27.
Statement of Exegesis (Tafsir)
٢٧-
بیان التفسیر


Explanation of Surah Al-Baqarah (some verses)

تفسير بعض آيات سورة البقرة

Mustadrak Al Hakim 3026

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) reported that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "There is a verse in Surah Al-Baqarah which is the leader of all the verses in the Quran. The devils flee from the house in which it is recited. It is Ayat al-Kursi."

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : سورۃ البقرہ میں ایک آیت ایسی ہے جو قرآن کریم کی تمام آیات کی سردار ہے ، جس گھر میں اس کی تلاوت کی جاتی ہے وہاں سے شیاطین بھاگ جاتے ہیں وہ آیت ’’ اٰیَۃُ الْکُرْسِیِّ ‘‘ ہے ۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ki Rasul Allah SAW ne farmaya: Surah Al-Baqarah mein ek ayat aisi hai jo Quran Kareem ki tamam ayat ki sardar hai, jis ghar mein is ki tilawat ki jati hai wahan se shayateen bhaag jate hain woh ayat "Aayatul Kursi" hai.

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ الْعَدْلُ، ثنا بِشْرُ بْنُ مُوسَى، ثنا الْحُمَيْدِيُّ، ثنا سُفْيَانُ، حَدَّثَنِي حَكِيمُ بْنُ جُبَيْرٍ الْأَسَدِيُّ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «سُورَةُ الْبَقَرَةِ فِيهَا آيَةٌ سَيِّدَةُ آيِ الْقُرْآنِ، لَا تُقْرَأُ فِي بَيْتٍ وَفِيهِ شَيْطَانٌ، إِلَّا خَرَجَ مِنْهُ آيَةُ الْكُرْسِيِّ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3026 - سكت عنه الذهبي في التلخيص

Mustadrak Al Hakim 3027

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Everything has a hump (its highest point), and the hump of the Quran is Surah Al-Baqarah. ** This Hadith is Sahih (authentic) in its chain of narration, but it was not narrated by Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) or Imam Muslim (may Allah have mercy on him).

" حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ روایت کرتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : ہر چیز کی بلندی ہوتی ہے اور قرآن پاک کی بلندی سورۃ البقرہ ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) riwayat karte hain ke Rasul Allah SAW ne irshad farmaya: Har cheez ki bulandi hoti hai aur Quran Pak ki bulandi Surah Al-Baqarah hai. ** Yeh hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne ise naqal nahin kiya.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بَالَوَيْهِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ النَّضْرِ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو، ثنا زَائِدَةُ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ لِكُلِّ شَيْءٍ سَنَامًا، وَإِنَّ سَنَامَ الْقُرْآنِ سُورَةُ الْبَقَرَةِ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3027 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 3028

Muqal bin Yasar narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: I have been given Surah Al-Baqarah in which there is mention of the previous people. ** This hadith is Sahih al-Isnad but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.

" حضرت معقل بن یسار رضی اللہ عنہ روایت کرتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : مجھے سورۃ البقرہ دی گئی جس میں سابقہ لوگوں کا ذکر موجود ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Muqal bin Yasar (رضي الله تعالى عنه) riwayat karte hain ki Rasul Allah SAW ne irshad farmaya: Mujhe Surah Al-Baqarah di gai jisme sabiqah logon ka zikar mojood hai. ** Yeh hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne ise naqal nahi kiya.

أَخْبَرَنَا بَكْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّيْرَفِيُّ بِمَرْوَ، ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ الْفَضْلِ، ثنا مَكِّيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي حُمَيْدٍ، عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ الْهُذَلِيِّ، عَنْ مَعْقِلِ بْنِ يَسَارٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أُعْطِيتُ سُورَةَ الْبَقَرَةِ مِنَ الذِّكْرِ الْأَوَّلِ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3028 - عبيد الله قال أحمد تركوا حديثه

Mustadrak Al Hakim 3029

Abdullah (may Allah be pleased with him) said: Recite Surah Al-Baqarah in your homes, for Satan does not enter the house in which this Surah is recited. ** This hadith is sahih al-isnad, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.

" حضرت عبداللہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : اپنے گھروں میں سورۃ البقرہ کی تلاوت کیا کرو کیونکہ جس گھر میں اس سورۃ کی تلاوت ہوتی ہے اس میں شیاطین ( جنات وغیرہ ) داخل نہیں ہو سکتے ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abdullah Raziallahu Anhu farmate hain : Apne gharon mein Surah Al-Baqarah ki tilawat kiya karo kyunki jis ghar mein is Surah ki tilawat hoti hai us mein shayateen ( jinnat waghaira ) dakhil nahi ho sakte . ** Yeh hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullahi Alaih aur Imam Muslim Rahmatullahi Alaih ne ise naqal nahi kiya .

حَدَّثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، بِهَمْدَانَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثنا الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ، ثنا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ، أَنْبَأَ شُعْبَةُ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: «اقْرَءُوا سُورَةَ الْبَقَرَةِ فِي بُيُوتِكُمْ، فَإِنَّ الشَّيْطَانَ لَا يَدْخُلُ بَيْتًا تُقْرَأُ فِيهِ سُورَةُ الْبَقَرَةِ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3029 - على شرط البخاري ومسلم

Mustadrak Al Hakim 3030

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said, "The master of the verses of the Quran is Ayat al-Kursi." ** This hadith is authentic in its chain of narration, but it was not narrated by Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) or Imam Muslim (may Allah have mercy on him).

" حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ روایت کرتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : قرآن کی آیات کی سردار آیۃ الکرسی ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) riwayat karte hain keh Rasul Allah SAW ne irshad farmaya: Quran ki ayat ki sardar Ayatul Kursi hai. ** Yeh hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne ise naqal nahin kiya.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ بَالَوَيْهِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ النَّضْرِ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو، ثنا زَائِدَةُ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «سَيِّدَةُ آيِ الْقُرْآنِ آيَةُ الْكُرْسِيِّ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "

Mustadrak Al Hakim 3031

Nu'man bin Bashir (may Allah be pleased with him) narrated that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: Allah Almighty wrote a book (meaning the Holy Quran) two thousand years before the creation of the earth and the heavens, and revealed two verses from it, with which Surah Baqarah ends. (Their virtue is that) Satan cannot come near the house in which they are recited. ** This hadith is sahih (authentic) according to the criteria of Imam Muslim (may Allah have mercy on him) but the two Sheikhs (Bukhari and Muslim) did not narrate it.

