Jundub ibn Abdullah reported that the Prophet, peace and blessings be upon him, said, "Read the Quran as long as your hearts are content with it. When you disagree, then stop."
حضرت جندب بن عبداللہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا: "جب تک تمہارے دل قرآن میں رغبت محسوس کریں اسے پڑھتے رہو، اور جب تمہیں اکتاہٹ محسوس ہو تو اسے چھوڑ دو"۔
Hazrat Jundab bin Abdullah RA se riwayat hai keh Nabi Kareem SAW ne farmaya: "Jab tak tumhare dil Quran mein ragbat mehsoos karen usay parhte raho, aur jab tumhein uktahat mehsoos ho to usay chhor do".
Abu Qatada narrated that the Prophet ﷺ passed by Abu Bakr while he was praying in a low voice. He passed by Umar while he was praying aloud. When they gathered with the Prophet ﷺ, he said to Abu Bakr, "O Abu Bakr! I passed by you while you were praying and lowering your voice." He said, "I heard you coming so I did that." He said, "And I passed by you, O Umar, while you were raising your voice." He said, "O Messenger of Allah! I was awakening the drowsy and battling Satan." So he ﷺ said to Abu Bakr, "Raise your voice a little," and to Umar he ﷺ said, "Lower your voice a little."
ابو قتادہ رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم حضرت ابوبکر صدیق رضی اللہ عنہ کے پاس سے گزرے تو وہ آہستہ آواز میں نماز پڑھ رہے تھے، پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم حضرت عمر رضی اللہ عنہ کے پاس سے گزرے تو وہ بلند آواز سے نماز پڑھ رہے تھے، جب وہ دونوں حضرات نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس جمع ہوئے تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے حضرت ابوبکر صدیق رضی اللہ عنہ سے فرمایا: اے ابوبکر! میں تمہارے پاس سے گزرا تھا تو تم آہستہ آواز میں نماز پڑھ رہے تھے؟ انہوں نے عرض کیا کہ میں نے آپ کے قدموں کی چاپ سنی تھی اس لیے ایسا کیا تھا، پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: اور اے عمر! میں تمہارے پاس سے گزرا تو تم بلند آواز سے نماز پڑھ رہے تھے، انہوں نے عرض کیا کہ اللہ کے رسول! میں (اس آواز سے) غافل کو جگاتا ہوں اور شیطان کو بھگاتا ہوں تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے حضرت ابوبکر رضی اللہ عنہ سے فرمایا: اپنی آواز قدرے بلند کرو اور حضرت عمر رضی اللہ عنہ سے فرمایا: اپنی آواز قدرے پست کرو۔
Abu Qatada raziallahu anhu ne bayan kya ke Nabi Kareem sallallahu alaihi wasallam Hazrat Abubakar Siddique raziallahu anhu ke pass se guzre to woh aahista aawaz mein namaz parh rahe the, phir Aap sallallahu alaihi wasallam Hazrat Umar raziallahu anhu ke pass se guzre to woh buland aawaz se namaz parh rahe the, jab woh donon Hazrat Nabi Kareem sallallahu alaihi wasallam ke pass jama hue to Aap sallallahu alaihi wasallam ne Hazrat Abubakar Siddique raziallahu anhu se farmaya: Aye Abubakar! mein tumhare pass se guzara tha to tum aahista aawaz mein namaz parh rahe the? Unhon ne arz kya ke mein ne Aap ke kadmon ki chaap suni thi is liye aisa kya tha, phir Aap sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: Aur Aye Umar! mein tumhare pass se guzara to tum buland aawaz se namaz parh rahe the, unhon ne arz kya ke Allah ke Rasool! mein (is aawaz se) ghafil ko jagata hun aur shaitan ko bhaagata hun to Aap sallallahu alaihi wasallam ne Hazrat Abubakar raziallahu anhu se farmaya: Apni aawaz qadre buland karo aur Hazrat Umar raziallahu anhu se farmaya: Apni aawaz qadre past karo.
'Uqbah ibn 'Amir narrated that the Prophet ﷺ said: "The one who recites the Qur'an openly is like one who gives charity openly, and the one who recites the Qur'an secretly is like one who gives charity secretly."
حضرت عقبہ بن عامر رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: "جس نے قرآن مجید بلند آواز سے پڑھا وہ ایسا ہے جیسے کھلم کھلا صدقہ کیا اور جس نے چپکے چپکے قرآن مجید پڑھا وہ ایسا ہے جیسے چپکے چپکے صدقہ کیا"
Hazrat Aqba bin Aamir Radi Allahu Anhu se riwayat hai ke Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Jis ne Quran Majeed buland aawaz se parha woh aisa hai jaise khullam khulla sadqa kiya aur jis ne chupke chupke Quran Majeed parha woh aisa hai jaise chupke chupke sadqa kiya"
Abdullah narrated that Allah's Messenger ﷺ said to me: “Recite to me.” I said: “Shall I recite to you when it is unto you that the Qur'an has been revealed?” He ﷺ said: “Verily I love to hear it from others.”
عبداللہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے مجھ سے فرمایا: ”مجھے (قرآن) پڑھ کر سناؤ۔“ میں نے عرض کیا: ”جب کہ آپ ہی پر قرآن نازل ہوا ہے تو کیا میں آپ کو سناؤں؟“ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”میں دوسروں سے سننا پسند کرتا ہوں۔“
Abdullah razi Allah anhu se riwayat hai ki Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ne mujh se farmaya: ”Mujhe (Quran) parh kar sunao“ Main ne arz kiya: ”Jab keh aap hi par Quran nazil hua hai to kya main aap ko sunaun?“ Aap sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: ”Main dusron se sunna pasand karta hun“
Masrooq reported that Abdullah ibn Amr said: I never ceased to love Abdullah ibn Masud since I heard the Prophet, may God bless him and grant him peace, say, "Take (learn) the Quran from four: Abdullah ibn Masud, Salim the freed slave of Abu Hudhayfa, Muadh ibn Jabal and Ubayy ibn Ka'b."
مسروق نے عبداللہ بن عمرو سے روایت کی ہے کہ میں نے عبداللہ بن مسعود سے محبت کرنا کبھی نہیں چھوڑا جب سے میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ "قرآن چار لوگوں سے سیکھو: عبداللہ بن مسعود، سالم ابو حذیفہ کے آزاد کردہ غلام، معاذ بن جبل اور ابی بن کعب۔"
Masrooq ne Abdullah bin Amro se riwayat ki hai keh maine Abdullah bin Masood se mohabbat karna kabhi nahi chora jab se maine Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ko yeh farmate hue suna hai keh "Quran chaar logon se seekho: Abdullah bin Masood, Salim Abu Huzaifa ke azad kardah ghulam, Muaaz bin Jabal aur Ubayy bin Ka'ab."
Ubayy ibn Ka’b said:
A man recited a verse and I recited it differently than him. So I said: "Who taught you this recitation?" He said: "The Messenger of Allah ﷺ." So I went to the Messenger of Allah ﷺ and I said: “O Messenger of Allah! Did you teach me this verse in this way?” He said: “Yes.” The man said: “He taught me to recite it this way?” The Prophet ﷺ said: “Yes, for Jibril and Mika'il came to me and Jibril, peace be upon him, sat on my right, and Mika'il, peace be upon him, sat on my left. Then Jibril said: “O Muhammad! Recite the Quran in one dialect.” Mika'il said: “Ask him for more.” I said: “Increase me (in ways of recitation).” He said: “Recite it in two dialects.” Mika'il said: “Ask him for more.” And so it went until it reached seven dialects, and he (Jibril) said: “Recite it in seven dialects; all of them are perfect and sufficient."
عبَی بن کعب رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ ایک شخص نے ایک آیت پڑھی تو میں نے اس سے مختلف طریقے سے پڑھی۔ تو میں نے کہا: "تمہیں یہ قرأت کس نے سکھائی؟" اس نے کہا کہ: "رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے"۔ تو میں رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس گیا اور عرض کیا: "اے اللہ کے رسول! کیا آپ نے مجھے یہ آیت اس طرح سکھائی تھی؟" آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: "ہاں"۔ اس شخص نے کہا: "آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے مجھے اس طرح پڑھنے کو کہا تھا؟" نبی صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: "ہاں، کیونکہ جبرائیل اور میکائیل میرے پاس آئے اور جبرائیل علیہ السلام میرے داہنے اور میکائیل علیہ السلام میرے بائیں طرف بیٹھ گئے۔ پھر جبرائیل علیہ السلام نے کہا: "اے محمد! قرآن کو ایک ہی لہجے میں پڑھو"۔ میکائیل علیہ السلام نے کہا: "ان سے زیادہ مانگو"۔ میں نے کہا: "مجھے (قرأت کے طریقوں میں) اضافہ عطا فرمائیے"۔ آپ علیہ السلام نے فرمایا: "اسے دو لہجوں میں پڑھو"۔ میکائیل علیہ السلام نے کہا: "ان سے زیادہ مانگو"۔ اور یہ سلسلہ اس وقت تک جاری رہا جب تک کہ یہ سات لہجوں تک نہ پہنچ گیا، اور آپ علیہ السلام نے فرمایا: "اسے سات لہجوں میں پڑھو، یہ سب کے سب کامل اور کافی ہیں"۔
Ubay bin Kaab razi Allah anhu kehte hain ke ek shakhs ne ek aayat parhi to maine us se mukhtalif tarike se parhi to maine kaha tumhen yeh qirat kis ne sikhai us ne kaha ke Rasool Allah sallallahu alaihi wasallam ne to main Rasool Allah sallallahu alaihi wasallam ke paas gaya aur arz kiya aye Allah ke Rasool kya aap ne mujhe yeh aayat is tarah sikhai thi aap sallallahu alaihi wasallam ne farmaya haan us shakhs ne kaha aap sallallahu alaihi wasallam ne mujhe is tarah parhne ko kaha tha Nabi sallallahu alaihi wasallam ne farmaya haan kyunki Jibraeel aur Mikaeel mere paas aaye aur Jibraeel alaihissalam mere daayen aur Mikaeel alaihissalam mere baayen taraf baith gaye phir Jibraeel alaihissalam ne kaha aye Muhammad Quran ko ek hi lahje mein parho Mikaeel alaihissalam ne kaha in se zyada maango maine kaha mujhe qirat ke tariqon mein izafa ata farmaaiye aap alaihissalam ne farmaya ise do lahjon mein parho Mikaeel alaihissalam ne kaha in se zyada maango aur yeh silsila us waqt tak jari raha jab tak ke yeh saat lahjon tak na pahunch gaya aur aap alaihissalam ne farmaya ise saat lahjon mein parho yeh sab ke sab kaamil aur kaafi hain
Ubayy ibn Ka’b narrated that Gabriel, peace be upon him, came to the Prophet while he was in Aḍāt Bani Ghifar and said, “O Muhammad! Allah commands you to recite this Quran to your Ummah in one dialect (harf).” The Prophet, peace and blessings be upon him, said, “I ask Allah for His protection, forgiveness, or for His help and protection. Ask for their ease, for they cannot bear that.” He (Gabriel) then went up and returned, saying, “Allah commands you to recite this Quran to your Ummah in two dialects.” He (the Prophet) said, “I ask Allah for His protection and forgiveness, or for His help and protection. Ask for their ease, for they cannot bear that.” He (Gabriel) then went up and returned, saying, “Allah commands you to recite this Quran to your Ummah in three dialects.” He (the Prophet) said, “I ask Allah for His protection and forgiveness, or for His help and protection. Ask for their ease, for they cannot bear that.” He (Gabriel) went away and then returned, saying, “Allah commands you to recite this Quran in seven dialects. So whoever reads it in one dialect, it is as if he has read it (in all).”
