیں ؟ لوگوں نے عرض کیا : جی ہاں ! آپ (رض) نے پوچھا : یہاں حضرت طلحہ (رض) ہیں ؟ لوگوں نے عرض کیا : جی ہاں ! آپ (رض) نے پوچھا : یہاں حضرت زبیر (رض) ہیں ؟ لوگوں نے عرض کیا : جی ہاں ! آپ (رض) نے پوچھا : یہاں حضرت سعد (رض) ہیں ؟ لوگوں نے عرض کیا : جی ہاں ! آپ (رض) نے فرمایا : میں تم لوگوں کو قسم دے کر پوچھتا ہوں اس ذات کی جس کے سوا کوئی معبود برحق نہیں کہ کیا تم لوگ جانتے ہو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے اس فرمان کو جو آپ (رض) نے ارشاد فرمایا : کہ جو شخص فلاں قبیلہ کے اونٹ کا باڑ ا خریدے گا تو اللہ اس کی مغفرت فرما دیں گے تو میں نے وہ باڑا بیس ہزار یا پچیس ہزار میں خریدا۔ پھر میں نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی خدمت میں حاضر ہوا اور میں نے عرض کیا : تحقیق میں نے وہ باڑا خرید لیا۔ اس پر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : تم اس جگہ کو ہماری مسجد کے لیے وقف کردو اور اس کا اجر وثواب تمہیں ملے گا ؟ راوی کہتے ہیں : ان سب حضرات نے یک زبان ہو کر کہا : اللہ کی قسم ! ایسی ہی بات ہے۔ آپ (رض) نے فرمایا : میں تم لوگوں کو قسم دیتا ہوں اس اللہ کی جس کے سوا کوئی معبود برحق نہیں : کیا تم لوگ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے اس فرمان کے متعلق جانتے ہو جو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا کہ جو شخص رومہ میٹھے پانی کا کنواں خریدے گا تو اللہ اس کی مغفرت فرما دیں گے۔ تو میں نے اس کنویں کو اتنے اور اتنے روپوں میں خریدا ، پھر میں آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی خدمت میں حاضر ہوا میں نے عرض کیا : تحقیق میں نے اس کو خرید لیا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تم اسے مسلمانوں کے پینے کے لیے وقف کردو اور اس کا اجر تمہیں ملے گا ؟ راوی کہتے ہیں : ان سب حضرات نے یک زبان ہو کر فرمایا : اللہ کی قسم ! ایسی ہی بات ہے۔ آپ (رض) نے فرمایا : میں تم لوگوں کو قسم دے کر پوچھتا ہوں اس اللہ کی جس کے سوا کوئی معبود نہیں کیا تم لوگ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے اس فرمان کو جانتے ہو جو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : اس حال میں کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) لوگوں کے چہرے کی طرف دیکھ رہے تھے۔ کہ کون شخص ہے جو ان لوگوں کے سفر کا سامان مہیا کرے گا ۔ اللہ اس شخص کی مغفرت فرما دیں گے۔ یعنی غزوہ تبوک میں۔ تو میں نے ان سب کے لیے سامان مہیا کیا یہاں تک کہ ان لوگوں کو اونٹ کی نکیل اور اونٹ کے پیر کی رسی کی بھی کمی نہیں ہوئی ؟۔ ان سب حضرات نے یک زبان ہو کر فرمایا : اللہ کی قسم ! ایسی ہی بات ہے، آپ (رض) نے تین مرتبہ فرمایا : اے اللہ ! تو گواہ رہ۔

Hazrat Umar bin Jawan (RA) farmate hain ki Hazrat Ahnaf bin Qais (RA) ne irshad farmaya: Hum log Madinah mein thay ki Hazrat Usman (RA) tashreef laye. Kaha gaya ki yeh Hazrat Usman (RA) hain. Aap (RA) dakhil huye iss hal mein ki aap (RA) par zard rang ki chadar thi jisse aap (RA) ne apna sar dhanpa hua tha. Aap (RA) ne poocha: Yahan Hazrat Ali (RA) hain? Logon ne arz kiya: Ji haan! Aap (RA) ne poocha: Yahan Hazrat Talha (RA) hain? Logon ne arz kiya: Ji haan! Aap (RA) ne poocha: Yahan Hazrat Zubair (RA) hain? Logon ne arz kiya: Ji haan! Aap (RA) ne poocha: Yahan Hazrat Saad (RA) hain? Logon ne arz kiya: Ji haan! Aap (RA) ne farmaya: Main tum logon ko qasam de kar poochta hun iss zaat ki jis ke siwa koi mabood barhaq nahin ki kya tum log jante ho Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke iss farman ko jo aap (RA) ne irshad farmaya: Ki jo shakhs falan qabeele ke unt ka baada kharedega to Allah uski magfirat farma denge to maine woh baada bees hazar ya pachchees hazar mein khareeda. Phir mein Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki khidmat mein hazir hua aur maine arz kiya: Tahqeeq maine woh baada khareed liya. Iss par aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya: Tum iss jagah ko hamari masjid ke liye waqf kardo aur iss ka ajr o sawab tumhe milega? Rawi kehte hain: Inn sab hazrat ne yak zaban ho kar kaha: Allah ki qasam! Aisi hi baat hai. Aap (RA) ne farmaya: Main tum logon ko qasam deta hun iss Allah ki jis ke siwa koi mabood barhaq nahin: Kya tum log Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke iss farman ke mutalliq jante ho jo Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya ki jo shakhs Roma meetha pani ka kunwan kharedega to Allah uski magfirat farma denge. To maine uss kunwan ko itne aur itne rupay mein khareeda, phir main aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki khidmat mein hazir hua maine arz kiya: Tahqeeq maine iss ko khareed liya to aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: Tum ise musalmanon ke pine ke liye waqf kardo aur iss ka ajr tumhein milega? Rawi kehte hain: Inn sab hazrat ne yak zaban ho kar farmaya: Allah ki qasam! Aisi hi baat hai. Aap (RA) ne farmaya: Main tum logon ko qasam de kar poochta hun iss Allah ki jis ke siwa koi mabood nahin kya tum log Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke iss farman ko jante ho jo aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya: Iss hal mein ki aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) logon ke chehre ki taraf dekh rahe thay. Ki kaun shakhs hai jo inn logon ke safar ka saman muhayya karega. Allah uss shakhs ki magfirat farma denge. Yaani Ghazwa Tabook mein. To maine inn sab ke liye saman muhayya kiya yahan tak ki inn logon ko unt ki nakeel aur unt ke pair ki rassi ki bhi kami nahin hui?. Inn sab hazrat ne yak zaban ho kar farmaya: Allah ki qasam! Aisi hi baat hai, Aap (RA) ne teen martaba farmaya: Aye Allah! To gawaah reh.

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ ، عَنْ حُصَيْنٍ ، عَنْ عُمَرَ بْنِ جَاوَانَ ، عَنِ الْأَحْنَفِ بْنِ قَيْسٍ ، قَالَ : قَدِمْنَا الْمَدِينَةَ فَجَاءَ عُثْمَانُ فَقِيلَ : هَذَا عُثْمَانُ ، فَدَخَلَ عَلَيْهِ مُلَاءَةٌ لَهُ صَفْرَاءُ قَدْ قَنَّعَ بِهَا رَأْسَهُ ، قَالَ : هَا هُنَا عَلِيٌّ ؟ قَالُوا : نَعَمْ ، قَالَ : هَاهُنَا طَلْحَةُ ؟ قَالُوا : نَعَمْ ، قَالَ : هَاهُنَا الزُّبَيْرُ ؟ قَالُوا : نَعَمْ ، قَالَ : هَاهُنَا سَعْدٌ ؟ قَالُوا : نَعَمْ ، قَالَ : أَنْشُدُكُمْ بِاللَّهِ الَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ ، أَتَعْلَمُونَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ ، قَالَ : « مَنْ يَبْتَاعُ مِرْبَدَ بَنِي فُلَانٍ غَفَرَ اللَّهُ لَهُ »، فَابْتَعْتُهُ بِعِشْرِينَ أَلْفًا أَوْ خَمْسَةٍ وَعِشْرِينَ أَلْفًا ، فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ فَقُلْتُ : قَدِ ابْتَعْتُهُ ، فَقَالَ : « اجْعَلْهُ فِي مَسْجِدِنَا وَأَجْرُهُ لَكَ »، قَالَ : فَقَالُوا : اللَّهُمَّ نَعَمْ قَالَ: فَقَالَ: أَنْشُدُكُمْ بِاللَّهِ الَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ، أَتَعْلَمُونَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ: «مَنْ يَبْتَاعُ بِئْرَ رُومَةَ غَفَرَ اللَّهُ لَهُ»، فَابْتَعْتُهَا بِكَذَا وَكَذَا، ثُمَّ أَتَيْتُهُ فَقُلْتُ: قَدِ ابْتَعْتُهَا، فَقَالَ: «اجْعَلْهَا سِقَايَةً لِلْمُسْلِمِينَ وَأَجْرُهَا لَكَ»، قَالُوا: اللَّهُمَّ نَعَمْ قَالَ: أَنْشُدُكُمْ بِاللَّهِ الَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ، أَتَعْلَمُونَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ نَظَرَ فِي وُجُوهِ الْقَوْمِ فَقَالَ: «مَنْ يُجَهِّزُ هَؤُلَاءِ غَفَرَ اللَّهُ لَهُ» يَعْنِي جَيْشَ الْعُسْرَةِ، فَجَهَّزْتُهُمْ حَتَّى لَمْ يَفْقِدُوا عِقَالًا وَلَا خِطَامًا، قَالُوا: اللَّهُمَّ نَعَمْ، قَالَ: قَالَ: اللَّهُمَّ اشْهَدْ ثَلَاثًا

Musannaf Ibn Abi Shaybah 32024

Hazrat Umm al-Mu'minin Umm Habiba (ra) narrates that once we were with the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) in one of the streets of Madinah when you (peace and blessings of Allah be upon him) said, "What will be your condition when a tribulation will break out in the corners of the earth like the two horns of a cow." The Companions (ra) asked, "O Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), what should we do in that situation?" You (peace and blessings of Allah be upon him) replied, "It is obligatory upon you to follow this person and his group." The narrator says, "So I hurried until I reached that man and then I asked, "O Prophet of Allah! Is this the person?" You (peace and blessings of Allah be upon him) replied, "This is the man." And he was Hazrat Uthman (ra).

حضرت مرۃ البھزی (رض) فرماتے ہیں کہ اس درمیان کہ ہم لوگ نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ ایک دن مدینہ کی گلیوں میں سے ایک گلی میں تھے تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : تم لوگوں کا کیا حال ہوگا اس فتنہ میں جو اطراف زمین میں پھوٹ پڑے گا گویا کہ وہ گائے کے دو سینگوں کی طرح ہوگا۔ صحابہ (رض) نے عرض کیا : اے اللہ کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! ہم لوگ اس صورت میں کیا کریں ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تم لوگوں پر لازم ہے اس شخص کی اور اس کی جماعت کی پیروی کرنا۔ راوی کہتے ہیں : پس میں نے جلدی کی یہاں تک کہ میں اس آدمی کے پاس پہنچ گیا پھر میں نے عرض کیا : اے اللہ کے نبی 5! یہ شخص ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : یہی شخص ہے۔ تو وہ حضرت عثمان (رض) تھے۔

Hazrat Miratus Sayyidah (Razi Allahu Anha) farmate hain ki is darmiyan keh hum log Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke sath aik din Madinah ki galiyon mein se aik gali mein thay to aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya: Tum logon ka kya haal hoga us fitna mein jo atraaf zameen mein phut parega goya keh woh gaye ke do singon ki tarah hoga. Sahaba (Razi Allahu Anhum) ne arz kiya: Aye Allah ke Rasool (Sallallahu Alaihi Wasallam)! Hum log us surat mein kya karein? Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: Tum logon per lazim hai is shakhs ki aur is ki jamaat ki pairavi karna. Rawi kehte hain: Pas maine jaldi ki yahan tak ki mein us aadmi ke pass pohanch gaya phir maine arz kiya: Aye Allah ke Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam)! Yeh shakhs? Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: Yahi shakhs hai. To woh Hazrat Usman (Razi Allahu Anhu) thay.

حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ ، قَالَ : ثنا كَهْمَسُ بْنُ الْحَسَنِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَقِيقٍ ، قَالَ : وَحَدَّثَنِي هَرَمِيُّ بْنُ الْحَارِثِ ، وَأُسَامَةُ بْنُ خُرَيْمٍ وَكَانَا يُغَازِيَانِ فَحَدَّثَانِي حَدِيثًا وَلَا يَشْعُرُ كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا أَنَّ صَاحِبَهُ حَدَّثَنِيهِ ، عَنْ مُرَّةَ الْبَهْزِيِّ قَالَ : بَيْنَمَا نَحْنُ مَعَ نَبِيِّ اللَّهِ ﷺ ذَاتَ يَوْمٍ فِي طَرِيقٍ مِنْ طُرُقِ الْمَدِينَةِ فَقَالَ : « كَيْفَ تَصْنَعُونَ فِي فِتْنَةٍ تَثُورُ فِي أَقْطَارِ الْأَرْضِ كَأَنَّهَا صَيَاصِي هِرٍّ ؟»، قَالُوا : فَنَصْنَعُ مَاذَا يَا رَسُولَ اللَّهِ ؟ قَالَ : « عَلَيْكُمْ بِهَذَا وَأَصْحَابِهِ »، قَالَ : فَأَسْرَعْتُ حَتَّى عَطَفْتُ عَلَى الرَّجُلِ فَقُلْتُ : هَذَا يَا نَبِيَّ اللَّهِ ، قَالَ : « هَذَا »، فَإِذَا هُوَ عُثْمَانُ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 32025

Hazrat Ka'b bin Ujrah (RA) narrates that undoubtedly, the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) mentioned the Fitnah (trial) and described it as being very near. Then, a man passed by whose head was covered with a sheet. The Prophet (peace and blessings be upon him) said: "On that day, this man and his group will be upon guidance." So, a man went after him and grabbed him by the shoulder, turning his face towards the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) and asked: "This man?" The Prophet (peace and blessings be upon him) said: "Yes!" And he was Uthman (RA).

حضرت کعب بن عجرہ (رض) فرماتے ہیں کہ بلاشبہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فتنہ کا ذکر فرمایا : اور اس کو بہت قریب بتلایا۔ پھر ایک شخص گزرا جس کا سر چادر میں چھپا ہوا تھا۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اس دن یہ شخص اور اس کی جماعت ہدایت پر ہوگی۔ پس ایک آدمی اس کے پیچھے گیا اور اس کو کندھے سے پکڑ کر اس کا چہرہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی طرف پھیرا اور پوچھا : یہ شخص ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جی ہاں ! پس وہ حضرت عثمان (رض) تھے۔

Hazrat Kaab bin Ajra (RA) farmate hain keh bila shuba Rasool Allah (SAW) ne fitna ka zikar farmaya: aur us ko bohat qareeb batlaya. Phir ek shakhs guzra jis ka sar chadar mein chhupa hua tha. Aap (SAW) ne farmaya: Is din yeh shakhs aur is ki jamat hidayat per hogi. Pas ek aadmi is ke peechhe gaya aur us ko kandhe se pakar kar is ka chehra Rasool Allah (SAW) ki taraf phera aur poocha: Yeh shakhs? Aap (SAW) ne farmaya: Jee han! Pas woh Hazrat Usman (RA) thay.

حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ ، عَنْ هِشَامٍ ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ ، عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ ذَكَرَ فِتْنَةً فَقَرَّبَهَا ، فَمَرَّ رَجُلٌ مُقَنَّعٌ فَقَالَ : « هَذَا وَأَصْحَابُهُ يَوْمَئِذٍ عَلَى الْهُدَى » فَانْطَلَقَ الرَّجُلُ فَأَخَذَ بِمَنْكِبَيْهِ ، وَأَقْبَلَ بِوَجْهِهِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَقَالَ : هَذَا ، قَالَ : « نَعَمْ »، فَإِذَا هُوَ عُثْمَانُ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 32026

Hazrat Abu Qilaba (RA) narrates that when Hazrat Usman (RA) was martyred, many speakers delivered sermons at the place of Ilya. After them, a companion of the Holy Prophet (PBUH) named Ka'b bin Murrah (RA) stood up and said: If I had not heard this hadith from the Messenger of Allah (PBUH) himself, I would never have stood up. The Messenger of Allah (PBUH) mentioned the turmoil. I think he told it very close. Then a man passed by whose head was covered with a sheet. The Messenger of Allah (PBUH) said: On that day, this person and his group will be on the truth. So I went after this person, then I grabbed him by the shoulders, turned his face towards the Messenger of Allah (PBUH) and asked: Is this the person? You (PBUH) said: Yes. So it was Hazrat Usman (RA).

حضرت ابو قلابہ (رض) فرماتے ہیں کہ جب حضرت عثمان (رض) کو شہید کردیا گیا تو ایلیاء مقام پر بہت سے خطیبوں نے خطاب کیا پس ان کے آخر میں نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ایک صحابی جن کا نام کعب بن مرہ (رض) تھا وہ کھڑے ہوئے اور فرمایا : اگر یہ حدیث میں نے خود رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے نہ سنی ہوتی تو میں کبھی کھڑا نہ ہوتا۔ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فتنہ کا ذکر کیا ۔ میر اگمان ہے کہ اس کو بہت قریب بتلایا تو ایک آدمی جس کا سر چادر سے چھپا ہوا تھا وہ گزرا ۔ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اس دن یہ شخص اور اس کی جماعت حق پر ہوگی۔ پس میں اس شخص کے پیچھے گیا پھر میں نے اس کو کندھوں سے پکڑ کر رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی طرف اس کے چہرے کو پھیرا اور پوچھا : یہ شخص ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جی ہاں۔ پس وہ حضرت عثمان (رض) تھے۔

Hazrat Abu Qilaba (RA) farmate hain keh jab Hazrat Usman (RA) ko shaheed kar diya gaya to Iliya maqam par bahut se khateebon ne khitab kiya pas un ke akhir mein Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke ek sahabi jin ka naam Kaab bin Marra (RA) tha woh kharay huay aur farmaya: Agar yeh hadees maine khud Rasulullah (Sallallahu Alaihi Wasallam) se na suni hoti to main kabhi khara na hota. Rasulullah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne fitna ka zikar kiya. Mera agmaan hai keh us ko bahut qareeb batlaya to ek aadmi jis ka sar chadar se chhupa hua tha woh guzara. Rasulullah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: Is din yeh shakhs aur is ki jamat haq par hogi. Pas main is shakhs ke peechhe gaya phir main ne us ko kandhon se pakar kar Rasulullah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki taraf us ke chehre ko phera aur poocha: Yeh shakhs? Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: Jee haan. Pas woh Hazrat Usman (RA) thay.

حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ ، قَالَ : لَمَّا قُتِلَ عُثْمَانُ قَامَ خُطَبَاءُ بِإِيلِيَاءَ فَقَامَ مِنْ آخِرِهِمْ رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ يُقَالُ لَهُ مُرَّةُ بْنُ كَعْبٍ فَقَالَ : لَوْلَا حَدِيثٌ سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ مَا قُمْتُ ، إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ ذَكَرَ فِتْنَةً أَحْسَبُهُ قَالَ : فَقَرَّبَهَا فَمَرَّ رَجُلٌ مُقَنَّعٌ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « هَذَا وَأَصْحَابُهُ يَوْمَئِذٍ عَلَى الْحَقِّ »، فَانْطَلَقْتُ فَأَخَذْتُ بِمَنْكِبَيْهِ ، فَأَقْبَلْتُ بِوَجْهِهِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ ، فَقُلْتُ : هَذَا ؟ فَقَالَ : « نَعَمْ »، فَإِذَا هُوَ عُثْمَانُ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 32027

Hazrat Saeed bin Zaid (R.A.) narrates that I heard the Messenger of Allah (ﷺ) saying that Usman is in Paradise.

حضرت سعید بن زید (رض) فرماتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو یہ ارشاد فرماتے ہوئے سنا کہ عثمان جنت میں ہیں۔

Hazrat Saeed bin Zaid (RA) farmate hain keh maine Rasool Allah (SAW) ko yeh irshad farmate huye suna keh Usman Jannat mein hain.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ ، قَالَ : ثنا صَدَقَةُ بْنُ الْمُثَنَّى ، قَالَ : سَمِعْتُ جَدِّي رَبَاحَ بْنَ الْحَارِثِ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ زَيْدٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ : « عُثْمَانُ فِي الْجَنَّةِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 32028

Hazrat Abu Qilaba (R.A) narrated that the Messenger of Allah (ﷺ) said: The most modest of my Ummah is Uthman (R.A).

حضرت ابو قلابہ (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : میری امت میں سب سے زیادہ حیادار عثمان (رض) ہیں۔

Hazrat Abu Qalaba (RA) farmate hain ke Rasul Allah (SAW) ne irshad farmaya: meri ummat mein sab se zyada haya daar Usman (RA) hain.

حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ ، عَنْ خَالِدٍ ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « أَصْدَقُ أُمَّتِي حَيَاءً عُثْمَانُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 32029

Hazrat Abu Qilaba (R.A) narrates that a man from Quraish, whose name was Sammah, was in Sana'a when he received the news of the assassination of Hazrat Usman (R.A). He started crying and kept crying for a long time. When he became quiet, he said: "Today Prophethood or the caliphate of Prophethood has been snatched away. And there will be kingship and oppression. Whoever overpowers something will devour it."

حضرت ابو قلابہ (رض) فرماتے ہیں کہ قریش کا ایک آدمی جس کو ثمامہ کہتے تھے؛ وہ صنعاء میں تھا جب اس کو حضرت عثمان (رض) کے قتل کی خبر پہنچی پس وہ رونے لگا اور کافی دیر تک روتا رہا۔ جب وہ خاموش ہوا تو کہنے لگا۔ آج نبوت یا نبوت کی خلافت چھین لی گئی ۔ اور بادشاہت اور ظلم ہوگا۔ جو جس چیز پر غالب آئے گا اس کو کھاجائے گا۔

Hazrat Abu Qilaba (RA) farmate hain ke Quresh ka aik aadmi jisko Samama kehte thay woh San'a mein tha jab usko Hazrat Usman (RA) ke qatal ki khabar pahunchi pas woh rone laga aur kaafi dair tak rota raha Jab woh khamosh hua to kehnay laga Aaj Nabowat ya Nabowat ki Khilafat chheen li gayi Aur badshahat aur zulm hoga Jo jis cheez par ghalib ayega usko kha jayega

حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ ، أَنَّ رَجُلًا مِنْ قُرَيْشٍ يُقَالُ لَهُ ثُمَامَةُ كَانَ عَلَى صَنْعَاءَ فَلَمَّا جَاءَهُ قَتْلُ عُثْمَانَ بَكَى فَأَطَالَ الْبُكَاءَ ، فَلَمَّا أَفَاقَ قَالَ : " الْيَوْمَ انْتُزِعَتِ النُّبُوَّةُ - أَوْ قَالَ : خِلَافَةُ النُّبُوَّةِ -، وَصَارَتْ مُلْكًا وَجَبْرِيَّةً ، مَنْ غَلَبَ عَلَى شَيْءٍ أَكَلَهُ "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 32030

Hazrat Musa bin Talha (R.A.) narrates that Hazrat Ayesha (R.A.) said: Hazrat Usman (R.A.) was the most modest and the most generous.

حضرت موسیٰ بن طلحہ (رض) فرماتے ہیں کہ حضرت عائشہ (رض) نے ارشاد فرمایا : حضرت عثمان (رض) سب سے زیادہ شرمگاہ کی حفاظت کرنے والے اور سب سے زیادہ صلہ رحمی فرمانے والے تھے۔

Hazrat Musa bin Talha (RA) farmate hain ke Hazrat Ayesha (RA) ne irshad farmaya: Hazrat Usman (RA) sab se zyada sharamgah ki hifazat karne wale aur sab se zyada sila rehmi farmane wale thay.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ الْعَبْدِيُّ ، عَنْ مِسْعَرٍ ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ ، عَنْ مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ ، قَالَ : قَالَتْ عَائِشَةُ : « كَانَ عُثْمَانُ أَحْصَنَهُمْ فَرْجًا ، وَأَوْصَلَهُمْ رَحِمًا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 32031

Hazrat Saeed (R.A) narrates that Hazrat Qatada (R.A) said that undoubtedly, Hazrat Usman (R.A) mounted the Mujahideen on six hundred and ninety camels in the battle of Tabuk. And completed the number of one thousand with thirty horses.

حضرت سعید (رض) فرماتے ہیں کہ حضرت قتادہ (رض) نے ارشاد فرمایا : کہ بلاشبہ حضرت عثمان (رض) نے غزوہ تبوک میں مجاہدین کو ستر کم ایک ہزار اونٹوں پر سوار کیا۔ اور ہزار کے عدد کو ستر گھوڑوں سے مکمل کیا۔

Hazrat Saeed (RA) farmate hain keh Hazrat Qatada (RA) ne irshad farmaya : keh bila shuba Hazrat Usman (RA) ne ghazwa tabook mein mujahideen ko sattar kam ek hazaar oonton per sawar kiya. Aur hazaar ke adad ko sattar ghoron se mukammal kiya.

حَدَّثَنَا عَبْدَةُ ، عَنْ سَعِيدٍ ، عَنْ قَتَادَةَ ، « أَنَّ عُثْمَانَ ، حَمَلَ فِي جَيْشِ الْعُسْرَةِ عَلَى أَلْفِ بَعِيرٍ إِلَّا سَبْعِينَ كُلُّهَا خَيْلًا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 32032

Hazrat Abdullah bin Sinan (R.A) narrates that when Hazrat Usman (R.A) was elected as the Caliph, Hazrat Abdullah bin Masood (R.A) said, "We have left no stone unturned in choosing the most deserving among us."

حضرت عبداللہ بن سنان (رض) فرماتے ہیں کہ حضرت عثمان (رض) کو جب خلیفہ بنادیا گیا تو حضرت عبداللہ بن مسعود (رض) نے ارشاد فرمایا : ہم نے اپنے میں سے سب سے بلند مرتبہ کو منتخب کرنے میں کوئی کسر نہیں چھوڑی۔

Hazrat Abdullah bin Sinan (RA) farmate hain ke Hazrat Usman (RA) ko jab Khalifa bana diya gaya to Hazrat Abdullah bin Masood (RA) ne irshad farmaya: Hum ne apne mein se sab se buland martaba ko muntakhib karne mein koi kasar nahin chori.

حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سِنَانٍ ، قَالَ : قَالَ عَبْدُ اللَّهِ حِينَ اسْتُخْلِفَ عُثْمَانُ : « مَا أَلَوْنَا عَنْ أَعْلَى هَذَا فَوْقُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 32033

When allegiance was pledged to Uthman (may Allah be pleased with him), I heard Abdullah bin Masood (may Allah be pleased with him) saying, "We have not fallen short in selecting the most exalted amongst us."

حضرت عثمان (رض) سے بیعت کرلی گئی تو حضرت عبداللہ بن مسعود (رض) کو میں نے یوں فرماتے ہوئے سنا کہ ہم لوگوں نے اپنے میں سب سے بلند مرتبہ کو منتخب کرنے میں کچھ کمی نہیں کی۔

Hazrat Usman (RA) se bai't kar li gai to Hazrat Abdullah bin Masood (RA) ko maine yun farmate huye suna ke hum logon ne apne mein sab se buland martaba ko muntakhib karne mein kuch kami nahin ki.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ الْعَبْدِيُّ ، قَالَ : ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ جَابِرٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ ، يَقُولُ حِينَ بُويِعَ عُثْمَانُ : « مَا أَلَوْنَا عَنْ أَعْلَى هَذَا فَوْقُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 32034

Hazrat Abu al-Malih (may Allah be pleased with him) narrates that Hazrat Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) said: If all the people were to gather to kill Hazrat Uthman (may Allah be pleased with him), then stones would be showered upon them just as they were showered upon the people of Lot.

حضرت ابو الملیح (رض) فرماتے ہیں کہ حضرت ابن عباس (رض) نے ارشاد فرمایا : اگر سب لوگ حضرت عثمان (رض) کے قتل پر یکجا ہوجاتے تو ان پر ایسے ہی پتھر برسائے جاتے جیسا کہ قوم لوط پر برسائے گئے تھے۔

Hazrat Abu al Malih (RA) farmate hain keh Hazrat Ibn Abbas (RA) ne irshad farmaya: Agar sab log Hazrat Usman (RA) ke qatal par yakja hojaty to un par aise hi pathar barsaye jaty jaisa keh qaum Loot par barsaye gaye thy.

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ ، عَنْ لَيْثٍ ، عَنْ زِيَادِ بْنِ أَبِي الْمَلِيحِ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ : « لَوْ أَنَّ النَّاسَ ، أَجْمَعُوا عَلَى قَتْلِ عُثْمَانَ لَرُجِمُوا بِالْحِجَارَةِ كَمَا رُجِمَ قَوْمُ لُوطٍ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 32035

Hazrat Abdullah bin Umar (RA) narrates that Hazrat Nafi (RA) said: "Indeed there was a man called Jahjah. He snatched the stick from the hand of Hazrat Usman (RA) and broke it against his knee, and he got a disease that ate up the flesh of that place (knee)."

حضرت عبید اللہ بن عمر (رض) فرماتے ہیں کہ حضرت نافع (رض) نے ارشاد فرمایا : بلاشبہ ایک آدمی جس کو جھجاہ کہا جاتا تھا۔ اس نے حضرت عثمان (رض) کے ہاتھ سے لکڑی چھین کر اس کو اپنے گھٹنے کی مدد سے توڑ دیا تو اس کے اس جگہ میں عضو کو کھانے والی بیماری ہوگئی۔

Hazrat Ubaid Ullah bin Umar (RA) farmate hain keh Hazrat Nafe (RA) ne irshad farmaya : bilashuba aik aadmi jis ko Jhajha kaha jata tha. Us ne Hazrat Usman (RA) ke hath se lakdi cheen kar us ko apne ghutne ki madad se tor diya to us ke us jagah mein uzv ko khane wali bimari hogayi.

حَدَّثَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ، عَنْ نَافِعٍ ، « أَنَّ رَجُلًا يُقَالُ لَهُ جَهْجَاهٌ تَنَاوَلَ عَصًى كَانَتْ فِي يَدِ عُثْمَانَ فَكَسَرَهَا بِرُكْبَتِهِ ، فَرَمَى عَنْ ذَلِكَ الْمَوْضِعِ بِآكِلَةٍ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 32036

Hazrat Ziad bin Abi Habib (R.A) narrates that Hazrat Ka'ab (R.A) said: "It is as if I am seeing towards him while he has embers of fire in both of his hands," meaning the killer of Hazrat Usman (R.A) who martyred him.

حضرت زیاد بن ابی حبیب (رض) فرماتے ہیں کہ حضرت کعب (رض) نے ارشاد فرمایا : گویا کہ میں دیکھ رہا ہوں اس کی طرف کہ اس کے دونوں ہاتھوں میں آگ کے انگارے ہیں یعنی حضرت عثمان (رض) کے قاتل کو جس نے ان کو قتل کیا۔

Hazrat Ziyad bin Abi Habib (RA) farmate hain ke Hazrat Kaab (RA) ne irshad farmaya: Goya ke mein dekh raha hun uss ki taraf ke uss ke donon hathon mein aag ke angare hain yani Hazrat Usman (RA) ke qatil ko jisne unko qatl kiya.

