15.
Statement of Fasting
١٥-
بیان الصوم


Chapter

باب

Mustadrak Al Hakim 1532

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “When the first night of Ramadan comes, the rebellious devils and jinn are chained, the gates of Hellfire are closed and none of them are opened, and the gates of Paradise are opened and none of them are closed. And a caller calls out, ‘O seeker of good, proceed! O seeker of evil, desist! And Allah grants freedom from the Fire.” **This hadith is sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari and Imam Muslim, but the two Shaykhs did not narrate it with this chain of narration.

" حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : رسول پاک ﷺ نے ارشاد فرمایا : جب رمضان کی پہلی رات ہوتی ہے تو سرکش شیاطین اور جنات کو باندھ دیا جاتا ہے ۔ دوزخ کے دروازوں کو بند کر دیا جاتا ہے پھر ان میں سے کوئی کھولا نہیں جاتا ۔ اور جنت کے دروازوں کو کھول دیا جاتا ہے اور ان میں سے کسی کو بند نہیں کیا جاتا ۔ اور ایک نداء دینے والا یوں نداء دیتا ہے ’’ اے بھلائی سے بھاگنے والے ! متوجہ ہو اور اے برائی سے بھاگنے والے ! تو رُکا رہ ، اور اللہ کے لیے ان کو جہنم سے رہا کر دیا جاتا ہے ۔ ‘‘ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین نے اسے اس سند کے ہمراہ نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه)u farmate hain : Rasool Pak ﷺ ne irshad farmaya : Jab Ramzan ki pehli raat hoti hai to sarkash shayateen aur jinnat ko bandh diya jata hai . Dozakh ke darwazon ko band kar diya jata hai phir in mein se koi khola nahin jata . Aur jannat ke darwazon ko khol diya jata hai aur in mein se kisi ko band nahin kiya jata . Aur ek nida dene wala yun nida deta hai '' Ae bhalai se bhaagne wale ! Muttahida ho aur ae burai se bhaagne wale ! Tu ruka rah , aur Allah ke liye in ko jahannam se riha kar diya jata hai . '' ** Yah hadees Imam Bukhari rahimahullahu alaihi aur Imam Muslim rahimahullahu alaihi ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin shaykhayn ne ise is sanad ke hamrah naqal nahin kiya .

أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو عُثْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ السَّمَّاكِ بِبَغْدَادَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، وَحَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْمُزَنِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، وَأَبُو كُرَيْبٍ، قَالَا: ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِذَا كَانَ أَوَّلُ لَيْلَةٍ مِنْ رَمَضَانَ صُفِّدَتِ الشَّيَاطِينُ، وَمَرَدَةُ الْجِنِّ، وَغُلِّقَتْ أَبْوَابُ النَّارِ، فَلَمْ يُفْتَحْ مِنْهَا بَابٌ، وَفُتِحَتْ أَبْوَابُ الْجِنَانِ فَلَمْ يُغْلَقْ مِنْهَا بَابٌ، وَنَادَى مُنَادٍ يَا بَاغِيَ الْخَيْرِ أَقْبِلْ، وَيَا بَاغِيَ الشَّرِّ أَقْصِرْ، وَلِلَّهِ عُتَقَاءُ مِنَ النَّارِ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ بِهَذِهِ السِّيَاقَةِ "

Mustadrak Al Hakim 1533

Abu Umama (may Allah be pleased with him) reported: I said: O Messenger of Allah! Guide me to a deed. He (the Prophet) said: You should observe fasting, for there is nothing equivalent to it. ** This Hadith is Sahih Al-Isnad, but Imam Bukhari and Imam Muslim did not narrate it. And Muhammad bin Abu Ya'qub is the narrator that when Imam Shu'ba (may Allah be pleased with him) would narrate Hadith from him, he (Imam Shu'ba) would say: "The chieftain of the tribe of Taym narrated this Hadith to me." And he is Abul Nasr Hilali, who is Hamid bin Hilal Advi. And I don't know of any other narrator of this Hadith from Shu'ba besides Abdus Samad, and he is trustworthy, reliable.

" حضرت ابوامامہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : میں نے عرض کیا : یا رسول اللہ ﷺ ! مجھے کسی عمل کی رہنمائی کریں ۔ آپ ﷺ نے فرمایا روزے رکھا کرو کیونکہ ( اور کوئی عبادت اس کے ) برابر نہیں ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا اور محمد بن ابویعقوب وہ راوی ہیں کہ حضرت شعبہ رضی اللہ عنہ جب ان سے حدیث بیان کرتے ہیں : تو یوں کہتے ہیں :’’ مجھے یہ حدیث نبی تیمیم کے سردار نے بیان کی ہے ‘‘۔ اور ابونصر ہلالی جو ہیں یہ حمید بن ہلال عدوی ہیں ۔ اور یہ حدیث شعبہ سے روایت کرنے والا عبدالصمد کے علاوہ اور کوئی راوی مجھے معلوم نہیں اور وہ ثقہ ہیں ، مامون ہیں ۔"

Hazrat Abu Umama (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : maine arz kiya : Ya Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم)! mujhe kisi amal ki rahnumai karen . Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya rozey rakha karo kyunki ( aur koi ibadat is ke ) barabar nahin hai . ** Yeh hadees sahih ul isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne is ko naqal nahin kiya aur Muhammad bin Abu Yaqoob woh raavi hain ke Hazrat Shaba (رضي الله تعالى عنه) jab in se hadees bayan karte hain : to yun kahte hain :’’ mujhe yeh hadees Nabi Tameem ke sardar ne bayan ki hai ‘‘. Aur Abun Nasr Hilali jo hain yeh Humaid bin Hilal Advi hain . Aur yeh hadees Shaba se riwayat karne wala Abdul Samad ke ilawa aur koi raavi mujhe maloom nahin aur woh siqah hain , mamoon hain .

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ الْفَقِيهُ بِبَغْدَادَ، قَالَ: قُرِئَ عَلَى عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مُحَمَّدٍ الرَّقَاشِيِّ، وَأَنَا أَسْمَعُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي يَعْقُوبَ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا نَصْرٍ الْهِلَالِيَّ يُحَدِّثُ، عَنْ رَجَاءِ بْنِ حَيْوَةَ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، قَالَ: قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ دُلَّنِي عَلَى عَمَلٍ، قَالَ: «عَلَيْكَ بِالصَّوْمِ فَإِنَّهُ لَا عِدْلَ لَهُ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ " وَمُحَمَّدُ بْنُ أَبِي يَعْقُوبَ هَذَا الَّذِي كَانَ شُعْبَةُ إِذَا حَدَّثَ عَنْهُ يَقُولُ: حَدَّثَنِي سَيِّدُ بَنِي تَمِيمٍ، وَأَبُو نَصْرٍ الْهِلَالِيُّ هُوَ حُمَيْدُ بْنُ هِلَالٍ الْعَدَوِيُّ، وَلَا أَعْلَمُ لَهُ رَاوِيًا عَنْ شُعْبَةَ غَيْرَ عَبْدِ الصَّمَدِ وَهُوَ ثِقَةٌ مَأْمُونٌ "

Mustadrak Al Hakim 1534

Harith Ash'ari (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Allah, the Exalted, revealed five commands to Yahya (John) son of Zakariyya (peace be upon them both) to act upon them and to order the Children of Israel to act upon them. But they were slow to act upon them. Isa (Jesus), peace be upon him, came to them and said: 'Allah commanded you to act upon five commands and commanded the Children of Israel to act upon them. So either inform them or I will inform them.' Yahya said: 'O brother! Do not do it, for I fear that if you precede me in it, I will be punished.' (The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said): So Yahya gathered the Children of Israel in Bayt al-Maqdis (Jerusalem) until the entire mosque was filled and people climbed onto the minarets. Then he addressed the Children of Israel and said: 'Allah revealed five commands to me to act upon them and to order you to act upon them. The first of them is that you should not associate anything with Allah. The example of one who associates anything with Allah is like that of a man who bought a slave with his pure gold and silver, then placed him in a house and said: 'Work and keep coming to me.' But the slave works for someone else and keeps going to him instead of his master. Which of you would like his slave to be like that? Allah created you and provides for you, so do not associate anything with Him. And when you stand for prayer, do not turn your attention here and there. Allah remains attentive to His servant as long as the servant keeps his attention focused (on Him). And Allah commanded you to fast, and its example is like a man who is among a group of people and has a bag of musk with him, and all the people wish to smell its fragrance, and the fragrance of fasting is like the fragrance of musk. And He commanded you to give charity, and its example is like a people who have captured their enemy and have placed a sword on his neck, about to kill him, when he starts saying: 'Do you have room for me to give you a ransom for my life?' Then he starts offering them all that he has, small and large, until he ransoms himself. And Allah commanded you to remember Him frequently. And the example of the remembrance of Allah is like a man whose enemy is pursuing him, following his footsteps very swiftly, until he reaches a strong fortress and saves himself. Likewise, a servant can only save himself from Satan by remembering Allah.' The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "And I also command you five things which Allah has commanded: (1) Congregation (in prayer) (2) Attentive listening (3) Obedience (4) Migration (for the sake of Allah) (5) Jihad (striving) in the way of Allah.”

" حضرت حارث اشعری رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : اللہ تعالیٰ نے یحیی بن زکریا علیہ السلام کی طرف پانچ ( 5 ) کلمات وحی کیے تاکہ ان پر عمل کیا جائے اور بنی اسرائیل کو اس پر عمل کرنے کا حکم دے ۔ لیکن انہوں نے ان پر عمل کرنے میں سستی کی ۔ ان کے پاس حضرت عیسیٰ علیہ السلام تشریف لائے اور کہا : اللہ تعالیٰ نے تمہیں پانچ کلمات پر عمل کرنے کا حکم دیا تھا اور بنی اسرائیل کو بھی ان پر عمل کرنے کا حکم دیا ۔ اب یا تو آپ ان کو خبر دے دیں یا میں دیتا ہوں ۔ حضرت یحیی علیہ السلام نے جواب دیا : اے بھائی ! ایسا مت کرو کیونکہ اگر آپ ان میں مجھ سے سبقت لے گئے تو مجھے خوف ہے کہ مجھے عذاب دیا جائے گا ۔ ( رسول اللہ ﷺ ) نے فرمایا : پھر حضرت یحیی علیہ السلام نے بنی اسرائیل کو بیت المقدس میں جمع کیا یہاں تک کہ ساری مسجد بھر گئی اور لوگ میناروں پر چڑھ گئے ، پھر انہوں نے بنی اسرائیل کو خطبہ دیا اور فرمایا : اللہ تعالیٰ نے میری طرف پانچ کلمات وحی کیے ہیں تاکہ میں ان پر عمل کروں اور بنی اسرائیل کو ان پر عمل کرنے کا حکم دوں ۔ ان میں سے پہلی بات یہ ہے کہ تم اللہ کے ساتھ کسی کو شریک مت ٹھہراؤ اور جو شخص اللہ کے ساتھ کسی کو شریک ٹھہراتا ہے اس کی مثال اس شخص کی طرح ہے جس نے اپنے خالص سونے اور چاندی کے مال سے غلام خریدا : پھر اس کو ایک گھر میں ٹھہرایا اور کہا : تم عمل کر کے میرے قریب آتے رہو لیکن وہ شخص اپنے آقا کو چھوڑ کر کسی اور کے لیے عمل کرے اور اس کے قریب ہوتا رہے ۔ تو تم میں سے کون شخص یہ بات پسند کرتا ہے کہ اس کا غلام ایسا ہو ؟ اللہ تعالیٰ نے تمہیں پیدا کیا اور تمہیں رزق دیا ، اس لیے تم اس کے ساتھ کسی کو شریک مت ٹھہراؤ ۔ اور جب تم نماز کے لیے کھڑے ہو تو اِدھر اُدھر متوجہ نہ ہو ۔ اللہ تعالیٰ اپنے بندے کی طرف اس وقت تک متوجہ رہتا ہے ، جب تک آدمی خود اپنی توجہ نہ ہٹائے ۔ اور اللہ تعالیٰ نے تجھے روزے کا حکم دیا ہے اور اس کی مثال اس جیسی ہے کہ کوئی شخص لوگوں کی ایک جماعت میں ہو ، اس کے پاس مشک کی ایک تھیلی ہو اور سب لوگ اس کی خوشبو حاصل کرنے کی آرزو رکھتے ہوں اور روزے کی خوشبو مشک کی خوشبو جیسی ہے ۔ اور اس نے تمہیں صدقہ کا حکم دیا ہے اور اس کی مثال ایسے ہے جیسے کہ کسی شخص کو دشمن پکڑ لیں اور اس کے ہاتھ گردن پر باندھ دیں اور بالکل اس کی گردن مارنے ہی لگے ہوں کہ وہ کہنے لگ جائے : کیا تمہارے پاس یہ گنجائش ہے کہ میں تمہیں جان کا کوئی فدیہ دے دوں پھر وہ چھوٹی بڑی سب چیزیں دینا شروع کر دے یہاں تک کہ اس کی جان کا فدیہ ہو جائے ۔ اور اللہ نے تمہیں حکم دیا کہ اس کا کثرت سے ذکر کرو ۔ اور اللہ کے ذکر کی مثال ایسی ہے جیسا کہ کسی شخص کو اس کا دشمن ڈھونڈتے ہوئے اس کے قدموں کے نشانات پر بہت تیزی سے آ رہا ہو یہاں تک کہ وہ ایک مضبوط قلعے میں پہنچ جائے اور اپنی جان بچائے ۔ اسی طرح بندہ اللہ کے ذکر کے ساتھ ہی شیطان سے بچ سکتا ہے ۔ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : اور میں بھی تمہیں پانچ ( 5 ) چیزوں کا حکم دیتا ہوں جن کا اللہ تعالیٰ نے بھی حکم دیا ہے : ( 1 ) جماعت ( 2 ) غور سے سننا ۔ ( 3 ) فرمانبرداری ۔ ( 4 ) ہجرت ۔ ( 5 ) جہاد فی سبیل اللہ ۔"

Hazrat Haris Ashari (رضي الله تعالى عنه) farmate hain ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Allah Ta'ala ne Yahya bin Zakariya Alaihissalam ki taraf panch (5) kalimat wahi kiye taake un par amal kya jaye aur Bani Israel ko is par amal karne ka hukum de. Lekin unhon ne un par amal karne mein susti ki. Unke paas Hazrat Isa Alaihissalam tashrif laaye aur kaha: Allah Ta'ala ne tumhen panch kalimat par amal karne ka hukum diya tha aur Bani Israel ko bhi un par amal karne ka hukum diya. Ab ya to aap unko khabar de den ya main deta hun. Hazrat Yahya Alaihissalam ne jawab diya: Aye bhai! Aisa mat karo kyunki agar aap in mein mujh se sabaqat le gaye to mujhe khauf hai ki mujhe azab diya jayega. (Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Phir Hazrat Yahya Alaihissalam ne Bani Israel ko Baitul Muqaddas mein jama kiya yahan tak ki sari masjid bhar gayi aur log minaron par chadh gaye, phir unhon ne Bani Israel ko khutba diya aur farmaya: Allah Ta'ala ne meri taraf panch kalimat wahi kiye hain taake main un par amal karun aur Bani Israel ko un par amal karne ka hukum dun. In mein se pehli baat yeh hai ki tum Allah ke saath kisi ko sharik mat thehrao aur jo shakhs Allah ke saath kisi ko sharik thehrata hai uski misal us shakhs ki tarah hai jisne apne khalis sone aur chandi ke maal se ghulam khareeda: phir usko ek ghar mein thehraya aur kaha: Tum amal kar ke mere qareeb aate raho lekin woh shakhs apne aqa ko chhod kar kisi aur ke liye amal kare aur uske qareeb hota rahe. To tum mein se kaun shakhs yeh baat pasand karta hai ki uska ghulam aisa ho? Allah Ta'ala ne tumhen paida kiya aur tumhen rizq diya, isliye tum uske saath kisi ko sharik mat thehrao. Aur jab tum namaz ke liye kharay ho to idhar udhar mutwaja na ho. Allah Ta'ala apne bande ki taraf us waqt tak mutwaja rehta hai, jab tak aadmi khud apni tawajah na hataye. Aur Allah Ta'ala ne tujhe rozey ka hukum diya hai aur uski misal is jaisi hai ki koi shakhs logon ki ek jamaat mein ho, uske paas mishk ki ek thaili ho aur sab log uski khushbu hasil karne ki aarzoo rakhte hon aur rozey ki khushbu mishk ki khushbu jaisi hai. Aur usne tumhen sadqah ka hukum diya hai aur uski misal aise hai jaise ki kisi shakhs ko dushman pakad len aur uske haath gardan par baandh den aur bilkul uski gardan marne hi lage hon ki woh kehne lag jaye: Kya tumhare paas yeh gunjaish hai ki main tumhen jaan ka koi fidya de dun phir woh chhoti badi sab cheezen dena shuru kar de yahan tak ki uski jaan ka fidya ho jaye. Aur Allah ne tumhen hukum diya ki uska kasrat se zikr karo. Aur Allah ke zikr ki misal aisi hai jaisa ki kisi shakhs ko uska dushman dhundhte hue uske qadmon ke nishanat par bahut tezi se aa raha ho yahan tak ki woh ek mazboot qile mein pahunch jaye aur apni jaan bachaye. Isi tarah banda Allah ke zikr ke saath hi shaitan se bach sakta hai. Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Aur main bhi tumhen panch (5) cheezon ka hukum deta hun jin ka Allah Ta'ala ne bhi hukum diya hai: (1) Jamaat (2) Gौर se sunna. (3) Farmaanbardari. (4) Hijrat. (5) Jihad fi sabilillah.