حضرت عُبَی بن کعب رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ حضرت جبرائیل علیہ السلام ایک مرتبہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوئے جبکہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم اضاة بنی غفار میں تشریف فرما تھے۔ حضرت جبرائیل علیہ السلام نے عرض کیا: "اے محمد! اللہ تعالیٰ آپ کو حکم دیتا ہے کہ آپ اپنی امت کو ایک ہی لہجہ (حرف) میں یہ قرآن پڑھ کر سنائیں۔" نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: "میں اللہ تعالیٰ سے اس معاملے میں عافیت، معافی یا مدد و نصرت کا خواستہ ہوں۔ ان پر آسانی فرما دیجیے کیونکہ وہ اتنا برداشت نہیں کر سکتے۔" پھر حضرت جبرائیل علیہ السلام واپس آسمان کی طرف چلے گئے اور واپس آکر کہا: "اللہ تعالیٰ آپ کو حکم دیتا ہے کہ آپ اپنی امت کو دو لہجوں میں یہ قرآن پڑھ کر سنائیں۔" آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: "میں اللہ تعالیٰ سے اس معاملے میں عافیت اور معافی یا مدد و نصرت کا خواستہ ہوں۔ ان پر آسانی فرما دیجیے کیونکہ وہ اتنا برداشت نہیں کر سکتے۔" پھر حضرت جبرائیل علیہ السلام واپس آسمان کی طرف چلے گئے اور واپس آکر کہا: "اللہ تعالیٰ آپ کو حکم دیتا ہے کہ آپ اپنی امت کو تین لہجوں میں یہ قرآن پڑھ کر سنائیں۔" آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: "میں اللہ تعالیٰ سے اس معاملے میں عافیت اور معافی یا مدد و نصرت کا خواستہ ہوں۔ ان پر آسانی فرما دیجیے کیونکہ وہ اتنا برداشت نہیں کر سکتے۔" پھر حضرت جبرائیل علیہ السلام واپس چلے گئے اور پھر واپس آکر کہا: "اللہ تعالیٰ آپ کو حکم دیتا ہے کہ آپ اس قرآن کو سات لہجوں میں پڑھیں۔ لہٰذا جو شخص ان میں سے کسی ایک لہجہ میں اسے پڑھے گا تو گویا اس نے سارے لہجوں میں اسے پڑھ لیا۔"
Hazrat Ubay bin Kaab razi Allah anhu se riwayat hai ki Hazrat Jibraeel alaihissalam ek martaba Nabi Kareem sallallahu alaihi wasallam ki khidmat mein hazir hue jabke aap sallallahu alaihi wasallam Izaa Bani Ghafar mein tashreef farma the. Hazrat Jibraeel alaihissalam ne arz kiya: "Aye Muhammad! Allah Ta'ala aap ko hukum deta hai ki aap apni ummat ko ek hi lahja (harf) mein yeh Quran parh kar sunaen." Nabi Kareem sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: "Mein Allah Ta'ala se is mamle mein aafiyat, maafi ya madad o nusrat ka khawastah hun. Un par asani farma dijiye kyunki woh itna bardasht nahin kar sakte." Phir Hazrat Jibraeel alaihissalam wapas asman ki taraf chale gaye aur wapas aakar kaha: "Allah Ta'ala aap ko hukum deta hai ki aap apni ummat ko do lahjon mein yeh Quran parh kar sunaen." Aap sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: "Mein Allah Ta'ala se is mamle mein aafiyat aur maafi ya madad o nusrat ka khawastah hun. Un par asani farma dijiye kyunki woh itna bardasht nahin kar sakte." Phir Hazrat Jibraeel alaihissalam wapas asman ki taraf chale gaye aur wapas aakar kaha: "Allah Ta'ala aap ko hukum deta hai ki aap apni ummat ko teen lahjon mein yeh Quran parh kar sunaen." Aap sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: "Mein Allah Ta'ala se is mamle mein aafiyat aur maafi ya madad o nusrat ka khawastah hun. Un par asani farma dijiye kyunki woh itna bardasht nahin kar sakte." Phir Hazrat Jibraeel alaihissalam wapas chale gaye aur phir wapas aakar kaha: "Allah Ta'ala aap ko hukum deta hai ki aap is Quran ko saat lahjon mein parhen. Lihaza jo shakhs in mein se kisi ek lahja mein ise parhega to goya usne sare lahjon mein ise parh liya."
Ubayy ibn Ka'b said:
The Messenger of Allah (ﷺ) met Gabriel and the Messenger of Allah (ﷺ) said to him, "I have been sent to an illiterate nation among whom are the young boy, the slave girl, the old man, and the very old." Gabriel said: "Command them to recite the Quran in seven modes."
عبّی بن کعب رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے حضرت جبریل علیہ السلام سے ملاقات کی تو آپ ﷺ نے ان سے کہا کہ ''مجھے ایک اَن پڑھ قوم کی طرف بھیجا گیا ہے، ان میں نوجوان لڑکا بھی ہے، اور لونڈی بھی ہے، اور بوڑھا بھی ہے اور بہت ہی ضعیف بوڑھا بھی''۔ تو حضرت جبریل علیہ السلام نے کہا کہ ''انہیں حکم دیجیے کہ وہ قرآن سات طریقوں پر پڑھیں''۔
Ubbi bin Kaab radi Allahu anhu kehte hain ki Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ne Hazrat Jibril alaihissalam se mulakat ki to aap sallallahu alaihi wasallam ne un se kaha ki ''mujhe ek an parh qaum ki taraf bheja gaya hai, in mein naujawan ladka bhi hai, aur laundi bhi hai, aur boodha bhi hai aur bahut hi zaeef boodha bhi'' to Hazrat Jibril alaihissalam ne kaha ki ''unhen hukum deejiye ki wo Quran saat tarikon par parhein''
Ubayy b. Ka’b reported:
I was sitting in the mosque when a man entered and recited in a way I considered wrong. Then another man entered and recited differently from his companion. When they finished the prayer, they both went to the Prophet ﷺ. I said, “O Messenger of Allah, this one recited in a way I considered wrong.” Then the other one recited differently from his companion. The Messenger of Allah ﷺ said to them, “Recite.” They recited. He said, “You both recited well,” or he said, “You both recited correctly.” He said, “When he said that to them, it troubled me.” When the Prophet ﷺ saw what came over me, he struck my chest. It was as if I was looking at my Lord out of fear. Then the Messenger of Allah ﷺ said, “O Ubayy, my Lord sent me to recite the Quran in one mode. I insisted on Him twice to make it easier for my Ummah. He granted me to recite in two modes. I insisted on Him twice to make it easier for my Ummah. He granted me to recite in seven modes. For each time, I insisted on Him, you will have to answer on the Day of Judgement.” He said, “O Allah, forgive my Ummah.” Then I delayed the second until the Day when the whole of mankind, even Ibrahim, will look to me for intercession.