حَدَّثَنَا ابْنُ مُبَارَكٍ ، عَنِ ابْنِ لَهِيعَةَ ، عَنْ زِيَادِ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ ، قَالَ : قَالَ كَعْبٌ : « كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى هَذَا وَفِي يَدِهِ شِهَابَانِ مِنْ نَارٍ » - يَعْنِي قَاتِلَ عُثْمَانَ - فَقَتَلَهُ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 32037

Hazrat Abu Sahla (R.A), the freed slave of Hazrat Usman (R.A), narrates that the Messenger of Allah (ﷺ) said during his final illness, "I wish I had a companion with me." Hazrat Aisha (R.A) asked, "Should I call Abu Bakr (R.A)?" She says that he (ﷺ) remained silent. I understood that he (ﷺ) did not want to call him. Then I asked, "Should I call Umar (R.A)?" He (ﷺ) remained silent. I understood that he (ﷺ) did not want to call him either. I asked, "Should I call Ali (R.A)?" He (ﷺ) remained silent. I understood that he (ﷺ) did not want to call him either. I asked, "Should I call Uthman bin Affan (R.A)?" He (ﷺ) said, "Yes." So I called him. When he arrived, the Holy Prophet (ﷺ) gestured to me to move away. So he came and sat with the Holy Prophet (ﷺ). Then the Messenger of Allah (ﷺ) kept saying something to him and Hazrat Usman's face was changing color. Hazrat Qais narrates that Hazrat Abu Sahla (R.A) told me, "When Hazrat Usman (R.A) was besieged in his house, he was asked, 'Why don't you fight?' So he (R.A) replied, 'Indeed, the Messenger of Allah (ﷺ) took a promise from me, and I am patient upon it.' Hazrat Abu Sahla (R.A) said, "The Companions (R.A) assumed that the promise was taken in that same gathering."

حضرت ابو سھلہ (رض) جو کہ حضرت عثمان (رض) کے آزاد کردہ غلام ہیں فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اپنے مرض الوفات میں ارشاد فرمایا : میں چاہتا ہوں کہ میرے پاس میرا ایک ساتھی ہو۔ تو حضرت عائشہ (رض) نے عرض کیا : کیا میں ابوبکر (رض) کو بلا دوں ؟ آپ فرماتی ہیں۔ کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) خاموش رہے۔ میں سمجھ گئی کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ان کو بلانا نہیں چاہتے۔ تو میں نے عرض کیا : کہ میں عمر (رض) کو بلا دوں ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) خاموش رہے۔ میں سمجھ گئی کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ان کو بھی بلانا نہیں چاہتے ۔ میں نے عرض کیا : کہ میں علی (رض) کو بلا دوں ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) خاموش رہے۔ میں سمجھ گئی کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ان کو بھی بلانا نہیں چاہتے ۔ میں نے عرض کیا : میں عثمان بن عفان (رض) کو بلا دوں ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جی ہاں ! پس میں نے ان کو بلوا دیا ۔ جب وہ حاضر ہوئے تو نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے مجھے دور ہونے کے لیے اشارہ کیا۔ پس وہ آئے اور نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس بیٹھ گئے ۔ پھر رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ان سے کچھ فرماتے رہے اور حضرت عثمان کا رنگ تبدیل ہو رہا تھا۔ حضرت قیس فرماتے ہیں کہ حضرت ابو سھلہ (رض) نے مجھے بتلایا : کہ جب حضرت عثمان (رض) گھر میں محصور تھے۔ تو ان کو کہا گیا : آپ (رض) قتال کیوں نہیں کرتے ؟ ! تو آپ (رض) نے فرمایا : یقیناً رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے مجھ سے ایک وعدہ لیا تھا اور میں اس پر صبر کرنے والا ہوں۔ حضرت ابو سھلہ (رض) فرماتے ہیں۔ صحابہ (رض) کا گمان تھا کہ وہ اسی مجلس میں وعدہ ہو اتھا۔

Hazrat Abu Sahla (RA) jo keh Hazrat Usman (RA) ke azad kardah gulam hain farmate hain keh Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne apne marz ul wafat mein irshad farmaya : mein chahta hun keh mere pass mera aik sathi ho. To Hazrat Ayesha (RA) ne arz kiya : kya mein Abu Bakr (RA) ko bula dun ? Aap farmati hain. Keh aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) khamosh rahe. Mein samajh gayi keh aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) un ko bulana nahin chahte. To mein ne arz kiya : keh mein Umar (RA) ko bula dun ? Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) khamosh rahe. Mein samajh gayi keh aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) un ko bhi bulana nahin chahte . Mein ne arz kiya : keh mein Ali (RA) ko bula dun ? Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) khamosh rahe. Mein samajh gayi keh aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) un ko bhi bulana nahin chahte . Mein ne arz kiya : mein Usman bin Affan (RA) ko bula dun ? Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya : ji haan ! Pas mein ne un ko bulwa diya . Jab woh hazir hue to Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne mujhe door hone ke liye ishara kiya. Pas woh aaye aur Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke pass baith gaye . Phir Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) un se kuchh farmate rahe aur Hazrat Usman ka rang tabdeel ho raha tha. Hazrat Qais farmate hain keh Hazrat Abu Sahla (RA) ne mujhe batlaya : keh jab Hazrat Usman (RA) ghar mein mahsoor the. To un ko kaha gaya : aap (RA) qatal kyun nahin karte ? ! To aap (RA) ne farmaya : yaqinan Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne mujh se aik waada liya tha aur mein us par sabr karne wala hun. Hazrat Abu Sahla (RA) farmate hain. Sahaba (RA) ka gumaan tha keh woh usi majlis mein waada hua tha.

حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ ، قَالَ : ثنا إِسْمَاعِيلُ ، أَخْبَرَنَا قَيْسٌ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا أَبُو سَهْلَةَ ، مَوْلَى عُثْمَانَ قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فِي مَرَضِهِ : « وَدِدْتُ أَنَّ عِنْدِي بَعْضَ أَصْحَابِي »، فَقَالَتْ عَائِشَةُ : أَدْعُو لَكَ أَبَا بَكْرٍ ؟ قَالَتْ : فَسَكَتَ ، فَعَرَفْتُ أَنَّهُ لَا يُرِيدُهُ ، فَقُلْتُ : أَدْعُو لَكَ عُمَرَ ؟ فَسَكَتَ فَعَرَفْتُ أَنَّهُ لَا يُرِيدُهُ ، قُلْتُ : فَأَدْعُو لَكَ عَلِيًّا فَسَكَتَ فَعَرَفْتُ أَنَّهُ لَا يُرِيدُهُ ، قُلْتُ : فَأَدْعُو لَكَ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ ؟ قَالَ : « نَعَمْ »، فَدَعَوْتُهُ ، فَلَمَّا جَاءَ أَشَارَ إِلَيَّ النَّبِيُّ ﷺ ، أَنْ تَبَاعَدِي ، فَجَاءَ فَجَلَسَ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَجَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ لَهُ : « وَلَوْنُ عُثْمَانَ يَتَغَيَّرُ » قَالَ قَيْسٌ: فَأَخْبَرَنِي أَبُو سَهْلَةَ قَالَ: لَمَّا كَانَ يَوْمُ الدَّارِ، قِيلَ لِعُثْمَانَ: أَلَا تُقَاتِلُ؟، فَقَالَ: «إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ، عَهِدَ إِلَيَّ عَهْدًا وَإِنِّي صَابِرٌ عَلَيْهِ»، قَالَ أَبُو سَهْلَةَ: فَيَرَوْنَ أَنَّهُ ذَلِكَ الْمَجْلِسُ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 32038

Hazrat Abdullah bin Amr (R.A) narrates that Hazrat Usman (R.A) said: "The one who benefits me the most from among you is the one who refrains from fighting with his weapon and hand."

حضرت عبداللہ بن عامر (رض) فرماتے ہیں کہ حضرت عثمان (رض) نے ارشاد فرمایا : تم میں سے میرے نزدیک مجھے سب سے زیادہ نفع پہنچانے والا وہ شخص ہوگا جو اپنے ہتھیار اور ہاتھ کو جنگ کرنے سے روک دے۔

Hazrat Abdullah bin Aamir (RA) farmate hain ki Hazrat Usman (RA) ne irshad farmaya: Tum mein se mere nazdeek mujhe sab se zyada nafa pohanchane wala woh shakhs hoga jo apne hathiyar aur hath ko jang karne se rok de.

حَدَّثَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَامِرٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ عُثْمَانَ ، يَقُولُ : « إِنَّ أَعْظَمَكُمْ عِنْدِي غَنَاءً مَنْ كَفَّ سِلَاحَهُ وَيَدَهُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 32039

Hazrat Ibn Abbas (R.A) in the explanation of the Quranic verse { ہَلْ یَسْتَوِی ہُوَ وَمَنْ یَأْمُرُ بِالْعَدْلِ وَہُوَ عَلَی صِرَاطٍ مُسْتَقِیمٍ } states that it refers to Hazrat Usman bin Affan (R.A).

حضرت ابن عباس (رض) قرآن مجید کی آیت { ہَلْ یَسْتَوِی ہُوَ وَمَنْ یَأْمُرُ بِالْعَدْلِ وَہُوَ عَلَی صِرَاطٍ مُسْتَقِیمٍ } کی تفسیر میں فرماتے ہیں کہ اس سے مراد حضرت عثمان بن عفان (رض) ہیں۔

Hazrat Ibn Abbas (RA) Quran Majeed ki ayat { Hal yastawi huwa wa man yamuru bil adli wa huwa ala siratin mustaqim } ki tafseer mein farmate hain ke is se murad Hazrat Usman bin Affan (RA) hain.

حَدَّثَنَا عَفَّانُ ، قَالَ : ثنا وُهَيْبٌ ، وَحَمَّادٌ ، قَالَا : ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُثْمَانَ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، فِي قَوْلِهِ ﴿ هَلْ يَسْتَوِي هُوَ وَمَنْ يَأْمُرُ بِالْعَدْلِ وَهُوَ عَلَى صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ ﴾ [ النحل : ٧٦ ] قَالَ : « هُوَ عُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 32040

Hazrat Ayesha (R.A) narrated that Hazrat Usman (R.A) was writing the will of Hazrat Abu Bakr (R.A) when he (Hazrat Abu Bakr) fell unconscious. Hazrat Usman (R.A) quickly wrote the name of Hazrat Umar bin Khattab (R.A). When Hazrat Abu Bakr (R.A) regained consciousness, he asked him: "Whose name did you write?" He replied: "Umar bin Khattab (R.A)." He (Hazrat Abu Bakr) said: "You wrote what I wanted you to write. Even if you had written your own name, you would have been worthy of this position."

حضرت ابو وائل (رض) فرماتے ہیں کہ حضرت عائشہ (رض) نے ارشاد فرمایا : کہ حضرت عثمان (رض) حضرت ابوبکر (رض) کی وصیت لکھ رہے تھے کہ آپ (رض) پر بےہوشی طاری ہوگئی۔ تو حضرت عثمان (رض) نے جلدی سے حضرت عمر بن خطاب (رض) کا نام لکھ دیا۔ پس جب آپ (رض) کو افاقہ ہوا تو حضرت ابوبکر (رض) نے ان سے پوچھا : تم نے کس کا نام لکھا ؟ انھوں نے فرمایا : عمر بن خطاب (رض) کا۔ آپ (رض) نے فرمایا : تو نے وہی بات لکھی کہ میں نے یہی چاہا تھا کہ اس کے لکھنے کا تمہیں حکم دوں۔ اور اگر تم اپنا نام بھی لکھ دیتے تو تم بھی اس منصب کے اہل تھے۔

Hazrat Abu Wael (RA) farmate hain keh Hazrat Ayesha (RA) ne irshad farmaya: keh Hazrat Usman (RA) Hazrat Abu Bakr (RA) ki wasiyat likh rahe thay keh aap (RA) par behoshi tari hogayi. To Hazrat Usman (RA) ne jaldi se Hazrat Umar bin Khattab (RA) ka naam likh diya. Pas jab aap (RA) ko ifaqah hua to Hazrat Abu Bakr (RA) ne un se poocha: tum ne kis ka naam likha? Unhon ne farmaya: Umar bin Khattab (RA) ka. Aap (RA) ne farmaya: to ne wohi baat likhi keh mein ne yahi chaha tha keh is ke likhne ka tumhein hukm doon. Aur agar tum apna naam bhi likh dete to tum bhi is mansab ke ehle thay.

حَدَّثَنَا عَفَّانُ ، قَالَ : ثنا سَعِيدُ بْنُ زَيْدٍ ، قَالَ : ثنا عَاصِمُ بْنُ بَهْدَلَةَ ، قَالَ : ثنا أَبُو وَائِلٍ ، عَنْ عَائِشَةَ ، قَالَتْ : « كَانَ عُثْمَانُ يَكْتُبُ وَصِيَّةَ أَبِي بَكْرٍ »، قَالَتْ : " فَأُغْمِيَ عَلَيْهِ فَعَجَّلَ وَكَتَبَ : عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ ، فَلَمَّا أَفَاقَ ، قَالَ لَهُ أَبُو بَكْرٍ : مَنْ كَتَبْتَ ؟ قَالَ : عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ ، قَالَ : كَتَبْتَ الَّذِي أَرَدْتُ أَوِ الَّذِي آمُرُكَ بِهِ ، وَلَوْ كَتَبْتَ نَفْسَكَ كُنْتَ لَهَا أَهْلًا "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 32041

Hazrat Habib ibn Abi Malikah (may Allah be pleased with him) narrated that a man asked Hazrat Ibn Umar (may Allah be pleased with him) about Hazrat Uthman (may Allah be pleased with him): "Was he present in the Battle of Badr?" He (may Allah be pleased with him) replied: "No." Then he asked: "Was he present in the Pledge of Ridwan?" So he (may Allah be pleased with him) replied: "No!" He asked: "Did he flee on the day when the two armies met (the Battle of Uhud)?" He (may Allah be pleased with him) replied: "Yes!" The narrator says: Then that man went away, so it was said to Hazrat Ibn Umar (may Allah be pleased with him): "Undoubtedly, this man thinks that you (may Allah be pleased with him) have mentioned a fault of Hazrat Uthman (may Allah be pleased with him)." He (may Allah be pleased with him) said: "Call him back to me." So that person was brought back. Then he (may Allah be pleased with him) said: "Did you understand what I told you?" He said: "Yes!" He (may Allah be pleased with him) said: "You asked me if Hazrat Uthman (may Allah be pleased with him) participated in the Battle of Badr? So I replied to you that he did not. Because the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: 'O Allah! Verily, Uthman is in need of You and Your Messenger.' And he (peace and blessings of Allah be upon him) also fixed his share in the spoils of war. And you asked me if Hazrat Uthman (may Allah be pleased with him) was present in the Pledge of Ridwan? So I replied to you that he was not. Because the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) sent him to the polytheists so that they would reconcile with us, but they refused. So the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) took the pledge for him. And he said: 'O Allah! Verily, Uthman is in need of You and Your Messenger.' Then he (peace and blessings of Allah be upon him) put one of his hands in the other and took the pledge from him. And you asked me if Hazrat Uthman fled on the day when the two armies met? So I replied to you: 'Yes!' And surely Allah, the Almighty, said: (Translation: 'Verily, those who turned their backs on you on the day when the two armies met, it was only because Satan caused them to slip because of some of their deeds. However, Allah has pardoned them.') So you go and do whatever you want to do against me."

