34.
Book of Virtues
٣٤-
كِتَابُ الْفَضَائِلِ


The virtues of Ali ibn Abi Talib ﵁.

‌فَضَائِلُ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ﵁

Musannaf Ibn Abi Shaybah 32064

Hazrat Zirr bin Hubaysh (R.A.) narrates that Hazrat Ali (R.A.) said: "By the One who caused the seed to sprout and granted life to mankind, indeed, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) made a covenant with me that only a sincere believer would love me and only a hypocrite would bear malice towards me."

حضرت زر بن حبیش (رض) فرماتے ہیں کہ حضرت علی (رض) نے ارشاد فرمایا : قسم ہے اس ذات کی جس نے دانہ کو پھاڑ کر پیدا کیا اور انسان کو وجود بخشا یقیناً نبی امی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے مجھ عہد کیا تھا کہ صرف مخلص مومن ہی مجھ سے محبت کرے گا۔ اور منافق ہی مجھ سے بغض رکھے گا۔

Hazrat Zir Bin Habish farmate hain ke Hazrat Ali ne irshad farmaya: Qasam hai us zaat ki jis ne dane ko phaar kar paida kiya aur insan ko wajood bakhsha yaqeenan Nabi e Ami ne mujh ehad kiya tha ke sirf mukhlis momin hi mujhse mohabbat karega aur munafiq hi mujhse bughz rakhega.

حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، وَوَكِيعٌ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ ، عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ، قَالَ : « وَالَّذِي فَلَقَ الْحَبَّةَ ، وَبَرَأَ النَّسَمَةَ ، إِنَّهُ لَعَهْدُ النَّبِيِّ الْأُمِّيِّ إِلَيَّ أَنَّهُ لَا يُحِبُّنِي إِلَّا مُؤْمِنٌ ، وَلَا يُبْغِضُنِي إِلَّا مُنَافِقٌ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 32065

Hazrat Buraidah (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Whoever I am a friend of, then Ali is also his friend."

حضرت بریدہ (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : میں جس کا دوست ہوں علی بھی اس کا دوست ہے۔

Hazrat Buraidah (RA) farmate hain ke Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya: main jis ka dost hun Ali bhi us ka dost hai.

حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، وَوَكِيعٌ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « مَنْ كُنْتُ وَلِيَّهُ فَعَلِيٌّ وَلِيُّهُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 32066

Hazrat Umm Musa (RA) narrates that Hazrat Umm Salama (RA) said: "I swear that Hazrat Ali (RA) was the closest to the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) among all the people in terms of companionship." She said: "We were visiting the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) on the day of his demise at the house of Hazrat Aisha (RA). So the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) would repeatedly ask every now and then in the morning, 'Has Ali come?'" She said: "I thought that you (peace and blessings of Allah be upon him) had sent him for some work. So he arrived after a while, and we realized that you (peace and blessings of Allah be upon him) had some work with him, so we went out of the house and sat by the door. So I was the closest to the door among them all. You (peace and blessings of Allah be upon him) turned Hazrat Ali (RA) towards you and kept talking to him privately. Then on that very day you (peace and blessings of Allah be upon him) passed away. So you (RA) were the closest to him (peace and blessings of Allah be upon him) in terms of companionship."

حضرت ام موسیٰ (رض) فرماتی ہیں کہ حضرت ام سلمہ (رض) نے ارشاد فرمایا : میں قسم اٹھاتی ہوں کہ حضرت علی (رض) لوگوں میں سب سے زیادہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے قریب تھے عہد کے اعتبار سے۔ آپ فرماتی ہیں۔ ہم لوگ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی عیادت کر رہے تھے جس دن حضرت عائشہ (رض) کے گھر میں آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کا وصال ہوا ۔ پس رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) صبح میں ہر تھوڑی دیر بعد بار بار فرماتے کہ علی (رض) آگیا ؟ آپ (رض) فرماتی ہیں۔ مجھے یہ گمان تھا کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ان کو کسی کام بھیجا ہے۔ پس وہ تھوڑی دیر میں آگئے تو ہم نے محسوس کیا کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو ان سے کوئی کام ہے اس لیے ہم گھر سے نکل کر دروازے کے پاس بیٹھ گئے۔ پس ان سب میں دروازے کے سب سے زیادہ قریب میں تھی۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے حضرت علی (رض) کو اپنی طرف متوجہ کیا اور ان سے سرگوشی فرماتے رہے۔ پھر اسی دن آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کا وصال ہوگیا۔ تو آپ (رض) ہی سب سے زیادہ عہد کے اعتبار سے آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے قریب تھے۔

Hazrat Um Moosa (RA) farmati hain keh Hazrat Um Salma (RA) ne irshad farmaya: mein qasam uthati hun keh Hazrat Ali (RA) logon mein sab se zyada Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke qareeb thay ahd ke aitbaar se. Aap farmati hain, hum log Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki ayadat kar rahe thay jis din Hazrat Ayesha (RA) ke ghar mein aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ka wisal hua. Pas Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) subah mein har thori dair baad baar baar farmate keh Ali (RA) aagya? Aap (RA) farmati hain, mujhe yeh guman tha keh aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne un ko kisi kaam bheja hai. Pas woh thori dair mein aagaye to hum ne mehsoos kiya keh aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko un se koi kaam hai is liye hum ghar se nikal kar darwaze ke pass baith gaye. Pas un sab mein darwaze ke sab se zyada qareeb mein thi. Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne Hazrat Ali (RA) ko apni taraf mutawajjah kiya aur un se sargoshi farmate rahe. Phir usi din aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ka wisal hogaya. To aap (RA) hi sab se zyada ahd ke aitbaar se aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke qareeb thay.

حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ ، عَنْ مُغِيرَةَ ، عَنْ أُمِّ مُوسَى ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ ، قَالَتْ : وَالَّذِي أَحْلِفُ بِهِ إِنْ كَانَ عَلِيٌّ لَأَقْرَبَ النَّاسِ عَهْدًا بِرَسُولِ اللَّهِ ﷺ ، قَالَتْ : عُدْنَا رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَوْمَ قُبِضَ فِي بَيْتِ عَائِشَةَ ، فَجَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ غَدَاةً بَعْدَ غَدَاةٍ يَقُولُ : « جَاءَ عَلِيٌّ ؟» مِرَارًا ، قَالَتْ : وَأَظُنُّهُ كَانَ بَعَثَهُ فِي حَاجَةٍ ، قَالَتْ : فَجَاءَ بَعْدُ فَظَنَنَّا أَنَّ لَهُ إِلَيْهِ حَاجَةً ، فَخَرَجْنَا مِنَ الْبَيْتِ فَقَعَدْنَا بِالْبَابِ ، فَكُنْتُ مِنْ أَدْنَاهُمْ مِنَ الْبَابِ ، قَالَتْ : فَأَكَبَّ عَلَيْهِ عَلِيٌّ فَجَعَلَ يَسَارَهُ وَيُنَاجِيهِ ، ثُمَّ قُبِضَ مِنْ يَوْمِهِ ذَلِكَ ، فَكَانَ أَقْرَبَ النَّاسِ بِهِ عَهْدًا

Musannaf Ibn Abi Shaybah 32067

Hazrat Saad bin Ubaidah (RA) narrates that a man asked Hazrat Ibn Umar (RA): Tell me about Hazrat Ali (RA). He (RA) said: When you want to ask about Hazrat Ali (RA), then look at his house near the house of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him). This is his house and this is the house of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him). The man said: I have malice towards him! He (RA) said: Then Allah also has malice towards you.

حضرت سعد بن عبیدہ (رض) فرماتے ہیں کہ ایک آدمی نے حضرت ابن عمر (رض) سے پوچھا : کہ آپ (رض) مجھے حضرت علی (رض) کے متعلق بتلائیے ۔ آپ (رض) نے فرمایا : جب تو حضرت علی (رض) کے متعلق کچھ پوچھنا چاہے تو پس رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے گھر کے قریب ہی ان کا گھر دیکھ لیا کر۔ یہ ان کا گھر ہے اور یہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کا گھر ہے۔ اس آدمی نے کہا : میں تو ان سے بغض رکھتا ہوں ! آپ (رض) نے فرمایا : پس پھر اللہ بھی تجھ سے بغض رکھتے ہیں۔

Hazrat Saad bin Ubada (RA) farmate hain ke aik aadmi ne Hazrat Ibn Umar (RA) se poocha: ke aap (RA) mujhe Hazrat Ali (RA) ke mutalliq batlaiye. Aap (RA) ne farmaya: jab tu Hazrat Ali (RA) ke mutalliq kuch poochna chahe to pas Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke ghar ke qareeb hi un ka ghar dekh liya kar. Ye un ka ghar hai aur ye Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ka ghar hai. Iss aadmi ne kaha: mein to un se bughz rakhta hun! Aap (RA) ne farmaya: pas phir Allah bhi tujh se bughz rakhte hain.

حَدَّثَنَا جَرِيرٌ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ ، عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ ، قَالَ : سَأَلَ رَجُلٌ ابْنَ عُمَرَ ، فَقَالَ : أَخْبِرْنِي عَنْ عَلِيٍّ ، قَالَ : « إِذَا أَرَدْتَ أَنْ تَسْأَلَ ، عَنْ عَلِيٍّ فَانْظُرْ إِلَى مَنْزِلِهِ مِنْ مَنْزِلِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ هَذَا مَنْزِلُهُ ، وَهَذَا مَنْزِلُ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ »، قَالَ : فَإِنِّي أَبْغَضُهُ ، قَالَ : « فَأَبْغَضَكَ اللَّهُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 32068

Hazrat Ali (R.A) narrates that the Holy Prophet (PBUH) wanted to send me to Yemen to make decisions among the people there. I said: "O Messenger of Allah! I don't know anything about giving verdicts." He (PBUH) said: "You (PBUH) placed your hand on my chest and prayed: 'O Allah! Guide his heart and make his tongue eloquent." After that, I never had any doubt in giving a verdict between two people, even until today when I am sitting here."

حضرت علی (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے مجھے یمن والوں کے پاس بھیجنا چاہا تاکہ میں ان کے درمیان فیصلے کروں۔ پس میں نے کہا : اے اللہ کے رسول 5! مجھے تو قضاء سے متعلق کچھ بھی معلوم نہیں، آپ (رض) فرماتے ہیں : آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے میرے سینہ پر اپنا ہاتھ مار کر یہ دعا فرمائی۔ اے اللہ ! اس کے دل کو ہدایت عطا فرما۔ اور اس کی زبان کو سیدھا کر دے۔ پس مجھے کبھی بھی دو بندوں کے درمیان فیصلہ کرنے میں شک نہیں ہوا۔ یہاں تک کہ آج میں اس جگہ پر بیٹھا ہوا ہوں۔

Hazrat Ali (RA) farmate hain ke Rasool Allah (SAW) ne mujhe Yemen walon ke pass bhejna chaha takay main un ke darmiyan faisle karoon. Pas maine kaha: Aye Allah ke Rasool! mujhe to qaza se mutalliq kuchh bhi maloom nahin, Aap (SAW) farmate hain: Aap (SAW) ne mere seene par apna hath maar kar yeh dua farmaee. Aye Allah! is ke dil ko hidayat ata farma. Aur is ki zaban ko seedha kar de. Pas mujhe kabhi bhi do bandon ke darmiyan faisla karne mein shak nahin hua. Yahan tak ke aaj main is jaga par baitha hua hon.

حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ ، عَنْ أَبِي الْبَخْتَرِيِّ ، عَنْ عَلِيٍّ ، قَالَ : بَعَثَنِي رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِلَى أَهْلِ الْيَمَنِ لِأَقْضِيَ بَيْنَهُمْ ، فَقُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنِّي لَا عِلْمَ لِي بِالْقَضَاءِ ، قَالَ : فَضَرَبَ بِيَدِهِ عَلَى صَدْرِي ، فَقَالَ : « اللَّهُمَّ اهْدِ قَلْبَهُ وَسَدِّدْ لِسَانَهُ »، فَمَا شَكَكْتُ فِي قَضَاءٍ بَيْنَ اثْنَيْنِ حَتَّى جَلَسْتُ مَجْلِسِي هَذَا

Musannaf Ibn Abi Shaybah 32069

Hazrat Amr bin Marah (R.A) narrates that Hazrat Abu Bakhtari (R.A) said: "People asked Hazrat Ali (R.A): 'Tell us about yourself.' He (R.A) replied: 'When I used to ask a question, I was given. And when I used to remain silent, then the conversation was initiated with me.'

حضرت عمرو بن مرہ (رض) فرماتے ہیں کہ حضرت ابو البختری (رض) نے ارشاد فرمایا : کہ لوگوں نے حضرت علی (رض) سے کہا : کہ آپ (رض) ہمیں اپنے بارے میں بتلائیے ؟ آپ (رض) نے فرمایا : جب میں کچھ سوال کرتا تھا تو مجھے عطاء کردیا جاتا تھا۔ اور جب میں خاموش ہوتا تھا تو مجھ ہی سے شروعات کی جاتی تھی۔

Hazrat Amr bin Murrah (RA) farmate hain keh Hazrat Abu al-Bakhtari (RA) ne irshad farmaya: keh logon ne Hazrat Ali (RA) se kaha: keh aap (RA) humain apne baray mein batlaiye? Aap (RA) ne farmaya: jab main kuch sawal karta tha to mujhe ataa kar diya jata tha. Aur jab main khamosh hota tha to mujh hi se shuruat ki jati thi.

حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ ، عَنْ أَبِي الْبَخْتَرِيِّ ، عَنْ عَلِيٍّ ، قَالُوا لَهُ : أَخْبِرْنَا عَنْ نَفْسِكَ ، قَالَ : « كُنْتُ إِذَا سَأَلْتُ أُعْطِيتُ ، وَإِذَا سَكَتُّ ابْتُدِئْتُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 32070

Hazrat Abdullah bin Amr bin Hind Al-Jamili (RA) narrates that Hazrat Ali (RA) said: Whenever I asked the Messenger of Allah (PBUH) for something, you (RA) would grant it to me. And whenever I remained silent, you (RA) would initiate (the conversation) with me.

حضرت عبداللہ بن عمرو بن ھند الجملی (رض) فرماتے ہیں کہ حضرت علی (رض) نے ارشاد فرمایا : میں جب کبھی رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے کچھ مانگتا تھا تو آپ (رض) مجھے عطا فرما دیتے ۔ اور جب میں خاموش ہوتا تھا تو مجھ ہی سے شروعات فرماتے۔

Hazrat Abdullah bin Amro bin Hind Al-Jumahi (RA) farmate hain ki Hazrat Ali (RA) ne irshad farmaya : mein jab kabhi Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) se kuch mangta tha to aap (RA) mujhe ata farma dete . aur jab mein khamosh hota tha to mujh hi se shuruwat farmate.

حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ ، عَنْ عَوْفٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو ابْنِ هِنْدٍ الْجَمَلِيِّ ، عَنْ عَلِيٍّ ، قَالَ : « كُنْتُ إِذَا سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ أَعْطَانِي ، وَإِذَا سَكَتُّ ابْتَدَأَنِي »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 32071

Hazrat Abu Ishaq narrates that Hazrat Habshi bin Junada (may Allah be pleased with him) narrated: Hazrat Sharik (may Allah be pleased with him) said that I asked him: O Abu Ishaq! Did you see him here? You (may Allah be pleased with him) said: Hazrat Habshi (may Allah be pleased with him) stayed in our gathering and said: I heard the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) saying: Ali is from me and I am from him and no one will make payment on my behalf except Ali (may Allah be pleased with him).

حضرت ابو اسحاق فرماتے ہیں کہ حضرت حبشی بن جنادہ (رض) نے ارشاد فرمایا : اس پر حضرت شریک (رض) فرماتے ہیں کہ میں نے ان سے پوچھا : اے ابو اسحق ! آپ (رض) نے ان کو یہاں دیکھا ؟ آپ (رض) نے فرمایا : حضرت حبشی (رض) ہماری مجلس میں ٹھہرے تھے اور فرمایا : کہ میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو یوں فرماتے سنا : علی مجھ سے ہیں اور میں ان سے ہوں اور میری طرف سے علی (رض) کے علاوہ کوئی بھی ادائیگی نہیں کرے گا۔

Hazrat Abu Ishaq farmate hain keh Hazrat Habshi bin Junadah (RA) ne irshad farmaya : is par Hazrat Shareek (RA) farmate hain keh maine un se poocha : aye Abu Ishaq ! aap (RA) ne un ko yahan dekha ? aap (RA) ne farmaya : Hazrat Habshi (RA) hamari majlis mein thehre the aur farmaya : keh maine Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko yun farmate suna : Ali mujh se hain aur main un se hun aur meri taraf se Ali (RA) ke ilawa koi bhi adaegi nahi karega.

حَدَّثَنَا شَرِيكٌ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ حَبَشِيِّ بْنِ جُنَادَةَ ، قَالَ : قُلْتُ لَهُ يَا أَبَا إِسْحَاقَ أَيْنَ رَأَيْتَهُ ؟ قَالَ : وَقَفَ عَلَيْنَا فِي مَجْلِسِنَا فَقَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ : « عَلِيٌّ مِنِّي وَأَنَا مِنْهُ ، وَلَا يُؤَدِّي عَنِّي إِلَّا عَلِيٌّ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 32072

Hazrat Jabir bin Abdullah (R.A.) narrates that we were in the place of Ghadir Khum when the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) came to us. Then he took the hand of Hazrat Ali (R.A.) and said: "Whoever I am his friend, then Ali is also his friend."