حضرت عُبَيّ بن کعب رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ ایک دن میں مسجد میں بیٹھا تھا کہ ایک شخص آیا اور ایسی قرات کی جس کے بارے میں میں نے سمجھا کہ غلط ہے۔ پھر ایک اور شخص آیا اور اس نے اپنے ساتھی سے مختلف طریقے سے قرات کی۔ جب وہ نماز سے فارغ ہوئے تو دونوں نبی کریم ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوئے۔ میں نے عرض کی، "اللہ کے رسول ﷺ! اس شخص نے ایسی قرات کی ہے جس کے بارے میں میں نے سمجھا کہ غلط ہے، پھر دوسرے نے اپنے ساتھی سے مختلف طریقے سے قرات کی۔" رسول اللہ ﷺ نے ان دونوں سے فرمایا، "تم دونوں قرات کرو۔" چنانچہ انہوں نے قرات کی۔ آپ ﷺ نے فرمایا، "تم دونوں نے اچھی قرات کی،" یا آپ ﷺ نے فرمایا، "تم دونوں نے صحیح قرات کی۔" راوی کہتے ہیں کہ جب نبی کریم ﷺ نے ان سے یہ فرمایا تو مجھے بہت رنج ہوا۔ آپ ﷺ نے جب میری کیفیت دیکھی تو میرے سینے پر ہاتھ مارا، مجھے ایسا محسوس ہوا جیسے میں ہیبت سے اپنے رب کو دیکھ رہا ہوں۔ پھر آپ ﷺ نے فرمایا، "اے عُبَيّ! میرے رب نے مجے ایک ہی طریقے سے قرآن پڑھنے کا حکم دیا تھا۔ میں نے اپنی امت کے لیے آسانی چاہتے ہوئے دو بار اپنے رب سے اس کے سوا دوسرا طریقہ بھی مانگا۔ تو آپ نے مجھے دو طریقوں سے پڑھنے کی اجازت دے دی۔ میں نے پھر دو بار اپنے رب سے ضد کی اور اپنی امت کے لیے آسانی چاہتے ہوئے آپ سے اور طریقے مانگے۔ تو آپ نے مجھے سات طریقوں سے قرات کرنے کی اجازت عطا فرما دی۔ ہر بار جب تم نے ضد کی ہوگی تو تم سے قیامت کے دن جواب طلب کیا جائے گا۔" اس پر میں نے کہا، "اے اللہ! میری امت کو بخش دے۔" پھر میں نے دوسری دعا کو اس دن تک کے لیے مؤخر کر دیا جب تمام انسان، حتیٰ کہ حضرت ابراہیم علیہ السلام بھی میری سفارش کے منتظر ہوں گے۔
Hazrat Ubayy bin Ka'b razi Allah anhu se riwayat hai ki ek din main masjid mein baitha tha ki ek shakhs aaya aur aisi qirat ki jis ke baare mein maine samjha ki ghalat hai phir ek aur shakhs aaya aur usne apne saathi se mukhtalif tarike se qirat ki jab woh namaz se farigh hue to donon Nabi Kareem sallallahu alaihi wasallam ki khidmat mein hazir hue maine arz ki Allah ke Rasul sallallahu alaihi wasallam is shakhs ne aisi qirat ki hai jis ke baare mein maine samjha ki ghalat hai phir dusre ne apne saathi se mukhtalif tarike se qirat ki Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ne un donon se farmaya tum donon qirat karo chunancha unhon ne qirat ki aap sallallahu alaihi wasallam ne farmaya tum donon ne achhi qirat ki ya aap sallallahu alaihi wasallam ne farmaya tum donon ne sahi qirat ki ravi kehte hain ki jab Nabi Kareem sallallahu alaihi wasallam ne unse ye farmaya to mujhe bahut ranj hua aap sallallahu alaihi wasallam ne jab meri kayfiyat dekhi to mere seene par hath mara mujhe aisa mehsoos hua jaise main haibat se apne Rab ko dekh raha hun phir aap sallallahu alaihi wasallam ne farmaya aye Ubayy mere Rab ne mujhe ek hi tarike se Quran padhne ka hukum diya tha maine apni ummat ke liye aasani chahte hue do baar apne Rab se iske siwa dusra tarika bhi manga to aap ne mujhe do tarikon se padhne ki ijazat de di maine phir do baar apne Rab se zid ki aur apni ummat ke liye aasani chahte hue aap se aur tarike mange to aap ne mujhe saat tarikon se qirat karne ki ijazat ata farma di har baar jab tumne zid ki hogi to tumse qayamat ke din jawab talab kiya jayega is par maine kaha aye Allah meri ummat ko bakhsh de phir maine dusri dua ko us din tak ke liye moakhir kar diya jab tamam insan hatta ki Hazrat Ibrahim alaihissalam bhi meri sifarish ke muntazir honge
`Abd al-Rahman ibn `Abd al-Qari said: I heard `Umar ibn al-Khattab saying: I heard Hisham ibn Hakim ibn Hizam reciting Surat al-Furqan differently from the way I recite it - and the Messenger of Allah (ﷺ) had recited it to me. I was about to interrupt him, but I waited till he finished. Then I caught hold of him by his cloak and brought him to the Messenger of Allah (ﷺ). I said, "I have heard this man reciting Surat al-Furqan differently from the way you recited it to me." The Messenger of Allah (ﷺ) said to him: "Recite it." He recited it in the way I heard him reciting it. The Messenger of Allah (ﷺ) said, "It was revealed like this." Then he said to me: "Recite it." I recited it. He said, "It was revealed like this. The Qur'an has been revealed in seven modes, so recite of it that which is easy for you."
عبدالرحمٰن بن عبد القاری نے کہا : میں نے عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ کو کہتے سنا : میں نے ہشام بن حکم بن حزام کو سورۃ الفرقان کی تلاوت اس طرح کرتے ہوئے سنا جو طریقہ میرا نہیں ہے اور رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے مجھے اس طرح پڑھایا تھا ۔ قریب تھا کہ میں انہیں روک دوں لیکن میں نے انہیں پوری سورت پڑھ لینے دی ، پھر میں نے ان کے کرتے کا گریبان پکڑ کر انہیں رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں لے گیا اور عرض کیا کہ میں نے اس شخص کو سورۃ الفرقان کی تلاوت اس طرح کرتے ہوئے سنا ہے جس طرح آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے مجھے نہیں سکھایا تھا ۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے ان سے فرمایا : پڑھو ! انہوں نے اسی طرح پڑھا جس طرح میں نے ان سے سنا تھا ۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا : ہاں ! یہ اسی طرح نازل کی گئی ہے ۔ پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے مجھ سے فرمایا : پڑھو ! میں نے پڑھا ۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا : ہاں ! یہ اسی طرح نازل کی گئی ہے ۔ قرآن سات طریقوں پر نازل کیا گیا ہے ، تم ان میں سے جس طرح چاہو پڑھو ۔
Abdulrehman bin Abd al Qari ne kaha : mein ne Umar bin Khattab Radi Allaho Anho ko kehte suna : mein ne Hisham bin Hakam bin Hizam ko Surah al Furqan ki tilawat is tarah karte huye suna jo tareeqa mera nahi hai aur Rasool Allah Sallallaho Alaihi Wasallam ne mujhe is tarah parhaya tha . Qareeb tha ke mein unhein rok dun lekin mein ne unhein puri Surah parh lene di, phir mein ne un ke kurte ka gireban pakar kar unhein Rasool Allah Sallallaho Alaihi Wasallam ki khidmat mein le gaya aur arz kiya ke mein ne is shakhs ko Surah al Furqan ki tilawat is tarah karte huye suna hai jis tarah aap Sallallaho Alaihi Wasallam ne mujhe nahi sikhaya tha . Aap Sallallaho Alaihi Wasallam ne un se farmaya : parho ! Unhon ne usi tarah parha jis tarah mein ne un se suna tha . Aap Sallallaho Alaihi Wasallam ne farmaya : haan ! yeh usi tarah nazil ki gayi hai . Phir aap Sallallaho Alaihi Wasallam ne mujh se farmaya : parho ! Mein ne parha . Aap Sallallaho Alaihi Wasallam ne farmaya : haan ! yeh usi tarah nazil ki gayi hai . Quran saat tareeqon par nazil kiya gaya hai , tum un mein se jis tarah chaho parho .
Humaid narrated to us that Anas said:
There was a man who used to write for the Prophet ﷺ. He had memorized Surah Al-Baqarah and Al-Imran and was considered to be of high standing among us. The Prophet ﷺ once dictated to him, "{He is} Oft-Forgiving, Most Merciful." He wrote "Very Forgiving, Oft-Forgiving." The Prophet ﷺ said, "Write." He dictated to him again, "{He is} All-Knowing, All-Wise." He wrote "All-Hearing, All-Seeing." The Prophet ﷺ said, "Write whichever of them you wish." The narrator said: He then left Islam and joined the polytheists. He said, "I know Muhammad ﷺ better than you. I used to write whatever I wished." Then he died. When the Prophet ﷺ was informed of that, he said, "The earth will not accept him." Abu Talha said: I went to the land where he died knowing what the Messenger of Allah ﷺ said and I found his body thrown away. I asked, "What is the matter with this man?" They said, "We buried him, but the earth did not accept him."
حمید نے ہمیں بیان کیا، انہوں نے کہا کہ حضرت انس رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ ایک شخص تھا جو نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کے لیے لکھتا تھا۔ اسے سورۃ البقرہ اور سورۃ آل عمران حفظ تھیں اور ہمارے ہاں اس کا بڑا رتبہ تھا۔ ایک مرتبہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے اسے لکھوایا ” غفور الرحیم” اس نے لکھا ”غافر الذنب، کثیر المغفرة”۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا ”لکھو”۔ پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اسے لکھوایا ”علیم حکیم”۔ اس نے لکھا ”سمیع بصیر”۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا ”ان میں سے جو چاہو لکھ لو”۔ راوی کہتے ہیں کہ پھر وہ شخص اسلام چھوڑ کر مشرکوں میں شامل ہو گیا اور کہنے لگا کہ میں محمد صلی اللہ علیہ وسلم کو تم سے زیادہ جانتا ہوں، میں جو چاہتا تھا لکھ لیتا تھا۔ پھر وہ مر گیا۔ جب نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کو اس کی خبر دی گئی تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ زمین اسے قبول نہیں کرے گی۔ حضرت ابو طلحہ رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ میں اس سرزمین کی طرف گیا جہاں وہ شخص مرا تھا اور رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کا ارشاد میرے علم میں تھا۔ میں نے دیکھا کہ اس کی لاش پڑی ہوئی ہے۔ میں نے پوچھا اس شخص کو کیا ہوا؟ انہوں نے کہا ہم نے اسے دفن کیا تھا لیکن زمین نے اسے قبول نہیں کیا۔
Hameed ne humein bayan kya, unhon ne kaha ke Hazrat Anas Radi Allahu Anhu ne bayan kya ke ek shakhs tha jo Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ke liye likhta tha. Use Surah Al-Baqarah aur Surah Al-Imran hifz thin aur humare haan uska bada rutba tha. Ek martaba Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ne use likhvaya "Ghafur ur Raheem". Usne likha " Ghafir uz Zambi, Kasir ul Maghfirah". Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya "Likho". Phir Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne use likhvaya "Aleem Hakeem". Usne likha "Samee Baseer". Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya "In mein se jo chaho likh lo". Rawi kehte hain ke phir woh shakhs Islam chhod kar mushrikon mein shamil ho gaya aur kehne laga ke main Muhammad Sallallahu Alaihi Wasallam ko tum se zyada janta hun, main jo chahta tha likh leta tha. Phir woh mar gaya. Jab Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ko us ki khabar di gai to Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya ke zameen usey qubool nahin karegi. Hazrat Abu Talha Radi Allahu Anhu ne bayan kya ke main us sarzameen ki taraf gaya jahan woh shakhs mara tha aur Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ka irshad mere ilm mein tha. Maine dekha ke uski laash padi hui hai. Maine poocha is shakhs ko kya hua? Unhon ne kaha humne use dafan kya tha lekin zameen ne use qubool nahin kya.
Salma bin Abi Salma reported the Messenger of Allah (ﷺ) as saying, "The previous scripture was revealed from a single gate and in one dialect, but the Qur'an has been revealed from seven gates in seven dialects: forbidding and commanding, lawful and unlawful, unambiguous and allegorical, and in parables. So, make lawful what it makes lawful, prohibit what it prohibits, act upon what it commands, avoid what it forbids, ponder its parables, act upon its unambiguous verses, have faith in its allegorical verses, and say, "We believe in it; all of it is from our Lord."