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ إِمْلَاءً، ثنا بَكَّارُ بْنُ قُتَيْبَةَ الْقَاضِي، ثنا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ، ثنا إِبَّانُ بْنُ يَزِيدَ الْعَطَّارُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ سَلَّامٍ، عَنْ أَبِي سَلَّامٍ، عَنِ الْحَارِثِ الْأَشْعَرِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: "" إِنَّ اللَّهَ أَوْحَى إِلَى يَحْيَى بْنِ زَكَرِيَّا عَلَيْهِمَا السَّلَامُ بِخَمْسِ كَلِمَاتٍ أَنَّ يَعْمَلَ بِهِنَّ، وَيَأْمُرَ بَنِي إِسْرَائِيلَ أَنْ يَعْمَلُوا بِهِنَّ، وَكَأَنَّهُ أَبْطَأَ بِهِنَّ، فَأَتَاهُ عِيسَى عَلَيْهِ السَّلَامُ فَقَالَ: إِنَّ اللَّهَ أَمَرَكَ بِخَمْسِ كَلِمَاتٍ أَنْ تَعْمَلَ بِهِنَّ، وَتَأْمُرَ بَنِي إِسْرَائِيلَ أَنْ يَعْمَلُوا بِهِنَّ، فَإِمَّا أَنْ تُخْبِرَهُمْ، وَإِمَّا أَنْ أُخْبِرَهُمْ، قَالَ: يَا أَخِي لَا تَفْعَلْ فَإِنِّي أَخَافُ إِنْ سَبَقْتَنِي بِهِنَّ أَنْ يُخْسَفَ بِي وَأُعَذَّبَ. قَالَ: فَجَمَعَ بَنِي إِسْرَائِيلَ بِبَيْتِ الْمَقْدِسِ حَتَّى امْتَلَأَ الْمَسْجِدُ، وَقَعَدُوا عَلَى الشُّرُفَاتِ ثُمَّ خَطَبَهُمْ، فَقَالَ: إِنَّ اللَّهَ أَوْحَى إِلَيَّ بِخَمْسِ كَلِمَاتٍ أَنْ أَعْمَلَ بِهِنَّ، وآمُرَ بَنِي إِسْرَائِيلَ أَنْ يَعْمَلُوا بِهِنَّ: أُولَاهُنَّ أَنْ لَا تُشْرِكُوا بِاللَّهِ شَيْئًا، فَإِنَّ مَثَلَ مَنْ أَشْرَكَ بِاللَّهِ كَمَثَلِ رَجُلٍ اشْتَرَى عَبْدًا مِنْ خَالِصِ مَالِهِ بِذَهَبٍ، أَوْ وَرِقٍ، ثُمَّ أَسْكَنَهُ دَارًا، فَقَالَ: اعْمَلْ، وَارْفَعْ، إِلَيَّ فَجَعَلَ يَعْمَلُ وَيَرْفَعُ إِلَى غَيْرِ سَيِّدِهِ، فَأَيُّكُمْ يَرْضَى أَنْ يَكُونَ عَبْدُهُ كَذَلِكَ، فَإِنَّ اللَّهَ خَلَقَكُمْ وَرَزَقَكُمْ فَلَا تُشْرِكُوا بِهِ شَيْئًا، وَإِذَا قُمْتُمْ إِلَى الصَّلَاةِ فَلَا تَلْتَفِتُوا، فَإِنَّ اللَّهَ يُقْبِلُ بِوَجْهِهِ إِلَى وَجْهِ عَبْدِهِ مَا لَمْ يَلْتَفِتْ، وَأَمَرَكُمْ بِالصِّيَامِ وَمَثَلُ ذَلِكَ كَمَثَلِ رَجُلٍ فِي عِصَابَةٍ مَعَهُ صُرَّةُ مِسْكٍ، كُلُّهُمْ يُحِبُّ أَنْ يَجِدَ رِيحَهَا، وَإِنَّ رِيحَ الصِّيَامِ كَرِيحِ الْمِسْكِ، وَأَمَرَكُمْ بِالصَّدَقَةِ وَمَثَلُ ذَلِكَ كَمَثَلِ رَجُلٍ أَسَرَهُ الْعَدُوُّ، فَأَوْثَقُوا يَدَهُ إِلَى عُنُقِهِ وَقَرَّبُوهُ لِيَضْرِبُوا عُنُقَهُ فَجَعَلَ يَقُولُ: هَلْ لَكُمْ أَنْ أَفْدِيَ نَفْسِي مِنْكُمْ، وَجَعَلَ يُعْطِي الْقَلِيلَ، وَالْكَثِيرَ حَتَّى فَدَى نَفْسَهُ، وَأَمَرَكُمْ بِذِكْرِ اللَّهِ كَثِيرًا، وَمَثَلُ ذِكْرِ اللَّهِ كَمَثَلِ رَجُلٍ طَلَبَهُ الْعَدُوُّ سِرَاعًا فِي أَثَرِهِ حَتَّى أَتَى حِصْنًا حَصِينًا، فَأَحْرَزَ نَفْسَهُ فِيهِ، وَكَذَلِكَ الْعَبْدُ لَا يَنْجُو مِنَ الشَّيْطَانِ إِلَّا بِذِكْرِ اللَّهِ "" قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: "" وَأَنَا آمُرُكُمْ بِخَمْسٍ أَمَرَنِي اللَّهُ بِهِنَّ: الْجَمَاعَةُ، وَالسَّمْعُ، وَالطَّاعَةُ، وَالْهِجْرَةُ، وَالْجِهَادُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، وَمَنْ فَارَقَ الْجَمَاعَةَ قِيدَ شِبْرٍ فَقَدْ خَلَعَ رِبْقَةَ الْإِسْلَامِ مِنْ عُنُقِهِ، أَوْ مِنْ رَأْسِهِ إِلَّا أَنْ يُرَاجِعَ، وَمَنِ ادَّعَى دَعْوَى جَاهِلِيَّةً فَهُوَ مِنْ جُثَاءِ جَهَنَّمَ "" قِيلَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ وَإِنْ صَامَ وَصَلَّى، قَالَ: «وَإِنَّ صَامَ وَصَلَّى، وَيُدْعَى بِدَعْوَى اللَّهِ الَّتِي سَمَّاكُمْ بِهَا الْمُؤْمِنِينَ، الْمُسْلِمِينَ عِبَادَ اللَّهِ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ ""

Mustadrak Al Hakim 1535

Abdullah bin Amr bin Aas (may Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "The supplication of the fasting person when breaking his fast is: 'O Allah, I ask You by Your mercy which encompasses all things, that You forgive me my sins.'"

" حضرت عبداللہ بن عمرو بن عاص رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : روزہ دار کی افطاری کی دعا یہ ہے : اللّٰھُم اِنّی اسألک برحمتک التی وسعت کل شیئٍ اَن تغفرَلِی ذُنُوبی ۔’’ اے اللہ ! میں تجھ سے تیری اس رحمت کے واسطے سے سوال کرتا ہوں جو ہر شے تک وسیع ہے کہ تو میرے گناہوں کو معاف کر دے ۔ ‘‘ ٭٭ یہ اسحاق اگر عبداللہ کے بیٹے زائدہ کے غلام ہیں تو امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے ان کی روایات نقل کی ہیں اور اگر یہ ابوفروہ کے بیٹے ہیں : تو امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے ان کی روایات نقل نہیں کیں ۔"

Hazrat Abdullah bin Amro bin Aas Radi Allaho Anho farmate hain : Rasool Allah Sallallaho Alaihe Wasallam ne irshad farmaya : Rozedar ki iftari ki dua yeh hai : Allahumma inni as'aluka birahmatika allati wasi'at kulla shai'in an taghfira li zunubi. Aye Allah! main tujh se teri is rehmat ke waste se sawal karta hun jo har shay tak wase hai ke tu mere gunahon ko maaf kar de. ** Yeh Ishaq agar Abdullah ke bete Zaida ke ghulam hain to Imam Muslim rehmatullah alaih ne in ki riwayat naqal ki hain aur agar yeh Abu Farwah ke bete hain to Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ne in ki riwayat naqal nahi ki.

أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدَّبَّاسُ بِمَكَّةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، ثنا الْحَكَمُ بْنُ مُوسَى، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ أَبِي مُلَيْكَةَ، يَقُولُ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «إِنَّ لِلصَّائِمِ عِنْدَ فِطْرِهِ دَعْوَةً، اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِرَحْمَتِكَ الَّتِي وَسِعَتْ كُلَّ شَيْءٍ أَنْ تَغْفِرَ لِي ذُنُوبِي» إِسْحَاقُ هَذَا إِنْ كَانَ ابْنَ عَبْدِ اللَّهِ مَوْلَى زَائِدَةَ فَقَدْ خَرَّجَ عَنْهُ مُسْلِمٌ، وَإِنْ كَانَ ابْنَ أَبِي فَرْوَةَ فَإِنَّهُمَا لَمْ يُخَرِّجَاهُ "

Mustadrak Al Hakim 1536

Marwan bin Salim al-Muqanna said: I saw Abdullah ibn Umar (may Allah be pleased with him) taking his beard in his fist and trimming whatever exceeded his fist, and he would say: The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) would supplicate at the time of breaking the fast: (Dhahaba al-zama’ wa abtallat al-‘urooq wa thabat al-ajr in sha Allah) “The thirst is gone, the veins are moistened and the reward is confirmed, if Allah wills.” ** This hadith is sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari and Imam Muslim. Both of them narrated from Husayn ibn Waqid and Marwan bin al-Muqanna.

" مروان بن سالم المقنع فرماتے ہیں : میں نے حضرت ( عبداللہ ) ابن عمر رضی اللہ عنہما کو دیکھا ہے ، وہ اپنی داڑھی کو مٹھی میں لیتے اور جو ہتھیلی سے زیادہ ہوتی اس کو کاٹ دیا کرتے تھے اور فرماتے تھے : رسول اللہ ﷺ افطاری کے وقت یہ دعا مانگا کرتے تھے : ( ذھب الظمأ ، وابتلَّت العُروقُ ، وثَبَتَ الاجرُ اِن شاء اللہ ) ’’ پیاس ختم ہو گئی ، رگیں تر ہو گئیں اور اجر ثابت ہو گیا ۔ ان شاء اللہ تعالیٰ ۔ ‘‘ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے ، امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ دونوں نے حسین بن واقد اور مروان بن المقنع کی روایات نقل کی ہیں ۔"

Marwan bin Salim al Muqni farmate hain: main ne Hazrat (Abdullah) Ibn Umar Radi Allahu anhuma ko dekha hai, wo apni darhi ko muthi mein lete aur jo hatheli se ziada hoti us ko kat diya karte the aur farmate the: Rasul Allah ﷺ iftar ke waqt ye dua manga karte the: (Zahabazzama wa abtallatil urooq wa thabat al ajru in sha Allah) ''Pyaas khatam ho gai, ragein tar ho gain aur ajr sabit ho gaya. In sha Allah ta'ala.'' ** Ye hadith Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai, Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih donon ne Hussain bin Waqid aur Marwan bin al Muqni ki riwayat naqal ki hain.

أَخْبَرَنَا أَبُو حَامِدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْخَطِيبُ بِمَرْوَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ هِلَالٍ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ، أَنْبَأَ الْحُسَيْنُ بْنُ وَاقِدٍ، ثنا مَرْوَانُ بْنُ سَالِمٍ الْمُقَنَّعُ قَالَ: رَأَيْتُ ابْنَ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا يَقْبِضُ عَلَى لِحْيَتِهِ فَيَقْطَعُ مَا زَادَ عَلَى الْكَفِّ، وَقَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا أَفْطَرَ قَالَ: «ذَهَبَ الظَّمَأُ، وَابْتَلَّتِ الْعُرُوقُ، وَثَبَتَ الْأَجْرُ إِنْ شَاءَ اللَّهُ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ، فَقَدِ احْتَجَّا بِالْحُسَيْنِ بْنِ وَاقِدٍ وَمَرْوَانَ بْنِ الْمُقَنَّعِ "

Mustadrak Al Hakim 1537

Ma'an bin Muhammad Al-Ghifari (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "The one who eats food and expresses gratitude (to Allah) is like a patient who fasts." ** This hadith is sahih (authentic) according to the criteria of both Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him), but neither of them narrated it.

" حضرت معن بن محمد الغفاری رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : کھا کر شکر ادا کرنے والا صابر روزہ دار کی طرح ( ثواب پاتا ) ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ دونوں کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن دونوں نے ہی اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Maan bin Muhammad al-Ghifari (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : Rasul Allah ﷺ ne irshad farmaya : Kha kar shukr ada karne wala sabir roze daar ki tarah ( sawab pata ) hai . ** Ye hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih dono ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin dono ne hi ise naqal nahi kya .

أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ نُجَيْدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ يُوسُفَ السُّلَمِيُّ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ نَصْرٍ الْحَافِظُ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ بِشْرِ بْنِ مَنْصُورٍ السُّلَمِيُّ، ثنا عُمَرُ بْنُ عَلِيٍّ الْمُقَدَّمِيُّ، ثنا مَعْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْغِفَارِيُّ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «الطَّاعِمُ الشَّاكِرُ مِثْلُ الصَّائِمِ الصَّابِرِ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "

Mustadrak Al Hakim 1538

Salama bin Akwa (may Allah be pleased with him) narrated: During the time of the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him), whoever among us wished would fast, and whoever wished would not fast, and he would give a poor person a meal in charity, until this verse was revealed: "So whoever among you witnesses the month should fast during it." (Al-Baqarah 2:185). ** This hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him).

" حضرت سلمہ بن الاکوع رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : رسول اللہ ﷺ کے زمانے میں ہم میں سے جس کا دل چاہتا روزہ رکھ لیتا اور جس کا دل چاہتا روزہ نہ رکھتا اور ایک مسکین کا کھانا صدقہ کر دیتا ، یہاں تک کہ یہ آیت نازل ہو گئی : ( فمن شھد منکم الشھر فلیصمہ ) ’’ تو تم میں جو کوئی یہ مہینہ پائے ضرور اس کے روزے رکھے ۔ ‘‘ ( کنزالایمان امام احمد رضا ) ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے ۔"

Hazrat Salma bin Alakwa Radi Allaho Anhu farmate hain : Rasool Allah SAW ke zamane mein hum mein se jiska dil chahta roza rakh leta aur jiska dil chahta roza na rakhta aur ek miskeen ka khana sadqa kar deta, yahan tak ke ye ayat nazil ho gayi : ( Faman shahida minkumush shahr falayasimhu ) '' To tum mein jo koi ye mahina paye zaroor iske roze rakhe. '' ( Kanzul Imaan Imam Ahmad Raza ) . ** ye hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai .

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ الْخَوْلَانِيُّ، قَالَ: قُرِئَ عَلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ وَهْبٍ، أَخْبَرَكَ عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْأَشَجِّ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي عُبَيْدٍ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الْأَكْوَعِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: " كُنَّا فِي رَمَضَانَ فِي عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَنْ شَاءَ صَامَ، وَمَنْ شَاءَ أَفْطَرَ، وَافْتَدَى بِطَعَامِ مِسْكِينٍ حَتَّى نَزَلَتِ الْآيَةُ: {فَمَنْ شَهِدَ مِنْكُمُ الشَّهْرَ فَلْيَصُمْهُ} [البقرة: 185] الْآيَةَ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ»

Mustadrak Al Hakim 1539

Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Allah has made the moon the means of knowing the times. So fast when you sight it and break the fast when you sight it, and if the sky is cloudy then complete the count and remember that the month is not more than 30 days. ** This hadith is Sahih according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him), but the two Sheikhs did not narrate it and Abdulaziz bin Abi Rawad was a worshipper, a scholar, and a man of noble lineage.

" حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : اللہ تعالیٰ نے چاند کو اوقات جاننے کا ذریعہ بنایا ہے ۔ اس لیے اسی کو دیکھ کر روزہ رکھو اور اسی کو دیکھ کر روزے ختم کرو اور اگر مطلع ابرآلود ہو تو اس کی مقدار پوری کرو اور یہ بات یاد رکھو کہ مہینہ 30 سے زیادہ دنوں کا نہیں ہوتا ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح الاسناد ہے لیکن شیخین نے اسے نقل نہیں کیا اور عبدالعزیز بن ابی رواد عبادت گزار ، مجتہد اور شریف گھرانے کے آدمی ہیں ۔"

Hazrat Abdullah bin Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a farmate hain ke Rasool Allah SAW ne irshad farmaya: Allah Ta'ala ne chand ko auqat jaan-ne ka zariya banaya hai. Is liye isi ko dekh kar roza rakho aur isi ko dekh kar roze khatam karo aur agar mutla' abralood ho to is ki miqdar poori karo aur yeh baat yaad rakho ke mahina 30 se ziada dino ka nahi hota. ** Yeh hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih al-isnad hai lekin Shekhan ne ise naqal nahi kiya aur Abdulaziz bin Abi rawad ibadat guzaar, mujtahid aur shareef gharane ke aadmi hain.

أَخْبَرَنَا مُكْرَمُ بْنُ أَحْمَدَ الْقَاضِي، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُلَاعِبِ بْنِ حَيَّانَ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي رَوَّادٍ، ثنا نَافِعٌ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «إِنَّ اللَّهَ قَدْ جَعَلَ الْأَهِلَّةَ مَوَاقِيتَ، فَإِذَا رَأَيْتُمُوهُ فَصُومُوا، وَإِذَا رَأَيْتُمُوهُ فَأَفْطِرُوا، فَإِنْ غُمَّ عَلَيْكُمْ فَاقْدُرُوا لَهُ، وَاعْلَمُوا أَنَّ الْأَشْهُرَ لَا تَزِيدُ عَلَى ثَلَاثِينَ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ عَلَى شَرْطِهِمَا، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ. وَعَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي رَوَّادٍ عَابِدٌ مُجْتَهِدٌ شَرِيفُ الْبَيْتِ "

Mustadrak Al Hakim 1540

The Mother of the Believers, Sayyidah Aisha (may Allah be pleased with her) said: The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) used to observe the most fasts in the month of Sha'ban, then when he would sight the new moon of Ramadan, he would start fasting. And if the sky was cloudy, he would complete thirty days of Sha'ban and then start fasting. ** This Hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of both Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him), but neither of them narrated it. And Ibn Wahb and other Muhaddiths (may Allah have mercy on them) narrated Hadiths from Mu'awiya bin Abi Sufyan (may Allah be pleased with him).

" اُمّ المومنین سیّدہ عائشہ رضی اللہ عنہا فرماتی ہیں : رسول اللہ ﷺ سب سے زیادہ ماہِ شعبان کا اہتمام کیا کرتے تھے پھر ماہِ رمضان کا چاند دیکھ کر روزہ رکھتے تھے اور اگر مطلع ابرالود ہوتا تو شعبان کے تیس دن پورے کر کے روزہ رکھنا شروع کرتے ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ و امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ دونوں کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن دونوں نے ہی اسے نقل نہیں کیا ۔ اور ابنِ وہب اور دیگر محدثین رحمۃ اللہ علیہم نے معاویہ بن صالح سے احادیث روایت کی ہیں ۔"

Umm ul Momineen Sayyidah Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) farmati hain : Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) sab se ziyada mah e Shaban ka ehtimam kya karte the phir mah e Ramzan ka chand dekh kar roza rakhte the aur agar mutla abralod hota to Shaban ke tees din poore kar ke roza rakhna shuru karte . ** Yeh hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih wa Imam Muslim Rahmatullah Alaih donon ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin donon ne hi ise naqal nahin kya . Aur Ibn e Wahab aur digar muhaddiseen Rahmatullah Alaihim ne Muawiyah bin Saleh se ahadees riwayat ki hain .

أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارُ، ثنا أَبُو إِسْمَاعِيلَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ، أَخْبَرَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَيْسٍ، قَالَ: سَمِعْتُ عَائِشَةَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا تَقُولُ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَتَحَفَّظُ مِنْ هِلَالِ شَعْبَانَ مَا لَا يَتَحَفَّظُ مِنْ غَيْرِهِ، ثُمَّ يَصُومُ لِرُؤْيَةِ رَمَضَانَ، فَإِنْ غُمَّ عَلَيْهِ عَدَّ ثَلَاثِينَ يَوْمًا، ثُمَّ صَامَ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ، فَقَدْ حَدَّثَ ابْنُ وَهْبٍ وَغَيْرُهُ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "

Mustadrak Al Hakim 1541

Abdullah Ibn Umar (may Allah be pleased with him) narrated: The people used to sight the moon and then inform the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) saying, "I have sighted the moon." So, the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) himself would observe fast and command the people to fast. ** This hadith is sahih (authentic) according to the criteria of Imam Muslim (may Allah have mercy on him) but it is not narrated in Sahihayn (the two Sahih books of hadith).