" حضرت نعمان بن بشیر رضی اللہ عنہ روایت کرتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے ارشاد فرمایا : اللہ تعالیٰ نے زمین و آسمان کی تخلیق سے دو ہزار سال قبل ایک کتاب ( یعنی قرآن کریم ) لکھی ان میں سے دو آیتیں نازل فرمائی ہیں جن پر سورۂ بقرہ ختم ہوتی ہے ۔ ( ان کی فضیلت یہ ہے کہ ) جس گھر میں ان کی تلاوت کی جاتی ہو شیطان اس گھر کے قریب بھی نہیں آ سکتا ۔ ٭٭ یہ حدیث امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Noman bin Bashir RA riwayat karte hain ki Nabi Akram SAW ne irshad farmaya: Allah Ta'ala ne zameen o asmaan ki takhleeq se do hazaar saal qabal ek kitab (yani Quran Kareem) likhi. In mein se do aayatein nazil farmaai hain jin par Surah Baqarah khatam hoti hai. (In ki fazilat ye hai ke) jis ghar mein in ki tilawat ki jati ho shaitaan us ghar ke qareeb bhi nahin aa sakta. ** Ye hadees Imam Muslim rehmatullah alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Sheikhain rehmatullah alaihema ne ise naqal nahin kiya.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ الْفَضْلِ، ثنا عَفَّانُ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، أَنْبَأَ الْأَشْعَثُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، عَنْ أَبِي الْأَشْعَثِ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّ اللَّهَ كَتَبَ كِتَابًا قَبْلَ أَنْ يَخْلُقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ بِأَلْفَيْ عَامٍ، وَأَنْزَلَ مِنْهُ آيَتَيْنِ خَتَمَ بِهِمَا سُورَةَ الْبَقَرَةِ، لَا تُقْرَآنِ فِي دَارٍ ثَلَاثَ لَيَالٍ فَيَقْرَبُهَا الشَّيْطَانُ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3031 - على شرط مسلم

Mustadrak Al Hakim 3032

Abdullah bin Masood (may Allah be pleased with him) said regarding the verse "Alif, Lam, Meem. This is the Book (the Quran), whereof there is no doubt" (Al-Baqarah: 1-2): "‘Alif, Lam, Meem’ is one letter, it is the name of Allah. ‘Al-Kitab’ means the Holy Quran. ‘La Raiba Feeh’ means there is no doubt in it." ** This Hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Muslim (may Allah have mercy on him), but the two Sheikhs (Imam Bukhari and Imam Muslim) did not narrate it.

" حضرت عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ ’’ الم ذالک الکِتَاب لاریب فیہُ ‘‘ ( البقرۃ : 1-2 ) ’’ الم وہ بلند مرتبہ کتاب کوئی شک کی جگہ نہیں اس میں ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) کے متعلق فرماتے ہیں ’’ الم ‘‘ ایک حرف ہے ، اللہ کا نام ہے اور ’’ الْکِتَاب ‘‘ ( سے مراد ) قرآن پاک ہے ’’ لَا رَیْبَ فِیْہ ‘‘ ( کا مطلب یہ ہے کہ ) اس میں کوئی شک نہیں ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abdullah bin Masood Raziallahu Anhu "Alif Lam Meem Zalikal Kitabu La Raiba Feeh" (Al Baqarah 1-2) "Alif Lam Meem woh buland martaba kitab koi shak ki jaga nahi is mein" (Tarjuma Kanzul Imaan, Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih) ke mutaliq farmate hain "Alif Lam Meem" aik harf hai, Allah ka naam hai aur "Al Kitab" (se murad) Quran Pak hai "La Raiba Feeh" (ka matlab ye hai ke) is mein koi shak nahi hai. ** Ye hadees Imam Muslim Rahmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Shaikhain Rahmatullah Alaihima ne ise naqal nahi kiya.

أَخْبَرَنِي أَبُو أَحْمَدَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّفَّارُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا عَمْرُو بْنُ طَلْحَةَ الْقَنَّادُ، ثنا أَسْبَاطُ بْنُ نَصْرٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ مُرَّةَ الْهَمْدَانِيِّ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: {الم ذَلِكَ الْكِتَابُ} [البقرة: 2] قَالَ: "" {الم} [البقرة: 1] : حَرْفُ اسْمِ اللَّهِ، وَ {الْكِتَابُ} [البقرة: 2] : الْقُرْآنُ، {لَا رَيْبَ فِيهِ} [البقرة: 2] : لَا شَكَّ فِيهِ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3032 - على شرط مسلم

Mustadrak Al Hakim 3033

Abdullah (may Allah be pleased with him) said: "The matter was clear for the one who had seen Muhammad (peace be upon him). By the One besides Whom there is no God, there is no better faith for a believer than faith in the unseen." Then he recited: “Alif-Lām-Mīm. This is the Book; in it is no doubt” (Al-Baqarah 2:1-2) "They believe in the unseen" (Al-Baqarah 2:3) **This hadith is sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) but the two Sheikhs (may Allah have mercy on them) did not narrate it.**

" حضرت عبدالرحمن رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : حضرت عبداللہ رضی اللہ عنہ کے ہاں محمد ﷺ کے اصحاب اور ان کے ایمان کا تذکرہ ہوا تو حضرت عبداللہ رضی اللہ عنہ بولے : جس شخص نے محمد ﷺ کو دیکھا تھا اس کے لیے آپ کا معاملہ بالکل واضح تھا ۔ اس ذات کی قسم جس کے سوا کوئی معبود نہیں ہے ، ایمان بالغیب سے بہتر کسی مومن کا ایمان نہیں ہے ۔ پھر آپ نے ’’ الم ذٰلِکَ الْکِتَابُ لَارَیْبَ فِیْہِ ‘‘ ( البقرۃ : 1-2 ) ’’ الم وہ بلند رتبہ کتاب کوئی شک کی جگہ نہیں اس میں ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) ’’ یُؤْمِنُوْنَ بِالْغَیْبِ ‘‘ ( البقرۃ : 3 ) ’’ وہ جو بے دیکھے ایمان لائیں ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) تک تلاوت کی ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abdur Rahman (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : Hazrat Abdullah (رضي الله تعالى عنه) ke han Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم) ke ashaab aur un ke imaan ka tazkara hua to Hazrat Abdullah (رضي الله تعالى عنه) bole : Jis shakhs ne Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم) ko dekha tha us ke liye aap ka mamla bilkul wazeh tha . Is zaat ki qasam jis ke siwa koi mabood nahin hai , imaan bil ghaib se behtar kisi momin ka imaan nahin hai . Phir aap ne '' Alif Lam Mim Zalikal Kitabu La Raiba Feeh '' ( Al-Baqarah : 1-2 ) '' Alif Lam Mim woh buland rutba kitab koi shak ki jaga nahin is mein '' . ( Tarjuma Kanzul Iman , Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih ) '' Yu'minuna Bil Ghaib '' ( Al-Baqarah : 3 ) '' Woh jo be dekhe imaan laain '' . ( Tarjuma Kanzul Iman , Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih ) tak tilawat ki . ** Yeh hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Sheikhein Rahmatullah Alaihema ne ise naql nahin kiya .

أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا يَحْيَى بْنِ مُحَمَّدٍ الْعَنْبَرِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ السَّلَامِ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَنْبَأَ أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، قَالَ: ذَكَرُوا عِنْدَ عَبْدِ اللَّهِ أَصْحَابَ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَإِيمَانَهُمْ قَالَ: فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ: "" إِنَّ أَمْرَ مُحَمَّدٍ كَانَ بَيِّنًا لِمَنْ رَآهُ، وَالَّذِي لَا إِلَهَ غَيْرُهُ، مَا آمَنَ مُؤْمِنٌ أَفْضَلَ مِنْ إِيمَانٍ بِغَيْبٍ، ثُمَّ قَرَأَ: {الم ذَلِكَ الْكِتَابُ لَا رَيْبَ فِيهِ} [البقرة: 2] إِلَى قَوْلِهِ تَعَالَى: {يُؤْمِنُونَ بِالْغَيْبِ} [البقرة: 3] «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3033 - على شرط البخاري ومسلم

Mustadrak Al Hakim 3034

Abdullah Ibn Masood (may Allah be pleased with him) narrated: Allah Almighty said this verse of the Holy Quran: '...Whose fuel is men and stones...' (Al-Baqarah: 24). The 'hijarah' (stones) mentioned here refers to sulfur stones, which Allah Almighty has created as He willed. ** This hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him), but the two Sheikhs (Bukhari and Muslim) did not narrate it.

" حضرت عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : اللہ تعالیٰ نے قرآن پاک کی اس آیت : ’’ وَقُوْدُھَا النَّاسُ وَالْحِجَارَۃُ حِجَارَۃٌ ‘‘ ( البقرۃ : 24 ) ’’ جس کا ایندھن آدمی اور پتھر ہیں ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) میں جس حجارہ کا ذکر کیا ہے ( اس سے مراد ) کبریت کا پتھر ہے ، جسے اللہ تعالیٰ نے اپنے ہاں جیسے چاہا پیدا کیا ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abdullah bin Masood Razi Allah Anhu farmate hain : Allah Ta'ala ne Quran Pak ki is Aayat : "Waqooduha Alnnaasu Walhijaratu Hijaratun" (Al Baqarah 24) "Jiska Eindhan aadmi aur pathar hain". (Tarjuma Kanzul Imaan, Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih) mein jis Hajarah ka zikar kiya hai (is se muraad) Kibrit ka pathar hai, jise Allah Ta'ala ne apne haan jaise chaha paida kiya hai. ** Yeh Hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq Sahih hai lekin Sheikhain Rahmatullah Alaihima ne ise naqal nahi kiya.

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا مِسْعَرٌ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مَيْسَرَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَابِطٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: «إِنَّ الْحِجَارَةَ الَّتِي سَمَّى اللَّهُ فِي الْقُرْآنِ وَقُودُهَا النَّاسُ وَالْحِجَارَةُ، حِجَارَةٌ مِنْ كِبْرِيتٍ، خَلَقَهَا اللَّهُ تَعَالَى عِنْدَهُ كَيْفَ شَاءَ أَوْ كَمَا شَاءَ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3034 - على شرط البخاري ومسلم

Mustadrak Al Hakim 3035

Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) narrates: Allah Almighty expelled Adam (peace be upon him) from Paradise before anyone else entered Paradise. Allah Almighty said: “Indeed, I will make upon the earth a successor.” They said, “Will You place upon it one who causes corruption therein and sheds blood…” (Al-Baqarah: 30) (Translation: Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Khan, may Allah have mercy on him) And two thousand years before the creation of man, the Jinn were inhabiting the earth. When they started spreading mischief on earth, Allah Almighty sent armies of angels upon them. These armies fought and forced the Jinn to take refuge on the islands of the seas. Then the angels asked Allah Almighty: “Will You place upon it one who causes corruption therein…” (Al-Baqarah: 30) (Translation: Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Khan, may Allah have mercy on him) …as those Jinn had spread mischief. So Allah Almighty said: I know what you do not know. **This Hadith has a Sahih chain of narrators, however, Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.**

" حضرت ابن عباس رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں : اللہ تعالیٰ نے کسی کے جنت میں داخل ہونے سے پہلے حضرت آدم علیہ السلام کو جنت سے نکال دیا ۔ اللہ تعالیٰ نے فرمایا : ’’ اِنِّیْ جَاعِلٌ فِی الْاَرْضِ خَلِیْفَۃً قَالُوْآ اَتَجْعَلُ فِیْھَا مَنْ یُّفْسِدُ فِیْھَا وَ یَسْفِکُ الدِّمَآئَ ‘‘ ( البقرۃ : 30 ) ’’ میں زمین میں اپنا نائب بنانے والا ہوں بولے کیا ایسے کو نائب کرے گا جو اس میں فساد پھیلائے خونریزیاں کرے ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) اور انسان کی تخلیق سے دو ہزار سال پہلے زمین پر جنات آباد تھے ، جب انہوں نے زمین میں فسادات شروع کیے تو اللہ تعالیٰ نے ان پر فرشتوں کے لشکر بھیجے ۔ ان لشکروں نے جنات کو مار مار کر سمندروں کے جزیروں میں پناہ لینے پر مجبور کر دیا تو ملائکہ نے اللہ تعالیٰ سے عرض کی : ’’ اَتَجْعَلُ فِیْھَا مَنْ یُّفْسِدُ فِیْھَا ‘‘ ( البقرۃ : 30 ) ’’ کیا ایسے کو نائب کرے گا جو اس میں فساد پھیلائے اور خونریزیاں کرے ۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) جیسا کہ ان جنات نے فسادات کیے تھے تو اللہ تعالیٰ نے فرمایا : میں وہ کچھ جانتا ہوں جو تم نہیں جانتے ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Ibn Abbas Radi Allaho Anhuma farmate hain : Allah Ta'ala ne kisi ke Jannat mein dakhil hone se pehle Hazrat Adam Alaihissalam ko Jannat se nikal diya . Allah Ta'ala ne farmaya : 'Inni ja'ilun fil ardi khalifatan' qaloo a taj-'alu feeha mai yufsidu feeha wa yasfikud dima'a (Al Baqarah : 30) 'Mein zameen mein apna naib banane wala hun bole kya aise ko naib karega jo is mein fasad phelaye khun reziyan kare' . (Tarjuma Kanzul Iman , Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih) aur insan ki takhleeq se do hazaar saal pehle zameen par jinnat abad thay , jab unhon ne zameen mein fasadat shuru kiye to Allah Ta'ala ne unpar farishton ke lashkar bheje . In lashkaron ne jinnat ko maar maar kar samundaron ke jazi'ron mein panah lene par majboor kar diya to malaikah ne Allah Ta'ala se arz ki : 'A taj-'alu feeha mai yufsidu feeha' (Al Baqarah : 30) 'kya aise ko naib karega jo is mein fasad phelaye aur khun reziyan kare . (Tarjuma Kanzul Iman , Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih) jaisa ke un jinnat ne fasadat kiye thay to Allah Ta'ala ne farmaya : mein wo kuch janta hun jo tum nahi jante . ** Yeh hadees Sahihulisnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne ise naqal nahi kiya .

أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى الصَّيْدَلَانِيُّ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَةَ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ الْأَخْنَسِ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ: "" لَقَدْ أَخْرَجَ اللَّهُ آدَمَ مِنَ الْجَنَّةِ قَبْلَ أَنْ يَدْخُلَهَا أَحَدٌ، قَالَ اللَّهُ تَعَالَى: {إِنِّي جَاعِلٌ فِي الْأَرْضِ خَلِيفَةً، قَالُوا: أَتَجْعَلُ فِيهَا مَنْ يُفْسِدُ فِيهَا وَيَسْفِكُ الدِّمَاءَ} [البقرة: 30] وَقَدْ كَانَ فِيهَا قَبْلَ أَنْ يُخْلَقَ بِأَلْفَيْ عَامٍ الْجِنُّ بَنُو الْجَانِّ، فَأَفْسَدُوا فِي الْأَرْضِ، وَسَفَكُوا الدِّمَاءِ، فَلَمَّا قَالَ اللَّهُ تَعَالَى: {إِنِّي جَاعِلٌ فِي الْأَرْضِ خَلِيفَةً، قَالُوا أَتَجْعَلُ فِيهَا مَنْ يُفْسِدُ فِيهَا وَيَسْفِكُ الدِّمَاءَ} [البقرة: 30] يَعْنُونَ الْجِنَّ بَنِي الْجَانِّ، فَلَمَّا أَفْسَدُوا فِي الْأَرْضِ بَعَثَ عَلَيْهِمْ جُنُودًا مِنَ الْمَلَائِكَةِ، فَضَرَبُوهُمْ حَتَّى أَلْحَقُوهُمْ بِجَزَائِرِ الْبُحُورِ. قَالَ: فَقَالَتِ الْمَلَائِكَةُ: {أَتَجْعَلُ فِيهَا مَنْ يُفْسِدُ فِيهَا} [البقرة: 30] كَمَا فَعَلَ أُولَئِكَ الْجِنُّ بَنُو الْجَانِّ؟ قَالَ: فَقَالَ اللَّهُ: {إِنِّي أَعْلَمُ مَا لَا تَعْلَمُونَ} [البقرة: 30] «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3035 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 3036

Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) narrates: When Allah Almighty completed the creation of Adam (peace be upon him) and breathed life into him, Adam (peace be upon him) sneezed. He then said, "Alhamdulillah" (All praise is for Allah). In reply, Allah Almighty said, "Yarhamukallah" (May your Lord have mercy on you). ** This Hadith has a Sahih (authentic) chain of narration, however, Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) have not narrated it. It has been narrated by Atab from Khasif, however, the narrators are not according to the standard of their books.

" حضرت ابن عباس رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں : جب اللہ تعالیٰ نے حضرت آدم علیہ السلام کی تخلیق مکمل فرما دی اور اس میں روح ڈالی تو آدم علیہ السلام کو چھینک آئی ، تو انہوں نے ’’ اَلْحَمْدُلِلّٰہ ‘‘ کہا ۔ اس کے جواب میں اللہ تعالیٰ نے کہا :’’ یَرْحَمُکَ رَبُّکَ ‘‘ ( تیرا رب تجھ پر رحم کرے ۔ ) ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اسے نقل نہیں کیا ۔ اس کو عتاب نے خصیف سے مسند کیا ہے تاہم یہ راوی اس کتاب کے معیار کے نہیں ہیں ۔"

Hazrat Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a farmate hain : Jab Allah Ta'ala ne Hazrat Adam Alehis Salam ki takhleeq mukammal farma di aur usme rooh dali to Adam Alehis Salam ko chheenk aayi, to unhon ne "Alhamdulillah" kaha. Iske jawab mein Allah Ta'ala ne kaha: "Yarhamuka Rabbuka" ( Tera Rab tujh per reham kare. ) ** Yeh hadees Sahih ul Isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Aleh aur Imam Muslim Rahmatullah Aleh ne ise naqal nahi kya. Isko Ata ne Khateeb se musnad kya hai taham yeh ravi is kitab ke miyaar ke nahi hain.

أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُؤَمَّلِ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عِيسَى، ثنا الْفَضْلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الشَّعْرَانِيُّ، ثنا النُّفَيْلِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ خُصَيْفِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ: "" لَمَّا فَرَغَ اللَّهُ مِنْ خَلْقِ آدَمَ، وَأَجْرَى فِيهِ الرُّوحَ عَطَسَ، فَقَالَ: الْحَمْدُ لِلَّهِ. فَقَالَ لَهُ رَبُّهُ: يَرْحَمُكَ رَبُّكَ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ، وَقَدْ أَسْنَدَهُ عَتَّابٌ، عَنْ خُصَيْفٍ، وَلَيْسَ مِنْ شَرْطِ هَذَا الْكِتَابِ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3036 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 3037

Abu Musa Ash'ari, may Allah be pleased with him, narrated that the Prophet, peace and blessings be upon him, said, "Allah, the Exalted, created Adam, peace be upon him, from the clay of the earth, and so his offspring are affected accordingly: some are black, some are white, some are red, and some are between; some are (clever and some are) slow, some are wicked and some are righteous." **(This hadith is sahih (authentic) in its chain of narration, but Imam Bukhari, may Allah have mercy on him, and Imam Muslim, may Allah have mercy on him, did not narrate it).**

" حضرت ابوموسیٰ اشعری رضی اللہ عنہ روایت کرتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے ارشاد فرمایا : اللہ تعالیٰ نے زمین کی مٹی سے حضرت آدم علیہ السلام کی تخلیق کی ، تو اسی حساب سے ان کی اولاد پر اثرات موجود ہیں کوئی کالا ، کوئی گورا ، کوئی سرخ اور کوئی سانولا کوئی ان کے درمیان اسی طرح کوئی ( چالاک اور کوئی ) سست کوئی خبیث اور کوئی نیک ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abu Musa Ashari RA riwayat karte hain ke Nabi Akram SAW ne irshad farmaya: Allah Taala ne zameen ki mitti se Hazrat Adam AS ki takhleeq ki, to usi hisab se un ki aulad par asrat mojood hain koi kala, koi gora, koi surkh aur koi sanwla koi un ke darmiyaan isi tarah koi (chalak aur koi) sust koi khabees aur koi nek hai. ** Ye hadees Sahih al-Isnad hai lekin Imam Bukhari RA aur Imam Muslim RA ne ise naqal nahin kiya.