حضرت حبیب بن ابی ملیکہ (رض) فرماتے ہیں کہ ایک آدمی نے حضرت ابن عمر (رض) سے حضرت عثمان (رض) کے متعلق پوچھا : کہ کیا وہ غزوہ بدر میں حاضر ہوئے تھے ؟ آپ (رض) نے فرمایا : نہیں۔ پھر اس نے پوچھا : کیا وہ بیعت الرضوان میں حاضر ہوئے تھے ؟ تو آپ (رض) نے فرمایا : نہیں ! اس نے پوچھا : کہ کیا وہ اس دن پیٹھ پھیر کر بھاگ گئے تھے جس دن دو لشکر آمنے سامنے ہوئے تھے ( غزوہ احد) ؟ آپ (رض) نے فرمایا : جی ہاں ! راوی کہتے ہیں : پھر وہ آدمی چلا گیا تو حضرت ابن عمر (رض) سے کہا گیا : بلاشبہ یہ آدمی سمجھا کہ آپ (رض) نے حضرت عثمان (رض) کا عیب بیان کیا ہے۔ آپ (رض) نے فرمایا : اس کو میرے پاس واپس بلاؤ۔ پس اس شخص کو واپس لے آئے۔ پھر آپ (رض) نے فرمایا : جو میں نے تمہیں کہا ہے کیا تم اسے سمجھے بھی ہو ؟ اس نے کہا : جی ہاں ! آپ (رض) نے فرمایا : تم نے مجھ سے سوال کیا کہ کیا حضرت عثمان (رض) غزوہ بدر میں شریک ہوئے تھے ؟ تو میں نے تمہیں جواب دیا کہ نہیں ہوئے۔ اس لیے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : اے اللہ ! بلاشبہ عثمان تیری اور تیرے رسول کی حاجت میں ہے۔ اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے مال غنیمت میں ان کا حصہ بھی مقرر فرمایا : اور تم نے مجھ سے سوال کیا کہ کیا حضرت عثمان (رض) بیعت الرضوان میں حاضر تھے ؟ تو میں نے تمہیں جواب دیا کہ نہیں تھے۔ اس لیے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ان کو مشرکوں کی طرف بھیجا کہ وہ لوگ ہم سے مصالحت کرلیں مگر ان لوگوں نے انکار کردیا۔ تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ان کے لیے بیعت لی۔ اور فرمایا : اے اللہ ! بلاشبہ عثمان تیری اور تیرے رسول کی حاجت میں ہے۔ پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اپنے ایک ہاتھ کو دوسرے ہاتھ میں دے کر ان کی طرف سے بھی بیعت کی اور تم نے مجھ سے سوال کیا کہ کیا حضرت عثمان اس دن پیٹھ پھیر کر بھاگ گئے تھے جس دن دو لشکروں کا آمنا سامنا ہوا ؟ تو میں نے تمہیں جواب دیا : جی ہاں ! اور یقیناً اللہ رب العزت نے ارشاد فرمایا : ( ترجمہ : بیشک وہ لوگ جو پیٹھ پھیر گئے تم میں سے جس دن باہم ٹکرائیں دو فوجیں۔ اس کا سبب صرف یہ تھا کہ قدم ڈگمگا دیے تھے ان کے شیطان نے بوجہ بعض ان حرکتوں کے جو وہ کر بیٹھے تھے۔ بہرحال معاف کردیا اللہ نے انہیں) پس تم جاؤ اور جو میرے خلاف کرنا ہے کرو۔

Hazrat Habib bin Abi Malika (RA) farmate hain keh ek aadmi ne Hazrat Ibn Umar (RA) se Hazrat Usman (RA) ke mutaliq poocha: keh kya woh Ghazwah Badr mein hazir hue thay? Aap (RA) ne farmaya: nahi. Phir us ne poocha: kya woh Bai'at al-Ridwan mein hazir hue thay? To aap (RA) ne farmaya: nahi! Us ne poocha: keh kya woh us din peeth phair kar bhaag gaye thay jis din do lashkar aamne saamne hue thay (Ghazwah Uhud)? Aap (RA) ne farmaya: jee haan! Ravi kehte hain: phir woh aadmi chala gaya to Hazrat Ibn Umar (RA) se kaha gaya: bilashubha yeh aadmi samjha keh aap (RA) ne Hazrat Usman (RA) ka aib bayan kya hai. Aap (RA) ne farmaya: us ko mere paas wapas bulaao. Pas us shakhs ko wapas le aaye. Phir aap (RA) ne farmaya: jo main ne tumhen kaha hai kya tum use samjhe bhi ho? Us ne kaha: jee haan! Aap (RA) ne farmaya: tum ne mujh se sawal kya keh kya Hazrat Usman (RA) Ghazwah Badr mein sharik hue thay? To main ne tumhen jawab diya keh nahi hue. Is liye keh Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya: aye Allah! Bilashubha Usman teri aur tere Rasul ki hajat mein hain. Aur aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne maal ghanimat mein un ka hissa bhi muqarrar farmaya. Aur tum ne mujh se sawal kya keh kya Hazrat Usman (RA) Bai'at al-Ridwan mein hazir thay? To main ne tumhen jawab diya keh nahi thay. Is liye keh Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne un ko mushrikon ki taraf bheja keh woh log hum se musalahat kar len magar un logon ne inkar kar diya. To Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne un ke liye bai'at li aur farmaya: aye Allah! Bilashubha Usman teri aur tere Rasul ki hajat mein hain. Phir aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne apne ek hath ko dusre hath mein de kar un ki taraf se bhi bai'at ki. Aur tum ne mujh se sawal kya keh kya Hazrat Usman us din peeth phair kar bhaag gaye thay jis din do lashkaron ka aamna saamna hua? To main ne tumhen jawab diya: jee haan! Aur yaqinan Allah Rab ul Izzat ne irshad farmaya: (tarjuma: beshak woh log jo peeth phair gaye tum mein se jis din baham takrayen do faujen. Is ka sabab sirf yeh tha keh qadam dagmaga diye thay un ke shaitan ne ba wajh baaz un harkaton ke jo woh kar baithe thay. Beharhaal maaf kar diya Allah ne unhen). Pas tum jao aur jo mere khilaf karna hai karo.

حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ ، عَنْ زَائِدَةَ ، عَنْ كُلَيْبِ بْنِ وَائِلٍ ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ ، قَالَ : سَأَلَ رَجُلٌ ابْنَ عُمَرَ عَنْ عُثْمَانَ فَقَالَ : شَهِدَ بَدْرًا ؟ فَقَالَ : لَا ، فَقَالَ : هَلْ شَهِدَ بَيْعَةَ الرِّضْوَانِ ؟ فَقَالَ : لَا ، قَالَ : فَهَلْ تَوَلَّى يَوْمَ الْتَقَى الْجَمْعَانِ ؟ قَالَ : نَعَمْ ، قَالَ : ثُمَّ ذَهَبَ الرَّجُلُ فَقِيلَ لِابْنِ عُمَرَ : إِنَّ هَذَا يَزْعُمُ أَنَّكَ عِبْتَ عُثْمَانَ ، قَالَ : رُدُّوهُ ، قَالَ : فَرَدُّوهُ عَلَيْهِ فَقَالَ لَهُ : هَلْ عَقَلْتَ مَا قُلْتُ لَكَ ؟ قَالَ : نَعَمْ ، قَالَ : سَأَلْتنِي هَلْ شَهِدَ عُثْمَانُ بَدْرًا فَقُلْتُ لَكَ : لَا ، فَقَالَ : إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ ، قَالَ : " اللَّهُمَّ إِنَّ عُثْمَانَ فِي حَاجَتِكَ وَحَاجَةِ رَسُولِكَ ، فَضَرَبَ لَهُ بِسَهْمِهِ ، وَسَأَلْتنِي هَلْ شَهِدَ بَيْعَةَ الرِّضْوَانِ ، قَالَ : فَقُلْتُ لَكَ : لَا ، وَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ بَعَثَهُ إِلَى الْأَحْزَابِ لِيُوَادِعُونَا وَيُسَالِمُونَا فَأَبَوْا ، وَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ بَايَعَ لَهُ وَقَالَ ⦗ص:٣٦٢⦘ : « اللَّهُمَّ إِنَّ عُثْمَانَ فِي حَاجَتِكَ وَحَاجَةِ رَسُولِكَ ﷺ »، ثُمَّ مَسَحَ بِإِحْدَى يَدَيْهِ عَلَى الْأُخْرَى فَبَايَعَ لَهُ ، وَسَأَلْتنِي هَلْ كَانَ عُثْمَانُ تَوَلَّى يَوْمَ الْتَقَى الْجَمْعَانِ ؟ قَالَ : فَقُلْتُ : نَعَمْ ، وَإِنَّ اللَّهَ قَالَ : ﴿ إِنَّ الَّذِينَ تَوَلَّوْا مِنْكُمْ يَوْمَ الْتَقَى الْجَمْعَانِ إِنَّمَا اسْتَزَلَّهُمُ الشَّيْطَانُ بِبَعْضِ مَا كَسَبُوا وَلَقَدْ عَفَا اللَّهُ عَنْهُمْ ﴾ [ آل عمران : ١٥٥ ] فَاذْهَبْ فَاجْهَدْ عَلَى جَهْدِكَ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 32042

Hazrat Saad bin Ubaidah (R.A) narrated that a man asked Hazrat Ibn Umar (R.A) about Hazrat Usman (R.A). So you (R.A) mentioned his good deeds. Then [Ibn Umar (R.A)] said, "Perhaps you have a bad opinion about him?" That person said, "Yes!" [Ibn Umar (R.A)] said, "May Allah cover your nose in dust."

حضرت سعد بن عبیدہ (رض) فرماتے ہیں کہ ایک آدمی حضرت ابن عمر (رض) سے حضرت عثمان (رض) کے متعلق پوچھا : تو آپ (رض) نے ان کے اچھے اعمال کا ذکر فرمایا : پھر ارشاد فرمایا : شاید کہ تم ان کے بارے میں برا گمان رکھتے ہو ؟ اس شخص نے کہا : جی ہاں ! آپ (رض) نے فرمایا : اللہ تیری ناک خاک آلود کرے۔

Hazrat Saad bin Ubaidah (RA) farmate hain keh aik aadmi Hazrat Ibn Umar (RA) se Hazrat Usman (RA) ke mutaliq poocha : to aap (RA) ne un ke achey amal ka zikar farmaya : phir irshad farmaya : shayad keh tum un ke bare mein bura guman rakhte ho ? Is shakhs ne kaha : jee han ! Aap (RA) ne farmaya : Allah teri naak khak aalud kare.

حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ ، عَنْ زَائِدَةَ ، عَنْ أَبِي حُصَيْنٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عُبَيْدَةَ ، قَالَ : سَأَلَ رَجُلٌ ابْنَ عُمَرَ عَنْ عُثْمَانَ فَذَكَرَ أَحْسَنَ أَعْمَالِهِ ، ثُمَّ قَالَ : « لَعَلَّ ذَلِكَ يَسُوءُكَ »، فَقَالَ : أَجَلْ ، فَقَالَ : « أَرْغَمَ اللَّهُ بِأَنْفِكَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 32043

Hazrat Hilal bin Abi Hameed (may Allah be pleased with him) narrates that Hazrat Abdullah bin Akeem (may Allah be pleased with him) said: I will never help in killing the Caliph after the martyrdom of Hazrat Usman. The narrator asked: Did you help in his killing? He said: Surely, I helped in shedding his blood to the extent that I used to count his evils.

حضرت ھلال بن ابی حمید (رض) فرماتے ہیں کہ حضرت عبداللہ بن عکیم (رض) نے ارشاد فرمایا : میں حضرت عثمان کے شہید ہوجانے کے بعد کبھی بھی خلیفہ کے قتل پر مدد نہیں کروں گا۔ راوی فرماتے ہیں کہ ان سے پوچھا گیا کہ کیا آپ نے ان کے قتل پر مدد کی تھی ؟ انھوں نے کہا : یقیناً میں نے ان کے خون پر اتنی مدد کی کہ میں ان کی برائیاں شمار کرتا تھا۔

Hazrat Hilal bin Abi Humayd (RA) farmate hain ke Hazrat Abdullah bin Ukaim (RA) ne irshad farmaya : mein Hazrat Usman ke shaheed hojane ke baad kabhi bhi Khalifa ke qatal par madad nahin karunga. Rawi farmate hain ke unse poocha gaya ke kya aap ne unke qatal par madad ki thi ? Unhon ne kaha : yaqeenan mein ne unke khoon par itni madad ki ke mein unki buraiyan shumaar karta tha.

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي أَيُّوبَ ، عَنْ هِلَالِ بْنِ أَبِي حُمَيْدٍ ، قَالَ : قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُكَيْمٍ : " لَا أُعِينُ عَلَى قَتْلِ خَلِيفَةٍ بَعْدَ عُثْمَانَ أَبَدًا ، قَالَ : فَقِيلَ لَهُ : أَعَنْتَ عَلَى دَمِهِ ، قَالَ : « إِنِّي أَعُدُّ ذِكْرَ مَسَاوِئِهِ عَوْنًا عَلَى دَمِهِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 32044

Hazrat Yahya (RA) narrated that I heard Hazrat Abdullah bin Amr (RA) saying that when people started having different opinions about Hazrat Usman (RA) regarding accusations and slander, my father stood up and prayed the night prayer, then he slept. The narrator says: Then he was told: Stand up and ask Allah to protect you from this tribulation as He protected His righteous servants from it. The narrator says: So he stood up, then he fell ill. Then he was not seen outside until he died.

حضرت یحییٰ (رض) فرماتے ہیں کہ میں نے حضرت عبداللہ بن عامر (رض) کو یوں فرماتے ہوئے سنا کہ جب حضرت عثمان (رض) پر طعن وتشنیع کے بارے میں لوگوں میں آراء مختلف ہونے لگیں تو میرے والد کھڑے ہوئے اور رات کی نماز پڑھی پھر وہ سو گئے۔ راوی کہتے ہیں : کہ پس ان کو کہا گیا : کھڑے ہو کر اللہ سے سوال کرو کہ وہ تمہیں بھی اس فتنہ سے محفوظ رکھے جیسے اس نے اپنے نیک بندوں کو اس سے محفوظ رکھا۔ راوی فرماتے ہیں کہ انھوں نے قیام کیا پھر وہ بیمار ہوگئے ۔ پھر ان کو باہر نہیں دیکھا گیا یہاں تک کہ ان کی وفات ہوگئی۔

Hazrat Yahya (RA) farmate hain keh maine Hazrat Abdullah bin Aamir (RA) ko yun farmate huye suna keh jab Hazrat Usman (RA) par tan o tashneea ke bare mein logon mein araa mukhtalif hone lageen to mere walid kharay huye aur raat ki namaz parhi phir woh so gaye. Rawi kehte hain: Keh pas un ko kaha gaya: Kharay ho kar Allah se sawal karo keh woh tumhen bhi iss fitna se mehfooz rakhe jaise iss ne apne naik bandon ko iss se mehfooz rakha. Rawi farmate hain keh unhon ne qayam kiya phir woh beemar hogaye. Phir un ko bahar nahin dekha gaya yahan tak ke un ki wafat hogayi.

حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الْأَحْمَرُ ، عَنْ يَحْيَى ، قَالَ : سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَامِرٍ ، يَقُولُ : " لَمَّا نَشِبَ النَّاسُ فِي الطَّعْنِ عَلَى عُثْمَانَ قَامَ أَبِي فَصَلَّى مِنَ اللَّيْلِ ، قَالَ : فَقِيلَ لَهُ : قُمْ فَاسْأَلِ اللَّهَ أَنْ يُعِيذَكَ مِنَ الْفِتْنَةِ الَّتِي أَعَاذَ مِنْهَا عِبَادَهُ الصَّالِحِينَ ، قَالَ : فَقَامَ فَصَلَّى فَمَرِضَ ، قَالَ : فَمَا رُئِيَ خَارِجًا حَتَّى مَاتَ "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 32045

Hazrat Abdullah bin Qais (R.A) narrates that Hazrat Nauman bin Bashir (R.A) said: "Hazrat Muawiya bin Abi Sufyan (R.A) sent a letter with me to Hazrat Aisha (R.A). When I handed her the letter, Hazrat Aisha (R.A) said: 'Shall I not narrate to you a hadith that I heard from the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him)?' I replied: 'Why not! Please do tell me.' She (R.A) said: 'One day, I and Hazrat Hafsa (R.A) were with the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) when he (peace and blessings of Allah be upon him) said, 'I wish we had someone to talk to.' I said, 'O Messenger of Allah! Shall I not send a message to Hazrat Abu Bakr (R.A) to come and chat with us?' He (peace and blessings of Allah be upon him) remained silent. Then Hazrat Hafsa (R.A) said, 'O Messenger of Allah! Shall I not send a message to Hazrat Umar (R.A) to come and chat with us?' He (peace and blessings of Allah be upon him) remained silent. She (R.A) said: 'He (peace and blessings of Allah be upon him) called a man and whispered to him away from us. He then left. Then, Hazrat Uthman (R.A) arrived, and he (peace and blessings of Allah be upon him) turned his face towards him. I then heard him (peace and blessings of Allah be upon him) saying: 'O Uthman! Allah may bestow upon you a shirt. If some people wish to take it off from you, then do not take it off.' He (peace and blessings of Allah be upon him) said this thrice.' The narrator says: 'I asked, 'O Mother of the Believers! Why didn't you narrate this hadith before?' She (R.A) replied: 'I had forgotten about it as if I had never heard it.'"