" حضرت ( عبداللہ ) ابن عمر رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں : لوگ چاند دیکھا کرتے تھے اور پھر رسول اکرم ﷺ کو بتاتے کہ میں نے چاند دیکھا ہے ۔ تو رسول اکرم ﷺ خود بھی روزہ رکھتے اور لوگوں کو بھی روزہ رکھنے کا حکم دیتے ۔ ٭٭ یہ حدیث امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن اسے صحیحین میں نقل نہیں کیا گیا ۔"

Hazrat (Abdullah) Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a farmate hain : log chand dekha karte thay aur phir Rasul Akram SAW ko batate keh mein ne chand dekha hai . To Rasul Akram SAW khud bhi roza rakhte aur logon ko bhi roza rakhne ka hukum dete . ** Yeh hadees Imam Muslim rehmatullah alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin ise sahihain mein naqal nahin kya gaya .

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مِهْرَانَ، ثنا هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الْأَيْلِيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَالِمٍ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ نَافِعٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: تَرَاءَى النَّاسُ الْهِلَالَ، فَأَخْبَرْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنِّي رَأَيْتُهُ «فَصَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَأَمَرَ النَّاسَ بِالصِّيَامِ» صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ

Mustadrak Al Hakim 1542

Salamah ibn Zafar (may Allah be pleased with him) narrated: We were with Ammar ibn Yasir (may Allah be pleased with him) when he ordered a roasted goat to be brought. He said, "Eat." Some people refused to eat it, excusing themselves on account of fasting. Upon this Ammar said, "He who observes fast on a doubtful day, disobeys Abu'l-Qasim (i.e., Muhammad)." **(This Hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of both Imam Bukhari and Imam Muslim, but neither of them narrated it).**

" حضرت صلہ بن زفر رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : ہم حضرت عمار بن یاسر رضی اللہ عنہ کے پاس موجود تھے ، انہوں نے ایک بھنی ہوئی بکری منگوائی اور فرمایا : کھاؤ ، تو بعض لوگوں نے روزے کا عذر پیش کرتے ہوئے اس کو کھانے سے گریز کیا ، حضرت عمار رضی اللہ عنہ بولے : جس شخص نے یومِ شک کا روزہ رکھا ، اس نے ابوالقاسم ( یعنی محمد ﷺ ) کی نافرمانی کی ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ و امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ دونوں کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن دونوں نے ہی اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Sala bin Zafar RA farmate hain: Hum Hazrat Ammar bin Yasir RA ke pas maujood thay, unhon ne ek bhuni hui bakri mangwai aur farmaya: khao, to baaz logon ne rozey ka uzar pesh karte huye isko khanay se gireez kiya, Hazrat Ammar RA boley: Jis shakhs ne Yom-e-Shak ka roza rakha, usne Abul Qasim (yani Muhammad SAW) ki nafarmani ki. ** Yeh hadees Imam Bukhari RA aur Imam Muslim RA dono ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin dono ne hi ise naqal nahin kiya.

أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بَالَوَيْهِ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا أَبُو خَالِدٍ الْأَحْمَرُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ قَيْسٍ الْمُلَائِيِّ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ صِلَةَ بْنِ زُفَرَ، قَالَ: كُنَّا عِنْدَ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فَأَمَرَ بِشَاةٍ مَصْلِيَّةٍ، فَقَالَ: «كُلُوا» فَتَنَحَّى بَعْضُ الْقَوْمِ، فَقَالَ: إِنِّي صَائِمٌ، فَقَالَ عَمَّارٌ: «مَنْ صَامَ يَوْمَ الشَّكِّ فَقَدْ عَصَى أَبَا الْقَاسِمِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "

Mustadrak Al Hakim 1543

Ibn Abbas (may Allah be pleased with him and his father) narrated: A villager came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and said, "I have seen the crescent moon of Ramadan." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) asked him, "Do you testify this saying La ilaha illallah?" He replied, "Yes." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) asked him again, "Do you testify that Muhammad is the Messenger of Allah?" He replied, "Yes." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) then said to Bilal (may Allah be pleased with him), "Announce among the people that they must observe fast tomorrow." **Sufyan Thawri and Hammad bin Salamah followed Zaidah in narrating this hadith from Thabit Al-Bunani from Samak bin Harb.

" حضرت ابن عباس رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں : ایک دیہاتی ، نبی اکرم ﷺ کی بارگاہ میں حاضر ہو کر کہنے لگا : میں نے رمضان کا چاند دیکھا ہے ۔ آپ ﷺ نے فرمایا : کیا تم لا الٰہ اللہ کی گواہی دیتے ہوئے یہ بات کہتے ہو ؟ اس نے کہا : جی ہاں ! آپ ﷺ نے فرمایا : کیا تم اس بات کی گواہی دیتے ہو کہ محمد اللہ کے رسول ہیں ؟ اس نے کہا : جی ہاں ۔ آپ ﷺ نے حضرت بلال رضی اللہ عنہ سے فرمایا : لوگوں میں اعلان کر دو کہ وہ کل روزہ رکھیں ۔ ٭٭ یہ حدیث سماک بن حرب سے روایت کرنے میں سفیان ثوری اور حماد بن سلمہ نے زائدہ کی متابعت کی ہے ۔"

Hazrat Ibn Abbas Raziallahu Anhuma farmate hain : Ek dehati, Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ki bargah mein hazir ho kar kahne laga : Main ne Ramzan ka chand dekha hai . Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya : Kya tum La ilaha illallah ki gawahi dete huye yeh baat kahte ho ? Us ne kaha : Ji haan ! Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya : Kya tum is baat ki gawahi dete ho ke Muhammad Allah ke Rasool hain ? Us ne kaha : Ji haan . Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Hazrat Bilal Raziallahu Anhu se farmaya : Logon mein elan kar do ke woh kal roza rakhen . ** Yeh hadees Samak bin Harb se riwayat karne mein Sufian Sauri aur Hammad bin Salma ne Zaid ki mutabiyat ki hai .

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَبُو الْبَخْتَرِيِّ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شَاكِرٍ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْجُعْفِيُّ، ثنا زَائِدَةُ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: جَاءَ أَعْرَابِيٌّ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: إِنِّي رَأَيْتُ الْهِلَالَ - يَعْنِي هِلَالَ رَمَضَانَ -، فَقَالَ: «أَتَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ؟» قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: «أَتَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ؟» قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: «يَا بِلَالُ أَذِّنْ فِي النَّاسِ أَنْ يَصُومُوا غَدًا» تَابَعَهُ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، وَحَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ أَمَّا حَدِيثُ الثَّوْرِيِّ

Mustadrak Al Hakim 1544

Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) narrates: A villager came on the night of the sighting of the moon of Ramadan and said: "O Messenger of Allah! I have seen the moon." The Prophet (peace and blessings be upon him) said: "Do you testify that there is no god but Allah and do you testify that Muhammad (peace and blessings be upon him) is the Messenger of Allah?" He said: "Yes." The Prophet (peace and blessings be upon him) said: "Then announce among the people that they should fast tomorrow."

حضرت ابن عباس رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں : ایک دیہاتی رمضان کی چاند رات میں آیا اور عرض کی : یا رسول اللہ ﷺ ! میں نے چاند دیکھا ہے ۔ آپ ﷺ نے فرمایا : کیا تم اس بات کی گواہی دیتے ہو کہ اللہ کے سوا کوئی عبادت کے لائق نہیں اور یہ گواہی دیتے ہو کہ محمد ﷺ اللہ کے رسول ہیں ؟ اس نے کہا : جی ہاں ۔ آپ علیہ السلام نے فرمایا : لوگوں میں یہ منادی کر دو کہ کل روزہ رکھیں ۔

Hazrat Ibn Abbas Raziallahu Anhuma farmate hain : Aik dehati Ramazan ki chand raat mein aaya aur arz ki : Ya Rasul Allah SAW ! mein ne chand dekha hai . Aap SAW ne farmaya : kya tum is baat ki gawahi dete ho ke Allah ke siwa koi ibadat ke laiq nahin aur ye gawahi dete ho ke Muhammad SAW Allah ke Rasul hain ? Us ne kaha : ji haan . Aap Alaihis Salam ne farmaya : logon mein ye munaddi kar do ke kal roza rakhein .

فَحَدَّثَنَاهُ عَبْدُ الْبَاقِي بْنُ قَانِعٍ الْحَافِظُ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ شَبِيبٍ الْمَعْمَرِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارٍ الْقَيْسِيُّ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ أَعْرَابِيٌّ لَيْلَةَ هِلَالِ رَمَضَانَ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي قَدْ رَأَيْتُ الْهِلَالَ، فَقَالَ: «أَتَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، وَتَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ؟» قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: «فَنَادِ فِي النَّاسِ أَنْ يَصُومُوا» وَهَكَذَا رَوَاهُ الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى، عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ

Mustadrak Al Hakim 1545

Fazl bin Musa narrated from Sufyan Thuri from Samak bin Harb from Ikrama who said: Ibn Abbas narrated to me: A Bedouin came in the month of Ramadan and said: “O Messenger of Allah, I have seen the crescent moon.” The Prophet ﷺ said to him: “Do you testify that none has the right to be worshipped but Allah and that I am the Messenger of Allah?” He said: “Yes.” He ﷺ said: “Then announce that the people are to fast.”

فضل بن موسیٰ ، سفیان ثوری رضی اللہ عنہ سے سماک بن حرب کے واسطے سے عکرمہ کی روایت نقل کرتے ہیں کہ ابن عباس رضی اللہ عنہما نے فرمایا : ایک دیہاتی ماہِ رمضان کی چاند رات میں آیا اور کہنے لگا : یا رسول اللہ ﷺ میں نے چاند دیکھا ہے ۔ آپ ﷺ نے فرمایا : کیا تم اس بات کی گواہی دیتے ہو کہ اللہ کے سوا کوئی عبادت کے لائق نہیں ہے اور بے شک میں اللہ کا رسول ہوں ؟ اس نے کہا : جی ہاں ! آپ علیہ السلام نے فرمایا : تو اعلان کر دو کہ لوگ روزہ رکھیں ۔

Fazal bin Musa, Sufyan Sauri razi Allah anhu se Samak bin Harb ke waste se Ikrama ki riwayat naqal karte hain ki Ibn Abbas razi Allah anhuma ne farmaya: Ek dehati mah e Ramzan ki chand raat mein aaya aur kahne laga: Ya Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) main ne chand dekha hai. Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Kya tum is baat ki gawahi dete ho ki Allah ke siwa koi ibadat ke layak nahin hai aur be shak main Allah ka Rasul hun? Usne kaha: Ji haan! Aap alaihis salam ne farmaya: To elan kar do ki log roza rakhen.

أَخْبَرْنَاهُ الْحَسَنُ بْنُ حَلِيمٍ، أَنْبَأَ أَبُو الْمُوَجِّهِ، أَنْبَأَ عَبْدَانُ، أَنْبَأَ الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى، ثنا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ: جَاءَ أَعْرَابِيٌّ لَيْلَةَ هِلَالِ رَمَضَانَ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ قَدْ رَأَيْتُ الْهِلَالَ، فَقَالَ: «أَتَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَأَنِّي رَسُولُ اللَّهِ؟» قَالَ: نَعَمْ. قَالَ: «فَنَادَى أَنْ يَصُومُوا» وَأَمَّا حَدِيثُ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ

Mustadrak Al Hakim 1546

Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him and his father) narrated: The people were unsure about the sighting of the moon of Ramadan, so they decided not to pray Taraweeh and not to fast the next day. Then a villager from 'Harra' came and testified that he had seen the moon. So, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) ordered Bilal (may Allah be pleased with him) to announce the prayer for Taraweeh and to fast (the next day). **Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) has narrated the hadiths of 'Ukarama and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) has narrated the narrations of Sahak bin Harb and Hammad bin Salamah. And this hadith is also sahih but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.**

" حضرت ابن عباس رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں : لوگوں کو ماہِ رمضان کے چاند میں شک ہوا ، انہوں نے یہ ارادہ کر لیا کہ وہ نہ تراویح پڑھیں گے اور نہ کل روزہ رکھیں گے ۔ پھر ’’ حرہ ‘‘ سے ایک دیہاتی آیا اور اس نے گواہی دی کہ اس نے چاند دیکھ لیا ہے ۔ تو نبی اکرم ﷺ نے حضرت بلال رضی اللہ عنہ کو حکم دیا کہ تراویح پڑھیں اور ( کل ) روزہ رکھیں ۔ ٭٭ امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ نے عکرمہ کی احادیث نقل کی ہیں اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے سحاک بن حرب اور حماد بن سلمہ کی روایات نقل کی ہیں ۔ اور یہ حدیث بھی صحیح ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کو نقل نہیں کیا ہے ۔"

Hazrat Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a Farmaty Hain : Logon Ko Mah e Ramzan Ke Chand Main Shakk Hua, Unhon Ne Yeh Irada Kar Liya Ke Woh Na Taraveeh Parhen Gey Aur Na Kal Roza Rakhen Gey. Phir "Harra" Se Ek Dehati Aaya Aur Usne Gawahi Di Ke Usne Chand Dekh Liya Hai. To Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) Ne Hazrat Bilal (رضي الله تعالى عنه) Ko Hukm Diya Ke Taraveeh Parhen Aur Kal Roza Rakhen. ** Imam Bukhari Rahmatullah Alaih Ne Akrama Ki Ahadees Naqal Ki Hain Aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih Ne Sahak Bin Harb Aur Hammad Bin Salma Ki Riwayat Naqal Ki Hain. Aur Yeh Hadees Bhi Sahih Hai Lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih Aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih Ko Naqal Nahin Kiya Hai.

فَأَخْبَرَنَاهُ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلَمَةَ الْعَنَزِيُّ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ سَعِيدٍ الدَّارِمِيِّ، ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّهُمْ شَكَوْا فِي هِلَالِ رَمَضَانَ، فَأَرَادُوا أَنْ لَا يَقُومُوا وَلَا يَصُومُوا، فَجَاءَ أَعْرَابِيٌّ مِنَ الْحَرَّةِ فَشَهِدَ أَنَّهُ رَأَى الْهِلَالَ «فَأَمَرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِلَالًا أَنْ يَقُومُوا وَيَصُومُوا» قَدِ احْتَجَّ الْبُخَارِيُّ بِأَحَادِيثَ عِكْرِمَةَ، وَاحْتَجَّ مُسْلِمٌ بِأَحَادِيثِ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ وَحَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، وَهَذَا الْحَدِيثُ صَحِيحٌ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "

Mustadrak Al Hakim 1547

Sammak (R.A.) narrates, "I went to 'Ukaramah (R.A.) on a day when there was doubt whether Ramadan had begun or not. I found him eating. He said to me, 'Come close and eat.' I said, 'I am fasting.' He said, 'By Allah! You must come close (and eat).' I said, '(Then) narrate to me a Hadith (regarding this).' He said, 'The Messenger of Allah (ﷺ) said, "Do not commence fasting (on your own accord) but start fasting on seeing the crescent (of Ramadan) and break the fast on seeing the crescent (of Shawwal), and if the sky is cloudy, then complete thirty days (of Ramadan)."' **This Hadith is Sahih (authentic) but Imam Bukhari and Imam Muslim did not narrate it with these words.**

" حضرت سماک رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : میں عکرمہ رضی اللہ عنہ کے پاس اُس دن گیا جس دن کے بارے میں شک تھا کہ رمضان شروع ہوا ہے یا نہیں ۔ تو حضرت عکرمہ رضی اللہ عنہ کھانا کھا رہے تھے ، انہوں نے مجھے کہا : قریب آئیے اور کھانا کھائیے ۔ میں نے کہا : میں نے تو روزہ رکھا ہوا ہے ۔ عکرمہ رضی اللہ عنہ نے کہا : خدا کی قسم ! تم ضرور قریب آؤ گے ( اور کھانا کھاؤ گے ) میں نے کہا : ( تو پھر مجھے اس بارے میں کوئی ) حدیث سنائیے ! حضرت عکرمہ رضی اللہ عنہ نے فرمایا : رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : مہینے کو ( یونہی اپنی مرضی سے ) شروع نہ کرو ( بلکہ ) چاند دیکھ کر روزہ رکھو اور چاند دیکھ کر روزے ختم کرو اور اگر مطلع ابرآلود ہو تو اس ( مہینے ) کے تیس دن پورے کرو ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح ہے لیکن امام بخاری اور امام مسلم نے اس کو ان الفاظ کے ہمراہ نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Samak Razi Allahu Anhu farmate hain : main Akrma Razi Allahu Anhu ke pass us din gaya jis din ke bare mein shak tha ke Ramzan shuru hua hai ya nahi . To Hazrat Akrma Razi Allahu Anhu khana kha rahe the , unhon ne mujhe kaha : qareeb aaiye aur khana khaiye . Maine kaha : maine to roza rakha hua hai . Akrma Razi Allahu Anhu ne kaha : Khuda ki qasam ! tum zaroor qareeb aaoge ( aur khana khaoge ) maine kaha : ( to phir mujhe is bare mein koi ) hadees sunaaiye ! Hazrat Akrma Razi Allahu Anhu ne farmaya : Rasul Allah ﷺ ne farmaya : mahine ko ( yunhi apni marzi se ) shuru na karo ( balke ) chand dekh kar roza rakho aur chand dekh kar roze khatam karo aur agar matla abralood ho to is ( mahine ) ke tees din pure karo . ** yeh hadees sahi hai lekin Imam Bukhari aur Imam Muslim ne is ko in alfaz ke hamraah naqal nahi kya .

أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ كَامِلِ بْنِ خَلَفٍ الْقَاضِي، ثنا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الرَّقَاشِيُّ، ثنا أَبُو غَسَّانَ يَحْيَى بْنُ كَثِيرٍ الْعَنْبَرِيُّ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ سِمَاكٍ، قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى عِكْرِمَةَ فِي الْيَوْمِ الَّذِي يُشَكُّ فِيهِ مِنْ رَمَضَانَ وَهُوَ يَأْكُلُ، فَقَالَ: ادْنُ فَكُلْ، قُلْتُ: إِنِّي صَائِمٌ، قَالَ: وَاللَّهِ لَتَدْنُوَنَّ. قُلْتُ: فَحَدِّثْنِي قَالَ: حَدَّثَنِي ابْنُ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «لَا تَسْتَقْبِلُوا الشَّهْرَ اسْتِقْبَالًا، صُومُوا لِرُؤْيَتِهِ، وَأَفْطِرُوا لِرُؤْيَتِهِ، فَإِنْ حَالَ بَيْنَكُمْ، وَبَيْنَ مَنْظَرِهِ سَحَابَةٌ، أَوْ قَتَرَةٌ فَأَكْمِلُوا الْعِدَّةَ ثَلَاثِينَ يَوْمًا» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ بِهَذَا اللَّفْظِ "

Mustadrak Al Hakim 1548

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrates: Count (the days) of Sha'ban for (the arrival of) the blessed month of Ramadan. ** This hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Muslim (may Allah have mercy on him) but it is not narrated in the Sahihayn (Bukhari and Muslim).

" حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : رمضان المبارک کے لیے شعبان کے چاند ( کی تاریخوں ) کو شمار کرو ۔ ٭٭ یہ حدیث امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن اسے صحیحین میں نقل نہیں کیا گیا ۔"

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : Ramazan ul Mubarak ke liye Shaban ke chand ( ki tarikhon ) ko shumar karo . ** Yeh hadees Imam Muslim Rehmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin ise sahihain mein naqal nahin kiya gaya .

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، أَنْبَأَ إِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَةَ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَنْبَأَ أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَحْصُوا هِلَالَ شَعْبَانَ لِرَمَضَانَ» صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "

Mustadrak Al Hakim 1549

Ibn Abbas (may Allah be pleased with him and his father) said: "There are two dawns (morning twilight). The first dawn does not make it forbidden to eat, nor does it make the Fajr prayer permissible. The second dawn makes it forbidden to eat and makes the Fajr prayer permissible." ** This hadith has a sahih (authentic) chain of narration, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it. However, the hadith mentioned below is a witness (supporting evidence) for the aforementioned hadith.

" حضرت ابن عباس رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں : فجر دو طرح کی ہے ۔ پہلی فجر کھانا حرام نہیں کرتی اور نمازِ ( فجر ) حلال نہیں کرتی اور دوسری فجر کھانا حرام اور نماز ( فجر ) حلال کر دیتی ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ، اور درج ذیل حدیث مذکورہ حدیث کے لیے شاہد ہے ۔"

Hazrat Ibn Abbas raza Allah anhuma farmate hain : Fajr do tarah ki hai . Pehli Fajr khana haram nahin karti aur namaz ( Fajr ) halal nahin karti aur dusri Fajr khana haram aur namaz ( Fajr ) halal kar deti hai . ** Yeh hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ne isko naqal nahin kiya , aur darj zail hadees mazkora hadees ke liye shahid hai .

حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ الْفَقِيهُ، فِي آخَرِينَ مِنْ مَشَايِخِنَا، قَالَ: أَبُو النَّضْرِ، ثنا إِمَامُ الْمُسْلِمِينَ فِي عَصْرِهِ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ أَسْكَنَهُ اللَّهُ جَنَّتَهُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مُحْرِزٍ الْبَغْدَادِيُّ بِالْفُسْطَاطِ بِخَبَرٍ غَرِيبٌ، ثنا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ، ثنا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " الْفَجْرُ فَجْرَانِ: فَأَمَّا الْأَوَّلُ فَإِنَّهُ لَا يُحَرِّمُ الطَّعَامَ، وَلَا يُحِلُّ الصَّلَاةَ، وَأَمَّا الثَّانِي فَإِنَّهُ يُحَرِّمُ الطَّعَامَ، وَيُحِلُّ الصَّلَاةَ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» وَشَاهِدُهُ ":

Mustadrak Al Hakim 1550

Samura (may Allah be pleased with him) narrated that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Do not let the call to prayer of Bilal and the white vertical extension (of dawn) in the horizon deceive you, until it spreads."

حضرت سمرہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : نبی اکرم ﷺ نے ارشاد فرمایا : تمہیں بلال کی اذان اور افق پر پھیلی عمودی سفیدی دھوکے میں نہ ڈالے ۔ یہاں تک کہ یہ پھیل جائے ۔

Hazrat Samra (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya : tumhen Bilal ki azan aur ufaq par pheli amudi safedi dhokhe mein na daale . yahan tak ke yeh phel jaye .

مَا حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أَنْبَأَ أَبُو الْمُثَنَّى، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَوَادَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سَمُرَةَ، قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا يَغُرَّنَّكُمْ أَذَانُ بِلَالٍ، وَلَا هَذَا الْبَيَاضُ لِعَمُودِ الصُّبْحِ حَتَّى يَسْتَطِيرَ»

Mustadrak Al Hakim 1551

Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Seek help for fasting during the day by eating Suhoor and for standing in prayer at night by taking a nap during the day.” Za’mah ibn Salih and Salmah ibn Waram are not so abandoned that their narrations should not be quoted at all, but the two Sheikhs (Bukhari and Muslim) (may Allah have mercy on them) did not narrate from them. However, this hadith is very clear on this topic.

حضرت ابن عباس رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں : رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : سحری کے کھا کر دن کے روزہ پر اور دن کا قیلولہ کر کے رات کے قیام پر مدد لو ۔ ٭٭ زمعہ بن صالح اور سلمہ بن وھرام ایسے متروک نہیں ہیں کہ ان کی روایات نقل ہی نہ کی جائیں لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے ان کی روایات نقل نہیں کیں ۔ حالانکہ اس باب میں یہ حدیث بہت واضح البیان ہے ۔

Hazrat Ibn Abbas Raziallahu Anhuma farmate hain : Rasool Allah SAW ne irshad farmaya : Sehri ke kha kar din ke roze par aur din ka qailaula kar ke raat ke qayam par madad lo. ** Zamah bin Salih aur Salmah bin Wahram aise matrook nahin hain ke un ki riwayat naqal hi na ki jayen lekin Shekhan Rehmatullah Alaihema ne un ki riwayat naqal nahin ki. Halaanke is baab mein yeh hadees bahut wazah ul bayan hai.

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سِنَانٍ الْقَزَّازُ، ثنا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ، ثنا زَمْعَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ وَهْرَامٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «اسْتَعِينُوا بِطَعَامِ السَّحَرِ عَلَى صِيَامِ النَّهَارِ، وَبِقَيْلُولَةِ النَّهَارِ عَلَى قِيَامِ اللَّيْلِ» زَمْعَةُ بْنُ صَالِحٍ، وَسَلَمَةُ بْنُ وَهْرَامٍ لَيْسَا بِالْمَتْرُوكَيْنِ اللَّذَيْنِ لَا يُحْتَجُّ بِهِمَا، لَكِنَّ الشَّيْخَيْنِ لَمْ يُخَرِّجَا عَنْهُمَا وَهَذَا مِنْ غُرَرِ الْحَدِيثِ فِي هَذَا الْبَابِ "

Mustadrak Al Hakim 1552

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrates: When someone hears the Adhan and has a utensil in his hand, he should not put it down until he has fulfilled his need. ** This Hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Muslim (may Allah have mercy on him), but it is not narrated in Sahihayn (Bukhari and Muslim).

" حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : جب کوئی اذان سنے اور اس وقت برتن اس کے ہاتھ میں ہو تو وہ اس کو نہ رکھے یہاں تک کہ اپنی حاجت کو پورا کر لے ۔ ٭٭ یہ حدیث امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن اسے صحیحین میں نقل نہیں کیا گیا ۔"

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : Jab koi azan sune aur us waqt bartan uske hath mein ho to wo usko na rakhe yahan tak ke apni hajat ko pura kar le. ** Ye hadees Imam Muslim Rehmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin ise sahihain mein naqal nahin kiya gaya.

حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ الْفَقِيهُ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا عَبْدُ الْأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ النَّرْسِيُّ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِذَا سَمِعَ أَحَدُكُمُ النِّدَاءَ وَالْإِنَاءُ عَلَى يَدِهِ فَلَا يَضَعُهُ حَتَّى يَقْضِيَ حَاجَتَهُ مِنْهُ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "

Mustadrak Al Hakim 1553

Ma'dan bin Abi Talha (may Allah be pleased with him) narrates from Abu Ad-Darda (may Allah be pleased with him) that (once) the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) vomited, and then broke his fast. Later, I met Thawban (may Allah be pleased with him) in the Umayyad Mosque of Damascus and mentioned this incident to him. He replied, "(Abu Ad-Darda) spoke the truth. (Because) I was the one who poured water for him at that time." **This hadith is authentic according to the criteria of both Imam Bukhari and Imam Muslim, but neither of them narrated it. The reason they did not narrate this hadith is that there is a difference of opinion among the students of Abdus Samad regarding its chain of narration. Some have narrated it through Yaish bin Walid, then through his father, from Ma'dan. However, this is a mistake on the part of the narrator, as this same hadith has been narrated with a sound chain by Harb bin Shaddad and Hisham Ad-Dustawai from Yahya bin Abi Kathir, with all of them directly hearing it from Abu Ad-Darda.**

" حضرت معدان بن ابوطلحہ رضی اللہ عنہ ، ابوالدرداء رضی اللہ عنہ کا بیان نقل کرتے ہیں کہ ( ایک مرتبہ ) نبی اکرم ﷺ نے قے کی ، اس کے بعد روزہ ختم کر دیا ۔ پھر میں جامع مسجد دمشق میں حضرت ثوبان رضی اللہ عنہ سے مِلا تو یہ بات ان سے ذکر کی تو انہوں نے جواباً کہا : ( ابوالدرداء رضی اللہ عنہ نے ) سچ کہا ہے ۔ ( کیونکہ ) اس وقت پانی میں نے ہی بہایا تھا ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ و امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ دونوں کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن دونوں نے ہی اسے نقل نہیں کیا ۔ اور ان کی اس حدیث کو نقل نہ کرنے کی وجہ یہ ہے کہ عبدالصمد کے شاگردوں کا اس کی سند میں اختلاف ہے ۔ بعض نے اس کی سند یعیش بن ولید پھر ان کے والد کے واسطے سے معدان کے واسطے سے بیان کی ہے ۔ اور یہ اس کے قائل کا وہم ہے کیونکہ اسی حدیث کو حرب بن شداد اور ہشام الدستوائی نے یحیی بن ابی کثیر سے استقامت کے ساتھ روایت کی ہے ۔"

Hazrat Maadan bin Abitalha (رضي الله تعالى عنه) , Abu Aldarda (رضي الله تعالى عنه) ka bayan naqal karte hain ke (ek martaba) Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne qay ki, iske baad roza khatam kar diya. Phir main Jami Masjid Damascus mein Hazrat Sauban (رضي الله تعالى عنه) se mila to yeh baat unse zikar ki to unhone jawaban kaha: (Abu Aldarda (رضي الله تعالى عنه) ne) sach kaha hai. (kyunki) us waqt pani mainne hi bahaya tha. ** Yah hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih Wa Imam Muslim Rahmatullah Alaih dono ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin dono ne hi ise naqal nahin kiya. Aur unki is hadees ko naqal na karne ki wajah yeh hai ke Abdus Samad ke shagirdon ka is ki sanad mein ikhtilaf hai. Baaz ne iski sanad Yaish bin Walid phir unke walid ke vasite se Maadan ke vasite se bayan ki hai. Aur yeh iske qael ka wahm hai kyunki isi hadees ko Harb bin Shaddad aur Hisham Aldastawai ne Yahya bin Abi Kathir se isteqamat ke sath riwayat ki hai.

أَخْبَرَنِي أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ يَحْيَى الْآدَمِيُّ الْمُقْرِئُ بِبَغْدَادَ، وَبَكْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّيْرَفِيُّ بِمَرْوَ، قَالَا: ثنا أَبُو قِلَابَةَ الرَّقَاشِيُّ، ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ، وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذٍ، وَاللَّفْظُ لَهُ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى الْعَنَزِيُّ، ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبِي، يَقُولُ: ثنا الْحُسَيْنُ وَهُوَ الْمُعَلِّمُ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، أَنَّ أَبَا عَمْرٍو الْأَوْزَاعِيَّ، حَدَّثَهُ أَنَّ يَعِيشَ بْنَ الْوَلِيدِ حَدَّثَهُ، أَنَّ مَعْدَانَ بْنَ أَبِي طَلْحَةَ، حَدَّثَهُ أَنَّ أَبَا الدَّرْدَاءِ حَدَّثَهُ، «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَاءَ فَأَفْطَرَ» ، فَلَقِيتُ ثَوْبَانَ فِي مَسْجِدِ دِمَشْقَ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ، فَقَالَ: صَدَقَ، أَنَا صَبَبْتُ لَهُ وَضُوءَهُ "" هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ لِخِلَافٍ بَيْنَ أَصْحَابِ عَبْدِ الصَّمَدِ فِيهِ، قَالَ بَعْضُهُمْ: عَنْ يَعِيشَ بْنِ الْوَلِيدِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مَعْدَانَ، وَهَذَا وَهْمٌ عَنْ قَائِلِهِ "" فَقَدْ رَوَاهُ حَرْبُ بْنُ شَدَّادٍ وَهِشَامٌ الدَّسْتُوَائِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَلَى الِاسْتِقَامَةِ أَمَّا حَدِيثُ حَرْبِ بْنِ شَدَّادٍ

Mustadrak Al Hakim 1554

Narrated Abu Ad-Darda, with his chain of narration reaching back to Harb bin Shaddad: The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) vomited and broke his fast.

حضرت حرب بن شداد کی سند کے ہمراہ حضرت ابوالدرداء رضی اللہ عنہ کا بیان ہے کہ نبی اکرم ﷺ نے قے کی اور روزہ چھوڑ دیا ۔

Hazrat Harb bin Shadad ki sanad ke hamrah Hazrat Abualdarda (رضي الله تعالى عنه) ka bayan hai ke Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne qay ki aur roza chhor diya.

فَحَدَّثَنَاهُ عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذٍ، ثنا هِشَامُ بْنُ عَلِيٍّ السَّدُوسِيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ، ثنا حَرْبُ بْنُ شَدَّادٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ يَعِيشَ بْنِ الْوَلِيدِ، عَنْ مَعْدَانَ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَاءَ فَأَفْطَرَ» وَأَمَّا حَدِيثُ هِشَامٍ

Mustadrak Al Hakim 1555

Narrated Abu Ad-Darda, on the authority of Hisham: The Prophet (ﷺ) vomited and broke his fast.

حضرت ہشام رضی اللہ عنہ کی سند کے ہمراہ حضرت ابوالدرداء رضی اللہ عنہ کا بیان ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے قے کی اور روزہ چھوڑ دیا ۔

Hazrat Hisham Radi Allaho Anho ki sanad ke hamrah Hazrat Abuladrda Radi Allaho Anho ka bayan hai ki Rasool Allah Sallallaho Alaihe Wasallam ne qay ki aur roza chhor diya.

فَحَدَّثَنَاهُ عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا بُنْدَارٌ، ثنا أَبُو بَحْرٍ الْبَكْرَاوِيُّ، ثنا هِشَامٌ الدَّسْتُوَائِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي رَجُلٌ مِنْ إِخْوَانِنَا - فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ: يُرِيدُ بِهِ الْأَوْزَاعِيَّ - عَنْ يَعِيشَ بْنِ الْوَلِيدِ بْنِ هِشَامٍ، حَدَّثَنِي مَعْدَانُ بْنُ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَاءَ فَأَفْطَرَ»

Mustadrak Al Hakim 1556

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "When a fasting person vomits deliberately, then he should break his fast, and when he vomits unintentionally, then he should not break his fast." **Isa ibn Yunus narrated it from Hisham following (the narration of) Hafs ibn Ghiyath. (The hadith narrated by them is as follows).**

" حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : جب روزہ دار خود قے کرے تو روزہ چھوڑ دے اور جب بلا قصد و ارادہ قے آ جائے تو روزہ نہیں چھوڑے ۔ ٭٭ اس حدیث کو ہشام سے روایت کرنے میں عیسیٰ بن یونس نے حفص بن غیاث کی متابعت کی ہے ۔ ( ان کی روایت کردہ حدیث درج ذیل ہے ) ۔"

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya : Jab rozadar khud qay kare to roza chhor de aur jab bila qasd o irada qay aa jaye to roza nahi chhore. ** Is hadees ko Hisham se riwayat karne mein Isa bin Younus ne Hafs bin Ghiyas ki mutaba'at ki hai. ( Un ki riwayat kardah hadees darj zail hai ).

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي دَاوُدَ الْبُرُلُّسِيُّ، ثنا أَبُو سَعِيدٍ يَحْيَى بْنُ سَلْمَانَ الْجُعْفِيُّ، ثنا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، ثنا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِذَا اسْتَقَاءَ الصَّائِمُ أَفْطَرَ، وَإِذَا ذَرَعَهُ الْقَيْءُ لَمْ يُفْطِرْ» تَابَعَهُ عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنْ هِشَامٍ

Mustadrak Al Hakim 1557

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: “Whoever vomits involuntarily, there is no Qadha (making up) of that fast upon him, but whoever vomits intentionally, he should make up that fast.” ** This Hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of both Imam Bukhari (may Allah have mercy upon him) and Imam Muslim (may Allah have mercy upon him), but neither of them have narrated it.

" حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : جس کو ازخود قے آ جائے اس پر اس روزہ کی قضاء نہیں ہے اور جو جان بوجھ کر قے کرے وہ اس روزہ کی قضا کرے ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ و امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ دونوں کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن دونوں نے ہی اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya : Jis ko azkhud qay aa jaye us par us roza ki qaza nahi hai aur jo jaan boojh kar qay kare wo us roza ki qaza kare. ** Yeh hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih wa Imam Muslim Rahmatullah Alaih dono ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin dono ne hi ise naqal nahi kiya.

أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أَنْبَأَ أَبُو الْمُثَنَّى، ثنا مُسَدَّدٌ، وَحَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ الْفَقِيهُ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، وَجَعْفَرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ نَصْرٍ، قَالَا: ثنا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالَ: ثنا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ ذَرَعَهُ الْقَيْءُ فَلَيْسَ عَلَيْهِ قَضَاءٌ، وَمَنِ اسْتَقَاءَ فَلْيَقْضِ» صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "

Mustadrak Al Hakim 1558

Thawban (may Allah be pleased with him) narrates: I went with the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) to Jannat al-Baqi' on the eighteenth day (of Ramadan). The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) saw a man having his hair braided and said: "The fast of both the one who braids and the one who gets his hair braided is broken."

" حضرت ثوبان رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : میں اٹھارھویں روزے ، رسول اللہ ﷺ کے ہمراہ جنت البقیع میں گیا ۔ رسول اللہ ﷺ نے ایک شخص کو دیکھا کہ وہ پچھنے لگوا رہا تھا تو رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : پچھنے لگانے اور لگوانے والے دونوں کا روزہ ٹوٹ چکا ہے ۔ ٭٭ امام اوزاعی نے اس اسناد کو قائم کیا ہے اور اس کو عمدہ قرار دیا ہے اور اس کے تمام راویوں کا ہر ایک سے سماع ثابت کیا ہے اور اس سلسلے میں شیبان بن عبدالرحمن الخوی اور ہشام بن ابی عبداللہ الدستوائی نے امام اوزاعی کی متابعت کی ہے اور یہ تمام راوی ثقہ ہیں ۔ چنانچہ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ و امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ دونوں کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن دونوں نے ہی اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Sauban Raziallahu Anhu farmate hain : mein atharween rozey, Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke hamrah Jannat al-Baqi mein gaya. Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ek shakhs ko dekha ki woh pechne lagwa raha tha to Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya : pechne lagane aur lagwane wale dono ka roza toot chuka hai. ** Imam Auzai ne is isnad ko qaim kya hai aur isko umda qarar diya hai aur iske tamam rawion ka har ek se samaa sabit kya hai aur is silsile mein Shaiban bin Abdur Rahman al-Khawi aur Hisham bin Abi Abdillah al-Dustawai ne Imam Auzai ki mutaba'at ki hai aur ye tamam rawi thiqah hain. Chunancha ye hadees Imam Bukhari Rahmatullahi Alaih wa Imam Muslim Rahmatullahi Alaih dono ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin dono ne hi ise naql nahin kya.

