4.
Book of Knowledge
٤-
كِتَابُ الْعِلْمِ


Chapter on the Prohibition of Writing the Sunnah out of Fear that People May Rely on It and Neglect Memorization

بَابُ الزَّجْرِ عَنْ كِتْبَةِ الْمَرْءِ السُّنَنَ مَخَافَةَ أَنْ يَتَّكِلَ عَلَيْهَا دُونَ الْحِفْظِ لَهَا

Sahih Ibn Hibban 64

Abu Sa’id al-Khudri reported that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, “Do not write down anything from me except the Quran. Whoever has written down anything from me other than that should erase it.”

حضرت ابو سعید خدری رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا، "میرے پاس سے قرآن کے سوا کچھ نہ لکھو، اور جس نے میرے پاس سے قرآن کے علاوہ کچھ لکھا ہے تو اسے مٹا دے"۔

Hazrat Abu Saeed Khudri Radi Allahu Anhu se riwayat hai ki Rasulullah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya, "Mere paas se Quran ke siwa kuch na likho, aur jis ne mere paas se Quran ke alawa kuch likha hai to use mita de".

أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ قَالَ حَدَّثَنَا كَثِيرُ بْنُ يَحْيَى صَاحِبُ الْبَصْرِيِّ * قَالَ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «لَا تَكْتُبُوا عَنِّي إِلَّا الْقُرْآنَ فَمَنْ كَتَبَ عَنِّي شَيْئًا فَلْيَمْحُهُ»

Sahih Ibn Hibban 65

Abu Dharr reported: The Messenger of Allah (ﷺ) left us and not a bird flies flapping its wings except that we have knowledge of it (from him).

حضرت ابوذر رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ہمیں چھوڑ کر چلے گئے اور کوئی پرندہ ایسا نہیں جو اپنے پروں کو پھڑپھڑاتا ہو مگر یہ کہ ہمیں اس کا علم ہے (آپ صلی اللہ علیہ وسلم کی تعلیمات کی وجہ سے)۔

Hazrat Abuzar Radi Allahu Anhu se riwayat hai ki Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam hamen chhod kar chale gaye aur koi parinda aisa nahin jo apne paron ko pharpharta ho magar ye ki hamen is ka ilm hai (aap Sallallahu Alaihi Wasallam ki taleemat ki wajah se).

أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بِسْطَامٍ بِالْأُبُلَّةِ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ * حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ فِطْرٍ عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ عَنْ أَبِي ذَرٍّ قَالَ «تَرَكَنَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ وَمَا طَائِرٌ يَطِيرُ بِجَنَاحَيْهِ إِلَّا عِنْدَنَا مِنْهُ عِلْمٌ»

Sahih Ibn Hibban 66

Abdullah ibn Mas'ud reported that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, "May Allah brighten the face of a man who hears something from us and then conveys it just as he heard it. For indeed, there may be one who conveys it to one who has better understanding than him."

اللہ اس شخص کے چہرے کو نور سے منور کر دے جو ہم سے کوئی بات سنے اور پھر اسے ویسے ہی بیان کر دے جیسے اس نے سنی ہے۔ کیونکہ ہو سکتا ہے کہ کوئی اسے ایسے شخص تک پہنچائے جو اسے اس سے بہتر سمجھتا ہو۔

Allah us shakhs ke chehre ko noor se munawwar kar de jo hum se koi baat sune aur phir use waise hi bayan kar de jaise us ne suni hai kyunki ho sakta hai ki koi use aise shakhs tak pahunchaye jo use us se behtar samajhta ho

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ يُوسُفَ قَالَ حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دَاوُدَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ صَالِحٍ عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «نَضَّرَ اللَّهُ امْرَأً سَمِعَ مِنَّا حَدِيثًا فَبَلَّغَهُ كَمَا سَمِعَهُ فَرُبَّ مُبَلَّغٍ أَوْعَى مِنْ سَامِعٍ»

Sahih Ibn Hibban 67

Narrated by Zayd ibn Thabit: Marwan sent for me around midday. I thought: “He must have a question for me.” So, I went to him and asked him about it. He said: “Yes, he questioned us about some matters that we heard from the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him. ‘May Allah have mercy on the man who hears a saying from me and memorizes it until he conveys it to others. Perhaps the one who conveys understanding is less understanding than the one who hears it. And perhaps the one who conveys understanding does not understand it. There are three qualities, whoever possesses them will have tasted the sweetness of faith: (1) That Allah and His Messenger are more beloved to him than anything else, (2) That he loves a person and he loves him only for Allah’s sake, and (3) That he hates to return to disbelief after Allah has saved him from it, just as he would hate to be thrown into the Fire.”

زید بن ثابت رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ مروان نے ایک دن دوپہر کے وقت مجھے بلوایا۔ میں نے سوچا، "انہیں یقیناً مجھ سے کوئی کام ہوگا۔" چنانچہ، میں ان کے پاس گیا اور ان سے اس بارے میں پوچھا۔ انہوں نے کہا: "ہاں، انہوں نے ہم سے کچھ باتوں کے بارے میں سوال کیا جو ہم نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے سنی تھیں۔ ’اللہ اس شخص پر رحم کرے جو مجھ سے کوئی بات سنے اور اسے یاد رکھے یہاں تک کہ وہ اسے دوسروں تک پہنچا دے۔ ہو سکتا ہے کہ جو سمجھ کر پہنچاتا ہے وہ اس سے کم سمجھنے والا ہو جس نے اسے سنا ہے۔ اور ہو سکتا ہے کہ جو سمجھ کر پہنچاتا ہے وہ خود اسے نہ سمجھتا ہو۔‘ تین خوبیاں ایسی ہیں، جس میں یہ ہوں گی اس نے ایمان کی مٹھاس چکھ لی ہوگی: (1) اللہ اور اس کا رسول اسے ہر چیز سے زیادہ محبوب ہوں، (2) وہ کسی شخص سے محبت کرے تو صرف اللہ کی رضا کے لیے کرے، اور (3) وہ کفر کی طرف لوٹنے سے ویسے ہی نفرت کرے جیسے آگ میں ڈالے جانے سے نفرت کرتا ہے، بعد اس کے کہ اللہ نے اسے اس سے بچا لیا ہو۔"

Zayd bin Sabit razi Allah anhu se riwayat hai ki Marwan ne aik din dopahar ke waqt mujhe bulaya. Maine socha, "Inhen yaqeenan mujh se koi kaam hoga." Chunanche, main unke pass gaya aur unse is baare mein poocha. Unhon ne kaha: "Haan, unhon ne hum se kuch baaton ke baare mein sawal kiya jo hum ne Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam se suni thin. 'Allah us shakhs par reham kare jo mujh se koi baat sune aur use yaad rakhe yahan tak ki woh use doosron tak pahuncha de. Ho sakta hai ki jo samajh kar pahunchata hai woh us se kam samajhne wala ho jis ne use suna. Aur ho sakta hai ki jo samajh kar pahunchata hai woh khud use na samajhta ho.' Teen khoobiyan aisi hain, jis mein yeh hongi us ne imaan ki mithaas chakh li hogi: (1) Allah aur us ka Rasul use har cheez se zyada mehboob hon, (2) woh kisi shakhs se mohabbat kare to sirf Allah ki raza ke liye kare, aur (3) woh kufr ki taraf lautne se waise hi nafrat kare jaise aag mein daale jaane se nafrat karta hai, baad uske ki Allah ne use us se bacha liya ho."

أَخْبَرَنَا أَبُو خَلِيفَةَ قَالَ حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ شُعْبَةَ قَالَ حَدَّثَنِي عُمَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ هُوَ ابْنُ عَاصِمِ بْنِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبَانَ هُوَ ابْنُ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ خَرَجَ زَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ مِنْ عِنْدِ مَرْوَانَ قَرِيبًا مِنْ نِصْفِ النَّهَارِ فَقُلْتُ مَا بَعَثَ إِلَيْهِ إِلَّا لِشَيْءٍ سَأَلَهُ فَقُمْتُ إِلَيْهِ فَسَأَلْتُهُ فَقَالَ أَجَلْ سَأَلَنَا عَنْ أَشْيَاءَ سَمِعْنَاهَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ «رَحِمَ اللَّهُ امْرَأً سَمِعَ مِنِّي حَدِيثًا فَحَفِظَهُ حَتَّى يُبَلِّغَهُ غَيْرَهُ فَرُبَّ حَامِلِ فِقْهٍ إِلَى مَنْ هُوَ أَفْقَهُ مِنْهُ وَرُبَّ حَامِلِ فِقْهٍ لَيْسَ بِفَقِيهٍ ثَلَاثُ خِصَالٍ لَا يَغِلُّ عَلَيْهِنَّ قَلْبُ مُسْلِمٍ إِخْلَاصُ الْعَمَلِ لِلَّهِ وَمُنَاصَحَةُ أُلَاةِ الْأَمْرِ وَلُزُومُ الْجَمَاعَةِ فَإِنَّ دَعْوَتَهُمْ تُحِيطُ مِنْ وَرَائِهِمْ»

Sahih Ibn Hibban 68

Simak bin Harb reported on the authority of Abdur Rahman bin Abdullah, on the authority of his father, Ibn Mas'ud, that Allah's Messenger (ﷺ) said, "May Allah have mercy on the man who hears something from me and conveys it just as he heard it, for there may be a transmitter who understands (the Hadith) better than the one who listens (directly)."

حضرت سمعان بن حربؓ، حضرت عبدالرحمٰن بن عبد للہؓ سے روایت کرتے ہیں، ان سے ان کے والد حضرت عبد اللہ بن مسعودؓ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: اللہ اس شخص پر رحم کرے جو مجھ سے کوئی بات سنے اور اسے ویسے ہی بیان کر دے جیسے اس نے سنی ہے، کیونکہ ہو سکتا ہے کہ راوی سامع سے زیادہ سمجھنے والا ہو۔

Hazrat Sumayyan bin Harb RA, Hazrat Abdur Rahman bin Abdullah RA se riwayat karte hain, unse unke wald Hazrat Abdullah bin Masood RA se riwayat hai ki Rasool Allah SAW ne farmaya: Allah uss shakhs par reham kare jo mujh se koi baat sune aur use waise hi bayaan kar de jaise usne suni hai, kyunki ho sakta hai ki ravi saami se zyada samajhne wala ho.

أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ قَالَ حَدَّثَنَا صَفْوَانُ بْنُ صَالِحٍ قَالَ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ قَالَ حَدَّثَنَا شَيْبَانُ قَالَ حَدَّثَنِي سِمَاكُ بْنُ حَرْبٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِيهِ ابْنِ مَسْعُودٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ «رَحِمَ اللَّهُ مَنْ سَمِعَ مِنِّي حَدِيثًا فَبَلَّغَهُ كَمَا سَمِعَهُ فَرُبَّ مُبَلَّغٍ أَوْعَى لَهُ مِنْ سَامِعٍ»

Sahih Ibn Hibban 69

Ibn Mas'ud's father said: I heard the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) say: "May Allah make radiant the man who hears a saying from us and conveys it as he heard it, for perhaps someone to whom it is conveyed may understand it better than someone who heard it."

حضرت ابن مسعود رضی اللہ عنہ کے والد فرماتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو فرماتے ہوئے سنا: "اللہ اس شخص کی آبرو بلند کرے جو ہم سے کوئی بات سنے اور اسے ویسے ہی روایت کرے جیسے اس نے سنی ہے کیونکہ ہوسکتا ہے جسے یہ بات پہنچائی جائے وہ اسے سننے والے سے بہتر سمجھے "

Hazrat Ibn Masood (RA) kay wald farmate hain kay mein ne Rasool Allah (SAW) ko farmate huye suna: "Allah uss shakhs ki aabro buland kare jo hum se koi baat sune aur use waise hi riwayat kare jaise us ne suni hai kyunki ho sakta hai jise yeh baat pahuchai jaye wo use sunne wale se behtar samjhe."

أَخْبَرَنَا ابْنُ خُزَيْمَةَ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ الْعِجْلِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى عَنْ إِسْرَائِيلَ عَنْ سِمَاكٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ «نَضَّرَ اللَّهُ امْرَأً سَمِعَ مِنَّا حَدِيثًا فَبَلَّغَهُ كَمَا سَمِعَهُ فَرُبَّ مُبَلَّغٍ أَوْعَى مِنْ سَامِعٍ»

Sahih Ibn Hibban 70

Ibn Umar narrated that the Messenger of Allah (ﷺ) said: "Five matters are unknown to all but Allah. No one knows what is in the wombs but Allah. No one knows what will happen tomorrow but Allah. No one knows when it will rain but Allah. No soul knows in what land it will die. And no one knows when the Hour will be established."

حضرت ابن عمر رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ''پانچ چیزیں اللہ کے سوا کسی کو معلوم نہیں: اللہ کے سوا کوئی نہیں جانتا کہ رحموں میں کیا ہے سوائے اللہ کے، اللہ کے سوا کوئی نہیں جانتا کہ کل کیا ہوگا سوائے اللہ کے، اللہ کے سوا کوئی نہیں جانتا کہ کب بارش ہوگی سوائے اللہ کے، کوئی جان نہیں جانتی کہ وہ کس زمین پر مرے گی، اور کوئی نہیں جانتا کہ قیامت کب قائم ہوگی سوائے اللہ کے۔''

Hazrat Ibn Umar Radi Allahu Anhu se riwayat hai ki Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: Panch cheezain Allah ke siwa kisi ko maloom nahi: Allah ke siwa koi nahi janta ki rehmon mein kya hai siwaye Allah ke, Allah ke siwa koi nahi janta ki kal kya hoga siwaye Allah ke, Allah ke siwa koi nahi janta ki kab barish hogi siwaye Allah ke, koi jaan nahi janti ki wo kis zameen par maregi, aur koi nahi janta ki qayamat kab qaim hogi siwaye Allah ke.

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ مَوْلَى ثَقِيفٍ حَدَّثَنَا أَبُو عُمَرَ الدُّورِيُّ حَفْصُ بْنُ عُمَرَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «مَفَاتِيحُ الْغَيْبِ خَمْسٌ لَا يَعْلَمُ مَا تَضَعُ الْأَرْحَامُ أَحَدٌ إِلَّا اللَّهُ وَلَا يَعْلَمُ مَا فِي غَدٍ إِلَّا اللَّهُ وَلَا يَعْلَمُ مَتَى يَأْتِي الْمَطَرُ إِلَّا اللَّهُ وَلَا تَدْرِي نَفْسٌ بِأَيِّ أَرْضٍ تَمُوتُ وَلَا يَعْلَمُ مَتَى تَقُومُ السَّاعَةَ»

Sahih Ibn Hibban 71

Narrated Ibn `Umar: The Messenger of Allah (ﷺ) said, "There are five keys which nobody knows but Allah: Nobody knows (1) what will be in wombs, but Allah, (2) nobody knows what will happen tomorrow, but Allah, (3) nobody knows when it will rain, but Allah, (4) nobody knows where he will die, but Allah, and (5) nobody knows when the Hour will be established but Allah."