سلمہ بن ابی سلمہ رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”پچھلی کتابیں ایک ہی دروازے سے اور ایک ہی لہجے میں نازل ہوئیں، لیکن قرآن سات دروازوں سے سات لہجوں میں نازل ہوا ہے: حلال کرنے والا اور حرام کرنے والا، جائز اور ناجائز، واضح اور تمثیلی، اور مثالیں بیان کرنے والا۔ پس جس چیز کو اس نے حلال کیا ہے اسے حلال سمجھو، جس چیز کو اس نے حرام کیا ہے اسے حرام سمجھو، جس چیز کا اس نے حکم دیا ہے اس پر عمل کرو، جس چیز سے اس نے منع کیا ہے اس سے بچو، اس کی مثالوں پر غور کرو، اس کی واضح آیات پر عمل کرو، اس کی تمثیلی آیات پر ایمان لاؤ، اور کہو کہ ہم اس پر ایمان لائے، یہ سب ہمارے رب کی طرف سے ہے۔"
Salma bin Abi Salma Radi Allahu Anhuma se riwayat hai ki Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Pichli kitaaben ek hi darwaze se aur ek hi lehje mein nazil hui, lekin Quran saat darwazon se saat lehjon mein nazil hua hai: halal karne wala aur haram karne wala, jaiz aur na jaiz, wazeh aur tamsili, aur misalen bayan karne wala. Pas jis cheez ko usne halal kiya hai use halal samjho, jis cheez ko usne haram kiya hai use haram samjho, jis cheez ka usne hukm diya hai us par amal karo, jis cheez se usne mana kiya hai us se bacho, us ki misalon par gौर karo, us ki wazeh aayaton par amal karo, us ki tamsili aayaton par iman lao, aur kaho ki hum us par iman laaye, ye sab humare Rab ki taraf se hai."
Narrated by Abdullah: I heard a man reciting a verse differently from how the Messenger of Allah (peace be upon him) had recited it to me. I went to the Prophet (peace be upon him) while he was confiding in Ali. I mentioned that to him, so Ali turned to us and said, "The Messenger of Allah (peace be upon him) orders you to recite as you have been taught."
عبداللہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ میں نے ایک شخص کو ایک آیت اس طرح پڑھتے ہوئے سنا جو مجھے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے نہیں سکھائی تھی۔ میں نبی صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس آیا جب وہ علی رضی اللہ عنہ سے کچھ فرما رہے تھے۔ میں نے آپ صلی اللہ علیہ وسلم کو اس شخص کے بارے میں بتایا تو علی رضی اللہ عنہ نے ہماری طرف متوجہ ہو کر کہا کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم آپ کو حکم دیتے ہیں کہ جیسا آپ کو سکھایا گیا ہے ویسے ہی پڑھیں۔
Abdullah razi Allah anhu se riwayat hai ki maine ek shakhs ko ek ayat is tarah parhte hue suna jo mujhe Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ne nahi sikhayi thi. Main Nabi sallallahu alaihi wasallam ke paas aaya jab wo Ali razi Allah anhu se kuch farma rahe the. Maine aap sallallahu alaihi wasallam ko is shakhs ke bare mein bataya to Ali razi Allah anhu ne hamari taraf matwaja hokar kaha ki Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam aap ko hukum dete hain ki jaisa aap ko sikhaya gaya hai waise hi parhen.
Zirr reported that Allah's Messenger (ﷺ) made me recite Surat Ar-Rahman. Then I went out to the mosque in the evening and a group of people sat by me. I said to a man: "Recite to me." But he recited letters different from mine. I said: "Who taught you?" He replied: "Allah's Messenger (ﷺ)." Then we went to the Prophet (ﷺ) and I said: "We have differed in our recitation." The colour of the face of Allah's Messenger (ﷺ) changed and he felt angry when I made a mention of the difference (in the recitation) and said, "Verily, the people before you were destroyed because of their differences." Then he commanded 'Ali and said: "Allah's Messenger (ﷺ) commands you that everyone of you should recite as he has been taught, for those before you were destroyed because of their differences." The narrator said: Then we departed and every one of us recited (the letter) which his companion did not recite.
زر نے بیان کیا کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے مجھ سے سورۃ الرحمن پڑھوائی، پھر میں شام کو مسجد میں نکلا تو کچھ لوگ میرے پاس بیٹھ گئے، میں نے ایک آدمی سے کہا مجھے سناؤ، اس نے میرے سے مختلف حروف میں پڑھا، میں نے کہا تمہیں کس نے سکھایا؟ اس نے کہا رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے، پھر ہم نبی صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوئے، میں نے عرض کیا کہ ہماری قراء ت میں اختلاف ہو گیا ہے، رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے چہرے کا رنگ متغیر ہو گیا اور آپ اختلاف قراء ت کا ذکر سن کر ناراض ہوئے اور فرمایا تم سے پہلے والی امتیں اسی اختلاف کی وجہ سے ہلاک ہوئیں، پھر آپ نے علی رضی اللہ عنہ کو حکم دیا اور فرمایا رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم تمہیں حکم دیتے ہیں کہ تم میں سے ہر ایک اپنی سکھائی ہوئی قراء ت کے مطابق پڑھے کیونکہ تم سے پہلے والے اسی اختلاف کی وجہ سے ہلاک ہوئے، راوی کہتے ہیں کہ پھر ہم نکلے تو ہم میں سے ہر شخص نے وہ حرف پڑھا جو اس کے ساتھی نے نہیں پڑھا تھا۔
Zar ne bayan kya keh Rasool Allah sallallahu alaihi wasallam ne mujh se Surah Ar-Rahman parhwayi, phir main sham ko masjid mein nikla to kuch log mere pass baith gaye, main ne ek aadmi se kaha mujhe sunao, us ne mere se mukhtalif huroof mein parha, main ne kaha tumhein kis ne sikhaya? Us ne kaha Rasool Allah sallallahu alaihi wasallam ne, phir hum Nabi sallallahu alaihi wasallam ki khidmat mein hazir hue, main ne arz kya keh hamari qiraat mein ikhtilaf ho gaya hai, Rasool Allah sallallahu alaihi wasallam ke chehre ka rang mutagaiyyer ho gaya aur aap ikhtilaf qiraat ka zikr sun kar naraz hue aur farmaya tum se pehle wali ummatein isi ikhtilaf ki wajah se halaak huyeen, phir aap ne Ali radi Allahu anhu ko hukm diya aur farmaya Rasool Allah sallallahu alaihi wasallam tumhein hukm dete hain keh tum mein se har ek apni sikhayi hui qiraat ke mutabiq parhe kyunki tum se pehle wale isi ikhtilaf ki wajah se halaak hue, ravi kehte hain keh phir hum nikle to hum mein se har shakhs ne woh harf parha jo us ke sathi ne nahi parha tha.
Mu'awiyah ibn Qurrah reported: The Prophet (ﷺ) recited in the Year of the Conquest and prolonged the recitation...
معاویہ بن قُرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فتح مکہ والے سال حج کے موقع پر سورۂ فتح پڑھی اور اس کی قراء ت میں طوالت فرمائی۔ ۔ ۔
Muawiya bin Qurrah RA kahte hain ke Nabi Kareem SAW ne Fath Makkah wale saal Hajj ke mauqe par Surah Fath parhi aur is ki qirat mein tawat farmai
Abu Huraira reported that the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, said, "Beautify the Quran with your voices."
حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”تم میں سے جو شخص قرآن کو اپنی آواز سے سناتا ہے تو اسے خوش آواز بنائے۔“
Hazrat Abu Hurairah razi Allah anhu se riwayat hai ki Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: "Tum mein se jo shakhs Quran ko apni awaz se sunata hai to use khush awaz banaye."
Narrated Abu Huraira: The Prophet (ﷺ) said, "Allah has not allowed anything like what He has allowed for a Prophet who recites the Qur'an musically."
حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا اللہ تعالیٰ نے کسی چیز کو اس طرح حلال نہیں کیا جیسے نبی کے لیے قرآن کو ترتیل کے ساتھ پڑھنا حلال کیا ہے ۔
Hazrat Abu Huraira Radi Allahu Anhu se riwayat hai ke Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya Allah Ta'ala ne kisi cheez ko is tarah halal nahi kya jaise Nabi ke liye Quran ko tarteel ke sath parhna halal kya hai.
Abu Huraira reported: The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, "Allah is not attentive to anything as He is attentive to a Prophet who recites the Quran aloud."
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: " اللہ تعالیٰ کسی چیز کی طرف اتنا متوجہ نہیں ہوتے جتنا کہ قرآن مجید کو بلند آواز سے پڑھنے والے نبی کی طرف۔"
Hazrat Abu Hurairah razi Allah anhu se riwayat hai keh Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: "Allah ta'ala kisi cheez ki taraf itna mutawajjah nahin hote jitna keh Quran Majeed ko buland aawaz se padhne wale nabi ki taraf."
Muţarrif b. ‘Abdullāh’s father said: I saw the Messenger of Allāh (ﷺ) praying, and in his chest was a rattling sound, like the rattling of a boiling pot, from his weeping.
مطرف بن عبداللہ کے والد نے بیان کیا کہ میں نے رسول اللہ ﷺ کو نماز پڑھتے ہوئے دیکھا تو آپ ﷺ کے سینہ مبارک سے دیگ کے ابلنے کی مانند آواز آرہی تھی آپ ﷺ کے رونے کی وجہ سے۔
Mutraf bin Abdullah ke walid ne bayan kya keh maine Rasool Allah SAW ko namaz parhte hue dekha to aap SAW ke seena mubarak se deg ke ubalne ki manind aawaz aa rahi thi aap SAW ke rone ki wajah se
Faḍāla ibn 'Ubayd reported that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, "Verily, Allah is more attentive to a man with a pleasant voice reciting the Quran than the owner of a singing slave girl to her singing."
حضرت فضالہ بن عبید رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا اللہ تعالیٰ اس شخص کی قرأت کو جس کی آواز خوش آیند ہو اتنی توجہ سے سنتا ہے جتنی توجہ سے لونڈی کا مالک اس کے گانے کو سنتا ہے۔
Hazrat Fazala bin Ubaid Radi Allaho Anhu se riwayat hai ke Rasool Allah Sallallaho Alaihi Wasallam ne farmaya Allah Ta'ala us shakhs ki qirat ko jis ki awaz khush aayind ho itni tawajjah se sunta hai jitni tawajjah se laundi ka malik us ke gaane ko sunta hai
Abu Sa'id al-Khudri reported that he heard Allah's Messenger (ﷺ) as saying: "There will be a decline after sixty years; the people will abandon prayer and follow their desires. Then there will appear (another) people who will recite the Quran but it will not go beyond their collar-bones. There will be three (types of) reciters of the Quran: a believer, a hypocrite and a dissolute fellow." Bashir said: I said to Walid: Who are these three? He said: As for a hypocrite he disbelieves it, and as for a dissolute fellow he enjoys unlawful things by reciting it, and as for a believer he believes in it.