حضرت جابر بن عبداللہ (رض) فرماتے ہیں کہ ہم غدیر خم کے موقع پر حجفہ مقام میں تھے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ہمارے پاس تشریف لائے پھر حضرت علی (رض) کا ہاتھ پکڑ کر فرمایا : میں جس کا دوست ہوں پس علی بھی اس کا دوست ہے۔

Hazrat Jabir bin Abdullah (RA) farmate hain keh hum Ghadir Khum ke mauqe par Hajfa maqam mein thay keh Rasool Allah (SAW) humare pass tashreef laye phir Hazrat Ali (RA) ka hath pakar kar farmaya: mein jis ka dost hun pas Ali bhi us ka dost hai.

حَدَّثَنَا مُطَّلِبُ بْنُ زِيَادٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : كُنَّا بِالْجُحْفَةِ بِغَدِيرِ خَمٍّ ، إِذْ خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فَأَخَذَ بِيَدِ عَلِيٍّ فَقَالَ : « مَنْ كُنْتُ مَوْلَاهُ فَعَلِيٌّ مَوْلَاهُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 32073

Riyah ibn Haritha (may Allah be pleased with him) reported: While Hadrat Ali (may Allah be pleased with him) was sitting in an open space, a man suddenly came up to him, bearing clear signs of travel. He said, "Peace be upon you, my friend." Hadrat Ali (may Allah be pleased with him) asked, "Who is this person?" The people replied, "This is Abu Ayyub al-Ansari (may Allah be pleased with him)." Then Hadrat Ali (may Allah be pleased with him) said, "I heard the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) say: 'Whoever I am a friend of, then Ali is also his friend.'"

حضرت ریاح بن حارث (رض) فرماتے ہیں کہ اس درمیان کہ حضرت علی (رض) کشادہ جگہ میں بیٹھے ہوئے تھے کہ اچانک ایک آدمی آیا جس پر سفر کے نشانات واضح تھے۔ اس نے کہا : اے میرے دوست تجھ پر سلامتی ہو۔ آپ نے پوچھا : یہ کون شخص ہے ؟ تو لوگوں نے کہا : یہ حضرت ابو ایوب انصاری (رض) ہیں ، پھر انھوں نے فرمایا : میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو یوں فرماتے ہوئے سنا : میں جس کا دوست ہوں پس علی بھی اس کا دوست ہے۔

Hazrat Riyah bin Haris (RA) farmate hain ki is darmayan keh Hazrat Ali (RA) kushada jagah mein baithe hue the keh achanak ek aadmi aaya jis par safar ke nishanat wazeh the. Usne kaha : Aye mere dost tujh par salamti ho. Aap ne pucha : Yeh kaun shakhs hai ? To logon ne kaha : Yeh Hazrat Abu Ayyub Ansari (RA) hain , phir unhon ne farmaya : Mainein Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko yun farmate hue suna : Mein jis ka dost hun pas Ali bhi uska dost hai.

حَدَّثَنَا شَرِيكٌ ، عَنْ حَنَشِ بْنِ الْحَارِثِ ، عَنْ رَبَاحِ بْنِ الْحَارِثِ ، قَالَ : بَيْنَا عَلِيٌّ جَالِسًا فِي الرَّحْبَةِ إِذْ جَاءَ رَجُلٌ عَلَيْهِ أَثَرُ السَّفَرِ فَقَالَ : السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا مَوْلَايَ ، فَقَالَ : مَنْ هَذَا ، فَقَالُوا : هَذَا أَبُو أَيُّوبَ الْأَنْصَارِيُّ ، فَقَالَ : إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ : « مَنْ كُنْتُ مَوْلَاهُ فَعَلِيٌّ مَوْلَاهُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 32074

Hazrat Saad bin Abi Waqas (R.A) narrates that when the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) appointed Hazrat Ali (R.A) as his successor during the Battle of Tabuk, you (R.A) said: "O Messenger of Allah! Are you leaving me behind amongst women and children?" Upon this, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Are you not pleased that you are to me like what Hazrat Haroon (A.S) was to Hazrat Musa (A.S)?"

حضرت سعد بن ابی وقاص (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے غزوہ تبوک کے موقع پر حضرت علی (رض) کو جانشین بنایا تو آپ (رض) کہنے لگے : اے اللہ کے رسول 5! آپ مجھے عورتوں اور بچوں میں چھوڑ کر جا رہے ہیں ؟ اس پر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : کیا تم اس بات سے خوش نہیں ہو کہ تم میرے نزدیک ایسے ہی ہو جیسے حضرت ہارون (علیہ السلام) حضرت موسیٰ (علیہ السلام) کے نزدیک تھے ؟

Hazrat Saad bin Abi Waqas (RA) farmate hain keh Rasul Allah (SAW) ne Ghazwa Tabuk ke moqe per Hazrat Ali (RA) ko janishin banaya to aap (RA) kehne lage: Aye Allah ke Rasul! Aap mujhe auraton aur bachon mein chhor kar ja rahe hain? Iss per aap (SAW) ne irshad farmaya: kya tum iss baat se khush nahi ho keh tum mere nazdeek aise hi ho jaise Hazrat Haroon (AS) Hazrat Musa (AS) ke nazdeek thay?

حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنِ الْحَكَمِ ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ ، قَالَ : خَلَّفَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ ، عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ فِي غَزْوَةِ تَبُوكَ فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ تُخَلِّفُنِي فِي النِّسَاءِ وَالصِّبْيَانِ ، فَقَالَ : « أَمَا تَرْضَى أَنْ تَكُونَ مِنِّي بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ مِنْ مُوسَى غَيْرَ أَنَّهُ لَا نَبِيَّ بَعْدِي »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 32075

Hazrat Saad (R.A) narrates that The Holy Prophet (PBUH) said to Hazrat Ali (R.A): "Aren't you pleased that you are to me like Haroon (A.S) was to Musa (A.S)."

حضرت سعد (رض) فرماتے ہیں کہ نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے حضرت علی (رض) سے ارشاد فرمایا : کیا تم اس بات پر خوش نہیں ہو کہ تم میرے نزدیک ایسے ہی ہو جیسے حضرت ہارون (علیہ السلام) حضرت موسیٰ (علیہ السلام) کے نزدیک تھے۔

Hazrat Saad (RA) farmate hain ke Nabi Kareem (SAW) ne Hazrat Ali (RA) se irshad farmaya: kya tum is baat par khush nahi ho ke tum mere nazdeek aise hi ho jaise Hazrat Haroon (AS) Hazrat Musa (AS) ke nazdeek thay.

حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ : سَمِعْتُ إِبْرَاهِيمَ بْنَ سَعْدٍ ، يُحَدِّثُ عَنْ سَعْدٍ ، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ ، أَنَّهُ قَالَ لِعَلِيٍّ : « أَمَا تَرْضَى أَنْ تَكُونَ مِنِّي بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ مِنْ مُوسَى »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 32076

Hazrat Asma bint Umays (R.A) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said to Hazrat Ali (R.A): "You are to me as Haroon was to Musa (A.S), except that there is no prophet after me."

حضرت اسماء بنت عمیس (رض) فرماتی ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے حضرت علی (رض) کو یوں ارشاد فرمایا : تم میرے نزدیک ایسے ہی ہو جیسے حضرت ہارون حضرت موسیٰ (علیہ السلام) کے نزدیک تھے۔ مگر یہ کہ میرے بعد کوئی نبی نہیں۔

Hazrat Asma bint Umeis (RA) farmati hain ke Rasool Allah (SAW) ne Hazrat Ali (RA) ko yun irshad farmaya: Tum mere nazdeek aise hi ho jaise Hazrat Haroon Hazrat Musa (AS) ke nazdeek thay. Magar ye ke mere baad koi nabi nahi.

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ ، عَنْ مُوسَى الْجُهَنِيِّ ، قَالَ : حَدَّثَتْنِي فَاطِمَةُ ابْنَةُ عَلِيٍّ ، قَالَتْ : حَدَّثَتْنِي أَسْمَاءُ ابْنَةُ عُمَيْسٍ ، قَالَتْ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ ، يَقُولُ لِعَلِيٍّ : « أَنْتَ مِنِّي بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ مِنْ مُوسَى إِلَّا أَنَّهُ لَيْسَ نَبِيٌّ بَعْدِي »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 32077

Hazrat Zaid bin Arqam (R.A) narrates that The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said to Hazrat Ali (R.A): "You are to me as Haroon was to Musa (peace be upon him), except that there is no prophet after me."

حضرت زید بن ارقم (رض) فرماتے ہیں کہ نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے حضرت علی (رض) سے ارشاد فرمایا : تم میرے نزدیک ایسے ہی ہو جیسے حضرت ہارون حضرت موسیٰ (علیہ السلام) کے نزدیک تھے۔ مگر یہ کہ میرے بعد کوئی نبی نہیں۔

Hazrat Zaid bin Arqam (RA) farmate hain keh Nabi Kareem (SAW) ne Hazrat Ali (RA) se irshad farmaya: Tum mere nazdeek aise hi ho jaise Hazrat Haroon Hazrat Musa (AS) ke nazdeek thay. Magar yeh keh mere baad koi nabi nahi.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ فُضَيْلِ بْنِ مَرْزُوقٍ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ ، " أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ ، قَالَ لِعَلِيٍّ : « أَنْتَ مِنِّي بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ مِنْ مُوسَى إِلَّا أَنَّهُ لا نَبِيَّ بَعْدِي »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 32078

Hazrat Abdullah bin Sabit (RA) narrated that Hazrat Saad (RA) said: When Hazrat Muawiyah (RA) came for Hajj, Hazrat Saad (RA) went to him and people mentioned Hazrat Ali (RA). Upon this, Hazrat Muawiyah (RA) said something that angered Hazrat Saad (RA). He (RA) said: You are saying this about a man about whom I myself heard the Messenger of Allah (ﷺ) mentioning these three characteristics. And to me, attaining any one of these characteristics is dearer than the world and all that it contains. I heard that the Messenger of Allah (ﷺ) said: Whoever I am a friend of, Ali is also his friend. I heard the Holy Prophet (ﷺ) say: You are to me like what Hazrat Haroon (AS) was to Hazrat Musa (AS), except that there is no prophet after me. And I heard the Messenger of Allah (ﷺ) say: That I will surely, surely give the flag to a man whom Allah and His Messenger love.

حضرت عبدالرحمن بن سابط (رض) فرماتے ہیں کہ حضرت سعد (رض) نے ارشاد فرمایا : کہ حضرت معاویہ (رض) ایک حج کے موقع پر تشریف لائے تو حضرت سعد (رض) ان کے پاس آئے تو لوگوں نے حضرت علی (رض) کا ذکر کیا اس پر حضرت معاویہ (رض) نے کچھ الفاظ کہے پس حضرت سعد (رض) کو غصہ آگیا آپ (رض) نے فرمایا : تم یہ بات ایسے آدمی کے بارے میں کر رہے ہو کہ میں نے خود رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو اس کے بارے میں یہ تین خصوصیات ارشاد فرماتے ہوئے سنا۔ اور مجھے ان خصوصیات میں سے کسی ایک کامل جانا میرے نزدیک دنیا اور جو کچھ اس میں موجود ہے۔ اس سے بھی پسند ہے۔ میں نے سنا کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : میں جس کا دوست ہوں۔ علی بھی اس کا دوست ہے۔ میں نے سنا کہ نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : تم میرے نزدیک ایسے ہی ہو جیسا کہ حضرت ہارون (علیہ السلام) حضرت موسیٰ (علیہ السلام) کے نزدیک تھے۔ مگر یہ کہ میرے بعد کوئی نبی نہیں۔ اور میں نے سنا کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : کہ میں ضرور بالضرور ایسے آدمی کو جھنڈا دوں گا جس سے اللہ اور اس کا رسول محبت کرتے ہیں۔

Hazrat Abdur Rahman bin Sabit (RA) farmate hain keh Hazrat Saad (RA) ne irshad farmaya: keh Hazrat Muawiya (RA) aik Hajj ke mauqe par tashreef laaye to Hazrat Saad (RA) un ke pass aaye to logon ne Hazrat Ali (RA) ka zikar kiya iss par Hazrat Muawiya (RA) ne kuch alfaz kahe pas Hazrat Saad (RA) ko ghussa aagaya aap (RA) ne farmaya: tum yeh baat aise aadmi ke baare mein kar rahe ho keh maine khud Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko iss ke baare mein yeh teen khususiyat irshad farmate hue suna. Aur mujhe inn khususiyat mein se kisi aik kaamil jaana mere nazdeek duniya aur jo kuch iss mein mojood hai iss se bhi pasand hai. Maine suna keh Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: mein jiss ka dost hun. Ali bhi uss ka dost hai. Maine suna keh Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya: tum mere nazdeek aise hi ho jaisa keh Hazrat Haroon (Alaihis Salam) Hazrat Musa (Alaihis Salam) ke nazdeek thay. Magar yeh keh mere baad koi Nabi nahin. Aur maine suna keh Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya: keh mein zaroor bil zaror aise aadmi ko jhanda dun ga jiss se Allah aur uss ka Rasul mohabbat karte hain.

حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنْ مُوسَى بْنِ مُسْلِمٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَابِطٍ ، عَنْ سَعْدٍ ، قَالَ : قَدِمَ مُعَاوِيَةُ فِي بَعْضِ حَجَّاتِهِ ، فَأَتَاهُ سَعْدٌ فَذَكَرُوا عَلِيًّا ، فَنَالَ مِنْهُ مُعَاوِيَةُ فَغَضِبَ سَعْدٌ فَقَالَ : تَقُولُ هَذَا الرَّجُلُ ، سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ : « لَهُ ثَلَاثُ خِصَالٍ لَأَنْ تَكُونَ لِي خَصْلَةٌ مِنْهَا أَحَبُّ إِلَيَّ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا » وَسَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ : « مَنْ كُنْتُ مَوْلَاهُ فَعَلِيٌّ مَوْلَاهُ » وَسَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ : « أَنْتَ مِنِّي بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ مِنْ مُوسَى إِلَّا أَنَّهُ لَا نَبِيَّ بَعْدِي » وَسَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ : « لَأُعْطِيَنَّ الرَّايَةَ رَجُلًا يُحِبُّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 32079

Hazrat Abu Sulaiman al-Juhni (may Allah be pleased with him), which is Zaid bin Wahab (may Allah be pleased with him), states: "I heard Hazrat Ali (may Allah be pleased with him) saying on the pulpit: 'I am the slave of Allah and the brother of His Messenger (peace and blessings of Allah be upon him). No one has said this before me, nor will anyone say it after me except a liar.'"

حضرت ابو سلیمان الجھنی (رض) یعنی زید بن وھب (رض) فرماتے ہیں کہ میں نے حضرت علی (رض) کو منبر پر یوں فرماتے ہوئے سنا کہ میں اللہ کا بندہ ہوں اور اس کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کا بھائی ہوں۔ کسی ایک نے بھی مجھ سے پہلے یہ نہیں کہا اور نہ ہی کوئی میرے بعد یہ کہے گا مگر جھوٹا شخص۔

Hazrat Abu Sulaiman al-Jahni (RA) yani Zaid bin Wahb (RA) farmate hain ki maine Hazrat Ali (RA) ko mimbar par yun farmate huye suna ki main Allah ka banda hun aur uske Rasul (Sallallahu Alaihi Wasallam) ka bhai hun. Kisi ek ne bhi mujhse pehle ye nahin kaha aur na hi koi mere baad ye kahega magar jhoota shaks.

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ حَصِيرَةَ ، قَالَ : حَدَّثَنِي أَبُو سُلَيْمَانَ الْجُهَنِيُّ - يَعْنِي زَيْدَ بْنَ وَهْبٍ -، قَالَ : سَمِعْتُ عَلِيًّا ، عَلَى الْمِنْبَرِ وَهُوَ يَقُولُ : « أَنَا عَبْدُ اللَّهِ وَأَخُو رَسُولِهِ ﷺ ، لَمْ يَقُلْهَا أَحَدٌ قَبْلِي ، وَلَا يَقُولُهَا أَحَدٌ بَعْدِي إِلَّا كَذَّابٌ مُفْتَرٍ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 32080

Hazrat Hukm (RA), Hazrat Minhaal (RA), and Hazrat Isa (RA) narrate that Hazrat Abdur Rahman bin Abi Layla (RA) said: Hazrat Ali (RA) used to go out in the winter wearing two thin garments, a loincloth, and a sheet. And in the summer, he would go out in a warm cloak and heavy clothes! So people started saying to Hazrat Abdur Rahman: If you (RA) ask your father, he will tell you because he talks to him at night. So, I asked my father: "People see something in Ameerul Momineen that they find strange." He asked: "What is it?" I said: "You (RA) go out in extreme heat wearing a warm cloak and heavy clothes, and you (RA) don't even care. And in extreme cold, you (RA) go out in two thin garments and sheets, and you (RA) don't care about it at all, nor do you (RA) protect yourself from the cold. Have you (RA) heard anything from him about this?" Because people have told me to tell you to inquire about this from Hazrat Ali (RA) when you talk to him at night. So when he talked to Hazrat Ali (RA) at night, he said: "O Ameerul Momineen! People have noticed something about you (RA)." He (RA) asked: "What is it?" He said: "You (RA) go out in extreme heat wearing a warm cloak or heavy clothes. And in extreme cold, you (RA) go out in two thin garments and sheets. And you (RA) don't even care about it. Nor do you (RA) try to protect yourself from the cold!" You (RA) said: "O Abu Layla, weren't you with us at the time of the Battle of Khyber?" I said: "Why not! By Allah, I was with you." You (RA) said: "The Messenger of Allah (PBUH) sent Hazrat Abu Bakr (RA), he took people with him, but he was defeated and returned. And he sent Hazrat Umar (RA), but he too was defeated and returned. Then the Messenger of Allah (PBUH) said: 'I will surely give the flag to a man who loves Allah and His Messenger (PBUH), and Allah and His Messenger (PBUH) love him. Allah will grant him victory. He is not one to turn his back and flee.' So you (PBUH) sent a messenger to call me. I came into your presence, and I was suffering from ophthalmia, I could not see anything. So you (PBUH) put your saliva in my eye, then prayed: 'O Allah! Suffice him from the cold and heat.' You (RA) said: 'From that day onwards, I have never been bothered by cold or heat.'