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الصَّنْعَانِيُّ، بِمَكَّةَ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَنْبَأَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَنْبَأَ مَعْمَرٌ، أَخْبَرَنَا عَوْفٌ الْعَبْدِيُّ، عَنْ قَسَامَةَ بْنِ زُهَيْرٍ، عَنْ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «خَلَقَ اللَّهُ آدَمَ مِنْ أَدِيمِ الْأَرْضِ كُلِّهَا، فَخَرَجَتْ ذُرِّيَّتُهُ عَلَى حَسْبِ ذَلِكَ، مِنْهُمُ الْأَبْيَضُ وَالْأَسْوَدُ، وَالْأَسْمَرُ وَالْأَحْمَرُ، وَمِنْهُمْ بَيْنَ بَيْنِ ذَلِكَ، وَمِنْهُمُ السَّهْلُ، وَالْخَبِيثُ، وَالطَّيِّبُ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3037 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 3038

Abu bin Ka'ab (may Allah be pleased with him) narrated that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: Adam (peace be upon him) was as tall as a date palm tree and had very thick hair. When he committed the sin, his private parts became exposed, which he had never seen before. So, Adam (peace be upon him) started running in Paradise until a tree clung to him. He said: Leave me! The tree said: I will not leave you. Allah Almighty called out to Adam (peace be upon him), "O Adam! Are you running away from me?" He submitted: "O my Lord! I am ashamed." ** This Hadith is Sahih (authentic) in its chain of narration, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.

" حضرت ابی بن کعب رضی اللہ عنہ روایت کرتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے ارشاد فرمایا : حضرت آدم علیہ السلام کھجور کے درخت کی طرح دراز قد تھے اور آپ کے سر کے بال بہت گھنے تھے ، جب آپ خطاء کے مرتکب ہوئے ، آپ کی شرمگاہ ظاہر ہو گئی ، اس سے پہلے آپ نے خود اپنی شرمگاہ کو نہیں دیکھا تھا ، تو حضرت آدم علیہ السلام جنت میں بھاگتے پھرتے تھے کہ ایک درخت آپ کے ساتھ چپک گیا ۔ آپ نے کہا : مجھے چھوڑ دو ، درخت نے کہا : میں تجھے نہیں چھوڑوں گا ۔ اللہ تعالیٰ نے حضرت آدم علیہ السلام کو آواز دی ، اے آدم علیہ السلام ! کیا تو مجھ سے بھاگ رہا ہے ؟ تو انہوں نے عرض کی : اے میرے رب مجھے حیاء آتی ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abi bin Kaab Radi Allah Anhu riwayat karte hain ki Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Hazrat Adam Alaihis Salam khajoor ke darakht ki tarah daraz qad the aur aap ke sar ke baal bahut ghane the, jab aap khata ke murtakib hue, aap ki sharmgah zahir ho gai, is se pehle aap ne khud apni sharmgah ko nahin dekha tha, to Hazrat Adam Alaihis Salam jannat mein bhagte phirte the ki ek darakht aap ke sath chipak gaya. Aap ne kaha: mujhe chhor do, darakht ne kaha: main tumhe nahin chhorunga. Allah Ta'ala ne Hazrat Adam Alaihis Salam ko awaz di, ae Adam Alaihis Salam! kya tu mujh se bhaag raha hai? To unhon ne arz ki: ae mere Rabb mujhe haya aati hai. ** Yeh hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullahi Alaih aur Imam Muslim Rahmatullahi Alaih ne ise naqal nahin kiya.

أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ يَعْقُوبَ الْعَدْلُ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ، أَنْبَأَ سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ ضَمْرَةَ، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: "" إِنَّ آدَمَ كَانَ رَجُلًا طُوَالًا، كَأَنَّهُ نَخْلَةٌ سَحُوقٌ، كَثِيرُ شَعْرِ الرَّأْسِ، فَلَمَّا رَكِبَ الْخَطِيئَةَ بَدَتْ لَهُ عَوْرَتُهُ، وَكَانَ لَا يَرَاهَا قَبْلَ ذَلِكَ، فَانْطَلَقَ هَارِبًا فِي الْجَنَّةِ، فَتَعَلَّقَتْ بِهِ شَجَرَةٌ، فَقَالَ لَهَا: أَرْسِلِينِي. قَالَتْ: لَسْتُ بِمُرْسِلَتِكَ. قَالَ: وَنَادَاهُ رَبُّهُ: يَا آدَمُ أَمِنِّي تَفِرُّ؟ قَالَ: يَا رَبِّ إِنِّي اسْتَحَيْتُكَ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3038 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 3039

It is narrated on the authority of Abu Umama (may Allah be pleased with him) that a person asked: "O Messenger of Allah ﷺ! Was Adam (peace be upon him) a Prophet?" He ﷺ said, "Yes. He was a teacher and used to converse with Allah Almighty." He asked: "How much time is there between Adam (peace be upon him) and Noah (peace be upon him)?" He ﷺ said, "Ten centuries." He asked: "How much time is there between Noah (peace be upon him) and Abraham (peace be upon him)?" He ﷺ said, "Ten centuries." He asked: "O Messenger of Allah ﷺ! How many Prophets are there in total?" He ﷺ said, "A large number like 315." ** This Hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Muslim (may Allah have mercy on him) but the two Sheikhs (Bukhari and Muslim) did not narrate it.

" حضرت ابوامامہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ ایک شخص نے عرض کی : یا رسول اللہ ﷺ ! کیا آدم علیہ السلام نبی تھے ؟ آپ ﷺ نے فرمایا : ہاں ۔ وہ معلم تھے اور اللہ تعالیٰ سے ہم کلام ہوا کرتے تھے ۔ اس نے پوچھا : حضرت آدم علیہ السلام اور حضرت نوح علیہ السلام کے درمیان کتنا زمانہ ہے ؟ آپ ﷺ نے فرمایا : دس صدیاں ۔ اس نے پوچھا : حضرت نوح علیہ السلام اور حضرت ابراہیم علیہ السلام کے درمیان کتنا زمانہ ہے ؟ آپ ﷺ نے فرمایا : دس صدیاں ۔ اس نے پوچھا : یا رسول اللہ ﷺ ! کل رسول کتنے ہیں ؟ آپ نے فرمایا : 315 کا ایک جم غفیر ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abu Umama (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ki ek shakhs ne arz ki Ya Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) kya Adam Alaihissalam nabi the Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya Haan woh mu'allim the aur Allah Ta'ala se hum kalam hua karte the Usne pucha Hazrat Adam Alaihissalam aur Hazrat Nuh Alaihissalam ke darmiyaan kitna zamana hai Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya Das sadiyaan Usne pucha Hazrat Nuh Alaihissalam aur Hazrat Ibrahim Alaihissalam ke darmiyaan kitna zamana hai Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya Das sadiyaan Usne pucha Ya Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) kul rasul kitne hain Aap ne farmaya 315 ka ek jam ghafir hai ** Yeh hadees Imam Muslim Rahmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Sheikhain Rahmatullah Alaihima ne ise naqal nahin kiya

حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْقَارِئُ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، ثنا أَبُو تَوْبَةَ الرَّبِيعُ بْنُ نَافِعٍ الْحَلَبِيُّ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ سَلَّامٍ، حَدَّثَنِي زَيْدُ بْنُ سَلَّامٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا سَلَّامٍ، يَقُولُ: حَدَّثَنِي أَبُو أُمَامَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، أَنَّ رَجُلًا قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَنَبِيًّا كَانَ آدَمُ؟ قَالَ: «نَعَمْ، مُعَلَّمٌ مُكَلَّمٌ» قَالَ: كَمْ بَيْنَهُ وَبَيْنَ نُوحٍ؟ قَالَ: «عَشْرُ قُرُونٍ» قَالَ: كَمْ بَيْنَ نُوحٍ وَإِبْرَاهِيمَ؟ قَالَ: «عَشْرُ قُرُونٍ» قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، كَمْ كَانَتِ الرُّسُلُ؟ قَالَ: «ثَلَاثَ مِائَةٍ وَخَمْسَ عَشْرَةَ جَمًّا غَفِيرًا» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3039 - على شرط مسلم

Mustadrak Al Hakim 3040

Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) while explaining Allah Almighty's saying: "Enter the gate prostrating." (Al-Baqarah: 58) Says, "It was a narrow gate and 'prostrating' means 'bowing' and 'and say hitta' means 'ask for forgiveness,' while they used to enter on their buttocks saying 'hitta.' This is the meaning of Allah Almighty's following verse: "Then they (who transgressed) substituted a saying other than which had been said to them." (Al-Baqarah: 59) ** This Hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) but Sheikhain (may Allah have mercy on them) did not narrate it.

" حضرت ابن عباس رضی اللہ عنہما اللہ تعالیٰ کے اس قول : ’’ اُدْخُلُوا الْبَابَ سُجَّدًا ‘‘ ( البقرۃ : 58 ) ’’ اور دروازہ میں سجدہ کرتے داخل ہو ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) ( کی تفسیر کرتے ہوئے ) فرماتے ہیں : تنگ دروازہ ( تھا ) اور ’’ سُجَّدًا ‘‘ کا مطلب ہے ’’ جھک کر ‘‘ اور ’’ وَقُوْلُوا حِطَّۃ ’’ اور کہو : ہمارے گناہ معاف ہوں ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) کا مطلب ’’ مغفرت مانگو ‘‘ جبکہ وہ ’’ حِطَّۃ ‘‘ کہتے ہوئے ، اپنے چوتڑوں کے بل داخل ہوئے ۔ یہی مطلب ہے اللہ تعالیٰ کے اس کا درج ذیل ارشاد : ’’ فَبَدَّلَ الَّذِیْنَ ظَلَمُوا قَوْلًا غَیْرَ الَّذِیْ قِیْلَ لَھُمْ ‘‘ ( البقرۃ : 59 ) ’’ ظالموں نے اور بات بدل دی جو فرمائی گئی تھی اس کے سوا ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Ibne Abbas Raziallahu Anhuma Allah Taala ke is qaul: "Udkhulu albaba sujjadan" (Al Baqarah: 58) "Aur darwaza mein sajdah karte dakhil ho". (Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih) (Ki tafseer karte huye) farmate hain: Tang darwaza (tha) aur "sujjadan" ka matlab hai "jhuk kar" aur "wa qulu hitta" "Aur kaho: Humare gunah maaf hon". (Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih) ka matlab " Maghfirat maango" jabke wo "hitta" kehte huye, apne chutdon ke bal dakhil huye. Yahi matlab hai Allah Taala ke is ka darj zail irshad: "Fabaddalallazina zalamu qawlan ghayrallazi qila lahum" (Al Baqarah: 59) "Zalimon ne aur baat badal di jo farmaee gayi thi uske siwa". (Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih) ** Yeh hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Sheikhain Rahmatullah Alaihima ne ise naqal nahin kiya.

أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الشَّافِعِيُّ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ الْحَسَنِ، ثنا أَبُو حُذَيْفَةَ، ثنا سُفْيَانُ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا: {ادْخُلُوا الْبَابَ سُجَّدًا} [النساء: 154] قَالَ: «بَابًا ضَيِّقًا» . قَالَ: «رُكَّعًا» {وَقُولُوا حِطَّةٌ} [البقرة: 58] قَالَ: "" مَغْفِرَةً، فَقَالُوا: حِنْطَةٌ وَدَخَلُوا عَلَى أَسْتَاهِهِمْ "" فَذَلِكَ قَوْلُهُ تَعَالَى {فَبَدَّلَ الَّذِينَ ظَلَمُوا قَوْلًا غَيْرَ الَّذِي قِيلَ لَهُمْ} [البقرة: 59] «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3040 - على شرط البخاري ومسلم

Mustadrak Al Hakim 3041

Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) said: "Why do you ask about something when you have the Book of Allah with you? It contains the latest news from Allah. He has also told you that the Jews wrote books with their own hands, made alterations in them, and then claimed, 'This is from Allah,' taking a paltry price for it. And you have with you the pure Book of Allah, free from any kind of treachery. By Allah, none of them will ever ask you about anything that has been revealed to you." **This Hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari and Imam Muslim, but it has not been narrated by either of them.**

" حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں : تم کسی چیز کے متعلق کس بناء پر سوال کرتے ہو حالانکہ تمہارے پاس اللہ کی کتاب موجود ہے جس میں اللہ تعالیٰ کی دی ہوئی تازہ خبریں ہیں اور اس نے تمہیں یہ بھی بتایا ہے کہ یہودیوں نے خود اپنے ہاتھ سے کتابیں لکھی ہیں اور ان میں تغیر و تبدل کر رکھا ہے اور ساتھ یہ بھی کہتے ہیں کہ یہ من جانب اللہ ہے اور اس کے بدلے وہ تھوڑی سی قیمت لیتے ہیں اور تمہارے پاس اللہ تعالیٰ کی خالص کتاب ہے جس میں کسی قسم کی کوئی خیانت نہیں ہے ۔ خدا کی قسم ان میں سے کوئی شخص تم سے اس چیز کے بارے میں سوال نہیں کرے گا جو تم پر نازل ہوئی ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abdullah bin Abbas Radi Allaho Anhuma farmate hain : tum kisi cheez ke mutalliq kis bunyad par sawal karte ho halanke tumhare pass Allah ki kitab maujood hai jis mein Allah Ta'ala ki di hoi taaza khabrain hain aur usne tumhen ye bhi bataya hai ki yahudiyon ne khud apne hath se kitabein likhi hain aur un mein tagheer o tabdil kar rakha hai aur sath ye bhi kahte hain ki ye min janib Allah hai aur uske badle wo thori si qeemat lete hain aur tumhare pass Allah Ta'ala ki khalis kitab hai jis mein kisi qisam ki koi khiyanat nahi hai . Khuda ki qasam in mein se koi shakhs tumse is cheez ke bare mein sawal nahi karega jo tum par nazil hoi hai . ** ye hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Shaikhain Rahmatullah Alaihema ne ise naqal nahi kiya .

أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَنْبَرِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ السَّلَامِ، ثنا إِسْحَاقُ، أَنْبَأَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَنْبَأَ مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ: "" كَيْفَ تُسْأَلُونَ عَنْ شَيْءٍ وَعِنْدَكُمْ كِتَابُ اللَّهِ أَحْدَثُ الْأَخْبَارِ بِاللَّهِ، وَقَدْ أَخْبَرَكُمْ أَنَّهُمْ كَتَبُوا كِتَابًا بِأَيْدِيهِمْ، وَبَدَّلُوا وَحَرَّفُوا، وَقَالُوا: هَذَا مِنْ عِنْدِ اللَّهِ، وَاشْتَرُوا بِهِ ثَمَنًا قَلِيلًا، فَعِنْدَكُمْ كِتَابُ اللَّهِ مَحْضٌ لَمْ يُشَبْ، فَوَاللَّهِ لَا يَسْأَلُكُمْ أَحَدٌ مِنْهُمْ عَنِ الَّذِي أُنْزِلَ عَلَيْكُمْ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3041 - على شرط البخاري ومسلم

Mustadrak Al Hakim 3042

Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) narrates: The Jews of Khyber used to be frequently at war with the tribe of Ghatfan, but whenever the Jews of Khyber fought Ghatfan, they would face defeat. Then the Jews started seeking refuge through this prayer: 'O Allah! We seek refuge in you through this unlettered Prophet Muhammad (peace be upon him) whom you have promised us to send in the end times. O Allah! Help us against them.' So, whenever they fought, they would offer this prayer (and due to the blessings of this prayer) 'Ghatfan' would be defeated. But when the Prophet (peace be upon him) was commissioned, these same people denied you (peace be upon him). So, Allah Almighty revealed this verse: "And they used to seek victory (through you, O Muhammad) over those who disbelieved (the disbelievers)." (Al-Baqarah: 89) "And before this, they used to seek victory over the disbelievers through this very Prophet." (Translation Kanz al-Iman, Imam Ahmad Raza Khan, may Allah have mercy on him) ** The need to mention this hadith in the Tafsir arose. However, this hadith is Gharib (weak).

" حضرت ابن عباس رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں : خیبر کے یہودیوں کی قبیلہ غطفان کے ساتھ اکثر جنگ رہتی تھی ، لیکن جب بھی خیبر کے یہودی غطفان سے لڑتے تو شکست سے دوچار ہوتے ۔ پھر یہودیوں نے اس دعا کے ذریعے پناہ مانگنا شروع کی ’’ اے اللہ ! ہم تجھ سے اس اُمی نبی محمد ﷺ کے واسطے سے پناہ مانگتے ہیں جن کو آخری زمانے میں مبعوث کرنے کا تو نے ہم سے وعدہ کر رکھا ہے ۔ یااللہ ! تو ان کے خلاف ہماری مدد فرما ‘‘ تو جب بھی وہ جنگ کرتے یہی دعا مانگتے ( اور اسی دعا کی برکت سے ) ’’ غطفان ‘‘ کو شکست ہوئی لیکن جب نبی اکرم ﷺ کی بعثت ہوئی تو انہی لوگوں نے آپ ﷺ کا انکار کر دیا تو اللہ تعالیٰ نے یہ آیت نازل فرمائی :’’ وَکَانُوْا یَسْتَفْتِحُوْنَ ( بِکَ یَا مُحَمَّدُ ) عَلٰی الذِیْنَ کَفَرُوا ( الْکَافِرِیْن ) : ( البقرۃ : 89 ) ’’ اور اس سے پہلے اسی نبی کے وسیلے سے کافروں پر فتح مانگتے تھے ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) ٭٭ تفسیر میں اس حدیث کو درج کرنے کی ضرورت پیش آئی ۔ تاہم یہ حدیث غریب ہے ۔"

Hazrat Ibn Abbas Raziallahu Anhuma farmate hain : Khaibar ke Yahoodion ki qabila Ghatfan ke sath aksar jang rahti thi, lekin jab bhi Khaibar ke Yahood Ghatfan se ladte to shikast se dochar hote. Phir Yahoodio ne is dua ke zariye panah mangna shuru ki '' Aye Allah! hum tujhse is ummi nabi Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم) ke waste se panah mangte hain jin ko aakhri zamane mein mabus karne ka tu ne humse wada kar rakha hai. Ya Allah! tu unke khilaf hamari madad farma '' to jab bhi woh jang karte yahi dua mangte (aur isi dua ki barkat se) ''Ghatfan'' ko shikast hui lekin jab Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ki baasat hui to unhi logon ne aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ka inkar kar diya to Allah Ta'ala ne yeh ayat nazil farmai: ''Wakanoonayastaftehoon (bika ya Muhammad) Alal lazeena kafaroo (Alkafireen): (Albaqarah : 89) ''Aur isse pehle isi nabi ke vasile se kafiroon par fatah mangte the''. (Tarjuma Kanzul Imaan, Imam Ahmad Raza Rehmatullah Alaih) ** Tafseer mein is hadees ko darj karne ki zarurat pesh aai. Taham yeh hadees ghareeb hai.