ابو سعید خدری رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ انہوں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو فرماتے ہوئے سنا: "ساٹھ سال بعد زوال آئے گا، لوگ نماز چھوڑ دیں گے اور اپنی خواہشات کی پیروی کریں گے، پھر کچھ لوگ ایسے ظاہر ہوں گے جو قرآن پڑھیں گے لیکن وہ ان کے حلق سے نیچے نہیں اترے گا، تین قسم کے قاری ہوں گے: ایک مومن، ایک منافق اور ایک فاسق۔" بشیر کہتے ہیں کہ میں نے ولید سے پوچھا: یہ تین کون ہیں؟ انہوں نے کہا: منافق تو اس کا انکار کرتا ہے اور فاسق اسے پڑھ کر حرام کاموں میں لطف اندوز ہوتا ہے اور مومن اس پر ایمان رکھتا ہے۔
Abu Saeed Khudri raziallahu anhu se riwayat hai ke unhon ne Rasool Allah sallallahu alaihi wasallam ko farmate huye suna: "Saath saal baad zawal aaye ga, log namaz chhor den ge aur apni khwahishat ki pairavi karen ge, phir kuch log aise zahir hon ge jo Quran parhen ge lekin woh un ke halq se niche nahin utre ga, teen qisam ke qari hon ge: ek momin, ek munafiq aur ek fasiq." Bashir kahte hain ke main ne Walid se pucha: yeh teen kaun hain? Unhon ne kaha: munafiq to is ka inkar karta hai aur fasiq ise parh kar haram kaamon mein lutf andoz hota hai aur momin is par imaan rakhta hai.
Ibn ‘Amr reported: I memorized the Qur’an and I would recite it in one night. The Prophet (ﷺ) was informed of that, and he said, “Recite it every month.” I said, “O Messenger of Allah, let me benefit from my strength and youth.” He said, “Recite it every twenty days.” I said, “O Messenger of Allah, let me benefit from my strength and youth.” He said, “Recite it every ten days.” I said, “O Messenger of Allah, let me benefit from my strength and youth.” He said, “Recite it every seven days.” I said, “O Messenger of Allah, let me benefit from my strength and youth.” He refused.
ابن عمر رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ میں نے قرآن کریم حفظ کیا اور میں اسے ایک رات میں پڑھ لیتا تھا۔ نبی کریم ﷺ کو جب اس کی اطلاع ملی تو آپ ﷺ نے فرمایا: ”اسے ہر ماہ پڑھ لیا کرو۔“ میں نے عرض کیا: ”اللہ کے رسول! مجھے اپنی قوت اور جوانی سے فائدہ اٹھانے دیجیے۔“ آپ ﷺ نے فرمایا: ”اسے ہر بیس دن میں پڑھ لیا کرو۔“ میں نے عرض کیا: ”اللہ کے رسول! مجھے اپنی قوت اور جوانی سے فائدہ اٹھانے دیجیے۔“ آپ ﷺ نے فرمایا: ”اسے ہر دس دن میں پڑھ لیا کرو۔“ میں نے عرض کیا: ”اللہ کے رسول! مجھے اپنی قوت اور جوانی سے فائدہ اٹھانے دیجیے۔“ آپ ﷺ نے فرمایا: ”اسے ہر سات دن میں پڑھ لیا کرو۔“ میں نے عرض کیا: ”اللہ کے رسول! مجھے اپنی قوت اور جوانی سے فائدہ اٹھانے دیجیے۔“ آپ ﷺ نے اس سے منع فرمادیا۔
Ibn Umar razi Allah anhuma se riwayat hai keh maine Quran Kareem hifz kiya aur mein ise ek raat mein parh leta tha. Nabi Kareem SAW ko jab is ki ittila mili to aap SAW ne farmaya: "Ise har mah parh liya karo." Maine arz kiya: "Allah ke Rasul! Mujhe apni quwwat aur jawani se faida uthane dijiye." Aap SAW ne farmaya: "Ise har bees din mein parh liya karo." Maine arz kiya: "Allah ke Rasul! Mujhe apni quwwat aur jawani se faida uthane dijiye." Aap SAW ne farmaya: "Ise har das din mein parh liya karo." Maine arz kiya: "Allah ke Rasul! Mujhe apni quwwat aur jawani se faida uthane dijiye." Aap SAW ne farmaya: "Ise har saat din mein parh liya karo." Maine arz kiya: "Allah ke Rasul! Mujhe apni quwwat aur jawani se faida uthane dijiye." Aap SAW ne is se mana farma diya.
Ibn Abi Mulaika reported that a man said, "I memorized the Quran and recited it in one night." The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, "Recite it in a month." The man said, "O Messenger of Allah, let me benefit from my strength and youth." The Prophet said, "Recite it in ten days." The man said, "O Messenger of Allah, let me benefit from my strength and youth." The Prophet said, "Recite it in seven days." The man said, "O Messenger of Allah, let me benefit from my strength and youth," but the Prophet refused.
ابن ابی ملیکہ نے بیان کیا کہ ایک آدمی نے کہا: "میں نے قرآن حفظ کر لیا ہے اور اسے ایک ہی رات میں پڑھ لیا ہے۔" رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: "اسے ایک ماہ میں پڑھو۔" اس آدمی نے کہا: "اے اللہ کے رسول! مجھے اپنی قوت اور جوانی سے فائدہ اٹھانے دیجیے۔" آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: "اسے دس دن میں پڑھو۔" اس آدمی نے کہا: "اے اللہ کے رسول! مجھے اپنی قوت اور جوانی سے فائدہ اٹھانے دیجیے۔" آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: "اسے سات دن میں پڑھو۔" اس آدمی نے کہا: "اے اللہ کے رسول! مجھے اپنی قوت اور جوانی سے فائدہ اٹھانے دیجیے۔" لیکن نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے انکار کر دیا۔
Ibne Abi Malika ne bayan kya ke aik aadmi ne kaha: "Main ne Quran hifz kar liya hai aur isay aik hi raat mein parh liya hai." Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Isay aik mahine mein parho." Iss aadmi ne kaha: "Aye Allah ke Rasool! Mujhe apni quwwat aur jawani se faida uthane dijiye." Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Isay dus din mein parho." Iss aadmi ne kaha: "Aye Allah ke Rasool! Mujhe apni quwwat aur jawani se faida uthane dijiye." Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Isay saat din mein parho." Iss aadmi ne kaha: "Aye Allah ke Rasool! Mujhe apni quwwat aur jawani se faida uthane dijiye." Lekin Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ne inkar kar diya.
Yazid Ibn 'Abdullah reported: The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, "Let not one of you recite the Quran in less than three days."
حضرت یزید بن عبداللہ رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”تم میں سے کوئی شخص تین دن سے پہلے قرآن مجید ختم نہ کرے“۔
Hazrat Yazid bin Abdullah Radi Allahu Anhuma se riwayat hai ki Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Tum mein se koi shakhs teen din se pehle Quran Majeed khatam na kare".
Jundub bin Abdullah reported: The Prophet, peace and blessings be upon him, said, “Read the Quran so long as your hearts are content with it. When you disagree, then stop.”
حضرت جندب بن عبداللہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا: ”جب تک تمہارے دل اس کے ساتھ مطمئن رہیں قرآن پڑھو، اور جب تمہارے دل میں اختلاف ہو جائے تو اسے چھوڑ دو۔“
Hazrat Jundub bin Abdullah Radi Allaho Anho se riwayat hai keh Nabi Kareem Sallallaho Alaihe Wasallam ne farmaya: “Jab tak tumhare dil uske sath mutmain rahen Quran parho, aur jab tumhare dil mein ikhtilaf ho jaye to use chhor do.”
Sahl bin Sa`d As-Sa`idi said:
The Messenger of Allah (ﷺ) came out to us one day while we were reciting the Qur'an, and said: "Praise be to Allah! The Book of Allah is one, and among you are red people and black people. Recite it before a people recite it, who will twist it with their tongues like they twist their arrows. They hasten their reward and do not delay it."
سعد بن سعد ساعدی رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ایک دن ہمارے پاس تشریف لائے جب ہم قرآن مجید کی تلاوت کر رہے تھے، تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ''سب تعریفیں اللہ ہی کے لیے ہیں۔ اللہ کی کتاب ایک ہے اور تم میں سرخ رنگ والے بھی ہیں اور سیاہ رنگ والے بھی، تم اسے اس سے پہلے پڑھ لو کہ تمہارے بعد لوگ اسے اس طرح اپنی زبانوں سے پھیر دیں گے جس طرح وہ اپنے تیروں کو پھیر لیتے ہیں، وہ جلدی سے اپنا اجر حاصل کر لیتے ہیں اور اس میں دیر نہیں کرتے''۔
Sad bin Sad Saeedi Razi Allah Anhu kehte hain ki Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ek din hamare pass tashreef laye jab hum Quran Majeed ki tilawat kar rahe the, to Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Sab tareefain Allah hi ke liye hain. Allah ki kitaab ek hai aur tum mein surkh rang wale bhi hain aur siyah rang wale bhi, tum ise is se pehle parh lo ki tumhare baad log ise is tarah apni zabanon se phir denge jis tarah wo apne teeron ko phir lete hain, wo jaldi se apna ajr hasil kar lete hain aur is mein der nahin karte".
Sufyan narrated from Abu Ishaq, from Abu al-Ahwas, from `Abdullah who said: The Messenger of Allah (ﷺ) said, "Do not say any one of you, 'I forgot such-and-such a verse,' for he has not forgotten, but he has been caused to forget."
سفیان نے ابو اسحاق سے روایت کی، انہوں نے ابو الاحوص سے، انہوں نے عبداللہ رضی اللہ عنہ سے روایت کی، کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: "تم میں سے کوئی یہ نہ کہے کہ میں فلاں آیت بھول گیا، کیونکہ وہ بھولا نہیں بلکہ اسے بھلوا دیا گیا ہے۔"
Sufyan ne Abu Ishaq se riwayat ki, unhon ne Abu Al Ahwas se, unhon ne Abdullah Radi Allahu Anhu se riwayat ki, keh Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Tum mein se koi yeh na kahe keh mein falan ayat bhul gaya, kyunki woh bhula nahi balkeh use bhulwa diya gaya hai."
Abdullah said that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, "Memorize the Quran, for it escapes from the hearts of men faster than camels are lost from their hobbles. How wretched is one of you who says, 'I forgot such and such verse,' for indeed it was not forgotten, but rather it was made to be forgotten."
عبداللہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”قرآن کو مضبوط یادرکھو، کیونکہ یہ اونٹوں کے بھاگ جانے سے بھی زیادہ تیزی سے لوگوں کے دلوں سے نکل جاتا ہے۔ تم میں سے اس شخص پر افسوس ہے جو کہتا ہے کہ میں فلاں فلاں آیت بھول گیا، کیونکہ درحقیقت وہ بھلایا نہیں گیا تھا بلکہ اسے بھلوا دیا گیا تھا۔“
Abdullah razi Allah anhu kehte hain ke Rasulullah sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: ”Quran ko mazboot yaad rakho, kyunki yeh oonton ke bhaag jaane se bhi ziada tezi se logon ke dilon se nikal jata hai. Tum mein se uss shakhs par afsos hai jo kehta hai ke main falan falan aayat bhul gaya, kyunki dar haqeeqat woh bhulaaya nahin gaya tha balki use bhulwa diya gaya tha.“
Narrated Abdullah:
The Messenger of Allah (ﷺ) said, "Memorize the Quran, for indeed it is more likely to escape from the hearts of men than camels are to escape from their hobbles." He (ﷺ) also said, "It is evil for one of you to say: I have forgotten such and such verse, such and such verse. Rather, it has been made to be forgotten."