حضرت حکم (رض) اور حضرت منھال (رض) اور حضرت عیسیٰ (رض) ، یہ سب حضرات فرماتے ہیں کہ حضرت عبد الرحمن بن ابی لیلیٰ (رض) نے فرمایا : کہ حضرت علی (رض) سردیوں میں تہہ بند اور چادر دو باریک کپڑوں میں نکلتے تھے۔ اور گرمیوں میں گرم چوغہ اور بھاری کپڑوں میں نکلتے ! تو لوگ حضرت عبدالرحمن سے کہنے لگے : اگر آپ (رض) اپنے والد سے پوچھ لیں تو وہ آپ کو بتلا دیں گے اس لیے کہ وہ رات کو ان سے بات چیت کرتے ہیں۔ پس میں نے اپنے والد سے پوچھا : کہ لوگ امیر المؤمنین میں ایسی چیز دیکھتے ہیں جس کو وہ عجیب سمجھتے ہیں ؟ انھوں نے پوچھا : وہ کیا چیز ہے ؟ میں نے کہا : آپ (رض) سخت گرمی میں گرم چوغہ اور بھاری کپڑوں میں نکلتے ہیں اور آپ (رض) کو اس کی پروا بھی نہیں ہوتی۔ اور سخت سردی میں آپ (رض) دو باریک کپڑوں اور چھوٹی چادروں میں نکلتے ہیں اور آپ (رض) کو اس چیز کی بالکل پروا بھی نہیں ہوتی اور نہ ہی آپ (رض) سردی سے بچتے ہیں۔ کیا آپ (رض) نے ان سے اس بارے میں کچھ سنا ہے ؟ اس لیے کہ لوگوں نے مجھے کہا ہے کہ میں آپ سے کہوں کے آپ حضرت علی (رض) سے جب رات کو بات کریں تو اس بارے میں دریافت کریں۔ پس جب رات کو انھوں نے حضرت علی (رض) سے بات چیت کی تو ان سے کہا : اے امیر المؤمنین : لوگوں نے آپ (رض) کی ایک چیز کا جائزہ لیا ہے۔ آپ (رض) نے پوچھا : وہ کیا ہے ؟ انھوں نے کہا : آپ (رض) سخت گرمی میں گرم چوغہ یا بھاری کپڑوں میں نکلتے ہیں۔ اور شدید سردی کی حالت میں آپ (رض) دو باریک کپڑوں اور چادروں میں نکلتے ہیں۔ اور آپ (رض) کو اس بات کی پروا بھی نہیں ہوتی۔ اور نہ ہی آپ (رض) سردی سے بچنے کی کوشش کرتے ہیں ! آپ (رض) نے فرمایا : اے ابو لیلیٰ کیا تم غزوہ خیبر کے موقع پر ہمارے ساتھ نہیں تھے ؟ میں نے کہا : کیوں نہیں ! اللہ کی قسم میں تمہارے ساتھ تھا۔ آپ (رض) نے فرمایا : رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے حضرت ابوبکر (رض) کو بھیجا وہ لوگوں کو لے کر گئے پس وہ شکست کھا کر واپس لوٹ آئے ۔ اور حضرت عمر (رض) کو بھیجا مگر وہ بھی شکست کھا کر واپس آئے، پھر رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : میں ضرور بالضرور ایسے شخص کو جھنڈا دوں گا جو اللہ اور اس کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے محبت کرتا ہے اور اللہ اور اس کا رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اس شخص سے محبت کرتے ہیں۔ اللہ اس کو فتح عطا فرمائیں گے ۔ وہ شخص پیٹھ پھیر کر بھاگنے والا نہیں ہے۔ پس آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے قاصد بھیجا مجھے بلانے کے لیے۔ میں حاضر خدمت ہوگیا ، اور میں آشوب چشم میں مبتلا تھا میں کچھ بھی نہیں دیکھ سکتا تھا۔ تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے میری آنکھ میں لعاب ڈالا ، پھر دعا فرمائی۔ اے اللہ ! تو سردی اور گرمی سے اس کی کفایت فرما۔ آپ (رض) نے فرمایا : اس کے بعد سے مجھے کبھی سردی اور گرمی نے تکلیف نہیں پہنچائی۔

Hazrat Hukm (RA) aur Hazrat Munhal (RA) aur Hazrat Isa (RA), yeh sab hazrat farmate hain keh Hazrat Abdul Rahman bin Abi Laila (RA) ne farmaya: keh Hazrat Ali (RA) sardiyon mein tehband aur chadar do bareek kapron mein nikalte thay. Aur garmiyon mein garam chogha aur bhari kapron mein nikalte! To log Hazrat Abdul Rahman se kehne lage: agar aap (RA) apne walid se puchh lein to woh aap ko bata denge is liye keh woh raat ko un se baat cheet karte hain. Pas main ne apne walid se pucha: keh log Ameer-ul-Momineen mein aisi cheez dekhte hain jis ko woh aajib samajhte hain? Unhon ne pucha: woh kya cheez hai? Main ne kaha: aap (RA) sakht garmi mein garam chogha aur bhari kapron mein nikalte hain aur aap (RA) ko is ki parwah bhi nahin hoti. Aur sakht sardi mein aap (RA) do bareek kapron aur chhoti chadaron mein nikalte hain aur aap (RA) ko is cheez ki bilkul parwah bhi nahin hoti aur na hi aap (RA) sardi se bachate hain. Kya aap (RA) ne un se is bare mein kuchh suna hai? Is liye keh logon ne mujhe kaha hai keh main aap se kahon keh aap Hazrat Ali (RA) se jab raat ko baat karen to is bare mein daryaft karen. Pas jab raat ko unhon ne Hazrat Ali (RA) se baat cheet ki to un se kaha: aye Ameer-ul-Momineen: logon ne aap (RA) ki ek cheez ka jaiza liya hai. Aap (RA) ne pucha: woh kya hai? Unhon ne kaha: aap (RA) sakht garmi mein garam chogha ya bhari kapron mein nikalte hain. Aur shadeed sardi ki halat mein aap (RA) do bareek kapron aur chadaron mein nikalte hain. Aur aap (RA) ko is baat ki parwah bhi nahin hoti. Aur na hi aap (RA) sardi se bachne ki koshish karte hain! Aap (RA) ne farmaya: aye Abu Laila kya tum Ghazwah Khaibar ke mauqe par humare saath nahin thay? Main ne kaha: kyun nahin! Allah ki qasam main tumhare saath tha. Aap (RA) ne farmaya: Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne Hazrat Abu Bakr (RA) ko bheja woh logon ko le kar gaye pas woh shikast kha kar wapas laut aaye. Aur Hazrat Umar (RA) ko bheja magar woh bhi shikast kha kar wapas aaye, phir Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya: main zaroor bil zaroor aise shakhs ko jhanda dunga jo Allah aur us ke Rasul (Sallallahu Alaihi Wasallam) se mohabbat karta hai aur Allah aur us ka Rasul (Sallallahu Alaihi Wasallam) us shakhs se mohabbat karte hain. Allah us ko fatah ata farmaenge. Woh shakhs peeth phair kar bhagne wala nahin hai. Pas aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne qasid bheja mujhe bulane ke liye. Main hazir khidmat hogaya, aur main ashubei chashm mein مبتلا tha main kuchh bhi nahin dekh sakta tha. To aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne meri aankh mein laab dala, phir dua farmai. Aye Allah! To sardi aur garmi se us ki kifayat farma. Aap (RA) ne farmaya: is ke baad se mujhe kabhi sardi aur garmi ne takleef nahin pahunchai.

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ هَاشِمٍ ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى ، عَنِ الْحَكَمِ ، وَالْمِنْهَالِ ، وَعِيسَى ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى ، قَالَ : كَانَ عَلِيٌّ يَخْرُجُ فِي الشِّتَاءِ فِي إِزَارٍ وَرِدَاءٍ ثَوْبَيْنِ خَفِيفَيْنِ ، وَفِي الصَّيْفِ فِي الْقَبَاءِ الْمَحْشُوِّ وَالثَّوْبِ الثَّقِيلِ ، فَقَالَ النَّاسُ لِعَبْدِ الرَّحْمَنِ : لَوْ قُلْتَ لِأَبِيكَ فَإِنَّهُ يَسْهَرُ مَعَهُ ، فَسَأَلْتُ أَبِي فَقُلْتُ : إِنَّ النَّاسَ قَدْ رَأَوْا مِنْ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ شَيْئًا اسْتَنْكَرُوهُ ، قَالَ : وَمَا ذَاكَ ؟ قَالَ : يَخْرُجُ فِي الْحَرِّ الشَّدِيدِ فِي الْقَبَاءِ الْمَحْشُوِّ وَالثَّوْبِ الثَّقِيلِ ، وَلَا يُبَالِي ذَلِكَ ، وَيَخْرُجُ فِي الْبَرْدِ الشَّدِيدِ فِي الثَّوْبَيْنِ الْخَفِيفَيْنِ ، وَالْمُلَاءَتَيْنِ لَا يُبَالِي ذَلِكَ وَلَا يَتَّقِي بَرْدًا ، فَهَلْ سَمِعْتَ فِي ذَلِكَ شَيْئًا ، فَقَدْ أَمَرُونِي أَنْ أَسْأَلَكَ أَنْ تَسْأَلَهُ إِذَا سَمَرْتَ عِنْدَهُ ، فَسَمَرَ عِنْدَهُ فَقَالَ : يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ، إِنَّ النَّاسَ قَدْ تَفَقَّدُوا مِنْكَ شَيْئًا ، قَالَ : وَمَا هُوَ ؟ قَالَ : تَخْرُجُ فِي الْحَرِّ الشَّدِيدِ فِي الْقَبَاءِ الْمَحْشُوِّ وَالثَّوْبِ الثَّقِيلِ وَتَخْرُجُ فِي الْبَرْدِ الشَّدِيدِ فِي الثَّوْبَيْنِ الْخَفِيفَيْنِ وَفِي الْمُلَاءَتَيْنِ لَا تُبَالِي ذَلِكَ ، وَلَا تَتَّقِي بَرْدًا ، قَالَ : وَمَا كُنْتَ مَعَنَا يَا أَبَا لَيْلَى بِخَيْبَرَ ؟ قَالَ : قُلْتُ : بَلَى ، وَاللَّهِ قَدْ كُنْتُ مَعَكُمْ ، قَالَ : فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ بَعَثَ أَبَا بَكْرٍ فَسَارَ بِالنَّاسِ فَانْهَزَمَ حَتَّى رَجَعَ إِلَيْهِ ، وَبَعَثَ عُمَرَ فَانْهَزَمَ بِالنَّاسِ حَتَّى انْتَهَى إِلَيْهِ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « لَأُعْطِيَنَّ الرَّايَةَ رَجُلًا يُحِبُّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ ، وَيُحِبُّهُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ ، يَفْتَحُ اللَّهُ لَهُ ، لَيْسَ بِفَرَّارٍ » فَأَرْسَلَ إِلَيَّ فَدَعَانِي ، فَأَتَيْتُهُ وَأَنَا أَرْمَدُ لَا أُبْصِرُ شَيْئًا ، فَتَفَلَ فِي عَيْنِي وَقَالَ : « اللَّهُمَّ اكْفِهِ الْحَرَّ وَالْبَرْدَ »، قَالَ ، فَمَا آذَانِي بَعْدُ حَرٌّ وَلَا بَرْدٌ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 32081

Hazrat Ali (R.A) narrates that The Holy Prophet (PBUH) said: “O group of Quraysh! Allah will definitely send a man who will be from among you. Verily Allah has chosen his heart for faith. So he will kill you or he said: That he will strike your necks.” So Hazrat Abu Bakr (R.A) said: “O Messenger of Allah! Will that person be me?” You (PBUH) said: “No.” Hazrat Umar (R.A) said: “O Messenger of Allah! Will that person be me?” You (PBUH) said: “No, but the one who mends shoes.” And you (PBUH) had given Hazrat Ali (R.A) a shoe in which he had put a patch.

حضرت علی (رض) فرماتے ہیں کہ نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : اے گروہ قریش ! اللہ تعالیٰ ضرور بالضرور ایک آدمی بھیجیں گے جو تم ہی میں سے ہوگا۔ تحقیق اللہ نے اس کے دل کو ایمان کے لیے چن لیا ہے۔ پس وہ تمہیں قتل کرے گا یا یوں فرمایا : کہ وہ تمہاری گردنیں مارے گا۔ تو حضرت ابوبکر (رض) نے عرض کیا : اے اللہ کے رسول 5! کیا وہ شخص میں ہوں ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : نہیں ، حضرت عمر (رض) نے عرض کیا۔ اے اللہ کے رسول 5! کیا وہ شخص میں ہوں ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : نہیں بلکہ وہ جوتوں میں پیوند لگانے والا ہے۔ اور حضرت علی (رض) کو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ایک جوتا مرحمت فرمایا تھا جس میں انھوں نے پیوند لگایا تھا۔

Hazrat Ali (RA) farmate hain keh Nabi Kareem (SAW) ne irshad farmaya: Aye giroh Quresh! Allah Ta'ala zaroor bil zaroor aik aadmi bhejenge jo tum hi mein se hoga. Tahqeeq Allah ne uske dil ko imaan ke liye chun liya hai. Pas wo tumhein qatl karega ya yun farmaya: Ke wo tumhari gardanein maarega. To Hazrat Abu Bakar (RA) ne arz kiya: Aye Allah ke Rasool (SAW)! Kya wo shakhs main hun? Aap (SAW) ne farmaya: Nahi. Hazrat Umar (RA) ne arz kiya. Aye Allah ke Rasool (SAW)! Kya wo shakhs main hun? Aap (SAW) ne farmaya: Nahi balkeh wo jooton mein paivand lagane wala hai. Aur Hazrat Ali (RA) ko aap (SAW) ne aik joota marhamat farmaya tha jis mein unhon ne paivand lagaya tha.

حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ ، عَنْ شَرِيكٍ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ رِبْعِيٍّ ، عَنْ عَلِيٍّ ، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ : " يَا مَعْشَرَ قُرَيْشٍ ، لَيَبْعَثَنَّ اللَّهُ عَلَيْكُمْ رَجُلًا مِنْكُمْ قَدِ امْتَحَنَ اللَّهُ قَلْبَهُ لِلْإِيمَانِ فَيَضْرِبُكُمْ أَوْ يَضْرِبُ رِقَابَكُمْ ، فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ : أَنَا هُوَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ؟ قَالَ : « لَا »، فَقَالَ عُمَرُ : أَنَا هُوَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ؟ قَالَ : « لَا ، وَلَكِنَّهُ خَاصِفُ النَّعْلِ ، وَكَانَ أَعْطَى عَلِيًّا نَعْلَهُ يَخْصِفُهَا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 32082

Hazrat Raja' (R.A) narrates that Hazrat Abu Sa'eed Khudri (R.A) reported: We were sitting in the mosque when the Messenger of Allah (ﷺ) came and sat amongst us. None of us spoke; it was as if birds were perched on our heads. Then the Messenger of Allah (ﷺ) said, "There will be one among you who will fight people over the interpretation of the Qur'an, just as they fought you over its revelation." Abu Bakr (R.A) stood up and said, "O Messenger of Allah! Will that person be me?" He (ﷺ) said, "No." Then 'Umar (R.A) stood up and said, "O Messenger of Allah! Will that person be me?" He (ﷺ) said, "No, rather it is the one who is mending his shoes in the room." The narrator said: Then 'Ali (R.A) came to us, and he had the Messenger of Allah's (ﷺ) shoes which he had been repairing.

حضرت رجائ (رض) فرماتے ہیں کہ حضرت ابو سعید خدری (رض) نے ارشاد فرمایا : کہ ہم لوگ مسجد میں بیٹھے ہوئے تھے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) تشریف لائے اور ہمارے پاس بیٹھ گئے : ہم میں سے کوئی بھی بات نہیں کررہا تھا گویا کہ ہمارے سروں پر پرندے بیٹھے ہوں۔ تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : تم میں سے ایک آدمی ہوگا جو لوگوں سے قتال کرے گا قرآنی تاویل پر جیسا کہ اس کے اترنے پر تم سے قتال کیا گیا تھا۔ پس حضرت ابوبکر (رض) کھڑے ہوئے اور عرض کیا : اے اللہ کے رسول 5! کیا وہ شخص میں ہوں ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : نہیں۔ پھر حضرت عمر (رض) کھڑے ہوئے اور عرض کیا : اے اللہ کے رسول 5! کیا وہ شخص میں ہوں ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : نہیں بلکہ وہ شخص حجرے میں جوتے کو پیوند لگا رہا ہے۔ راوی کہتے ہیں۔ پس حضرت علی (رض) ہمارے پاس آئے اس حال میں کہ ان کے پاس رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کا جوتا تھا جس کو انھوں نے ٹھیک کیا تھا۔

Hazrat Raja (Razi Allah Anhu) farmate hain ki Hazrat Abu Saeed Khudri (Razi Allah Anhu) ne irshad farmaya: ki hum log masjid mein baithe hue thay ki Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) tashreef laye aur humare pass baith gaye: hum mein se koi bhi baat nahin kar raha tha goya ki humare saron par parinde baithe hon. To Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya: tum mein se ek aadmi hoga jo logon se qatal karega Quran-e-taweel par jaisa ki uske utarne par tum se qatal kiya gaya tha. Pas Hazrat Abubakar (Razi Allah Anhu) kharay hue aur arz kiya: aye Allah ke Rasool! kya woh shakhs main hun? Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: nahin. Phir Hazrat Umar (Razi Allah Anhu) kharay hue aur arz kiya: aye Allah ke Rasool! kya woh shakhs main hun? Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: nahin balkeh woh shakhs hujray mein joote ko paivand laga raha hai. Rawi kehte hain. Pas Hazrat Ali (Razi Allah Anhu) humare pass aye is hal mein ki unke pass Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ka joota tha jisko unhon ne theek kiya tha.

حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي غَنِيَّةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ رَجَاءٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ، قَالَ : كُنَّا جُلُوسًا فِي الْمَسْجِدِ فَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فَجَلَسَ إِلَيْنَا وَلَكَأَنَّ عَلَى رُءُوسِنَا الطَّيْرَ ، لَا يَتَكَلَّمُ أَحَدٌ مِنَّا ، فَقَالَ : « إِنَّ مِنْكُمْ رَجُلًا يُقَاتِلُ النَّاسَ عَلَى تَأْوِيلِ الْقُرْآنِ كَمَا قُوتِلْتُمْ عَلَى تَنْزِيلِهِ »، فَقَامَ أَبُو بَكْرٍ فَقَالَ : أَنَا هُوَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ؟، قَالَ : « لَا »، فَقَامَ عُمَرُ فَقَالَ : أَنَا هُوَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ؟، قَالَ : « لَا ، وَلَكِنَّهُ خَاصِفُ النَّعْلِ فِي الْحُجْرَةِ »، قَالَ : فَخَرَجَ عَلَيْنَا عَلِيٌّ وَمَعَهُ نَعْلُ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ يُصْلِحُ مِنْهَا

Musannaf Ibn Abi Shaybah 32083

It is narrated from Hazrat Ali (RA) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said to Hazrat Ali (RA): "There is a treasure in Paradise for you and you are its owner. When you cast a glance at someone, do not cast a second glance. Because the first glance is forgiven, but the second is not."

حضرت علی (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے حضرت علی (رض) سے فرمایا کہ تمہارے لیے جنت میں ایک خزانہ ہے اور تم اس کے مالک ہو۔ جب کسی پر ایک نظر پڑجائے تو دوسری نظر مت ڈالو۔ کیونکہ ایک نظر تو معاف ہے لیکن دوسری معاف نہیں ہے۔

Hazrat Ali (RA) se riwayat hai keh Rasool Allah (SAW) ne Hazrat Ali (RA) se farmaya keh tumhare liye Jannat mein ek khazanah hai aur tum uss ke malik ho. Jab kisi per ek nazar par jaye to dusri nazar mat daalo. Kyun k ek nazar to maaf hai lakin dusri maaf nahi hai.

حَدَّثَنَا عَفَّانُ ، قَالَ : ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، قَالَ : ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ أَبِي الطُّفَيْلِ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ، أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ لَهُ : « يَا عَلِيُّ ، إِنَّ لَكَ كَنْزًا فِي الْجَنَّةِ وَإِنَّكَ ذُو قَرْنَيْهَا ، فَلَا تُتْبِعِ النَّظْرَةَ نَظْرَةً فَإِنَّمَا لَكَ الْأُولَى وَلَيْسَتْ لَكَ الْآخِرَةُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 32084

Hazrat Ubad bin Abdullah (R.A) narrated that Hazrat Ali (R.A) said: I am the servant of Allah. And I am the brother of His Messenger (peace and blessings of Allah be upon him). And I am Siddiq Akbar (The Greatest Truthful). No one will say this after me but a liar. And indeed, I prayed seven years before the people.

حضرت عباد بن عبداللہ (رض) فرماتے ہیں کہ حضرت علی (رض) نے ارشاد فرمایا : میں اللہ کا بندہ ہوں۔ اور اس کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کا بھائی ہوں۔ اور میں صدیق اکبر ہوں۔ نہیں کہے گا اس بات کو میرے بعد مگر جھوٹا کذاب شخص۔ اور تحقیق میں نے لوگوں سے سات سال پہلے نماز پڑھی۔

Hazrat Abbad bin Abdullah (RA) farmate hain keh Hazrat Ali (RA) ne irshad farmaya: mein Allah ka banda hun. Aur uske Rasul (Sallallahu Alaihi Wasallam) ka bhai hun. Aur mein Siddiq Akbar hun. Nahin kahega is baat ko mere baad magar jhoota kazab shaks. Aur tahqeeq mein ne logon se saat saal pehle namaz parhi.

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ الصَّالِحِ عَنِ الْمِنْهَالِ عَنْ عَبَّادِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ : سَمِعْتُ عَلِيًّا يَقُولُ : « أَنَا عَبْدُ اللَّهِ وَأَخُو رَسُولِهِ وَأَنَا الصِّدِّيقُ الْأَكْبَرُ ، لَا يَقُولُهَا بَعْدِي إِلَّا كَذَّابٌ مُفْتَرٍ ، وَلَقَدْ صَلَّيْتُ قَبْلَ النَّاسِ بِسَبْعِ سِنِينَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 32085

Hazrat Hubab Al-Arni (R.A.) narrated that Hazrat Ali (R.A.) said: I am the first man who offered prayer with the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him).

حضرت حبۃ العرنی (رض) فرماتے ہیں کہ حضرت علی (رض) نے ارشاد فرمایا : میں پہلا آدمی ہوں جس نے نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ نماز پڑھی۔

Hazrat Hubab al-Arni (RA) farmate hain keh Hazrat Ali (RA) ne irshad farmaya: mein pehla aadmi hun jisne Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke sath namaz parhi.

حَدَّثَنَا شَبَابَةُ قَالَ : ثنا شُعْبَةُ عَنْ سَلَمَةَ عَنْ حَبَّةَ الْعُرَنِيِّ عَنْ عَلِيٍّ قَالَ : « أَنَا أَوَّلُ رَجُلٍ صَلَّى مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 32086

"Hazrat Abdur Rahman bin Auf (ra) narrates that when the Messenger of Allah (ﷺ) conquered Makkah, you (ﷺ) returned towards Taif. And you (ﷺ) besieged Taif for eighteen or nineteen days. But could not conquer it. Then you (ﷺ) marched in the morning or evening: so you (ﷺ) stayed, then you (ﷺ) started walking at noon, then you (ﷺ) said: O people! Verily, I will be the first to reach you, and I advise you of goodness regarding your children. And the place of promise with you is the place of Hauz-e-Kausar. By the Being in whose grip of power is my life, you must establish prayer and pay Zakat, or else I will send one of my men to you. Or send someone like me. Then he will surely kill the necks of those who fight among them. And will take their children captive." The narrator says: "People thought that the person would be Hazrat Abu Bakr (ra) or Hazrat Umar (ra). So you (ra) took the hand of Hazrat Ali (ra) and said: "This is the person."

حضرت عبد الرحمن بن عوف (رض) فرماتے ہیں کہ جب رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے مکہ فتح کرلیا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) طائف کی طرف لوٹے۔ اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اٹھارہ یا انیس دن تک طائف کا محاصرہ کیا۔ لیکن اس کو فتح نہ کرسکے۔ پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے صبح یا شام کے وقت کوچ فرمایا : پس آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ٹھہرے پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) دوپہر کو چلنے لگے پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اے لوگو ! بیشک میں تم سے پہلے پہنچنے والا ہوں گا ، اور میں تمہیں اپنی اولاد کے بارے میں بھلائی کی وصیت کرتا ہوں ۔ اور تم سے وعدے کی جگہ حوض کوثر کا مقام ہے۔ قسم ہے اس ذات کی جس کے قبضہ قدرت میں میری جان ہے چاہیے کہ تم ضرور بالضرور نماز قائم کرو اور زکوۃ ادا کرو یا پھر میں تمہاری طرف اپنے ایک آدمی کو بھیجوں گا ۔ یا اپنے جیسے ایک آدمی کو بھیجوں گا ۔ پس وہ ضرور بالضرور ان میں سے قتال کرنے والوں کی گردنوں کو مارے گا ۔ اور ان کی اولادوں کو قیدی بنا لے گا۔ راوی کہتے ہیں : لوگوں کا خیال تھا کہ وہ شخص حضرت ابوبکر (رض) یا حضرت عمر (رض) ہوں گے۔ پس آپ (رض) نے حضرت علی (رض) کا ہاتھ پکڑ کر فرمایا : وہ شخص یہ ہے۔

Hazrat Abdul Rahman bin Auf farmate hain keh jab Rasool Allah ne Makkah fatah karliya to aap Taif ki taraf lautے. Aur aap ne atharah ya unees din tak Taif ka muhasira kiya. Lekin is ko fatah na karsake. Phir aap ne subah ya sham ke waqt کوچ farmaaya : Pas aap thehre phir aap dopahar ko chalne lage phir aap ne farmaya : Aye logo ! Beshak main tum se pehle pohanchne wala hounga, aur main tumhen apni aulad ke bare mein bhalai ki wasiyat karta hun. Aur tum se waday ki jaga Hauz e Kauthar ka muqaam hai. Qasam hai is zaat ki jis ke qabza qudrat mein meri jaan hai chahiye keh tum zaroor baal zaroor namaz qaim karo aur zakat ada karo ya phir main tumhari taraf apne ek aadmi ko bhejoon ga. Ya apne jaise ek aadmi ko bhejoon ga. Pas wo zaroor baal zaroor un mein se qitaal karne walon ki gardanon ko maare ga. Aur un ki aulaadon ko qaidi bana le ga. Rawi kehte hain : Logon ka khayal tha keh wo shakhs Hazrat Abu Bakr ya Hazrat Umar honge. Pas aap ne Hazrat Ali ka hath pakar kar farmaya : Wo shakhs yeh hai.

حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ عَنْ طَلْحَةَ بْنِ جَبْرٍ عَنِ الْمُطَّلِبِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ مُصْعَبِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ قَالَ : لَمَّا افْتَتَحَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ مَكَّةَ انْصَرَفَ إِلَى الطَّائِفِ فَحَاصَرَهَا سَبْعَ عَشْرَةَ أَوْ ثَمَانِ عَشْرَةَ ، فَلَمَّا يَفْتَحْهَا ، ثُمَّ ارْتَحَلَ رَوْحَةً أَوْ غَدْوَةً فَنَزَلَ ثُمَّ هَجَرَ ثُمَّ قَالَ : « أَيُّهَا النَّاسُ إِنِّي فَرَطٌ لَكُمْ وَأُوصِيكُمْ بِعِتْرَتِي خَيْرًا ، وَإِنَّ مَوْعِدَكُمُ الْحَوْضُ ، وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ ، لَتُقِيمُنَّ الصَّلَاةَ وَلَتُؤْتُنَّ الزَّكَاةَ أَوْ لَأَبْعَثَنَّ إِلَيْكُمْ رَجُلًا مِنِّي أَوْ لِنَفْسِي فَلَيَضْرِبَنَّ أَعْنَاقَ مُقَاتِلَتِهِمْ وَلَيَسْبِيَنَّ ذَرَارِيَّهُمْ » ، قَالَ : فَرَأَى النَّاسُ أَنَّهُ أَبُو بَكْرٍ أَوْ عُمَرُ ، فَأَخَذَ بِيَدِ عَلِيٍّ فَقَالَ هَذَا

Musannaf Ibn Abi Shaybah 32087

Hazrat Habiba bint Jarir (RA) narrates that Hazrat Ali (RA) said that Prophet Muhammad (PBUH) was gifted a suit of clothing that was adorned with silk. Either its warp was of silk, or its weft was of silk. You (PBUH) sent that suit to me. I took that suit and came to your (PBUH) service, and I asked, 'What should I do with this? Should I wear it?' You (PBUH) said, 'No! Indeed, I do not like for you what I dislike for myself.'

حضرت ہبیرہ بن یریم (رض) فرماتے ہیں کہ حضرت علی (رض) نے ارشاد فرمایا : کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو ایک جوڑا ہدیہ دیا گیا جو ریشم سے مزین تھا۔ یا تو اس کا تانا ریشم کا تھا یا اس کا بانا ریشم کا تھا۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے وہ جوڑا مجھے بھیج دیا ۔ میں وہ جوڑا لے کر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی خدمت میں حاضر ہوگیا۔ اور میں نے دریافت کیا کہ میں اس کا کیا کروں ؟ کیا میں اس کو پہن لوں ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : نہیں ! بیشک میں تیرے لیے وہ چیز پسند نہیں کرتا جو چیز میں اپنے لیے ناپسند کروں۔

Hazrat Habira bin Yareem farmate hain ke Hazrat Ali ne irshad farmaya: Ke Rasool Allah ko aik jora hadiya diya gaya jo resham se mazeen tha. Ya to iska tana resham ka tha ya iska bana resham ka tha. Aap ne woh jora mujhe bhej diya. Mein woh jora lekar aap ki khidmat mein hazir hogaya. Aur maine daryaft kiya ke mein iska kya karoon? Kya mein isko pehn loon? Aap ne farmaya: Nahin! Beshak mein tere liye woh cheez pasand nahin karta jo cheez mein apne liye napasand karoon.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ عَنْ أَبِي فَاخِتَةَ قَالَ : حَدَّثَنِي هُبَيْرَةُ بْنُ يَرِيمَ عَنْ عَلِيٍّ قَالَ : أُهْدِيَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ حُلَّةٌ مُسَيَّرَةٌ بِحَرِيرٍ ، إِمَّا سَدَاهَا حَرِيرٌ أَوْ لَحْمَتُهَا ، فَأَرْسَلَ بِهَا إِلَيَّ ، فَأَتَيْتُهُ فَقُلْتُ : مَا أَصْنَعُ بِهَا ، أَلْبَسُهَا ؟ فَقَالَ : « لَا ، إِنِّي لَمَا أَرْضَى لَكَ مَا أَكْرَهُ لِنَفْسِي »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 32088

It is also narrated from Hazrat Ali (RA) that the Holy Prophet (PBUH) had given this instruction before him.

حضرت علی (رض) سے نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کا ما قبل والا ارشاد اس سے بھی منقول ہے۔

Hazrat Ali (RA) se Nabi Kareem (SAW) ka ma qabal wala irshad is se bhi manqol hai.

حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ عَنْ أَبِي فَاخِتَةَ قَالَ : حَدَّثَنِي جَعْدَةُ بْنُ هُبَيْرَةَ عَنْ عَلِيٍّ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ بِنَحْوٍ مِنْ حَدِيثِ عَبْدِ الرَّحِيمِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 32089

Hazrat Najiyah bin Ka'ab (R.A.) narrates that Hazrat Ali (R.A.) said: When Abu Talib passed away, I went to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and said, "O Messenger of Allah! Your old, misguided uncle has died." He (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Go and bury him. Then, do not do anything until you come to me." He (R.A.) says: So I buried him. Then I came to him (peace and blessings of Allah be upon him). He (peace and blessings of Allah be upon him) ordered me to perform Ghusl (ritual bath). So I performed Ghusl, then he (peace and blessings of Allah be upon him) made some supplications (Duas) for me. I do not wish that in exchange for those supplications (Duas) for me, I should have all these things on earth.

حضرت ناجیۃ بن کعب (رض) فرماتے ہیں کہ حضرت علی (رض) نے ارشاد فرمایا : کہ جب ابو طالب کی وفات ہوگئی تو میں نے نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی خدمت میں حاضر ہو کر عرض کیا۔ اے اللہ کے رسول 5! بلاشبہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کا بوڑھا گمراہ چچا وفات پا گیا ۔ تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : تم ان کو لے جا کر دفن کردو۔ پھر تم ہرگز کچھ مت کرنا۔ یہاں تک کہ میرے پاس آجانا۔ آپ (رض) فرماتے ہیں : پس میں نے ان کو دفن کردیا۔ پھر میں آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس حاضر ہوا۔ تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے مجھے غسل کا حکم دیا ۔ پس میں نے غسل کیا، پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے میرے لیے چند دعائیں کی۔ میں پسند نہیں کرتا اس بات کو کہ میرے لیے ان دعاؤں کے عوض زمین پر یہ یہ چیزیں ہوں۔

Hazrat Najiyah bin Kaab (RA) farmate hain keh Hazrat Ali (RA) ne irshad farmaya: keh jab Abu Talib ki wafat hogai to main ne Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki khidmat mein hazir ho kar arz kiya. Aye Allah ke Rasool! Bilashuba aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ka boorha gumrah chacha wafat pa gaya. To aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya: Tum un ko le ja kar dafan kardo. Phir tum hargiz kuch mat karna. Yahan tak keh mere pass aa jana. Aap (RA) farmate hain: Pas main ne un ko dafan kar diya. Phir main aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke pass hazir hua. To aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne mujhe ghusl ka hukum diya. Pas main ne ghusl kiya, phir aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne mere liye chand duain ki. Main pasand nahin karta is baat ko keh mere liye in duaon ke awaz zameen par yeh yeh cheezen hon.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ نَاجِيَةَ بْنِ كَعْبٍ عَنْ عَلِيٍّ قَالَ : لَمَّا مَاتَ أَبُو طَالِبٍ أَتَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ فَقُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنَّ عَمَّكَ الشَّيْخَ الضَّالَّ قَدْ مَاتَ ، قَالَ : فَقَالَ : « انْطَلِقْ فَوَارِهِ ، ثُمَّ لَا تُحَدِّثْنِي شَيْئًا حَتَّى تَأْتِيَنِي » ، قَالَ : فَوَارَيْتُهُ ثُمَّ أَتَيْتُهُ فَأَمَرَنِي فَاغْتَسَلْتُ ، ثُمَّ دَعَا لِي بِدَعَوَاتٍ مَا أُحِبُّ أَنَّ لِي بِهِنَّ مَا عَلَى الْأَرْضِ مِنْ شَيْءٍ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 32090

Hazrat Ali (R.A) said that Prophet Muhammad (PBUH) said to me: "You are from me and I am from you."