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ مَزْيَدٍ الْبَيْرُوتِيُّ، ثنا الْأَوْزَاعِيُّ، حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، حَدَّثَنِي أَبُو قِلَابَةَ، حَدَّثَنِي أَبُو أَسْمَاءَ، حَدَّثَنِي ثَوْبَانُ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: خَرَجْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِثَمَانِيَ عَشْرَةَ لَيْلَةً خَلَتْ مِنْ شَهْرِ رَمَضَانَ، فَلَمَّا كَانَ بِالْبَقِيعِ نَظَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى رَجُلٍ يَحْتَجِمُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَفْطَرَ الْحَاجِمُ، وَالْمَحْجُومُ» قَدْ أَقَامَ الْأَوْزَاعِيُّ هَذَا الْإِسْنَادُ فَجَوَّدَهُ، وَبَيَّنَ سَمَاعَ كُلِّ وَاحِدٍ مِنَ الرُّوَاةِ مِنْ صَاحِبِهِ «وَتَابَعَهُ عَلَى ذَلِكَ شَيْبَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ النَّحْوِيُّ، وَهِشَامُ بْنُ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الدَّسْتُوَائِيُّ وَكُلُّهُمْ ثِقَاتٌ.» فَإِذَا الْحَدِيثُ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" أَمَّا حَدِيثُ شَيْبَانَ

Mustadrak Al Hakim 1559

On the authority of Thauban, may Allah be pleased with him, who was a slave of the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, with his chain of narration going back to Shaiban, may Allah be pleased with him: Once, during the blessed month of Ramadan, the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, was going to Jannat al-Baqi when he saw a man getting cupped. The Prophet, peace and blessings be upon him, said, "The fast of both the one who performs cupping and the one on whom it is performed is broken." **Imam Ahmad bin Hanbal said:** "This is the most authentic hadith narrated on this topic."

" حضرت شیبان رضی اللہ عنہ کی سند کے ہمراہ رسول اللہ ﷺ کے غلام ثوبان رضی اللہ عنہ کا بیان ہے : ایک مرتبہ ماہِ رمضان المبارک میں رسول اللہ ﷺ جنت البقیع میں جا رہے تھے کہ ایک شخص کو دیکھا جو پچھنے لگوا رہا تھا ۔ آپ ﷺ نے فرمایا : پچھنے لگانے اور لگوانے والے دونوں کا روزہ ٹوٹ گیا ہے ۔ ٭٭ امام احمد بن حنبل فرماتے ہیں : اس باب میں مروی احادیث میں سب سے زیادہ صحیح حدیث یہی ہے ۔"

Hazrat Shaiban Radi Allaho Anho Ki Sanad Ke Hamrah Rasool Allah Sallallaho Alaihe Wasallam Ke Ghulam Sowban Radi Allaho Anho Ka Bayan Hai Ek Martaba Mah e Ramzan Ul Mubarak Mein Rasool Allah Sallallaho Alaihe Wasallam Jannat Ul Baqi Mein Ja Rahe The Ke Ek Shakhs Ko Dekha Jo Pichne Lagwa Raha Tha Aap Sallallaho Alaihe Wasallam Ne Farmaya Pichne Lagwane Aur Lagwane Wale Dono Ka Roza Toot Gaya Hai Imam Ahmad Bin Hanbal Farmaty Hain Is Bab Mein Marwi Ahadees Mein Sab Se Zyada Sahih Hadees Yahi Hai

فَأَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرَوَيْهِ الصَّفَّارُ بِبَغْدَادَ مِنْ أَصْلِ كِتَابِهِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُوسَى الْأَشْيَبُ، وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، وَعَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ الْعَدْلُ، قَالَا: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثنا الْحَسَنُ عَنْ شَيْبَانَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، أَخْبَرَنِي أَبُو قِلَابَةَ، أَنَّ أَبَا أَسْمَاءَ الرَّحَبِيَّ، حَدَّثَهُ أَنَّ ثَوْبَانَ مَوْلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: بَيْنَمَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَمْشِي فِي الْبَقِيعِ فِي رَمَضَانَ إِذْ رَأَى رَجُلًا يَحْتَجِمُ، فَقَالَ: «أَفْطَرَ الْحَاجِمُ، وَالْمَحْجُومُ» قَالَ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ: «وَهُوَ أَصَحُّ مَا رُوِيَ فِي هَذَا الْبَابِ» وَأَمَّا حَدِيثُ هِشَامٍ الدَّسْتُوَائِيِّ

Mustadrak Al Hakim 1560

Hisham, may Allah be pleased with him, narrated the same narration of Thawban with his chain of narration. ** These are the chains of narration whose narrators' hearing (of the hadith) is absolutely clear. And the hadiths of trustworthy and reliable narrators cannot be considered weak because of such opposing hadiths about which there is a difference of opinion among the critics of hadith narrators regarding Abu Qulabah and other narrators, may Allah have mercy on them all. And Yahya bin Abi Kathir narrated it with another chain of narration which is authentic according to the criteria of Imam Bukhari, may Allah have mercy on him, and Imam Muslim, may Allah have mercy on him.

" حضرت ہشام رضی اللہ عنہ نے اپنی سند کے ہمراہ ثوبان وہی بیان نقل کیا ہے ۔ ٭٭ یہ وہ اسانید ہیں جن کے ناقل راویوں کا سماع بالکل واضح ہے ۔ اور ثقہ و ثبت راویوں کی احادیث کو ان کی ایسی مخالف احادیث کی وجہ سے معلل نہیں کہا جا سکتا جس کے متعلق مجروحین کے مابین ابوقلابہ اور دیگر محدثین رحمۃ اللہ علیہم پر اختلاف ہو اور یحیی بن ابی کثیر نے اس کو ایک اور سند کے ہمراہ نقل کیا ہے جو امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار پر صحیح ہیں ۔"

Hazrat Hisham Radi Allaho Anho Ne Apni Sanad Ke Hamrah Soban Wahi Bayan Naqal Kiya Hai ** Ye Wo Asanid Hain Jin Ke Naqil Rawiyon Ka Sama Balakal Wazi Hai Aur Siqah Wa Sabat Rawiyon Ki Ahadees Ko Un Ki Aisi Mukhalif Ahadees Ki Waja Se Muallal Nahi Kaha Ja Sakta Jis Ke Mutaliq Majrooheen Ke Mabeen Abu Qilaba Aur Degar Muhadiseen Rehmatullah Alaihim Par Ikhtelaf Ho Aur Yahya Bin Abi Kaseer Ne Isko Ek Aur Sanad Ke Hamrah Naqal Kiya Hai Jo Imam Bukhari Rehmatullah Alaihi Aur Imam Muslim Rehmatullah Alaihi Ke Miyaar Par Sahih Hain

فَأَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو إِسْمَاعِيلُ بْنُ نُجَيْدٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ، ثنا أَبُو عُمَرَ الْحَوْضِيُّ، ثنا هِشَامٌ، وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، ثنا أَبُو الْمُثَنَّى، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا يَحْيَى، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، أَنَّ أَبَا أَسْمَاءَ الرَّحَبِيَّ حَدَّثَهُ، أَنَّ ثَوْبَانَ أَخْبَرَهُ قَالَ: بَيْنَمَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَمْشِي بِالْبَقِيعِ فِي رَمَضَانَ إِذْ رَأَى رَجُلًا يَحْتَجِمُ، فَقَالَ: «أَفْطَرَ الْحَاجِمُ، وَالْمَحْجُومُ» فَهَذِهِ الْأَسَانِيدُ الْمُبَيَّنُ فِيهَا سَمَاعُ الرُّوَاةِ الَّذِينَ هُمْ نَاقِلُوهَا، وَالثِّقَاتُ الْأَثْبَاتُ لَا تُعَلَّلُ بِخِلَافٍ يَكُونُ فِيهِ بَيْنَ الْمَجْرُوحِينَ عَلَى أَبِي قِلَابَةَ وَغَيْرِهِ، وَعِنْدَ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ فِيهِ إِسْنَادٌ آخَرُ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ "

Mustadrak Al Hakim 1561

Rafi' bin Khadij (may Allah be pleased with him) narrates: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "The fast of both the one who applies cupping and the one to whom cupping is applied is broken." ** And in the narration of Ishaq Ad-Dabri, there are the words "Wal Mustahjim" (and the one to whom cupping is applied). And Abu Bakr Muhammad bin Ishaq has narrated concerning this Hadith the statement of Ali bin Al-Madini on the authority of Abbas bin Abdul-Azeem: (Ali bin Al-Madini said) "According to my information, there is no more authentic Hadith than this on this subject. Mu'awiyah bin Salam followed Ma'mar in narrating this Hadith from Yahya bin Abi Kathir (their narrated, followed Hadith is mentioned as follows)."

" حضرت رافع بن خدیج رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : پچھنے لگانے اور لگوانے والے دونوں کا روزہ ٹوٹ جاتا ہے ۔ ٭٭ اور اسحاق الدبری کی روایت کردہ حدیث میں ’’ والمستحجم ‘‘ کے الفاظ ہیں ۔ اور ابوبکر محمد بن اسحاق نے اس حدیث کے متعلق عباس بن عبدالعظیم کے حوالے سے علی بن المدینی کا یہ بیان نقل کیا ہے : ( علی بن المدینی کہتے ہیں ) میری معلومات کے مطابق اس موضوع پر اس سے زیادہ صحیح حدیث کوئی نہیں ہے ۔ اس حدیث کو یحیی بن ابی کثیر سے روایت کرنے میں معاویہ بن سلام نے معمر کی متابعت کی ہے ( ان کی روایت کردہ متابع حدیث درج ذیل ہے ) ۔"

Hazrat Rafi bin Khadij (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya : Pichne lagane aur lagwane wale dono ka roza toot jata hai. ** Aur Ishaq Aldabri ki riwayat kardah hadees mein ''Wal mustahjam'' ke alfaz hain. Aur Abu Bakr Muhammad bin Ishaq ne is hadees ke mutalliq Abbas bin Abd-al-Azim ke hawale se Ali bin al-Madini ka ye bayan naqal kiya hai : ( Ali bin al-Madini kahte hain ) Meri maloomat ke mutabiq is mauzu par is se ziada sahih hadees koi nahi hai. Is hadees ko Yahya bin Abi Kathir se riwayat karne mein Muawiyah bin Salam ne Mammar ki mutaba'at ki hai ( un ki riwayat kardah mutaabi' hadees darj zel hai ).

أَخْبَرْنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّنْعَانِيُّ بِمَكَّةَ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبَّادٍ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، وَأَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَطِيعِيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، وَحَدَّثَنِي أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْمُزَكِّي، ثنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْعَظِيمِ الْعَنْبَرِيُّ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَنْبَأَ مَعْمَرٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قَارِظٍ، عَنِ السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَفْطَرَ الْحَاجِمُ، وَالْمَحْجُومُ» وَفِي حَدِيثِ إِسْحَاقَ الدَّبَرِيِّ وَالْمُسْتَحْجِمُ وَقَالَ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ فِي حَدِيثِهِ سَمِعْتُ الْعَبَّاسَ بْنَ عَبْدِ الْعَظِيمِ يَقُولُ: سَمِعْتُ عَلِيَّ بْنَ الْمَدِينِيِّ، يَقُولُ: لَا أَعْلَمُ فِي الْحَاجِمِ، وَالْمَحْجُومِ حَدِيثًا أَصَحَّ مِنْ هَذَا، تَابَعَهُ مُعَاوِيَةُ بْنُ سَلَّامٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ

Mustadrak Al Hakim 1562

On the authority of Muawiyah bin Salam (may Allah be pleased with him), a similar saying of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) is narrated on the authority of Rafi' bin Khadij. ** It should be remembered by the seeker of this knowledge that both these chains of narration are of Yahya bin Abi Kathir, one of which has been authenticated by Imam Ahmad bin Hanbal and the other by Ali bin Al-Madini. Therefore, one of them cannot be considered weak because of the other. And Ishaq bin Ibrahim Al-Hanzali has also authenticated the hadith of Shaddad bin Aws. **

" حضرت معاویہ بن سلام رضی اللہ عنہ کی سند کے ہمراہ ، رافع بن خدیج کے حوالے سے بھی رسول اللہ ﷺ کا ایسا ہی فرمان منقول ہے ۔ ٭٭ اس علم کے طلبگار کو یہ بات یاد رکھنی چاہیے کہ یہ دونوں اسنادیں یحیی بن ابی کثیر کی ہیں ، ان میں سے ایک کو امام احمد بن حنبل نے اور دوسری کو علی بن المدینی نے صحیح قرار دیا ہے ، اس لیے ان میں سے کسی ایک کی وجہ سے دوسری کو معلل قرار نہیں دے سکتے ۔ اور اسحاق بن ابراہیم الحنظلی نے شداد بن اوس کی حدیث کو بھی صحیح قرار دیا ہے ۔"

Hazrat Muawiya bin Salam razi Allah anhu ki sanad ke hamrah, Rafi bin Khadij ke hawale se bhi Rasul Allah SAW ka aisa hi farman manqool hai. ** Is ilm ke talibgar ko yeh baat yaad rakhni chahie ki yeh donon isnaaden Yahya bin Abi Kathir ki hain, in mein se ek ko Imam Ahmad bin Hanbal ne aur dusri ko Ali bin al-Madini ne sahih qarar diya hai, is liye in mein se kisi ek ki wajah se dusri ko mu'allal qarar nahin de sakte. Aur Ishaq bin Ibrahim al-Hanzali ne Shaddad bin Aus ki hadith ko bhi sahih qarar diya hai.

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذٍ، ثنا عُبَيْدُ بْنُ شَرِيكٍ، أَنْبَأَ الرَّبِيعُ بْنُ نَافِعٍ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ سَلَّامٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قَارِظٍ، عَنِ السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَحْوَهُ، فَلْيَعْلَمْ طَالِبُ هَذَا الْعِلْمِ أَنَّ الْإِسْنَادَيْنِ لِيَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ قَدْ حَكَمَ لِأَحَدِهِمَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ بِالصِّحَّةِ، وَحَكَمَ عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ لِلْآخَرِ بِالصِّحَّةِ، فَلَا يُعَلَّلُ أَحَدُهُمَا بِالْآخَرِ، وَقَدْ حَكَمَ إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ لِحَدِيثِ شَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ بِالصِّحَّةِ

Mustadrak Al Hakim 1563

Shaddad bin Aus Radi Allahu Anhu narrates: The Messenger of Allah ﷺ went to a person in Jannat-ul-Baqi who was having cupping done. At that time, the Messenger of Allah ﷺ was holding my hand, and this was on the 18th day of (Ramadan). He ﷺ said: “The fast of both the one who performs cupping and the one on whom it is performed is broken.” **(Imam Hakim says):** Muhammad bin Salih narrated to us from Ahmad bin Salmah, on the authority of Ishaq bin Ibrahim, who said: This chain of narration is Sahih (authentic), it can be used as evidence, and this Hadith is also Sahih through other chains of narration. And he (Imam Hakim) would say: May Allah be pleased with our Imam, Abu Ya’qub, who declared this Hadith to be Sahih. And this Hadith was also narrated in this manner by Asim al-Ahwal, from Abu Qilabah, from Thawri and Shu’bah.

" حضرت شداد بن اوس رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : رسول اللہ ﷺ جنت البقیع میں ایک شخص کے پاس گئے تو وہ پچھنے لگوا رہا تھا ، اس وقت رسول اکرم ﷺ میرا ہاتھ پکڑے ہوئے تھے اور یہ اٹھارھویں روزے کا واقعہ ہے ۔ آپ ﷺ نے فرمایا : پچھنے لگانے اور لگوانے والے دونوں کا روزہ ٹوٹ گیا ہے ۔ ٭٭ ( امام حاکم فرماتے ہیں ) محمد بن صالح نے احمد بن سلمہ کے حوالے سے اسحاق بن ابراہیم کا یہ بیان نقل کیا ہے : یہ اسناد صحیح ہے ، اس کے ساتھ حجت قائم کی جا سکتی ہے اور یہ حدیث دیگر اسانید کے ہمراہ بھی صحیح ہے اور وہ یہی کہا کرتے تھے : اللہ تعالیٰ ہمارے امام ابویعقوب سے راضی ہو جنہوں نے اس حدیث کے صحیح ہونے کا فیصلہ کیا ہے اور یہ حدیث عاصم الاحول کے واسطے سے ابوقلابہ سے ثوری اور شعبہ نے بھی اس انداز میں بیان کی ہے ۔"

Hazrat Shaddad bin Aus (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) Jannat ul Baqi mein ek shakhs ke pass gaye to woh pichne lagwa raha tha, us waqt Rasul Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) mera hath pakre hue the aur ye atharwan roze ka waqea hai. Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya : pichne lagane aur lagwane wale dono ka roza toot gaya hai. (** Imam Hakim farmate hain) Muhammad bin Salih ne Ahmed bin Salmah ke hawale se Ishaq bin Ibrahim ka ye bayan naqal kiya hai : ye isnad sahih hai, is ke sath hujjat qaim ki ja sakti hai aur ye hadees digar asanid ke hamrah bhi sahih hai aur woh yehi kahte the : Allah Ta'ala hamare Imam Abu Yaqub se razi ho jinhone is hadees ke sahih hone ka faisla kya hai aur ye hadees Asim ul Ahwal ke waste se Abu Qilaba se Sori aur Shuba ne bhi is andaz mein bayan ki hai.

حَدَّثَنَاهُ أَبُو النَّضْرِ الْفَقِيهُ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا وُهَيْبٌ، وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْحَضْرَمِيُّ، ثنا وُهَيْبٌ، ثنا أَيُّوبُ، عَنْ أَبِي الْأَشْعَثِ الصَّنْعَانِيِّ، عَنْ شَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَتَى عَلَى رَجُلٍ بِالْبَقِيعِ وَهُوَ يَحْتَجِمُ وَهُوَ آخِذٌ بِيَدِي لِثَمَانَ عَشْرَةَ خَلَتْ مِنْ رَمَضَانَ، فَقَالَ: «أَفْطَرَ الْحَاجِمُ، وَالْمَحْجُومُ» فَسَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ صَالِحٍ، يَقُولُ: سَمِعْتُ أَحْمَدَ بْنَ سَلَمَةَ، يَقُولُ: سَمِعْتُ إِسْحَاقَ بْنَ إِبْرَاهِيمَ، يَقُولُ: هَذَا إِسْنَادٌ صَحِيحٌ يَقُومُ بِهِ الْحُجَّةُ، وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ صَحَّ بِأَسَانِيدَ وَبِهِ يَقُولُ، فَرَضِيَ اللَّهُ عَنْ إِمَامِنَا أَبِي يَعْقُوبَ، فَقَدْ حَكَمَ بِالصِّحَّةِ لِحَدِيثٍ ظَاهِرٌ صِحَّتُهُ وَقَالَ بِهِ "" وَقَدِ اتَّفَقَ الثَّوْرِيُّ وَشُعْبَةُ عَلَى رِوَايَتِهِ، عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ هَكَذَا أَمَّا حَدِيثُ الثَّوْرِيِّ

Mustadrak Al Hakim 1564

Thawri, in his chain of narration, reports this statement of Shaddad bin Aws (may Allah be pleased with him): On the 18th of Ramadan, during the day, the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) passed by Ma'qal bin Yasar (may Allah be pleased with him) while he was being cupped. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "The fast of both the one who performs cupping and the one who has it done is broken."