حضرت عبداللہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”قرآن مجید کو مضبوط یا د کرو، کیونکہ وہ انسان کے سینے سے اس طرح نکل جاتا ہے جس طرح اونٹ اپنے بندھن توڑ کر بھاگ جاتا ہے“۔ آپ ﷺ نے یہ بھی فرمایا: ”تم میں سے کسی کے لیے یہ کہنا بہت بری بات ہے کہ میں فلاں فلاں آیت بھول گیا ہوں بلکہ یہ کہے کہ مجھے بھلا دیا گیا ہے“۔
Hazrat Abdullah Radi Allahu Anhu se riwayat hai keh Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: “Quran Majeed ko mazboot yaad karo, kyunki woh insaan ke seene se iss tarah nikal jata hai jis tarah unt apne bandhan tod kar bhaag jata hai”. Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne yeh bhi farmaya: “Tum mein se kisi ke liye yeh kehna bahut buri baat hai keh mein falan falan ayat bhul gaya hun balkay yeh kahe keh mujhe bhula diya gaya hai”.
Narrated Ibn Umar: The Messenger of Allah (ﷺ) said, "The example of the one who knows the Qur'an by heart is like the owner of tied camels. If he keeps them tied, he will control them, but if he lets them loose, they will run away."
حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”جس شخص نے قرآن مجید حفظ کر رکھا ہو اس کی مثال ایسی ہے جیسے اونٹوں والا (اپने اونٹ باندھ کر رکھتا ہے) اگر وہ انھیں (رات کو) باندھے رکھے گا تو وہ ان پر قابو رکھے گا اور اگر انھیں چھوڑ دے گا تو وہ بھاگ جائیں گے“۔
Hazrat Abdullah bin Umar radhi Allahu anhuma se riwayat hai ki Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: ”Jis shakhs ne Quran Majeed hifz kar rakha ho uski misaal aisi hai jaise oonton wala (apne oont bandh kar rakhta hai) agar wo unhein (raat ko) bandhe rakhega to wo un par qaboo rakhega aur agar unhein chhor dega to wo bhaag jayenge“
Narrated Ibn Umar: The Messenger of Allah (ﷺ) said: "The example of the one who knows the Quran by heart is like the owner of tied camels. If he keeps them tied, he will control them, but if he lets them loose, they will go away."
حضرت ابن عمر رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: "جس شخص کو قرآن زبانی یاد ہو اس کی مثال اس شخص کی ہے جس کے پاس باندھی ہوئی اونٹیاں ہوں اگر وہ انہیں بندھا رکھے گا تو وہ ان سے نفع اٹھاتا رہے گا اور اگر انہیں کھلا چھوڑ دے گا تو وہ ہاتھ سے نکل جائیں گی"۔
Hazrat Ibn Umar razi Allah anhuma se riwayat hai ki Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: "Jis shakhs ko Quran zubani yaad ho uski misal us shakhs ki hai jiske paas bandhi hui oontiyan hon agar wo unhen bandha rakhega to wo unse nafa uthata rahega aur agar unhen khula chhor dega to wo hath se nikal jayengi".
Ibn Umar narrated that the Messenger of Allah (ﷺ) said: "It will be said to the owner of the Qur'an on the Day of Resurrection: 'Recite and ascend (in ranks) as you used to recite in the world, for your position will be at the last verse you recite.'"
حضرت ابن عمر رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”قیامت کے دن قرآن پڑھنے والے سے کہا جائے گا: ”پڑھو اور بلند ہوتے جایئے جیسے دنیا میں پڑھ کر بلند ہوتے تھے کیونکہ تمہارا مقام تمہاری پڑھی ہوئی آخری آیت پر ہوگا۔“
Hazrat Ibn Umar Radi Allahu Anhuma se riwayat hai ki Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: ”Qayamat ke din Quran padhne wale se kaha jayega: ”Padho aur buland hote jayiye jaise duniya mein padh kar buland hote thay kyunki tumhara maqam tumhari padhi hui aakhri ayat par hoga."
'Aisha reported: The Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, said, "The parable of the one who recites the Qur'an and masters it, with the noble, righteous scribes (angels). And the parable of he who recites it and finds it difficult upon himself, then for him is a double reward.”
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا بیان کرتی ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: "جس شخص نے قرآن پڑھا اور اس پر عبور حاصل کیا اس کی مثال ان بلند مرتبہ فرشتوں جیسی ہے جو اللہ کے ہاں لکھنے والے ہیں۔ اور جس شخص نے قرآن پڑھا اور اسے مشکل محسوس کیا تو اس کے لیے دوہرا اجر ہے۔"
Hazrat Ayesha Radi Allahu Anha bayan karti hain keh Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Jis shakhs ne Quran parha aur is par uboor hasil kya uski misaal un buland martaba farishton jaisi hai jo Allah ke haan likhne wale hain. Aur jis shakhs ne Quran parha aur use mushkil mehsoos kya to uske liye dohra ajr hai."
Abu Huraira reported: The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, "No people gather in a house of the houses of Allah, reciting the Book of Allah and studying it among themselves, except that tranquility descends upon them, mercy covers them, the angels surround them, and Allah mentions them to those who are with Him. Whoever is slowed by his deeds will not be sped ahead by his lineage.”
حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا، " اللہ کی کتاب پڑھنے اور اس کا مطالعہ کرنے کے لیے جب کوئی جماعت اللہ کے گھروں میں سے کسی گھر میں جمع ہوتی ہے تو ان پر سکینت نازل ہوتی ہے رحمت انہیں ڈھانپ لیتی ہے، فرشتے انہیں گھیر لیتے ہیں، اور اللہ تعالیٰ ان کا ذکر ان کے پاس والوں کے سامنے فرماتا ہے۔ جس شخص کو اس کے اعمال پیچھے رکھیں گے، اسے اس کا نسب آگے نہیں بڑھا سکے گا"۔
Hazrat Abu Hurairah Radi Allahu Anhu se riwayat hai ki Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya, " Allah ki kitaab padhne aur is ka mutala karne ke liye jab koi jamaat Allah ke gharon mein se kisi ghar mein jama hoti hai to un par Sakinat nazil hoti hai rehmat unhen dhaamp leti hai, farishtey unhen gher letey hain, aur Allah Ta'ala un ka zikr un ke paas walon ke samne farmata hai. Jis shakhs ko is ke amal peechhey rakhenge, use is ka nasab aagey nahin badha sakega".
Narrated Al-Bara'
A man was reciting Surat al-Kahf and his horse was tied nearby. It began to jump around. He looked and saw something like a cloud or fog covering it. He came to the Prophet (ﷺ) and mentioned that to him. The Prophet (ﷺ) said, "Recite, O So and so! That was the Sakinah (tranquility) which descended because of the Quran, or for the Quran.”
حضرت البراء رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ ایک شخص سورۃ الکہف پڑھ رہا تھا اور اس کا گھوڑا پاس ہی بندھا ہوا تھا وہ اچھلنے لگا تو اس نے دیکھا کہ اس پر بادل یا کہر کی طرح کچھ چھا گیا ہے وہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوا اور آپ کو اس کا تذکرہ کیا آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا پڑھتا رہ اے فلاں یہ تو سکینت تھی جو قرآن کی وجہ سے یا قرآن پر اتری تھی ۔
Hazrat Albara RA se riwayat hai ke aik shakhs Surah Alkahaf parh raha tha aur uska ghora paas hi bandha hua tha woh uchhalne laga to usne dekha ke us par badal ya kahar ki tarah kuch chha gaya hai woh Nabi Kareem SAW ki khidmat mein hazir hua aur aap ko uska tazkira kiya aap SAW ne farmaya parhta reh ae falan yeh to sakinat thi jo Quran ki wajah se ya Quran par utri thi
Anas narrated that the Prophet ﷺ said: "The parable of the believer who recites the Quran is like a citron (citrus fruit) whose taste is good and whose smell is good. And the parable of the believer who does not recite the Quran is like a date, its taste is good, but it has no smell. The parable of the wicked person who recites the Quran is like basil, its smell is good, but its taste is bitter. And the parable of the wicked person who does not recite the Quran is like the colocynth, its taste is bitter, and it has no smell."
حضرت انس رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا: "قرآن پڑھنے والے مومن کی مثال اس ترنج (citrus fruit) کی طرح ہے جس کا ذائقہ اچھا ہوتا ہے اور جس کی خوشبو بھی اچھی ہوتی ہے۔ اور اس مومن کی مثال جو قرآن نہیں پڑھتا وہ کھجور کی طرح ہے، اس کا ذائقہ تو اچھا ہوتا ہے لیکن اس میں خوشبو نہیں ہوتی۔ بدکار شخص کی مثال جو قرآن پڑھتا ہے وہ ریحان (basil) کی طرح ہے، اس کی خوشبو تو اچھی ہوتی ہے لیکن اس کا ذائقہ کڑوا ہوتا ہے۔ اور اس بدکار شخص کی مثال جو قرآن نہیں پڑھتا وہ حنظل (colocynth) کی طرح ہے، اس کا ذائقہ بھی کڑوا ہوتا ہے اور نہ اس میں کوئی خوشبو ہوتی ہے۔"
Hazrat Anas Radi Allaho Anho se riwayat hai ki Nabi Kareem Sallallaho Alaihe Wasallam ne farmaya: "Quran padhne wale momin ki misaal us turanj (citrus fruit) ki tarah hai jis ka zayeqa achha hota hai aur jis ki khushbu bhi achhi hoti hai. Aur us momin ki misaal jo Quran nahi padhta woh khajoor ki tarah hai, us ka zayeqa to achha hota hai lekin us mein khushbu nahi hoti. Badkar shaks ki misaal jo Quran padhta hai woh raihan (basil) ki tarah hai, us ki khushbu to achhi hoti hai lekin us ka zayeqa karwa hota hai. Aur us badkar shaks ki misaal jo Quran nahi padhta woh hanzal (colocynth) ki tarah hai, us ka zayeqa bhi karwa hota hai aur na us mein koi khushbu hoti hai."