حضرت علی (رض) فرماتے ہیں کہ نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے مجھ سے ارشاد فرمایا : تم مجھ سے ہو اور میں تم سے ہوں۔

Hazrat Ali (RA) farmate hain keh Nabi Kareem (SAW) ne mujh se irshad farmaya: Tum mujh se ho aur mein tum se hun.

حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ قَالَ : أَخْبَرَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ هَانِئِ بْنِ هَانِئٍ عَنْ عَلِيٍّ قَالَ : قَالَ لِي النَّبِيُّ ﷺ : « أَنْتَ مِنِّي وَأَنَا مِنْكَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 32091

Hazrat Zaid bin Yazeed (R.A.) narrates that Hazrat Ali (R.A.) received news that a few people were saying something about him. So, you (R.A.) ascended the pulpit and said, "I implore upon that person among the companions of Muhammad (PBUH), who has heard something about me from the Prophet (PBUH), to stand up." So, close to six people stood up, and among them was Hazrat Saeed bin Wahb (R.A.) as the sixth. Then all of them said, "We bear witness that the Messenger of Allah (PBUH) said, 'Whoever I am a friend to, then Ali is also his friend. O Allah! You too be a friend to him who befriends him. And be an enemy to him who shows enmity towards him.'"

حضرت زید بن یثیع (رض) فرماتے ہیں کہ حضرت علی (رض) کو خبر ملی کہ چند لوگ ان کے بارے میں کچھ بات کر رہے ہیں۔ تو آپ (رض) منبر پر چڑھ کر فرمانے لگے۔ میں محمد (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے اصحاب میں سے اس شخص کو قسم دیتا ہوں۔ جس نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے میرے بارے میں کچھ سنا ہے۔ تو وہ کھڑا ہوجائے ۔ پس چھ کے قریب لوگ کھڑے ہوگئے اور ان میں حضرت سعید بن وھب (رض) چھٹے مل گئے۔ پھر ان سب لوگوں نے فرمایا : ہم گواہی دیتے ہیں اس بات کی کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : میں جس کا دوست ہوں پس علی بھی اس کا دوست ہے۔ اے اللہ ! تو بھی دوست رکھ ! اس شخص کو جو اس سے دوستی رکھے۔ اور تو دشمنی کر اس شخص سے جو اس سے دشمنی رکھے۔

Hazrat Zaid bin Yaseen (RA) farmate hain ke Hazrat Ali (RA) ko khabar mili ke chand log in ke bare mein kuch baat kar rahe hain. To aap (RA) mimbar par chad kar farmane lage. Mein Muhammad (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke ashaab mein se us shakhs ko qasam deta hun. Jis ne Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) se mere bare mein kuch suna hai. To woh khara hojae. Pas chhe ke kareeb log khare hogaye aur un mein Hazrat Saeed bin Wahab (RA) chhate mil gaye. Phir un sab logon ne farmaya: Hum gawahi dete hain is baat ki ke Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya: Mein jis ka dost hun pas Ali bhi uska dost hai. Aye Allah! Tu bhi dost rakh! Is shakhs ko jo is se dosti rakhe. Aur tu dushmani kar is shakhs se jo is se dushmani rakhe.

حَدَّثَنَا شَرِيكٌ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ وَهْبٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ يُثَيْعٍ قَالَ : بَلَغَ عَلِيًّا أَنَّ أُنَاسًا يَقُولُونَ فِيهِ ; قَالَ : فَصَعِدَ الْمِنْبَرَ فَقَالَ : " أَنْشُدُ اللَّهَ رَجُلًا وَلَا أَنْشُدُهُ إِلَّا مِنْ أَصْحَابِ مُحَمَّدٍ ﷺ سَمِعَ مِنَ النَّبِيِّ ﷺ شَيْئًا إِلَّا قَامَ ، فَقَامَ مِمَّا يَلِيهِ سِتَّةٌ ، وَمِمَّا يَلِي سَعْدَ بْنَ وَهْبٍ سِتَّةٌ فَقَالُوا : نَشْهَدُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ : « مَنْ كُنْتُ مَوْلَاهُ فَعَلِيٌّ مَوْلَاهُ ، اللَّهُمَّ وَالِ مَنْ وَالَاهُ وَعَادِ مَنْ عَادَاهُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 32092

Hazrat Abu Yazid Al-Bistami (may Allah have mercy on him) narrates that his father (may Allah have mercy on him) said: When Hazrat Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) came to the mosque, we gathered around him. Then a young man stood up and said to him, "I ask you by Allah, did you hear the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) saying this: 'Whoever is a friend of Ali, then Ali is also his friend. O Allah! Befriend the one who befriends Ali, and be an enemy to the one who is an enemy of Ali'?" So you (Abu Hurairah) said, "Yes!" Then the young man said, "I am free from you. I bear witness that you have indeed shown enmity to the One whom he (the Prophet) befriends and you have befriended the one whom he considers an enemy." The narrator says, "So the people pelted the young man with pebbles."

حضرت ابو یزید الاودی (رض) فرماتے ہیں کہ ان کے والد (رض) نے ارشاد فرمایا : کہ حضرت ابوہریرہ (رض) مسجد میں تشریف لائے تو ہم لوگ ان کے پاس جمع ہوگئے پھر ایک نوجوان نے کھڑے ہو کر ان سے کہا : میں آپ (رض) کو اللہ کی قسم دے کر پوچھتا ہوں۔ کیا آپ (رض) نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو یہ ارشاد فرماتے ہوئے سنا ہے۔ میں جس کا دوست ہوں پس علی (رض) بھی اس کا دوست ہے۔ اے اللہ ! تو بھی اس کو دوست بنا جو علی (رض) کو دوست رکھتا ہو۔ اور تو اس سے دشمنی کر جو شخص اس سے دشمنی رکھتا ہو ؟ تو آپ (رض) نے فرمایا : جی ہاں ! پھر وہ نوجوان کہنے لگا : میں آپ (رض) سے بری ہوں۔ میں گواہی دیتا ہوں کہ یقیناً آپ (رض) نے دشمنی کی اس شخص سے جو ان کو دوست رکھتا ہے اور آپ (رض) نے دوستی کی اس شخص سے جو ان سے دشمنی رکھتا ہے۔ راوی کہتے ہیں۔ پس لوگوں نے اس نوجوان کو کنکریاں ماریں۔

Hazrat Abu Yazid Al-Audi (RA) farmate hain ke un ke wald (RA) ne irshad farmaya: Ke Hazrat Abu Hurairah (RA) masjid mein tashreef laaye to hum log un ke paas jama hogaye phir ek naujawan ne kharay hokar un se kaha: Main aap (RA) ko Allah ki qasam dekar poochta hun. Kya aap (RA) ne Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko ye irshad farmate huye suna hai. Main jis ka dost hun pas Ali (RA) bhi us ka dost hai. Aye Allah! To bhi us ko dost bana jo Ali (RA) ko dost rakhta ho. Aur tu us se dushmani kar jo shakhs us se dushmani rakhta ho? To aap (RA) ne farmaya: Ji haan! Phir woh naujawan kehnay laga: Main aap (RA) se bari hun. Main gawahi deta hun ke yaqinan aap (RA) ne dushmani ki us shakhs se jo un ko dost rakhta hai aur aap (RA) ne dosti ki us shakhs se jo un se dushmani rakhta hai. Ravi kehte hain. Pas logon ne us naujawan ko kankriyan mari.

حَدَّثَنَا شَرِيكٌ عَنْ أَبِي يَزِيدَ الْأَوْدِيِّ عَنْ أَبِيهِ قَالَ : دَخَلَ أَبُو هُرَيْرَةَ الْمَسْجِدَ فَاجْتَمَعْنَا إِلَيْهِ ، فَقَامَ إِلَيْهِ شَابٌّ فَقَالَ : أَنْشُدُكَ بِاللَّهِ ، أَسَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ : « مَنْ كُنْتُ مَوْلَاهُ فَعَلِيٌّ مَوْلَاهُ ، اللَّهُمَّ وَالِ مَنْ وَالَاهُ وَعَادِ مَنْ عَادَاهُ » ، فَقَالَ : نَعَمْ ، فَقَالَ الشَّابُّ : أَنَا مِنْكَ بَرِيءٌ ، أَشْهَدُ أَنَّكَ قَدْ عَادَيْتُ مَنْ وَالَاهُ وَوَالَيْتُ مَنْ عَادَاهُ ، قَالَ : فَحَصَبَهُ النَّاسُ بِالْحَصَى

Musannaf Ibn Abi Shaybah 32093

Abdullah bin Shaddad said: A delegation of the tribe of Abi Sarh from Yemen came to the Messenger of Allah (ﷺ). The Messenger of Allah (ﷺ) said to them: "You should establish prayer, pay Zakat, listen and obey, or else I will send against you a man from among yourselves, who will fight your fighters and take your children captive. O Allah, bear witness! I am [sincere] to them as I am to myself." He then took Ali's hand.

حضرت عبداللہ بن شداد (رض) فرماتے ہیں کہ یمن کے سرح قبیلہ کا ایک وفد رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی خدمت میں آیا ، تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ان سے ارشاد فرمایا : چاہیے کہ تم ضرور بالضرور نماز قائم کرو اور زکوۃ ادا کرو۔ اور بات سنو اور اطاعت کرو۔ یا پھر میں تمہاری طرف ایک ایسا آدمی بھیجوں گا جو میرے جیسا ہے وہ تمہارے لڑنے والوں سے قتال کرے گا اور تمہاری اولادوں کو قیدی بنا لے گا۔ اللہ کی قسم ! وہ میں یا میرے جیسا ہے۔ پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے حضرت علی (رض) کا ہاتھ پکڑا۔

Hazrat Abdullah bin Shadad (RA) farmate hain ke Yemen ke sarh qabeela ka aik wafad Rasul Allah (SAW) ki khidmat mein aya, to Rasul Allah (SAW) ne un se irshad farmaya: chahiye ke tum zaroor bilzaroor namaz qaim karo aur zakat ada karo. Aur baat suno aur itaat karo. Ya phir mein tumhari taraf aik aisa aadmi bhejoon ga jo mere jaisa hai wo tumhare ladne walon se qital kare ga aur tumhari aulado ko qaiddi bana le ga. Allah ki qasam! Wo main ya mere jaisa hai. Phir aap (SAW) ne Hazrat Ali (RA) ka hath pakra.

حَدَّثَنَا شَرِيكٌ عَنْ عَيَّاشٍ الْعَامِرِيِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَدَّادٍ قَالَ : قَدِمَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ وَفْدُ أَبِي سَرْحٍ مِنَ الْيَمَنِ فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « لَتُقِيمُنَّ الصَّلَاةَ وَلَتُؤْتُنَّ الزَّكَاةَ وَلَتَسْمَعُنَّ وَلَتُطِيعُنَّ أَوْ لَأَبْعَثَنَّ إِلَيْكُمْ رَجُلًا لِنَفْسِي يُقَاتِلُ مُقَاتِلَتَكُمْ وَيَسْبِي ذَرَارِيَّكُمْ ، اللَّهُمَّ أَنَا أَوْ كَنَفْسِي ، ثُمَّ أَخَذَ بِيَدِ عَلِيٍّ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 32094

Hazrat Asim bin Damra (R.A) narrates that when Hazrat Ali (R.A) was martyred, Hazrat Hassan bin Ali (R.A) delivered a sermon in which he said: "O people of Kufa!" or he said: "O people of Iraq! Indeed, before you was a man who was martyred at night." or he said: "who passed away today. People before him did not surpass him in knowledge, nor will people after him be able to encompass his knowledge. When the Holy Prophet (PBUH) would send him with an army, Hazrat Jibraeel (A.S) would be on his right side and Hazrat Mika'il (A.S) would be on his left. And he would not return until Allah Almighty granted him victory."

حضرت عاصم بن ضمرہ (رض) فرماتے ہیں جب حضرت علی (رض) کو شہید کردیا گیا تو حضرت حسن بن علی (رض) نے خطبہ دیا جس میں ارشاد فرمایا : اے کوفہ والو یا یوں فرمایا : اے عراق والو ! تحقیق تمہارے سامنے ایک آدمی تھا جس کو رات کو شہید کردیا گیا یا یوں فرمایا : کہ جو آج فوت ہوگیا۔ پہلے لوگ اس سے علم میں نہیں بڑھے اور نہ ہی بعد والے لوگ اس کے علم کو پاسکیں گے۔ نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) جب اس کو کسی لشکر میں بھیجتے تو حضرت جبرائیل (علیہ السلام) اس کی دائیں طرف ہوتے تھے اور حضرت میکائیل اس کی بائیں طرف ہوتے۔ پس وہ شخص واپس نہیں لوٹتا تھا یہاں تک کہ اللہ تعالیٰ اس کو فتح عطا فرما دیتے۔

Hazrat Asim bin Damrah (RA) farmate hain jab Hazrat Ali (RA) ko shaheed kar diya gaya to Hazrat Hasan bin Ali (RA) ne khutba diya jis mein irshad farmaya: Aye Kufa walo ya yun farmaya: Aye Iraq walo! Tahqeeq tumhare samne ek aadmi tha jisko raat ko shaheed kar diya gaya ya yun farmaya: Ke jo aaj foot ho gaya. Pehle log us se ilm mein nahi barhe aur na hi baad wale log uske ilm ko paasken ge. Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) jab usko kisi lashkar mein bhejte to Hazrat Jibraeel (Alaihissalam) uski dayen taraf hote the aur Hazrat Mikaeel uski bayein taraf hote. Pas woh shaks wapas nahi lotta tha yahan tak ke Allah Ta'ala usko fatah ata farma dete.

حَدَّثَنَا شَرِيكٌ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ قَالَ : خَطَبَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ حِينَ قُتِلَ عَلِيٌّ فَقَالَ : " يَا أَهْلَ الْكُوفَةِ أَوْ يَا أَهْلَ الْعِرَاقِ لَقَدْ كَانَ بَيْنَ أَظْهُرِكُمْ رَجُلٌ قُتِلَ اللَّيْلَةَ أَوْ أُصِيبَ الْيَوْمَ لَمْ يَسْبِقْهُ الْأَوَّلُونَ بِعِلْمٍ وَلَا يُدْرِكُهُ الْآخِرُونَ : كَانَ النَّبِيُّ ﷺ إِذَا بَعَثَهُ فِي سَرِيَّةٍ كَانَ جِبْرِيلُ عَنْ يَمِينِهِ وَمِيكَائِيلُ عَنْ يَسَارِهِ ، فَلَا يَرْجِعُ حَتَّى يَفْتَحَ اللَّهُ عَلَيْهِ "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 32095

Hazrat Amr bin Marah (R.A) narrates that when the talks about Hazrat Ali (R.A) by people were mentioned in front of Hazrat Abdullah bin Abi Layla (R.A), they said: We people have sat together, we have eaten and drank together, and we are pleased with his deeds. So I have never heard what people say. Indeed, it is enough for you to say: He is the cousin of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him). And he is his son-in-law. He was present at the time of Bay'ah al-Ridhwan and participated in the Battle of Badr.

حضرت عمرو بن مرہ (رض) فرماتے ہیں کہ حضرت عبد الرحمن بن ابی لیلیٰ (رض) کے سامنے حضرت علی (رض) کے متعلق لوگوں کی باتیں ذکر کی گئیں تو انھوں نے فرمایا : ہم لوگ آپس میں بیٹھے ہیں ہم نے اکٹھے کھایا پیا ہے۔ اور ہم ان کے اعمال پر رضا مند ہیں پس میں نے تو کبھی بھی نہیں سنی وہ بات جو لوگ کہتے ہیں۔ بیشک تمہارے لیے اتنا کافی ہے کہ تم یوں کہہ دیا کرو۔ وہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے چچا زاد بھائی ہیں۔ اور ان کے داماد ہیں وہ بیعت الرضوان کے موقع پر حاضر تھے اور غزوہ بدر میں شریک ہوئے تھے۔

Hazrat Amr bin Murrah (RA) farmate hain keh Hazrat Abdul Rahman bin Abi Layla (RA) ke samne Hazrat Ali (RA) ke mutalliq logon ki baaten zikar ki gayin to unhon ne farmaya: Hum log aapas mein baithe hain hum ne ikatthe khaya piya hai aur hum un ke amal per raza mand hain pas maine to kabhi bhi nahin suni woh baat jo log kahte hain beshak tumhare liye itna kaafi hai keh tum yun keh diya karo woh Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke chacha zad bhai hain aur un ke damad hain woh bai'at al-Ridhwan ke mauqa per hazir the aur ghazwa Badr mein shareek hue the.