حضرت عبداللہ بن قیس (رض) فرماتے ہیں کہ حضرت نعمان بن بشیر (رض) نے ارشاد فرمایا : کہ حضرت معاویہ بن ابی سفیان (رض) نے ان کو ایک خط دے کر حضرت عائشہ (رض) کے پاس بھیجا تو انھوں نے وہ خط ان کو دے دیا تو حضرت عائشہ (رض) نے فرمایا : کیا میں تمہیں وہ حدیث بیان نہ کروں جو میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سنی تھی ؟ میں نے کہا : کیوں نہیں ! ضرور سنائیں۔ آپ (رض) نے فرمایا : ایک دن میں اور حضرت حفصہ (رض) ، حضور (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس تھیں تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) فرمانے لگے۔ کاش کہ ہمارے پاس کوئی آدمی ہوتا تو وہ ہم سے بات کرتا ۔ میں نے کہا : اے اللہ کے رسول 5! میں حضرت ابوبکر (رض) کو پیغام نہ بھیج دوں کہ وہ آئیں اور ہم سے بات چیت کریں ؟ پس آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) خاموش رہے۔ پھر حضرت حفصہ (رض) نے کہا : اے اللہ کے رسول 5! میں حضرت عمر (رض) کی طرف پیغام نہ بھیج دوں کہ وہ ہم سے بات چیت کریں ۔ پس آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) خاموش رہے ۔ آپ (رض) نے فرمایا : کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ایک آدمی کو بلا کر ہم سے ہٹ کر اس سے سرگوشی کی پھر وہ چلا گیا پھر حضرت عثمان (رض) حاضر ہوئے تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اپنا چہرہ ان کی طرف متوجہ کیا۔ پھر میں نے آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو یہ فرماتے ہوئے سنا : اے عثمان : شاید اللہ تعالیٰ تمہیں ایک قمیص پہنائیں گے پس اگر کچھ لوگ اس کو تم سے اتروانا چاہیں تو تم ہرگز اس کو مت اتارنا۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے یہ تین بار ارشاد فرمایا۔ راوی کہتے ہیں : میں نے عرض کی۔ اے ام المؤمنین ! آپ (رض) نے پہلے یہ حدیث کیوں بیان نہیں کی ؟ آپ (رض) نے فرمایا : مجھے یہ بھلا دی گئی تھی گویا کہ میں نے اس کو کبھی سنا ہی نہ ہو۔

Hazrat Abdullah bin Qais (RA) farmate hain ki Hazrat Nauman bin Bashir (RA) ne irshad farmaya: ki Hazrat Muawiya bin Abi Sufyan (RA) ne un ko ek khat de kar Hazrat Ayesha (RA) ke paas bheja to unhon ne woh khat un ko de diya to Hazrat Ayesha (RA) ne farmaya: kya main tumhen woh hadees bayan na karoon jo maine Rasulullah (Sallallahu Alaihi Wasallam) se suni thi? Maine kaha: kyun nahi! Zaroor sunaen. Aap (RA) ne farmaya: ek din main aur Hazrat Hafsa (RA), Huzoor (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke paas thin to aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) farmane lage. Kash ki humare paas koi aadmi hota to woh hum se baat karta. Maine kaha: aye Allah ke Rasul 5! Main Hazrat Abu Bakr (RA) ko paigham na bhej doon ki woh aaen aur hum se baat cheet karen? Pas aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) khamosh rahe. Phir Hazrat Hafsa (RA) ne kaha: aye Allah ke Rasul 5! Main Hazrat Umar (RA) ki taraf paigham na bhej doon ki woh hum se baat cheet karen. Pas aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) khamosh rahe. Aap (RA) ne farmaya: ki aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne ek aadmi ko bula kar hum se hat kar us se sargosi ki phir woh chala gaya phir Hazrat Usman (RA) hazir hue to aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne apna chehra un ki taraf mutawajjah kiya. Phir maine aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko yeh farmate hue suna: aye Usman: shayad Allah Ta'ala tumhen ek qamees pahnaen ge pas agar kuch log us ko tum se utarwana chahen to tum hargiz us ko mat utarna. Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne yeh teen baar irshad farmaya. Ravi kehte hain: maine arz ki. Aye Ummul Momineen! Aap (RA) ne pehle yeh hadees kyun bayan nahi ki? Aap (RA) ne farmaya: mujhe yeh bhula di gayi thi goya ki maine is ko kabhi suna hi na ho.

حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ ، قَالَ : حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ ، قَالَ : حَدَّثَنِي رَبِيعَةُ بْنُ يَزِيدَ الدِّمَشْقِيُّ ، قَالَ : ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ قَيْسٍ ، أَنَّهُ سَمِعَ النُّعْمَانَ بْنَ بَشِيرٍ ، أَنَّهُ أَرْسَلَهُ مُعَاوِيَةُ بْنُ أَبِي سُفْيَانَ بِكِتَابٍ إِلَى عَائِشَةَ فَدَفَعَهُ إِلَيْهَا ، فَقَالَتْ لِي : أَنَا أُحَدِّثُكَ بِحَدِيثٍ سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ ، قُلْتُ : بَلَى ، قَالَتْ : إِنِّي عنْدَهُ ذَاتَ يَوْمٍ ، أَنَا وَحَفْصَةُ ، فَقَالَ : « لَوْ كَانَ عِنْدَنَا رَجُلٌ يُحَدِّثُنَا »، فَقُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، أَبْعَثُ إِلَى أَبِي بَكْرٍ فَيَجِيءُ فَيُحَدِّثُنَا ، قَالَ : فَسَكَتَ ، فَقَالَتْ حَفْصَةُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، أَبْعَثُ إِلَى عُمَرَ فَيُحَدِّثُنَا ، فَسَكَتَ ، قَالَتْ : فَدَعَا رَجُلًا فَأسَرَّ إِلَيْهِ دُونَنَا فَذَهَبَ ، ثُمَّ جَاءَ عُثْمَانُ فَأَقْبَلَ عَلَيْهِ بِوَجْهِهِ فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ : « يَا عُثْمَانُ ، إِنَّ اللَّهَ لَعَلَّهُ أَنْ يُقْمِصَكَ قَمِيصًا ، فَإِنْ أَرَادُوكَ عَلَى خَلْعِهِ فَلَا تَخْلَعْهُ » ثَلَاثًا ، قُلْتُ : يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ ، أَيْنَ كُنْتِ عَنْ هَذَا الْحَدِيثِ ؟ قَالَتْ : أُنْسِيتُهُ كَأَنِّي لَمْ أَسْمَعْهُ قَطُّ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 32046

Hazrat Ayas bin Salama (R.A) narrates that his father Hazrat Salama (R.A) said that undoubtedly, the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) took the pledge of allegiance from Hazrat Usman (R.A) by placing his right hand on top of his other hand. So, the people said, "How fortunate is Abu Abdullah that he is circumambulating the Ka'bah peacefully." Upon this, the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Even if he had stayed for so many years, he would not have circumambulated until I had finished my circumambulation."

حضرت ایاس بن سلمہ (رض) فرماتے ہیں کہ ان کے والد حضرت سلمہ (رض) نے ارشاد فرمایا : بلاشبہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے حضرت عثمان (رض) کے لیے اپنا داہنا ہاتھ دوسرے ہاتھ پر رکھ کر بیعت لی، تو لوگوں نے کہا : ابو عبداللہ کے لیے تو خوش نصیبی ہے کہ وہ امن سے بیت اللہ کا طواف کررہا ہے۔ اس پر رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اگر وہ اتنے اور اتنے سال بھی ٹھہرتا تو طواف نہ کرتا یہاں تک کہ میں طواف کرلیتا۔

Hazrat Ayas bin Salma (RA) farmate hain ke un ke walid Hazrat Salma (RA) ne irshad farmaya : Bila shuba Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne Hazrat Usman (RA) ke liye apna dahina hath dusre hath par rakh kar bai't li, to logon ne kaha : Abu Abdullah ke liye to khush nasibi hai ke woh aman se Baitullah ka tawaf kar raha hai. Is par Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya : Agar woh itne aur itne saal bhi thehrta to tawaf na karta yahan tak ke main tawaf kar leta.

حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى ، قَالَ : أَخْبَرَنِي مُوسَى بْنُ عُبَيْدَةَ ، عَنْ إِيَاسِ بْنِ سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ بَايَعَ لِعُثْمَانَ بِإِحْدَى يَدَيْهِ عَلَى الْأُخْرَى ، فَقَالَ النَّاسُ : هَنِيئًا لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ يَطُوفُ بِالْبَيْتِ آمِنًا ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « لَوْ مَكَثَ كَذَا وَكَذَا سَنَةً مَا طَافَ حَتَّى أَطُوفَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 32047

Hazrat Salim (RA) narrates that Hazrat Abdullah bin Umar (RA) said: Verily, you find fault with Hazrat Usman (RA) for some of his actions. If Hazrat Umar (RA) had done those things, you would never have found fault with him.

حضرت سالم (رض) فرماتے ہیں کہ حضرت عبداللہ بن عمر (رض) نے ارشاد فرمایا : البتہ تحقیق تم لوگ حضرت عثمان پر چند چیزوں کا عیب لگاتے ہو ۔ اگر حضرت عمر (رض) نے ان کاموں کو کیا ہوتا تو تم کبھی بھی ان پر عیب نہ لگاتے۔

Hazrat Salem (RA) farmate hain ki Hazrat Abdullah bin Umar (RA) ne irshad farmaya: Albatta tahqeeq tum log Hazrat Usman par chand cheezon ka aib lagaate ho. Agar Hazrat Umar (RA) ne in kaamon ko kiya hota to tum kabhi bhi in par aib na lagaate.

حَدَّثَنَا عَفَّانُ ، قَالَ : ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ سَالِمٍ ، قَالَ : قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ : « لَقَدْ عِبْتُمْ عَلَى عُثْمَانَ أَشْيَاءَ لَوْ أَنَّ عُمَرَ فَعَلَهَا مَا عِبْتُمُوهَا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 32048

Hazrat Umm Hilal bint Wakee' said that the wife of Hazrat Usman (ra) said: Hazrat Usman (ra) was sleeping when he woke up and said: "Surely my people will kill me." So I said: "Never, O Amir al-Mu'minin!" So you (ra) said: "I saw the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) and Hazrat Abu Bakr (ra) and Hazrat Umar (ra) in a dream." The narrator says that he said this: "Tonight you will break your fast with us" or he said: "You will break your fast with us tonight."

حضرت ام ھلال بنت وکیع فرماتی ہیں کہ حضرت عثمان (رض) کی زوجہ نے ارشاد فرمایا : کہ حضرت عثمان (رض) اونگھ رہے تھے جب بیدار ہوئے تو فرمانے لگے : یقیناً میری قوم مجھے قتل کر دے گی۔ تو میں نے کہا : ہرگز نہیں اے امیر المؤمنین ! تو آپ (رض) نے فرمایا : میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اور حضرت ابوبکر (رض) اور حضرت عمر (رض) کو خواب میں دیکھا ۔ راوی کہتے ہیں کہ انھوں نے یوں فرمایا : آج رات تم ہمارے ساتھ افطار کرو یا یوں فرمایا : تم آج رات ہمارے ساتھ افطار کرو گے۔

Hazrat Umm Hilaal bint Wakee farmati hain keh Hazrat Usman (RA) ki zojah ne irshad farmaya: keh Hazrat Usman (RA) ungh rahay thay jab bedaar huay tou farmane lagay: yaqeenan meri qaum mujhe qatal kar degi. Tou maine kaha: hargiz nahin aye ameerul momineen! Tou aap (RA) ne farmaya: maine rasool Allah (SAW) aur Hazrat Abubakar (RA) aur Hazrat Umar (RA) ko khwab mein dekha. Ravi kehte hain keh unhon ne yun farmaya: aaj raat tum humare saath iftar karo ya yun farmaya: tum aaj raat humare saath iftar karo ge.

حَدَّثَنَا عَفَّانُ ، قَالَ : ثنا وُهَيْبٌ ، قَالَ : ثنا دَاوُدُ ، عَنْ زِيَادِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ أُمِّ هِلَالٍ ابْنَةِ وَكِيعٍ ، عَنِ امْرَأَةِ عُثْمَانَ قَالَتْ : " أَغْفَى عُثْمَانُ ، فَلَمَّا اسْتَيْقَظَ قَالَ : إِنَّ الْقَوْمَ يَقْتُلُونَنِي ، فَقُلْتُ : كَلَّا يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ، فَقَالَ : إِنِّي رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ ، وَأَبَا بَكْرٍ ، وَعُمَرَ ، قَالَ : فَقَالُوا : أَفْطِرْ عِنْدَنَا اللَّيْلَةَ ، أَوْ قَالُوا : تُفْطِرُ عِنْدَنَا اللَّيْلَةَ "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 32049

Hazrat Abu Habibah (may Allah be pleased with him) narrates that I entered the house of Hazrat Uthman (may Allah be pleased with him) when the rioters had surrounded his house. There I heard Hazrat Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) saying that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Soon after me, you will find yourselves in tribulation and disagreement." The narrator says: A questioner asked, "Do you (peace and blessings of Allah be upon him) command us anything?" He (peace and blessings of Allah be upon him) replied, "Obedience to the leader and his companions is obligatory upon you." And he (peace and blessings of Allah be upon him) patted the shoulder of Hazrat Uthman (may Allah be pleased with him).

حضرت ابو حبیبہ (رض) فرماتے ہیں کہ میں حضرت عثمان (رض) کے گھر میں داخل ہوا جب بلوائیوں نے ان کے گھر کا گھیراؤ کیا ہوا تھا۔ پس میں نے وہاں حضرت ابوہریرہ (رض) کو فرماتے ہوئے سنا کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : عنقریب میرے بعد تم فتنہ اور اختلاف پاؤ گے۔ راوی کہتے ہیں : کہ ایک پوچھنے والے نے پوچھا : آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ہمیں کسی بات کا حکم دیتے ہیں ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تم پر امیر اور اس کے ساتھیوں کی اطاعت لازم ہے۔ اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے حضرت عثمان (رض) کے کندھے پر ہاتھ مارا۔

Hazrat Abu Habibah (RA) farmate hain keh main Hazrat Usman (RA) ke ghar mein dakhil hua jab balwaion ne un ke ghar ka ghirao kya hua tha. Pas main ne wahan Hazrat Abu Hurairah (RA) ko farmate huye suna keh Rasul Allah (SAW) ne irshad farmaya: Anqareeb mere baad tum fitna aur ikhtilaf pao ge. Rawi kehte hain: Keh ek puchne wale ne pucha: Aap (SAW) humain kisi baat ka hukum dete hain? Aap (SAW) ne farmaya: Tum par ameer aur us ke saathion ki itaat lazim hai. Aur aap (SAW) ne Hazrat Usman (RA) ke kandhe par hath mara.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الْأَسَدِيُّ ، قَالَ : ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ ، عَنْ جَدِّهِ أَبِي حَسَنَةَ ، قَالَ : دَخَلْتُ الدَّارَ عَلَى عُثْمَانَ وَهُوَ مَحْصُورٌ ، فَسَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ : « إِنَّكُمْ سَتَلْقَوْنَ بَعْدِي فِتْنَةً وَاخْتِلَافًا »، قَالَ : فَقَالَ لَهُ قَائِلٌ : فَمَا تَأْمُرُنَا ؟ فَقَالَ : « عَلَيْكُمْ بِالْأَمِيرِ وَأَصْحَابِهِ ، وَضَرَبَ عَلَى مَنْكِبِ عُثْمَانَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 32050

Hazrat A'mash (may Allah be pleased with him) narrates that Hazrat Abu Saleh (may Allah be pleased with him) said: When Hazrat Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) used to mention the martyrdom of Hazrat Uthman (may Allah be pleased with him), he would start crying. As if I am still hearing the sound of his weeping.