ثوری اپنی سند کے ہمراہ شداد بن اوس رضی اللہ عنہ کا یہ بیان نقل کرتے ہیں : نبی اکرم ﷺ رمضان المبارک کی اٹھارہ تاریخ کو دن کے وقت حضرت معقل بن یسار رضی اللہ عنہ کے پاس سے گزرے تو وہ پچھنے لگوا رہے تھے ، آپ ﷺ نے فرمایا : پچھنے لگانے والا اور لگوانے والا دونوں کا روزہ جاتا رہا ۔

Souri apni sanad ke hamrah Shadad bin Aus RA ka ye bayan naqal karte hain: Nabi Akram SAW Ramadan Mubarak ki 18 tarikh ko din ke waqt Hazrat Maqal bin Yasar RA ke paas se guzre to wo peechhe lagwa rahe the, Aap SAW ne farmaya: Peechhe lagane wala aur lagwane wala dono ka roza jata raha.

فَأَخْبَرَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الشَّيْبَانِيُّ بِالْكُوفَةِ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمٍ الْغِفَارِيُّ، ثنا قَبِيصَةُ بْنُ عُقْبَةَ، ثنا سُفْيَانُ، وَأَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ حَاتِمٍ الْمَرْوَزِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ، ثنا أَبُو حُذَيْفَةَ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، عَنْ أَبِي الْأَشْعَثِ الصَّنْعَانِيِّ، عَنْ شَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: مَرَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمَعْقِلِ بْنِ يَسَارٍ صَبِيحَةَ ثَمَانِيَ عَشْرَةَ مِنْ رَمَضَانَ وَهُوَ يَحْتَجِمُ، فَقَالَ: «أَفْطَرَ الْحَاجِمُ، وَالْمَحْجُومُ» وَأَمَّا حَدِيثُ شُعْبَةَ

Mustadrak Al Hakim 1565

Sha'bi (may Allah be pleased with him), along with his chain of narrators, reports this statement of Shaddad bin Aws (may Allah be pleased with him): The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) passed by a man on the 17th day of Ramadan who was having cupping done. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "The fast of both the one who performs cupping and the one who has cupping done is broken." **(Imam Hakim says):** Abu Muhammad al-Hasan bin Muhammad bin Ishaq al-Isfra'ini has narrated from Muhammad bin Ahmad al-Bara' on the authority of Ali bin al-Madini that Shaddad bin Aws's hadith regarding the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), that "he saw a person having cupping done in Ramadan," was narrated by Asim al-Ahwal from Abu Qilaba, from Abu al-Ash'ath. And Yahya bin Abi Kathir narrated it from Abu Qilaba, then from Abu Asma', from Abu al-Ash'ath. And in my opinion, both of these hadiths are sahih (authentic). And it is possible that they heard this hadith from both of them. And the hadith containing the permissibility of cupping for a fasting person is mentioned below. And Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) has narrated it in Sahih al-Bukhari.

" حضرت شعبہ رضی اللہ عنہ اپنی سند کے ہمراہ شداد بن اوس رضی اللہ عنہ کا یہ بیان نقل کرتے ہیں : نبی اکرم ﷺ سترھویں روزے ایک شخص کے پاس سے گزرے تو وہ پچھنے لگوا رہا تھا ، آپ ﷺ نے فرمایا : پچھنے لگانے اور لگوانے والے دونوں کا روزہ جاتا رہا ۔ ٭٭ ( امام حاکم فرماتے ہیں ) ابومحمد الحسن بن محمد بن اسحاق الاسفرائنی نے محمد بن احمد البراء کے حوالے سے علی بن المدینی کا یہ بیان نقل کیا ہے کہ شداد بن اوس کی نبی اکرم ﷺ کے حوالے سے یہ حدیث کہ ’’ آپ نے رمضان میں ایک شخص کو پچھنے لگواتے دیکھا ‘‘ اس کو عاصم الاحوال نے ابوقلابہ کے واسطے سے ابوالاشعث سے روایت کیا ہے اور اسی کو یحیی بن ابی کثیر نے ابوقلابہ کے بعد ابواسماء کے واسطے سے ابوالاشعث سے روایت کیا ہے ۔ اور میرے نزدیک یہ دونوں حدیثیں صحیح ہیں ۔ اور یہ ممکن ہے کہ انہوں نے اس حدیث کا دونوں سے سماع کیا ہو ۔ اور روزہ دار کے لیے پچھنے لگوانے کی اجازت پر مشتمل حدیث درج ذیل ہے ۔ اور اس کو امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ نے بخاری میں نقل کیا ہے ۔"

Hazrat Shuaba (رضي الله تعالى عنه) apni sanad ke hamrah Shaddad bin Aus (رضي الله تعالى عنه) ka ye bayan naqal karte hain : Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) satrwan rozey ek shakhs ke pass se guzre to wo pachne lagwa raha tha, Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya : pachne lagane aur lagwane wale dono ka roza jata raha. (**Imam Hakim farmate hain) Abu Muhammad Al-Hasan bin Muhammad bin Ishaq Al-Asfaryani ne Muhammad bin Ahmad Al-Barai ke hawale se Ali bin Al-Madani ka ye bayan naqal kya hai ki Shaddad bin Aus ki Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ke hawale se ye hadees ki ''Aap ne Ramzan mein ek shakhs ko pachne lagwate dekha'' is ko Asim Al-Ahwal ne Abu Qilaba ke waste se Abu Al-Ash'ath se riwayat kiya hai aur isi ko Yahya bin Abi Kathir ne Abu Qilaba ke baad Abu Asma ke waste se Abu Al-Ash'ath se riwayat kiya hai. Aur mere nazdeek ye dono hadeesen sahi hain. Aur ye mumkin hai ki unhon ne is hadees ka dono se samaa kiya ho. Aur rozedar ke liye pachne lagwane ki ijazat par mushtamil hadees darj zel hai. Aur is ko Imam Bukhari rehmatullahi alaih ne Bukhari mein naqal kya hai.

فَحَدَّثَنَاهُ أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَرْزُوقٍ، ثنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، ثنا شُعْبَةُ، وَأَخْبَرَنِي أَبُو عَمْرِو بْنِ جَعْفَرٍ الْعَدْلُ، ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، ثنا أَبِي، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، عَنْ أَبِي الْأَشْعَثِ، عَنْ شَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرَّ بِرَجُلٍ يَحْتَجِمُ فِي سَبْعَ عَشْرَةَ مِنْ رَمَضَانَ، فَقَالَ: «أَفْطَرَ الْحَاجِمُ، وَالْمَحْجُومُ» حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ الْإِسْفَرَائِنِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْبَرَاءِ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ، قَالَ: حَدِيثُ شَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ رَأَى رَجُلًا يَحْتَجِمُ فِي رَمَضَانَ، رَوَاهُ عَاصِمٌ الْأَحْوَلُ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، عَنْ أَبِي الْأَشْعَثِ، وَرَوَاهُ يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، عَنْ أَبِي أَسْمَاءَ، عَنْ ثَوْبَانَ «وَلَا أَرَى الْحَدِيثَيْنِ إِلَّا صَحِيحَيْنِ، فَقَدْ يُمْكِنُ أَنْ يَكُونَ سَمِعَهُ مِنْهُمَا جَمِيعًا» فَأَمَّا رُخْصَةُ الْحِجَامَةِ لِلصَّائِمِ فَقَدْ أَخْرَجَهُ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْبُخَارِيُّ فِي الْجَامِعِ الصَّحِيحِ:

Mustadrak Al Hakim 1566

Ibn Abbas (may Allah be pleased with them both) narrated: The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) had cupping done while he was fasting. **And now listen to the words of the Imam of Hadith of our time regarding this Hadith, so that the truth may be reached through it. (Imam Hakim says)** Abu Bakr bin Ja'far Al-Muzaki narrates from Abu Bakr Muhammad bin Ishaq bin Khuzaymah, who said: It is proven in the Hadiths from the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) that he said: The fast of both the one who performs cupping and the one on whom cupping is performed is broken. However, some of those who disagree with us on this issue say that cupping does not break the fast, and they argue that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) had cupping done while he was fasting. However, this Hadith does not indicate that cupping does not break the fast, because the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) had cupping done while he was in the state of Ihram during a journey, but not while he was residing (in his city), because he never entered the state of Ihram while residing in his city. Rather, whenever he entered Ihram, it was during a journey. And it is permissible for a traveler to eat and drink even if he has made the intention to fast and some part of the day has passed, although eating and drinking in this way will break his fast. And what some scholars have misunderstood is not correct, that once a traveler has started fasting, he must complete it and cannot break it. And when it is permissible for a traveler to eat and drink while fasting, even after he has made the intention and some part of the day has passed, then similarly it would be permissible for a fasting person to have cupping done after some part of the day has passed, although cupping will break his fast, just as it is permissible for a traveler to eat and drink while fasting, although it breaks the fast.

" حضرت ابن عباس رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں : رسول اللہ ﷺ نے روزہ کی حالت میں پچھنے لگوائے ۔ ٭٭ اور اب اپنے زمانے کے امام المحدثین کا اس حدیث کے متعلق کلام سنئے ، تاکہ اس کے ذریعے حقیقت تک رسائی ممکن ہو سکے ۔ ( امام حاکم فرماتے ہیں ) ابوبکر بن جعفر المزکی ، ابوبکر محمد بن اسحاق بن خزیمہ کا یہ بیان نقل کرتے ہیں : نبی اکرم ﷺ کے حوالے سے یہ احادیث ثابت ہیں کہ آپ ﷺ نے فرمایا : پچھنے لگانے اور لگوانے والے دونوں کا روزہ جاتا رہا ۔ جبکہ بعض وہ لوگ جن کو اس مسئلہ میں ہمارے ساتھ اختلاف ہے وہ کہتے ہیں کہ پچھنے لگانے کے عمل سے روزہ نہیں ٹوٹتا اور دلیل یہ دیتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے روزے کی حالت میں پچھنے لگوائے ہیں ۔ حالانکہ یہ حدیث اس بات پر دلالت نہیں کرتی کہ پچھنے لگوانے کا عمل مفطر صوم نہیں ہے کیونکہ رسول اکرم ﷺ نے دورانِ سفر حالتِ احرام میں پچھنے لگوائے ، اقامت میں ایسا نہیں کیا ، کیونکہ آپ اپنے شہر میں مقیم رہتے ہوئے کبھی بھی محرم نہیں ہوئے بلکہ آپ ﷺ جب بھی محرم ہوئے ، حالتِ سفر میں ہی ہوئے ، اور مسافر اگرچہ روزہ کی نیت کر چکا ہو اور اس پر دن کا بعض وقت گزر بھی چکا ہو اور اس کے باوجود اس کے لیے کھانا پینا جائز ہے اگرچہ اس طرح کھانے پینے سے اس کا روزہ ٹوٹ جائے گا ۔ اور وہ بات درست نہیں ہے جس کا بعض علماء کو وہم ہوا ہے کہ مسافر نے جب روزہ شروع کر دیا ، اس کو پورا کرنا ضروری ہو جاتا ہے اور اس کو توڑ نہیں سکتا ۔ اور جب مسافر کے لیے روزہ شروع کرنے کے باوجود ، اس کی نیت کرنے کے باوجود اور دن کا کچھ وقت گزر جانے کے باوجود ، عین روزے کی حالت میں اس کے لیے اکل و شرب ( یعنی کھانا و پینا ) حلال ہے تو اسی طرح روزہ دار کے لیے دن کا کچھ وقت گزر جانے کے بعد پچھنے لگوانا بھی حلال ہو گا ۔ اگرچہ پچھنے لگوانے سے اس کا روزہ ٹوٹ جائے گا ۔ جس طرح روزہ کی حالت میں مسافر کے لیے کھانا پینا حلال ہے اگرچہ اس سے روزہ ٹوٹ جاتا ہے ۔"

Hazrat Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a farmate hain : Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne roza ki halat mein pachne lagwaye. ** Aur ab apne zamane ke Imamul Muhadditheen ka is hadees ke mutalliq kalaam suniye, taake iske zariye haqeeqat tak rasayi mumkin ho sake. ( Imam Hakim farmate hain ) Abu Bakr bin Jafar Al-Muzani, Abu Bakr Muhammad bin Ishaq bin Khuzayma ka yeh bayan naql karte hain : Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ke hawale se yeh ahadees sabit hain ke aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya : Pachne lagane aur lagwane wale dono ka roza jata raha. Jabke baaz woh log jin ko is masle mein humare sath ikhtilaf hai woh kehte hain ke pachne lagane ke amal se roza nahi tutta aur daleel yeh dete hain ke Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne roza ki halat mein pachne lagwaye hain. Halanke yeh hadees is baat par dalalat nahi karti ke pachne lagwane ka amal muftir saum nahi hai kyunke Rasool Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne dauran-e-safar halat-e-ehram mein pachne lagwaye, iqamat mein aisa nahi kiya, kyunke aap apne sheher mein muqeem rehte hue kabhi bhi muhrim nahi hue balke aap (صلى الله عليه وآله وسلم) jab bhi muhrim hue, halat-e-safar mein hi hue, aur musafir agarche roza ki niyat kar chuka ho aur is par din ka baaz waqt guzar bhi chuka ho aur iske bawajood iske liye khana peena jayaz hai agarche is tarah khane peene se iska roza toot jayega. Aur woh baat durust nahi hai jis ka baaz ulma ko wohm hua hai ke musafir ne jab roza shuru kar diya, isko poora karna zaroori ho jata hai aur isko tod nahi sakta. Aur jab musafir ke liye roza shuru karne ke bawajood, iski niyat karne ke bawajood aur din ka kuchh waqt guzar jane ke bawajood, ain roza ki halat mein iske liye akl-o-shurb ( yani khana-o-peena) halal hai to isi tarah rozedaar ke liye din ka kuchh waqt guzar jane ke baad pachne lagwana bhi halal ho ga. Agarche pachne lagwane se iska roza toot jayega. Jis tarah roza ki halat mein musafir ke liye khana peena halal hai agarche is se roza toot jata hai.

كَمَا حَدَّثَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى الْبَرْتِيُّ، ثنا أَبُو مَعْمَرٍ، ثنا عَبْدُ الْوَارِثِ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ احْتَجَمَ وَهُوَ صَائِمٌ» فَاسْتَمِعِ الْآنَ كَلَامَ إِمَامِ أَهْلِ الْحَدِيثِ فِي عَصْرِهِ بِلَا مُدَافَعَةٍ عَلَى هَذَا الْحَدِيثِ لِتَسْتَدِلَّ بِهِ عَلَى أَرْشَدِ الصَّوَابِ "" سَمِعْتُ أَبَا بَكْرِ بْنَ جَعْفَرٍ الْمُزَكِّي، يَقُولُ: سَمِعْتُ أَبَا بَكْرٍ مُحَمَّدَ بْنَ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ، يَقُولُ: قَدْ ثَبَتَتِ الْأَخْبَارُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ قَالَ: «أَفْطَرَ الْحَاجِمُ، وَالْمَحْجُومُ» فَقَالَ بَعْضُ مَنْ خَالَفَنَا فِي هَذِهِ الْمَسْأَلَةِ: إِنَّ الْحِجَامَةَ لَا تُفْطِرُ الصَّائِمَ، وَاحْتَجَّ بِأَنَّ «النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ احْتَجَمَ وَهُوَ صَائِمٌ مُحْرِمٌ» وَهَذَا الْخَبَرُ غَيْرُ دَالٍّ عَلَى أَنَّ الْحِجَامَةَ لَا تُفْطِرُ الصَّائِمَ، لِأَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنَّمَا احْتَجَمَ وَهُوَ صَائِمٌ مُحْرِمٌ فِي سَفَرٍ لَا فِي حَضَرٍ لِأَنَّهُ لَمْ يَكُنْ قَطُّ مُحْرِمًا مُقِيمًا بِبَلَدِهِ، إِنَّمَا كَانَ مُحْرِمًا وَهُوَ مُسَافِرٌ، وَالْمُسَافِرُ وَإِنْ كَانَ نَاوِيًا لِلصَّوْمِ، وَقَدْ مَضَى عَلَيْهِ بَعْضُ النَّهَارِ وَهُوَ مُبَاحٌ الْأَكْلَ وَالشُّرْبَ، وَإِنْ كَانَ الْأَكْلُ وَالشُّرْبُ يُفْطِرَانِهِ لَا كَمَا تَوَهَّمَ بَعْضُ الْعُلَمَاءِ أَنَّ الْمُسَافِرَ إِذَا دَخَلَ فِي الصَّوْمِ لَمْ يَكُنْ لَهُ أَنْ يُفْطِرَ إِلَى أَنْ يُتِمَّ صَوْمَ ذَلِكَ الْيَوْمِ الَّذِي دَخَلَ فِيهِ، فَإِذَا كَانَ لَهُ أَنْ يَأْكُلَ وَيَشْرَبَ وَقَدْ دَخَلَ فِي الصَّوْمِ وَنَوَاهُ وَمَضَى بَعْضُ النَّهَارِ وَهُوَ صَائِمٌ جَازَ لَهُ أَنْ يَحْتَجِمَ وَهُوَ مُسَافِرٌ فِي بَعْضِ نَهَارِ الصَّوْمِ، وَإِنْ كَانَتِ الْحِجَامَةُ تُفْطِرُهُ ""

Mustadrak Al Hakim 1567

Abu Rafi (may Allah be pleased with him) narrates that we went to Abu Musa (may Allah be pleased with him) and he was getting cupping done after Maghrib (sunset prayer). I asked him, "Why don't you get cupping done during the day?" He replied, "Are you commanding me to have my blood let out while I am fasting? I heard the Messenger of Allah (peace be upon him) say, 'The fast of both the one who applies cupping and the one who has cupping done is broken.'" **(Imam Hakim states):** Abu 'Ali al-Hafiz said, "I asked 'Abdan al-Ahwazi, 'Is it true that the Prophet (peace be upon him) had cupping done while fasting?' He replied, 'Abbas al-'Anbari said that 'Ali ibn al-Madini said that the hadith of Abu Rafi concerning Abu Musa is sahih (authentic), that the Prophet (peace be upon him) said, "The fast of both the one who applies cupping and the one who has cupping done is broken."' This hadith is sahih according to the criteria of both Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him), but neither of them narrated it. And in this chapter, there are many hadiths with direct chains of narration from a whole group of the Companions (may Allah be pleased with them) that if I were to start writing them here in detail, it would become very lengthy. Abu'l-Hasan Ahmad ibn Muhammad al-'Anbari told me that 'Uthman ibn Sa'id al-Darimi used to say, 'In my view, the hadith of the breaking of the fast of both the one who applies cupping and the one who has cupping done is sahih based on the narration of Thauban and Shaddad ibn Aws.' And I agree with this, and I heard Imam Ahmad ibn Hanbal say the same. And it is also mentioned that they considered the hadith of Thauban and Shaddad to be sahih."