حضرت ابن عمر رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا پانچ ключей (باتوں کا علم) اللہ کے سوا کسی کو نہیں ہے ۔ (١) کوئی نہیں جانتا کہ ماں کے پیٹ میں کیا ہے سوائے اللہ کے ۔ (٢) کوئی نہیں جانتا کہ کل کیا ہونے والا ہے سوائے اللہ کے ۔ (٣) کوئی نہیں جانتا کہ بارش کب ہو گی سوائے اللہ کے ۔ (۴) کوئی نہیں جانتا کہ وہ کہاں مرے گا سوائے اللہ کے ۔ (۵) اور کوئی نہیں جانتا کہ قیامت کب قائم ہو گی سوائے اللہ کے ۔

Hazrat Ibn Umar Radi Allahu Anhuma se riwayat hai ki Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya panch baton ka ilm Allah ke siwa kisi ko nahi hai. (1) Koi nahi janta ke maan ke pet mein kya hai siwaye Allah ke. (2) Koi nahi janta ke kal kya hone wala hai siwaye Allah ke. (3) Koi nahi janta ke barish kab hogi siwaye Allah ke. (4) Koi nahi janta ke woh kahan marega siwaye Allah ke. (5) Aur koi nahi janta ke qayamat kab qaem hogi siwaye Allah ke.

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ السَّامِيُّ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ الْمَقَابِرِيُّ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ وَأَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دِينَارٍ أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عُمَرَ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «مَفَاتِيحُ الْغَيْبِ خَمْسٌ لَا يَعْلَمُهَا إِلَّا اللَّهُ لَا يَعْلَمُ مَا تَغِيضُ الْأَرْحَامُ أَحَدٌ إِلَّا اللَّهُ وَلَا مَا فِي غَدٍ إِلَّا اللَّهُ وَلَا يَعْلَمُ مَتَى يَأْتِي الْمَطَرُ إِلَّا اللَّهُ وَلَا تَدْرِي نَفْسٌ بِأَيِّ أَرْضٍ تَمُوتُ وَلَا يَعْلَمُ مَتَى تَقُومُ السَّاعَةُ أَحَدٌ إِلَّا اللَّهُ»

Sahih Ibn Hibban 72

Abu Hurairah narrated that the Messenger of Allah (ﷺ) said, "Verily, Allah hates every boastful, deceiving, gluttonous person in the markets, a lifeless person at night and a donkey during the day, knowledgeable in worldly matters but ignorant in matters of the Hereafter."

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا اللہ تعالیٰ ہر اس شخص سے نفرت کرتا ہے جو بازاری چھیل چھبیلا ، دھوکے باز ، پیٹو ، راتوں کو مردہ اور دن کو گدھے کی طرح ہو، دنیا کے بارے میں تو علم رکھتا ہو لیکن آخرت سے بے خبر ہو ۔

Hazrat Abu Huraira Radi Allahu Anhu se riwayat hai ki Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya Allah Ta'ala har us shakhs se nafrat karta hai jo bazari chheel chhabela, dhokhe baz, petoo, raaton ko murda aur din ko gadhe ki tarah ho, duniya ke bare mein to ilm rakhta ho lekin akhirat se be khabar ho.

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ قَالَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ السُّلَمِيُّ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِنْدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «إِنَّ اللَّهَ يُبْغِضُ كُلَّ جَعْظَرِيٍّ جَوَّاظٍ سَخَّابٍ بِالْأَسْوَاقِ جِيفَةٍ بِاللَّيْلِ حِمَارٍ بِالنَّهَارِ عَالِمٍ بِأَمْرِ الدُّنْيَا جَاهِلٍ بِأَمْرِ الْآخِرَةِ»

Sahih Ibn Hibban 73

Aisha reported that Allah's Messenger (ﷺ) recited this verse: "It is He Who has sent down to you the Book, in it are verses that are entirely clear..." to the end of the verse. He then said: "When you see those who follow what is not entirely clear of it, then know that they are those whom Allah has named (as astray). So beware of them".

عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے یہ آیت پڑھی: "هُوَ الَّذِي أَنزَلَ عَلَيْكُمُ الْكِتَابَ مِنْهُ آيَاتٌ مُحْكَمَاتٌ..." آیت کے آخر تک، پھر آپ ﷺ نے فرمایا: "جب تم انہیں دیکھو جو اس (قرآن) میں سے غیر محکم کی پیروی کرتے ہیں تو جان لو کہ یہی وہ لوگ ہیں جنہیں اللہ نے (گمراہ) کہا ہے، سو ان سے بچتے رہو"۔

Aisha Radi Allahu Anha kehti hain keh Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne yeh ayat padhi: "Huwal lazee anzala alaykumul kitaba minhu ayatun muhkamaatun..." ayat ke akhir tak, phir aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Jab tum unhein dekho jo is (Quran) mein se ghair muhkam ki pairavi karte hain to jaan lo keh yahi woh log hain jinhein Allah ne (gumrah) kaha hai, so un se bachte raho".

أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ قَالَ حَدَّثَنَا حَبَّانُ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ التُّسْتَرِيُّ قَالَ حَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ تَلَا قَوْلَ اللَّهِ {هُوَ الَّذِي أَنْزَلَ عَلَيْكَ الْكِتَابَ مِنْهُ آيَاتٌ مُحْكَمَاتٌ} إِلَى آخِرِهَا فَقَالَ «إِذَا رَأَيْتُمُ الَّذِينَ يَتَّبِعُونَ مَا تَشَابَهَ مِنْهُ فَاعْلَمُوا أَنَّهُمُ الَّذِينَ عَنَى اللَّهُ فَاحْذَرُوهُمْ»

Sahih Ibn Hibban 74

Abu Hurairah narrated that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, "The Quran was revealed in seven Ahruf (ways of recitation). Disputing about the Quran is disbelief.” He said this three times. “What you know of it, then act upon it, and what you do not know then refer it to one who does know.”

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا، "قرآن سات احرف پر اتارا گیا ہے، اور ان میں سے جو تمہیں آسان لگے اس کی پیروی کرو۔" راوی نے کہا کہ نبی صلی اللہ علیہ وسلم نے تین مرتبہ فرمایا کہ "قرآن میں جھگڑا کرنا کفر ہے۔" آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے یہ بھی فرمایا، "جو تم جانتے ہو اس پر عمل کرو اور جو نہیں جانتے اسے جاننے والوں سے پوچھو۔"

Hazrat Abu Hurairah razi Allah anhu se riwayat hai ki Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ne farmaya, "Quran saat ahruf par utara gaya hai, aur in mein se jo tumhein aasan lage us ki pairvi karo." Rawi ne kaha ki Nabi sallallahu alaihi wasallam ne teen martaba farmaya ki "Quran mein jhagda karna kufr hai." Aap sallallahu alaihi wasallam ne ye bhi farmaya, "Jo tum jaante ho us par amal karo aur jo nahin jaante use jaanney walon se poochho."

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ قَالَ حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ عَنْ أَبِي حَازِمٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ «أُنْزِلَ الْقُرْآنُ عَلَى سَبْعَةِ أَحْرُفٍ وَالْمِرَاءُ فِي الْقُرْآنِ كُفْرٌ ثَلَاثًا مَا عَرَفْتُمْ مِنْهُ فَاعْمَلُوا بِهِ وَمَا جَهِلْتُمْ مِنْهُ فَرُدُّوهُ إِلَى عَالِمِهِ»

Sahih Ibn Hibban 75

Ibn Mas'ud narrated that the Messenger of Allah (ﷺ) said: "This Quran has been revealed in seven Ahruf. For each verse in it there is an outward meaning and an inner meaning."

ابن مسعود رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: "یہ قرآن سات احرف پر نازل ہوا ہے۔ اس کی ہر آیت کا ایک ظاہر ہے اور ایک باطن۔"

Ibn Masood razi Allah anhu se riwayat hai keh Rasool Allah sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: "Yeh Quran saat ahruf par nazil hua hai. Is ki har ayat ka ek zahir hai aur ek batin."

أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ سُوَيْدٍ الرَّمْلِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ قَالَ حَدَّثَنِي أَخِي عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلَالٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلَانَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ الْهَمْدَانِيِّ عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ ؓ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «أُنْزِلَ الْقُرْآنُ عَلَى سَبْعَةِ أَحْرُفٍ لِكُلِّ آيَةٍ مِنْهَا ظَهْرٌ وَبَطْنٌ»

Sahih Ibn Hibban 76

Aisha reported: The Prophet, peace and blessings be upon him, recited this verse, "It is He who has sent down to you, [O Muhammad], the Book; in it are verses [that are] precise - they are the foundation of the Book - and others unspecific..." (3:7) She said, "The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, 'If you see those who argue about that, then they are the ones to whom Allah is referring, so beware of them.'" Matar said, I memorized that he said, "Do not sit with them, for they are the ones to whom Allah is referring, so beware of them."

عائشہ رضی اللہ عنہا سے روایت ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے یہ آیت تلاوت فرمائی: "وہی ہے جس نے تم پر کتاب اتاری جس میں کچھ آیتیں محکم ہیں وہ کتاب کی اصل ہیں اور کچھ متشابہ ہیں" (3:7)۔ انہوں نے کہا کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: "اگر تم ان لوگوں کو دیکھو جو اس بارے میں جھگڑا کرتے ہیں تو وہی ہیں جن کے بارے میں اللہ فرماتا ہے، سو ان سے بچو"۔ مطر نے کہا کہ میں نے حفظ کر لیا کہ آپ نے فرمایا: "ان کے پاس مت بیٹھو، کیونکہ یہی وہ لوگ ہیں جن کے بارے میں اللہ فرماتا ہے، سو ان سے بچو"۔

Ayesha raza Allah anha se riwayat hai ki Nabi kareem sallallaho alaihi wasallam ne yeh ayat tilawat farmaai: "Wohi hai jisne tum par kitab utari jis mein kuch ayatay muhkam hain wo kitab ki asal hain aur kuch mutashabi hain" (3:7). Unhon ne kaha ki Rasool Allah sallallaho alaihi wasallam ne farmaya: "Agar tum un logon ko dekho jo is baare mein jhagra karte hain to wohi hain jin ke baare mein Allah farmata hai, so un se bacho". Matr ne kaha ki maine hifz kar liya ki aap ne farmaya: "Un ke paas mat baitho, kyunki yahi wo log hain jin ke baare mein Allah farmata hai, so un se bacho".

أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ الشَّيْبَانِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ النَّضْرِ الْأَحْوَلُ قَالَ حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ سَمِعْتُ أَيُّوبَ يُحَدِّثُ عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّهَا قَالَتْ قَرَأَ نَبِيُّ اللَّهِ ﷺ هَذِهِ الْآيَةَ {هُوَ الَّذِي أَنْزَلَ عَلَيْكَ الْكِتَابَ مِنْهُ آيَاتٌ مُحْكَمَاتٌ هُنَّ أُمُّ الْكِتَابِ وَأُخَرُ مُتَشَابِهَاتٌ} إِلَى قَوْلِهِ {أُولُو الْأَلْبَابِ} قَالَتْ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «إِذَا رَأَيْتُمُ الَّذِينَ يُجَادِلُونَ فِيهِ فَهُمُ الَّذِينَ عَنَى اللَّهُ فَاحْذَرُوهُمْ» قَالَ مَطَرٌ حَفِظْتُ أَنَّهُ قَالَ «لَا تُجَالِسُوهُمْ فَهُمُ الَّذِينَ عَنَى اللَّهُ فَاحْذَرُوهُمْ»

Sahih Ibn Hibban 77

Jabir reported: The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, "Do not seek knowledge to compete with scholars, nor to dispute with the foolish, nor to boast in gatherings. Whoever does so, then the Fire, the Fire."

جابر رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: "علم مت سیکھو تاکہ علماء سے مقابلہ کرو، اور نہ ہی اس لیے کہ جاہلوں سے جھگڑو، اور نہ ہی اس لیے کہ محفلوں میں اترانے کے لیے۔ اور جس نے ایسا کیا تو اس کے لیے آگ ہے، آگ ہے۔"

Jibir Radi Allahu Anhu se riwayat hai ki Rasulullah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Ilm mat seekho taake ulama se muqabla karo, aur na hi is liye ke jahilon se jhagado, aur na hi is liye ke mehfilo me utrane ke liye. Aur jis ne aisa kiya to uske liye aag hai, aag hai."

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ الْمَرْوَزِيُّ بِالْبَصْرَةِ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَهْلِ بْنِ عَسْكَرٍ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَيُّوبَ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «لَا تَعَلَّمُوا الْعِلْمَ لِتُبَاهُوا بِهِ الْعُلَمَاءَ وَلَا تُمَارُوا بِهِ السُّفَهَاءَ وَلَا تَخَيَّرُوا بِهِ الْمَجَالِسَ فَمَنْ فَعَلَ ذَلِكَ فَالنَّارَ النَّارَ»

Sahih Ibn Hibban 78

Abu Huraira reported that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, "Whoever acquires knowledge of the religion only to acquire worldly things and not to seek the Face of Allah, will not smell the fragrance of Paradise on the Day of Resurrection."

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: "جس نے دین کا علم صرف دنیا کمانے کے لیے سیکھا اور اللہ کی رضا حاصل کرنے کے لیے نہیں سیکھا تو وہ قیامت کے دن جنت کی خوشبو بھی نہیں পাবে۔"

Hazrat Abu Hurairah razi Allah anhu se riwayat hai keh Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: "Jis ne deen ka ilm sirf duniya kamaane ke liye seekha aur Allah ki raza hasil karne ke liye nahi seekha to woh qayamat ke din jannat ki khushbu bhi nahi payega."

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَحْيَى بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مَخْلَدٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو يَحْيَى بْنُ سُلَيْمَانَ الْخُزَاعِيُّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَعْمَرٍ الْأَنْصَارِيِّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «مَنْ تَعَلَّمَ عِلْمًا مِمَّا يُبْتَغَى بِهِ وَجْهُ اللَّهِ لَا يَتَعَلَّمُهُ إِلَّا لَيُصِيبَ بِهِ عَرَضًا مِنَ الدُّنْيَا لَمْ يَجِدْ عَرْفَ الْجَنَّةِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ»

Sahih Ibn Hibban 79

Umar ibn al-Khattab narrated that he heard the Messenger of Allah (ﷺ) say: "Do not sit with the people of Qadar (those who deny divine decree) and do not discuss with them."

حضرت عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ انہوں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو فرماتے ہوئے سنا: "اہلِ قدر (تقدیر کا انکار کرنے والے) کے پاس نہ بیٹھو اور نہ ہی ان سے بحث کرو"۔

Hazrat Umar bin Khattab Radi Allahu Anhu se riwayat hai ki unhon ne Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ko farmate hue suna: "Ahle Qadar (taqdeer ka inkar karne wale) ke paas na baitho aur na hi unse bahes karo".

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ وَهَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ قَالَا حَدَّثَنَا الْمُقْرِئُ قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ عَنْ عَطَاءِ بْنِ دِينَارٍ عَنْ حَكِيمِ بْنِ شَرِيكٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ مَيْمُونٍ الْحَضْرَمِيِّ عَنْ رَبِيعَةَ الْجُرَشِيِّ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ أَنَّهُ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «لَا تُجَالِسُوا أَهْلَ الْقَدَرِ وَلَا تُفَاتِحُوهُمْ»

Sahih Ibn Hibban 80

Imran bin Husain narrated that the Messenger of Allah ﷺ said: "The thing I fear most for you is a hypocrite who is eloquent."

