34.
Statement of Eating
٣٤-
بیان الطعام


Chapter

باب

Mustadrak Al Hakim 7122

The Mother of the Believers, Aisha (may Allah be pleased with her) narrated: "Whenever any of the family members of the Messenger of Allah ﷺ would have a cough, he ﷺ would order to make broth. When it was made, he ﷺ would order them to drink it and he ﷺ himself would drink it. Then he ﷺ would say: 'This brings great comfort to the heart of the sick, just as you clean the dirt from your face with water.' ** This Hadith is Sahih (authentic) in its chain of narration but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.

" ام المومنین حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا فرماتی ہیں : رسول اللہ ﷺ کے گھر والوں کو جب کھانسی آتی تو آپ شوربا بنانے کا حکم دیتے ، جب وہ بنا لیا جاتا تو آپ اسے پینے کا حکم دیتے اور خود بھی پیتے پھر آپ ﷺ فرمایا کرتے تھے : یہ بیمار کے دل کو بہت سکون دیتا ہے ۔ جیسے تم پانی کے ساتھ اپنے چہرے سے میل کو صاف کر لیتی ہو ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Um ul momineen hazrat ayesha razi Allah anha farmati hain : Rasool Allah SAW ke ghar walon ko jab khansi aati to aap shorba banane ka hukm dete, jab wo bana liya jata to aap usay peenay ka hukm dete aur khud bhi peete phir aap SAW farmaya karte thay : Yeh beemaar ke dil ko bohat sukoon deta hai. Jaise tum pani ke sath apne chehre se mail ko saaf kar leti ho. ** Yeh hadees sahih ul isnad hai lekin Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ne is ko naqal nahi kiya.

أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْحَافِظُ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ، ثَنَا مُسَدَّدٌ، ثَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ السَّائِبِ بْنِ بَرَكَةَ الْمَكِّيُّ، عَنْ أُمِّهِ، عَنْ عَائِشَةَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا أَخَذَ أَهْلَهُ الْوَعْكُ أَمَرَ بِالْحِسَاءِ فَصُنِعَ ثُمَّ يَأْمُرُهُ فَيَحْسُو مِنْهُ وَكَانَ يَقُولُ: «إِنَّهُ لَيَرْبُو عَنْ فُؤَادِ السَّقِيمِ - أَوْ يَسْرُو عَنْ فُؤَادِ السَّقِيمِ - كَمَا تَسْرُو إِحْدَاكُنَّ الْوَسَخَ عَنْ وَجْهِهَا بِالْمَاءِ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7122 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 7123

Anas (may Allah be pleased with him) narrates: I saw the Muhajireen and Ansar digging a trench around Madinah Munawwarah, carrying the dug-up earth on their backs, and reciting these verses: “We are those who have pledged allegiance to Prophet Muhammad (peace be upon him) on Islam for our entire lives.” The Messenger of Allah (peace be upon him) would respond to them: “O Allah, there is no goodness except the goodness of the Hereafter. O Allah, bless the Ansar and the Muhajireen.” A dish would be brought to them containing a handful of dry dates cooked in rancid fat. They would place it before everyone, and all the people, though hungry, would find it difficult to swallow due to its unpleasant taste and odor. **This narration is considered authentic (Sahih) according to the criteria of Imam Bukhari and Imam Muslim, but they haven't narrated it with this particular chain of narrators.**

" حضرت انس رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : میں نے مہاجرین اور انصار کو دیکھا ہے وہ مدینہ منورہ کے اردگرد خندق کھود رہے تھے ، اور اپنی پشت پر لاد کر مٹی منتقل کر رہے تھے ۔ اور ساتھ یہ اشعار بھی پڑھ رہے تھے ۔ ’’ ہم وہ لوگ ہیں جنہوں نے تمام زندگی کے لئے اسلام پر حضرت محمد ﷺ کی بیعت کی ہے ، رسول اللہ ﷺ ان کو یوں جواب دے رہے تھے ۔ اے اللہ کوئی بھلائی نہیں سوائے آخرت کی بھلائی کے ۔ یا اللہ انصار اور مہاجرین کو برکت عطا فرما ۔ آپ کے پاس ایک تھال لایا جاتا ، اس میں مٹھی بھر خشک جو ہوتے جس کو باسی چربی میں پکایا گیا ہوتا ، وہ تمام لوگوں کے سامنے رکھ دیا جاتا ، وہ سب لوگ بھوکے ہوتے ، بے مزہ ہونے کی وجہ سے وہ حلق میں پھنستا اور عجیب سی بو آ رہی ہوتی تھی ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن انہوں نے اس کو اس اسناد کے ہمراہ نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Anas Radi Allaho Anho farmate hain : main ne muhajireen aur ansar ko dekha hai woh Madina Munawara ke ird gird khandaq khod rahe the, aur apni pusht par laad kar mitti muntaqil kar rahe the . aur sath yeh ashaar bhi parh rahe the . '' Hum woh log hain jinhon ne tamam zindagi ke liye Islam par Hazrat Muhammad ﷺ ki bai'at ki hai , Rasool Allah ﷺ un ko yun jawab de rahe the . aye Allah koi bhalai nahin siwae aakhirat ki bhalai ke . ya Allah ansar aur muhajireen ko barkat ata farma . Aap ke pass ek thaal laya jata, is mein muthi bhar khushk jo hote jis ko basi charbi mein pakaya gaya hota, woh tamam logon ke samne rakh diya jata, woh sab log bhookhe hote, be maza hone ki waja se woh halaq mein phansata aur ajeeb si boo aa rahi hoti thi . ** yeh hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin unhon ne is ko is isnaad ke hamrah naqal nahin kiya .

أَخْبَرَنِي الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ التَّمِيمِيُّ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَفْصٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ، عَنْ أَنَسٍ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: لَقَدْ رَأَيْتُ الْمُهَاجِرِينَ وَالْأَنْصَارَ يَحْفِرُونَ الْخَنْدَقَ حَوْلَ الْمَدِينَةِ وَيَنْقُلُونَ التُّرَابَ عَلَى ظُهُورِهِمْ يَقُولَونَ: [البحر الرجز] نَحْنُ الَّذِينَ بَايَعُوا مُحَمَّدَا ... عَلَى الْإِسْلَامِ مَا بَقِينَا أَبَدَا وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُجِيبُهُمْ وَيَقُولُ: «اللَّهُمَّ لَا خَيْرَ إِلَّا خَيْرَ الْآخِرَةِ فَبَارِكْ فِي الْأَنْصَارِ وَالْمُهَاجِرَهْ» فَيُجَاءُ بِالصَّحْفَةِ فِيهَا مِلْءُ كَفٍّ مِنْ شَعِيرٍ مَحْشُوشٍ قَدْ صُنِعَ بِإِهَالَةٍ سَنِخَةٍ فَتُوضَعُ بَيْنَ يَدَيِ الْقَوْمِ وَهُمْ جِيَاعٌ وَلَهَا بَشِعَةٌ فِي الْحَلْقِ وَلَهَا رِيحٌ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ بِهَذِهِ الزِّيَادَةِ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7123 - على شرط البخاري ومسلم

Mustadrak Al Hakim 7124

Asma bint Abi Bakr (may Allah be pleased with her) narrated: Whenever she would cook Tharid (a dish), she would cover it until its steam subsided. She said: I heard the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) say: "There is more blessing in it." ** This Hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Muslim (may Allah have mercy on him) based on its supporting narrations, however Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it. There is also a supporting narration for it by a commentator of Hadith, Muhammad bin Ubaydullah Ghazarmi.

" حضرت اسماء بنت ابی بکر رضی اللہ عنہا فرماتی ہیں : جو وہ ثرید بناتی تو اس کا جوش ختم ہونے تک اس کو ڈھانپ کر رکھ دیتی تھی ، آپ فرماتی ہیں : میں نے رسول اللہ ﷺ کو فرماتے ہوئے سنا ہے کہ ’’ اس میں برکت زیادہ ہے ‘‘ ٭٭ یہ حدیث امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق شواہد میں صحیح ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔ محمد بن عبیداللہ غزرمی کی اسناد کے ہمراہ ایک مفسر حدیث بھی موجود ہے جو کہ اس کی شاہد ہے ۔"

Hazrat Asma bint Abi Bakr raziallahu anha farmati hain: Jo woh tharied banati to uska josh khatam hone tak usko dhaanp kar rakh deti thi, Aap farmati hain: Maine Rasulullah SAW ko farmate huye suna hai ki ''Isme barkat ziada hai'' ** Yeh hadees Imam Muslim rehmatullah alaih ke maiyar ke mutabiq shawahid mein sahih hai lakin Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ne isko naqal nahi kya. Muhammad bin Ubaidullah Ghaznavi ki isnaad ke hamrah ek mufassir hadees bhi mojood hai jo keh iski shahid hai.

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ، ثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي قُرَّةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا أَنَّهَا كَانَتْ إِذَا ثَرَدَتْ غَطَّتْهُ حَتَّى يَذْهَبَ فَوْرُهُ وَتَقُولُ: إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «إِنَّهُ أَعْظَمُ لِلْبَرَكَةِ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ فِي الشَّوَاهِدِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ «وَلَهُ شَاهِدٌ مُفَسَّرٌ مِنْ حَدِيثِ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ الْعَزْرَمِيِّ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7124 - على شرط مسلم

Mustadrak Al Hakim 7125

Jabir (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Cool down your food, for there is no blessing in (very) hot food."

حضرت جابر رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : کھانے کو ٹھنڈا کر لیا کرو ، اس لئے کہ ( بہت زیادہ ) گرم کھانے میں برکت نہیں ہوتی ۔

Hazrat Jabir (رضي الله تعالى عنه) farmate hain ke Rasul Allah SAW ne irshad farmaya: Khane ko thanda kar liya karo, is liye ke (bohat zyada) garam khane mein barkat nahi hoti.

أَخْبَرَنَاهُ أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَاتِمٍ، الْفَقِيهُ الْبُخَارِيُّ بِنَيْسَابُورَ، ثَنَا صَالِحُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ الْعَزْرَمِيِّ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرٍ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَبْرِدُوا الطَّعَامَ الْحَارَّ فَإِنَّ الطَّعَامَ الْحَارَّ غَيْرُ ذِي بَرَكَةٍ»

Mustadrak Al Hakim 7126

Jabir bin Abdullah (may Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (ﷺ) said: "Lick your fingers (after finishing your food) before wiping them, for you do not know in what portion of your food the blessing lies," and "Verily, Satan is with a man in everything he does; he is even with him when he eats food."

حضرت جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : اپنے ہاتھوں کو رومال کے ساتھ صاف کرنے سے پہلے چاٹ لیا کرو ، کیونکہ انسان کو نہیں پتا کہ کھانے کے کون سے حصے میں برکت ہے اور شیطان تو انسان کے لئے ہر وقت ہر چیز میں حتیٰ کہ کھانے کے وقت بھی گھات میں رہتا ہے ۔

Hazrat Jabir bin Abdullah ( (رضي الله تعالى عنه) a farmate hain keh Rasool Allah SAW ne irshad farmaya: Apne hathon ko rumal ke sath saaf karne se pehle chaat liya karo, kyunki insan ko nahin pata keh khane ke kon se hisse mein barkat hai aur shaitan to insan ke liye har waqt har cheez mein hatta keh khane ke waqt bhi ghat mein rehta hai.

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ تَمِيمٍ الْقَنْطَرِيُّ، ثَنَا أَبُو قِلَابَةَ، ثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، أَنْبَأَ ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «لَا يَمْسَحُ أَحَدُكُمْ يَدَهُ بِالْمِنْدِيلِ حَتَّى يَلْعَقَ يَدَهُ فَإِنَّ الرَّجُلَ لَا يَدْرِي فِي أَيِّ طَعَامِهِ يُبَارَكُ لَهُ وَإِنَّ الشَّيْطَانَ يَرْصُدُ لِلنَّاسِ - أَوِ الْإِنْسَانِ - عَلَى كُلِّ شَيْءٍ حَتَّى عِنْدَ طَعَامِهِ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ بِهَذِهِ السِّيَاقَةِ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7126 - على شرط مسلم

Mustadrak Al Hakim 7127

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Satan is sensitive (perceptive) and greedy (licking), so protect yourselves from him. Whoever has the smell of (some kind of food) on his hand at night and something harms him (like an insect bite), then he should not blame anyone but himself (because he is responsible for it)."

" حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : شیطان حساس ہے ( بہت جلد محسوس کرنے والا ) لحاس ( چاٹنے والا ) ہے ، اس لئے خود کو اس سے بچایا کرو ، جس شخص کے ہاتھ پر رات کے وقت ( کھانے کی کسی چیز کی ) خوشبو رہ گئی ہو اور اسے کوئی نقصان پہنچ جائے ( کیڑا وغیرہ کاٹ جائے ) تو وہ اپنے سوا کسی کو ملامت نہ کرے ۔ ( کیونکہ اس کا ذمہ دار وہ خود ہے ) ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن انہوں نے اس کو ان الفاظ کے ہمراہ نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) farmate hain keh Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Shaitan hassas hai (bohat jald mehsoos karne wala) lahas (chaatne wala) hai, is liye khud ko is se bachaya karo, jis shakhs ke hath par raat ke waqt (khane ki kisi cheez ki) khushbu reh gayi ho aur use koi nuqsan pahunch jaye (keera wagaira kaat jaye) to wo apne siwa kisi ko malamat na kare. (kyunki is ka zimmedar wo khud hai) ** Ye hadees Imam Bukhari rehmatullahi alaihi aur Imam Muslim rehmatullahi alaihi ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin unhon ne is ko in alfaz ke hamraah naqal nahin kiya.

أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَنْبَرِيُّ، ثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الْمَاوَرْدِيُّ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، ثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ الْوَلِيدِ، ثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ الشَّيْطَانَ حَسَّاسٌ لَحَّاسٌ فَاحْذَرُوهُ عَلَى أَنْفُسِكُمْ مَنْ بَاتَ وَفِي يَدِهِ رِيحٌ فَأَصَابَهُ شَيْءٌ فَلَا يَلُومَنَّ إِلَّا نَفْسَهُ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ بِهَذِهِ الْأَلْفَاظِ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7127 - بل موضوع

Mustadrak Al Hakim 7128

Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) narrates: The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) used to take someone with him when traveling (he did not travel alone). He used to eat food while sitting on the ground, accept invitations from slaves, and ride a donkey. ** This hadith has a sound chain of narrators, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.

" حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : نبی اکرم ﷺ اپنے پیچھے کسی نہ کسی کو بٹھایا کرتے تھے ( اکیلے سفر نہیں کرتے تھے ) کھانا زمین پر بیٹھ کر کھاتے تھے ، غلاموں کی دعوت قبول کرتے تھے ۔ گدھے پر سواری کر لیا کرتے تھے ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Anas bin Malik Radi Allaho Anho farmate hain : Nabi Akram Sallallaho Alaihe Wasallam apne peeche kisi na kisi ko bithaya karte the ( akele safar nahin karte the ) khana zameen par baith kar khate the , ghulamon ki dawat qubool karte the . Gadhe par sawari kar liya karte the . ** Yeh hadees sahih ul isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne is ko naqal nahin kya .

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، وَعَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ الْعَدْلُ، قَالَا: ثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى، ثَنَا الْحُمَيْدِيُّ، ثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مُسْلِمٍ الْكُوفِيِّ الْأَعْوَرِ الْمُلَائِيِّ، أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، يَقُولُ: «كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُرْدِفُ خَلْفَهُ، وَيَضَعُ طَعَامَهُ فِي الْأَرْضِ، وَيُجِيبُ دَعْوَةَ الْمَمْلُوكِ، وَيَرْكَبُ الْحِمَارَ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7128 - مسلم ترك

Mustadrak Al Hakim 7129

Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "When you eat food, take off your shoes, for it brings comfort to the body." ** This hadith is authentic in its chain of narration, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.

" حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : جب کھانا کھانے لگو تو اپنے جوتے اتار لیا کرو کیونکہ اس سے بدن کو راحت ملتی ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) farmate hain ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya : Jab khana khane lago to apne joote utar liya karo kyunki is se badan ko rahat milti hai . ** Yeh hadees sahih ul isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne is ko naqal nahi kiya .

حَدَّثَنِي أَبُو الْقَاسِمِ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ عُقْبَةَ بْنِ خَالِدٍ السَّكُونِيُّ، بِالْكُوفَةِ حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ أَبِيهِ الْحَسَنِ بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ أَبِيهِ عُقْبَةَ بْنِ خَالِدٍ السَّكُونِيِّ، ثَنَا مُوسَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِذَا أَكَلْتُمْ فَاخْلَعُوا نِعَالَكُمْ فَإِنَّهُ أَرْوَحُ لِأَبْدَانِكُمْ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7129 - أحسبه موضوعا وإسناده مظلم

Mustadrak Al Hakim 7130

Ali ibn Abi Talib (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) prohibited me from two prayers, two types of recitations, two ways of eating, and two types of clothing. * He forbade praying after Fajr until the sun had risen, and after Asr until sunset. * He forbade eating while lying on one's stomach. * He forbade wearing a Samaa' (a garment that drags on the ground) and wrapping oneself in a single garment such that there is no barrier between the private parts and the sky. ** This hadith is Sahih al-Isnad (authentic in its chain of narration), but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it with its chain of narration.

" حضرت علی ابن ابی طالب رضی اللہ عنہ فرماتی ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے مجھے دو نمازوں سے ، دو قراءتوں سے ، دو کھانوں سے اور دو لباسوں سے منع فرمایا ۔ * نماز فجر کے بعد سورج بلند ہونے تک ۔ اور عصر کے بعد مغرب تک نماز پڑھنے سے منع فرمایا ۔ * پیٹ کے بل لیٹے ہوئے کھانے سے منع کیا ۔ * صماء پہننے سے منع فرمایا اور ایک کپڑے میں یوں لپٹنا کہ شرمگاہ اور آسمان کے درمیان کوئی حجاب نہ رہے ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو اسناد کے ہمراہ نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Ali ibne Abi Talib Radi Allaho Anhu farmate hain ki Rasulullah SAW ne mujhe do namaazon se, do qiratoun se, do khanoon se aur do libaason se mana farmaya. Namaze fajr ke bad suraj buland hone tak. Aur asr ke bad maghrib tak namaz parhne se mana farmaya. Pet ke bal lete hue khane se mana kia. Sima pahanne se mana farmaya aur aik kapre me yun lapatna ki sharamgah aur asman ke darmiyaan koi hijab na rahe. Ye hadees sahih ul asnad hai lekin Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ne isko asnad ke hamrah naqal nahi kia.

حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الزَّاهِدُ الْأَصْبَهَانِيُّ، إِمْلَاءً، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَهْدِيِّ بْنِ رُسْتُمٍ الْأَصْبَهَانِيُّ، ثَنَا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ، ثَنَا عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: «نَهَانِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ صَلَاتَيْنِ وقِرَاءَتَيْنِ وَأَكْلَتَيْنِ وَلِبْسَتَيْنِ. نَهَانِي أَنْ أُصَلِّيَ بَعْدَ الصُّبْحِ حَتَّى تَرْتَفِعَ الشَّمْسُ وَبَعْدَ الْعَصْرِ حَتَّى تَغْرُبَ الشَّمْسُ، وَأَنْ آكُلَ وَأَنَا مُنْبَطِحٌ عَلَى بَطْنِي، وَنَهَانِي أَنْ أَلْبَسَ الصَّمَّاءَ وَأَحْتَبِي فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ لَيْسَ بَيْنَ فَرْجِي وَبَيْنَ السَّمَاءِ سَاتِرٌ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ بِهَذِهِ السِّيَاقَةِ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7130 - عمر واه

Mustadrak Al Hakim 7131

Sa'eed, the freed slave of Abu Bakr (may Allah be pleased with him), narrates that dates were presented to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). The Companions began to gather them, but the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) forbade them from doing so. ** This Hadith has authentic chains of narration, however Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it with this chain.

" حضرت ابوبکر رضی اللہ عنہ کے غلام سعید بیان کرتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ کی خدمت میں کھجوریں پیش کی گئیں ، صحابہ کرام ان کو جمع کرنے لگ گئے ، نبی اکرم ﷺ نے ان کو اس عمل سے منع فرما دیا ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو اس اسناد کے ہمراہ نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abu Bakr Razzi Allah Anho Ke Ghulam Saeed Bayan Karte Hain Ke Nabi Akram Sallallaho Alaihi Wasallam Ki Khidmat Mein Khajoorein Pesh Ki Gain, Sahaba Kiram Unko Jamma Karne Lag Gaye, Nabi Akram Sallallaho Alaihi Wasallam Ne Unko Iss Amal Se Mana Farma Diya. ** Yeh Hadees Sahih Al Isnad Hai Lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih Aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih Ne Iss Ko Iss Isnad Ke Hamrah Naqal Nahi Kiya.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْفَقِيهُ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ جَعْفَرِ بْنِ الزِّبْرِقَانِ، ثَنَا أَبُو دَاودَ الطَّيَالِسِيُّ، ثَنَا أَبُو عَامِرٍ الْخَزَّازُ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ سَعِيدٍ مَوْلَى أَبِي بَكْرٍ قَالَ: «قُرِّبَتْ بَيْنَ يَدَيِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَمْرًا فَجَعَلُوا يَقْرُنُونَ فَنَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْإِقْرَانِ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ هَكَذَا "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7131 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 7132

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) reported: I was in As-Suffah when the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) sent us some 'Ajwah dates. (The one who brought them) put all the dates in a pile. Due to hunger, we started taking two dates at a time and eating them. When we would gather the dates, we would say to our companion: "I have collected (mine), you collect (yours) too." **(This Hadith has a Sahih chain of narrators but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it).**

" حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ میں صفہ میں تھا ، نبی اکرم ﷺ نے ہماری طرف عجوہ کھجوریں بھیجیں ، ( لانے والے نے ) ساری کھجوریں ڈھیری کر دیں ، ہم بھوک کی وجہ سے دو دو کھجوریں اکٹھی کر کر کے کھانے لگے ، جب ہم کھجوریں جمع کر لیتے تو ہم اپنے ساتھی کو کہتے : میں نے جمع کر لی ہے ، تم بھی کر لو ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) farmate hain ki main Safa mein tha, Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne hamari taraf Ajwa khajoorein bhejin, (lane wale ne) sari khajoorein dheri kar din, hum bhook ki wajah se do do khajoorein ikatthi kar kar ke khane lage, jab hum khajoorein jama kar lete to hum apne sathi ko kahte: maine jama kar li hai, tum bhi kar lo. ** Yeh hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne isko naqal nahin kiya.

أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّيْدَلَانِيُّ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ، أَنْبَأَ يَحْيَى بْنُ الْمُغِيرَةِ السَّعْدِيُّ، ثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: "" كُنْتُ فِي الصُّفَّةِ فَبَعَثَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَيْنَا بِتَمْرٍ عَجْوَةٍ فَسَكَبَ إِلَيْنَا فَكُنَّا نُقْرِنُ الِاثْنَتَيْنِ مِنَ الْجُوعِ فَكُنَّا إِذْ قَرَنَ أَحَدُنَا قَالَ لِأَصْحَابِهِ: إِنِّي قَدْ قَرَنْتُ فَأَقْرِنُوا «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7132 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 7133

Rafi' bin 'Amr al-Muzani (may Allah be pleased with him) reported that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Ajwa (dates) and the Rock (the rock of Bayt al-Maqdis, which is also called the Foundation Stone) are both from Paradise."

رافع بن عمرو مزنی رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : عجوہ ( کھجور ) اور صخرہ ( صخرہ بیت المقدس ، جس کو صخرۃ اللہ بھی کہا جاتا ہے ) دونوں جنت سے آئے ہیں ۔

Rafi bin Amr Muzani (رضي الله تعالى عنه) farmate hain ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Ajwa (khajoor) aur Sakhra (Sakhra Baitul Muqaddas, jisko Sakhratul Allah bhi kaha jata hai) dono Jannat se aaye hain.

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، ثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ، ثَنَا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ سُلَيْمٍ، عَنْ رَافِعِ بْنِ عَمْرٍو الْمُزَنِيِّ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «الْعَجْوَةُ وَالصَّخْرَةُ مِنَ الْجَنَّةِ» هَكَذَا حَدَّثَنَاهُ [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7133 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 7134

Rafi bin 'Amr (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "Ajwa dates and the fruit of Saqrah (a mountain near Madinah) are from Paradise."

حضرت رافع بن عمرو رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : عجوہ اور صخرہ جنتی ( پھل ) ہیں ۔

Hazrat Rafi bin Amro Radi Allaho Anho farmate hain ke Rasool Allah SAW ne irshad farmaya: Ajwa aur Sakhra jannati (phal) hain.

وَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بَالَوَيْهِ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، ثَنَا مُشْمَعِلُ بْنُ إِيَاسٍ، حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ سُلَيْمٍ، قَالَ: سَمِعْتُ رَافِعَ بْنَ عَمْرٍو، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «الْعَجْوَةُ وَالصَّخْرَةُ مِنَ الْجَنَّةِ» هَكَذَا حَدَّثَنَاهُ [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7134 - على شرط البخاري ومسلم

Mustadrak Al Hakim 7135

Rafi' bin 'Amr (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "Ajwa dates and Sakhra dates are from Paradise." ** This hadith is Sahih Al-Isnad (authentic chain of narration). Its narrator is Mishmahil, who is 'Amr bin Ayas, a Sheikh of Basra, and his narrations are very few.

" حضرت رافع بن عمرو رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : عجوہ اور صخرہ جنتی ( پھل ) ہیں ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے ۔ اس حدیث کے راوی مشمعل ہیں ، یہ عمرو بن ایاس ہیں ، اہل بصرہ کے شیخ ہیں اور ان کی مرویات بہت کم ہیں ۔"

Hazrat Rafi bin Amro Radi Allaho Anho farmate hain ke Rasool Allah Sallallaho Alaihi Wasallam ne irshad farmaya: Ajwa aur Sakhra jannati (phal) hain. ** Ye hadees Sahih ul Isnad hai. Is hadees ke ravi Mushmayl hain, ye Amro bin Iyas hain, Ahle Basra ke sheikh hain aur in ki marwiyat bahut kam hain.

وَقَدْ أَخْبَرَنَاهُ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بَالَوَيْهِ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، ثَنَا مُشْمَعِلُ بْنُ إِيَاسٍ، حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ سُلَيْمٍ، قَالَ: سَمِعْتُ رَافِعَ بْنَ عَمْرٍو، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «الْعَجْوَةُ وَالصَّخْرَةُ مِنَ الْجَنَّةِ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ فَإِنَّ مُشْمَعِلَ هَذَا هُوَ عَمْرُو بْنُ إِيَاسٍ شَيْخٌ مِنْ أَهْلِ الْبَصْرَةِ قَلِيلُ الْحَدِيثِ "

Mustadrak Al Hakim 7136

Anas (RA) narrated that the Holy Prophet (PBUH) used to eat ripe dates (fresh, soft dates) and would put unripe dates in a "Qina". And Qina means "a large dish". ** This hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari (RA) and Imam Muslim (RA) but they did not narrate it. **

" حضرت انس رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ رطب ( تازہ پختہ کھجوریں ) کھایا کرتے تھے اور کچی کھجوریں ’’ قنع ‘‘ میں ڈال دیا کرتے تھے ۔ اور قنع کا مطلب ہے ’’ بڑا تھال ‘‘۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن انہوں نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Anas (رضي الله تعالى عنه) farmate hain ke Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ratab taza pakka khajoorein khaya karte the aur kachi khajoorein qana mein dal diya karte the aur qana ka matlab hai bada thal yeh hadees Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin unhon ne isko naqal nahin kiya

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، ثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ الْأَزْرَقُ، ثَنَا مَهْدِيُّ بْنُ مَيْمُونٍ، عَنْ شُعَيْبِ بْنِ الْحَبْحَابِ، عَنْ أَنَسٍ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَأْكُلُ الرُّطَبَ وَيُلْقِي النَّوَى عَلَى الْقِنْعِ» وَالْقِنْعُ: الطَّبَقُ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7136 - على شرط البخاري ومسلم

Mustadrak Al Hakim 7137

Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) narrates: The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) would take dates in his right hand and watermelon in his left hand. Then he would eat the dates and watermelon together. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) liked these fruits the most. **Yusuf bin Atiyyah is alone in narrating this hadith. Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it. The same text, with a few changes in words, is also narrated by Umm al-Mu'minin Aisha (may Allah be pleased with her). (as below).**

" حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : رسول اللہ ﷺ رطب ( کھجوریں ) اپنے دائیں ہاتھ میں پکڑ لیتے اور تربوز اپنے بائیں ہاتھ میں پکڑ لیتے ۔ پھر رطب اور تربوز اکٹھے تناول فرماتے ، حضور ﷺ کو یہ پھل سب سے زیادہ پسند تھے ۔ ٭٭ اس حدیث کو روایت کرنے میں یوسف بن عطیہ منفرد ہیں ۔ امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔ یہی متن چند الفاظ کی تبدیلی کے ساتھ ام المومنین حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے بھی مروی ہے ۔ ( جیسا کہ درج ذیل ہے ) ۔"

Hazrat Anas bin Malik RA farmate hain : Rasool Allah SAW ratab ( khajoorein ) apne dayen hath mein pakar lete aur tarbooz apne baen hath mein pakar lete . Phir ratab aur tarbooz ikatthe tanawul farmate , Huzoor SAW ko ye phal sab se zyada pasand the . ** Is hadees ko riwayat karne mein Yusuf bin Atiyyah munfarid hain . Imam Bukhari RA aur Imam Muslim RA ne is ko naqal nahin kiya . Yahi matan chand alfaz ki tabdeeli ke sath Ummulmomineen Hazrat Ayesha RA se bhi marvi hai . ( Jaisa ke darj zayal hai ) .