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ قَالَ : أَخْبَرَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى قَالَ : ذُكِرَ عِنْدَهُ قَوْلُ النَّاسِ فِي عَلِيٍّ فَقَالَ : " قَدْ جَالَسْنَاهُ وَوَاكَلْنَاهُ وَشَارَبْنَاهُ وَقُمْنَا لَهُ عَلَى الْأَعْمَالِ ، فَمَا سَمِعْتُهُ يَقُولُ شَيْئًا مِمَّا يَقُولُونَ ، إِنَّمَا يَكْفِيكُمْ أَنْ تَقُولُوا : ابْنُ عَمِّ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ وَخَتَنُهُ ، وَشَهِدَ بَيْعَةَ الرِّضْوَانِ ، وَشَهِدَ بَدْرًا "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 32096

Hazrat Abu Hurairah (R.A.) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "I will surely, surely, grant the flag today to a man who loves Allah and His Messenger (peace and blessings of Allah be upon him)." The narrator says: So the people started to raise themselves up on their toes (to be visible). So he (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Where is Ali?" The people said: "There is an ailment in both his eyes." So he (peace and blessings of Allah be upon him) called him and put his blessed saliva in his palm and rubbed it on both the eyes of Hazrat Ali (R.A.). Then he (peace and blessings of Allah be upon him) gave him the flag. So Allah granted him victory that very day.

حضرت ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : میں ضرور بالضرور آج ایسے شخص کو جھنڈا دوں گا جو اللہ اور اس کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے محبت کرتا ہے۔ راوی کہتے ہیں۔ پس لوگ قدم اونچے کرکے اپنے آپ کو ظاہر کرنے لگے۔ تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : علی کہاں ہے ؟ لوگوں نے عرض کیا : ان کی دونوں آنکھوں میں تکلیف ہے۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ان کو بلایا اور اپنی ہتھیلی میں لعاب مبارک ڈالا اور اس کے ساتھ حضرت علی (رض) کی دونوں آنکھوں کو مسلا۔ پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ان کو جھنڈا دیا۔ پس اسی دن اللہ نے ان کو فتح عطا فرما دی۔

Hazrat Abu Hurairah (RA) farmate hain keh Rasul Allah (SAW) ne irshad farmaya: mein zaroor bil zaroor aaj aise shakhs ko jhanda dun ga jo Allah aur uske Rasul (SAW) se mohabbat karta hai. Ravi kehte hain, pas log qadam unche karke apne aap ko zahir karne lage. To aap (SAW) ne farmaya: Ali kahan hain? Logon ne arz kiya: unki donon aankhon mein takleef hai. Aap (SAW) ne unko bulaya aur apni hatheli mein laab mubarak dala aur uske saath Hazrat Ali (RA) ki donon aankhon ko masla. Phir aap (SAW) ne unko jhanda diya. Pas usi din Allah ne unko fatah ata farma di.

حَدَّثَنَا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ عَنْ أَبِي مَنِينٍ وَهُوَ يَزِيدُ بْنُ كَيْسَانَ عَنْ أَبِي حَازِمٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « لَأَدْفَعَنَّ الرَّايَةَ إِلَى رَجُلٍ يُحِبُّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ » ، قَالَ : فَتَطَاوَلَ الْقَوْمُ فَقَالَ : « أَيْنَ عَلِيٌّ ؟» فَقَالُوا : يَشْتَكِي عَيْنَيْهِ ، فَدَعَاهُ فَبَزَقَ فِي كَفَّيْهِ وَمَسَحَ بِهِمَا عَيْنَ عَلِيٍّ ثُمَّ دَفَعَ إِلَيْهِ الرَّايَةَ ، فَفَتَحَ اللَّهُ عَلَيْهِ يَوْمَئِذٍ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 32097

Hazrat Abdullah Ibn Abi Layla (R.A) narrates that once the Holy Prophet (PBUH) was sitting with a group of his companions. You (O Prophet) sent a message to your wives asking for food, but none of them had anything to eat. Suddenly, Hazrat Ali (R.A) appeared, covered in dust and looking dishevelled, carrying about a Sa' of dates on his shoulder, which he had earned through labor. The Holy Prophet (PBUH) exclaimed, "Welcome to the carrier and the carried!" You (O Prophet) then made him sit beside you and wiped the dust from his head, saying, "Welcome, Abu Turab!" Then he (Hazrat Ali) offered the dates, and everyone ate until they were full. You (O Prophet) then sent a portion of the dates to all your pure wives.

حضرت عبد الرحمن بن ابی لیلیٰ (رض) فرماتے ہیں کہ اس درمیان کہ نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس ان کے اصحاب کی ایک جماعت تھی آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اپنی بیویوں کے پاس کھانے کا پیغام بھیجا لیکن کسی بھی بیوی کے پاس کھانے کی کوئی چیز بھی نہ ملی۔ تو اچانک حضرت علی (رض) سامنے سے آتے ہوئے نظر آئے جو غبار آلود اور پراگندہ حال میں تھے اور ان کے کندھے پر ایک صاع کے قریب کھجوریں تھیں۔ جو انھوں نے مزدوری کر کے حاصل کی تھیں۔ پس نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : خوش آمدید بوجھ اٹھانے والے کو اور اٹھائے ہوئے بوجھ کو، پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ان کو اپنے پاس بٹھایا اور ان کے سر سے مٹی جھاڑی پھر ارشاد فرمایا : خوش آمدید ابوتراب ! پھر انھوں نے کھجوروں کو قریب کیا۔ یہاں تک کہ سب نے سیر ہو کر کھائیں ۔ پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اپنی تمام ازواج مطہرات کو بھی اس میں سے حصہ بھیجا۔

Hazrat Abdul Rahman bin Abi Laila (ra) farmate hain ki is darmiyaan keh Nabi Kareem (sallallahu alaihi wasallam) ke pass un ke ashaab ki ek jamaat thi aap (sallallahu alaihi wasallam) ne apni biwiyon ke pass khane ka paigham bheja lekin kisi bhi biwi ke pass khane ki koi cheez bhi na mili. To achanak Hazrat Ali (ra) samne se aate hue nazar aaye jo ghubar aalud aur paraganda haal mein the aur un ke kandhe par ek saa ke qareeb khajoorein thin. Jo unhon ne mazdoori kar ke hasil ki thin. Pas Nabi Kareem (sallallahu alaihi wasallam) ne farmaya : Khush aamadeed boojh uthane wale ko aur uthaye hue boojh ko, phir aap (sallallahu alaihi wasallam) ne un ko apne pass bithaya aur un ke sar se mitti jhari phir irshad farmaya : Khush aamadeed Abu Turab! Phir unhon ne khajooron ko qareeb kiya. Yahan tak keh sab ne ser ho kar khaiyen. Phir aap (sallallahu alaihi wasallam) ne apni tamam azwaj mutahharaat ko bhi is mein se hissa bheja.

حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ عَنْ يَزِيدَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى قَالَ : بَيْنَمَا النَّبِيُّ ﷺ عِنْدَهُ نَفَرٌ مِنْ أَصْحَابِهِ ، فَأَرْسَلَ إِلَى نِسَائِهِ فَلَمْ يَجِدْ عِنْدَ امْرَأَةٍ مِنْهُنَّ شَيْئًا ، فَبَيْنَمَا هُمْ كَذَلِكَ إِذْ هُمْ بِعَلِيٍّ قَدْ أَقْبَلَ أَشْعَثَ مُغْبَرًّا ، عَلَى عَاتِقِهِ قَرِيبٌ مِنْ صَاعٍ مِنْ تَمْرٍ قَدْ عَمِلَ بِيَدِهِ ، فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ : « مَرْحَبًا بِالْحَامِلِ وَالْمَحْمُولِ ، ثُمَّ أَجْلَسَهُ فَنَفَضَ عَنْ رَأْسِهِ التُّرَابَ » ، ثُمَّ قَالَ : « مَرْحَبًا بِأَبِي تُرَابٍ » ، فَقَرَّبَهُ ، فَأَكَلُوا حَتَّى صَدَرُوا ، ثُمَّ أَرْسَلَ إِلَى نِسَائِهِ إِلَى كُلِّ وَاحِدَةٍ مِنْهُنَّ طَائِفَةً

Musannaf Ibn Abi Shaybah 32098

Hazrat Zuhri (R.A) narrates that Hazrat Saeed bin Musayyab (R.A) said: The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) gave the flag to Hazrat Ali (R.A) and said: "I am giving the flag to a person who loves Allah and His Messenger (peace and blessings of Allah be upon him) and Allah and His Messenger (peace and blessings of Allah be upon him) love him." Then he (peace and blessings of Allah be upon him) applied his saliva to his both eyes because he was suffering from ophthalmia. And prayed for him, so Allah granted him victory in Khyber.

حضرت زہری (رض) فرماتے ہیں کہ حضرت سعید بن مسیب (رض) نے ارشاد فرمایا : نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے حضرت علی (رض) کو جھنڈا دیا اور فرمایا : میں ایسے شخص کو جھنڈا دے رہا ہوں جو اللہ اور اس کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے محبت کرتا ہے اور اللہ اور اس کا رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اس سے محبت کرتے ہیں۔ پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ان کی دونوں آنکھوں میں لعاب ڈالا کیونکہ وہ آشوب چشم میں مبتلا تھے۔ اور ان کے لیے دعا فرمائی پس اللہ نے ان کو خیبر میں فتح دے دی۔

Hazrat Zahri (RA) farmate hain ki Hazrat Saeed bin Musayyab (RA) ne irshad farmaya: Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne Hazrat Ali (RA) ko jhanda diya aur farmaya: mein aise shakhs ko jhanda de raha hun jo Allah aur uske Rasul (Sallallahu Alaihi Wasallam) se mohabbat karta hai aur Allah aur uska Rasul (Sallallahu Alaihi Wasallam) usse mohabbat karte hain. Phir aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne unki donon aankhon mein laab dala kyunki woh aashub chashm mein مبتلا the. Aur unke liye dua farmai pas Allah ne unko Khaibar mein fatah de di.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ دَفَعَ الرَّايَةَ إِلَى عَلِيٍّ فَقَالَ : « لَأَدْفَعُهَا إِلَى رَجُلٍ يُحِبُّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَيُحِبُّهُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ » ، قَالَ : فَتَفَلَ فِي عَيْنَيْهِ وَكَانَ أَرْمَدَ ; قَالَ : وَدَعَا لَهُ فَفُتِحَتْ عَلَيْهِ خَيْبَرُ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 32099

Hazrat Umar bin Asid (R.A) narrates that Hazrat Ibn Umar (R.A) said: Hazrat Ali (R.A) bin Abi Talib was bestowed with three distinctions. Knowing any one of them completely is better for me than red camels. You (peace and blessings of Allah be upon him) gave your daughter in marriage to him, from whom he also had children, and you (peace and blessings of Allah be upon him) ordered all the doors to be closed except his door. And you (peace and blessings of Allah be upon him) gave him the standard on the day of the Battle of Khyber.

حضرت عمر بن اسید (رض) فرماتے ہیں کہ حضرت ابن عمر (رض) نے ارشاد فرمایا : حضرت علی (رض) بن ابی طالب کو تین خصوصیات عطا کی گئیں ۔ مجھے ان میں سے ایک کامل جانا میرے لیے سرخ اونٹوں سے بہتر ہے۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اپنی بیٹی ان کے نکاح میں دی جس سے ان کی اولاد بھی ہوئی اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے تمام دروازے بند کروا دیے سوائے ان کے دروازے کے ۔ اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے غزوہ خیبر کے دن ان کو جھنڈا عطا فرمایا۔

Hazrat Umar bin Asid (RA) farmate hain ke Hazrat Ibn Umar (RA) ne irshad farmaya: Hazrat Ali (RA) bin Abi Talib ko teen khususiyat ata ki gayin. Mujhe in mein se ek kamil jana mere liye surkh oonton se behtar hai. Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne apni beti unke nikah mein di jisse unki aulad bhi hui aur aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne tamam darwaze band karwa diye siwaye unke darwaze ke. Aur aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne ghazwa Khaibar ke din unko jhanda ata farmaya.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ هِشَامِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ عُمَرَ بْنِ أُسَيْدَ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ : قَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ أَوْ قَالَ : أَبِي : " لَقَدْ أُوتِيَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ثَلَاثَ خِصَالٍ لَأَنْ تَكُونَ لِي وَاحِدَةٌ مِنْهُنَّ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ حُمْرِ النَّعَمِ : زَوَّجَهُ ابْنَتَهُ فَوَلَدَتْ لَهُ ، وَسَدَّ الْأَبْوَابَ إِلَّا بَابَهُ ، وَأَعْطَاهُ الْحَرْبَةَ يَوْمَ خَيْبَرَ "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 32100

Hazrat Ayas bin Salama (RA) narrates that my father informed me that verily the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) sent him to call Hazrat Ali (RA). And he (the Prophet) said: I shall certainly give this banner to a man who loves Allah and His Messenger (peace and blessings of Allah be upon him) and Allah and His Messenger 5! love him. The narrator says: So I brought him (Hazrat Ali) while I was walking in front of him to show him the way because he was suffering from ophthalmia (a disease of the eye). So the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) applied his blessed saliva to his eyes and then gave him the banner of mercy. And on that very day, Allah granted victory at his hands.

حضرت ایاس بن سلمہ (رض) فرماتے ہیں کہ میرے والد نے مجھے خبر دی کہ بیشک رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ان کو حضرت علی (رض) کو بلانے کے لیے بھیجا۔ اور ارشاد فرمایا : میں ضرور بالضرور ایسے آدمی کو جھنڈا دوں گا جو اللہ اور اس کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے محبت کرتا ہے اور اللہ اور اس کا رسول 5! اس سے محبت کرتے ہیں۔ راوی کہتے ہیں پس میں ان کو لایا اس حال میں کہ میں ان کو راستہ دکھانے کے لیے آگے چل رہا تھا کیونکہ وہ آشوب چشم میں مبتلا تھے ۔ پس رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ان کی آنکھوں میں لعاب مبارک ڈالا پھر ان کو جھنڈا مرحمت فرمایا۔ اور اسی دن اللہ نے ان کے ہاتھ پر فتح دے دی۔

Hazrat Ayas bin Salma (RA) farmate hain ke mere walid ne mujhe khabar di ke beshak Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne unko Hazrat Ali (RA) ko bulane ke liye bheja. Aur irshad farmaya: mein zaroor ba-zaroor aise aadmi ko jhanda dun ga jo Allah aur uske Rasul (Sallallahu Alaihi Wasallam) se mohabbat karta hai aur Allah aur uska Rasul us se mohabbat karte hain. Rawi kahte hain pas main unko laya is hal mein ke main unko rasta dikhane ke liye aage chal raha tha kyunki woh aashob chashm mein مبتلا the. Pas Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne unki aankhon mein laab mubarak dala phir unko jhanda marhamat farmaya. Aur usi din Allah ne unke hath per fatah de di.

حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ قَالَ : ثنا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ قَالَ : حَدَّثَنِي إِيَاسُ بْنُ سَلَمَةَ قَالَ : أَخْبَرَنِي أَبِي أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ أَرْسَلَهُ إِلَى عَلِيٍّ فَقَالَ : « لَأُعْطِيَنَّ الرَّايَةَ رَجُلًا يُحِبُّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَيُحِبُّهُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ » ، قَالَ : فَجِئْتُ بِهِ أَقُودُهُ أَرْمَدَ ، قَالَ : فَبَصَقَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فِي عَيْنَيْهِ ثُمَّ أَعْطَاهُ الرَّايَةَ ، وَكَانَ الْفَتْحُ عَلَى يَدَيْهِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 32101

Hazrat Jumai' bin Umair (R.A.) narrates: My mother and my maternal aunt, Hazrat Aisha (R.A.), were visited by us, and we asked her: 'What was the status of Hazrat Ali (R.A.) in the eyes of Rasulullah (peace and blessings of Allah be upon him)?' She (R.A.) replied: 'You have asked me about a man who placed his hand on the Prophet's (peace and blessings of Allah be upon him) body in a place where no one else had. And the Prophet's (peace and blessings of Allah be upon him) soul departed while in his hands as he wiped the Prophet's (peace and blessings of Allah be upon him) face and he (peace and blessings of Allah be upon him) passed away.' It was asked: 'Where will you bury the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him)?' So Hazrat Ali (R.A.) said: 'No piece of land is more beloved to Allah than the one where this Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) passed away.' Therefore, we buried him (peace and blessings of Allah be upon him) in that very place.