حضرت عمران بن حسین رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: "مجھے تم پر سب سے زیادہ ڈر ایک فصیح و بلیغ منافق کا ہے"۔

Hazrat Imran bin Husain Radi Allahu Anhu se riwayat hai ki Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Mujhe tum par sab se zyada dar ek faseeh o baleegh munafiq ka hai".

أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى حَدَّثَنَا خَلِيفَةُ بْنُ خَيَّاطٍ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ الْمُعَلِّمُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «أَخْوَفُ مَا أَخَافُ عَلَيْكُمْ جِدَالُ الْمُنَافِقِ عَلِيمِ اللِّسَانِ»

Sahih Ibn Hibban 81

Hudhayfah narrated that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, “Verily, what I fear for you most is a man who recites the Quran. When its beauty appears upon him and it is a garment for him, he changes it into something Allah dislikes and casts it off behind his back, attacking his neighbor with the sword and accusing him of Shirk (associating partners with Allah).” I said, “O Prophet of Allah, which of them is more deserving of being associated with Shirk: the one who is accused or the accuser?” The Prophet said, “Rather, the accuser.”


Grade: Sahih

حضرت حذیفہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: "بے شک، جس چیز کا مجھے تمہارے بارے میں سب سے زیادہ خوف ہے، وہ وہ شخص ہے جو قرآن کی تلاوت کرتا ہے۔ جب اس پر اس کی خوبصورتی ظاہر ہوتی ہے اور یہ اس کے لیے ایک لباس بن جاتا ہے، تو وہ اسے اللہ کی ناپسندیدہ چیز میں تبدیل کر دیتا ہے اور اپنے پیچھے پھینک دیتا ہے، اپنے ہمسائے پر تلوار کے ساتھ حملہ کرتا ہے اور اسے شرک (اللہ کے ساتھ شریک کرنے) کا الزام لگاتا ہے۔" میں نے کہا، "اے اللہ کے نبی، ان میں سے شرک کا حق دار کون ہوگا: جس پر الزام ہے یا الزام لگانے والا؟" نبی ﷺ نے فرمایا، "بلکہ الزام لگانے والا۔"

Hazrat Huzayfah (رضی اللہ عنہ) se riwayat hai ke Rasool Allah (ﷺ) ne farmaya: "Beshak, jis cheez ka mujhe tumhare bare mein sab se zyada khauf hai, woh woh shakhs hai jo Qur'an ki tilawat karta hai. Jab is par is ki khubsurati zahir hoti hai aur yeh is ke liye ek libas ban jata hai, to woh isay Allah ki napasandeeda cheez mein tabdeel kar deta hai aur apne peeche phenk deta hai, apne humsaye par talwar ke saath hamla karta hai aur isay shirk (Allah ke saath shareek karne) ka ilzam lagata hai." Maine kaha, "Aye Allah ke Nabi, in mein se shirk ka haqdar kaun hoga: jis par ilzam hai ya ilzam lagane wala?" Nabi (ﷺ) ne farmaya, "Balki ilzam lagane wala."

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَرْزُوقٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ عَنِ الصَّلْتِ بْنِ بَهْرَامَ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ حَدَّثَنَا جُنْدُبٌ الْبَجَلِيُّ فِي هَذَا الْمَسْجِدِ أَنَّ حُذَيْفَةَ حَدَّثَهُ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «إِنَّ مَا أَتَخَوَّفُ عَلَيْكُمْ رَجُلٌ قَرَأَ الْقُرْآنَ حَتَّى إِذَا رُئِيَتْ بَهْجَتُهُ عَلَيْهِ وَكَانَ رِدْئًا لِلْإِسْلَامِ غَيَّرَهُ إِلَى مَا شَاءَ اللَّهُ فَانْسَلَخَ مِنْهُ وَنَبَذَهُ وَرَاءَ ظَهْرِهِ وَسَعَى عَلَى جَارِهِ بِالسَّيْفِ وَرَمَاهُ بِالشِّرْكِ» قَالَ قُلْتُ يَا نَبِيَّ اللَّهِ أَيُّهُمَا أَوْلَى بِالشِّرْكِ الْمَرْمِيُّ أَمِ الرَّامِي؟ قَالَ «بَلِ الرَّامِي»

Sahih Ibn Hibban 82

Jabir ibn Abdullah said: I heard the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, saying, “O Allah, I ask You for beneficial knowledge and I seek refuge in You from knowledge that does not benefit.”

جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو یہ کہتے ہوئے سنا ہے کہ ”اے اللہ میں تجھ سے نفع دینے والے علم کی بھیک مانگتا ہوں اور تجھ سے ایسے علم سے پناہ مانگتا ہوں جو نفع نہ دے“۔

Jaber bin Abdullah raziallahu anhuma kehte hain ki maine Rasulullah sallallahu alaihi wasallam ko ye kehte huye suna hai ki “Ae Allah main tujhse nafa dene wale ilm ki bheek mangta hun aur tujhse aise ilm se panah mangta hun jo nafa na de”.

أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ عِلْمًا نَافِعًا وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ عِلْمٍ لَا يَنْفَعُ»

Sahih Ibn Hibban 83

Anas ibn Malik narrated that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, would say, “O Allah, I seek refuge in You from knowledge which does not benefit, from an action which is not accepted, from a heart which is not humble, and from a word which is not heard.”

حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کہا کرتے تھے: "اللہم إني أعوذ بك من علم لا ينفع، ومن عمل لا يرفع، ومن قلب لا يخشع، ومن دعاء لا يسمع"۔

Hazrat Anas bin Malik Radi Allahu Anhu se riwayat hai ki Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam kaha karte thy: Allahumma inni a'udhu bika min 'ilm la yanfa', wa min 'amal la yarfa', wa min qalb la yakhsha', wa min du'a la yusma'.

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ الصُّوفِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو نَصْرٍ التَّمَّارُ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ كَانَ يَقُولُ «اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ عِلْمٍ لَا يَنْفَعُ وَعَمَلٍ لَا يُرْفَعُ وَقَلَبٍ لَا يَخْشَعُ وَقَوْلٍ لَا يُسْمَعُ»

Sahih Ibn Hibban 84

Abu Hurairah narrated that the Messenger of Allah (ﷺ) said, “Whoever travels a path in search of knowledge, Allah will make easy for him thereby a path to Paradise. And whoever is slowed down by his deeds will not be hastened forward by his lineage.”

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا ”جو شخص علم حاصل کرنے کے لیے سفر کرتا ہے تو اللہ تعالیٰ اس کے لیے جنت کا راستہ آسان کر دیتا ہے اور جس شخص کو اس کے اعمال پیچھے رکھیں گے اسے اس کی نسل آگے نہیں بڑھا سکے گی“۔

Hazrat Abu Hurairah Radi Allahu Anhu se riwayat hai ki Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya "Jo shakhs ilm hasil karne ke liye safar karta hai to Allah Ta'ala uske liye Jannat ka rasta aasan kar deta hai aur jis shakhs ko uske amal peechhe rakhenge use uski nasal aage nahin badha sakegi".

أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ الْأَنْمَاطِيُّ الزَّاهِدُ قَالَ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَازِمٍ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «مَنْ سَلَكَ طَرِيقًا يَطْلُبُ فِيهِ عِلْمًا سَهَّلَ اللَّهُ لَهُ بِهِ طَرِيقًا مِنْ طُرُقِ الْجَنَّةِ وَمَنْ أَبْطَأَ بِهِ عَمَلُهُ لَمْ يُسْرِعْ بِهِ نَسَبُهُ»

Sahih Ibn Hibban 85

Narrated Zir: I went to Safwan ibn 'Assal al-Muradi, and he said, "What brings you?" I said, "I came to seek knowledge." He said, "Verily, I heard the Messenger of Allah (ﷺ) say, 'There is no one who leaves his house seeking knowledge except that the angels lower their wings for him, pleased with what he is doing.'"

حضرت زِر رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ میں سَفْوَان بنِ عَصَّال مُرادی رضی اللہ عنہ کی خدمت میں حاضر ہوا تو انہوں نے پوچھا: ”تمہیں کیا لایا ہے؟“ میں نے کہا: میں علم حاصل کرنے آیا ہوں۔ انہوں نے کہا: میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ ”جو شخص علم حاصل کرنے کے لیے گھر سے نکلتا ہے تو فرشتے اس کی اس جستجو پر خوش ہو کر اس کے لیے اپنے پر بچھا دیتے ہیں۔“

Hazrat Zir Razi Allahu Anhu kehte hain ke mein Safwan bin Assal Muradi Razi Allahu Anhu ki khidmat mein hazir hua to unhon ne poocha: “Tumhen kya laya hai?” mein ne kaha: mein ilm hasil karne aaya hun. Unhon ne kaha: mein ne Rasulullah Sallallahu Alaihi Wasallam ko ye farmate hue suna hai ke “Jo shakhs ilm hasil karne ke liye ghar se nikalta hai to farishte us ki is justuju par khush ho kar us ke liye apne par bichha dete hain.”

أَخْبَرَنَا ابْنُ خُزَيْمَةَ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى وَمُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ قَالَا حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ أَنْبَأَنَا مَعْمَرٌ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ زِرٍّ قَالَ أَتَيْتُ صَفْوَانَ بْنَ عَسَّالٍ الْمُرَادِيَّ قَالَ مَا جَاءَ بِكَ؟ قَالَ جِئْتُ أَنْبِطُ الْعِلْمَ قَالَ فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «مَا مِنْ خَارِجٍ يَخْرُجُ مِنْ بَيْتِهِ يَطْلُبُ الْعِلْمَ إِلَّا وَضَعَتْ لَهُ الْمَلَائِكَةُ أَجْنِحَتَهَا رِضًا بِمَا يَصْنَعُ»

Sahih Ibn Hibban 86

Abu Murra, the freed slave of 'Uqail ibn Abi Talib, told him that Abu Waqid al-Laythi said: The Messenger of Allah (ﷺ) was sitting in the mosque with the people when three men came. Two approached the Messenger of Allah (ﷺ) and one went away. When the two reached the Messenger of Allah (ﷺ) they greeted him. One of them saw a gap in the circle and sat in it, while the other sat behind them. The third went away. When the Messenger of Allah (ﷺ) had finished (speaking) he said, "Shall I not tell you about the three men? One of them sought refuge in Allah, so Allah gave him refuge. Another felt shy, so Allah felt shy on his behalf. The other turned away, so Allah turned away from him."

ابو مرہ، عقیل بن ابی طالب کے آزاد کردہ غلام نے انہیں بتایا کہ ابو وقاص لیثی نے کہا: رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم لوگوں کے ساتھ مسجد میں بیٹھے تھے کہ تین آدمی آئے۔ دو آدمی رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے قریب آئے اور ایک چلا گیا۔ جب وہ دونوں رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس پہنچے تو انہوں نے آپ کو سلام کیا۔ ان میں سے ایک نے حلقے میں ایک جگہ دیکھی اور اس میں بیٹھ گیا اور دوسرا ان کے پیچھے بیٹھ گیا۔ تیسرا چلا گیا۔ جب رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے (بات) ختم کرلی تو آپ نے فرمایا: ”کیا میں تمہیں ان تین آدمیوں کے بارے میں نہ بتاؤں؟ ان میں سے ایک نے اللہ کی پناہ مانگی تو اللہ نے اسے پناہ دے دی۔ دوسرے نے شرم محسوس کی تو اللہ نے اس کی طرف سے شرم محسوس کی۔ دوسرا منہ پھر گیا تو اللہ اس سے منہ پھیر گیا۔"

Abu Marah, Aqeel bin Abi Talib ke azad kardah ghulam ne unhen bataya ke Abu Waqas Laithi ne kaha: Rasool Allah sallallahu alaihi wasallam logon ke sath masjid mein baithe the ke teen aadmi aaye. Do aadmi Rasool Allah sallallahu alaihi wasallam ke qareeb aaye aur ek chala gaya. Jab wo dono Rasool Allah sallallahu alaihi wasallam ke pass pahunche to unhon ne aap ko salam kiya. Un mein se ek ne halqe mein ek jagah dekhi aur us mein baith gaya aur doosra un ke peechhe baith gaya. Teesra chala gaya. Jab Rasool Allah sallallahu alaihi wasallam ne (baat) khatam karli to aap ne farmaya: "Kya mein tumhen in teen aadmiyon ke baare mein na bataoon? Un mein se ek ne Allah ki panaah maangi to Allah ne use panaah de di. Doosre ne sharm mehsoos ki to Allah ne us ki taraf se sharm mehsoos ki. Doosra munh phir gaya to Allah us se munh phir gaya."

أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سِنَانٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ عَنْ مَالِكٍ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ أَنَّ أَبَا مُرَّةَ مَوْلَى عَقِيلِ بْنِ أَبِي طَالِبٍ أَخْبَرَهُ عَنْ أَبِي وَاقِدٍ اللَّيْثِيِّ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ بَيْنَمَا هُوَ جَالِسٌ فِي الْمَسْجِدِ وَالنَّاسُ مَعَهُ إِذْ أَقْبَلَ ثَلَاثَةُ نَفَرٍ فَأَقْبَلَ اثْنَانِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ وَذَهَبَ وَاحِدٌ فَلَمَّا وَقَفَا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ سَلَّمَا فَأَمَّا أَحَدُهُمَا فَرَأَى فُرْجَةً فِي الْحَلْقَةِ فَجَلَسَ فِيهَا وَأَمَّا الْآخَرُ فَجَلَسَ خَلْفَهُمْ وَأَمَّا الثَّالِثُ فَأَدْبَرَ ذَاهِبًا فَلَمَّا فَرَغَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ قَالَ «أَلَا أُخْبِرُكُمْ عَنِ النَّفَرِ الثَّلَاثَةِ أَمَّا أَحَدُهُمْ فَأَوَى إِلَى اللَّهِ فَآوَاهُ اللَّهُ وَأَمَّا الْآخَرُ فَاسْتَحْيَى فَاسْتَحْيَى اللَّهُ مِنْهُ وَأَمَّا الْآخَرُ فَأَعْرَضَ فَأَعْرَضَ اللَّهُ عَنْهُ»

Sahih Ibn Hibban 87

Abu Sa`id al-Khudri reported that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, "Whoever enters our mosque to learn or teach something good will be like one who strives in the cause of Allah. And whoever enters it for any other purpose will be like one who looks at what does not belong to him."

حضرت ابو سعید خدری رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا، ”جو شخص ہماری مسجد میں کچھ سیکھنے یا سکھانے کے لیے داخل ہوتا ہے وہ اس شخص کی طرح ہے جو اللہ کی راہ میں جہاد کرتا ہے، اور جو شخص اس کے سوا کسی اور مقصد سے داخل ہوتا ہے تو وہ اس شخص کی طرح ہے جو чужой چیز پر نظر ڈالتا ہے۔“

Hazrat Abu Saeed Khudri RA se riwayat hai keh Rasool Allah SAW ne farmaya, "Jo shakhs hamari masjid mein kuch seekhne ya sikhaane ke liye dakhil hota hai woh uss shakhs ki tarah hai jo Allah ki raah mein jihad karta hai, aur jo shakhs iss ke siwa kisi aur maqsad se dakhil hota hai toh woh uss shakhs ki tarah hai jo chujez cheez par nazar daalta hai."

أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا الْمُقْرِئُ قَالَ أَنْبَأَنَا حَيْوَةُ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو صَخْرٍ أَنَّ سَعِيدًا الْمَقْبُرِيَّ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ إِنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ دَخَلَ مَسْجِدَنَا هَذَا لِيَتَعَلَّمَ خَيْرًا أَوْ يُعَلِّمَهُ كَانَ كَالْمُجَاهِدِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَمَنْ دَخَلَهُ لِغَيْرِ ذَلِكَ كَانَ كَالنَّاظِرِ إِلَى مَا لَيْسَ لَهُ»

Sahih Ibn Hibban 88

Kathir ibn Qays said: I was sitting with Abu Darda in the mosque of Damascus, when a man came to him and said: “O Abu Darda! I have come to you from the city of the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, regarding a hadith that I have heard you narrate on the authority of the Messenger of Allah.” Abu Darda said: “Have you come for a need, have you come for trade, or have you come for this hadith?” He said: “Yes.” He (Abu Darda) said: “Verily I heard the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, say: 'Whoever travels a path in search of knowledge, Allah will make easy for him a path to Paradise. The angels lower their wings in approval of the seeker of knowledge, and everyone in the heavens and on earth asks forgiveness for him, even the fish in the sea. The virtue of the scholar over the worshiper is like the virtue of the moon on the night of the full moon over the rest of the stars. Verily, the scholars are the inheritors of the Prophets, for the Prophets did not leave behind dinars or dirhams as inheritance, but rather they left behind knowledge, so whoever takes it has taken an abundant share.’”

کثیر بن قیس رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ میں ابو درداء رضی اللہ عنہ کے ساتھ دمشق کی مسجد میں بیٹھا تھا کہ ایک آدمی ان کے پاس آیا اور کہا: ابو درداء! میں آپ کے پاس رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے شہر سے ایک حدیث کے بارے میں آیا ہوں جو میں نے آپ سے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے سنی ہے۔ ابو درداء رضی اللہ عنہ نے کہا: کیا تم کسی حاجت کے لیے آئے ہو، تجارت کے لیے آئے ہو یا اس حدیث کے لیے آئے ہو؟ اس نے کہا جی ہاں۔ تو ابو درداء رضی اللہ عنہ نے کہا: میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے، "جو شخص علم کی تلاش میں کوئی راستہ طے کرتا ہے تو اللہ تعالیٰ اس کے لیے جنت کا راستہ آسان کر دیتا ہے۔ اور فرشتے علم کے طالب کے لیے اپنی پسند پر اپنے پر بچھا دیتے ہیں اور آسمان و زمین کی ہر چیز اس کے لیے مغفرت کی دعا کرتی ہے یہاں تک کہ سمندر کی مچھلیاں بھی۔ اور عالم کی فضیلت عابد پر ایسی ہے جیسے چودھویں کے چاند کی فضیلت تمام ستاروں پر ہوتی ہے۔ اور علماء انبیاء کے وارث ہیں، انبیاء نے دینار اور درہم وراثت میں نہیں چھوڑے بلکہ انہوں نے علم چھوڑا ہے لہذا جس نے اسے حاصل کرلیا اس نے وافر حصہ حاصل کرلیا۔"

Kaseer bin Qais Radi Allahu Anhu kehte hain ki main Abu Darda Radi Allahu Anhu ke sath Dimashq ki masjid mein baitha tha ki ek aadmi unke paas aaya aur kaha: Abu Darda! Main aapke paas Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ke sheher se ek hadees ke baare mein aaya hun jo maine aapse Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam se suni hai. Abu Darda Radi Allahu Anhu ne kaha: kya tum kisi hajat ke liye aaye ho, tijarat ke liye aaye ho ya is hadees ke liye aaye ho? Usne kaha ji haan. To Abu Darda Radi Allahu Anhu ne kaha: Maine Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ko ye farmate huye suna hai, "Jo shakhs ilm ki talash mein koi rasta tay karta hai to Allah Ta'ala uske liye jannat ka rasta aasan kar deta hai. Aur farishte ilm ke talib ke liye apni pasand par apne par bichha dete hain aur aasman o zameen ki har cheez uske liye maghfirat ki dua karti hai yahan tak ki samandar ki machhliyan bhi. Aur alim ki fazilat abid par aisi hai jaise chaudhvin ke chand ki fazilat tamam sitaron par hoti hai. Aur ulama anbiya ke waris hain, anbiya ne dinar aur dirham warasat mein nahin chhoda balki unhon ne ilm chhoda hai lihaza jisne ise hasil karliya usne waffar hissa hasil karliya."

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الثَّقَفِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دَاوُدَ الْخُرَيْبِيُّ قَالَ سَمِعْتُ عَاصِمَ بْنَ رَجَاءِ بْنِ حَيْوَةَ عَنْ دَاوُدَ بْنِ جَمِيلٍ عَنْ كَثِيرِ بْنِ قَيْسٍ قَالَ كُنْتُ جَالِسًا مَعَ أَبِي الدَّرْدَاءِ فِي مَسْجِدِ دِمَشْقَ فَأَتَاهُ رَجُلٌ فَقَالَ يَا أَبَا الدَّرْدَاءِ إِنِّي أَتَيْتُكَ مِنْ مَدِينَةِ الرَّسُولِ فِي حَدِيثٍ بَلَغَنِي أَنَّكَ تُحَدِّثُهُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَقَالَ أَبُو الدَّرْدَاءِ أَمَا جِئْتَ لِحَاجَةٍ أَمَا جِئْتَ لِتِجَارَةٍ أَمَا جِئْتَ إِلَّا لِهَذَا الْحَدِيثِ؟ قَالَ نَعَمْ قَالَ فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ سَلَكَ طَرِيقًا يَطْلُبُ فِيهِ عِلْمًا سَلَكَ اللَّهُ بِهِ طَرِيقًا مِنْ طُرُقِ الْجَنَّةِ وَالْمَلَائِكَةُ تَضَعُ أَجْنِحَتَهَا رِضًا لِطَالِبِ الْعِلْمِ وَإِنَّ الْعَالِمَ يَسْتَغْفِرُ لَهُ مَنْ فِي السَّمَاوَاتِ وَمَنْ فِي الْأَرْضِ وَالْحِيتَانُ فِي الْمَاءِ وَفَضْلُ الْعَالِمِ عَلَى الْعَابِدِ كَفَضْلِ الْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ عَلَى سَائِرِ الْكَوَاكِبِ إِنَّ الْعُلَمَاءَ وَرَثَةُ الْأَنْبِيَاءِ إِنَّ الْأَنْبِيَاءَ لَمْ يُوَرِّثُوا دِينَارًا وَلَا دِرْهَمًا وَأَوْرَثُوا الْعِلْمَ فَمَنْ أَخَذَهُ أَخَذَ بِحَظٍّ وَافِرٍ»

Sahih Ibn Hibban 89

Ibn Shihab reported: Hamid bin Abdur-Rahman told me that he heard Mu'awiya bin Abi Sufyan say, I heard Allah's Messenger ﷺ saying, "Whoever Allah wants good for, He gives him understanding of the religion."

ابن شہاب نے بیان کیا کہ حمید بن عبدالرحمن نے مجھ سے کہا کہ انہوں نے معاویہ بن ابی سفیان کو کہتے ہوئے سنا کہ، میں نے اللہ کے رسول ﷺ کو فرماتے ہوئے سنا، "اللہ جس کے ساتھ بھلائی کرنا چاہتا ہے اسے دین کی سمجھ عطا فرما دیتا ہے۔"

Ibne Shahab ne bayan kya ke Hamid bin Abdur Rahman ne mujh se kaha ke unhon ne Muawiya bin Abi Sufyan ko kehte huye suna ke, maine Allah ke Rasul SAW ko farmate huye suna, "Allah jis ke sath bhalayi karna chahta hai usay deen ki samajh ata farma deta hai."

أَخْبَرَنَا ابْنُ قُتَيْبَةَ قَالَ حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ أَخْبَرَنَا يُونُسُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ أَخْبَرَنِي حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّهُ سَمِعَ مُعَاوِيَةَ بْنَ أَبِي سُفْيَانَ يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ يُرِدِ اللَّهُ بِهِ خَيْرًا يُفَقِّهْهُ فِي الدِّينِ»

Sahih Ibn Hibban 90

Qais ibn Abi Hazim said: I heard Ibn Mas'ud say: The Messenger of Allah (ﷺ) said: "There is no envy except in two: a man whom Allah has given wealth and empowered him to spend it in the cause of truth, and a man whom Allah has given wisdom so he judges by it and teaches it."

قیس بن ابی حازم کہتے ہیں کہ میں نے ابن مسعود سے سنا، وہ کہتے تھے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: «حسد صرف دو آدمیوں پر ہوتا ہے۔ ایک وہ شخص جس کو اللہ نے مال دیا ہو اور اسے حق کے راستے میں خرچ کرنے کی توفیق دی ہو۔ اور دوسرا وہ شخص جس کو اللہ نے حکمت دی ہو تو وہ اس کے ساتھ فیصلہ کرتا اور اس کی تعلیم دیتا ہو۔»

Qais bin Abi Hazim kehte hain ki maine Ibn Masood se suna, woh kehte the ki Rasool Allah sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: "Hasad sirf do admiyon par hota hai. Ek woh shakhs jisko Allah ne maal diya ho aur usay haq ke raaste mein kharch karne ki taufeeq di ho. Aur doosra woh shakhs jisko Allah ne hikmat di ho to woh uske saath faisla karta aur uski taleem deta ho."

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ خَالِدٍ أَنْبَأَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ حَدَّثَنَا مُصْعَبُ بْنُ الْمِقْدَامِ حَدَّثَنَا دَاوُدُ الطَّائِيُّ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ مَسْعُودٍ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «لَا حَسَدَ إِلَّا فِي اثْنَتَيْنِ رَجُلٌ آتَاهُ اللَّهُ مَالًا فَسَلَّطَهُ عَلَى هَلَكَتِهِ فِي الْحَقِّ وَرَجُلٌ آتَاهُ اللَّهُ حِكْمَةً فَهُوَ يَقْضِي بِهَا وَيُعَلِّمُهَا»

Sahih Ibn Hibban 91

Abu Hurairah narrated that the Prophet ﷺ said: “The best of you are those who have the best manners when they are angry.”

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا: ”تم میں بہترین وہ ہیں جو غصہ کی حالت میں بھی اچھے اخلاق کا مظاہرہ کرتے ہیں۔“

Hazrat Abu Huraira Radi Allahu Anhu se riwayat hai keh Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Tum mein behtarin woh hain jo ghussa ki halat mein bhi achhe akhlaq ka muzahira karte hain."

أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى بْنُ مُجَاشِعٍ حَدَّثَنَا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ الْقَيْسِيُّ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ زِيَادٍ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ سَمِعْتُ أَبَا الْقَاسِمِ ﷺ يَقُولُ «خَيْرُكُمْ أَحَاسِنُكُمْ أَخْلَاقًا إِذَا فَقُهُوا»

Sahih Ibn Hibban 92

Abu Hurairah narrated that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, "People are like mines of gold and silver. The best of them in pre-Islamic times are the best of them in Islam, if they understand it."

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ’’لوگ سونے اور چاندی کی کانوں کی طرح ہیں، ان میں جو جاہلیت میں اچھے تھے وہ اسلام میں بھی اچھے ہیں، اگر وہ سمجھ جائیں‘‘۔

Hazrat Abu Hurairah RA se riwayat hai keh Rasul Allah SAW ne farmaya: ''Log sone aur chandi ki kanoon ki tarah hain, in mein jo jahiliyat mein achhe thay woh Islam mein bhi achhe hain, agar woh samajh jayen'' .

أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَخْبَرَنَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ حَدَّثَنَا هِشَامٌ عَنْ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ قَالَ «النَّاسُ مَعَادِنُ فِي الْخَيْرِ وَالشَّرِّ خِيَارُهُمْ فِي الْجَاهِلِيَّةِ خِيَارُهُمْ فِي الْإِسْلَامِ إِذَا فَقُهُوا»

Sahih Ibn Hibban 93

Abu Qatadah reported Allah's Messenger (ﷺ) as saying: "The best thing a man can leave behind him are three: a righteous son who prays for him, ongoing charity the reward of which reaches him, and knowledge that benefits after his death."

حضرت ابوقتادہ ؓ بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”انسان کے پیچھے جو چیزیں سب سے بہتر ہیں وہ تین ہیں: نیک اولاد جو اس کے لیے دعا کرے، صدقہ جاریہ جس کا اجر اس تک پہنچتا رہے اور علم جس سے اس کی وفات کے بعد بھی فائدہ اٹھایا جائے۔“

Hazrat Abu Qatada RA bayan karte hain keh Rasool Allah SAW ne farmaya: ”Insan ke peeche jo cheezain sab se behtar hain wo teen hain: nek aulad jo us ke liye dua kare, sadqa jariya jis ka ajr us tak pahunchta rahe aur ilm jis se us ki wafat ke baad bhi faida uthaya jaye.”

أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ أَبِي كَرِيمَةَ هُوَ الْحَرَّانِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحِيمِ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «خَيْرُ مَا يَخْلُفُ الرَّجُلَ بَعْدَهُ ثَلَاثٌ وَلَدٌ صَالِحٌ يَدْعُو لَهُ وَصَدَقَةٌ تَجْرِي يَبْلُغُهُ أَجْرُهَا وَعِلْمٌ يُنْتَفَعُ بِهِ مِنْ بَعْدِهِ»

Sahih Ibn Hibban 94

Aisha reported that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, "Overlook the slips of those who make mistakes."

حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: "جو لوگ غلطیاں کرتے ہیں ان کی خطاؤں سے درگزر کرو۔"

Hazrat Aisha Radi Allahu Anha se riwayat hai ki Rasulullah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Jo log ghaltiyan karte hain un ki khataon se darguzar karo."

أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ وَمُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالُوا حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ نَافِعٍ الْعُمَرِيُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ عَنْ عَمْرَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «أَقِيلُوا ذَوِيِ الْهَيْئَاتِ زَلَّاتِهِمْ»

Sahih Ibn Hibban 95

Abu Huraira reported that the Prophet, peace and blessings be upon him, said, "Whoever hides knowledge, he will be bridled with a bridle of fire on the Day of Resurrection."

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: "جو شخص علم کو چھپائے گا قیامت کے دن اس کے منہ میں آگ کا لگام دیا جائے گا"۔

Hazrat Abu Huraira razi Allahu anhu se riwayat hai keh Nabi Kareem sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: "Jo shakhs ilm ko chupaye ga qayamat ke din us ke munh mein aag ka lagam diya jaye ga".

أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَخْبَرَنَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ الْبُنَانِيِّ عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «مَنْ كَتَمَ عِلْمًا تَلَجَّمَ بِلِجَامٍ مِنْ نَارٍ يَوْمَ الْقِيَامَةِ»

Sahih Ibn Hibban 96

Ibn Umar narrated that the Messenger of Allah ﷺ said: “Whoever acquires knowledge and then conceals it, Allah will bridle him with a bridle of fire on the Day of Resurrection.”

حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: "جس نے علم حاصل کیا پھر اسے چھپا لیا تو اللہ تعالیٰ قیامت کے دن اسے آگ کا لگام پہنائیں گے"۔

Hazrat Abdullah bin Umar Radi Allahu Anhuma se riwayat hai ki Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Jis ne ilm hasil kya phir usay chhupa liya to Allah Ta'ala qayamat ke din usay aag ka lagam pehnaenge".

أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الطَّاهِرِ بْنُ السَّرْحِ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَيَّاشِ بْنِ عَبَّاسٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحُبُلِيِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ «مَنْ كَتَمَ عِلْمًا أَلْجَمَهُ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ بِلِجَامٍ مِنْ نَارٍ»

Sahih Ibn Hibban 97

Narrated Abdullah: While the Prophet ﷺ was reclining on a date-palm stalk in one of the gardens of Medina, some Jews came and asked him about the spirit, so the Verse: "And they ask you concerning the spirit. Say: 'The spirit (its nature) is of the affair of my Lord. And of knowledge, you (mankind) have been given but a little.'" was revealed.

حضرت عبداللہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ ایک دن نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم مدینہ کے ایک باغ میں کھجور کے تنے پر ٹیک لگائے ہوئے تھے کہ کچھ یہودی آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس آئے اور آپ صلی اللہ علیہ وسلم سے روح کے بارے میں پوچھنے لگے تو یہ آیت کریمہ نازل ہوئی "اور یہ آپ سے روح کے بارے میں پوچھتے ہیں کہ وہ کیا ہے؟ کہہ دیجیے کہ روح میرے رب کے علم میں ہے اور تم کو بہت ہی کم علم دیا گیا ہے"۔

Hazrat Abdullah raziallahu anhu se riwayat hai keh aik din Nabi Kareem sallallahu alaihi wasallam Madina ke aik bagh mein khajoor ke tane par tek lagaye huye thy keh kuch yehudi aap sallallahu alaihi wasallam ke pass aye aur aap sallallahu alaihi wasallam se rooh ke baare mein poochne lage to yeh ayat kareema nazil hui "Aur yeh aap se rooh ke baare mein poochte hain keh woh kya hai? Keh dijiye keh rooh mere Rabb ke ilm mein hai aur tum ko bahut hi kam ilm diya gaya hai".

أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بِسْطَامٍ بِالْأُبُلَّةِ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ الْكِنْدِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُرَّةَ عَنْ مَسْرُوقٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ بَيْنَمَا النَّبِيُّ ﷺ فِي بَعْضِ حِيطَانِ الْمَدِينَةِ مُتَوَكِّئًا عَلَى عَسِيبٍ إِذْ جَاءَتْهُ الْيَهُودُ فَسَأَلَتْهُ عَنِ الرُّوحِ فَنَزَلَتْ «{وَيَسْأَلُونَكَ عَنِ الرُّوحِ قُلِ الرُّوحُ مِنْ أَمْرِ رَبِّي وَمَا أُوتِيتُمْ مِنَ الْعِلْمِ إِلَّا قَلِيلًا} » الْآيَةَ

Sahih Ibn Hibban 98

'Abdullah said: We were walking with the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, in a garden in Medina, and he was leaning on a stalk. He passed by a group of Jews, and some of them said to others, “Let us ask him.” Some of them said, “Do not ask him, for you will hear what you dislike.” They said, “O Abu’l-Qasim, tell us about the soul.” He stood silently for a moment awaiting revelation, and I knew that revelation was coming down to him. So I stayed back from him until the revelation was complete. Then he recited, {And they ask you, [O Muhammad], about the soul. Say, "The soul is of the affair of my Lord. And mankind have not been given of knowledge except a little."} [17:85]

''عبداللہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ ہم مدینہ کے ایک باغ میں رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ چل رہے تھے کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم ایک چھڑی پر ٹیک لگائے ہوئے تھے کہ اچانک آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس سے یہودیوں کا ایک گروہ گزرا تو ان میں سے بعض نے دوسروں سے کہا کہ چلو اس سے سوال کرتے ہیں تو ان میں سے بعض نے کہا کہ اس سے مت پوچھو کیونکہ تم ایسی بات سنو گے جو تمہیں ناگوار ہو گی ۔ انہوں نے کہا کہ اے ابو القاسم ہمیں روح کے بارے میں بتائیے تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم کچھ دیر وحی کے انتظار میں خاموش کھڑے رہے اور مجھے معلوم ہوگیا کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم پر وحی نازل ہو رہی ہے چنانچہ میں پیچھے ہٹ گیا یہاں تک کہ وحی مکمل ہوگئی پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے یہ آیت پڑھی ﴿ وَيَسْأَلُونَكَ عَنِ الرُّوحِ ۖ قُلِ الرُّوحُ مِنْ أَمْرِ رَبِّي وَمَا أُوتِيتُمْ مِنَ الْعِلْمِ إِلَّا قَلِيلًا ﴾ [الإسراء: 85] ''

Abdullah razi Allah anhu kehte hain ki hum Madinah ke aik bagh mein Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ke sath chal rahe the ki aap sallallahu alaihi wasallam aik chhari par tek lagaye huye the ki achanak aap sallallahu alaihi wasallam ke paas se Yahudion ka aik giroh guzara to un mein se baaz ne dusron se kaha ki chalo is se sawal karte hain to un mein se baaz ne kaha ki is se mat puchho kyunki tum aisi baat suno ge jo tumhein nagawar ho gi. Unhon ne kaha ki aye Abu al-Qasim hamein rooh ke bare mein bataiye to aap sallallahu alaihi wasallam kuchh der wahi ke intezar mein khamosh khade rahe aur mujhe maloom ho gaya ki aap sallallahu alaihi wasallam par wahi nazil ho rahi hai chunanchi mein peechhe hat gaya yahan tak ki wahi mukammal ho gai phir aap sallallahu alaihi wasallam ne yeh ayat padhi (wayas'alunaka 'anir-roohi qulir-roohu min amri rabbi wama ootitum mina l-'ilmi illa qaleela) [al-Isra: 85]

أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ قَالَ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَلْقَمَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ كُنْتُ أَمْشِي مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فِي حَرْثٍ بِالْمَدِينَةِ وَهُوَ مُتَّكِئٌ عَلَى عَسِيبٍ فَمَرَّ بِنَفَرٍ مِنَ الْيَهُودِ فَقَالَ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ لَوْ سَأَلْتُمُوهُ فَقَالَ بَعْضُهُمْ لَا تَسْأَلُوهُ فَيُسْمِعَكُمْ مَا تَكْرَهُونَ فَقَالُوا يَا أَبَا الْقَاسِمِ أَخْبِرْنَا عَنِ الرُّوحِ فَقَامَ سَاعَةً يَنْتَظِرُ الْوَحْيَ فَعَرَفْتُ أَنَّهُ يُوحَى عَلَيْهِ فَتَأَخَّرْتُ عَنْهُ حَتَّى صَعِدَ الْوَحْيُ ثُمَّ قَرَأَ «{وَيَسْأَلُونَكَ عَنِ الرُّوحِ قُلِ الرُّوحُ مِنْ أَمْرِ رَبِّي وَمَا أُوتِيتُمْ مِنَ الْعِلْمِ إِلَّا قَلِيلًا} » الْآيَةَ

Sahih Ibn Hibban 99

Ibn Abbas narrated that Quraysh said to the Jews, "Tell us something we can ask this man about." So, they said, "Ask him about the soul." So, they asked him and the Verse was revealed: "{And they ask you, [O Muhammad], about the soul. Say, "The soul is of the affair of my Lord. And mankind have not been given of knowledge except a little."}" So, they (the Jews) said, "We have not been given of knowledge except a little? But we have been given the Torah and whoever is given the Torah has been given much good." So, the Verse was revealed: "{Say, [O Muhammad], 'If the sea were ink for [writing] the words of my Lord...'"

"حضرت ابن عباس رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ قریش نے یہودیوں سے کہا کہ ہمیں کوئی ایسی بات بتاؤ کہ ہم اس شخص (یعنی نبی ﷺ) سے اس کے بارے میں پوچھیں، تو انہوں نے کہا کہ آپ ان سے روح کے بارے میں پوچھیں۔ چنانچہ انہوں نے آپ ﷺ سے پوچھا تو یہ آیت نازل ہوئی: { اور وہ آپ سے روح کے بارے میں پوچھتے ہیں۔ کہہ دیجیے کہ روح میرے رب کے علم میں سے ہے اور تمہیں علم بہت ہی کم دیا گیا ہے} تو انہوں (یہودیوں نے) کہا کہ کیا ہمیں بہت ہی کم علم دیا گیا ہے؟ حالانکہ ہمیں توراۃ دی گئی ہے اور جسے توراۃ دی گئی ہے اسے تو بہت خیر دی گئی ہے۔ چنانچہ یہ آیت نازل ہوئی: { آپ کہہ دیجیے کہ اگر سمندر میرے رب کی باتوں کو لکھنے کے لیے سیاہی بن جائیں۔ "

Hazrat Ibn Abbas Radi Allahu Anhuma se riwayat hai ki Quresh ne Yahoodion se kaha ki humein koi aisi baat batao ki hum is shakhs (yani Nabi SAW) se iske bare mein poochein, to unhon ne kaha ki aap unse Rooh ke bare mein poochein. Chunancha unhon ne aap SAW se poocha to yeh ayat nazil hui: { Aur wo aap se Rooh ke bare mein poochte hain. keh dijiye ki Rooh mere Rabb ke ilm mein se hai aur tumhein ilm bahut hi kam diya gaya hai} To unhon (Yahoodion ne) kaha ki kya humein bahut hi kam ilm diya gaya hai? Halaanke humein to Taurat di gai hai aur jise Taurat di gai hai use to bahut khair di gai hai. Chunancha yeh ayat nazil hui: { Aap keh dijiye ki agar samandar mere Rabb ki baaton ko likhne ke liye siyahi ban jayen.

أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى* قَالَ حَدَّثَنَا مَسْرُوقُ بْنُ الْمَرْزُبَانِ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ قَالَ حَدَّثَنِي دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدٍ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ قَالَتْ قُرَيْشٌ لِلْيَهُودِ أَعْطُونَا شَيْئًا نَسْأَلُ عَنْهُ هَذَا الرَّجُلَ فَقَالُوا سَلُوهُ عَنِ الرُّوحِ فَسَأَلُوهُ فَنَزَلَتْ «{وَيَسْأَلُونَكَ عَنِ الرُّوحِ قُلِ الرُّوحُ مِنْ أَمْرِ رَبِّي وَمَا أُوتِيتُمْ مِنَ الْعِلْمِ إِلَّا قَلِيلًا} » فَقَالُوا لَمْ نُؤْتَ مِنَ الْعِلْمِ نَحْنُ إِلَّا قَلِيلًا وَقَدْ أُوتِينَا التَّوْرَاةَ وَمَنْ يُؤْتَ التَّوْرَاةَ فَقَدْ أُوتِيَ خَيْرًا كَثِيرًا؟ فَنَزَلَتْ «{قُلْ لَوْ كَانَ الْبَحْرُ مِدَادًا لِكَلِمَاتِ رَبِّي} الْآيَةَ »

Sahih Ibn Hibban 100

'Aisha said: 'Doesn't it amaze you that Abu Hurairah came and sat beside my room, narrating from the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, making me hear it while I was performing Tasbih (glorification of Allah)? He left before I finished my Tasbih. Had I realized it, I would have refuted him. The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, did not use to narrate Hadiths as quickly as you do.”'

عائشہ رضی اللہ عنہا نے کہا: ’’کیا تم حیران نہیں ہوتے کہ ابوہریرہ رضی اللہ عنہ آئے اور میرے حجرے کے پاس بیٹھ گئے، اور رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے روایت بیان کرنے لگے، مجھے سناتے رہے جبکہ میں تسبیح کر رہی تھی؟ وہ میری تسبیح ختم ہونے سے پہلے ہی چلے گئے۔ اگر مجھے احساس ہوجاتا تو میں ان کی مخالفت کرتی۔ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم اتنی تیزی سے احادیث بیان نہیں فرماتے تھے جتنی تیزی سے تم بیان کرتے ہو‘‘۔

Ayesha Radi Allahu Anha ne kaha kya tum hairan nahin hote ke Abu Hurairah Radi Allahu Anhu aaye aur mere hujre ke pass beth gaye aur Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam se riwayat bayan karne lage mujhe sunate rahe jabke main tasbeeh kar rahi thi wo meri tasbeeh khatam hone se pehle hi chale gaye agar mujhe ehsaas hojata to main un ki mukhalfat karti Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam itni tezi se ahadees bayan nahin farmate the jitni tezi se tum bayan karte ho

أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الطَّاهِرِ بْنُ السَّرْحِ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ أَخْبَرَنِي يُونُسُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ أَنَّ عُرْوَةَ بْنَ الزُّبَيْرِ حَدَّثَهُ أَنَّ عَائِشَةَ قَالَتْ أَلَا يُعْجِبُكَ أَبُو هُرَيْرَةَ جَاءَ فَجَلَسَ إِلَى جَانِبِ حُجْرَتِي يُحَدِّثُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ يُسْمِعُنِي ذَلِكَ وَكُنْتُ أُسَبِّحُ فَقَامَ قَبْلَ أَنْ أَقْضِيَ سُبْحَتِي وَلَوْ أَدْرَكْتُهُ لَرَدَدْتُ عَلَيْهِ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ لَمْ يَكُنْ يَسْرُدُ الْحَدِيثَ كَسَرْدِكُمْ»

Sahih Ibn Hibban 101

Jabir ibn Abdullah reported: While the Prophet ﷺ was dividing spoils of war in al-Ji'ranah, a man said to him, “Be just!” The Prophet ﷺ said, “Woe to you! I will be doomed if I do not act justly.”

جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم جب جعرانہ میں غنیمت تقسیم فرما رہے تھے تو ایک شخص نے آپ صلی اللہ علیہ وسلم سے کہا کہ انصاف کرو۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا تجھ پر افسوس ہو۔ میں ہلاک ہو جاؤں اگر میں انصاف نہ کروں۔

Jaber bin Abdullah razi Allah anhuma se riwayat hai ke Nabi Kareem sallallahu alaihi wasallam jab Jairana mein ghanimat taqseem farma rahe thay to aik shakhs ne aap sallallahu alaihi wasallam se kaha ke insaaf karo. Aap sallallahu alaihi wasallam ne farmaya tujh par afsos ho. Mein halaak ho jaon agar mein insaaf na karoon.