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذٍ الْعَدْلُ، ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، وَعَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ، قَالَا: ثَنَا يُوسُفُ بْنُ عَطِيَّةَ، ثَنَا مَطَرٌ الْوَرَّاقُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَأْخُذُ الرُّطَبَ بِيَمِينِهِ وَالْبِطِّيخَ بِيَسَارِهِ فَيَأْكُلُ الرُّطَبَ بِالْبِطِّيخِ وَكَانَ أَحَبَّ الْفَاكِهَةِ إِلَيْهِ» هَذَا حَدِيثٌ تَفَرَّدَ بِهِ يُوسُفُ بْنُ عَطِيَّةَ وَلَمْ يَحْتَجَّا بِهِ وَإِنَّمَا يُعْرَفُ هَذَا الْمَتْنُ بِغَيْرِ هَذَا اللَّفْظِ مِنْ حَدِيثِ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7137 - تفرد به يوسف

Mustadrak Al Hakim 7138

The Mother of the Believers, Aisha (may Allah be pleased with her) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Eat unripe dates with ripe dates, for when a person eats it, Satan becomes very angry, and he says: 'Man will continue to exist as long as he keeps eating the new generation with the old generation."

ام المومنین حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا فرماتی ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : کچی کھجوروں کو پکی کھجور کے ساتھ کھایا کرو کیونکہ جب اس کو انسان کھاتا ہے تو شیطان کو بہت غصہ آتا ہے ، اور وہ کہتا ہے : انسان اس وقت تک باقی رہے گا جب تک نئی جنس کو پرانی کے ساتھ ملا کر کھاتا رہے گا ۔

Umm ul momineen hazrat ayesha razi Allah tala anha farmati hain ke rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya kachi khajuron ko pakki khajoor ke sath khaya karo kyunki jab iss ko insan khata hai to shaitan ko bahut gussa ata hai aur wo kehta hai insan uss waqt tak baqi rahega jab tak nayi jins ko purani ke sath mila kar khata rahega.

حَدَّثَنَا أَبُو زَكَرِيَّا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَنْبَرِيُّ، ثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدٌ التَّيْمِيُّ، وَأَبُو الرَّبِيعِ سُلَيْمَانُ بْنُ دَاودَ الْعَتَكِيُّ، وَنَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ، قَالُوا، ثَنَا أَبُو زُكَيْرٍ يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ قَيْسٍ، قَالَ: سَمِعْتُ هِشَامَ بْنَ عُرْوَةَ، يَذْكُرُ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «كُلُوا الْبَلَحَ بِالتَّمْرِ فَإِنَّ الشَّيْطَانَ إِذَا أَكَلَهُ ابْنُ آدَمَ غَضِبَ وَقَالَ بَقِيَ ابْنُ آدَمَ حَتَّى أَكَلَ الْجَدِيدَ بِالْخَلَقِ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7138 - حديث منكر

Mustadrak Al Hakim 7139

Miqdam bin Ma'di Karib, may Allah be pleased with him, narrates that the Holy Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, said: “The son of Adam does not fill any vessel worse than his stomach. It is sufficient for the believer to eat a few bites to keep his back straight. If he must eat more, then he should keep one-third of his stomach for food, one-third for drink, and one-third for air.”

حضرت مقدام بن معدی کرب رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے ارشاد فرمایا : ابن آدم پیٹ سے زیادہ برے کسی برتن کو نہیں بھرتا ۔ مسلمان کو تین لقمے کافی ہیں جو اس کی پشت کو سیدھا رکھیں ، اگر مجبوراً اس سے زیادہ کھانا پڑے تو ( پیٹ کا ) ایک تہائی حصہ کھانے کے لئے ، ایک تہائی پانی کے لئے اور ایک تہائی سانس لینے کے لئے رکھو ۔

Hazrat Muqdam bin Maadi Karb (رضي الله تعالى عنه) farmate hain keh Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Ibn e Adam pet se ziada bure kisi bartan ko nahin bharta. Musalman ko teen luqme kafi hain jo us ki pusht ko seedha rakhen, agar majbooran is se ziada khana pare to pet ka aik tihai hissa khane ke liye, aik tihai pani ke liye aur aik tihai saans lene ke liye rakho.

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أَنْبَأَ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، أَنْبَأَ ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ: وَأَخْبَرَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، قَالَ: سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ جَابِرٍ، يُحَدِّثُ عَنِ الْمِقْدَامِ بْنِ مَعْدِي كَرِبَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَا وَعَى ابْنُ آدَمَ وِعَاءً شَرًّا مِنْ بَطْنٍ حَسْبُ الْمُسْلِمِ أُكُلَاتٌ يُقِمْنَ صُلْبَهُ فَإِنْ كَانَ لَا مَحَالَةَ فَثُلُثٌ لِطَعَامِهِ وَثُلُثٌ لِشَرَابِهِ وَثُلُثٌ لِنَفَسِهِ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7139 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 7140

Abu Juhaifa (may Allah be pleased with him) narrates: I ate wheat bread with a dish of meat and broth. Then I went to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and started burping. He (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Hold back your burps, for the one who eats his fill the most in this world will be the hungriest on the Day of Judgement." ** This hadith is sahih (authentic) in its chain of narration, but it was not narrated by Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) or Imam Muslim (may Allah have mercy on him).

" حضرت ابوجحیفہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : میں نے گندم کی روٹی ، چربی والے گوشت سے بنا ہوا ثرید کھایا ، پھر میں نبی اکرم ﷺ کی بارگاہ میں آیا ، مجھے ڈکار آنے لگے ، آپ ﷺ نے پوچھا : اپنے ڈکاروں کو روکو ، کیونکہ جو شخص دنیا میں سب سے زیادہ پیٹ بھر کر کھاتا ہے وہ قیامت میں اتنا ہی زیادہ بھوکا ہو گا ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abu Juhaifa (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : main ne gandam ki roti, charbi wale gosht se bana hua tharid khaya, phir main Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ki bargah mein aaya, mujhe dakar aane lage, Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne pucha : apne dakaron ko roko, kyunki jo shakhs duniya mein sab se zyada pet bhar kar khata hai wo qayamat mein utna hi zyada bhoka ho ga. ** Ye hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullahi Alaih aur Imam Muslim Rahmatullahi Alaih ne is ko naqal nahin kiya.

أَخْبَرَنَا مُكْرَمُ بْنُ أَحْمَدَ الْقَاضِي، ثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شَاكِرٍ، ثَنَا أَبُو رَبِيعَةَ فَهْدُ بْنُ عَوْفٍ، ثَنَا فَضْلُ بْنُ أَبِي الْفَضْلِ الْأَزْدِيُّ، أَخْبَرَنِي عُمَرُ بْنُ مُوسَى، أَخْبَرَنِي عَلِيُّ بْنُ الْأَقْمَرِ، عَنْ أَبِي جُحَيْفَةَ، قَالَ: أَكَلْتُ ثَرِيدَةً مِنْ خُبْزٍ بُرٍّ وَلَحْمٍ سَمِينٍ ثُمَّ أَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَجَعَلْتُ أَتَجَشَّأُ فَقَالَ: «مَا هَذَا كُفَّ مِنْ جُشَائِكَ فَإِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ فِي الدُّنْيَا شِبَعًا أَكْثَرُهُمْ فِي الْآخِرَةِ جُوعًا» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7140 - فهد بن عوف قال المديني كذاب وعمر هالك

Mustadrak Al Hakim 7141

Jada (may Allah be pleased with him) narrated that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) saw a man who had eaten to his fill. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) pointed towards his stomach with his hand and said: "It would have been better for him if this (food) had been in another (stomach) besides this stomach." (Meaning, it would have been better if he had eaten less and given the rest to someone else to eat.) ** This hadith is sahih (authentic) in its chain of narration, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.

" حضرت جعدہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے ایک آدمی کو دیکھا جس نے پیٹ بھر کر کھانا کھایا ہوا تھا ، نبی اکرم ﷺ اپنے ہاتھ کے ساتھ اس کے پیٹ کی طرف اشارہ کر کے فرمانے لگے : اگر یہ ( کھانا ) اس پیٹ کے علاوہ کسی اور ( پیٹ ) میں ہوتا تو اس کے حق میں یہ زیادہ بہتر ہوتا ۔ ( مطلب یہ تھوڑا کھاتا اور جو بچتا اس کو کوئی دوسرا کھا لیتا ) ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Jaida Razi Allah Anhu farmate hain keh Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne aik aadmi ko dekha jis ne pet bhar kar khana khaya hua tha, Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) apne hath ke sath uske pet ki taraf ishara kar ke farmane lage: Agar yeh (khana) is pet ke ilawa kisi aur (pet) mein hota to is ke haq mein yeh zyada behtar hota. (Matlab yeh thora khata aur jo bachta usko koi dusra kha leta) ** Yeh hadees saheeh al-isnaad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne isko naqal nahi kiya.

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَرْزُوقٍ، ثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، ثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا إِسْرَائِيلَ، يَقُولُ: سَمِعْتُ جَعْدَةَ، يَقُولُ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: وَرَأَى رَجُلًا مُشْبَعًا فَجَعَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُومِئُ بِيَدِهِ إِلَى بَطْنِهِ وَيَقُولُ: «لَوْ كَانَ هَذَا فِي غَيْرِ هَذَا كَانَ خَيْرًا لَهُ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7141 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 7142

Umar (may Allah be pleased with him) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Prepare your gravy/curry with olive oil and also use it to massage your body, because it is from a blessed tree.” ** This Hadith is authentic according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) but they did not narrate it.

" حضرت عمر رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : زیتون کے ساتھ سالن بنایا کرو اور اس کی مالش کیا کرو ، کیونکہ یہ ’’ شجرہ مبارکہ ‘‘ میں سے ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن انہوں نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Umar (رضي الله تعالى عنه) farmate hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Zaitoon ke sath salan banaya karo aur is ki malish kiya karo, kyunki yeh ''Shajra Mubaraka'' mein se hai. ** Yeh hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin unhon ne isko naqal nahin kiya.

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّنْعَانِيُّ، بِمَكَّةَ، ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَنْبَأَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَنْبَأَ مَعْمَرٌ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُمَرَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «ائْتَدِمُوا بِالزَّيْتِ وَادَّهِنُوا بِهِ فَإِنَّهُ مِنْ شَجَرَةٍ مُبَارَكَةٍ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7142 - على شرط البخاري ومسلم

Mustadrak Al Hakim 7143

Anas (may Allah be pleased with him) narrated: A cup was brought to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) containing milk and a little honey. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "There are two dishes in one bowl. I will neither eat it nor declare it forbidden." ** This hadith is sahih al-isnad, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.

" حضرت انس رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : نبی اکرم ﷺ کی بارگاہ میں ایک پیالہ لایا گیا ، اس میں دودھ اور تھوڑا سا شہد تھا ۔ حضور ﷺ نے فرمایا : ایک برتن میں دو سالن ہیں ۔ میں ان کو نہیں کھاؤں گا اور نہ ہی ان کو حرام قرار دیتا ہوں ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Anas Raziallahu Anhu farmate hain : Nabi Akram SAW ki bargah mein ek piyala laya gaya, is mein doodh aur thora sa shehad tha. Huzoor SAW ne farmaya : Ek bartan mein do salan hain. Mein in ko nahin khaoonga aur na hi in ko haram qarar deta hoon. ** Yeh hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne is ko naqal nahin kiya.

حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحَافِظُ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ نَاجِيَةَ، ثَنَا عَبْدُ الْقُدُّوسِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْكَبِيرِ بْنِ شُعَيْبِ بْنِ الْحَبْحَابِ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْكَبِيرِ، حَدَّثَنِي عَمِّي عَبْدُ السَّلَامِ بْنُ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَنَسٍ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: أُتِيَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِقَعْبٍ فِيهِ لَبَنٌ وَشَيءٌ مِنْ عَسَلٍ فَقَالَ: «أُدُمَانِ فِي إِنَاءٍ لَا آكُلُهُ وَلَا أُحَرِّمُهُ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7143 - بل منكر واه

Mustadrak Al Hakim 7144

Fadalah bin Ubaid (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Successful is the person who has been guided to Islam, who has been granted sufficiency in his provision, and who is content with that.” ** This hadith is sahih (authentic) in its chain of narration, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.

" حضرت فضالہ بن عبید رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے ارشاد فرمایا : وہ شخص کامیاب ہے جس کو اسلام کی ہدایت دی گئی ، اور اس کی روزی پوری پوری ہو ، اور وہ اس پر قناعت کرے ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Fazala bin Ubaid (رضي الله تعالى عنه) farmate hain keh Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya : woh shakhs kamyab hai jis ko Islam ki hidayat di gai, aur us ki rozi puri puri ho, aur woh us par qanaat kare. ** Yeh hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne is ko naqal nahi kiya.