حضرت جُمَیع بن عمیر (رض) فرماتے ہیں کہ میں میری والدہ اور میری خالہ حضرت عائشہ (رض) کی خدمت میں حاضر ہوئے پس ہم نے ان سے پوچھا : کہ حضرت علی (رض) کا رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے نزدیک کیا مقام تھا ؟ آپ (رض) نے ارشاد فرمایا : تم نے مجھ سے ایک ایسے آدمی کے بارے میں سوال کیا جس نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے بدن پر ایسی جگہ ہاتھ رکھا جہاں کسی نے بھی نہیں رکھا۔ اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی جان ان ہاتھ میں نکلی کہ انھوں آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے چہرے پر ہاتھ پھیرا اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کا وصال ہوگیا۔ پوچھا گیا : تم لوگ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو کہاں دفن کرو گے ؟ تو حضرت علی (رض) نے فرمایا : اللہ کے نزدیک زمین کا کوئی ٹکڑا اس حصہ سے زیادہ محبوب نہیں جس میں اس نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی وفات ہوئی۔ لہٰذا ہم نے اسی جگہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی تدفین کردی۔

Hazrat Jumai bin Umair (RA) farmate hain keh mein meri walida aur meri khala Hazrat Ayesha (RA) ki khidmat mein hazir huye pas hum ne un se poocha: keh Hazrat Ali (RA) ka Rasul Allah (SAW) ke nazdeek kya muqam tha? Aap (RA) ne irshad farmaya: tum ne mujh se ek aise aadmi ke bare mein sawal kiya jis ne Nabi (SAW) ke badan par aisi jagah hath rakha jahan kisi ne bhi nahi rakha. Aur aap (SAW) ki jaan un hath mein nikli keh unhon aap (SAW) ke chehre par hath phera aur aap (SAW) ka wisal hogaya. Poocha gaya: tum log Nabi (SAW) ko kahan dafan karoge? To Hazrat Ali (RA) ne farmaya: Allah ke nazdeek zameen ka koi tukda is hissa se ziada mahboob nahi jis mein is Nabi (SAW) ki wafat hui. Lihaza hum ne usi jagah aap (SAW) ki tadfeen kardi.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ عَنْ صَدَقَةَ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ جُمَيْعِ بْنِ عُمَيْرٍ قَالَ : دَخَلْتُ عَلَى عَائِشَةَ أَنَا وَأُمِّي وَخَالَتِي ، فَسَأَلْنَاهَا : كَيْفَ كَانَ عَلِيٌّ عِنْدَهُ ؟ فَقَالَتْ : تَسْأَلُونِي عَنْ رَجُلٍ وَضَعَ يَدَهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ مَوْضِعًا لَمْ يَضَعْهَا أَحَدٌ ، وَسَالَتْ نَفْسُهُ فِي يَدِهِ وَمَسَحَ بِهَا وَجْهَهُ وَمَاتَ ، فَقِيلَ : أَيْنَ يَدْفِنُوهُ ؟ فَقَالَ عَلِيٌّ : « مَا فِي الْأَرْضِ بُقْعَةٌ أَحَبُّ إِلَى اللَّهِ مِنْ بُقْعَةٍ قَبَضَ فِيهَا نَبِيَّهُ » ، فَدَفَنَّاهُ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 32102

Hazrat Aisha (RA) narrated that the Holy Prophet (PBUH) went out in the morning wearing a black shawl with pictures of camels' saddles on it. Then Hazrat Hassan (RA) came and he (PBUH) took him under the shawl. Then Hazrat Hussain (RA) came and he (PBUH) took him under the shawl too. Then Hazrat Fatima (RA) came and he (PBUH) took her under the shawl too. Then Hazrat Ali (RA) came and he (PBUH) took him under the shawl too. Then he (PBUH) recited this verse. Translation: Indeed, Allah desires to repel all impurity from you, O People of the House, and to purify you with a thorough purification.

حضرت عائشہ (رض) فرماتی ہیں کہ نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) صبح کے وقت نکلے اس حال میں کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) پر ایسی کالی چادر تھی جس پر اونٹوں کے کجاوے کی تصویریں بنی ہوئی تھیں۔ پس حضرت حسن (رض) آئے تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ان کو اس میں داخل کیا۔ پھر حضرت حسین (رض) آئے آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ان کو بھی چادر میں داخل کرلیا ۔ پھر حضرت فاطمہ (رض) آئیں آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ان کو بھی چادر میں داخل کرلیا پھر حضرت علی (رض) آئے آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ان کو بھی چادر میں داخل کرلیا۔ پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے یہ آیت تلاوت فرمائی۔ ترجمہ : اللہ تو بس یہ چاہتا ہے کہ دور کر دے تم سے گندگی ، اے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے گھر والو اور پاک کر دے تمہیں پوری طرح ۔

Hazrat Aisha (RA) farmati hain keh Nabi Kareem (SAW) subah ke waqt nikle is haal mein keh aap (SAW) per aisi kali chadar thi jis per oonton ke kajaway ki tasveerein bani hui thi. Pas Hazrat Hassan (RA) aaye toh aap (SAW) ne un ko is mein dakhil kya. Phir Hazrat Hussain (RA) aaye aap (SAW) ne un ko bhi chadar mein dakhil karliya. Phir Hazrat Fatima (RA) aayein aap (SAW) ne un ko bhi chadar mein dakhil karliya phir Hazrat Ali (RA) aaye aap (SAW) ne un ko bhi chadar mein dakhil karliya. Phir aap (SAW) ne yeh ayat tilawat farmaayi. Tarjuma: Allah toh bas yeh chahta hai keh door kar de tum se gandagi, aye Nabi (SAW) ke ghar walo aur pak kar de tumhein poori tarah.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ عَنْ زَكَرِيَّا عَنْ مُصْعَبِ بْنِ شَيْبَةَ عَنْ صَفِيَّةَ بِنْتِ شَيْبَةَ قَالَتْ : قَالَتْ عَائِشَةُ : خَرَجَ النَّبِيُّ ﷺ غَدَاةً وَعَلَيْهِ مِرْطٌ مُرَحَّلٌ مِنْ شَعْرٍ أَسْوَدَ ، فَجَاءَ الْحَسَنُ فَأَدْخَلَهُ مَعَهُ ، ثُمَّ جَاءَ حُسَيْنٌ فَأَدْخَلَهُ مَعَهُ ، ثُمَّ جَاءَتْ فَاطِمَةُ فَأَدْخَلَهَا ، ثُمَّ جَاءَ عَلِيٌّ فَأَدْخَلَهُ ، ثُمَّ قَالَ : " ﴿ إِنَّمَا يُرِيدُ اللَّهُ لِيُذْهِبَ عَنْكُمُ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَيْتِ وَيُطَهِّرَكُمْ تَطْهِيرًا ﴾ [ الأحزاب : ٣٣ ] "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 32103

Hazrat Shaddad Abu Amara (may Allah be pleased with him) narrates that I went to Hazrat Wasilah (may Allah be pleased with him) while some people were sitting with him. They mentioned Hazrat Ali (may Allah be pleased with him) and started verbally abusing him, so I also joined them in speaking ill of him. Hazrat Wasilah (may Allah be pleased with him) asked, "Shall I not tell you a hadith that I heard directly from the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him)?" I said, "Yes, please do tell." He said, "I went to Hazrat Fatima (may Allah be pleased with her) and asked her about Hazrat Ali (may Allah be pleased with him). She said, 'You go to the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), and I will wait for him to return.' So I went. Meanwhile, Hazrat Ali (may Allah be pleased with him), Hazrat Hassan (may Allah be pleased with him), and Hazrat Hussain (may Allah be pleased with him) were also with the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). They were all holding each other's hands until they entered the house. Then the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) brought Hazrat Ali (may Allah be pleased with him) and Hazrat Fatima (may Allah be pleased with her) close to him and made them sit in front of him. He also made Hazrat Hassan (may Allah be pleased with him) and Hazrat Hussain (may Allah be pleased with him) sit, and they were both on his lap. Then he covered them all with his cloth or sheet and recited this verse: 'Indeed, Allah desires to repel all impurity from you, O People of the Household, and to purify you with a thorough purification.' Then the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, 'O Allah! These are the people of my house, and my family members are most deserving.'

حضرت شداد ابو عمارہ (رض) فرماتے ہیں کہ میں حضرت واثلہ (رض) کی خدمت میں حاضر ہوا اس حال میں کہ ان کے پاس چند لوگ بیٹھے ہوئے تھے ۔ پس ان لوگوں نے حضرت علی (رض) کا ذکر کیا پھر ان کو سب و شتم کرنے لگے تو میں نے بھی ان کے ساتھ ان کو برا بھلا کہا۔ تو حضرت واثلہ (رض) نے فرمایا : کیا میں تمہیں اس حدیث کے بارے میں نہ بتلاؤں جو میں نے خود رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سنی ؟ میں نے کہا : کیوں نہیں ضرور سنائیں۔ آپ (رض) نے فرمایا : میں حضرت فاطمہ (رض) کے پاس گیا میں نے ان سے حضرت علی (رض) کے متعلق پوچھا : تو وہ فرمانے لگیں ! آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس گئے ہیں پس میں بیٹھ کر انتظار کرنے لگا کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) تشریف لائیں درآنحالیکہ حضرت علی (رض) ، حضرت حسن (رض) اور حضرت حسین (رض) بھی آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ تھے۔ ان سب نے ایک دوسرے کا ہاتھ پکڑا ہوا تھا یہاں تک کہ وہ گھر میں داخل ہوگئے۔ پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے حضرت علی (رض) اور حضرت فاطمہ (رض) کو اپنے قریب کیا اور ان دونوں کو اپنے سامنے بٹھا لیا ۔ اور حضرت حسن (رض) اور حضرت حسین (رض) کو بھی بٹھایا یہ دونوں آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی ران پر تھے۔ پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ان سب پر اپنا کپڑا یا چادر ڈال دی ۔ پھر یہ آیت تلاوت فرمائی۔ اے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے گھر والو ! اللہ تو بس یہ چاہتا ہے کہ تم سے گندگی کو دور کر دے۔ پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اے اللہ ! یہ لوگ میرے گھر والے ہیں۔ اور میرے گھر والے سب سے زیادہ حقدار ہیں۔

Hazrat Shaddad Abu Amara (RA) farmate hain keh mein Hazrat Wasila (RA) ki khidmat mein hazir hua is haal mein keh unke paas chand log baithe hue thay. Pas un logon ne Hazrat Ali (RA) ka zikar kya phir unko sab o shatam karne lage to maine bhi unke sath unko bura bhala kaha. To Hazrat Wasila (RA) ne farmaya: kya mein tumhein is hadees ke bare mein na bataun jo mein ne khud Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) se suni? Maine kaha: kyun nahi zaroor sunaen. Aap (RA) ne farmaya: mein Hazrat Fatima (RA) ke paas gaya mein ne unse Hazrat Ali (RA) ke mutalliq poocha: to woh farmane lagi! Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke paas gaye hain pas mein baith kar intezar karne laga keh Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) tashreef laen daranhaaliek Hazrat Ali (RA), Hazrat Hassan (RA) aur Hazrat Hussain (RA) bhi aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke sath thay. In sab ne ek dusre ka hath pakda hua tha yahan tak keh woh ghar mein dakhil hue. Phir aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne Hazrat Ali (RA) aur Hazrat Fatima (RA) ko apne qareeb kya aur in donon ko apne samne bitha liya. Aur Hazrat Hassan (RA) aur Hazrat Hussain (RA) ko bhi bithaya yeh donon aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki ran par thay. Phir aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne in sab par apna kapda ya chadar daal di. Phir yeh ayat tilawat farmai. Ae Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke ghar walo! Allah to bas yeh chahta hai keh tum se gandegi ko door kar de. Phir aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: Ae Allah! Yeh log mere ghar wale hain. Aur mere ghar wale sab se zyada haqdaar hain.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُصْعَبٍ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ عَنْ شَدَّادٍ أَبِي عَمَّارٍ قَالَ : دَخَلْتُ عَلَى وَاثِلَةَ وَعِنْدَهُ قَوْمٌ فَذَكَرُوا فَشَتَمُوهُ فَشَتَمَهُ مَعَهُمْ ، فَقَالَ : أَلَا أُخْبِرُكَ بِمَا سَمِعْتُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ ؟ قُلْتُ : بَلَى ، قَالَ : أَتَيْتُ فَاطِمَةَ أَسْأَلُهَا عَنْ عَلِيٍّ فَقَالَتْ : تَوَجَّهَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَجَلَسَ ، فَجَاءَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ وَمَعَهُ عَلِيٌّ وَحَسَنٌ وَحُسَيْنٌ كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا آخِذٌ بِيَدِهِ ، فَأَدْنَى عَلِيًّا وَفَاطِمَةَ فَأَجْلَسَهُمَا بَيْنَ يَدَيْهِ ; وَأَجْلَسَ حَسَنًا وَحُسَيْنًا كُلَّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا عَلَى فَخِذِهِ ، ثُمَّ لَفَّ عَلَيْهِمْ ثَوْبَهُ أَوْ قَالَ : كِسَاءَهُ ، ثُمَّ تَلَا هَذِهِ الْآيَةَ : ﴿ إِنَّمَا يُرِيدُ اللَّهُ لِيُذْهِبَ عَنْكُمُ الرِّجْسَ ﴾ [ الأحزاب : ٣٣ ] أَهْلَ الْبَيْتِ ثُمَّ قَالَ : « اللَّهُمَّ هَؤُلَاءِ أَهْلُ بَيْتِي ، وَأَهْلُ بَيْتِي أَحَقُّ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 32104

Umm Salama (ra) narrates that one day the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) was with me in my house. A maid came and said: Ali (ra) and Fatima (ra) are at the door. You (peace and blessings of Allah be upon him) said: Make room for my family. So I went to a corner of the house. Then Ali (ra), Fatima (ra), Hassan (ra) and Hussain (ra) arrived. Then you (peace and blessings of Allah be upon him) took both the children in your lap. And with one hand you held Ali (ra) and clung him to yourself and with the other hand you held Fatima (ra) and clung her to yourself and kissed them too. And you covered them all with your black cloak. Then you said: O Allah! We seek refuge in You from the Hellfire, me and my family. Umm Salama (ra) says: I cried out and said: O Messenger of Allah! What about me? You (peace and blessings of Allah be upon him) said: And you too.

حضرت ام سلمہ (رض) فرماتی ہیں کہ ایک دن رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) میرے گھر میں میرے پاس تھے۔ کہ خادمہ نے آکر عرض کیا : حضرت علی (رض) اور حضرت فاطمہ (رض) دروازے پر ہیں۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : میرے گھر والوں کے لیے جگہ بناؤ۔ پس میں گھر کے ایک کونے میں ہوگئی۔ تو حضرت علی (رض) ، حضرت فاطمہ (رض) ، حضرت حسن (رض) اور حضرت حسین (رض) تشریف لائے۔ پھر دونوں بچوں کو تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اپنی گود میں بٹھا لیا ۔ اور اپنے ایک ہاتھ سے علی (رض) کو پکڑ کر اپنے سے چمٹا لیا اور دوسرے ہاتھ سے فاطمہ (رض) کو پکڑ کر اپنے سے چمٹا لیا اور ان کا بوسہ بھی لیا۔ اور ان سب پر اپنی کالی چادر ڈال دی۔ پھر ارشاد فرمایا : اے اللہ ! تیری طرف پناہ پکڑتے ہیں نہ کہ جہنم کی طرف میں اور میرے گھر والے ۔ حضرت ام سلمہ (رض) فرماتی ہیں۔ میں نے پکار کر کہا : اے اللہ کے رسول 5! میں بھی ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تو بھی۔

Hazrat Umm e Salma (RA) farmati hain ke aik din Rasool Allah (SAW) mere ghar mein mere paas thay, ke khadma ne aakar arz kiya: Hazrat Ali (RA) aur Hazrat Fatima (RA) darwaze par hain. Aap (SAW) ne farmaya: Mere ghar walon ke liye jagah banao. Pas main ghar ke aik kone mein ho gayi. To Hazrat Ali (RA), Hazrat Fatima (RA), Hazrat Hasan (RA) aur Hazrat Hussain (RA) tashreef laaye. Phir dono bachchon ko to aap (SAW) ne apni goud mein bitha liya aur apne aik haath se Ali (RA) ko pakad kar apne se chimata liya aur doosre haath se Fatima (RA) ko pakad kar apne se chimata liya aur unka bosa bhi liya aur un sab par apni kali chadar daal di. Phir irshad farmaya: Aye Allah! Teri taraf panah pakadte hain na ke jahannam ki taraf main aur mere ghar wale. Hazrat Umm e Salma (RA) farmati hain, main ne pukar kar kaha: Aye Allah ke Rasool! Main bhi? Aap (SAW) ne farmaya: Tu bhi.

حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ عَنْ عَوْفٍ عَنْ عَطِيَّةَ أَبِي الْمُعَدَّلِ الطُّفَاوِيِّ عَنْ أَبِيهِ قَالَ : أَخْبَرَتْنِي أُمُّ سَلَمَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ كَانَ عِنْدَهَا فِي بَيْتِهَا ذَاتَ يَوْمٍ ، فَجَاءَتِ الْخَادِمُ فَقَالَتْ : عَلِيٌّ وَفَاطِمَةُ بِالسُّدَّةِ ، فَقَالَ : تَنَحِّي لِي عَنْ أَهْلِ بَيْتِي ، فَتَنَحَّتْ فِي نَاحِيَةِ الْبَيْتِ ، فَدَخَلَ عَلِيٌّ وَفَاطِمَةُ وَحَسَنٌ وَحُسَيْنٌ ، فَوَضَعَهُمَا فِي حِجْرِهِ ، وَأَخَذَ عَلِيًّا بِإِحْدَى يَدَيْهِ فَضَمَّهُ إِلَيْهِ ، وَأَخَذَ فَاطِمَةَ بِالْيَدِ الْأُخْرَى فَضَمَّهَا إِلَيْهِ وَقَبَّلَهُمَا ، وَأَغْدَفَ عَلَيْهِمْ خَمِيصَةً سَوْدَاءَ ، ثُمَّ قَالَ : « اللَّهُمَّ إِلَيْكَ لَا إِلَى النَّارِ ، أَنَا وَأَهْلُ بَيْتِي » ، قَالَتْ : فَنَادَيْتُهُ فَقُلْتُ : وَأَنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ ، قَالَ : « وَأَنْتِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 32105

Hazrat Abu Ishaq (may Allah be pleased with him) narrated that Hazrat Hubayrah ibn Yahyaa (may Allah be pleased with him) said: Hazrat Hasan ibn Ali (may Allah be pleased with him) stood up to deliver a sermon. He then addressed the people, saying: "O people! Yesterday, a man departed from among you whom none could surpass. Neither those before him nor those after him can reach his status. Verily, whenever the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him and his family) would send him on an expedition, he would grant him the banner. And he would not return until Allah granted him victory. Jibraeel (peace be upon him) would be on his right side and Mika'eel (peace be upon him) on his left. He left behind no gold or silver, except for seven dirhams that I saved from his stipends, for he had intended to purchase a servant with them."