أَخْبَرَنَا أَبُو خَلِيفَةَ قَالَ حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ حَدَّثَنَا قُرَّةُ بْنُ خَالِدٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ بَيْنَمَا النَّبِيُّ ﷺ يَقْسِمُ غَنِيمَةً بِالْجِعْرَانَةِ إِذْ قَالَ لَهُ رَجُلٌ اعْدِلْ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ «يَا وَيْلِي لَقَدْ شَقِيتُ إِنْ لَمْ أَعْدِلْ»

Sahih Ibn Hibban 102

Ibn 'Abbas said: He and al-Hurr ibn Qays ibn Hisn al-Fazari differed about the companion of Moses, so Ibn 'Abbas said: He is al-Khidr. Ubayy ibn Ka'b passed by them, so Ibn 'Abbas called him and said: “O Abu al-Tufail! Come to us, for I have differed with this companion of mine about the companion of Moses who asked Moses the way to meet him. Have you heard the Messenger of Allah (ﷺ) say anything about him?” He said: I heard the Messenger of Allah (ﷺ) say: "Moses was once asked by a man from among the children of Israel, 'Do you know of anyone who is more learned than you?' Moses replied, 'No.' So Allah revealed to Moses, 'Yes, Our slave al-Khidr...' and the rest of the story as Allah has narrated in His Book."

ابن عباس رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ میری اور حُر بن قیس بن حُصین فَزاری رضی اللہ عنہ کی موسیٰ علیہ السلام کے اصحاب میں سے ایک صحابی کے بارے میں گفتگو ہو رہی تھی تو میں نے کہا کہ وہ خضر علیہ السلام تھے، اتنے میں اُبی بن کعب رضی اللہ عنہ وہاں سے گزرے تو میں نے انہیں پکارا: ابو الطفیل! ہمارے پاس آئیے، میری اور میرے اس بھائی کی موسیٰ علیہ السلام کے اس صحابی کے بارے میں گفتگو ہو رہی ہے جس نے موسیٰ علیہ السلام سے ملاقات کا وقت پوچھا تھا، کیا آپ نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے اس کے بارے میں کچھ سنا ہے؟ اُبی رضی اللہ عنہ نے کہا کہ میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ ”ایک مرتبہ ایک بنی اسرائیلی نے موسیٰ علیہ السلام سے پوچھا کہ کیا تم جانتے ہو کہ تم سے زیادہ علم والا کوئی اور بھی ہے؟ موسیٰ علیہ السلام نے کہا کہ نہیں، تو اللہ تعالیٰ نے موسیٰ علیہ السلام پر وحی کی کہ ہاں! ہمارا بندہ خضر ہے..." اور پھر اللہ تعالیٰ نے اپنی کتاب میں جو کچھ بیان فرمایا ہے وہ سُنایا۔

Ibn Abbas Radi Allaho Anho kehty hain keh aik martaba meri aur Hur bin Qais bin Husain Fazari Radi Allaho Anho ki Musa Alaihissalam ke Ashab mein se aik Sahabi ke baare mein guftagu ho rahi thi to mein ne kaha keh woh Khizr Alaihissalam thay, itne mein Ubbi bin Kaab Radi Allaho Anho wahan se guzre to mein ne unhein pukara: Abu al-Tufail! Humare pass aaiye, meri aur mere iss bhai ki Musa Alaihissalam ke uss Sahabi ke baare mein guftagu ho rahi hai jiss ne Musa Alaihissalam se mulaqat ka waqt poocha tha, kya aap ne Rasul Allah Sallallaho Alaihi Wasallam se uss ke baare mein kuchh suna hai? Ubbi Radi Allaho Anho ne kaha keh mein ne Rasul Allah Sallallaho Alaihi Wasallam ko yeh farmate hue suna hai keh "aik martaba aik Bani Israil ne Musa Alaihissalam se poocha keh kya tum jante ho keh tum se ziada ilm wala koi aur bhi hai? Musa Alaihissalam ne kaha keh nahin, to Allah Ta'ala ne Musa Alaihissalam par wahi ki keh haan! Humara banda Khizr hai..." aur phir Allah Ta'ala ne apni kitab mein jo kuchh bayan farmaya hai woh sunaya.

أَخْبَرَنَا ابْنُ قُتَيْبَةَ حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنَا يُونُسُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّهُ تَمَارَى هُوَ وَالْحُرُّ بْنُ قَيْسِ بْنِ حِصْنٍ الْفَزَارِيُّ فِي صَاحِبِ مُوسَى فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ هُوَ الْخَضِرُ فَمَرَّ بِهِمَا أُبَيُّ بْنُ كَعْبٍ فَدَعَاهُ ابْنُ عَبَّاسٍ فَقَالَ يَا أَبَا الطُّفَيْلِ هَلُمَّ إِلَيْنَا فَإِنِّي قَدْ تَمَارَيْتُ أَنَا وَصَاحِبِي هَذَا فِي صَاحِبِ مُوسَى الَّذِي سَأَلَ مُوسَى السَّبِيلَ إِلَى لُقِيِّهِ فَهَلْ سَمِعْتَ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ فِيهِ شَيْئًا؟ فَقَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «بَيْنَمَا مُوسَى فِي مَلَأٍ مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ إِذْ جَاءَهُ رَجُلٌ فَقَالَ لَهُ هَلْ تَعْلَمُ أَحَدًا أَعْلَمَ مِنْكَ؟ فَقَالَ مُوسَى لَا فَأَوْحَى اللَّهُ إِلَى مُوسَى بَلْ عَبْدُنَا الْخَضِرُ فَسَأَلَ مُوسَى السَّبِيلَ إِلَى لُقِيِّهِ فَجَعَلَ اللَّهُ لَهُ الْحُوتَ آيَةً وَقِيلَ لَهُ إِذَا فَقَدْتَ الْحُوتَ فَارْجِعْ فَإِنَّكَ تَلَقَّاهُ فَسَارَ مُوسَى مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ يَسِيرَ ثُمَّ قَالَ لِفَتَاهُ آتِنَا غَدَاءَنَا فَقَالَ لِمُوسَى حِينَ سَأَلَهُ الْغَدَاءَ أَرَأَيْتَ إِذْ أَوَيْنَا إِلَى الصَّخْرَةِ فَإِنِّي نَسِيتُ الْحُوتَ وَمَا أَنْسَانِيهِ إِلَّا الشَّيْطَانُ أَنْ أَذْكُرَهُ وَقَالَ مُوسَى لِفَتَاهُ ذَلِكَ مَا كُنَّا نَبْغِي فَارْتَدَّا عَلَى آثَارِهِمَا قَصَصًا فَوَجَدَا خَضِرًا وَكَانَ مِنْ شَأْنِهِمَا مَا قَصَّ اللَّهُ فِي كِتَابِهِ»

Sahih Ibn Hibban 103

Abu Huraira reported: A man came to the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, and he said, “O Muhammad, I have seen that Paradise is the width of the heavens and the earth, so where is the Hellfire?” The Prophet said, “Do you not see this night? It was once nothing, so where has it gone?” He said, “Allah knows best.” The Prophet said, “Verily, Allah does what He wills.”

ابو ہریرہ رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ ایک شخص رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوا اور کہنے لگا، ’’اے محمد! میں نے خواب میں دیکھا ہے کہ جنت کی وسعت زمین اور آسمان کے برابر ہے تو پھر جہنم کہاں ہے؟’’ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ’’کیا تم یہ رات نہیں دیکھتے؟ ایک وقت تھا جب یہ کچھ بھی نہ تھی، تو اب یہ کہاں چلی گئی؟’’ وہ شخص کہنے لگا، ’’اللہ تعالیٰ ہی بہتر جانتا ہے۔’’ اس پر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ’’بیشک اللہ تعالیٰ جو چاہتا ہے کرتا ہے۔’’

Abu Hurairah RA ne bayan kiya keh aik shakhs Rasool Allah SAW ki khidmat mein hazir hua aur kehne laga, ‘Ae Muhammad! Mein ne khwab mein dekha hai keh Jannat ki wusat zameen aur aasman ke barabar hai to phir Jahannum kahan hai?’ Aap SAW ne farmaya: ‘Kya tum yeh raat nahin dekhte? Aik waqt tha jab yeh kuchh bhi nah thi, to ab yeh kahan chali gayi?’ Woh shakhs kehne laga, ‘Allah Ta’ala hi behtar janta hai.’ Is par Aap SAW ne farmaya: ‘Beshak Allah Ta’ala jo chahta hai karta hai.’

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ مَوْلَى ثَقِيفٍ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ قَالَ أَخْبَرَنَا الْمَخْزُومِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَصَمُّ قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ الْأَصَمِّ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ أَرَأَيْتَ جَنَّةً عَرْضُهَا السَّمَاوَاتُ وَالْأَرْضُ فَأَيْنَ النَّارُ؟ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ «أَرَأَيْتَ هَذَا اللَّيْلَ * قَدْ كَانَ ثُمَّ لَيْسَ شَيْءٌ أَيْنَ جُعِلَ؟ » قَالَ اللَّهُ أَعْلَمُ قَالَ «فَإِنَّ اللَّهَ يَفْعَلُ مَا يَشَاءُ»

Sahih Ibn Hibban 104

Abu Huraira said: While Allah's Messenger ﷺ was addressing the people, a Bedouin came and said: When will the Hour be? Allah's Messenger ﷺ went on talking. Then some of the people said that he had heard what he said, and disliked what he said, and some of them said that he had not heard, till when he finished his talk, he said: Where is the questioner who inquired about the Hour? He said: Here I am. He (the Holy Prophet) said: When the trust is betrayed, then wait for the Hour. He said: What is its betrayal? Thereupon he said: When the government is entrusted to the incapable, then wait for the Hour.

ابو ہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم لوگوں سے خطاب فرما رہے تھے کہ ایک دیہاتی آیا اور کہنے لگا: قیامت کب آئے گی؟ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم اپنی بات کہتے رہے۔ پھر کچھ لوگوں نے کہا کہ آپ نے اس کی بات سن لی ہے اور آپ کو اس کی بات بری لگی ہے اور کچھ نے کہا کہ آپ نے نہیں سنا، یہاں تک کہ جب آپ اپنی بات پوری کر چکے تو آپ نے فرمایا: وہ سوال کرنے والا کہاں ہے جس نے قیامت کے بارے میں پوچھا تھا؟ اس نے کہا: میں حاضر ہوں۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: جب امانت میں خیانت کی جائے گی تو قیامت کا انتظار کرنا۔ اس نے کہا: اس کی خیانت کیا ہے؟ تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: جب حکومت نالائق کے سپرد کر دی جائے گی تو قیامت کا انتظار کرنا۔

Abu Hurairah razi Allah anhu kehte hain ki Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam logon se khitab farma rahe the ki ek dehati aaya aur kehne laga: Qayamat kab aayegi? Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam apni baat kehte rahe. Phir kuch logon ne kaha ki aap ne uski baat sun li hai aur aap ko uski baat buri lagi hai aur kuch ne kaha ki aap ne nahin suna, yahan tak ki jab aap apni baat puri kar chuke to aap ne farmaya: Woh sawal karne wala kahan hai jis ne qayamat ke bare mein poochha tha? Usne kaha: Main hazir hun. Aap sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: Jab amanat mein khiyanat ki jayegi to qayamat ka intezar karna. Usne kaha: Is ki khiyanat kya hai? To aap sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: Jab hukumat nala'iq ke supurd kar di jayegi to qayamat ka intezar karna.

أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ قَالَ حَدَّثَنَا فُلَيْحٌ عَنْ هِلَالِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ بَيْنَمَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يُحَدِّثُ الْقَوْمَ جَاءَهُ أَعْرَابِيٌّ فَقَالَ مَتَى السَّاعَةُ؟ فَمَضَى ﷺ يُحَدِّثُ فَقَالَ بَعْضُ الْقَوْمِ سَمِعَ مَا قَالَ وَكَرِهَ مَا قَالَ وَقَالَ بَعْضُهُمْ بَلْ لَمْ يَسْمَعْ حَتَّى إِذَا قَضَى حَدِيثَهُ قَالَ «أَيْنَ السَّائِلُ عَنِ السَّاعَةِ؟ » قَالَ هَا أَنَا ذَا قَالَ «إِذَا ضُيِّعَتِ الْأَمَانَةُ فَانْتَظِرِ السَّاعَةَ» قَالَ فَمَا إِضَاعَتُهَا؟ قَالَ «إِذَ اشْتَدَّ الْأَمْرُ فَانْتَظِرِ السَّاعَةَ»

Sahih Ibn Hibban 105

Anas ibn Malik narrated: A man came to the Prophet ﷺ and asked, "O Messenger of Allah, when will the Hour be established?" The Prophet ﷺ stood up to offer the prayer. When he finished the prayer, he asked, "Where is the one who asked about the Hour?" The man said, "Here I am, O Messenger of Allah." He (The Prophet) said, "What have you prepared for it?" He said, "I have not prepared for it much prayer, fasting or charity, but I love Allah and His Messenger." The Prophet ﷺ said, "A man will be with whom he loves." Or he said, "You will be with whom you love." Anas said, "I have never seen the Muslims so happy with anything after Islam as they were with this.

حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ ایک شخص نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوا اور عرض کی: اللہ کے رسول! قیامت کب قائم ہوگی؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نماز پڑھنے کے لیے کھڑے ہو گئے، جب نماز سے فارغ ہوئے تو پوچھا: وہ شخص کہاں ہے جس نے قیامت کے بارے میں پوچھا تھا؟ اس شخص نے عرض کی: اللہ کے رسول! میں حاضر ہوں۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: تم نے اس (قیامت) کے لیے کیا تیاری کی ہے؟ اس نے عرض کی: میں نے اس کے لیے زیادہ نماز، روزہ اور صدقہ کی تیاری نہیں کی ہے، البتہ میں اللہ اور اس کے رسول سے محبت کرتا ہوں۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: آدمی اپنے محبوب کے ساتھ ہوگا۔ یا آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: تم اس کے ساتھ ہو گے جس سے تم محبت کرتے ہو۔ حضرت انس رضی اللہ عنہ نے کہا: میں نے مسلمانوں کو اسلام کے بعد کسی چیز پر اتنا خوش ہوتے نہیں دیکھا جتنا اس حدیث پر ہوئے۔

Hazrat Anas bin Malik raziallahu anhu se riwayat hai ki aik shakhs Nabi Kareem sallallahu alaihi wasallam ki khidmat mein hazir hua aur arz ki: Allah ke Rasool! Qayamat kab qaem hogi? Aap sallallahu alaihi wasallam namaz parhne ke liye kharay ho gaye, jab namaz se farigh huye to poocha: Woh shakhs kahan hai jis ne qayamat ke baray mein poocha tha? Iss shakhs ne arz ki: Allah ke Rasool! Mein hazir hoon. Aap sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: Tum ne iss (qayamat) ke liye kya taiyari ki hai? Iss ne arz ki: Mein ne iss ke liye zyada namaz, roza aur sadqah ki taiyari nahi ki hai, albatta mein Allah aur uss ke Rasool se mohabbat karta hoon. Aap sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: Aadmi apne mahboob ke saath hoga. Ya Aap sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: Tum uss ke saath ho ge jiss se tum mohabbat karte ho. Hazrat Anas raziallahu anhu ne kaha: Mein ne Musalmanon ko Islam ke baad kisi cheez par itna khush hote nahi dekha jitna iss hadees par huye.