" حضرت ابورافع رضی اللہ عنہ کا بیان ہے کہ ہم ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ کے پاس گئے تو وہ مغرب کے بعد پچھنے لگوا رہے تھے ، میں نے ان سے کہا : آپ دن کے وقت پچھنے کیوں نہیں لگواتے ؟ تو انہوں نے جواب دیا : کیا تم مجھے یہ حکم دے رہے ہو کہ میں روزہ کی حالت میں اپنا خون نکلواؤں ؟ میں نے رسول اللہ ﷺ کو فرماتے سنا ہے : پچھنے لگانے اور لگوانے والے دونوں کا روزہ ٹوٹ جاتا ہے ۔ ٭٭ ( امام حاکم فرماتے ہیں ) ابوعلی حافظ فرماتے ہیں : میں نے عبدان الاہوازی سے پوچھا : کیا یہ بات صحیح ہے کہ نبی اکرم ﷺ نے روزہ کی حالت میں پچھنے لگوائے ہیں ؟ انہوں نے جواب دیا : عباس العنبری نے بتایا ہے کہ علی بن المدینی کا کہنا ہے کہ ابورافع کی ابوموسیٰ کے حوالے سے یہ حدیث صحیح کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا : پچھنے لگانے اور لگوانے والے کا روزہ ٹوٹ جاتا ہے ۔ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ و امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ دونوں کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن دونوں نے ہی اسے نقل نہیں کیا ۔ اور اس باب میں صحابہ کرام رضی اللہ عنہم کی پوری ایک جماعت سے مستقیم سندوں کے ہمراہ کئی احادیث مروی ہیں کہ اگر ان کو یہاں پر تفصیل سے لکھنا شروع کر دوں تو بہت زیادہ طوالت ہو جائے گی ، مجھے ابوالحسن احمد بن محمد العنبری نے بتایا ہے کہ عثمان بن سعیدالدارمی کہا کرتے تھے : میرے نزدیک پچھنے لگوانے اور لگانے والے کے روزہ ٹوٹ جانے والی حدیث ثوبان اور شداد بن اوس کی روایت کی بناء پر صحیح ہے ۔ اور میں اسی کا قائل ہوں اور میں نے امام احمد بن حنبل کو بھی یہی فرماتے ہوئے سنا ہے ۔ اور یہ بھی ذکر کیا جاتا ہے کہ ان کے نزدیک ثوبان اور شداد کی حدیث صحیح ہے ۔"

Hazrat Abu Rafi Radi Allaho Anho ka bayan hai ki hum Abu Musa Radi Allaho Anho ke paas gaye to wo Maghrib ke bad pachne lagwa rahe the, maine unse kaha: Aap din ke waqt pachne kyun nahi lagwate? To unhone jawab diya: kya tum mujhe ye hukum de rahe ho ki main roza ki halat mein apna khoon nikalwaun? Maine Rasulullah Sallallaho Alaihe Wasallam ko farmate suna hai: Pachne lagane aur lagwane wale dono ka roza toot jata hai. ** (Imam Hakim farmate hain) Abu Ali Hafez farmate hain: Maine Abdan al-Ahwazi se pucha: kya ye baat sahi hai ki Nabi Akram Sallallaho Alaihe Wasallam ne roza ki halat mein pachne lagwaye hain? Unhone jawab diya: Abbas al-Anbari ne bataya hai ki Ali bin al-Madini ka kehna hai ki Abu Rafi ki Abu Musa ke hawale se ye hadees sahih ki Nabi Akram Sallallaho Alaihe Wasallam ne farmaya: Pachne lagane aur lagwane wale ka roza toot jata hai. Ye hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih wa Imam Muslim Rahmatullah Alaih dono ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin dono ne hi ise naql nahi kiya. Aur is baab mein Sahaba Kiram Radi Allaho Anhum ki puri ek jamaat se mus مستقیم sando ke hamraah kai ahadees marwi hain ki agar in ko yahan par tafseel se likhna shuru kar dun to bahut zyada tulat ho jayegi, mujhe Abul Hasan Ahmad bin Muhammad al-Anbari ne bataya hai ki Usman bin Sa'id al-Darmi kaha karte the: Mere nazdeek pachne lagwane aur lagane wale ke roza toot jane wali hadees Sauban aur Shaddad bin Aus ki riwayat ki bina par sahih hai. Aur main isi ka qaail hun aur maine Imam Ahmad bin Hanbal ko bhi yahi farmate hue suna hai. Aur ye bhi zikr kiya jata hai ki unke nazdeek Sauban aur Shaddad ki hadees sahih hai.

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ كَامِلٍ الْقَاضِي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَعْدٍ الْعَوْفِيُّ، ثنا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عِيسَى، ثنا أَحْمَدُ بْنُ النَّضْرِ بْنِ عَبْدِ الْوَهَّابِ، وَحَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ الْفَقِيهُ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، وَأَخْبَرَنِي أَبُو عَلِيٍّ الْحَافِظُ، أَنْبَأَ أَبُو يَعْلَى، قَالُوا: ثنا أَبُو خَيْثَمَةَ زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، ثنا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ مَطَرٍ الْوَرَّاقِ، عَنْ بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمُزَنِيِّ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ، قَالَ: دَخَلْنَا عَلَى أَبِي مُوسَى وَهُوَ يَحْتَجِمُ بَعْدَ الْمَغْرِبِ، فَقُلْتُ: أَلَا احْتَجَمْتَ نَهَارًا؟ فَقَالَ: تَأْمُرُنِي أَنْ أُهَرِيقَ دَمِي وَأَنَا صَائِمٌ، سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «أَفْطَرَ الْحَاجِمُ، وَالْمَحْجُومُ» وَسَمِعْتُ أَبَا عَلِيٍّ الْحَافِظَ، يَقُولُ: قُلْتُ لِعَبْدَانَ الْأَهْوَازِيِّ صَحَّ، «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ احْتَجَمَ وَهُوَ صَائِمٌ؟» فَقَالَ: سَمِعْتُ عَبَّاسًا الْعَنْبَرِيَّ، يَقُولُ: سَمِعْتُ عَلِيَّ بْنَ الْمَدِينِيِّ يَقُولُ: قَدْ صَحَّ حَدِيثُ أَبِي رَافِعٍ عَنْ أَبِي مُوسَى، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «أَفْطَرَ الْحَاجِمُ، وَالْمَحْجُومُ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ مُسْلِمٌ، وَفِي الْبَابِ جَمَاعَةٌ مِنَ الصَّحَابَةِ بِأَسَانِيدَ مُسْتَقِيمَةٍ مِمَّا يَطُولُ شَرْحُهُ فِي هَذَا الْمَوْضِعِ سَمِعْتُ أَبَا الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَنْبَرِيُّ، يَقُولُ: سَمِعْتُ عُثْمَانَ بْنَ سَعِيدٍ الدَّارِمِيَّ، يَقُولُ: قَدْ صَحَّ عِنْدِي حَدِيثُ «أَفْطَرَ الْحَاجِمُ، وَالْمَحْجُومُ» لِحَدِيثِ ثَوْبَانَ وَشَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ وَأَقُولُ بِهِ وَسَمِعْتُ أَحْمَدَ بْنَ حَنْبَلٍ، يَقُولُ بِهِ، وَيَذْكُرُ أَنَّهُ صَحَّ عِنْدَهُ حَدِيثُ ثَوْبَانَ وَشَدَّادٌ ""

Mustadrak Al Hakim 1568

Abu Amama Bahili (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "One night I was sleeping when two men came to me and took me by the arms and took me to a terrifying mountain and said to me: 'Climb on it.' I said: 'I cannot climb on it.' They said: 'We will make it easy for you to climb on it.' Then I started to climb on it, and when I reached the top of it, I heard very frightening voices. I said: 'What are these voices?' They replied: 'These are the voices of the people of Hell.' Then I continued walking until I saw a people who were hung upside down and their jaws were torn. I asked: 'Who are these?' They replied: 'These are the people who used to break their fast before the time of breaking the fast.'" (**This hadith is sahih (authentic) according to the criteria of Imam Muslim, may Allah have mercy on him, but it is not narrated in the Sahihayn (Bukhari and Muslim).**)

" حضرت ابوامامہ باہلی رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : رسول اکرم ﷺ نے ارشاد فرمایا : ایک رات میں سویا ہوا تھا کہ میرے پاس دو آدمی آئے ، انہوں نے مجھے بازوؤں سے پکڑا اور مجھے ایک خوفناک پہاڑ پر لے گئے اور مجھے کہنے لگے : اس پر چڑھئیے : میں نے کہا : میں اس پر نہیں چڑھ سکتا ۔ انہوں نے کہا : ہم اس پر چڑھنا آپ کے لیے آسان کر دیتے ہیں ۔ پھر میں اس پر چڑھنا شروع ہو گیا ، جب میں اس کے اوپر پہنچ گیا تو مجھے بہت خوفناک آوازیں سنائی دیں ، میں نے پوچھا : یہ کیسی آوازیں ہیں ؟ انہوں نے جواب دیا : یہ دوزخیوں کی آوازیں ہیں ۔ پھر میں چلتا رہا تو ایک ایسی قوم کو دیکھا جن کو الٹا لٹکایا ہوا تھا اور ان کے جبڑے پھٹے ہوئے تھے ۔ میں نے پوچھا یہ کون ہیں ؟ انہوں نے جواب دیا : یہ وہ لوگ ہیں جو افطاری کے وقت سے پہلے ہی روزہ افطار کیا کرتے تھے ۔ ٭٭ یہ حدیث امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن اسے صحیحین میں نقل نہیں کیا گیا ۔"

Hazrat Abu Umama baheli razi Allah anhu farmate hain : Rasool Akram SAW ne irshad farmaya : Ek raat main soya hua tha keh mere pass do aadmi aae , unhon ne mujhe bazuon se pakra aur mujhe ek khaufnak pahad par le gaye aur mujhe kehne lage : Is par chadhiye : Main ne kaha : Main is par nahin chadh sakta . Unhon ne kaha : Hum is par chadhna aap ke liye asan kar dete hain . Phir main is par chadhna shuru ho gaya , jab main is ke upar pahunch gaya to mujhe bahut khaufnak awazen sunai din , main ne poocha : Ye कैसी aawazen hain ? Unhon ne jawab diya : Ye dozakhio ki aawazen hain . Phir main chalta raha to ek aisi qaum ko dekha jin ko ulta latkaya hua tha aur un ke jabre phate hue the . Main ne poocha ye kaun hain ? Unhon ne jawab diya : Ye wo log hain jo iftar ke waqt se pehle hi roza iftar kia karte the . ** Ye hadees Imam Muslim rehmatullah alaih ke miyar ke mutabiq sahih hai lekin ise sahihain mein naqal nahin kia gaya .

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرِ بْنِ سَابِقٍ الْخَوْلَانِيُّ، ثنا بِشْرُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ، عَنْ سُلَيْمِ بْنِ عَامِرٍ أَبِي يَحْيَى الْكَلَاعِيِّ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو أُمَامَةَ الْبَاهِلِيُّ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: بَيْنَا أَنَا نَائِمٌ إِذْ أَتَانِي رَجُلَانِ فَأَخَذَا بِضَبْعَيَّ فَأَتَيَا بِي جَبَلًا وَعْرًا فَقَالَا لِي: اصْعَدْ فَقُلْتُ: «إِنِّي لَا أُطِيقُهُ» ، فَقَالَا: إِنَّا سَنُسَهِّلُهُ لَكَ فَصَعِدْتُ حَتَّى إِذَا كُنْتُ فِي سَوَاءِ الْجَبَلِ إِذَا أَنَا بِأَصْوَاتٍ شَدِيدَةٍ فَقُلْتُ: «مَا هَذِهِ الْأَصْوَاتُ؟» قَالُوا: هَذَا عَوَىُ أَهْلِ النَّارِ، ثُمَّ انْطَلَقَ بِي فَإِذَا أَنَا بِقَوْمٍ مُعَلَّقِينَ بِعَرَاقِيبِهِمْ مُشَقَّقَةُ أَشْدَاقُهُمْ تَسِيلُ أَشْدَاقُهُمْ دَمًا، قَالَ: قُلْتُ: «مَنْ هَؤُلَاءِ؟» قَالَ: هَؤُلَاءِ الَّذِينَ يُفْطِرُونَ قَبْلَ تَحِلَّةِ صَوْمِهِمْ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ»

Mustadrak Al Hakim 1569

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "Whoever breaks the fast in Ramadan by mistake, there is no Qadha' (making up) or expiation (Kaffarah) upon him." ** This hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Muslim (may Allah have mercy upon him), but the two Shaykhs (Imam Bukhari and Imam Muslim) did not narrate it with this chain of narration.

" حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے ارشاد فرمایا : جو رمضان میں بھول کر روزہ توڑ بیٹھے ، اس پر قضاء ہے نہ کفارہ ۔ ٭٭ یہ حدیث امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین نے اسے اس سند کے ہمراہ نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) farmate hain ke Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: jo Ramzan mein bhul kar roza tor baithe, us par qaza hai na kaffara. ** Yeh hadees Imam Muslim Rehmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Sheikhein ne ise is sanad ke hamrah naqal nahin kiya.

أَخْبَرَنِي أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ التَّاجِرُ، ثنا أَبُو حَاتِمٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِدْرِيسَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَنْ أَفْطَرَ فِي رَمَضَانَ نَاسِيًا فَلَا قَضَاءَ عَلَيْهِ وَلَا كَفَّارَةَ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ بِهَذِهِ السِّيَاقَةِ "

Mustadrak Al Hakim 1570

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "Fasting is not just about abstaining from food and drink, but rather, the true fast is to avoid vain and obscene talk. If someone insults you or speaks ill of you, then you should only say: 'I am fasting.'" ** This hadith is sahih (authentic) according to the criteria of Imam Muslim (may Allah have mercy on him) but it is not narrated in Sahihayn (the two Sahih collections).

" حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : روزہ صرف کھانے پینے سے رکنے کا نام نہیں ہے ، بلکہ لغو اور بے ہودہ باتوں سے بچنا ، اصل روزہ ہے ۔ اگر کوئی تمہیں گالی دے اور بُرا بھلا کہے ، تو تم آگے سے صرف اتنا کہہ دو : میں روزے سے ہوں ۔ ٭٭ یہ حدیث امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن اسے صحیحین میں نقل نہیں کیا گیا ۔"

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya : Roza sirf khane pine se rukne ka naam nahi hai, balkeh laghu aur behudah baton se bachna, asal roza hai. Agar koi tumhen gaali de aur bura bhala kahe, toh tum aage se sirf itna keh do : mein rozedaar hoon. ** Yeh hadees Imam Muslim Rehmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin ise Sahihain mein naqal nahi kiya gaya.

حَدَّثَنَا الشَّيْخُ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، أَنْبَأَ مُوسَى بْنُ إِسْحَاقَ الْحَنْظَلِيُّ، ثنا أَبِي، ثنا أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَمِّهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَيْسَ الصِّيَامُ مِنَ الْأَكْلِ وَالشُّرْبِ إِنَّمَا الصِّيَامُ مِنَ اللَّغْوِ وَالرَّفَثِ، فَإِنْ سَابَّكَ أَحَدٌ، وَجَهِلَ عَلَيْكَ فَقُلْ: إِنِّي صَائِمٌ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ»

Mustadrak Al Hakim 1571

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said, "Many of those who fast get nothing from their fast except hunger, and many of those who pray at night get nothing from their prayer but sleeplessness." **(This hadith is sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari and Imam Muslim, but neither of them narrated it).**

" حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : بہت سارے روزہ دار ایسے ہوتے ہیں ، ان کو روزے سے بھوک کے سوا کچھ حاصل نہیں ہوتا اور بہت سارے رات کا قیام کرنے والے ایسے ہوتے ہیں ان کو تھکاوٹ کے سوا کچھ حاصل نہیں ہوتا ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری اور امام مسلم کے معیار کے مطابق صحیح ہیں لیکن دونوں نے ہی اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) farmate hain keh Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: bohot sare rozaydar aise hote hain, un ko rozay se bhook ke siwa kuch hasil nahi hota aur bohot sare raat ka qayam karne wale aise hote hain un ko thakan ke siwa kuch hasil nahi hota. ** Yeh hadees Imam Bukhari aur Imam Muslim ke miyaar ke mutabiq sahi hain lekin dono ne hi ise naqal nahi kiya.

أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي نَصْرٍ الْمَرْوَزِيُّ، ثنا أَبُو الْمُوَجِّهِ، ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ الْبَلْخِيُّ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا عَمْرُو بْنُ أَبِي عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «رُبَّ صَائِمٍ حَظُّهُ مِنْ صِيَامِهِ الْجُوعُ، وَرُبَّ قَائِمٍ حَظُّهُ مِنْ قِيَامِهِ السَّهَرُ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الْبُخَارِيِّ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "

Mustadrak Al Hakim 1572

Umar bin Khattab (may Allah be pleased with him) narrates that one day I felt the urge and kissed (my wife) even though I was fasting. I went to the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) and submitted, "I have committed a major sin today. I kissed while fasting." The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said, "What do you think about gargling while fasting?" I replied, "There is no harm in it." The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) then said, "There is no harm in this (kissing) either." ** This hadith is authentic according to the criteria of Imam Bukhari and Imam Muslim, but neither of them narrated it.

" حضرت عمر بن خطاب رضی اللہ تعالیٰ عنہ بیان کرتے ہیں کہ ایک دن مجھے خواہش ہوئی اور میں نے ( اپنی بیوی کا ) بوسہ لے لیا ، حالانکہ میں اس وقت روزے سے تھا ، میں رسول اللہ ﷺ کی بارگاہ میں حاضر ہوا اور عرض کی کہ میں آج بہت بڑے گناہ کا مرتکب ہو گیا ہوں ، میں نے روزہ کی حالت میں بوسہ لیا ہے ۔ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : تمہارا کیا خیال ہے ، روزہ کی حالت میں کلی کرنا کیسا ہے ؟ میں نے کہا : اس میں تو کوئی حرج نہیں ہے ۔ تو رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : اس ( بوسہ لینے ) میں بھی کوئی حرج نہیں ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری اور امام مسلم کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن دونوں نے ہی اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Umar bin Khattab Radi Allahu Ta'ala Anhu bayan karte hain ke aik din mujhe khwahish hui aur maine (apni biwi ka) bosa le liya, halanke main us waqt rozey se tha, main Rasul Allah ﷺ ki bargah mein hazir hua aur arz ki ke main aaj bahut bade gunah ka murtakib ho gaya hun, maine roza ki halat mein bosa liya hai. Rasul Allah ﷺ ne farmaya: Tumhara kya khayal hai, roza ki halat mein kali karna kaisa hai? Maine kaha: Is mein to koi harj nahin hai. To Rasul Allah ﷺ ne farmaya: Is (bosa lene) mein bhi koi harj nahin hai. ** Yeh hadees Imam Bukhari aur Imam Muslim ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin donon ne hi ise naqal nahin kiya.

أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنُ حَمْدَانَ الْجَلَّابُ بِهَمْدَانَ، ثنا أَبُو حَاتِمٍ، وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ نَصْرٍ الرَّازِيَانِ، قَالَا: ثنا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ، ثنا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْأَشَجِّ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ سُوَيْدٍ الْأَنْصَارِيِّ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّهُ قَالَ: هَشَشْتُ يَوْمًا فَقَبَّلْتُ وَأَنَا صَائِمٌ، وَأَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقُلْتُ: صَنَعْتُ الْيَوْمَ أَمْرًا عَظِيمًا فَقَبَّلْتُ وَأَنَا صَائِمٌ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَرَأَيْتَ لَوْ تَمَضْمَضْتَ مَاءً وَأَنْتَ صَائِمٌ؟» قَالَ: فَقُلْتُ: لَا بَأْسَ بِذَلِكَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «هَذَا» حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "

Mustadrak Al Hakim 1573

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “This religion will continue to prevail as long as the people hasten to break their fast, for the Jews and Christians delay their breaking of the fast.” ** This Hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Muslim (may Allah have mercy on him), but it is not narrated in Sahih Muslim.

" حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے ارشاد فرمایا : یہ دین اس وقت تک غالب رہے گا جب تک لوگ افطاری میں جلدی کرتے رہیں گے کیونکہ یہود و نصاریٰ دیر سے روزہ افطار کرتے ہیں ۔ ٭٭ یہ حدیث امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن اسے صحیحین میں نقل نہیں کیا گیا ۔"

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) farmate hain keh Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya : Yeh deen us waqt tak ghalib rahe ga jab tak log iftari mein jaldi karte rahenge kyunki Yahood o Nasara dair se roza iftar karte hain . ** Yeh hadees Imam Muslim Rehmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin ise Sahihain mein naqal nahin kiya gaya .

أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْحَافِظُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ مُحَمَّدٍ، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «لَا يَزَالُ الدِّينُ ظَاهِرًا مَا عَجَّلَ النَّاسُ الْفِطْرَ، لِأَنَّ الْيَهُودَ وَالنَّصَارَى يُؤَخِّرُونَ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "

Mustadrak Al Hakim 1574

Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Whoever among you has dates, he should break his fast with them, and whoever does not have dates, then with water, for indeed, it is purifying.” ** This Hadith is authentic (Sahih) according to the criteria of Imam Muslim (may Allah have mercy on him), but it is not narrated in the Sahihayn (Bukhari and Muslim).

" حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : جس شخص کو کھجور میسر ہو ، وہ اس کے ساتھ افطاری کر لے اور جس کو کھجور میسر نہ ہو وہ پانی سے افطاری کرے کیونکہ یہ بھی پاک کرنے والا ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن اسے صحیحین میں نقل نہیں کیا گیا ۔"

Hazrat Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) farmate hain ki Rasulullah SAW ne irshad farmaya : Jis shakhs ko khajoor miasar ho, woh uske sath iftar kar le aur jis ko khajoor miasar na ho woh pani se iftar kare kyunki yeh bhi pak karne wala hai. ** Yeh hadees Imam Muslim Rehmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin ise sahihain mein naqal nahi kiya gaya.

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، ثنا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ وَجَدَ تَمْرًا فَلْيُفْطِرْ عَلَيْهِ، وَمَنْ لَا فَلْيُفْطِرْ عَلَى الْمَاءِ فَإِنَّهُ طَهُورٌ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "

Mustadrak Al Hakim 1575

Salman bin Amir (may Allah be pleased with him) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "When one of you is fasting, he should break his fast with dates, and if dates are not available, then with water, for indeed it is purifying." Commentary: This hadith is authentic according to the criteria of Imam Muslim (may Allah have mercy on him), but it has not been narrated in the Sahihayn (Bukhari and Muslim).

" حضرت سلمان بن عامر رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : جب کوئی روزہ سے ہو تو اس کو چاہیے کہ کھجور کے ہمراہ روزہ افطار کرے اور اگر کھجور میسر نہ ہو تو پانی سے افطار کر لے کیونکہ پانی پاک کرنے والا ہے ۔ تبصر : یہ حدیث امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن اسے صحیحین میں نقل نہیں کیا گیا ۔"

Hazrat Salman bin Aamir (رضي الله تعالى عنه) farmate hain keh Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Jab koi roze se ho to us ko chahiye keh khajoor ke hamrah roza iftar kare aur agar khajoor misar na ho to pani se iftar kar le kyunki pani pak karne wala hai. Tabsarah: Ye hadees Imam Muslim Rehmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin ise sahihain mein naqal nahi kiya gaya.

أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْقَارِيُّ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، ثنا قَيْسُ بْنُ حَفْصٍ الدَّارِمِيُّ، ثنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ، عَنْ حَفْصَةَ بِنْتِ سِيرِينَ، عَنِ الرَّبَابِ، عَنْ عَمِّهَا سَلْمَانَ بْنِ عَامِرٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِذَا كَانَ أَحَدُكُمْ صَائِمًا فَلْيُفْطِرْ عَلَى التَّمْرِ، فَإِنْ لَمْ يَجِدِ التَّمْرَ فَعَلَى الْمَاءِ، فَإِنَّهُ الْمَاءُ طَهُورُ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الْبُخَارِيِّ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ، وَلَهُ شَاهِدٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ "

Mustadrak Al Hakim 1576

Hazrat Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) narrates that the Prophet Muhammad (peace be upon him) used to break his fast before offering the Maghrib prayer with fresh dates. If dates were not available, he would break his fast with dry dates, and if those were not available either, he would take a few sips of water.

حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نمازِ مغرب پڑھنے سے پہلے رطب کھجوروں کے ساتھ افطاری کیا کرتے تھے ، اگر رطب میسر نہ ہوتیں تو تمر سے کر لیتے اور اگر یہ بھی نہ ہوتیں تو چند گھونٹ پانی پی لیا کرتے تھے ۔

Hazrat Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) farmate hain ki Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) namaz e maghrib padhne se pehle ratab khajuron ke sath iftar kya karte the, agar ratab mayassar na hoti to tamar se kar lete aur agar ye bhi na hoti to chand ghont pani pee liya karte the.

أَخْبَرْنَاهُ أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَطِيعِيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أَخْبَرَنِي ثَابِتٌ الْبُنَانِيُّ، أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، يَقُولُ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُفْطِرُ عَلَى رُطَبَاتٍ قَبْلَ أَنْ يُصَلِّيَ، فَإِنْ لَمْ يَكُنْ رُطَبَاتٍ فَعَلَى تَمَرَاتٍ، فَإِنْ لَمْ يَكُنْ تَمَرَاتٍ حَسَا حَسَوَاتٍ مِنْ مَاءٍ»

Mustadrak Al Hakim 1577

Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) narrates: The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) would always break his fast before offering Maghrib prayer, even if it was just with a sip of water.

حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : نبی اکرم ﷺ نمازِ مغرب پڑھنے سے پہلے افطاری ضرور کیا کرتے تھے ، اگرچہ پانی کا ایک گھونٹ ہی پیتے ۔

Hazrat Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) namaze maghrib parhne se pehle iftari zaroor kiya karte the, agarche pani ka aik ghont hi pite.

حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْإِمَامُ، ثنا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى بْنِ أَبَانَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْوَاسِطِيُّ، ثنا شُعَيْبُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ لَا يُصَلِّي الْمَغْرِبَ حَتَّى يُفْطِرَ، وَلَوْ عَلَى شَرْبَةٍ مِنْ مَاءٍ»

Mustadrak Al Hakim 1578

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrated: I saw the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) in 'Araj (a place between Makkah and Madinah), while he was fasting, pouring water over his head at noon due to the intensity of the heat.

" حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : میں نے رسول اللہ ﷺ کو ( مکہ اور مدینہ کے درمیان مقام ) عرج میں ، روزہ کی حالت میں دوپہر کے وقت ، گرمی کی شدت کی وجہ سے اپنے سر پر پانی بہاتے دیکھا ہے ۔ ٭٭ اس حدیث کی اصل مؤطا میں موجود ہے ۔ چنانچہ اگر محمد بن نعیم السعدی نے اس حدیث کو ایسے ہی محفوظ کیا ہے تو پھر امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے ۔"

Hazrat Abu Hurairah RA farmate hain : main ne Rasul Allah SAW ko ( Makkah aur Madinah ke darmiyan maqam ) Arj mein, roza ki halat mein dopahar ke waqt, garmi ki shiddat ki wajah se apne sar par pani bahatay dekha hai. ** Is hadees ki asal Muwatta mein mojood hai. Chunancha agar Muhammad bin Naeem al-Saadi ne is hadees ko aise hi mahfooz kiya hai to phir Imam Bukhari RA aur Imam Muslim RA ke miyaar ke mutabiq sahih hai.

حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ بَكْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّيْرَفِيُّ بِمَرْوَ مِنْ أَصْلِ كِتَابِهِ، ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ الْفَضْلِ، وَإِسْحَاقُ بْنُ الْهَيَّاجِ، قَالَا: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ نُعَيْمٍ السَّعْدِيُّ، ثنا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ سُمَيٍّ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: «رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالْعَرْجِ يَصُبُّ عَلَى رَأْسِهِ مِنَ الْمَاءِ مِنَ الْحَرِّ وَهُوَ صَائِمٌ» هَذَا حَدِيثٌ لَهُ أَصْلٌ فِي الْمُوَطَّأِ، فَإِنْ كَانَ مُحَمَّدُ بْنُ نُعَيْمٍ السَّعْدِيُّ حِفْظَهُ هَكَذَا، فَإِنَّهُ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ "

Mustadrak Al Hakim 1579

Abu Bakr bin Abdur Rahman (may Allah be pleased with him), a companion, narrates that I saw the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) commanding the people to break their fasts while traveling in the year of the conquest of Makkah, and he said: "Be strong against your enemy." While the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) himself was fasting. Abu Bakr bin Abdur Rahman says: The one who narrated this Hadith to me said: I saw the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) in 'Arafah (between Makkah and Madinah) pouring water over himself in the state of fasting at noon due to intense thirst or (perhaps he said) heat.

حضرت ابوبکر بن عبدالرحمن رضی اللہ عنہ ایک صحابی کا یہ بیان نقل کرتے ہیں کہ میں نے دیکھا ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فتح مکہ والے سال لوگوں کو حالتِ سفر میں روزہ چھوڑنے کا حکم دیا اور فرمایا : اپنے دشمن کے لیے طاقتور رہو ۔ جبکہ رسول اللہ ﷺ نے بذاتِ خود روزہ رکھا تھا ۔ ابوبکر بن عبدالرحمن فرماتے ہیں : جس شخص نے مجھے یہ حدیث سنائی ہے اس کا کہنا ہے کہ میں نے رسول اکرم ﷺ کو ( مکہ اور مدینہ کے درمیان مقامِ ) عرج میں شدتِ پیاس یا ( شاید یہ کہا ) گرمی کی وجہ سے دوپہر کے وقت روزہ کی حالت میں اپنے اوپر پانی بہاتے دیکھا ہے ۔

Hazrat Abubakar bin Abdur Rahman (رضي الله تعالى عنه) ek sahabi ka yeh bayan naqal karte hain keh maine dekha hai keh Rasool Allah SAW ne Fath Makkah wale saal logon ko halat e safar mein roza chhorne ka hukum diya aur farmaya: Apne dushman ke liye taqatwar raho. Jab keh Rasool Allah SAW ne bizat e khud roza rakha tha. Abubakar bin Abdur Rahman farmate hain: Jis shaks ne mujhe yeh hadees sunai hai uska kehna hai keh maine Rasool Akram SAW ko Makkah aur Madina ke darmiyan maqam e Arafat mein shiddat e piyas ya shayad yeh kaha garmi ki waja se dopahar ke waqt roza ki halat mein apne upar pani bahati dekha hai.

فَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي نَصْرٍ الْمَرْوَزِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى، ثنا الْقَعْنَبِيُّ، فِيمَا قُرِئَ عَلَى مَالِكٍ، عَنْ سُمَيٍّ، مَوْلَى أَبِي بَكْرٍ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: "" رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمَرَ النَّاسَ فِي سَفَرِهِ بِالْفِطْرِ عَامَ الْفَتْحِ، وَقَالَ: «تَقَوَّوْا لِعَدُوِّكُمْ» وَصَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ: وَقَالَ الَّذِي حَدَّثَنِي لَقَدْ «رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالْعَرْجِ يَصُبُّ عَلَى رَأْسِهِ الْمَاءَ وَهُوَ صَائِمٌ مِنَ الْعَطَشِ» ، أَوْ قَالَ: مِنَ الْحَرِّ

Mustadrak Al Hakim 1580

Ka'b bin 'Asim al-Ash'ari (may Allah be pleased with him) narrates that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "There is no (special) virtue in keeping fast while travelling." ** This Hadith has authentic chains of narration, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) have not narrated it, whereas both Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) have narrated the narrations of Hamza bin 'Amr al-Aslami. However, the two Shaykhs (may Allah have mercy on them) have narrated the statement of Hamza (may Allah be pleased with him) through Hisham bin 'Urwah, then through his father, then through Umm al-Mu'minin Sayyidah 'Aisha (may Allah be pleased with her). And there is another narration of theirs which is even more detailed and its chain of narration is through the children of Hamza bin 'Amr (may Allah be pleased with them both).

" حضرت کعب بن عاصم الاشعری رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے ارشاد فرمایا : حالتِ سفر میں روزہ رکھنا کوئی ( زیادہ ) نیکی نہیں ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ، جبکہ امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ دونوں نے حمزہ بن عمرواسلمی کی روایات نقل کی ہیں ۔ تاہم شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے ہشام بن عروہ پھر ان کی والدہ پھر اُمّ المومنین سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا کے حوالے سے حضرت حمزہ رضی اللہ عنہ کا بیان نقل کیا ہے ۔ اور ان کی ایک دوسری روایت بھی موجود ہے جو اس سے بھی مفسر ہے اور اس کی سند حمزہ بن عمر رضی اللہ عنہما کی اولادوں کے حوالے سے بیان کی ہے ۔"

Hazrat Kaab bin Asim al Ashari razi Allah anhu farmate hain ke Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Halat e safar mein roza rakhna koi (zyada) neki nahi hai. ** Yeh hadees sahih al isnad hai lekin Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ne isko naqal nahi kiya, jabke Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih dono ne Hamza bin Amr Aslami ki riwayat naqal ki hain. Taham sheikhein rehmatullah alaihema ne Hisham bin Urwah phir unki walida phir Umm al Momineen Sayyida Ayesha razi Allah anha ke hawale se Hazrat Hamza razi Allah anhu ka bayan naqal kiya hai. Aur unki ek dusri riwayat bhi mojood hai jo is se bhi mufassar hai aur iski sanad Hamza bin Amr razi Allah anhuma ki aulaadon ke hawale se bayan ki hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، ثنا بِشْرُ بْنُ مُوسَى، ثنا الْحُمَيْدِيُّ، ثنا سُفْيَانُ، قَالَ: سَمِعْتُ الزُّهْرِيَّ، قَالَ: أَخْبَرَنِي صَفْوَانُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ صَفْوَانَ، عَنْ أُمِّ الدَّرْدَاءِ، عَنْ كَعْبِ بْنِ عَاصِمٍ الْأَشْعَرِيِّ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «لَيْسَ مِنَ الْبِرِّ الصِّيَامُ فِي السَّفَرِ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ «وَقَدِ اتَّفَقَ الشَّيْخَانِ عَلَى حَدِيثِ حَمْزَةَ بْنِ عَمْرٍو الْأَسْلَمِيِّ فَأَخْرَجَاهُ، مِنْ حَدِيثِ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ حَمْزَةَ» وَلَهُ رِوَايَةٌ مُفَسَّرَةٌ مِنْ حَدِيثِ أَوْلَادِ حَمْزَةَ بْنِ عَمْرٍو، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "

Mustadrak Al Hakim 1581

Hamza bin Amr (may Allah be pleased with him) narrates: I said: “O Messenger of Allah! I have a cargo camel, which I keep trained. I myself travel on it, and I also rent it out. Many a time, it so happens that I have to travel during the blessed month of Ramadan. I have the strength, and I am also young. I also feel that it is easier for me to fast than to break the fast and bear its burden. So, O Messenger of Allah, is it more rewarding for me to fast or to break the fast?” You (peace and blessings of Allah be upon you) said: "O Hamza! As you wish, so do."

حضرت حمزہ بن عمرو رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : میں نے عرض کی : یا رسول اللہ ﷺ ! میرے پاس ایک مال بردار اونٹ ہے ، جس کی میں مشق کراتا رہتا ہوں ، میں خود بھی اس پر سفر کرتا ہوں اور اسے کرایہ پر بھی دیتا ہوں ۔ اور کئی مرتبہ ماہِ رمضان المبارک میں بھی سفر کا اتفاق ہو جاتا ہے ، میں طاقت رکھتا ہوں اور میں جوان بھی ہوں اور میں یہ بھی محسوس کرتا ہوں کہ روزہ چھوڑنے اور اپنے ذمہ اس کا بوجھ رکھنے کی بجائے روزہ رکھنا میرے لیے زیادہ آسان ہے ، تو یا رسول اللہ ﷺ کیا میرا روزہ رکھنا زیادہ اجر کا باعث ہے یا روزہ چھوڑنا ؟ آپ علیہ السلام نے فرمایا : اے حمزہ ! تم جیسے چاہو ، اسی طرح کر لو ۔

Hazrat Hamza bin Amro (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : mein ne arz ki : Ya Rasulullah ﷺ ! mere pas ek maal bardar unt hai, jis ki mein mashq karata rahta hun, mein khud bhi is par safar karta hun aur ise kiraye par bhi deta hun. Aur kai martaba mahi Ramzanul Mubarak mein bhi safar ka ittefaq ho jata hai, mein taqat rakhta hun aur mein jawan bhi hun aur mein ye bhi mehsoos karta hun ki roza chhorne aur apne zimme is ka bojh rakhne ki bajaye roza rakhna mere liye zyada asan hai, to Ya Rasulullah ﷺ kya mera roza rakhna zyada ajr ka baais hai ya roza chhorna? Aap Alaihis Salam ne farmaya : Aye Hamza! tum jaise chaho, usi tarah kar lo.

أَخْبَرْنَاهُ أَبُو سَعِيدٍ أَحْمَدُ بْنُ يَعْقُوبَ الثَّقَفِيُّ، ثنا أَبُو شُعَيْبٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحَسَنِ الْحَرَّانِيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ النُّفَيْلِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ الْمَدِينِيُّ، قَالَ: سَمِعْتُ حَمْزَةَ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ حَمْزَةَ بْنِ عَمْرٍو الْأَسْلَمِيَّ، يَذْكُرُ أَنَّ أَبَاهُ أَخْبَرَهُ، عَنْ جَدِّهِ حَمْزَةَ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي صَاحِبُ ظَهْرٍ أُعَالِجُهُ أُسَافِرُ عَلَيْهِ وَأَكْرِيهِ، وَإِنَّهُ رُبَّمَا صَادَفَنِي هَذَا الشَّهْرُ - يَعْنِي شَهْرَ رَمَضَانَ - وَأَنَا أَجِدُ الْقُوَّةَ وَأَنَا شَابٌّ، وَأَجِدُنِي أَنْ أَصُومَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَهْوَنُ عَلَيَّ مِنْ أَنْ أُؤَخِّرَهُ فَيَكُونُ دَيْنًا أَفَأَصُومُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَعْظَمُ لِأَجْرِي، أَوْ أُفْطِرُ؟ قَالَ: «أَيَّ ذَلِكَ شِئْتَ يَا حَمْزَةُ»