حضرت ابو اسحاق (رض) فرماتے ہیں کہ حضرت ھبیرہ بن یریم (رض) نے ارشاد فرمایا : کہ حضرت حسن بن علی (رض) خطبہ دینے کے لیے کھڑے ہوئے پھر لوگوں سے خطاب کرتے ہوئے فرمایا : اے لوگو ! کل تم سے ایک ایسا شخص جد اہو گیا کہ نہیں سبقت لے جاسکے اس سے پہلے لوگ اور نہ ہی بعد والے لوگ اس کا مقام پاسکتے ہیں۔ تحقیق رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ان کو کسی لشکر میں بھیجتے تو ان کو جھنڈا عطا فرماتے پس وہ واپس نہیں لوٹتے یہاں تک کہ اللہ تعالیٰ ان کو فتح عطا فرما دیتے۔ جبرائیل (علیہ السلام) ان کے دائیں جانب ہوتے اور میکائیل (علیہ السلام) ان کے بائیں جانب ہوتے۔ انھوں نے کوئی سونا، چاندی نہیں چھوڑا سوائے سات درہموں کے جو میں نے ان کی بخشش میں سے بچائے تھے۔ اس لیے کہ ان سے ایک خادم خریدنے کا ارادہ تھا۔

Hazrat Abu Ishaq (RA) farmate hain ki Hazrat Hubairah bin Yareem (RA) ne irshad farmaya: ki Hazrat Hasan bin Ali (RA) khutbah dene ke liye kharay huye phir logon se khitab karte huye farmaya: Aye logo! Kal tum se ek aisa shakhs juda ho gaya ki nahin subqat le ja sake is se pehle log aur na hi baad wale log is ka maqam pa sakte. Tahqeeq Rasulullah (Sallallahu Alaihi Wasallam) in ko kisi lashkar mein bhejte to in ko jhanda ata farmate pas wo wapas nahin lotte yahan tak ki Allah Ta'ala in ko fatah ata farma dete. Jibraeel (Alaihissalam) in ke daayen janib hote aur Mikaeel (Alaihissalam) in ke baayen janib hote. Inhon ne koi sona, chandi nahin chhora siwaye saat dirham ke jo mein ne in ki bakhshish mein se bachaye thay. Is liye ki in se ek khadim kharidne ka irada tha.

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ هُبَيْرَةَ بْنِ يَرِيمَ قَالَ : سَمِعْتُ الْحَسَنَ بْنَ عَلِيٍّ قَامَ خَطِيبًا فَخَطَبَ النَّاسَ فَقَالَ : « يَا أَيُّهَا النَّاسُ ، لَقَدْ فَارَقَكُمْ أَمْسِ رَجُلٌ مَا سَبَقَهُ الْأَوَّلُونَ وَلَا يُدْرِكُهُ الْآخِرُونَ ، وَلَقَدْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَبْعَثُهُ الْمَبْعَثَ فَيُعْطِيهِ الرَّايَةَ فَمَا يَرْجِعُ حَتَّى يَفْتَحَ اللَّهُ عَلَيْهِ ، جِبْرِيلُ عَنْ يَمِينِهِ وَمِيكَائِيلُ عَنْ شِمَالِهِ ، مَا تَرَكَ بَيْضَاءَ وَلَا صَفْرَاءَ إِلَّا سَبْعَمِائَةِ دِرْهَمٍ فَضَلَتْ مِنْ عَطَائِهِ ، أَرَادَ أَنْ يَشْتَرِيَ بِهَا خَادِمًا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 32106

Hazrat Abu Hamza (may Allah be pleased with him) narrates that Hazrat Zaid bin Arqam (may Allah be pleased with him) said: The first person to embrace Islam with the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) was Hazrat Ali (may Allah be pleased with him). Amr bin Murrah says: I went to Hazrat Ibrahim (may Allah be pleased with him) and I mentioned this matter to him, but he denied it and said: The first person to embrace Islam was Hazrat Abu Bakr (may Allah be pleased with him). (

حضرت ابو حمزہ (رض) فرماتے ہیں کہ حضرت زید بن ارقم (رض) نے ارشاد فرمایا : رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ سب سے پہلے اسلام لانے والے شخص حضرت علی (رض) تھے۔ عمرو بن مرہ کہتے ہیں : میں حضرت ابراہیم (رض) کے پاس حاضر ہوا اور میں نے ان سے یہ بات ذکر کی تو انھوں نے اس کا انکار کیا اور فرمایا : سب سے پہلے اسلام لانے والے حضرت ابوبکر (رض) ہیں۔ (

Hazrat Abu Hamza (RA) farmate hain keh Hazrat Zaid bin Arqam (RA) ne irshad farmaya: Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke sath sab se pehle Islam lane wale shakhs Hazrat Ali (RA) thay. Amr bin Murrah kehte hain: main Hazrat Ibrahim (RA) ke paas hazir hua aur maine un se yeh baat zikar ki to unhon ne is ka inkar kiya aur farmaya: sab se pehle Islam lane wale Hazrat Abu Bakr (RA) hain.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ عَنْ أَبِي حَمْزَةَ مَوْلَى الْأَنْصَارِ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرَقْمَ قَالَ : « أَوَّلُ مَنْ أَسْلَمَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ عَلِيٌّ » ، قَالَ عَمْرُو بْنُ مُرَّةَ : فَأَتَيْتُ إِبْرَاهِيمَ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ فَأَنْكَرَهُ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 32107

Jabalah reported: Whenever the Prophet ﷺ did not participate in an expedition, he would give his weapons to Ali and Usamah.

جب بھی نبی ﷺ کسی غزوہ میں شریک نہ ہوتے تو اپنا اسلحہ علی اور اسامہ کو دے دیتے۔

Jab bhi Nabi kisi ghazwa mein sharik na hote to apna aslaha Ali aur Usama ko de dete.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا شَرِيكٌ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ جَبَلَةَ قَالَ : كَانَ النَّبِيُّ ﷺ « إِذَا لَمْ يَغْزُ أَعْطَى سِلَاحَهُ عَلِيًّا وَأُسَامَةَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 32108

Hazrat Amr bin Aas (ra) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said to me, "Indeed, you have harmed me." I said, "O Messenger of Allah! When did I ever like to harm you?!" He (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Whoever harms Ali (ra) has indeed harmed me."

حضرت عمرو بن شاس (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے مجھ سے ارشاد فرمایا : تحقیق تو نے مجھے ایذاء پہنچائی۔ میں نے عرض کیا : اے اللہ کے رسول 5! میں اس بات کو کبھی پسند نہیں کرتا کہ میں آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو ایذاء پہنچاؤں ! آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جس شخص نے علی (رض) کو ایذاء پہنچائی۔ تحقیق اس نے مجھے ایذاء پہنچائی۔

Hazrat Amr bin Shas (RA) farmate hain keh Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne mujh se irshad farmaya: Tahaqeeq tune mujhe ezaa pohanchai. Main ne arz kiya: Aye Allah ke Rasul! Main is baat ko kabhi pasand nahi karta keh main aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko ezaa pohanchaoon! Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: Jis shakhs ne Ali (RA) ko ezaa pohanchai. Tahaqeeq us ne mujhe ezaa pohanchai.

حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ قَالَ : ثنا مَسْعُودُ بْنُ سَعْدٍ قَالَ : ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ مَعْقِلٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَعْقِلٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نِيَارٍ الْأَسْلَمِيِّ عَنْ عَمْرِو بْنِ شَاشٍ قَالَ : قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « قَدْ آذَيْتَنِي »: قَالَ : قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، مَا أُحِبُّ أَنْ أُوذِيَكَ ، قَالَ : « مَنْ آذَى عَلِيًّا فَقَدْ آذَانِي »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 32109

Hazrat Abd al-Malik ibn Abi Sulayman (may Allah be pleased with him) narrates that I asked Hazrat Ata (may Allah be pleased with him): Was there anyone among the companions of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) who had more knowledge than Hazrat Ali (may Allah be pleased with him)? He (may Allah be pleased with him) said: No, by Allah! I don't know of anyone.

حضرت عبد الملک بن ابی سلیمان (رض) فرماتے ہیں کہ میں نے حضرت عطائ (رض) سے پوچھا : کیا رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے اصحاب (رض) میں کوئی شخص ایسا بھی تھا جو حضرت علی (رض) سے زیادہ علم والا ہو ؟ آپ (رض) نے فرمایا : نہیں اللہ کی قسم ! میں کسی کو نہیں جانتا۔

Hazrat Abdul Malik bin Abi Sulaiman (RA) farmate hain keh maine Hazrat Ataa (RA) se poocha: kya Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke Ashab (RA) mein koi shakhs aisa bhi tha jo Hazrat Ali (RA) se zyada ilm wala ho? Aap (RA) ne farmaya: nahi Allah ki qasam! mein kisi ko nahi janta.

حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ قَالَ : قُلْتُ لِعَطَاءٍ : كَانَ فِي أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ أَحَدٌ أَعْلَمَ مِنْ عَلِيٍّ ؟ قَالَ : « لَا ، وَاللَّهُ أَعْلَمَهُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 32110

Hazrat Amr bin Habshi (R.A) narrates that Hazrat Hasan bin Ali (R.A) addressed us after the demise of Hazrat Ali (R.A) saying, "Indeed, a personality has separated from you today whom neither the people before could recognize nor the people who will come after will be able to recognize. Prophet Muhammad (PBUH) would grant him the flag and he would not return until Allah Almighty granted him victory."

حضرت عمرو بن حبشی (رض) فرماتے ہیں کہ حضرت حسن بن علی (رض) نے حضرت علی (رض) کی وفات کے بعد ہم سے خطاب فرمایا : تحقیق کل تم سے وہ شخص جدا ہوگیا کہ پہلے لوگ اس کے علم کو نہیں پا سکے اور نہ بعد والے پا سکے۔ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ان کو جھنڈا عطا کرتے تھے پھر وہ واپس نہیں لوٹتے تھے یہاں تک کہ اللہ تعالیٰ ان کو فتح عطا فرما دیتا۔

Hazrat Amro bin Habshi (RA) farmate hain ke Hazrat Hassan bin Ali (RA) ne Hazrat Ali (RA) ki wafat ke baad hum se khitab farmaya : Tahqeeq kal tum se woh shakhs juda hogaya ke pehle log us ke ilm ko nahin paa sake aur na baad wale paa sake. Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) un ko jhanda ata karte the phir woh wapas nahin laut te the yahan tak ke Allah Ta'ala un ko fatah ata farma deta.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ إِسْرَائِيلَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عَمْرِو بْنِ حَبَشِيٍّ قَالَ : خَطَبَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ بَعْدَ وَفَاةِ عَلِيٍّ فَقَالَ : « لَقَدْ فَارَقَكُمْ رَجُلٌ بِالْأَمْسِ لَمْ يَسْبِقْهُ الْأَوَّلُونَ بِعِلْمٍ وَلَا يُدْرِكُهُ الْآخِرُونَ ، كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يُعْطِيهِ الرَّايَةَ فَلَا يَنْصَرِفُ حَتَّى يَفْتَحَ اللَّهُ عَلَيْهِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 32111

Hazrat Anas (may Allah be pleased with him) narrated that he and Hazrat Ali (may Allah be pleased with him) went to the gardens of Madinah with the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him). Then we passed by a garden, so Hazrat Ali (may Allah be pleased with him) said: "O Messenger of Allah! How beautiful is this garden?" The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "O Ali! Your garden in Paradise is many times more beautiful than this." Until they passed by seven gardens, every time Hazrat Ali (may Allah be pleased with him) would say: "O Messenger of Allah! How beautiful is this garden?" So you (peace and blessings be upon him) would say: "Your garden in Paradise is many times more beautiful than this."

حضرت انس (رض) فرماتے ہیں کہ میں اور حضرت علی (رض) رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ مدینہ کے باغات میں تشریف لے گئے۔ پس ہم لوگ ایک باغ کے پاس سے گزرے تو حضرت علی (رض) نے فرمایا : اے اللہ کے رسول 5! یہ کتنا خوبصورت باغ ہے ؟ اس پر رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اے علی (رض) ! تیرا جو باغ جنت میں ہے وہ اس سے کئی درجہ زیادہ خوبصورت ہے۔ یہاں تک کہ سات باغوں کے پاس سے گزرے ہر جگہ حضرت علی (رض) نے فرمایا : اے اللہ کے رسول 5! یہ باغ کتنا خوبصورت ہے ؟ پس آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) فرماتے جاتے : تیرا جو باغ جنت میں ہے وہ اس سے کئی درجہ خوبصورت ہے۔

Hazrat Anas (RA) farmate hain keh main aur Hazrat Ali (RA) Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke sath Madinah ke baghon mein tashreef le gaye. Pas hum log aik bagh ke paas se guzre to Hazrat Ali (RA) ne farmaya: Aye Allah ke Rasul! Yeh kitna khoobsurat bagh hai? Is par Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: Aye Ali (RA)! Tera jo bagh Jannat mein hai wo is se kayi darja zyada khoobsurat hai. Yahan tak ke saat baghon ke paas se guzre har jaga Hazrat Ali (RA) ne farmaya: Aye Allah ke Rasul! Yeh bagh kitna khoobsurat hai? Pas aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) farmate jate: Tera jo bagh Jannat mein hai wo is se kayi darja khoobsurat hai.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَعْلَى عَنْ يُونُسَ بْنِ خَبَّابٍ عَنْ أَنَسٍ قَالَ : خَرَجْتُ أَنَا وَعَلِيٌّ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ ، فِي حَائِطِ الْمَدِينَةِ ، فَمَرَرْنَا بِحَدِيقَةٍ فَقَالَ عَلِيٌّ : مَا أَحْسَنَ هَذِهِ الْحَدِيقَةَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ، قَالَ : فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « حَدِيقَتُكَ فِي الْجَنَّةِ أَحْسَنُ مِنْهَا يَا عَلِيُّ » ، حَتَّى مَرَّ بِسَبْعِ حَدَائِقَ ، كُلُّ ذَلِكَ يَقُولُ عَلِيٌّ : مَا أَحْسَنَ هَذِهِ الْحَدِيقَةَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ، فَيَقُولُ : « حَدِيقَتُكَ فِي الْجَنَّةِ أَحْسَنُ مِنْ هَذِهِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 32112

Hazrat Ali (R.A) narrates that Hazrat Salman (R.A) said: Indeed, the first person from this Ummah who will enter upon his Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) is the first to accept Islam, Hazrat Ali ibn Abi Talib (R.A).

حضرت علیم (رض) فرماتے ہیں کہ حضرت سلمان (رض) نے ارشاد فرمایا : بلاشبہ اس امت میں سب سے پہلا شخص جو اپنے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس وارد ہوگا۔ وہ سب سے پہلے اسلام لانے والے حضرت علی بن ابی طالب (رض) ہیں۔

Hazrat Alim (RA) farmate hain keh Hazrat Salman (RA) ne irshad farmaya: Bilashuba is ummat mein sab se pehla shaks jo apne Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke pass ward hoga woh sab se pehle Islam lane wale Hazrat Ali bin Abi Talib (RA) hain.

حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامٍ قَالَ : ثنا قَيْسٌ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ عَنْ أَبِي صَادِقٍ عَنْ عُلَيْمٍ عَنْ سَلْمَانَ قَالَ : « إِنَّ أَوَّلَ هَذِهِ الْأُمَّةِ وُرُودًا عَلَى نَبِيِّهَا أَوَّلُهَا إِسْلَامًا عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 32113

Hazrat Abu Abdullah Jadhli (RA) narrates that Hazrat Umm Salama (RA) said to me: "O Abu Abdullah! The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) is being verbally abused among you, yet you people do not feel any shame?" He (RA) said: "I asked: 'Who can dare to verbally abuse the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him)?'" She (RA) replied: "Hazrat Ali (RA) and those who love him are being verbally abused. And indeed, the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) loved him."

حضرت ابو عبداللہ جدلی (رض) فرماتے ہیں کہ حضرت ام سلمہ (رض) نے مجھ سے ارشاد فرمایا : اے ابو عبداللہ ! تمہارے درمیان رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو سب و شتم کیا جاتا ہے پھر بھی تم لوگ غیرت نہیں کھاتے ؟ آپ (رض) فرماتے ہیں : میں نے عرض کیا : کون شخص رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو سب وشتم کرسکتا ہے ؟ آپ (رض) نے فرمایا : حضرت علی (رض) اور ان سے محبت کرنے والوں کو سب و شتم کیا جاتا ہے۔ اور تحقیق رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ان سے محبت فرماتے تھے۔

Hazrat Abu Abdullah Jadli (RA) farmate hain ke Hazrat Umme Salma (RA) ne mujh se irshad farmaya: Aye Abu Abdullah! Tumhare darmiyan Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko sab-o-shatam kiya jata hai phir bhi tum log ghairat nahin khate? Aap (RA) farmate hain: Maine arz kiya: Kaun shakhs Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko sab-o-shatam kar sakta hai? Aap (RA) ne farmaya: Hazrat Ali (RA) aur un se mohabbat karne walon ko sab-o-shatam kiya jata hai. Aur tahqeeq Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) un se mohabbat farmate thay.

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ عَنْ فِطْرٍ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الْجَدَلِيِّ قَالَ : قَالَتْ لِي أُمُّ سَلَمَةَ : « يَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ، أَيُسَبُّ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فِيكُمْ ثُمَّ لَا تُغَيِّرُونَ » ، قَالَ : قُلْتُ : وَمَنْ يَسُبُّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ ؟ قَالَتْ : « يُسَبُّ عَلِيٌّ وَمَنْ يُحِبُّهُ ، وَقَدْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يُحِبُّهُ »