حضرت اعمش (رض) فرماتے ہیں کہ حضرت ابو صالح (رض) نے ارشاد فرمایا : کہ حضرت ابوہریرہ (رض) جب حضرت عثمان (رض) کے قتل کا ذکر فرماتے تو رونے لگتے۔ گویا کہ میں اب بھی ان کے سسکنے کی آواز سن رہا ہوں۔

Hazrat Aamash (RA) farmate hain ki Hazrat Abu Saleh (RA) ne irshad farmaya: ki Hazrat Abu Huraira (RA) jab Hazrat Usman (RA) ke qatal ka zikar farmate to rone lagte. Goya ki main ab bhi unke siskne ki aawaz sun raha hun.

حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ ، قَالَ : " كَانَ إِذَا ذَكَرَ قَتْلَ عُثْمَانَ بَكَى بُكَاءً فَكَأَنِّي أَسْمَعُهُ يَقُولُ : هَاهْ هَاهْ "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 32051

Hazrat Masruq (R.A.) narrates that when Hazrat Uthman (R.A.) was martyred, Hazrat Aisha (R.A.) said: "You people have left him as dirt leaves a clean cloth. Then you brought him close and slaughtered him like a sheep is slaughtered. Why didn't this happen before?" So Hazrat Masruq (R.A.) submitted to her: "This happened because of your (R.A.) action that you (R.A.) wrote letters to the people and ordered them to revolt!" The narrator says: "Upon this Hazrat Aisha (R.A.) said: 'No! By the Being on whom all the believers have believed and the disbelievers have disbelieved. I have not written with ink on any white surface until I sat down in this place of mine.'" Imam A'mash (R.A.) says: "So the opinion of those people was that all this was written on their tongues."

حضرت مسروق (رض) فرماتے ہیں کہ جب حضرت عثمان (رض) کو قتل کردیا گیا تو اس وقت حضرت عائشہ (رض) نے ارشاد فرمایا : تم لوگوں نے اس کو چھوڑ دیا ہے جیسا کہ گندگی صاف کپڑے کو چھوڑ دیتی ہے۔ پھر تم نے ان کو قریب کر کے ذبح کردیا جیسا کہ کسی مینڈھے کو ذبح کیا جاتا ہے۔ یہ بات اس سے پہلے کیوں نہیں ہوئی ؟ تو حضرت مسروق (رض) نے ان سے عرض کیا : یہ تو آپ (رض) کے عمل کی وجہ سے ہوا کہ آپ (رض) ہی نے لوگوں کو خط لکھ کر ان کو خروج کا حکم دیا ! راوی کہتے ہیں : کہ اس پر حضرت عائشہ (رض) نے فرمایا : نہیں ! قسم ہے اس ذات کی جس پر تمام مومن ایمان لائے اور کافروں نے جس کے ساتھ کفر کیا۔ میں نے کسی سفیدی پر سیاہی سے نہیں لکھا یہاں تک کہ میں اپنی اس جگہ پر بیٹھ گئی۔ امام اعمش (رض) فرماتے ہیں : پس ان لوگوں کی رائے یہی تھی کہ یہ سب ان کی زبان پر لکھ دیا گیا تھا۔

Hazrat Masrooq (RA) farmate hain ke jab Hazrat Usman (RA) ko qatal kar diya gaya to us waqt Hazrat Ayesha (RA) ne irshad farmaya: Tum logon ne us ko chhor diya hai jaisa ke gandagi saaf kapre ko chhor deti hai. Phir tumne un ko qareeb kar ke zabah kar diya jaisa ke kisi mendhe ko zabah kiya jata hai. Yeh baat is se pehle kyun nahi hui? To Hazrat Masrooq (RA) ne un se arz kiya: Yeh to aap (RA) ke amal ki wajah se hua ke aap (RA) hi ne logon ko khat likh kar un ko khurooj ka hukum diya! Rawi kehte hain: Ke is par Hazrat Ayesha (RA) ne farmaya: Nahi! Qasam hai is zaat ki jis par tamam momin iman laye aur kafiron ne jis ke sath kufr kiya. Maine kisi safedi par syahi se nahi likha yahan tak ke main apni is jagah par baith gayi. Imam Aamesh (RA) farmate hain: Pas un logon ki rai yahi thi ke yeh sab un ki zaban par likh diya gaya tha.

حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ خَيْثَمَةَ ، عَنْ مَسْرُوقٍ ، عَنْ عَائِشَةَ ، قَالَ : قَالَتْ : « حِينَ قُتِلَ عُثْمَانُ تَرَكْتُمُوهُ كَالثَّوْبِ النَّقِيِّ مِنَ الدَّنَسِ ، ثُمَّ قَرَّبْتُمُوهُ فَذَبَحْتُمُوهُ كَمَا يُذْبَحُ الْكَبْشُ ، إِنَّمَا كَانَ هَذَا قَبْلَ هَذَا »، قَالَ : فَقَالَ لَهَا مَسْرُوقٌ : أَنْتِ كَتَبْتِ إِلَى أُنَاسٍ تَأْمُرِينَهُمْ بِالْخُرُوجِ ، قَالَ : فَقَالَتْ عَائِشَةُ : « لَا ، وَالَّذِي آمَنَ بِهِ الْمُؤْمِنُونَ وَكَفَرَ بِهِ الْكَافِرُونَ ، مَا كَتَبْتُ إِلَيْهِمْ بِسَوْدَاءَ فِي بَيْضَاءَ حَتَّى جَلَسْتُ مَجْلِسِي هَذَا »، قَالَ الْأَعْمَشُ : فَكَانُوا يَرَوْنَ أَنَّهُ كُتِبَ عَلَى لِسَانِهَا

Musannaf Ibn Abi Shaybah 32052

Hazrat Muhammad bin Hatim (R.A.) narrates that I heard Hazrat Ali (R.A.) saying that you (Hazrat Muhammad bin Hatim (R.A.)) recited this verse (Indeed, those about whom the matter (of guidance) has been decided, they (the Satans) will make them further astray) You (Hazrat Muhammad bin Hatim (R.A.)) said: Hazrat Usman (R.A.) was one of those people.

حضرت محمد بن حاطب (رض) فرماتے ہیں کہ میں نے حضرت علی (رض) کو یہ خطبہ ارشاد فرماتے ہوئے سنا کہ آپ (رض) نے یہ آیت پڑھی ( بیشک وہ لوگ کہ ( فیصلہ) ہوچکا ہے پہلے ہی جن کے لیے ہماری طرف سے اچھے انجام کا یہ اس سے دور رکھے جائیں گے ) آپ (رض) نے فرمایا : حضرت عثمان (رض) ان ہی لوگوں میں سے تھے۔

Hazrat Muhammad bin Hatab (RA) farmate hain keh maine Hazrat Ali (RA) ko yeh khutba irshad farmate hue suna keh aap (RA) ne yeh ayat padhi ( beshak woh log keh ( faisla) hochuka hai pehle hi jin ke liye hamari taraf se ache anjam ka yeh is se door rakhe jayenge ) aap (RA) ne farmaya : Hazrat Usman (RA) in hi logon mein se the.

حَدَّثَنَا شَبَابَةُ ، قَالَ : ثنا شُعْبَةُ ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ إِيَاسٍ ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ مَاهِكٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَاطِبٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ عَلِيًّا ، يَخْطُبُ يَقُولُ : ﴿ إِنَّ الَّذِينَ سَبَقَتْ لَهُمْ مِنَّا الْحُسْنَى أُولَئِكَ عَنْهَا مُبْعَدُونَ ﴾ [ الأنبياء : ١٠١ ] قَالَ : « عُثْمَانُ مِنْهُمْ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 32053

Hazrat Aqaba bin Aamir As-Sadusi (R.A) narrated that Hazrat Abdullah bin Umar (R.A) said that the Holy Prophet (PBUH) said: "There will be twelve (12) Caliphs of this Ummah. You have witnessed the first of them i.e. Abu Bakr (R.A). Then Umar bin Khattab (R.A) who will be very trustworthy and you have witnessed him too. Then Uthman bin Affan (R.A) who has been given two lights of mercy and was killed wrongfully. You have witnessed him as well."

حضرت عقبہ بن اوس السَّدوسی (رض) فرماتے ہیں کہ حضرت عبداللہ بن عمر (رض) نے ارشاد فرمایا : کہ اس امت میں بارہ (12) خلیفہ ہوں گے۔ ابوبکر (رض) ، تم لوگوں کو ان کے نام کی تصدیق ہوچکی۔ اور عمر بن خطاب (رض) جو بہت امانت دار ہوں گے۔ تم لوگوں کو ان کے نام کی تصدیق بھی حاصل ہوچکی اور عثمان بن عفان (رض) ذوالنورین جنہیں رحمت کی دو ذمہ داریاں سونپی گئیں۔ اور ظلماً قتل کیا گیا ۔ تم لوگوں کو ان کے نام کی بھی تصدیق حاصل ہوچکی۔

Hazrat Aqba bin Aws As-Sadosi (RA) farmate hain keh Hazrat Abdullah bin Umar (RA) ne irshad farmaya: keh is ummat mein barah (12) Khalifa honge. Abubakar (RA), tum logon ko unke naam ki tasdeeq ho chuki. Aur Umar bin Khattab (RA) jo bohat amanatdaar honge. Tum logon ko unke naam ki tasdeeq bhi hasil ho chuki aur Usman bin Affan (RA) Zulnoorain jinhen rehmat ki do zimmedariyan sonpi gayin. Aur zulman qatal kiya gaya. Tum logon ko unke naam ki bhi tasdeeq hasil ho chuki.

حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ ، قَالَ : ثنا هِشَامٌ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ أَوْسٍ السَّدُوسِيِّ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ، قَالَ : " يَكُونُ فِي هَذِهِ الْأُمَّةِ اثْنَا عَشَرَ خَلِيفَةً : أَبُو بَكْرٍ أَصَبْتُمُ اسْمَهُ ، وَعُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ قَرْنٌ مِنْ حَدِيدٍ أَصَبْتُمُ اسْمَهُ ، وَعُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ ذُو النُّورَيْنِ أُوتِيَ كِفْلَيْنِ مِنْ رَحْمَتِهِ ، قُتِلَ مَظْلُومًا ، أَصَبْتُمُ اسْمَهُ "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 32054

Hazrat Mujmah (may Allah be pleased with him) narrates: When Hazrat Abdur Rahman bin Abi Layla (may Allah be pleased with him) went to Hajjaj bin Yusuf, he said to his companions, "If you want to see a person who abuses Amir-ul-Momineen Hazrat Usman (may Allah be pleased with him), then this person, Abdur Rahman, is in front of you. Look at him." Hazrat Abdur Rahman (may Allah be pleased with him) said, "O Ameer! I seek refuge in Allah from abusing Hazrat Usman (may Allah be pleased with him). Indeed, this blessed verse from the Book of Allah has prevented me from this act and kept me safe. Allah has said, (Translation: And [also for] those who were expelled from their homes without right - only because they say, "Our Lord is Allah." And were it not that Allah checks the people, some by means of others, there would have been demolished monasteries, churches, synagogues, and mosques in which the name of Allah is much mentioned. And Allah will surely support those who support Him. Indeed, Allah is Powerful and Exalted in Might [22:40]). Hazrat Usman (may Allah be pleased with him) was among those people.

حضرت مجمع (رض) فرماتے ہیں کہ حضرت عبد الرحمن بن ابی لیلیٰ (رض) حجاج بن یوسف کے پاس تشریف لے گئے تو وہ اپنے ہم نشینوں سے کہنے لگا : اگر تم ایسے شخص کو دیکھنا چاہو جو امیر المؤمنین حضرت عثمان (رض) کو سب و شتم کرتا ہو تو یہ شخص یعنی عبد الرحمن تمہارے پاس ہیں ان کو دیکھ لو۔ اس پر حضرت عبد الرحمن (رض) نے فرمایا : اے امیر ! اللہ کی پناہ، اس بات سے کہ میں حضرت عثمان (رض) کو سب و شتم کروں۔ یقیناً کتاب اللہ میں پائی جانے والی اس آیت مبارکہ نے مجھے اس کام سے روک دیا اور محفوظ رکھا۔ اللہ نے ارشاد فرمایا : (ترجمہ : نیز وہ مال) ان مفلس مہاجروں کے لیے ہے جو نکال باہر کیے گئے ہیں اپنے گھروں سے اور اپنی جائدادوں سے ۔ جو تلاش کرتے ہیں فضل اللہ کا اور اس کی خوشنودی ، اور مدد کرتے ہیں اللہ اور اس کے رسول کی، یہی سچے لوگ ہیں ) حضرت عثمان ان لوگوں میں سے تھے۔

Hazrat Mujmaa (Razi Allah Anhu) farmate hain ki Hazrat Abdul Rahman bin Abi Laila (Razi Allah Anhu) Hajjaj bin Yusuf ke pas tashreef le gaye to woh apne hum nashirun se kehne laga: Agar tum aise shakhs ko dekhna chaho jo Ameer-ul-Momineen Hazrat Usman (Razi Allah Anhu) ko sab o shitam karta ho to yeh shakhs yani Abdul Rahman tumhare pas hain in ko dekh lo. Iss par Hazrat Abdul Rahman (Razi Allah Anhu) ne farmaya: Aye ameer! Allah ki panaah, iss baat se ki main Hazrat Usman (Razi Allah Anhu) ko sab o shitam karoon. Yaqinan kitab Allah mein paayi jaane wali iss ayat mubarakah ne mujhe iss kaam se rok diya aur mahfooz rakha. Allah ne irshad farmaya: (Tarjuma: …Niz woh maal) in muflis muhajirun ke liye hai jo nikal bahar kiye gaye hain apne gharon se aur apni jaedadon se. Jo talaash karte hain fazl Allah ka aur uss ki khushnudi, aur madad karte hain Allah aur uss ke rasool ki, yahi sachche log hain. Hazrat Usman (Razi Allah Anhu) in logon mein se the.

حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ ، عَنْ مُجَمِّعٍ ، قَالَ : دَخَلَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي لَيْلَى عَلَى الْحَجَّاجِ فَقَالَ لِجُلَسَائِهِ : « إِذَا أَرَدْتُمْ أَنْ تَنْظُرُوا إِلَى رَجُلٍ يَسُبُّ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ عُثْمَانَ فَهَذَا عِنْدَكُمْ - يَعْنِي عَبْدَ الرَّحْمَنِ -»، فَقَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ : مَعَاذَ اللَّهِ أَيُّهَا الْأَمِيرُ أَنْ أَكُونَ أَسُبُّ عُثْمَانَ ، إِنَّهُ لَيَحْجِزُنِي عَنْ ذَلِكَ آيَةٌ فِي كِتَابِ اللَّهِ ، قَالَ اللَّهُ : ﴿ لِلْفُقَرَاءِ الْمُهَاجِرِينَ الَّذِينَ أُخْرِجُوا مِنْ دِيَارِهِمْ وَأَمْوَالِهِمْ يَبْتَغُونَ فَضْلًا مِنَ اللَّهِ وَرِضْوَانًا وَيَنْصُرُونَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ أُولَئِكَ هُمُ الصَّادِقُونَ ﴾ [ الحشر : ٨ ] فَكَانَ عُثْمَانُ مِنْهُمْ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 32055

Hazrat Yazid bin Amr al-Mu'asiri (may Allah be pleased with him) narrates that Hazrat Abu Thawr al-Fahmi (may Allah be pleased with him) said: Abd al-Rahman ibn Udays, who was among those who pledged allegiance under the tree, came to the people of Basra and ascended the pulpit. After praising and glorifying Allah, he mentioned Hazrat Uthman (may Allah be pleased with him). So Hazrat Abu Thawr (may Allah be pleased with him) said: I was present with Hazrat Uthman (may Allah be pleased with him) during the siege, and I said, "Such and such a person is saying such and such things about you." So Hazrat Uthman (may Allah be pleased with him) said, "How can that be? When I have ten qualities stored with Allah. They are: I am the fourth person to accept Islam. And indeed, the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) married me to one of his daughters, then to another daughter. And indeed, I pledged allegiance to the Messenger of Allah with this right hand of mine, and since then, I have never touched my private parts with it. And I have never committed adultery. And I have never desired such a thing. And I have never drunk alcohol, neither in the pre-Islamic period nor in Islam. And the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said, 'Whoever buys this piece of land and expands the mosque with it, for him will be a house in Paradise.' So I bought that place and expanded the mosque with it."

حضرت یزید بن عمرو المعاصری (رض) فرماتے ہیں کہ حضرت ابو ثور الفھمی (رض) نے ارشاد فرمایا : کہ عبد الرحمن بن عدیس جو کہ ان لوگوں میں ہیں جنہوں نے درخت کے نیچے بیعت کی تھی وہ بلوائیوں کے پاس آیا اور منبر پر چڑھا : حمدو ثنا کے بعد اس نے حضرت عثمان (رض) کا ذکر کیا۔ تو حضرت ابو ثور (رض) فرماتے ہیں کہ میں محاصرے کے دوران حضرت عثمان (رض) کے پاس حاضر ہوا اور میں نے عرض کیا کہ فلاں شخص آپ (رض) کے بارے میں ایسے اور ایسے کہہ رہا ہے۔ پس حضرت عثمان (رض) نے فرمایا : ایسی بات کیسے ہوسکتی ہے ؟ حالانکہ میں نے اللہ کے پاس دس خصوصیات ذخیرہ کی ہوئی ہیں۔ وہ یہ کہ میں اسلام لانے والا چوتھا شخص ہوں۔ اور تحقیق رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے مجھے سے اپنی ایک بیٹی کا نکاح کیا، پھر دوسری بیٹی کا نکاح کیا اور تحقیق میں نے اپنے اس دائیں ہاتھ سے رسول اللہ سے بیعت کی تو پھر کبھی بھی میں نے اس سے اپنی شرمگاہ کو نہیں چھوا۔ اور نہ ہی میں نے کبھی عشق و معشوقی کی۔ اور نہ ہی کبھی اس چیز کی میں نے کبھی تمنا و آرزو کی ۔ اور میں نے نہ تو زمانہ جاہلیت میں اور نہ ہی زمانہ اسلام میں کبھی شراب پی۔ اور رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا تھا کہ کون شخص اس راستہ کے حصہ کو خرید کر اس سے مسجد کی توسیع کرے گا تو اس کے لیے اس کے بدلہ جنت میں گھر ہوگا ؟ پس میں نے اس جگہ کو خرید کر مسجد کی توسیع کی تھی۔

Hazrat Yazid bin Amro Almasri (RA) farmate hain keh Hazrat Abu S'awr Alfahami (RA) ne irshad farmaya: keh Abdur Rehman bin Udays jo keh unn logon mein hain jinhon ne darakht ke neeche bai'at ki thi woh bilaayiyon ke pass aaya aur mimbar par chadha: Hamdo sana ke baad us ne Hazrat Usman (RA) ka zikar kya. To Hazrat Abu S'awr (RA) farmate hain keh main muhasre ke doran Hazrat Usman (RA) ke pass hazir hua aur main ne arz kya keh falan shaks aap (RA) ke bare mein aise aur aise keh raha hai. Pas Hazrat Usman (RA) ne farmaya: Aisi baat kaise ho sakti hai? Halaanke main ne Allah ke pass das khususiyat zakhira ki hui hain. Woh yeh keh main Islam lane wala chautha shaks hun. Aur tahqeeq Rasul Allah (SAW) ne mujhse apni aik beti ka nikah kya, phir dusri beti ka nikah kya aur tahqeeq main ne apne iss dayen hath se Rasul Allah se bai'at ki to phir kabhi bhi main ne iss se apni sharamgah ko nahin chhua. Aur na hi main ne kabhi ishq o mashooqi ki. Aur na hi kabhi iss cheez ki main ne kabhi tamanna o aarzoo ki. Aur main ne na to zamana jahiliyat mein aur na hi zamana Islam mein kabhi sharab pi. Aur Rasul Allah (SAW) ne irshad farmaya tha keh kaun shaks iss raaste ke hissa ko khareed kar iss se masjid ki tausi karte ga to uss ke liye uss ke badle jannat mein ghar hoga? Pas main ne uss jagah ko khareed kar masjid ki tausi ki thi.

حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ ، قَالَ حَدَّثَنِي ابْنُ لَهِيعَةَ ، قَالَ : حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ عَمْرٍو الْمَعَافِرِيُّ ، قَالَ : سَمِعْتُ الْأَنْوَرَ الْفَهْمِيَّ ، يَقُولُ : قَدِمَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُدَيْسٍ الْبَلَوِيُّ ، وَكَانَ مِمَّنْ بَايَعَ تَحْتَ الشَّجَرَةِ فَصَعِدَ الْمِنْبَرَ فَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ ثُمَّ ذَكَرَ عُثْمَانَ فَقَالَ أَبُو ثَوْرٍ : فَدَخَلْتُ عَلَى عُثْمَانَ وَهُوَ مَحْصُورٌ فَقُلْتُ : إِنَّ فُلَانًا ذَكَرَ كَذَا وَكَذَا ، فَقَالَ عُثْمَانُ : وَمِنْ أَيْنَ وَقَدِ اخْتَبَأْتُ عِنْدَ اللَّهِ عَشْرًا : إِنِّي لَرَابِعٌ فِي الْإِسْلَامِ ، وَقَدْ زَوَّجَنِي رَسُولُ اللَّهِ ﷺ ابْنَتَهُ ثُمَّ ابْنَتَهُ ، وَقَدْ بَايَعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ بِيَدِي هَذِهِ الْيُمْنَى فَمَا مَسِسْتُ بِهَا ذَكَرِي ، وَلَا تَغَنَّيْتُ وَلَا تَمَنَّيْتُ ، وَلَا شَرِبْتُ خَمْرًا فِي جَاهِلِيَّةٍ وَلَا إِسْلَامٍ ، وَقَدْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « مَنْ يَشْتَرِي هَذِهِ الرَّبْعَةَ وَيَزِيدُهَا فِي الْمَسْجِدِ لَهُ بَيْتٌ فِي الْجَنَّةِ »، فَاشْتَرَيْتُهَا وَزِدْتُهَا فِي الْمَسْجِدِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 32056

Hazrat Misar (R.A) narrates that Hazrat Abdul Rahman bin Malhan (R.A) said: When Hazrat Usman (R.A) and Hazrat Umar (R.A) were mentioned in front of Hazrat Ibn Umar (R.A), you (R.A) said: What do you think, if you had two camels, one strong and the other weak, would you slaughter the weak camel?

حضرت مسعر (رض) فرماتے ہیں کہ حضرت عبد الرحمن بن ملحان (رض) نے ارشاد فرمایا : کہ حضرت ابن عمر (رض) کے سامنے حضرت عثمان (رض) اور حضرت عمر (رض) کا ذکر کیا گیا تو آپ (رض) نے ارشاد فرمایا : تیری کیا رائے ہے کہ اگر تیرے پاس دو اونٹ ہوں جن میں سے ایک قوی ہو اور دوسرا ا کمزور ہو تو کیا تم کمزور اونٹ کو قتل کردو گے ؟

Hazrat Misar (RA) farmate hain keh Hazrat Abdul Rahman bin Malhan (RA) ne irshad farmaya: keh Hazrat Ibn Umar (RA) ke samne Hazrat Usman (RA) aur Hazrat Umar (RA) ka zikar kiya gaya to aap (RA) ne irshad farmaya: teri kya rai hai keh agar tere pass do unt hon jin mein se ek qawi ho aur dusra kamzor ho to kya tum kamzor unt ko qatal kar do ge?

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ ، قَالَ : ثنا مِسْعَرٌ ، قَالَ : حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مِلْحَانَ ، قَالَ : ذُكِرَ عِنْدَ ابْنِ عُمَرَ عُثْمَانُ وَعُمَرُ ، فَقَالَ ابْنُ عُمَرَ : « أَرَأَيْتَ لَوْ كَانَ لَكَ بَعِيرَانِ أَحَدُهُمَا قَوِيٌّ وَالْآخَرُ ضَعِيفٌ أَكُنْتَ تَقْتُلُ الضَّعِيفَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 32057

Hazrat Mis'ar (RA) narrates that Hazrat Abu Sulaiman (RA) said: I asked Hazrat Ibn Umar (RA) about Hazrat Usman (RA). The narrator says that you (RA) said: Consider him the best among us or you (RA) said: We used to consider him the best and most virtuous among us.

حضرت مسعر (رض) فرماتے ہیں کہ حضرت ابو سلیمان (رض) نے فرمایا : کہ میں نے حضرت ابن عمر (رض) سے حضرت عثمان (رض) کے متعلق سوال کیا۔ راوی فرماتے ہیں آپ (رض) نے یوں فرمایا : کہ تم ان کو ہم میں سب سے بہتر سمجھو یا یوں فرمایا : ہم لوگ ان کو اپنے میں سب سے بہترین اور افضل سمجھتے تھے۔

Hazrat Misar (RA) farmate hain ke Hazrat Abu Sulaiman (RA) ne farmaya: Ke maine Hazrat Ibn Umar (RA) se Hazrat Usman (RA) ke mutaliq sawal kiya. Rawi farmate hain aap (RA) ne yun farmaya: Ke tum in ko hum mein sab se behtar samjho ya yun farmaya: Hum log in ko apne mein sab se behtarin aur afzal samajhte the.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ مِسْعَرٍ ، عَنْ أَبِي سَلْمَانَ ، قَالَ : سَأَلْتُ ابْنَ عُمَرَ عَنْ عُثْمَانَ ، فَقَالَ مِسْعَرٌ : إِمَّا قَالَ : " تَحْسَبُهُ ، أَوْ قَالَ : نَحْسَبُهُ مِنْ خِيَارِنَا "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 32058

Hazrat Kalsoom (RA) narrates that Hazrat Ibn Masood (RA) used to say: I would not like to shoot even a single arrow at Hazrat Usman (RA) with the intention of killing him, even if I were to get gold equal to the Uhud mountain in return.

حضرت کلثوم (رض) فرماتی ہیں کہ حضرت ابن مسعود (رض) یوں فرماتے تھے : کہ میں پسند نہیں کرتا کہ حضرت عثمان (رض) کو قتل کے ارادے سے ایک تیر بھی ماروں جس کے بدلہ اگرچہ مجھے احد پہاڑ کے برابر بھی سونا ملے۔

Hazrat Kalsoom (RA) farmati hain keh Hazrat Ibn Masood (RA) yun farmate thy: keh main pasand nahi karta keh Hazrat Usman (RA) ko qatal ke irade se aik teer bhi maroon jis ke badle agarche mujhe uhud pahar ke barabar bhi sona miley.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ مِسْعَرٍ ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ عُمَيْرٍ ، عَنْ كُلْثُومٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ ابْنَ مَسْعُودٍ ، يَقُولُ : « مَا أُحِبُّ أَنِّي رَمَيْتُ عُثْمَانَ بِسَهْمٍ »، قَالَ : « أُرَاهُ أَرَادَ قَتْلَهُ ، وَلَا أَنَّ لِي مِثْلَ أُحُدٍ ذَهَبًا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 32059

Hazrat Hassan bin Atiya (may Allah be pleased with him) narrates that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said to Hazrat Usman (may Allah be pleased with him): "May Allah forgive your sins that you have committed in the past and that you will commit in the future, and those that you have committed in secret and those that you have committed openly, and those that you have concealed and those that you have revealed, and whatever you will do until the Day of Judgment."

حضرت حسان بن عطیہ (رض) فرماتے ہیں کہ نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے حضرت عثمان (رض) سے ارشاد فرمایا تھا۔ اللہ تمہارے ان گناہوں کو بخش دے جو تم نے پہلے کیے اور جو تم بعد میں کرو گے اور جو تم نے پوشیدگی میں کیے اور جو تم نے اعلانیہ طور پر کیے۔ اور جو تم نے چھپائے اور جو تم نے ظاہر کیے اور جو کچھ قیامت کے دن تک کرو گے۔

Hazrat Hassan bin Atia (RA) farmate hain ke Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne Hazrat Usman (RA) se irshad farmaya tha. Allah tumhare un gunaahon ko bakhsh de jo tumne pehle kiye aur jo tum baad mein karoge aur jo tumne poshida gi mein kiye aur jo tumne elaniya tor par kiye. Aur jo tumne chhupaye aur jo tumne zahir kiye aur jo kuch qayamat ke din tak karoge.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ الْأَسَدِيُّ ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ ، عَنْ حَسَّانَ بْنِ عَطِيَّةَ ، أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ ، قَالَ لِعُثْمَانَ : « غَفَرَ اللَّهُ لَكَ مَا قَدَّمْتُ وَمَا أَخَّرْتُ ، وَمَا أَسْرَرْتُ وَمَا أَعْلَنْتُ ، وَمَا أَخْفَيْتُ وَمَا أَبْدَيْتُ وَمَا هُوَ كَائِنٌ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 32060

Hazrat Muhammad bin Hatim (may Allah be pleased with him) narrates that when Hazrat Usman (may Allah be pleased with him) was mentioned, Hazrat Hasan bin Ali (may Allah be pleased with him) said: "This Amir al-Mu'minin (Leader of the Believers) will come to you soon, and he will tell you about him." The narrator says: "So Hazrat Ali (may Allah be pleased with him) arrived and said: 'Hazrat Usman (may Allah be pleased with him) was one of those people.' Then he recited this complete verse. Translation: They were those who remained firm in faith and did righteous deeds, then they avoided prohibited things and obeyed the commands of Allah, then they adopted piety and did good deeds. And Allah loves those who do good deeds.