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي عَوْنٍ قَالَ حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ الْمَرْوَزِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ الطَّوِيلُ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَتَى قِيَامُ السَّاعَةِ؟ فَقَامَ النَّبِيُّ ﷺ إِلَى الصَّلَاةِ فَلَمَّا قَضَى الصَّلَاةَ قَالَ «أَيْنَ السَّائِلُ عَنْ سَاعَتِهِ؟ » فَقَالَ الرَّجُلُ أَنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ «مَا أَعْدَدْتَ لَهَا؟ » قَالَ مَا أَعْدَدْتُ لَهَا كَبِيرَ شَيْءٍ وَلَا صَلَاةٍ وَلَا صِيَامٍ أَوْ قَالَ مَا أَعْدَدْتُ لَهَا كَبِيرَ عَمَلٍ إِلَّا أَنِّي أُحِبُّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ «الْمَرْءُ مَعَ مَنْ أَحَبَّ» أَوْ قَالَ «أَنْتَ مَعَ مَنْ أَحْبَبْتَ» قَالَ أَنَسٌ فَمَا رَأَيْتُ الْمُسْلِمِينَ فَرِحُوا بِشَيْءٍ بَعْدَ الْإِسْلَامِ مِثْلَ فَرَحِهِمْ بِهَذَا

Sahih Ibn Hibban 106

Anas bin Malik narrated that: The Messenger of Allah (ﷺ) went out when the sun had passed its zenith and prayed the Zuhr prayer for them. When he finished, he stood on the Minbar and mentioned the Hour, and mentioned that before it there would be great matters. Then he said, "Whoever loves to ask me about anything, then let him ask me about it, for by Allah, you will not ask me about anything but that I will tell you about it as long as I am in my place." Anas bin Malik said: So most of the people wept when they heard that from the Messenger of Allah (ﷺ). And the Messenger of Allah (ﷺ) repeatedly said: "Ask me, ask me." So 'Abdullah bin Hudhafah stood up and said: "Who is my father, O Messenger of Allah?" He said: "Your father is Hudhafah." When the Messenger of Allah (ﷺ) had repeatedly said: "Ask me." Umar bin Al-Khattab struck his knees and said: "O Messenger of Allah! We are pleased with Allah as our Lord, Islam as our religion, and Muhammad (ﷺ) as our Messenger." He said: So the Messenger of Allah (ﷺ) fell silent when Umar said that. Then the Messenger of Allah (ﷺ) said: "By the One in Whose Hand is my soul! Paradise and Hellfire were just displayed to me, in front of this wall, and I have never seen the likes of what I saw today, in good and evil."

حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم دوپہر کے وقت جب سورج ڈھل چکا تھا تو باہر تشریف لائے اور ظہر کی نماز پڑھائی، جب آپ صلی اللہ علیہ وسلم نماز سے فارغ ہوئے تو منبر پر تشریف فرما ہوئے اور قیامت کا ذکر فرمایا اور فرمایا کہ اس سے پہلے بہت سے اہم واقعات رونما ہوں گے، پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: تم میں سے جو شخص مجھ سے کسی چیز کے بارے میں پوچھنا چاہتا ہے وہ پوچھے کیونکہ اللہ کی قسم! جب تک میں اس جگہ (دنیا) میں ہوں تم مجھ سے جو بھی پوچھو گے میں تمہیں بتائے بغیر نہیں رہوں گا، حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ نے کہا: جب لوگوں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے یہ سنا تو اکثر لوگ رونے لگے، اور رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم بار بار فرماتے رہے: پوچھو، پوچھو، اس وقت حضرت عبداللہ بن حذافہ رضی اللہ عنہ کھڑے ہوئے اور عرض کیا کہ اللہ کے رسول! میرے والد کون ہیں؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: تمہارے والد حذافہ ہیں، جب رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم بار بار کہہ چکے تھے: پوچھو، پوچھو، تو حضرت عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ نے اپنے زانوؤں پر ہاتھ مارا اور کہا کہ اللہ کے رسول! ہم اللہ تعالیٰ کو اپنا رب، اسلام کو اپنا دین اور محمد صلی اللہ علیہ وسلم کو اپنا رسول مان کر راضی ہیں، راوی کہتے ہیں کہ جب حضرت عمر رضی اللہ عنہ نے یہ کہا تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم خاموش ہوگئے، پھر رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: اس ذات کی قسم جس کے ہاتھ میں میری جان ہے! مجھے ابھی جنت اور دوزخ اس دیوار کے سامنے دکھائی گئی ہیں اور آج جو کچھ میں نے دیکھا ہے ایسا میں نے پہلے کبھی نہیں دیکھا، بھلائی میں بھی اور برائی میں بھی۔

Hazrat Anas bin Malik Radi Allahu Anhu se riwayat hai ki Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam dopahar ke waqt jab suraj dhal chuka tha to bahar tashreef laye aur Zuhr ki namaz padhai, jab Aap Sallallahu Alaihi Wasallam namaz se farigh hue to mimbar par tashreef farma hue aur qayamat ka zikar farmaya aur farmaya ki us se pehle bahut se aham waqeat ronuma honge, phir Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: tum mein se jo shakhs mujh se kisi cheez ke bare mein puchna chahta hai wo puche kyunki Allah ki qasam! jab tak mein is jagah (duniya) mein hun tum mujh se jo bhi puchoge mein tumhen batae baghair nahin rahun ga, Hazrat Anas bin Malik Radi Allahu Anhu ne kaha: jab logon ne Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam se ye suna to aksar log rone lage, aur Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam baar baar farmate rahe: pucho, pucho, us waqt Hazrat Abdullah bin Hudhafah Radi Allahu Anhu khade hue aur arz kiya ki Allah ke Rasul! mere walid kaun hain? Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: tumhare walid Hudhafah hain, jab Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam baar baar kah chuke the: pucho, pucho, to Hazrat Umar bin Khattab Radi Allahu Anhu ne apne zanon par hath mara aur kaha ki Allah ke Rasul! hum Allah Taala ko apna Rab, Islam ko apna deen aur Muhammad Sallallahu Alaihi Wasallam ko apna Rasul maan kar razi hain, rawi kehte hain ki jab Hazrat Umar Radi Allahu Anhu ne ye kaha to Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam khamosh hogaye, phir Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: us zaat ki qasam jis ke hath mein meri jaan hai! mujhe abhi jannat aur dozakh is deewar ke samne dikhayi gayi hain aur aaj jo kuchh mein ne dekha hai aisa mein ne pehle kabhi nahin dekha, bhalayi mein bhi aur burayi mein bhi.

أَخْبَرَنَا ابْنُ قُتَيْبَةَ قَالَ حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ أَخْبَرَنَا يُونُسُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ أَخْبَرَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ خَرَجَ حِينَ زَاغَتِ الشَّمْسُ فَصَلَّى لَهُمْ صَلَاةَ الظُّهْرِ فَلَمَّا سَلَّمَ قَامَ عَلَى الْمِنْبَرِ فَذَكَرَ السَّاعَةَ وَذَكَرَ أَنْ قَبْلَهَا أُمُورًا عِظَامًا ثُمَّ قَالَ «مَنْ أَحَبَّ أَنْ يَسْأَلَنِي عَنْ شَيْءٍ فَلْيَسْأَلْنِي عَنْهُ فَوَاللَّهِ لَا تَسْأَلُونِي عَنْ شَيْءٍ إِلَّا حَدَّثْتُكُمْ بِهِ مَا دُمْتُ فِي مَقَامِي» قَالَ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ فَأَكْثَرَ النَّاسُ الْبُكَاءَ حِينَ سَمِعُوا ذَلِكَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ وَأَكْثَرَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أَنْ يَقُولَ «سَلُونِي سَلُونِي» فَقَامَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ حُذَافَةَ فَقَالَ مَنْ أَبِي يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ «أَبُوكَ حُذَافَةُ» فَلَمَّا أَكْثَرَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ مِنْ أَنْ يَقُولَ «سَلُونِي» بَرَكَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ عَلَى رُكْبَتَيْهِ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ رَضِينَا بِاللَّهِ رَبًّا وَبِالْإِسْلَامِ دِينًا وَبِمُحَمَّدٍ ﷺ رَسُولًا قَالَ فَسَكَتَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ حِينَ قَالَ عُمَرُ ذَلِكَ ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَقَدْ عُرِضَ عَلَيَّ الْجَنَّةُ وَالنَّارُ آنِفًا فِي عُرْضِ هَذَا الْحَائِطِ فَلَمْ أَرَ كَالْيَوْمِ فِي الْخَيْرِ وَالشَّرِّ»

Sahih Ibn Hibban 107

Aisha said: The Prophet ﷺ heard a man reciting Qur'an in the mosque and said, "May Allah have mercy on him, he has reminded me of a verse I had forgotten."

حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے روایت ہے کہ نبی کریم ﷺ نے ایک شخص کو مسجد میں قرآن پڑھتے ہوئے سنا تو فرمایا: ”اللہ اس پر رحم کرے، اس نے مجھے ایک آیت یاد دلائی جو میں بھول گیا تھا۔“

Hazrat Ayesha razi Allah anha se riwayat hai ke Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ne aik shakhs ko masjid mein Quran parhte hue suna to farmaya: “Allah is par reham kare, is ne mujhe aik ayat yaad dilai jo mein bhul gaya tha.”

أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدَةُ وَأَبُو مُعَاوِيَةَ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ كَانَ النَّبِيُّ ﷺ يَسْمَعُ قِرَاءَةَ رَجُلٍ فِي الْمَسْجِدِ فَقَالَ «يَرْحَمُهُ اللَّهُ لَقَدْ أَذْكَرَنِي آيَةً كُنْتُ أُنْسِيتُهَا»

Sahih Ibn Hibban 108

Sa'id ibn al-Musayyab narrated that he heard Abu Huraira saying that Umar ibn al-Khattab said: O Messenger of Allah, are we working for something that has already been decided or for something that is yet to be decided? He said: "Rather, for something that has already been decided." He said: Then what is the point of work? He said: "O Umar, that (destiny) is not attained except by work." He said: Then we shall strive, O Messenger of Allah!

سعید بن المسیب بیان کرتے ہیں کہ انہوں نے حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ عنہ سے سنا، انہوں نے بیان کیا کہ حضرت عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ نے عرض کیا: یا رسول اللہ ﷺ! کیا ہم ایسی چیز کے لیے عمل کرتے ہیں جو پہلے ہی لکھ دی گئی ہے یا ایسی چیز کے لیے جو ابھی لکھی نہیں گئی؟ آپ ﷺ نے فرمایا: "بلکہ ایسی چیز کے لیے جو پہلے ہی لکھ دی گئی ہے۔" حضرت عمر رضی اللہ عنہ نے عرض کیا: پھر عمل کرنے کا کیا فائدہ؟ آپ ﷺ نے فرمایا: "اے عمر! تقدیر عمل کے بغیر حاصل نہیں ہوتی۔" حضرت عمر رضی اللہ عنہ نے عرض کیا: یا رسول اللہ ﷺ! ہم کوشش کریں گے۔

Saeed bin al-Musayyab bayan karte hain ke unhon ne Hazrat Abu Hurairah Radi Allahu Anhu se suna, unhon ne bayan kya ke Hazrat Umar bin Khattab Radi Allahu Anhu ne arz kya: Ya Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam! kya hum aisi cheez ke liye amal karte hain jo pehle hi likh di gayi hai ya aisi cheez ke liye jo abhi likhi nahi gayi? Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Balke aisi cheez ke liye jo pehle hi likh di gayi hai." Hazrat Umar Radi Allahu Anhu ne arz kya: phir amal karne ka kya fayda? Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Aye Umar! taqdeer amal ke baghair hasil nahi hoti." Hazrat Umar Radi Allahu Anhu ne arz kya: Ya Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam! hum koshish karenge.

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ خَلِيلٍ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ قَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ ؓ يَا رَسُولَ اللَّهِ نَعْمَلُ فِي شَيْءٍ نَأْتَنِفُهُ أَمْ فِي شَيْءٍ قَدْ فُرِغَ مِنْهُ؟ قَالَ «بَلْ فِي شَيْءٍ قَدْ فُرِغَ مِنْهُ» قَالَ فَفِيمَ الْعَمَلُ؟ قَالَ «يَا عُمَرُ لَا يُدْرَكُ ذَاكَ إِلَّا بِالْعَمَلِ» قَالَ إِذًا نَجْتَهِدُ يَا رَسُولَ اللَّهِ

Sahih Ibn Hibban 109

Anas bin Malik narrated that: Allah's Messenger (ﷺ) used to visit us, and I had a younger brother who was called Abu 'Umair. The Prophet (ﷺ) visited us one day and said, "O Abu 'Umair! What happened to the Nughair?"

انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ہمارے ہاں تشریف لایا کرتے تھے، میرے ایک چھوٹا بھائی تھا جس کا نام ابو عمیر تھا۔ ایک دن نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم ہمارے ہاں تشریف لائے اور فرمایا ” ابو عمیر ! وہ نغیر (چڑیا) کا کیا ہوا ؟“

Ans bin Malik Radi Allahu Anhu se riwayat hai ki Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam humare han tashrif laya karte thay, mere ek chhota bhai tha jis ka naam Abu Umayr tha. Ek din Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam humare han tashrif laaye aur farmaya "Abu Umayr! Woh Nughair (chidiya) ka kya hua?"

أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا حَوْثَرَةُ بْنُ أَشْرَسَ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَدْخُلُ عَلَيْنَا وَلِي أَخٌ صَغِيرٌ يُكَنَّى أَبَا عُمَيْرٍ فَدَخَلَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ ذَاتَ يَوْمٍ فَقَالَ «أَبَا عُمَيْرٍ مَا فَعَلَ النُّغَيْرُ؟ »

Sahih Ibn Hibban 110

'Amir b. Sa'd b. Abi Waqqas narrated from his father that the Messenger of Allah ﷺ said, "The greatest of people in incurring sin in Islam is the one who asks about a matter which had not been prohibited, and as a result of his questioning it became prohibited for the Muslims."

''حضرت امیر بن سعد بن ابی وقاصؓ اپنے والد سے روایت کرتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ’’لوگوں میں سب سے بڑا گناہ گار وہ ہے جو ایسی چیز کے بارے میں سوال کرے جس کے بارے میں حرمت نہیں اتری تھی، پھر اس کے سوال کی وجہ سے وہ مسلمانوں پر حرام کردی جائے۔‘‘

Hazrat Amir bin Saad bin Abi Waqas RA apne wald se riwayat karte hain ke Rasul Allah SAW ne farmaya: ''Logon mein sab se bada gunahgar wo hai jo aisi cheez ke bare mein sawal kare jis ke bare mein hurmat nahin utri thi, phir uske sawal ki wajah se wo Musalmanon par haram kar di jaye.''