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ نَصْرٍ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي أَبُو هَانِئٍ الْخَوْلَانِيُّ، عَنْ أَبِي عَلِيٍّ الْجُهَنِيِّ وَهُوَ عَمْرُو بْنُ مَالِكٍ، عَنْ فَضَالَةَ بْنِ عُبَيْدٍ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «أَفْلَحَ مَنْ هُدِيَ إِلَى الْإِسْلَامِ وَكَانَ عَيْشُهُ كَفَافًا وَقَنَعَ بِهِ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7144 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 7145

Bishr bin Mubarak Al-Rasi narrates that I was with my grandfather at a wedding feast, and Ghalib Al-Qattan was also present. Bishr said: "The tablecloth was laid out, and the people held back their hands. Ghalib Al-Qattan asked, 'What's the matter? Why aren't you eating?' The people replied, 'We are waiting for the gravy.' Ghalib Al-Qattan said, 'Karima bint Hammam Tai'yah told us that Umm Al-Mu'minin Aisha Radi Allahu anha said that the Messenger of Allah ﷺ said, 'Show respect to bread, and the respect of bread is that when it is brought, then do not wait for anything else.' Saying this, Ghalib Al-Qattan started eating (the bread alone), and we also ate (the bread alone)." ** This hadith is Sahih Al-Isnad, but Imam Bukhari Rahimahullah and Imam Muslim Rahimahullah did not narrate it.

" بشر بن مبارک راسی بیان کرتے ہیں کہ میں اپنے دادا کے ہمراہ ایک ولیمے میں تھا ، اس ولیمے میں غالب القطان بھی موجود تھے ، بشر کہتے ہیں : دسترخوان لا کر بچھایا گیا ، لوگوں نے اپنے ہاتھ روک لئے ، غالب القطان نے کہا : کیا بات ہے ؟ تم لوگ کھانا کیوں نہیں کھا رہے ؟ لوگوں نے کہا : ہم سالن کا انتظار کر رہے ہیں ۔ حضرت غالب القطان نے فرمایا : کریمہ بنت ہمام طائیہ نے ہمیں بتایا ہے کہ ام المومنین حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا فرماتی ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : روٹی کا احترام کیا کرو ، اور روٹی کا احترام یہ ہے کہ جب یہ آ جائے تو پھر کسی اور چیز کا انتظار نہ کیا جائے ۔ یہ کہہ کر غالب القطان ( روکھی روٹی ) کھانے لگ گئے ، ہم نے بھی ( اکیلی روٹیاں ہی ) کھا لیں ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Bishr bin Mubarak rasi bayan karte hain ki main apne dada ke hamrah ek walimaye mein tha, is walimaye mein Ghaalib ul Qattan bhi mojood thay, Bishr kahte hain: Dastarkhwan la kar bichhaya gaya, logon ne apne hath rok liye, Ghaalib ul Qattan ne kaha: Kya baat hai? Tum log khana kyun nahi kha rahe? Logon ne kaha: Hum saalan ka intezaar kar rahe hain. Hazrat Ghaalib ul Qattan ne farmaya: Karima bint Hamam Taiya ne humain bataya hai ki Umm ul Momineen Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) farmati hain ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Roti ka ehtram kya karo, aur roti ka ehtram ye hai ki jab ye aa jaye to phir kisi aur cheez ka intezaar na kiya jaye. Ye kah kar Ghaalib ul Qattan (rokhi roti) khane lag gaye, hum ne bhi (akeli rotiyan hi) kha liye. ** Ye hadees sahih ul isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullahi Alaih aur Imam Muslim Rahmatullahi Alaih ne is ko naqal nahi kiya.

أَخْبَرَنِي أَبُو يَحْيَى أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْقَاسِمِ السَّمَرْقَنْدِيُّ، ثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَرْزُوقٍ الْبَاهِلِيُّ، ثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُبَارَكِ الرَّاسِبِيُّ، قَالَ: ذَهَبْتُ مَعَ جَدِّي فِي وَلِيمَةٍ فِيهَا غَالِبٌ الْقَطَّانُ قَالَ: فَجِيءَ بِالْخِوَانِ فَوُضِعَ فَمَسَكَ الْقَوْمُ أَيْدِيَهُمْ فَسَمِعْتُ غَالِبًا الْقَطَّانَ يَقُولُ: مَا لَهُمْ لَا يَأْكُلُونَ؟ قَالُوا: يَنْتَظِرُونَ الْأُدُمَ. فَقَالَ غَالِبٌ: حَدَّثَتْنَا كَرِيمَةُ بِنْتُ هَمَّامٍ الطَّائِيَّةُ، عَنْ عَائِشَةَ، أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «أَكْرِمُوا الْخُبْزَ وَإِنَّ كَرَامَةَ الْخُبْزِ أَنْ لَا يُنْتَظَرَ بِهِ» فَأَكَلَهُ وَأَكَلْنَا «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7145 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 7146

Shaqeeq narrates: "My friend and I went to visit Salman (may Allah be pleased with him). He offered us bread and salt, saying, 'If the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) had not forbidden us from extravagance, I would have been more hospitable towards you.' My friend remarked, 'If only we had some mountain thyme with our salt (it would have been even better).' Salman then sent his bowl to the vegetable seller, kept it as collateral, and requested some mountain thyme to add to our salt. When we had finished eating, my friend said, 'All praise is for the One who made us content with what He has provided.' Salman (may Allah be pleased with him) replied, 'If you were truly content with what Allah has given, my bowl wouldn't be pledged to the vegetable seller today.'" **This hadith has a sound chain of narration but it is not narrated by Imam Bukhari and Imam Muslim (may Allah have mercy on them both). There is also a supporting narration for this hadith which has a similar chain of narration (as mentioned above).**

" حضرت شقیق فرماتے ہیں : میں اور میرا ایک دوست ہم لوگ حضرت سلمان رضی اللہ عنہ کے پاس گئے ، انہوں نے ہمیں روٹی اور نمک پیش کیا اور فرمایا : اگر رسول اللہ ﷺ نے ہمیں تکلف سے منع نہ کیا ہوتا تو میں آپ کے لئے تکلف کرتا ۔ میرے دوست نے کہا : اگر ہمارے نمک میں پہاڑی پودینہ بھی ہوتا ( تو بہت اچھا ہوتا ) حضرت سلمان نے اپنا لوٹا سبزی فروش کے پاس بھیجا ، وہ اس کے پاس رہن رکھوایا اور پہاڑی پودینہ منگوا کر ان کے نمک میں ڈالا ، جب ہم نے کھا لیا تو میرے دوست نے کہا : تمام تعریفیں اس ذات کے لئے ہیں جس نے ہمیں اس پر قناعت بخشی جو اس نے ہمیں دیا ہے ۔ حضرت سلمان رضی اللہ عنہ نے فرمایا : اگر تم اللہ کے دیئے پر قناعت کرتے تو آج میرا لوٹا سبزی فروش کے پاس گروی نہ ہوتا ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔ اس حدیث کی ایک شاہد حدیث بھی موجود ہے جس کی اسناد مذکورہ اسناد کی طرح ہے ( جیسا کہ درج ذیل ہے )"

Hazrat Shaqiq farmate hain : mein aur mera aik dost hum log Hazrat Salman (رضي الله تعالى عنه) ke paas gaye , unhon ne humain roti aur namak pesh kiya aur farmaya : agar Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne humain takalluf se mana na kiya hota to mein aap ke liye takalluf karta . Mere dost ne kaha : agar hamare namak mein pahari podina bhi hota ( to bahut achha hota ) Hazrat Salman ne apna lota sabzi farosh ke paas bheja , woh uske paas reh rehnuwaya aur pahari podina mangwa kar un ke namak mein dala , jab hum ne kha liya to mere dost ne kaha : tamam tarifain is zaat ke liye hain jis ne humain is par qana'at bakhshi jo is ne humain diya hai . Hazrat Salman (رضي الله تعالى عنه) ne farmaya : agar tum Allah ke diye par qana'at karte to aaj mera lota sabzi farosh ke paas girovi na hota . ** yeh hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullahi Alaih aur Imam Muslim Rahmatullahi Alaih ne is ko naql nahin kiya . is hadees ki aik shahid hadees bhi maujood hai jis ki isnad mazkora isnad ki tarah hai ( jaisa ke darj zail hai )

أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْعَطَّارُ، بِبَغْدَادَ، ثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، ثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَرُّوذِيُّ، ثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ قَرْمٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ شَقِيقٍ، قَالَ: دَخَلْتُ أَنَا وَصَاحِبٌ لِي عَلَى سَلْمَانَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فَقَرَّبَ إِلَيْنَا خُبْزًا وَمِلْحًا فَقَالَ: «لَوْلَا أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَانَا عَنِ التَّكَلُّفِ لَتَكَلَّفْتُ لَكُمْ» فَقَالَ صَاحِبِي: لَوْ كَانَ فِي مِلْحِنَا سَعْتَرٌ فَبَعَثَ بِمِطْهَرَتِهِ إِلَى الْبَقَّالِ فَرَهَنَهَا فَجَاءَ بِسَعْتَرٍ فَأَلْقَاهُ فِيهِ فَلَمَّا أَكَلْنَا قَالَ صَاحِبِي: الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي قَنَعَنَا بِمَا رَزَقَنَا، فَقَالَ سَلْمَانُ: لَوْ قَنَعْتَ بِمَا رُزِقْتُ لَمْ تَكُنْ مِطْهَرَتِي مَرْهُونَةً عِنْدَ الْبَقَّالِ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ وَلَهُ شَاهِدٌ بِمِثْلِ هَذَا الْإِسْنَادِ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7146 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 7147

Salman Farsi (may Allah be pleased with him) narrates: The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) forbade us from going to extremes in hosting a guest.

حضرت سلمان فارسی رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : رسول اللہ ﷺ نے ہمیں مہمان کے لئے تکلف کرنے سے منع فرمایا ۔

Hazrat Salman Farsi RA farmate hain : Rasool Allah SAW ne hamen mehman ke liye takaluf karne se mana farmaya .

أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، ثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ الرَّمَّاسِ، ثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَسْعُودٍ الْعَبْدِيُّ، قَالَ: سَمِعْتُ سَلْمَانَ الْفَارِسِيَّ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ يَقُولُ: «نَهَانَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ نَتَكَلَّفَ لِلضَّيْفِ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7147 - سنده لين

Mustadrak Al Hakim 7148

Abu Umama (may Allah be pleased with him) narrated that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “The most beloved of the believers to me is the one who has little provision, prays frequently, performs the worship of Allah Almighty in the best manner, obeys Allah Almighty in private, keeps his gaze lowered among people, people do not point fingers at him (i.e., he is not famous), his sustenance is sufficient, and he is patient with it.” Then, the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) moved his finger and said: “His death comes quickly, and there are few mourners for him, and his inheritance is little.”

" حضرت ابوامامہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : کہ نبی اکرم ﷺ نے ارشاد فرمایا : مجھے سب سے زیادہ پیارا وہ مومن لگتا ہے جو مختصر سامان رکھتا ہو ، نمازیں کثرت سے پڑھتا ہو ، اللہ تعالیٰ کی عبادت احسن انداز میں کرتا ہو ، تنہائی میں اللہ تعالیٰ کا اطاعت گزار ہو ، لوگوں میں نظریں جھکا کر رکھنے والا ہو ، لوگ انگلیوں کے ساتھ اس کی جانب اشارے نہ کرتے ہوں ( یعنی وہ مشہور و معروف نہ ہو ) اس کا رزق پورا پورا ہو ، اور وہ اس پر صبر کرے ۔ پھر رسول اللہ ﷺ نے اپنی انگلی ہلاتے ہوئے فرمایا : اس کی موت جلدی آ جائے ، اور اس پر رونے والیاں کم ہوں ، اور اس کی وراثت تھوڑی ہو ۔ ٭٭ یہ اسناد شامیین کی ہے ان کے نزدیک صحیح ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abu Umama (رضي الله تعالى عنه) farmate hain: Ke Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Mujhe sab se zyada pyaara wo momin lagta hai jo mukhtasar saman rakhta ho, namazen kasrat se parhta ho, Allah Ta'ala ki ibadat ahsen andaz mein karta ho, tanhai mein Allah Ta'ala ka itaat guzaar ho, logon mein nazren jhuka kar rakhne wala ho, log ungliyon ke sath us ki janib ishare na karte hon (yani wo mash'hoor o maroof na ho) us ka rizq poora poora ho, aur wo us par sabar kare. Phir Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne apni ungli hilate huye farmaya: Us ki maut jaldi aa jaye, aur us par rone waliyan kam hon, aur us ki wirasat thodi ho. ** Yeh isnad Shamiyeen ki hai un ke nazdeek sahih hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne is ko naqal nahin kiya.

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أَنْبَأَ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ زَحْرٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ يَزِيدَ، عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّ أَغْبَطَ النَّاسِ عِنْدِي لَمُؤْمِنٌ خَفِيفُ الْحَاذِ ذُو حَظٍّ مِنَ الصَّلَاةِ أَحْسَنَ عِبَادَةَ اللَّهِ وَأَطَاعَهُ فِي السِّرِّ غَامِضًا فِي النَّاسِ لَا يُشَارُ إِلَيْهِ بِالْأَصَابِعِ وَكَانَ رِزْقُهُ كَفَافًا فَصَبَرَ عَلَى ذَلِكَ» ثُمَّ نَفَضَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِإِصْبَعِهِ وَقَالَ: «عُجِّلَتْ مَنِيَّتُهُ وَقَلَّتْ بَوَاكِيهِ وَقَلَّ تُرَاثُهُ» هَذَا إِسْنَادٌ لِلشَّامِيِّينَ صَحِيحٌ عِنْدَهُمْ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7148 - إلى الضعف هو

Mustadrak Al Hakim 7149

Abdullah bin Amr (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Successful is the one who accepts Islam, is provided with sustenance that suffices him, and Allah makes him content with what He has given him." ** This hadith is sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari and Imam Muslim, but they did not narrate it. **

" حضرت عبداللہ بن عمرو رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : وہ شخص کامیاب ہے جو مسلمان ہوا ، اس کو گزارے لائق رزق ملا ، اور اللہ تعالیٰ نے اس کو جو کچھ عطا کیا اس پر اس کو قناعت کرنے کی توفیق دی ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن انہوں نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abdullah bin Amro Radi Allaho Anhuma farmate hain keh Rasool Allah SAW ne irshad farmaya: Woh shakhs kamyab hai jo musalman hua, uss ko guzare layak rizq mila, aur Allah Ta'ala ne uss ko jo kuchh ata kiya uss par uss ko qana'at karne ki taufeeq di. ** Yeh hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin unhon ne iss ko naqal nahin kiya.

أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَيُّوبَ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي مَسَرَّةَ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ، ثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ، ثَنَا شُرَحْبِيلُ بْنُ شَرِيكٍ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «قَدْ أَفْلَحَ مَنْ أَسْلَمَ وَرُزِقَ كَفَافًا وَقَنَّعَهُ اللَّهُ بِمَا آتَاهُ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7149 - على شرط البخاري ومسلم

Mustadrak Al Hakim 7150

Abu Waqid Al-Laythi narrates: "During the pre-Islamic period, the people of Jahiliyyah (the era of ignorance) used to cut off the humps of camels and eat the meat from the thighs of goats, storing their fat. When the Prophet Muhammad (peace be upon him) arrived, they asked him about it. He (peace be upon him) said: 'Any meat that is cut off from a living animal is carrion (dead meat).'" ** This hadith is Sahih (authentic) in its chain of narration, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not include it in their collections. The chain of narration for this hadith also reaches Abu Sa'id Al-Khudri (may Allah be pleased with him) through 'Ata' bin Yasar, after Zayd bin Aslam (as mentioned above).

" ابوواقد لیثی فرماتے ہیں : اسلام سے پہلے ، زمانہ جاہلیت میں لوگ اونٹوں کی کوہانیں کاٹ لیتے تھے ، اور بکریوں کی رانوں کا گوشت کاٹ کر کھا لیتے تھے اور ان کی چربی سنبھال لیتے تھے ، جب نبی اکرم ﷺ تشریف لائے تو انہوں نے آپ ﷺ سے اس بارے میں پوچھا : آپ ﷺ نے فرمایا : جو گوشت زندہ جانور سے کاٹ لیا گیا ہو وہ گوشت مردار ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔ اس حدیث کی سند زید بن اسلم کے بعد عطاء بن یسار کے واسطے سے بھی ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ تک پہنچتی ہے ۔ ( جیسا کہ درج ذیل ہے )"

AbuWaqid Laithi farmate hain: Islam se pehle, zamanah jahiliyat mein log oonton ki kohaniyan kaat lete the, aur bakriyon ki raanon ka gosht kaat kar kha lete the aur un ki charbi sambhal lete the, jab Nabi Akram ﷺ tashreef laaye to unhon ne aap ﷺ se is bare mein poocha: Aap ﷺ ne farmaya: Jo gosht zinda janwar se kaat liya gaya ho woh gosht murdar hai. ** Yeh hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ne is ko naqal nahin kiya. Is hadees ki sanad Zaid bin Aslam ke baad Ata bin Yasar ke wasite se bhi Abu Saeed Khudri razi Allah anhu tak pahunchti hai. (Jaisa ke darj zail hai)

أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَغْدَادِيُّ، ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي، ثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ، ثَنَا زَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي وَاقِدٍ اللَّيْثِيِّ، قَالَ: كَانَ النَّاسُ فِي الْجَاهِلِيَّةِ قَبْلَ الْإِسْلَامِ يَجُبُّونَ أَسْنِمَةَ الْإِبِلِ وَيَقْطَعُونَ أَلْيَاتَ الْغَنَمِ فَيَأْكُلُونَهَا وَيَحْمِلُونَ مِنْهَا الْوَدَكَ فَلَمَّا قَدِمَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَأَلُوهُ عَنْ ذَلِكَ فَقَالَ: «مَا قُطِعَ مِنَ الْبَهِيمَةِ وَهِيَ حَيَّةٌ فَهُوَ مَيِّتٌ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" وَقَدْ قِيلَ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7150 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 7151

Abu Sa'eed Khudri (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) was asked about cutting off humps of camels and udders of sheep and goats while they are alive. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Any part of an animal which is cut off while it is still alive, is carrion (i.e. unlawful to eat).” **'Abdur-Rahman bin Mahdi narrated this hadith, through the chain of Sulaiman bin Bilal, from Zayd bin Aslam. And it was also said that Zayd bin Aslam narrated this hadith from Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with them both) (as mentioned above).**

" حضرت ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : رسول اللہ ﷺ سے اونٹوں کی کوہانیں اور بکریوں کی رانیں کاٹنے کے بارے میں پوچھا گیا تو حضور ﷺ نے فرمایا : زندہ جانور سے جو حصہ کاٹ لیا جاتا ہے وہ مردار ہے ۔ ٭٭ عبدالرحمن بن مہدی نے اس حدیث کو سلیمان بن بلال کے واسطے سے زید بن اسلم سے مرسلاً روایت کیا ہے ۔ اور یہ بھی کہا گیا ہے کہ زید بن اسلم نے اس حدیث کو حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما سے روایت کیا ہے ۔ ( جیسا کہ درج ذیل ہے ) ۔"

Hazrat Abu Saeed Khudri Razi Allah Anhu farmate hain : Rasool Allah SAW se oonton ki kohaniyan aur bakriyon ki raniyan kaatne ke bare mein poocha gaya to Huzoor SAW ne farmaya : zinda janwar se jo hissa kaat liya jata hai wo murdar hai. ** Abdul Rahman bin Mahdi ne is hadees ko Sulaiman bin Bilal ke waste se Zaid bin Aslam se mursalan riwayat kiya hai. Aur ye bhi kaha gaya hai ki Zaid bin Aslam ne is hadees ko Hazrat Abdullah bin Umar Razi Allah Anhuma se riwayat kiya hai. (jaisa ke darj zail hai).

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْحَكَمِ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ حَسَّانَ، ثَنَا مِسْوَرُ بْنُ الصَّلْتِ، وَسُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سُئِلَ عَنْ جَبَّاتِ أَسْنِمَةِ الْإِبِلِ وَأَلْيَاتِ الْغَنَمِ فَقَالَ: «مَا قُطِعَ مِنْ حَيٍّ فَهُوَ مَيِّتٌ» رَوَاهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلَالٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ «مُرْسَلًا» ، وَقِيلَ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ

Mustadrak Al Hakim 7152

Zayd bin Aslam narrated from Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with them both) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Any part of flesh that is cut off from a living animal is carrion (dead meat).”

زید بن اسلم حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما سے روایت کرتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے ارشاد فرمایا : زندہ جانور سے گوشت کا جو ٹکڑا کاٹ لیا گیا ہو ، وہ مردار ہے ۔

Zaid bin Aslam Hazrat Abdullah bin Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a se riwayat karte hain ki Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Zinda janwar se gosht ka jo tukda kaat liya gaya ho, woh murdar hai.

حَدَّثَنَاهُ أَبُو الطَّيِّبِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْحِيرِيُّ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ الْعَبْدِيُّ، ثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ الْبُرْدِيُّ، ثَنَا مَعَنُ بْنُ مُوسَى، ثَنَا هِشَامُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَا قُطِعَ مِنَ الْبَهِيمَةِ وَهِيَ حَيَّةٌ فَهُوَ مَيِّتٌ»

Mustadrak Al Hakim 7153

Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "The purification of every skin is to have it tanned." I said: "We travel with the non-Arabs, and they have pots with them in which they cook the flesh of dead animals and pigs." The Prophet (peace and blessings be upon him) said: "As for the earthenware pots among them, wash them with water and rub them, and as for the copper pots, simply wash them. Water is a purifier for everything." ** This Hadith is Sahih (authentic) in its chain of narration, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.

" حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : ہر کھال کی صفائی یہ ہے کہ اس کو دباغت دے دی جائے ، میں نے عرض کی : ہم ان عجمیوں کے ساتھ سفر کرتے رہتے ہیں ، ان کے ساتھ ہانڈیاں ہوتی ہیں ، یہ ان میں مردار اور خنزیر کا گوشت پکاتے ہیں ۔ حضور ﷺ نے فرمایا : اس میں جو پکی مٹی کے بنے ہوئے برتن ہوں ، اس میں پانی بال کر اس کو دھو لیا کرو ، اور جو برتن تانبے کے بنے ہوئے ہیں ان کو سادہ طریقے سے دھو لیا کرو ، پانی ہر چیز کے لئے پاک کنندہ ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abdullah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a farmate hain ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Har khaal ki safai ye hai ki usko dibaghat de di jaye, maine arz ki: Hum in ajmiyon ke sath safar karte rehte hain, inke sath handiyan hoti hain, ye in mein murdar aur khazri ka gosht pakate hain. Huzoor (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Is mein jo pakki mitti ke bane huye bartan hon, is mein pani daal kar isko dho liya karo, aur jo bartan tambay ke bane huye hain inko sada tarike se dho liya karo, pani har cheez ke liye pak karne wala hai. ** Ye hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne isko naqal nahin kiya.

أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُؤَمَّلِ بْنِ الْحَسَنِ، ثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الشَّعْرَانِيُّ، ثَنَا نُعَيْمُ بْنُ حَمَّادٍ، ثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، ثَنَا حَمَّادُ بْنُ السَّائِبِ، ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ، قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ، يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «ذَكَاةُ كُلِّ مَسْكٍ دِبَاغُهُ» فَقُلْتُ لَهُ: إِنَّا نُسَافِرُ مَعَ هَذِهِ الْأَعَاجِمِ وَمَعَهُمْ قُدُورٌ يَطْبُخُونَ فِيهَا الْمَيْتَةَ وَلَحْمَ الْخَنَازِيرِ، فَقَالَ: «مَا كَانَ مِنْ فَخَّارٍ فَاغْلُوا فِيهَا الْمَاءَ ثُمَّ اغْسِلُوهَا وَمَا كَانَ مِنَ النُّحَاسِ فَاغْسِلُوهُ فَالْمَاءُ طَهُورٌ لِكُلِّ شَيْءٍ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7153 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 7154

Sabra (RA) narrates that when the companions (may Allah be pleased with them) dismounted at (the place of) Hazr, the Messenger of Allah (peace be upon him) said to them: "Whoever has prepared food with this water should throw it away." Sabra (RA) says: Some of them had kneaded flour with this water, and some had made "hees" (a type of broth). They all threw everything away. This hadith is authentic according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him), but they did not narrate it.

" حضرت سبرہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ جب صحابہ کرام ( مقام ) حجر میں اترے تو رسول اللہ ﷺ نے ان سے فرمایا : جس نے اس پانی سے کھانا بنایا ہے وہ اس کو گرا دے ( حضرت سبرہ ) فرماتے ہیں : ان میں سے بعض لوگوں نے اس پانی کے ساتھ آٹا گوندھا تھا ، اور کچھ لوگوں نے ’’ حیس ‘‘ بنایا تھا ۔ ان سب نے سب کچھ گرا دیا ۔ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن انہوں نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Sabra Raziallahu Anhu farmate hain keh jab Sahaba Kiram (maqam) Hajar mein utre to Rasul Allah SAW ne un se farmaya: Jis ne is pani se khana banaya hai wo us ko gira de. (Hazrat Sabra) farmate hain: In mein se baaz logon ne is pani ke sath aata gundha tha, aur kuch logon ne 'Hais' banaya tha. In sab ne sab kuch gira diya. Yeh hadees Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin unhon ne is ko naqal nahi kiya.

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، ثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ الرَّبِيعِ بْنِ سَبْرَةَ الْجُهَنِيُّ، حَدَّثَنِي أَبِي عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ الرَّبِيعِ بْنِ سَبْرَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِأَصْحَابِهِ حِينَ نَزَلَ الْحِجْرَ: «مَنْ عَمِلَ مِنْ هَذَا الْمَاءِ طَعَامًا فَلْيُلْقِهِ» قَالَ: «فَمِنْهُمْ مَنْ عَجَنَ الْعَجِينَ وَمِنْهُمْ مَنْ حَاسَ الْحَيْسَ فَأَلْقُوهُ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7154 - وعلى شرط واحد منهما

Mustadrak Al Hakim 7155

Jabir bin Samurah (may Allah be pleased with him) reported: A man's mule died, so he came to the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) to ask about it. Jabir bin Samurah thought that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said to the owner of the mule: "Do you not have anything else that would make you independent of it?" He said: "No." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Go, then eat it." ** This hadith is sahih according to the criterion of Imam Muslim (may Allah have mercy on him), but the two Sheikhs (may Allah have mercy on them) did not narrate it.

" حضرت جابر بن سمرہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : ایک آدمی کا خچر مر گیا ، وہ رسول اللہ ﷺ کے پاس مسئلہ پوچھنے کے لئے آیا ۔ جابر بن سمرہ کا خیال ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے خچر کے مالک سے کہا : کیا تیرے پاس اور کوئی چیز نہیں ہے جو تجھے اس سے بے نیاز کر دے ؟ اس نے کہا : جی نہیں ۔ حضور ﷺ نے فرمایا : جا ، تو اس کو کھا لے ۔ ٭٭ یہ حدیث امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Jabir bin Samrah RA farmate hain : Aik aadmi ka khachar mar gaya, woh Rasul Allah ﷺ ke pas masla poochhne ke liye aaya. Jabir bin Samrah ka khayal hai ki Rasul Allah ﷺ ne khachar ke malik se kaha : Kya tere pas aur koi cheez nahin hai jo tujhe is se bay niyaaz kar de? Usne kaha : Ji nahin. Huzoor ﷺ ne farmaya : Ja, tu is ko kha le. ** Yeh hadees Imam Muslim rehmatullah alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Shekhan rehmatullah alaihema ne is ko naqal nahin kiya.

حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بَالَوَيْهِ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ، وَإِسْحَاقُ بْنُ الْحَسَنِ، قَالَا: ثَنَا عَفَّانُ، ثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: مَاتَتْ بَغْلٌ عِنْدَ رَجُلٍ فَأَتَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَسْتَفْتِيهِ فَزَعَمَ جَابِرٌ عَنْ سَمُرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لِصَاحِبِهَا: «أَمَا لَكَ مَا يُغْنِيكَ عَنْهَا؟» قَالَ: لَا. قَالَ: «اذْهَبْ فَكُلْهَا» صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7155 - على شرط مسلم

Mustadrak Al Hakim 7156

Abu Waqid al-Laythi reported: I said: O Messenger of Allah, we live in a barren land. Is any dead animal lawful for us? The Prophet, peace and blessings be upon him, said, "When you do not have anything to eat in the morning or in the evening, and there is nothing in the fields, then you are permitted." ** This hadith is authentic according to the criteria of Imam Bukhari and Imam Muslim, but they did not narrate it. **

" ابوواقد لیثی فرماتے ہیں : میں نے عرض کی : یا رسول اللہ ﷺ ہم لوگ بنجر علاقے میں رہتے ہیں ، کیا ہمارے لئے کوئی مردار جائز نہیں ہے ؟ حضور ﷺ نے فرمایا : جب تمہیں نہ صبح کو کچھ کھانے کو میسر ہو ، نہ شام کے وقت کچھ میسر ہو ، اور کھیتوں میں بھی کوئی چیز نہ ہو تو تمہیں اجازت ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن انہوں نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Abu Waqid Laithi farmate hain: main ne arz ki: Ya Rasool Allah SAW hum log banjar ilaqay mein rehte hain, kya hamare liye koi murdaar jaiz nahin hai? Huzoor SAW ne farmaya: Jab tumhein na subah ko kuch khane ko misar ho, na sham ke waqt kuch misar ho, aur khetoun mein bhi koi cheez na ho to tumhein ijazat hai. ** Yeh hadees Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin unhon ne is ko naqal nahin kiya.

حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّيْرَفِيُّ، بِمَرْوَ، ثَنَا أَبُو قِلَابَةَ الرَّقَاشِيُّ، ثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، ثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ، ثَنَا حَسَّانُ بْنُ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي وَاقِدٍ اللَّيْثِيُّ، قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّا بِأَرْضِ مَخْمَصَةٍ فَمَا يَحِلُّ لَنَا مِنَ الْمَيْتَةِ؟ قَالَ: «إِذَا لَمْ تَصْطَبِحُوا وَلَمْ تَغْتَبِقُوا وَلَمْ تُحْتِفُوا فَشَأْنُكُمْ بِهَا» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7156 - فيه انقطاع

Mustadrak Al Hakim 7157

Samurah bin Jundab (may Allah be pleased with him) narrated that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “When you have given your families camel milk to drink, then abstain from that carrion which Allah has forbidden you to eat.” ** This hadith has a Sahih chain of narrators but Imam Bukhari (may Allah have mercy upon him) and Imam Muslim (may Allah have mercy upon him) did not narrate it. The origin of this hadith is also found and it is narrated with such chains of narration that are Sahih according to the criteria of the two Sheikhs (may Allah have mercy upon them).

"حضرت سمرہ بن جندب رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے ارشاد فرمایا : جب تم اپنے گھر والوں کو اونٹنی کے دودھ سے سیراب کر لو تو اللہ تعالیٰ نے جس مردار کے کھانے سے منع کیا ہے ، اس سے بچ کر رہو ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔ اس حدیث کی اصل بھی موجود ہے اور وہ ایسی اسناد کے ہمراہ مروی ہے جو کہ شیخین رحمۃ اللہ علیہما کے معیار کے مطابق صحیح ہے ۔"

Hazrat Samra bin Jundub (رضي الله تعالى عنه) farmate hain ki Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya : Jab tum apne ghar walon ko untni ke doodh se serab kar lo to Allah Ta'ala ne jis murdar ke khane se mana kiya hai , us se bach kar raho . ** Yeh hadees sahih ul isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne is ko naqal nahin kiya . Is hadees ki asal bhi mojood hai aur wo aisi asnad ke hamrah marwi hai jo ki Shaykhayn Rahmatullah Alaihima ke miyar ke mutabiq sahih hai .

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، إِمْلَاءً، ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَةَ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَأَخْبَرَنِي أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ صَالِحٍ السَّمَرْقَنْدِيُّ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَنْبَأَ خَارِجَةُ، عَنْ ثَوْرِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ رَاشِدِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِذَا رَوَيْتَ أَهْلَكَ مِنَ اللَّبَنِ غَبُوقًا فَاجْتَنِبْ مَا نَهَى اللَّهُ عَنْهُ مِنْ مَيْتَةٍ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ وَلَهُ أَصْلٌ بِإِسْنَادٍ صَحِيحٍ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7157 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 7158

Ibn Aun said: I read with Hasan that letter of Samrah ibn Jundab which he wrote to his sons, in it was (this sentence) that the Messenger of Allah (ﷺ) said: If you have in the morning or in the evening (food) enough for your need then you are not included among the needy.

ابن عون کہتے ہیں : میں نے حسن کے پاس حضرت سمرہ بن جندب کا وہ خط پڑھا جو انہوں نے اپنے بیٹوں کے نام لکھا تھا ، اس میں یہ بھی تھا کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : صبح یا شام کا کھانا میسر ہو تو تم ضرورت مند کے زمرے میں نہیں آتے ۔

Ibn Aun kahte hain : main ne Hasan ke pass Hazrat Samrah bin Jundab ka woh khat parha jo unhon ne apne beton ke naam likha tha , is mein ye bhi tha ke Rasul Allah ﷺ ne farmaya : subah ya sham ka khana miasar ho to tum zaroorat mand ke zumre mein nahin aate .

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أنبأ أَبُو الْمُثَنَّى، ثَنَا أَبِي، عَنْ أَبِيهِ، ثَنَا ابْنُ عَوْنٍ، قَالَ: قَرَأْتُ عِنْدَ الْحَسَنِ كِتَابَ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ، إِلَى بَنِيهِ وَفِيهِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «يُجْزِئُ مِنَ الضَّرُورَةِ - أَوِ الضَّارُورَةِ - غَبُوقٌ أَوْ صَبُوحٌ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7158 - سكت عنه الذهبي في التلخيص

Mustadrak Al Hakim 7159

It is narrated on the authority of Umm Abdullah, sister of Shaddad bin Aus (may Allah be pleased with him), that she sent a bowl of milk to the Messenger of Allah (peace be upon him). That day, the Prophet (peace be upon him) was fasting, and it was a very long and extremely hot day. The Messenger of Allah (peace be upon him) returned it and asked, "Where did this milk come from?" She said, "From my own goat." He (peace be upon him) asked, "Where did you get that goat?" She replied, "I bought it with my own money." Then, the Messenger of Allah (peace be upon him) drank the milk. The next day, when Umm Abdullah came to the presence of the Messenger of Allah (peace be upon him), she said: "O Messenger of Allah! Yesterday was a very long and extremely hot day (and you were also fasting), so I had offered you the milk as a gesture of sympathy, but you returned it." The Prophet (peace be upon him) said, "Prophets are commanded to consume only that which is lawful and to do only righteous deeds." ** This Hadith has a Sahih chain of narration, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) have not narrated it.

" حضرت شداد بن اوس رضی اللہ عنہ کی بہن ام عبداللہ کے بارے میں مروی ہے کہ انہوں نے رسول اللہ ﷺ کی بارگاہ میں دودھ کا پیالہ نذر بھیجا اس دن حضور ﷺ نے روزہ رکھا ہوا تھا ، وہ دن بھی بہت لمبا تھا اور گرمی بھی بہت شدید تھی ، رسول اللہ ﷺ نے واپس بھیجا اور پوچھا کہ یہ دودھ کہاں سے آیا ؟ انہوں نے بتایا کہ میری اپنی بکری کا ہے ۔ آپ ﷺ نے پچھوایا کہ وہ بکری تم نے کہاں سے لی ؟ انہوں نے بتایا کہ میں نے اپنے مال سے خریدی تھی ۔ تب رسول اللہ ﷺ نے وہ دودھ پی لیا ۔ اگلے دن ام عبداللہ ، رسول اللہ ﷺ کی بارگاہ میں آئیں تو عرض کی : یا رسول اللہ ﷺ کل کا دن بہت لمبا تھا اور گرمی بھی بہت سخت تھی ( آپ روزے سے بھی تھے ) اس لئے میں نے آپ کی ہمدردی کے طور پر آپ کی خدمت میں دودھ کا نذرانہ پیش کیا تھا ، لیکن آپ نے وہ واپس بھیج دیا ، حضور ﷺ نے فرمایا : رسولوں کو یہی حکم دیا جاتا ہے کہ وہ صرف حلال چیز کھائیں اور صرف نیک عمل کریں ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Shaddad bin Aus Radi Allaho Anhu ki behen Umme Abdullah ke bare mein marvi hai ke unhon ne Rasool Allah Sallallaho Alaihe Wasallam ki bargah mein doodh ka piyala nazr bheja, us din Huzoor Sallallaho Alaihe Wasallam ne roza rakha hua tha, woh din bhi bohot lamba tha aur garmi bhi bohot shadeed thi, Rasool Allah Sallallaho Alaihe Wasallam ne wapas bheja aur poocha ke yeh doodh kahan se aaya? Unhon ne bataya ke meri apni bakri ka hai. Aap Sallallaho Alaihe Wasallam ne poocha ke woh bakri tum ne kahan se li? Unhon ne bataya ke main ne apne maal se kharidi thi. Tab Rasool Allah Sallallaho Alaihe Wasallam ne woh doodh pi liya. Agale din Umme Abdullah, Rasool Allah Sallallaho Alaihe Wasallam ki bargah mein aayin to arz ki: Ya Rasool Allah Sallallaho Alaihe Wasallam kal ka din bohot lamba tha aur garmi bhi bohot sakht thi (aap rozy se bhi thay) is liye main ne aap ki humdardi ke tor par aap ki khidmat mein doodh ka nazrana pesh kiya tha, lekin aap ne woh wapas bhej diya, Huzoor Sallallaho Alaihe Wasallam ne farmaya: Rasoolon ko yahi hukum diya jata hai ke woh sirf halal cheez khayen aur sirf nek amal karen. ** Yeh hadees Sahih-ul-Isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullahi Alaih aur Imam Muslim Rahmatullahi Alaih ne is ko naqal nahin kiya.

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذٍ الْعَدْلُ، ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ شَبِيبٍ الْمَعْمَرِيُّ، ثَنَا الْهَيْثَمُ بْنُ خَارِجَةَ، ثَنَا الْمُعَافَى بْنُ عِمَرَانَ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ، عَنْ ضَمْرَةَ بْنِ حَبِيبٍ، عَنْ أُمِّ عَبْدِ اللَّهِ أُخْتِ شَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ أَنَّهَا بَعَثَتْ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِقَدَحِ لَبَنٍ عِنْدَ فِطْرِهِ وَذَلِكَ فِي طُولِ النَّهَارِ وَشِدَّةِ الْحَرِّ فَرَدَّ إِلَيْهَا الرَّسُولُ: أَنَّى لَكِ هَذَا اللَّبَنُ؟ قَالَتْ: مِنْ شَاةٍ لِي. قَالَ: أَنَّى لَكَ هَذِهِ الشَّاةُ؟ قَالَتِ: اشْتَرَيْتُهَا مِنْ مَالِي، فَشَرِبَ فَلَمَّا أَنْ كَانَ مِنَ الْغَدِ أَتَتْ أُمُّ عَبْدِ اللَّهِ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ بَعَثْتُ إِلَيْكَ بِذَلِكِ اللَّبَنِ مُرْثِيَةً لَكَ مِنْ شِدَّةِ الْحَرِّ وَطُولِ النَّهَارِ فَرَدَّدْتُهَا إِلَيَّ مَعَ الرَّسُولِ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «بِذَلِكَ أُمِرَتِ الرُّسُلُ أَلَّا تَأْكُلَ إِلَّا طَيِّبًا وَلَا تَعْمَلَ إِلَّا صَالِحًا» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7159 - ابن أبي مريم واه

Mustadrak Al Hakim 7160

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) reported that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "When you go to your brother and he offers you food, he should eat from it and not inquire about it (whether it was obtained from lawful or unlawful earnings). And if he offers you a drink, drink it and do not investigate it." ** This hadith is authentic in its chain of narration, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it. There is also a supporting narration for this hadith, which is authentic according to the criteria of Imam Muslim (may Allah have mercy on him).

" حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : جب تم اپنے کسی بھائی کے پاس جاؤ ، وہ اس کو کھانا پیش کرے تو اس کو چاہیے کہ اس میں سے کھا لے اور اس سے ( تفصیل ) نہ پوچھے ( کہ یہ کھانا حلال کمائی سے بنایا گیا ہے یا حرام سے ) اور جو مشروب پیش کرے وہ پی لے اور اس سے کوئی تحقیق نہ کرے ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔ اس کی ایک شاہد حدیث بھی موجود ہے جو کہ امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے ( جیسا کہ درج ذیل ہے )"

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) farmate hain ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Jab tum apne kisi bhai ke paas jao, woh usko khana pesh kare to usko chahie ki usme se kha le aur us se (tafseel) na puche (ke yeh khana halal kamai se banaya gaya hai ya haram se) aur jo mashroob pesh kare woh pi le aur us se koi tahqiq na kare. ** Yeh hadees Sahih al-Asnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne isko naqal nahi kiya. Iski ek shahid hadees bhi mojood hai jo ki Imam Muslim Rahmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai (jaisa ki darj zail hai).

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثَنَا أَسَدُ بْنُ مُوسَى، ثَنَا مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنِي زَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ، عَنْ سُمَيٍّ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِذَا دَخَلَ أَحَدُكُمْ عَلَى أَخِيهِ فَأَطْعَمَهُ طَعَامًا فَلْيَأْكُلْ مِنْهُ وَلَا يَسْأَلْهُ عَنْهُ وَإِنْ سَقَاهُ شَرَابًا فَلْيَشْرَبْ مِنْهُ وَلَا يَسْأَلْهُ عَنْهُ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ، وَلَهُ شَاهِدٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَحْدَهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7160 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 7161

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrated that when you go to your Muslim brother and he offers you something to eat, then eat it and do not investigate it, and if he offers you something to drink, then drink it and do not ask any questions.

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ جب تم اپنے کسی مسلمان بھائی کے پاس جاؤ ، وہ تمہیں کھانے کو کچھ پیش کرے تو کھا لو اور اس سے کوئی تحقیق نہ کرو ، اور تمہیں پینے کے لئے کچھ پیش کریں تو پی لو اور کوئی سوال مت کرو ۔

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) farmate hain ke jab tum apne kisi musalman bhai ke pass jao, woh tumhein khane ko kuchh pesh kare to kha lo aur us se koi tahqeeq na karo, aur tumhein pine ke liye kuchh pesh karen to pi lo aur koi sawal mat karo.

حَدَّثَنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أنبأ بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثنا الْحُمَيْدِيُّ، ثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ رِوَايَةً قَالَ: «إِذَا دَخَلْتَ عَلَى أَخِيكَ الْمُسْلِمِ فَأَطْعَمَكَ طَعَامًا فَكُلْ وَلَا تَسْأَلْهُ وَإِذَا سَقَاكَ شَرَابًا فَاشْرَبْهُ وَلَا تَسْأَلْهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7161 - على شرط مسلم

Mustadrak Al Hakim 7162

Abdur Rahman bin Samra narrates that the Holy Prophet (peace be upon him) said: "May Allah protect you from the rulers who will come after me." Abdur Rahman (may Allah be pleased with him) asked: "O Messenger of Allah! Who are they?" He (peace be upon him) replied: "Those who visit them and affirm their falsehood, and help them in their oppression, are not upon my way, nor will they be able to reach my Hawdh (pond of Kauthar)." ** This hadith has a sahih (authentic) chain of narration, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it. The following hadith narrated by Jabir (may Allah be pleased with him) bears witness to this hadith.

" حضرت عبدالرحمن بن سمرہ فرماتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے ارشاد فرمایا : میرے بعد آنے والے امراء سے اللہ تعالیٰ تجھے بچائے ، حضرت عبدالرحمن رضی اللہ عنہ نے عرض کی : یا رسول اللہ ﷺ وہ کون ہیں ؟ آپ ﷺ نے ارشاد فرمایا : جو شخص ان کے پاس جا کر ان کی تصدیق کرے ، اور ظلم پر ان کی مدد کرے ، وہ میرے طریقے پر نہیں ہے اور نہ ہی وہ میرے حوض کوثر پر آ سکے گا ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔ حضرت جابر رضی اللہ عنہ سے مروی ( درج ذیل ) حدیث اس حدیث کی شاہد ہے ۔"

Hazrat Abdar Rahman bin Samra farmate hain ke Nabi Akram SAW ne irshad farmaya: mere bad aane wale umra se Allah ta'ala tujhe bachaye, Hazrat Abdar Rahman razi Allah anhu ne arz ki: Ya Rasul Allah SAW wo kon hain? Aap SAW ne irshad farmaya: Jo shakhs unke pass ja kar unki tasdeeq kare, aur zulm par unki madad kare, wo mere tareeqay par nahi hai aur na hi wo mere howz e kosar par aa sake ga. ** Ye hadees sahih ul asnad hai lekin Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ne isko naqal nahi kiya. Hazrat Jabir razi Allah anhu se marvi (darj zel) hadees is hadees ki shahid hai.

أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَغْدَادِيُّ، ثَنَا أَبُو زُرْعَةَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَمْرٍو الدِّمَشْقِيُّ، ثَنَا سَعِيدُ بْنُ بَشِيرٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَمُرَةَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَعَاذَكَ اللَّهُ مِنْ أُمَرَاءَ يَكُونُونَ بَعْدِي» قَالَ: وَمَا هُمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: «مَنْ دَخَلَ عَلَيْهِمْ فَصَدَّقَهُمْ وَأَعَانَهُمْ عَلَى جَوْرِهِمْ فَلَيْسَ مِنِّي وَلَا يَرِدَ عَلَيَّ الْحَوْضَ» «اعْلَمْ يَا عَبْدَ الرَّحْمَنِ أَنَّ الصِّيَامَ جُنَّةٌ وَالصَّلَاةَ بُرْهَانٌ» «يَا عَبْدَ الرَّحْمَنِ إِنَّ اللَّهَ أَبَى عَلَيَّ أَنْ يُدْخِلَ الْجَنَّةَ لَحْمًا نَبَتَ مِنْ سُحْتٍ فَالنَّارُ أَوْلَى بِهِ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7162 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 7163

Jabir bin Abdullah (may Allah be pleased with him) narrated that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "O Ka'b bin Ujrah, may Allah protect you from the leadership of the foolish." He asked: "What is the leadership of the foolish?" He (the Prophet) replied: "There will be some rulers after me who will not follow my guidance, nor will they act upon my Sunnah. Whoever considers their falsehood as truth and helps them in their oppression, he is not from me, nor am I from him, nor will such people come to my Hawdh (Cistern) of Kauthar. And whoever does not consider their falsehood as truth and does not help them in their oppression, he is from me and I am from him, and he will come to my Hawdh (Cistern) of Kauthar. O Ka'b bin Ujrah, the flesh which is nourished by unlawful means will not enter Paradise, rather the Fire is more befitting for it. O Ka'b bin Ujrah, fasting is a shield, charity extinguishes sins, and prayer is a means of nearness or (perhaps he said) a proof." These words of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), "The flesh which is nourished by unlawful means..." have also been narrated by Abu Bakr Siddiq (may Allah be pleased with him) and Umar (may Allah be pleased with him). The Hadith narrated by Abu Bakr Siddiq (may Allah be pleased with him) is (as follows):

" حضرت جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے ارشاد فرمایا : اے کعب بن عجرہ اللہ تعالیٰ تجھے بے وقوفوں کی امارت سے بچائے ۔ انہوں نے پوچھا : بے وقوفوں کی امارت کیا ہے ؟ فرمایا : میرے بعد کچھ امراء ہوں گے ، میری ہدایت کو نہیں اپنائیں گے ، نہ میری سنت پر عمل کریں گے ، جس نے ان کے جھوٹ کو سچ کہا ، اور ظلم پر ان کی مدد کی ، وہ مجھ سے نہیں ، میں ان سے نہیں ، نہ ہی وہ لوگ میرے حوض کوثر پر آئیں گے ۔ اور جس نے ان کے جھوٹ کو سچ نہ کہا ، ظلم پر ان کی معاونت نہ کی ، وہ مجھ سے ہیں اور میں ان سے ہوں ، وہ میرے حوض کوثر پر آئیں گے ۔ اے کعب بن عجرہ وہ گوشت جنت میں نہیں جا سکتا ، جس کی پرورش حرام سے ہوئی ہو ، اس کو تو آگ ہی مناسب ہے ، اے کعب بن عجرہ روزہ ڈھال ہے ، اور صدقہ گناہوں کو مٹا دیتا ہے ، اور نماز قربان ہے یا ( شاید فرمایا ) برہان ہے ۔ نبی اکرم ﷺ کے یہ الفاظ ’’ لحم نبت من سحت ‘‘ حضرت ابوبکر صدیق رضی اللہ عنہ اور حضرت عمر رضی اللہ عنہ سے بھی مروی ہیں ۔ حضرت ابوبکر صدیق رضی اللہ عنہ سے مروی حدیث ( درج ذیل ہے )"

Hazrat Jabir bin Abdullah ( (رضي الله تعالى عنه) a farmate hain ke Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Aye Kaab bin Ujrah Allah Taala tujhe bewuqoofon ki imarat se bachaye. Unhon ne poocha: Bewuqoofon ki imarat kya hai? Farmaya: Mere baad kuch umra honge, meri hidayat ko nahi apnaenge, na meri sunnat par amal karenge, jisne unke jhoot ko sach kaha, aur zulm par unki madad ki, wo mujhse nahi, main unse nahi, na hi wo log mere howz-e-kosar par aenge. Aur jisne unke jhoot ko sach na kaha, zulm par unki muawanat na ki, wo mujhse hain aur main unse hon, wo mere howz-e-kosar par aenge. Aye Kaab bin Ujrah wo gosht jannat mein nahi ja sakta, jiski parwarish haram se hui ho, usko to aag hi munasib hai, Aye Kaab bin Ujrah roza dhaal hai, aur sadqah gunahon ko mita deta hai, aur namaz qurban hai ya (shayad farmaya) burhan hai. Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ke ye alfaz ''Lahm nabat min suht'' Hazrat Abubakar Siddique (رضي الله تعالى عنه) aur Hazrat Umar (رضي الله تعالى عنه) se bhi marvi hain. Hazrat Abubakar Siddique (رضي الله تعالى عنه) se marvi hadees (darj zail hai).

أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّنْعَانِيُّ، بِمَكَّةَ، ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أنبأ عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنبأ مَعْمَرٌ، عَنِ ابْنِ خُثَيْمٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَابِطٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «أَعَاذَكَ اللَّهُ يَا كَعْبَ بْنَ عُجْرَةَ مِنْ إِمَارَةِ السُّفَهَاءِ» قَالَ: وَمَا إِمَارَةُ السُّفَهَاءِ؟ قَالَ: "" أُمَرَاءُ يَكُونُونَ بَعْدِي لَا يَقْتَدُونَ بِهُدَايَ وَلَا يَسْتَنُّونَ بِسُنَّتِي فَمَنْ صَدَّقَهُمْ بِكَذِبِهِمْ وَأَعَانَهُمْ عَلَى ظُلْمِهِمْ فَأُولَئِكَ لَيْسُوا مِنِّي وَلَسْتُ مِنْهُمْ وَلَا يَرِدُونَ عَلَى حَوْضِي، وَمَنْ لَمْ يُصَدِّقْهُمْ عَلَى كَذِبِهِمْ وَلَمْ يُعِنْهُمْ عَلَى ظُلْمِهِمْ فَأُولَئِكَ مِنِّي وَأَنَا مِنْهُمْ وَسَيَرِدُونَ عَلَى حَوْضِي. يَا كَعْبَ بْنَ عُجْرَةَ إِنَّهُ لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ لَحْمٌ نَبَتَ مِنْ سُحْتٍ، النَّارُ أَوْلَى بِهِ. يَا كَعْبَ بْنَ عُجْرَةَ، الصَّوْمُ جُنَّةٌ وَالصَّدَقَةُ تُطْفِئُ الْخَطِيئَةَ وَالصَّلَاةُ قُرْبَانٌ - أَوْ قَالَ: بُرْهَانٌ -"" وَقَدْ رُوِيَ قَوْلُهُ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: لَحْمٌ نَبَتَ مِنْ سُحْتٍ، عَنْ أَبِي بَكْرٍ، وَعُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا"" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7163 - سكت عنه الذهبي في التلخيص

Mustadrak Al Hakim 7164

Hazrat Abu Bakr (may Allah be pleased with him) narrates that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Whoever's flesh has been nourished by haram, then Hellfire is more befitting for him." The following is a hadith narrated by Hazrat Umar (may Allah be pleased with him).

" حضرت ابوبکر رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے ارشاد فرمایا : جس کا گوشت حرام سے پلا ہو گا ، وہ دوزخ کے زیادہ لائق ہے ۔ حضرت عمر رضی اللہ عنہ سے مروی حدیث درج ذیل ہے"

Hazrat Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) farmate hain keh Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Jis ka gosht haram se pala ho ga, woh dozakh ke zyada layeq hai. Hazrat Umar (رضي الله تعالى عنه) se marvi hadees darj zail hai

فَحَدَّثَنَاهُ أَبُو عَمْرِو بْنِ السَّمَّاكِ، ثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شَاكِرٍ، ثَنَا قُرَّةُ بْنُ حَبِيبٍ، ثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَسْلَمَ الْكُوفِيِّ، عَنْ مُرَّةَ الطَّيِّبِ، عَنْ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ نَبَتَ لَحْمُهُ مِنَ السُّحْتِ فَالنَّارُ أَوْلَى بِهِ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7164 - سكت عنه الذهبي في التلخيص

Mustadrak Al Hakim 7165

Umar bin Khattab (may Allah be pleased with him) said: "He whose flesh is nourished by haram (forbidden) is deserving of Hellfire."

حضرت عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : جس کا گوشت حرام سے پلا ، وہ دوزخ کا مستحق ہے ۔

Hazrat Umar bin Khattab (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : Jis ka gosht haram se pala, woh dozakh ka mustahiq hai.

سكت عنه الذهبي في التلخيص فَأَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ دَرَسْتَوَيْهِ، ثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، ثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأُوَيْسِيُّ، أَنْبَأَ يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ خُصَيْفَةَ، عَنِ السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: «مَنْ نَبَتَ لَحْمُهُ مِنَ السُّحْتِ فَإِلَى النَّارِ»

Mustadrak Al Hakim 7166

Bani Fahm's brother, Mustawrid bin Shaddad narrated that the Messenger of Allah (ﷺ) said, "Whoever eats a single morsel of food out of malice towards a Muslim, Allah will make him eat from the fire of Hell on the Day of Judgment. And whoever makes someone stand on a platform of hypocrisy and show-off, Allah will make him stand on a platform of hypocrisy on the Day of Judgement. (Meaning, whoever praises a rich person so that he might be pleased and give him something, he has made that rich person stand on a platform of hypocrisy). And whoever wears a garment to distress a Muslim, Allah will clothe him with a similar garment of fire on the Day of Judgment." ** This hadith is Sahih-ul-Isnad but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.

" بنی فہم کے بھائی مستورد بن شداد فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : جس نے کسی مسلمان کی بدخواہی کر کے ایک لقمہ بھی کھایا ، اللہ تعالیٰ قیامت کے دن اس کے برابر دوزخ کی آگ ( کے کھانوں میں ) سے کھلائے گا ۔ اور جس نے کسی کو ریاکاری اور دکھلاوے کے مقام پر کھڑا کیا ، قیامت کے دن اللہ تعالیٰ بھی اس کو ریاء اور دکھلاوے کے مقام پر کھڑا کرے گا ۔ ( یعنی جس نے کسی مالدار کی اس لئے تعریف کی کہ یہ خوش ہو کر مجھے نوازے گا ۔ تو اس نے اس مال دار کو ریاکاری کی جگہ کھڑا کر دیا ۔ ) اور جس نے کسی مسلمان کو تکلیف دے کر کپڑا پہنا ، اللہ تعالیٰ قیامت کے دن اس کی مثل اس کو دوزخ کی آگ کا لباس پہنائے گا ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Bani Fehm ke bhai Mustawrid bin Shadaad farmate hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Jisne kisi Musalman ki badkhwahi kar ke ek luqma bhi khaya, Allah ta'ala qayamat ke din uske barabar dozakh ki aag (ke khanon mein se) khilayega. Aur jisne kisi ko riyakari aur dikhawe ke muqam par khara kiya, qayamat ke din Allah ta'ala bhi usko riya aur dikhawe ke muqam par khara karega. (Yaani jisne kisi maldar ki isliye tareef ki ke yeh khush ho kar mujhe nawazega. To usne us maldar ko riyakari ki jagah khara kar diya.) Aur jisne kisi Musalman ko takleef dekar kapra pehna, Allah ta'ala qayamat ke din uski misl usko dozakh ki aag ka libas pehnaiega. ** Yeh hadees sahih ul-isnad hai lekin Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ne isko naql nahin kiya.