حضرت محمد بن حاطب (رض) فرماتے ہیں کہ حضرت عثمان (رض) کا ذکر کیا گیا تو حضرت حسن بن علی (رض) نے ارشاد فرمایا : یہ امیر المؤمنین ابھی تمہارے پاس آئیں گے تو وہی تم لوگوں کو ان کے بارے میں بتائیں گے ۔ راوی کہتے ہیں : پس حضرت علی (رض) تشریف لائے ۔ اور فرمایا : کہ حضرت عثمان (رض) ان لوگوں میں سے تھے پھر یہ آیت مکمل تلاوت فرمائی۔ ترجمہ : وہ لوگ ایمان پر قائم رہے اور اچھے کام کیے پھر حرام چیزوں سے بچے اور احکام الٰہی کو مانا پھر تقویٰ اختیار کیا اور اچھے کام کیے ۔ اور اللہ دوست رکھتا ہے اچھے کام کرنے والوں کو۔

Hazrat Muhammad bin Hatab (RA) farmate hain keh Hazrat Usman (RA) ka zikar kiya gaya to Hazrat Hassan bin Ali (RA) ne irshad farmaya : yeh Ameer-ul-Momineen abhi tumhare pass ayenge to wohi tum logon ko un ke bare mein bataenge . Ravi kehte hain : pas Hazrat Ali (RA) tashreef laye . aur farmaya : keh Hazrat Usman (RA) in logon mein se the phir yeh ayat mukammal tilawat farmaee. Tarjuma : woh log imaan par qaem rahe aur achhe kaam kiye phir haram cheezon se bache aur ahkam ilahi ko mana phir taqwa ikhtiyar kiya aur achhe kaam kiye . aur Allah dost rakhta hai achhe kaam karne walon ko.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ ، قَالَ : ثنا مِسْعَرٌ ، قَالَ : حَدَّثَنِي أَبُو عَوْنٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَاطِبٍ ، قَالَ : ذُكِرَ عُثْمَانُ ، فَقَالَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ : هَذَا أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ يَأْتِيكُمُ الْآنَ فَيُخْبِرُكُمْ ، قَالَ : فَجَاءَ عَلِيٌّ فَقَالَ : " كَانَ عُثْمَانُ مِنَ الَّذِينَ ﴿ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ ثُمَّ اتَّقَوْا وَآمَنُوا ثُمَّ اتَّقَوْا وَأَحْسَنُوا وَاللَّهُ يُحِبُّ الْمُحْسِنِينَ ﴾ [ المائدة : ٩٣ ] " حَتَّى أَتَمَّ الْآيَةَ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 32061

Hazrat Nafi' bin Harith (ra) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) entered a garden from among the gardens of Madinah and said to me: Close the door on me. Then you (peace and blessings of Allah be upon him) came and sat on the parapet built around the well and hung both your legs in the well. So when the door was knocked, I asked: Who is it? He said: It is Abu Bakr. I submitted: O Messenger of Allah! This is Abu Bakr (ra). So you (peace and blessings of Allah be upon him) said: Allow him and give him the good news of Paradise. So he came and sat with the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) on the parapet of the well and you (ra) also hung both your legs in the well. Then there was a knock on the door. I asked: Who is it? He said: It is Umar (ra). I submitted: O Messenger of Allah! This is Umar (ra). So you (peace and blessings of Allah be upon him) said: Allow him too and give him the good news of Paradise. The narrator says that I allowed him to come and also gave him the good news of Paradise. So he came and sat with the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) on the parapet of the well and hung both his legs in the well. Then there was a knock on the door. I asked: Who is it? He said! It is Uthman (ra). I submitted. O Messenger of Allah! This is Uthman (ra). You (peace and blessings of Allah be upon him) said: Allow him too. And give him the good news of Paradise. With a test. The narrator says that I allowed him too and also gave him the good news of Paradise. So he entered and sat with the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) on the parapet of the well and hung both his legs in the well.

حضرت نافع بن حارث (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) مدینہ کے باغات میں سے ایک باغ میں داخل ہوئے اور مجھے فرمایا : کہ مجھ پر دروازہ بند کردو۔ پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) تشریف لائے یہاں تک کہ کنویں کے گرد بنی ہوئی منڈیر پر بیٹھ گئے اور اپنی دونوں ٹانگیں کنویں میں لٹکا لیں۔ پس دروازہ بجایا گیا تو میں نے پوچھا : کون شخص ہے ؟ اس نے کہا : ابوبکر ہوں۔ میں نے عرض کیا : اے اللہ کے رسول 5! یہ ابوبکر (رض) ہیں۔ تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ان کو اجازت دے دو اور ان کو جنت کی خوشخبری بھی سنا دو ۔ پس وہ آئے اور رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ کنویں کے منڈیر پر بیٹھ گئے اور آپ (رض) نے بھی اپنی دونوں ٹانگیں کنویں میں لٹکا لیں۔ پھر دروازہ بجا۔ میں نے پوچھا : کون شخص ہے ؟ اس نے کہا : عمر (رض) ہوں۔ میں نے عرض کیا : اے اللہ کے رسول 5! یہ عمر (رض) ہیں۔ تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ان کو بھی اجازت دے دو اور جنت کی خوشخبری بھی سنا دو ۔ راوی کہتے ہیں میں نے ان کو آنے کی اجازت دی اور جنت کی خوش خبری بھی سنا دی۔ پس وہ تشریف لائے اور رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ کنویں کے منڈیر پر بیٹھ گئے اور آپ (رض) نے بھی اپنی دونوں ٹانگیں کنویں میں لٹکا لیں۔ پھر دروازہ بجا۔ میں نے پوچھا : کون شخص ؟ وہ کہنے لگا ! عثمان (رض) ہوں۔ میں نے عرض کیا۔ اے اللہ کے رسول 5! یہ عثمان (رض) ہیں۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ان کو بھی اجازت دے دو ۔ اور جنت کی خوشخبری بھی سنا دو ۔ آزمائش کے ساتھ۔ راوی کہتے ہیں میں نے ان کو بھی اجازت دی اور جنت کی خوشخبری بھی سنا دی۔ پس وہ داخل ہوئے اور رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ کنویں کے منڈیر پر بیٹھ گئے اور اپنی دونوں ٹانگیں کنویں میں لٹکا لیں۔

Hazrat Nafe bin Haris farmate hain keh Rasool Allah Madinah ke baghon mein se aik bagh mein dakhil huye aur mujhe farmaya keh mujh per darwaza band kardo phir aap tashreef laye yahan tak keh kyun ke gird bani hui mundair per baith gaye aur apni donon tangein kyun mein latka lein pas darwaza bajaya gaya to mein ne poocha kaun shaks hai usne kaha Abubakar hun mein ne arz kiya aye Allah ke Rasool yeh Abubakar hain to aap ne farmaya in ko ijazat de do aur in ko jannat ki khushkhabri bhi suna do pas woh aye aur Rasool Allah ke sath kyun ke mundair per baith gaye aur aap ne bhi apni donon tangein kyun mein latka lein phir darwaza baja mein ne poocha kaun shaks hai usne kaha Umar hun mein ne arz kiya aye Allah ke Rasool yeh Umar hain to aap ne farmaya in ko bhi ijazat de do aur jannat ki khushkhabri bhi suna do ravi kehte hain mein ne in ko aane ki ijazat di aur jannat ki khush khabri bhi suna di pas woh tashreef laye aur Rasool Allah ke sath kyun ke mundair per baith gaye aur aap ne bhi apni donon tangein kyun mein latka lein phir darwaza baja mein ne poocha kaun shaks woh kehne laga Usman hun mein ne arz kiya aye Allah ke Rasool yeh Usman hain aap ne farmaya in ko bhi ijazat de do aur jannat ki khushkhabri bhi suna do azmaish ke sath ravi kehte hain mein ne in ko bhi ijazat di aur jannat ki khushkhabri bhi suna di pas woh dakhil huye aur Rasool Allah ke sath kyun ke mundair per baith gaye aur apni donon tangein kyun mein latka lein

حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، قَالَ : قَالَ نَافِعُ بْنُ عَبْدِ الْحَارِثِ : دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ ، حَائِطًا مِنْ حِيطَانِ الْمَدِينَةِ وَقَالَ لِي : « أَمْسِكْ عَلَى الْبَابِ »، فَجَاءَ حَتَّى جَلَسَ عَلَى الْقُفِّ وَدَلَّى رِجْلَيْهِ فِي الْبِئْرِ فَضُرِبَ الْبَابُ فَقُلْتُ : مَنْ هَذَا ؟ قَالَ : أَبُو بَكْرٍ ، قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ هَذَا أَبُو بَكْرٍ ، فَقَالَ : « ائْذَنْ لَهُ وَبَشِّرْهُ بِالْجَنَّةِ »، قَالَ : فَأَذِنْتُ لَهُ وَبَشَّرْتُهُ بِالْجَنَّةِ ، فَجَاءَ فَجَلَسَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ ، عَلَى الْقُفِّ وَدَلَّى رِجْلَيْهِ فِي الْبِئْرِ ، ثُمَّ ضُرِبَ الْبَابُ فَقُلْتُ : مَنْ هَذَا ؟ فَقَالَ : عُمَرُ ⦗ص:٣٦٥⦘ ، قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ هَذَا عُمَرُ ، فَقَالَ : ائْذَنْ لَهُ وَبَشِّرْهُ بِالْجَنَّةِ ، قَالَ : فَأَذِنْتُ لَهُ وَبَشَّرْتُهُ بِالْجَنَّةِ فَجَاءَ فَجَلَسَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ عَلَى الْقُفِّ وَدَلَّى رِجْلَيْهِ فِي الْبِئْرِ ، ثُمَّ ضُرِبَ الْبَابُ فَقُلْتُ : مَنْ هَذَا ؟ قَالَ : عُثْمَانُ ، قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ هَذَا عُثْمَانُ ، قَالَ : « ائْذَنْ لَهُ وَبَشِّرْهُ بِالْجَنَّةِ مَعَهَا بَلَاءٌ »، قَالَ : فَأَذِنْتُ لَهُ وَبَشَّرْتُهُ بِالْجَنَّةِ فَدَخَلَ فَجَلَسَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ عَلَى الْقُفِّ وَدَلَّى رِجْلَيْهِ فِي الْبِئْرِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 32062

Hazrat Sufyan bin Husain (R.A) narrates that Hazrat Hassan (R.A) said: When Hazrat Umar (R.A) offered his daughter's hand in marriage to Hazrat Usman (R.A), the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: Should I not guide you to someone better than Usman, and should I not guide Usman to someone better than this woman? The narrator says: So, the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) married Umar's (R.A) daughter himself, and he married his own daughter to Usman (R.A).

حضرت سفیان بن حسین (رض) فرماتے ہیں کہ حضرت حسن (رض) نے ارشاد فرمایا : کہ جب حضرت عمر (رض) نے اپنی بیٹی کا رشتہ حضرت عثمان (رض) پر پیش کیا تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : کیا میں راہنمائی نہ کروں اس شخص پر جو عثمان سے زیادہ بہتر ہے۔ اور میں اس کی راہنمائی نہ کروں عثمان کے لیے اس عورت پر جو اس عورت سے بہتر ہو۔ راوی کہتے ہیں۔ پس رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے حضرت عمر (رض) کی بیٹی سے خود نکاح کرلیا۔ اور حضرت عثمان (رض) کا نکاح اپنی بیٹی سے کروا دیا۔

Hazrat Sufiyan bin Hussain farmate hain ke Hazrat Hassan ne irshad farmaya: Ke jab Hazrat Umar ne apni beti ka rishta Hazrat Usman par pesh kiya to Rasool Allah ne irshad farmaya: kya main rahnumai na karoon is shakhs par jo Usman se zyada behtar hai aur main uski rahnumai na karoon Usman ke liye is aurat par jo is aurat se behtar ho. Ravi kehte hain, Pas Rasool Allah ne Hazrat Umar ki beti se khud nikah kar liya aur Hazrat Usman ka nikah apni beti se karwa diya.

حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ بْنُ حُسَيْنٍ ، عَنِ الْحَسَنِ ، قَالَ : لَمَّا عَرَضَ عُمَرُ ابْنَتَهُ عَلَى عُثْمَانَ ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « أَلَّا أَدُلُّ عُثْمَانَ عَلَى مَنْ هُوَ خَيْرٌ مِنْهَا ، وَأَدُلُّهَا عَلَى مَنْ هُوَ خَيْرٌ لَهَا مِنْ عُثْمَانَ »، قَالَ : فَتَزَوَّجَهَا رَسُولُ اللَّهِ وَزَوَّجَ عُثْمَانَ ابْنَتَهُ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 32063

Hazrat Asim (may Allah be pleased with him) narrates that once, while mentioning Hazrat Usman (may Allah be pleased with him) in the gathering of Hazrat Ibn Sirin (may Allah be pleased with him), a man remarked, "Indeed, people do speak ill of him!" To this, you (Ibn Sirin) said, "May those who curse such a man be destroyed, who entered upon the Negus (King of Abyssinia) among a group of the companions of Muhammad (peace be upon him), while all others besides them had fallen into tribulation." The people asked, "What tribulation did they fall into?" You (Ibn Sirin) said, "Whoever would enter upon that King would bow his head in salutation to him. However, Hazrat Usman (may Allah be pleased with him) refused to do so. The King inquired, 'What prevented you from prostrating, as your companions have prostrated?' So he (Hazrat Usman) replied, 'I do not prostrate to anyone besides Allah, the Mighty and Majestic.'

حضرت عاصم (رض) فرماتے ہیں کہ حضرت ابن سیرین (رض) کے پاس حضرت عثمان (رض) کا ذکر کیا گیا تو ایک آدمی کہنے لگا۔ یقیناً لوگ تو ان کو گالیاں دیتے ہیں ! اس پر آپ (رض) نے فرمایا : ہلاکت ہے ان لوگوں کے لیے جو ایسے شخص کو گالیاں دیتے ہیں جو نجاشی بادشاہ پر داخل ہوا محمد (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے اصحاب کے ایسے گروہ میں سے کہ سب ان کے علاوہ فتنہ میں پڑگئے تھے ! لوگوں نے پوچھا : کہ وہ لوگ کس فتنہ میں پڑے تھے ؟ آپ (رض) نے فرمایا : جو شخص بھی اس بادشاہ پر داخل ہوتا تو وہ سر جھکا کر اس کو سلام کرتا۔ پس حضرت عثمان (رض) نے ایسا کرنے سے انکار کردیا ، تو اس بادشاہ نے پوچھا : تمہیں کس چیز نے سجدہ کرنے سے روکا جیسا کہ تمہارے ساتھیوں نے سجدہ کیا ؟ تو آپ (رض) نے ارشاد فرمایا : میں اللہ عزوجل کے علاوہ کسی کو بھی سجدہ نہیں کرتا۔

Hazrat Asim (RA) farmate hain keh Hazrat Ibn Sireen (RA) ke pass Hazrat Usman (RA) ka zikar kiya gaya to ek aadmi kehne laga yaqeenan log to unko galiyan dete hain is par aap (RA) ne farmaya halakat hai un logon ke liye jo aise shakhs ko galiyan dete hain jo Najashi badshah par dakhil hua Muhammad (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke ashaab ke aise giroh mein se keh sab unke ilawa fitna mein par gaye the logon ne poocha keh woh log kis fitna mein pade the aap (RA) ne farmaya jo shakhs bhi is badshah par dakhil hota to woh sar jhuka kar isko salam karta pas Hazrat Usman (RA) ne aisa karne se inkar kar diya to is badshah ne poocha tumhein kis cheez ne sijda karne se roka jaisa keh tumhare saathiyon ne sijda kiya to aap (RA) ne irshad farmaya mein Allah Azzawajal ke ilawa kisi ko bhi sijda nahin karta

حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنْ عَاصِمٍ ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ ، أَنَّهُ ذُكِرَ عِنْدَهُ عُثْمَانُ فَقَالَ رَجُلٌ : إِنَّهُمْ يَسُبُّونَهُ ، فَقَالَ : وَيْحَهُمْ يَسُبُّونَ رَجُلًا دَخَلَ عَلَى النَّجَاشِيِّ فِي نَفَرٍ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ ، فَكُلُّهُمْ أَعْطَاهُ الْفِتْنَةَ غَيْرُهُ ، قَالُوا : وَمَا الْفِتْنَةُ الَّتِي أَعْطَوْهَا ؟، قَالَ : كَانَ لَا يَدْخُلُ عَلَيْهِ أَحَدٌ إِلَّا أَوْمَأَ بِرَأْسِهِ فَأَبَى عُثْمَانُ فَقَالَ : « مَا مَنَعَكَ أَنْ تَسْجُدَ كَمَا سَجَدَ أَصْحَابُكَ »، فَقَالَ : مَا كُنْتُ لِأَسْجُدَ لِأَحَدٍ دُونَ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