Anas narrated that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, "The parable of the believer who recites the Quran is like a citron, its taste is palatable and its smell is fragrant. The parable of the believer who does not recite the Quran is like a date, its taste is palatable but it has no fragrance. The parable of the hypocrite who recites the Quran is like basil, its smell is fragrant but its taste is bitter. The parable of the hypocrite who does not recite the Quran is like a colocynth, its taste is bitter and it has no fragrance."
حضرت انس رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: "مومن قرآن پڑھنے والا شخص ایسا ہے جیسے ایک اچھے نارنگی کی مانند جس کا ذائقہ بھی خوشگوار ہوتا ہے اور جس کی خوشبو بھی اچھی ہوتی ہے۔ اور وہ مومن جو قرآن نہیں پڑھتا وہ ایسا ہے جیسے کھجور کہ اس کا ذائقہ تو میٹھا ہوتا ہے لیکن اس میں خوشبو نہیں ہوتی۔ اور منافق قرآن پڑھنے والا شخص ایسا ہے جیسے ایک پودینہ کہ اس کی خوشبو تو اچھی ہوتی ہے لیکن اس کا ذائقہ کڑوا ہوتا ہے۔ اور منافق جو قرآن نہیں پڑھتا وہ شخص ایسا ہے جیسے ہانڈ (ایک قسم کا کڑوا پھل) کہ نہ اس کا ذائقہ اچھا ہوتا ہے اور نہ خوشبو۔"
Hazrat Anas Radi Allaho Anho se riwayat hai ki Rasool Allah Sallallaho Alaihe Wasallam ne farmaya: "Momin Quran parhne wala shakhs aisa hai jaise ek achhe narangi ki manind jis ka zaiqa bhi khushgawar hota hai aur jis ki khushbu bhi achhi hoti hai. Aur wo momin jo Quran nahi parhta wo aisa hai jaise khajoor ke us ka zaiqa to meetha hota hai lekin us mein khushbu nahi hoti. Aur munafiq Quran parhne wala shakhs aisa hai jaise ek podina ke us ki khushbu to achhi hoti hai lekin us ka zaiqa karwa hota hai. Aur munafiq jo Quran nahi parhta wo shakhs aisa hai jaise haand (ek qisam ka karwa phal) ke na us ka zaiqa achha hota hai aur na khushbu."
Narrated Abu Tufayl:
Umar bin Al-Khattab went to `Usfan and met Nafi' bin `Abd Al-Harith who was Umar's governor of Mecca. Umar asked (Nafi'), "Whom have you appointed as your deputy over the people of the valley (i.e. Mecca)?" Nafi' replied, "Ibn Abza." Umar asked, "Who is Ibn Abza?" Nafi' said, "He is one of our freed slaves." Umar said, "Have you appointed a freed slave to be in charge of them?" Nafi' said, "He is a reciter of Allah's Book!" Umar said, "Didn't your Prophet (ﷺ) say: 'Allah will raise some people by this Qur'an and degrade others by it.'?"
ابو طفیل رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ عمر بن الخطاب رضی اللہ عنہ عسفان تشریف لے گئے اور نافع بن عبد الحارث سے ملے جو عمر کے مکہ کے گورنر تھے۔ عمر نے (نافع) سے پوچھا، "تم نے وادی (یعنی مکہ) کے لوگوں پر اپنا نائب کس کو مقرر کیا ہے؟" نافع نے جواب دیا، "ابن ابزہ کو۔" عمر نے پوچھا، "ابن ابزہ کون ہے؟" نافع نے کہا، "وہ ہمارے آزاد کردہ غلاموں میں سے ہے۔" عمر نے کہا، "کیا تم نے ان کے ذمہ دار ایک آزاد غلام کو مقرر کیا ہے؟" نافع نے کہا، "وہ اللہ کی کتاب کا قاری ہے!" عمر نے کہا، "کیا تمہارے نبی ﷺ نے یہ نہیں فرمایا: 'اللہ تعالیٰ اس قرآن کی وجہ سے بعض لوگوں کو بلند فرمائے گا اور بعض کو اس کی وجہ سے پست فرمائے گا'؟"
Abu Tufail Radi Allahu Anhu se riwayat hai ki Umar bin Al-Khattab Radi Allahu Anhu Asfan tashreef le gaye aur Nafi' bin 'Abd Al-Harith se mile jo Umar ke Makkah ke governor thay. Umar ne (Nafi') se pucha, "Tum ne wadi (yani Makkah) ke logon par apna nayab kis ko muqarrar kiya hai?" Nafi' ne jawab diya, "Ibn Abza ko." Umar ne pucha, "Ibn Abza kon hai?" Nafi' ne kaha, "Wo humare azad kardah ghulamon mein se hai." Umar ne kaha, "Kiya tum ne un ke zimma daar ek azad ghulam ko muqarrar kiya hai?" Nafi' ne kaha, "Wo Allah ki kitab ka qari hai!" Umar ne kaha, "Kiya tumhare Nabi Sallallahu Alaihi Wasallam ne ye nahin farmaya: 'Allah Ta'ala is Quran ki wajah se baaz logon ko buland farmaye ga aur baaz ko is ki wajah se past farmaye ga'?"
Abdullah ibn Amr narrated that a man came to the Prophet (ﷺ) and said: “O Messenger of Allah! Teach me something from the Quran.” He said: “Recite three from those which begin with Muqatta'at (abbreviated letters, e.g. Alif Lam Mim).” The man said: “I have aged, my tongue has become heavy, and my heart has hardened.” Allah's Messenger (ﷺ) said: “Then recite three from those which begin with Muqatta'at (abbreviated letters, e.g. Alif Lam Mim).” The man said the same and then said: “O Messenger of Allah! Teach me a comprehensive Surah.” So Allah's Messenger (ﷺ) recited to him {When the earth is shaken with its [final] earthquake} till he reached {Whoever does an atom's weight of good will see it, And whoever does an atom's weight of evil will see it}. The man said: “By the One who has sent you with the truth, I shall not burden myself with more than that till I meet Allah.” But tell me what is obligatory upon me in terms of deeds." He said: “The five prayers, fasting Ramadan, Hajj (pilgrimage) to the House, paying Zakat on your wealth, enjoining good, and forbidding evil.”
عبداللہ بن عمرو رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ ایک آدمی نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوا اور عرض کی: اللہ کے رسول! قرآن میں سے مجھے کچھ سکھائیے، آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ’’مقطعات (حروف مقطعات جیسے الف لام میم) والی سورتوں میں سے تین سورتیں پڑھا کرو۔‘‘ اس نے کہا: میں بوڑھا ہو گیا ہوں، میری زبان بھاری ہو گئی ہے اور میرا دل سخت ہو گیا ہے۔ اللہ کے رسول صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ’’تو مقطعات (حروف مقطعات جیسے الف لام میم) والی سورتوں میں سے تین سورتیں پڑھا کرو۔‘‘ اس نے پھر وہی کہا، پھر کہا: اللہ کے رسول! مجھے کوئی جامع (مختصر اور جامع) سورت سکھائیے، تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اسے {اذا زلزلت الارض زلزالها} سے لے کر {فمن یعمل مثقال ذرة خیرا یره * ومن یعمل مثقال ذرة شرا یره} تک پڑھ کر سنائی۔ اس آدمی نے کہا: اس ذات کی قسم جس نے آپ کو حق کے ساتھ بھیجا ہے کہ میں قیامت تک اس سے زیادہ اپنے اوپر بوجھ نہیں ڈالوں گا، ہاں یہ ضرور بتا دیجیے کہ میرے اوپر عمل کے لحاظ سے کیا فرض ہے۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ’’پانچ نمازیں، رمضان کے روزے، بیت اللہ کا حج، اپنے مال کی زکوٰة، امر بالمعروف اور نہی عن المنکر۔‘‘
Abdullah bin Amro razi Allah anhuma kehte hain ke ek aadmi Nabi Kareem sallallahu alaihi wasallam ki khidmat mein hazir hua aur arz ki: Allah ke Rasool! Quran mein se mujhe kuch sikhaiye, Aap sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: ''Muqatta'at (huroof muqatta'at jaise Alif Lam Meem) wali suraton mein se teen suraten padha karo.'' Usne kaha: main boodha ho gaya hun, meri zaban bhari ho gai hai aur mera dil sakht ho gaya hai. Allah ke Rasool sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: ''To Muqatta'at (huroof muqatta'at jaise Alif Lam Meem) wali suraton mein se teen suraten padha karo.'' Usne phir wohi kaha, phir kaha: Allah ke Rasool! mujhe koi jami (mukhtasar aur jami) surat sikhaiye, to Aap sallallahu alaihi wasallam ne use {Iza zalzilatil ardu zilzalaha} se le kar {Faman ya'mal misqala zarratin khayran yarah * Waman ya'mal misqala zarratin sharran yarah} tak padh kar sunai. Us aadmi ne kaha: Is Zaat ki qasam jisne Aapko haq ke sath bheja hai ke main qayamat tak is se ziada apne upar bojh nahin dalunga, haan yeh zaroor bata dijiye ke mere upar amal ke lihaz se kya farz hai. Aap sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: ''Panch namazain, Ramzan ke roze, Baitullah ka Hajj, apne maal ki zakat, amr bil ma'roof aur nahi anil munkar.''
Anas bin Malik narrated that:
The Prophet ﷺ was once on a journey, and he dismounted and walked. A man from among his Companions walked by his side. The Prophet ﷺ turned to him and said, "Shall I not tell you of the best Surah in the Qur'an?" He said: Then he recited: "{Al-Hamdu lillahi Rabbi l-'Alamin} (All praise is due to Allah, the Lord of the worlds)."
''حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم ایک سفر میں تھے کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم سواری سے اتر پڑے اور چلنے لگے۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے اصحاب میں سے ایک شخص آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے پہلو میں چل رہا تھا۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اس کی طرف متوجہ ہو کر فرمایا: ’’کیا میں تمہیں قرآن کی سب سے افضل سورت نہ بتاؤں؟‘‘ اس نے کہا: جی ہاں۔ تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے یہ سورت پڑھی: {الحمد للہ رب العالمین}۔''
Hazrat Anas bin Malik Radi Allahu Anhu se riwayat hai keh Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam aik safar mein thay keh Aap Sallallahu Alaihi Wasallam sawari se utar paray aur chalne lagay. Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ke ashaab mein se aik shakhs Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ke pahlu mein chal raha tha. Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne us ki taraf mutawajjah ho kar farmaya: "Kya mein tumhen Quran ki sab se afzal surat na bataon?" Us ne kaha: Jee haan. To Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne yeh surat parhi: {Alhamdulillah Rabbil Aalameen}.