أَخْبَرَنَا ابْنُ سَلْمٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ بَكْرٍ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ أَخْبَرَنِي عَامِرُ بْنُ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ عَنْ أَبِيهِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ «إِنَّ أَعْظَمَ النَّاسِ فِي الْمُسْلِمِينَ جُرْمًا مَنْ سَأَلَ عَنْ مَسْأَلَةٍ لَمْ تُحَرَّمْ فَحُرِّمَ عَلَى الْمُسْلِمِينَ مِنْ أَجْلِ مَسْأَلَتِهِ»

Sahih Ibn Hibban 111

Yunus ibn Shihab narrated that Ibn Abbas would narrate that a man came to the Prophet ﷺ and said: “O Messenger of Allah! Verily, I saw in a dream last night a canopy dripping with ghee and honey. And behold, the people were licking it. You then climbed up to it. Then after you a man climbed up to it. Then another man climbed up to it. Then another man climbed up to it and it broke with him. Then he rejoined it and climbed up.” Abu Bakr said: “O Messenger of Allah! May my father be sacrificed for you, let me interpret it.” The Prophet ﷺ said: “Interpret it.” Abu Bakr said: “As for the canopy, it is the canopy of Islam. As for that which was dripping ghee and honey, it is the Quran, its sweetness and softness. As for the people licking from it, those are the ones who seek knowledge and learn. As for the rope reaching from the sky to the earth, it is the truth that you are upon. You took hold of it so Allah will raise you. Then a man after you will take hold of it and be raised by it. Then another man will take hold of it and be raised by it. Then another man will take hold of it and it will break with him. Then it will be rejoined for him and he will climb up.” Tell me, O Messenger of Allah! May my father be sacrificed for you, was I correct or did I err?” The Messenger of Allah ﷺ said: “You were correct in some, and you erred in some.” He said: “By Allah! O Messenger of Allah! Tell me in what I erred.” He ﷺ said: “Do not swear.”

حضرت یونس بن شہاب رحمۃ اللہ علیہ بیان کرتے ہیں کہ حضرت عبداللہ بن عباس رحمۃ اللہ علیہ بیان کرتے تھے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس ایک آدمی آیا اور کہنے لگا: یا رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ! میں نے گزشتہ رات خواب میں ایک چھتری دیکھی جس سے گھی اور شہد ٹپک رہا تھا اور لوگ اسے چاٹ رہے تھے پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم اس پر چڑھ گئے پھر آپ کے بعد ایک آدمی اس پر چڑھا پھر ایک دوسرا آدمی اس پر چڑھا پھر ایک تیسرا آدمی اس پر چڑھا تو وہ اس کے ساتھ ٹوٹ گئی پھر وہ اس میں دوبارہ شامل ہوگئی اور وہ اس پر چڑھ گیا۔ حضرت ابوبکر صدیق رضی اللہ عنہ نے کہا: یا رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ! میرے ماں باپ آپ پر قربان ہوں، مجھے اس کی تعبیر بتانے دیجیے۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: اس کی تعبیر بیان کرو۔ حضرت ابوبکر صدیق رضی اللہ عنہ نے کہا: امّا وہ چھتری تو اسلام کی چھتری ہے اور امّا وہ جو اس میں سے گھی اور شہد ٹپک رہا تھا تو وہ قرآن ہے، اس کی مٹھاس اور نرمی اور امّا وہ لوگ جو اسے چاٹ رہے تھے تو وہ علم حاصل کرنے والے اور سیکھنے والے ہیں اور امّا وہ رسی جو آسمان سے زمین تک لٹکی ہوئی تھی وہ حق ہے جس پر آپ صلی اللہ علیہ وسلم ہیں آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اسے تھاما تو اللہ تعالیٰ آپ صلی اللہ علیہ وسلم کو بلند فرمائیں گے پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے بعد ایک آدمی اسے تھامے گا اور اس کے ذریعے بلند کیا جائے گا پھر ایک دوسرا آدمی اسے تھامے گا اور اس کے ذریعے بلند کیا جائے گا پھر ایک تیسرا آدمی اسے تھامے گا تو وہ اس کے ساتھ ٹوٹ جائے گی پھر وہ اس کے لیے دوبارہ جوڑ دی جائے گی اور وہ اس پر چڑھ جائے گا۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم مجھے بتائیے میرے ماں باپ آپ پر قربان ہوں کیا میں نے صحیح کہا یا غلطی کی؟ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: تم نے کچھ صحیح کہا اور کچھ غلطی کی۔ حضرت ابوبکر صدیق رضی اللہ عنہ نے کہا: اللہ کی قسم! یا رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ! آپ مجھے بتائیے کہ میں نے کہاں غلطی کی ؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: قسم نہ کھاؤ۔

Hazrat Younas bin Shahab rehmatullah alaih bayan karte hain ki Hazrat Abdullah bin Abbas rehmatullah alaih bayan karte the ki Nabi kareem sallallahu alaihi wasallam ke pass ek aadmi aaya aur kehne laga Ya Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam main ne guzishta raat khwab mein ek chhatri dekhi jisse ghee aur shahad tapak raha tha aur log usse chaat rahe the phir aap sallallahu alaihi wasallam us par chadh gaye phir aap ke baad ek aadmi us par chadha phir ek doosra aadmi us par chadha phir ek teesra aadmi us par chadha to woh uske saath toot gayi phir woh us mein dobara shamil hogayi aur woh us par chadh gaya Hazrat Abubakar Siddique razi Allah anhu ne kaha Ya Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam mere maan baap aap par qurban hon mujhe iski tabeer batane dijiye Aap sallallahu alaihi wasallam ne farmaya Iski tabeer bayan karo Hazrat Abubakar Siddique razi Allah anhu ne kaha Amma woh chhatri to Islam ki chhatri hai aur amma woh jo us mein se ghee aur shahad tapak raha tha to woh Quran hai uski mithaas aur narmi aur amma woh log jo usse chaat rahe the to woh ilm hasil karne wale aur seekhne wale hain aur amma woh rassi jo aasman se zameen tak latki hui thi woh haq hai jis par aap sallallahu alaihi wasallam hain aap sallallahu alaihi wasallam ne use thama to Allah ta'ala aap sallallahu alaihi wasallam ko buland farmayenge phir aap sallallahu alaihi wasallam ke baad ek aadmi usse thaamega aur uske zariye buland kiya jayega phir ek doosra aadmi use thaamega aur uske zariye buland kiya jayega phir ek teesra aadmi use thaamega to woh uske saath toot jayegi phir woh uske liye dobara jod di jayegi aur woh us par chadh jayega Aap sallallahu alaihi wasallam mujhe bataiye mere maan baap aap par qurban hon kya mainne sahi kaha ya ghalti ki Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ne farmaya Tum ne kuch sahi kaha aur kuch ghalti ki Hazrat Abubakar Siddique razi Allah anhu ne kaha Allah ki qasam Ya Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam aap mujhe bataiye ki main ne kahan ghalti ki Aap sallallahu alaihi wasallam ne farmaya Qasam na khao

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ قَالَ حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ أَخْبَرَنَا يُونُسُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ أَنَّ عُبَيْدَ اللَّهِ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ أَخْبَرَهُ أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ كَانَ يُحَدِّثُ أَنَّ رَجُلًا أَتَى النَّبِيَّ ﷺ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي رَأَيْتُ اللَّيْلَةَ فِي الْمَنَامِ ظُلَّةً تَنْطِفُ السَّمْنَ وَالْعَسَلَ وَإِذَا النَّاسُ يَتَكَفَّفُونَ فَعَلَوْتَ ثُمَّ أَخَذَ بِهِ رَجُلٌ مِنْ بَعْدِكَ فَعَلَا ثُمَّ أَخَذَ بِهِ رَجُلٌ آخَرُ فَعَلَا ثُمَّ أَخَذَ بِهِ رَجُلٌ آخَرُ فَانْقَطَعَ بِهِ ثُمَّ وُصِلَ لَهُ فَعَلَا قَالَ أَبُو بَكْرٍ يَا رَسُولَ اللَّهِ بِأَبِي أَنْتَ وَاللَّهِ لَتَدَعَنِّي فَلَأَعْبُرُهُ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ «عَبِّرْ» قَالَ أَبُو بَكْرٍ أَمَّا الظُّلَّةُ فَظُلَّةُ الْإِسْلَامِ وَأَمَّا الَّذِي يَنْطِفُ مِنَ السَّمْنِ وَالْعَسَلِ فَالْقُرْآنُ حَلَاوَتُهُ وَلِينُهُ وَأَمَّا مَا يَتَكَفَّفُ النَّاسُ مِنْ ذَلِكَ فَالْمُسْتَكْثِرُ وَالْمُسْتَقِلُّ وَأَمَّا السَّبَبُ الْوَاصِلُ مِنَ السَّمَاءِ إِلَى الْأَرْضِ فَالْحَقُّ الَّذِي أَنْتَ عَلَيْهِ أَخَذْتَهُ فَيُعْلِيكَ اللَّهُ ثُمَّ يَأْخُذُ بِهِ رَجُلٌ مِنْ بَعْدِكَ فَيَعْلُو بِهِ ثُمَّ يَأْخُذُ بِهِ رَجُلٌ آخَرُ فَيَعْلُو بِهِ ثُمَّ يَأْخُذُ بِهِ رَجُلٌ آخَرُ فَيَنْقَطِعُ بِهِ ثُمَّ يُوصَلُ لَهُ فَيَعْلُو فَأَخْبِرْنِي يَا رَسُولَ اللَّهِ بِأَبِي أَنْتَ أَصَبْتُ أَمْ أَخْطَأْتُ؟ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «أَصَبْتَ بَعْضًا وَأَخْطَأْتَ بَعْضًا» قَالَ وَاللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَتُخْبِرَنِّي بِالَّذِي أَخْطَأْتُ قَالَ «لَا تُقْسِمْ»

Sahih Ibn Hibban 112

Abu Huraira reported that the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, said, "Whoever calls to guidance will have a reward like that of those who follow him, without it detracting from their rewards in the slightest. Whoever calls to misguidance will have a burden of sin like that of those who follow him, without it detracting from their burdens in the slightest."

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: "جو شخص ہدایت کی طرف بلاتا ہے تو اس کے لیے ان لوگوں جیسا اجر ہے جو اس کی پیروی کرتے ہیں، بغیر اس کے کہ ان کے اجر میں کچھ کمی کی جائے۔ اور جو شخص گمراہی کی طرف بلاتا ہے تو اس پر ان لوگوں جیسا گناہ ہوگا جو اس کی پیروی کرتے ہیں، بغیر اس کے کہ ان کے گناہوں میں کچھ کمی واقع ہو۔"

Hazrat Abu Hurairah Radi Allahu Anhu se riwayat hai ki Rasulullah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Jo shakhs hidayat ki taraf bulata hai to uske liye un logon jaisa ajr hai jo uski pairavi karte hain, baghair iske ki unke ajr mein kuch kami ki jaye. Aur jo shakhs gumrahi ki taraf bulata hai to us par un logon jaisa gunaah hoga jo uski pairavi karte hain, baghair iske ki unke gunaahon mein kuch kami waqe ho."

أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ الْمَقَابِرِيُّ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ أَخْبَرَنِي الْعَلَاءُ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ «مَنْ دَعَا إِلَى هُدًى كَانَ لَهُ مِنَ الْأَجْرِ مِثْلُ أُجُورِ مَنْ تَبِعَهُ لَا يَنْقُصُ مِنْ أُجُورِهِمْ شَيْءٌ وَمَنْ دَعَا إِلَى ضَلَالَةٍ كَانَ عَلَيْهِ مِنَ الْإِثْمِ مِثْلُ آثَامِ مَنْ تَبِعَهُ لَا يَنْقُصُ ذَلِكَ مِنْ آثَامِهِمْ شَيْئًا»

Sahih Ibn Hibban 113

Abu Khalifah said: I heard ‘Abd al-Rahman ibn Bakr ibn al-Rabī’ ibn Muslim say: I heard al-Rabī’ ibn Muslim say: I heard Muhammad say: I heard Abu Hurayrah say: The Messenger of Allah (ﷺ) passed by a group of his Companions while they were laughing. He said, “If you knew what I know, you would laugh little and weep much.” Then Gabriel came to him and said, “Indeed, Allah says to you, ‘Why do you make My servants despair?’” So he returned to them and said, “Be moderate, be near, and give good tidings.”

ابو خلیفہ نے کہا : میں نے عبدالرحمٰن بن بکر بن ربیع بن مسلم سے سنا، وہ کہتے تھے کہ میں نے ربیع بن مسلم سے سنا، وہ کہتے تھے کہ میں نے محمد ﷺ سے سنا، آپ ﷺ نے فرمایا : میں نے ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے سنا، وہ کہتے تھے کہ رسول اللہ ﷺ اپنے چند صحابہ کرام کے پاس سے گزرے، وہ ہنس رہے تھے، آپ ﷺ نے فرمایا : اگر تم جانتے جو میں جانتا ہوں تو تم کم ہنستے اور زیادہ روتے، پھر حضرت جبرائیل علیہ السلام آپ ﷺ کے پاس آئے اور کہا : اللہ تعالیٰ آپ ﷺ سے فرماتا ہے : ” آپ میرے بندوں کو کیوں مایوس کرتے ہیں؟ چنانچہ آپ ﷺ ان کے پاس واپس آئے اور فرمایا : ” اعتدال اختیار کرو، قریب رہو اور خوشخبری سناؤ۔

Abu Khalifa ne kaha: Main ne Abdul Rahman bin Bakr bin Rabee bin Muslim se suna, woh kehte thay ke main ne Rabee bin Muslim se suna, woh kehte thay ke main ne Muhammad ﷺ se suna, Aap ﷺ ne farmaya: Main ne Abu Hurairah Radi Allahu Anhu se suna, woh kehte thay ke Rasulullah ﷺ apne chand Sahaba Kiram ke pass se guzre, woh hans rahe thay, Aap ﷺ ne farmaya: Agar tum jante jo main janta hun to tum kam hanste aur zyada rote, phir Hazrat Jibraeel Alaihissalam Aap ﷺ ke pass aaye aur kaha: Allah Ta'ala Aap ﷺ se farmata hai: Aap mere bandon ko kyun mayus karte hain? Chunacha Aap ﷺ un ke pass wapas aaye aur farmaya: Aitdaal ikhtiyar karo, qareeb raho aur khushkhabri sunao.

سَمِعْتُ أَبَا خَلِيفَةَ يَقُولُ سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ بَكْرِ بْنِ الرَّبِيعِ بْنِ مُسْلِمٍ يَقُولُ سَمِعْتُ الرَّبِيعَ بْنَ مُسْلِمٍ يَقُولُ سَمِعْتُ مُحَمَّدًا يَقُولُ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ مَرَّ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ عَلَى رَهْطٍ مِنْ أَصْحَابِهِ وَهُمْ يَضْحَكُونَ فَقَالَ «لَوْ تَعْلَمُونَ مَا أَعْلَمُ لَضَحِكْتُمْ قَلِيلًا وَلَبَكَيْتُمْ كَثِيرًا» فَأَتَاهُ جِبْرِيلُ فَقَالَ إِنَّ اللَّهَ يَقُولُ لَكَ لِمَ تُقَنِّطُ عِبَادِي؟ قَالَ فَرَجَعَ إِلَيْهِمْ فَقَالَ «سَدِّدُوا وَقَارِبُوا وَأَبْشِرُوا»