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذٍ الْعَدْلُ، ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سَهْلٍ الْمُجَوِّزُ، ثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ: قَالَ سُلَيْمَانُ بْنُ مُوسَى: حَدَّثَنِي وَقَّاصُ بْنُ رَبِيعَةَ، عَنِ الْمُسْتَوْرِدِ بْنِ شَدَّادٍ، أَخِي بَنِي فَهْمٍ أَخْبَرَهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ أَكَلَ بِمُسْلِمٍ أَكْلَةً أَطْعَمَهُ اللَّهُ بِهَا أَكْلَةً مِنْ نَارِ جَهَنَّمَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، وَمَنْ أَقَامَ بِمُسْلِمٍ مَقَامَ سُمْعَةٍ أَقَامَهُ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مَقَامَ سُمْعَةٍ وَرِيَاءٍ، وَمَنِ اكْتَسَى بِمُسْلِمٍ ثَوْبًا كَسَاهُ اللَّهُ ثَوْبًا مِنْ نَارِ يَوْمِ الْقِيَامَةِ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7166 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 7167

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) used to say on the pulpit: “I consider the responsibility of the wealth of two weak (the orphan and the woman) to be very important.” ** This hadith is sahih (authentic) according to the criteria of Imam Muslim (may Allah have mercy on him) but the two Shaykhs (Imam Bukhari and Imam Muslim) (may Allah have mercy on them) did not narrate it.

" حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ منبر پر فرمایا کرتے تھے : میں دو کمزروں ( یتیم اور عورت ) کے مال کی ذمہ داری کو بہت اہم سمجھتا ہوں ۔ ٭٭ یہ حدیث امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abu Huraira Raziallahu Anhu farmate hain ke Rasool Allah SAW mimbar par farmaya karte the : mein do kamzoron (yatim aur aurat) ke maal ki zimmedari ko bohat ahm samjhta hun . ** Yeh hadees Imam Muslim Rehmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Shaykhayn Rehmatullah Alaihema ne is ko naqal nahi kiya .

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثَنَا شُعَيْبُ بْنُ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ، ثَنَا اللَّيْثُ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَجْلَانَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ عَلَى الْمِنْبَرِ: «أُحَرِّجُ مَالَ الضَّعِيفَيْنِ الْيَتِيمِ وَالْمَرْأَةِ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7167 - سكت عنه الذهبي في التلخيص

Mustadrak Al Hakim 7168

The Mother of the Believers, Aisha (may Allah be pleased with her) narrates, “Umm Sunbalah gifted milk to the Messenger of Allah (peace be upon him). (The story is that) she came to me with the milk, and the Prophet (peace be upon him) was not at home. I said to Umm Sunbalah, 'The Messenger of Allah (peace be upon him) has forbidden us from eating the food of the Bedouins.' (Shortly after) the Messenger of Allah (peace be upon him) and Abu Bakr Siddiq (may Allah be pleased with him) arrived. The Prophet (peace be upon him) asked, ‘O Umm Sunbalah! What is this with you?’ She replied, ‘O Messenger of Allah (peace be upon him)! This is milk. I have brought it as a gift for you.’ The Prophet (peace be upon him) said, ‘O Umm Sunbalah! Churn it.’ Then Abu Bakr (may Allah be pleased with him) held the milk. The Prophet (peace be upon him) again said, ‘O Umm Sunbalah! Churn it.’ Then the Prophet (peace be upon him) took the milk and drank it. Umm Salamah says, ‘I said, "My heart is content now."’ The Mother of the Believers, Aisha (may Allah be pleased with her) said, ‘O Messenger of Allah! You have forbidden us from eating the food of the Bedouins.’ The Holy Prophet (peace be upon him) said, ‘O Aisha! These people are not Bedouins. These are people from our neighborhood, and we are from their city. Whenever they are called, they come. Therefore, they are not Bedouins.’ **This Hadith is Sahih al-Isnad, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.**

" ام المومنین حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا فرماتی ہیں : ام سنبلہ نے رسول اللہ ﷺ کو دودھ ہدیہ دیا ، ( قصہ یوں ہے کہ ) وہ دودھ لے کر میرے پاس آئیں ، حضور ﷺ گھر میں موجود نہ تھے ، میں نے ام سنبلہ سے کہا : رسول اللہ ﷺ نے ہمیں دیہاتیوں کے کھانے کھانے سے منع فرمایا ہے ، ( کچھ ہی دیر میں ) رسول اللہ ﷺ اور حضرت ابوبکر صدیق رضی اللہ عنہ تشریف لے آئے ، حضور ﷺ نے فرمایا : اے ام سنبلہ ! یہ تیرے پاس کیا ہے ؟ اس نے کہا : یا رسول اللہ ﷺ یہ دودھ ہے ، میں آپ کے لئے ہدیہ کے طور پر لائی ہوں ، حضور ﷺ نے فرمایا : اے ام سنبلہ ! اس کو انڈیل دو ، یہ دودھ حضرت ابوبکر رضی اللہ عنہ نے تھام لیا ، حضور ﷺ نے پھر فرمایا : اے ام سنبلہ اس کو انڈیل دو ، پھر حضور ﷺ نے وہ دودھ لیا اور پیا ، ام سلمہ کہتی ہیں : میں نے کہا : دل ٹھنڈا ہو گیا ۔ ام المومنین حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا نے کہا : یا رسول اللہ ﷺ آپ نے تو ہمیں دیہاتیوں کے کھانے کھانے سے منع کیا ہے ، نبی اکرم ﷺ نے فرمایا : اے عائشہ ! یہ لوگ دیہاتی نہیں ہیں ، یہ ہمارے قرب و جوار کے لوگ ہیں اور ہم ان کے شہری ہیں ۔ ان کو جب بھی بلایا جاتا ہے ، یہ آتے ہیں ، اس لئے یہ دیہاتی نہیں ہیں ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Um ul Momineen Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) farmati hain : Um Sunbalah ne Rasool Allah ﷺ ko doodh hadiya diya , ( qissa yun hai keh ) woh doodh le kar mere pass aayin , Huzoor ﷺ ghar mein mojood na thay , maine Um Sunbalah se kaha : Rasool Allah ﷺ ne hamein dehatiyon ke khane khane se mana farmaya hai , ( kuch hi der mein ) Rasool Allah ﷺ aur Hazrat Abubakar Siddique (رضي الله تعالى عنه) tashreef le aaye , Huzoor ﷺ ne farmaya : Aye Um Sunbalah ! Yeh tere pass kya hai ? Us ne kaha : Ya Rasool Allah ﷺ yeh doodh hai , mein aap ke liye hadiya ke tor par laayi hun , Huzoor ﷺ ne farmaya : Aye Um Sunbalah ! Is ko undel do , yeh doodh Hazrat Abubakar (رضي الله تعالى عنه) ne thaam liya , Huzoor ﷺ ne phir farmaya : Aye Um Sunbalah is ko undel do , phir Huzoor ﷺ ne woh doodh liya aur piya , Um Salmah kehti hain : maine kaha : dil thanda ho gaya . Um ul Momineen Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ne kaha : Ya Rasool Allah ﷺ aap ne to hamein dehatiyon ke khane khane se mana kiya hai , Nabi Akram ﷺ ne farmaya : Aye Ayesha ! Yeh log dehati nahin hain , yeh humare qurb o jawar ke log hain aur hum in ke shehri hain . In ko jab bhi bulaya jata hai , yeh aate hain , is liye yeh dehati nahin hain . ** yeh hadees sahih ul isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne is ko naqal nahin kiya .

أَخْبَرَنِي إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ بْنِ مُحَمَّدٍ الشَّعْرَانِيُّ، ثَنَا جَدِّي، ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حَمْزَةَ، ثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ حَازِمٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حَرْمَلَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نِيَارٍ الْأَسْلَمِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، قَالَ: سَمِعْتُ عَائِشَةَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا تَقُولُ: أَهْدَتْ أُمُّ سُنْبُلَةَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَبَنًا فَدَخَلَتْ عَلَيَّ بِهِ فَلَمْ تَجِدْهُ فَقُلْتُ لَهَا: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَانَا أَنْ نَأْكُلَ طَعَامَ الْأَعْرَابِ، فَدَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَبُو بَكْرٍ فَقَالَ: «يَا أُمَّ سُنْبُلَةَ مَا هَذَا مَعَكِ؟» فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ لَبَنٌ أَهْدَيْتُهُ لَكَ. قَالَ: «اسْكُبِي يَا أُمَّ سُنْبُلَةَ» فَنَاوَلَ أَبَا بَكْرٍ ثُمَّ قَالَ: «اسْكُبِي يَا أُمَّ سُنْبُلَةَ» فَتَنَاوَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَشَرِبَ قَالَتْ: فَقُلْتُ: يَا بَرْدَهَا عَلَى الْكَبِدِ. قَالَتْ عَائِشَةُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ حَدَّثَتْنَا أَنَّكَ نَهَيْتَ عَنْ طَعَامِ الْأَعْرَابِ. فَقَالَ: «يَا عَائِشُ إِنَّهُمْ لَيْسُوا بِأَعْرَابٍ هُمْ أَهْلُ بَادِيَتِنَا وَنَحْنُ أَهْلُ حَاضِرَتِهِمْ وَإِذَا دُعُوا أَجَابُوا فَلَيْسُوا بِأَعْرَابٍ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7168 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 7169

Abu Saeed Khudri (may Allah be pleased with him) narrates that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Befriend only a believer, and let your food be eaten only by the righteous." ** This hadith is sahih (authentic) in its chain of narration, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.

" حضرت ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے ارشاد فرمایا ہے : دوستی صرف مومن کے ساتھ کرو ، اور تمہارا کھانا کسی پرہیزگار کے پیٹ میں جانا چاہیے ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abu Saeed Khudri Razi Allah Anhu farmate hain ke Nabi Akram SAW ne irshad farmaya hai: Dosti sirf momin ke sath karo, aur tumhara khana kisi parhezgar ke pet mein jana chahie. ** Yeh hadees sahih ul asnad hai lekin Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ne isko naqal nahin kiya.

حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْحَافِظُ، رَحِمَهُ اللَّهُ تَعَالَى، ثَنَا حُسَامُ بْنُ الصِّدِّيقِ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ، حَدَّثَنِي حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ غَيْلَانَ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ قَيْسٍ التُّجِيبِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «لَا تَصْحَبْ إِلَّا مُؤْمِنًا وَلَا يَأْكُلْ طَعَامَكَ إِلَّا تَقِيٌّ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7169 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 7170

Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) forbade eating from that which is acquired through gambling/competition. (Meaning, one should not eat food that was purchased with wealth earned from gambling/competing in a game with wagers involved, because gambling is forbidden). ** This hadith is authentic in its chain of narration, however, Imam Bukhari (may Allah have mercy upon him) and Imam Muslim (may Allah have mercy upon him) did not narrate it.

" حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں : رسول اللہ ﷺ نے مقابلہ بازی ( سے حاصل شدہ مال سے بنایا ہوا ) کھانا کھانے سے منع فرمایا ہے ۔ ( یعنی شرط لگا کر مقابلہ کیا ، اور شرط جیت کر جو مال حاصل ہوا ، اس سے پکایا ہوا کھانا نہیں کھانا چاہیے ، کیونکہ شرط لگانا حرام ہے ) ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abdullah bin Abbas Raziallahu Anhuma farmate hain : Rasool Allah SAW ne muqabla bazi ( se hasil shuda maal se banaya hua ) khana khane se mana farmaya hai . ( yani shart laga kar muqabla kiya , aur shart jeet kar jo maal hasil hua , us se pakaya hua khana nahi khana chahie , kyunki shart lagana haram hai ) ** Ye hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne is ko naqal nahi kiya .

أَخْبَرَنِي الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ، أَخْبَرَنِي أَبِي، عَنْ هَارُونَ بْنِ مُوسَى النَّحْوِيِّ، عَنِ الزُّبَيْرِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ: «نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ طَعَامِ الْمُتَبَارِيَيْنِ أَنْ يُؤْكَلَ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7170 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 7171

Salim narrates on the authority of his father that the Messenger of Allah ﷺ prohibited eating in two places: (1) Eating at a table where alcohol is consumed. (2) The Prophet ﷺ also prohibited eating while lying on one's stomach. ** This Hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Muslim (may Allah have mercy on him), but the two Sheikhs (Bukhari and Muslim) did not narrate it.

" حضرت سالم اپنے والد کے حوالے سے فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے دو جگہوں پر کھانے سے منع فرمایا ہے ۔ ( 1 ) ایسے دسترخوان پر بیٹھ کر کھانا جس پر شراب پی جاتی ہو ۔ ( 2 ) پیٹ کے بل لیٹ کر کھانے سے بھی حضور ﷺ نے منع فرمایا ۔ ٭٭ یہ حدیث امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Salem apne walid ke hawale se farmate hain ke Rasool Allah SAW ne do jagahoon par khane se mana farmaya hai. (1) Aise dastarkhwan par baith kar khana jis par sharab pi jati ho. (2) Pet ke bal lait kar khane se bhi Huzoor SAW ne mana farmaya. ** Ye hadees Imam Muslim rehmatullah alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Shaykhayn rehmatullah alaihima ne isko naqal nahi kiya.

أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَاضِي، بِمَرْوَ، ثَنَا الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ، ثَنَا كَثِيرُ بْنُ هِشَامٍ، ثَنَا جَعْفَرُ بْنُ بُرْقَانَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: "" نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ مَطْعَمَيْنِ: الْجُلُوسُ عَلَى مَائِدَةٍ يُشْرَبُ عَلَيْهَا الْخَمْرُ أَوْ يَأْكُلُ الرَّجُلُ وَهُوَ مُنْبَطِحٌ عَلَى بَطْنِهِ «» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7171 - على شرط مسلم