Ubayy ibn Ka’b reported: The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, “Allah Almighty said, **‘There is nothing in the Torah or the Gospel like Umm al-Quran, which is the seven oft-repeated verses. It is divided between Me and My servant, and for My servant is what he asks.’”**
حضرت ابی بن کعب رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا اللہ تعالیٰ نے فرمایا تورات اور انجیل میں ام القرآن जैसी کوئی چیز نہیں ہے جو کہ سات بار دہرائی جانے والی آیات ہیں یہ میرے اور میرے بندے کے درمیان تقسیم ہے اور میرے بندے کے لیے وہ ہے جو وہ مانگتا ہے
Hazrat Abi bin Kaab Radi Allahu Anhu se riwayat hai ki Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya Allah Ta'ala ne farmaya Taurat aur Injeel mein Umm ul Quran jaisi koi cheez nahi hai jo ki saat baar dohrayi jaane wali ayat hain yeh mere aur mere bande ke darmiyan taqseem hai aur mere bande ke liye wo hai jo wo mangta hai
Abu Hurairah narrated that the Prophet (ﷺ) said: "The prayer of a person who does not recite the Opening of the Book (i.e., Surah Al-Fatihah) in it is deficient, it is deficient, it is not complete."
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: "جو شخص نماز میں سورۃ فاتحہ نہیں پڑھتا اس کی نماز ناقص ہے، اس کی نماز ناقص ہے، وہ مکمل نہیں ہے۔"
Hazrat Abu Hurairah Radi Allahu Anhu se riwayat hai keh Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Jo shakhs namaz mein Surah Fatiha nahi parhta us ki namaz naqis hai, us ki namaz naqis hai, woh mukammal nahi hai."
Abu Sa'id al-Mu'alla said:
I was praying in the mosque when the Messenger of Allah ﷺ called me, but I did not respond to him. I said, "O Messenger of Allah, I was praying." He said, "Did Allah not say, '{Respond to Allah and to the Messenger when he calls you}'?" Then he said, "Shall I not teach you a surah which is the greatest surah in the Quran?" I said, "Yes." So he said, "'All praise is due to Allah, Lord of the worlds' - it is the seven oft-repeated [verses] and the Quran which has been given to me."
ابو سعید المعلام کہتے ہیں:
میں مسجد میں نماز پڑھ رہا تھا کہ رسول اللہ ﷺ نے مجھے بلایا، لیکن میں نے آپ ﷺ کو جواب نہیں دیا۔ میں نے کہا، "اللہ کے رسول! میں نماز پڑھ رہا تھا۔" آپ ﷺ نے فرمایا: "کیا اللہ تعالیٰ نے یہ نہیں فرمایا، '{جب تمہیں اللہ اور اس کا رسول بلائے تو اس کا جواب دو}'؟" پھر آپ ﷺ نے فرمایا، "کیا میں تمہیں ایک سورت نہ سکھاؤں جو قرآن میں سب سے عظیم سورت ہے؟" میں نے کہا، "جی ہاں۔" تو آپ ﷺ نے فرمایا: "'سب تعریفیں اللہ کے لیے ہیں جو تمام جہانوں کا رب ہے' - یہ سات بار دہرائے جانے والی آیات ہیں اور وہ قرآن ہے جو مجھ پر اتارا گیا ہے۔"
Abu Saeed al-Mu'alla kahte hain:
Main masjid mein namaz parh raha tha ke Rasool Allah ﷺ ne mujhe bulaya, lekin maine aap ﷺ ko jawab nahin diya. Maine kaha, "Allah ke Rasool! Main namaz parh raha tha." Aap ﷺ ne farmaya: "Kya Allah Ta'ala ne yeh nahin farmaya, '{Jab tumhein Allah aur uska Rasool bulaye to uska jawab do}'?" Phir aap ﷺ ne farmaya, "Kya main tumhein ek surat na sikhaun jo Quran mein sab se azeem surat hai?" Maine kaha, "Ji haan." To aap ﷺ ne farmaya: "'Sab tareefain Allah ke liye hain jo tamam jahano ka Rab hai' - yeh saat baar dohraye jane wali aayaten hain aur wo Quran hai jo mujh par utara gaya hai."
Ibn Abbas narrated that:
While Gabriel was sitting with the Prophet (ﷺ), he heard a noise above him. He raised his head and said, “A door has been opened in Heaven that has never been opened before.” An angel descended and said to him, “Receive the good news of two lights that have been given to you, which have not been given to any prophet before you: the Opening of the Book (Al-Fatihah) and the concluding verses of Surat Al-Baqarah. You will not recite a letter of them, except that you will be given it (reward for it).”
ابن عباس رضی اللہ عنہما بیان کرتے ہیں کہ ایک مرتبہ حضرت جبرائیل علیہ السلام رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس بیٹھے ہوئے تھے کہ انہوں نے اپنے اوپر سے ایک آواز سنی تو سر اٹھا کر دیکھا اور کہا کہ آج آسمان میں ایک دروازہ کھولا گیا ہے جو آج سے پہلے کبھی نہیں کھولا گیا تھا۔ پھر ایک فرشتہ نیچے اترا اور کہنے لگا کہ آپ کے لیے دو نوروں کی خوشخبری ہے جو آپ سے پہلے کسی نبی کو نہیں دیے گئے۔ ایک سورہ فاتحہ اور دوسری سورہ بقرہ کی آخری آیات، آپ ان میں سے جب بھی ایک حرف پڑھیں گے تو آپ کو اس کا ثواب ضرور ملے گا۔
Ibn Abbas Raziallahu Anhuma bayan karte hain ki aik martaba Hazrat Jibraeel Alaihissalam Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ke paas baithe hue the ki unhon ne apne upar se aik aawaz suni to sar utha kar dekha aur kaha ki aaj aasman mein aik darwaza khola gaya hai jo aaj se pehle kabhi nahin khola gaya tha. Phir aik farishta neeche utra aur kehne laga ki aap ke liye do nooron ki khushkhabri hai jo aap se pehle kisi nabi ko nahin diye gaye. Aik Surah Fatiha aur dusri Surah Baqarah ki aakhri ayat, aap in mein se jab bhi aik harf parhen ge to aap ko is ka sawab zaroor mile ga.
Usaid bin Hudair narrated that he said: “O Messenger of Allah, I was reciting Surat Al-Baqarah one night, when I heard a noise behind me. I thought my horse had gotten loose.” The Messenger of Allah (ﷺ) said: “Recite, O Abu Atik.” So I turned around and there was something like a lamp, suspended between the heaven and the earth. The Messenger of Allah (ﷺ) said: “Recite, O Abu Atik.” I said: “O Messenger of Allah, I could not bear to continue.” The Messenger of Allah (ﷺ) said: “Those were angels who came down for the recitation of Surat Al-Baqarah. If you had continued, you would have seen amazing things.”
عُصَید بن حُضَیر رَضِیَ اللہُ عَنْہُ سے روایت ہے کہ انہوں نے کہا کہ میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے عرض کیا : میں ایک رات سورۃ البقرہ پڑھ رہا تھا کہ میرے پیچھے سے ایک آواز سنائی دی، میں نے سمجھا کہ میرا گھوڑا کھلا ہوا تھا اور وہ چلا گیا ہوگا، تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا : پڑھتے رہو اے ابو عاتکہ، میں نے مڑ کر دیکھا تو جیسے ایک قندیل آسمان اور زمین کے درمیان لٹکی ہوئی ہے، رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا پڑھتے رہو اے ابو عاتکہ، میں نے عرض کیا : یا رسول اللہ میں (ڈر کے مارے) برداشت نہ کر سکا، تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا : وہ فرشتے تھے جو سورۃ البقرہ کی تلاوت سننے کے لیے نیچے اترے تھے، اگر تم پڑھتے رہتے تو تم حیران کن چیزیں دیکھتے۔
Usayd bin Huzair Radi Allahu Anhu se riwayat hai ki unhon ne kaha ki maine Rasulullah Sallallahu Alaihi Wasallam se arz kiya: mein ek raat Surah Al-Baqarah parh raha tha ki mere peeche se ek aawaz sunai di, maine samjha ki mera ghora khula hua tha aur wo chala gaya hoga, to Rasulullah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: parhte raho aye Abu Atika, maine mud kar dekha to jaise ek qandil aasman aur zameen ke darmiyaan latki hui hai, Rasulullah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: parhte raho aye Abu Atika, maine arz kiya: Ya Rasulullah mein (dar ke maare) bardasht na kar saka, to aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: wo farishte the jo Surah Al-Baqarah ki tilawat sunne ke liye neeche utre the, agar tum parhte rahte to tum hairan kun cheezen dekhte.
Sahl bin Sa'd narrated that the Messenger of Allah (ﷺ) said: "Verily, everything has a hump (i.e., a high point), and the hump of the Quran is Surah Al-Baqarah. Whoever recites it in his house at night, Satan will not enter his house for three nights. And whoever recites it during the day, Satan will not enter his house for three days."
رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: "بیشک ہر چیز کا ایک کوہان (یعنی بلند مقام) ہوتا ہے، اور قرآن کا کوہان سورۃ البقرہ ہے۔ جو اسے اپنے گھر میں رات کو پڑھے گا، شیطان تین رات تک اس کے گھر میں داخل نہیں ہوگا۔ اور جو اسے دن میں پڑھے گا، شیطان تین دن تک اس کے گھر میں داخل نہیں ہوگا۔"
Rasool Allah sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: "Beshak har cheez ka ek kohan (yani buland maqam) hota hai, aur Quran ka kohan Surah Al-Baqarah hai. Jo ise apne ghar mein raat ko parhega, shaitan teen raat tak uske ghar mein dakhil nahi hoga. Aur jo ise din mein parhega, shaitan teen din tak uske ghar mein dakhil nahi hoga."
`Abdullah bin Yazid narrated that: I met Abu Mas'ud in the Tawaf, so I asked him about it. He told me that the Messenger of Allah (ﷺ) said: “Whoever recites the last two Verses of Surat-al-Baqarah at night, that will suffice him.”
عبداللہ بن یزید بیان کرتے ہیں کہ میں ابو مسعود سے طواف کے دوران ملا تو میں نے ان سے اس کے بارے میں پوچھا تو انہوں نے مجھے بتایا کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: "جو شخص رات کو سورۃ البقرہ کی آخری دو آیات پڑھ لیتا ہے تو وہ اس کے لیے کافی ہوتی ہیں۔"
Abdullah bin Yazid bayan karte hain ke main Abu Masood se tawaf ke doran mila to main ne un se is ke bare mein poocha to unhon ne mujhe bataya ke Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Jo shakhs raat ko Surah Al-Baqarah ki aakhri do ayat parh leta hai to woh us ke liye kafi hoti hain."