أَخْبَرَنِي الشَّيْخُ أَبُو بَكْرٍ بْنُ إِسْحَاقُ، أَنْبَأَ مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، ثنا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ هَارُونَ بْنِ عَنْتَرَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ: "" كَانَتْ يَهُودُ خَيْبَرَ تُقَاتِلُ غَطَفَانَ، فَكُلَّمَا الْتَقَوْا هُزِمَتْ يَهُودُ خَيْبَرَ فَعَاذَتِ الْيَهُودُ بِهَذَا الدُّعَاءِ: اللَّهُمَّ إِنَّا نَسْأَلُكَ بِحَقِّ مُحَمَّدٍ النَّبِيِّ الْأُمِّيِّ الَّذِي وَعَدْتَنَا أَنْ تُخْرِجَهُ لَنَا فِي آخِرِ الزَّمَانِ، إِلَّا نَصَرْتَنَا عَلَيْهِمْ. قَالَ: فَكَانُوا إِذَا الْتَقَوْا دَعَوْا بِهَذَا الدُّعَاءِ، فَهَزَمُوا غَطَفَانَ، فَلَمَّا بُعِثَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَفَرُوا بِهِ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ: {وَكَانُوا مِنْ قَبْلُ يَسْتَفْتِحُونَ} [البقرة: 89] بِكَ يَا مُحَمَّدُ عَلَى الْكَافِرِينَ «. . . .» أَدَّتِ الضَّرُورَةُ إِلَى إِخْرَاجِهِ فِي التَّفْسِيرِ وَهُوَ غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِهِ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3042 - لا ضرورة في ذلك أي لإخراجه فعبد الله متروك هالك

Mustadrak Al Hakim 3043

Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him) said: “And you will surely find them the most greedy of people for life...” (Al-Baqarah: 96) “[Meaning] And indeed you will find them the greediest of all people for life.” (Translation: Kanz-ul-Imaan, Imam Ahmad Raza Khan, may Allah have mercy on him) (The people I am referring to) are “the Jews,” and by “those who associate others with Allah,” (it means) “the idolaters.” ** Both Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) narrate a chain of narration for this commentary, and these chains are authentic according to the criteria of the Two Shaykhs (may Allah have mercy on them), but they themselves did not narrate it.

" حضرت ابن عباس رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں : ’’ وَ لَتَجِدَنَّھُمْ اَحْرَصَ النَّاسِ عَلٰی حَیٰوۃٍ ‘‘ ( البقرۃ : 96 ) ’’ اور بیشک تم ضرور انہیں پاؤ گے کہ سب لوگوں سے زیادہ جینے کی ہوس رکھتے ہیں ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) ( میں جن لوگوں کا تذکرہ ہے ان سے مراد ) ’’ یہودی ‘‘ ہیں اور ’’ وَمِنَ الَّذِیْنَ اَشْرَکُوْا ‘‘ ( سے مراد ) ’’ عجمی لوگ ‘‘ ہیں ۔ ٭٭ امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ دونوں صحابی کی تفسیر سے سند لاتے ہیں اور یہ اسناد شیخین رحمۃ اللہ علیہما کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن انہوں نے اس کو نقل نہیں کیا ہے ۔"

Hazrat Ibn Abbas Radi Allaho Anhuma farmate hain : '' Wa Latajidannahum Ahrasan Nasi Ala Hayatin '' ( Al Baqra : 96 ) '' Aur beshak tum zaroor inhen pao ge keh sab logon se ziada jeene ki hawas rakhte hain ''. ( Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Rehmatullah Alaih ) ( Main jin logon ka tazkira hai un se murad ) '' Yahoodi '' hain aur '' Wa Minal lazeena Ashraku '' ( se murad ) '' Ajmi log '' hain . ** Imam Bukhari Rehmatullah Alaih aur Imam Muslim Rehmatullah Alaih donon Sahabi ki tafseer se sanad late hain aur yeh asnad Sheikhain Rehmatullah Alaihema ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin inhon ne is ko naqal nahin kiya hai .

أَخْبَرَنِي أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ دُحَيْمٍ الشَّيْبَانِيُّ بِالْكُوفَةِ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمٍ، عَنْ أَبِي غَرَزَةَ الْغِفَارِيِّ، ثنا قَبِيصَةُ بْنُ عُقْبَةَ، ثنا سُفْيَانُ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ مُسْلِمٍ الْبَطِينِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، {وَلَتَجِدَنَّهُمْ أَحْرَصَ النَّاسِ عَلَى حَيَاةٍ} [البقرة: 96] قَالَ: «الْيَهُودُ» {وَمِنَ الَّذِينَ أَشْرَكُوا} [البقرة: 96] قَالَ: «الْأَعَاجِمُ» «قَدِ اتَّفَقَ الشَّيْخَانِ عَلَى سَنَدِ تَفْسِيرِ الصَّحَابِيِّ، وَهَذَا إِسْنَادٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِهِمَا، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3043 - على شرط البخاري ومسلم

Mustadrak Al Hakim 3044

Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) said regarding the verse: "He would love to have his life prolonged for a thousand years" (Al-Baqarah: 96) "One wishes that he could live for a thousand years." (Translation: Kanz-ul-Iman, Imam Ahmad Raza Khan, may Allah have mercy on him) This is a saying of the non-Arabs, when one of them sneezes, he prays that he may live for ten thousand years. (Note: One group of polytheists, the Magians, used to greet each other with "May you live for a thousand years." This means that the Magian polytheists wished to live for a thousand years. The Jews went even further, as they had the greatest greed for life. (Tafseer Khazain-ul-Irfan) **This hadith has also been narrated from Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) with a different chain of narrators and with the addition of a few words (which is as follows).**

" حضرت ابن عباس رضی اللہ عنہما اللہ تعالیٰ کے ارشاد : ’’ یَوَدُّ اَحَدُھُمْ لَوْ یُعَمَّرُ اَلْفَ سَنَۃٍ ‘‘ ( البقرۃ : 96 ) ’’ ایک کو تمنا ہے کہ کہیں ہزار برس جیے ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) کے متعلق فرماتے ہیں : یہ عجمیوں کا قول ہو گا جبکہ ان میں سے کسی کو چھینک آتی ( تو وہ یہی دعا مانگتا کہ کاش اس کی عمر دس ہزار سال ہو جائے ) ۔ ( نوٹ : مشرکین کا ایک گروہ مجوسی ہے آپس میں تحیت و سلام کے موقع پر کہتے ہیں ’’ زہ ہزار سال ‘‘ یعنی ہزار برس جیو ۔ مطلب یہ ہے کہ مجوسی مشرک ہزار برس جینے کی تمنا رکھتے ہیں ، یہودی ان سے بھی بڑھ گئے کہ انہیں حرص و زندگانی سب سے زیادہ ہے ۔ ( تفسیر خزائن العرفان ) ٭٭ حضرت ابن عباس رضی اللہ عنہما سے ایک دوسری سند کے ہمراہ چند الفاظ کے اضافہ کے ساتھ بھی یہ حدیث مروی ہے ( جو کہ درج ذیل ہے )"

Hazrat Ibn Abbas Radi Allahu Anhuma Allah Ta'ala ke irshad : ''Yawaddu Ahadduhum Law Yu'ammaru Alfa Sanah'' (Al Baqarah : 96 ) '' Aik ko tamanna hai ke kahin hazar baras jiye''۔ ( Tarjuma Kanzul Iman , Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih ) Ke mutalliq farmate hain : Yeh Ajmiyon ka qaul ho ga jabke in mein se kisi ko chheenk aati ( to woh yahi dua mangta ke kash is ki umar das hazar saal ho jaye ) . ( Note : Mushrikeen ka aik giroh Majusi hai aapas mein tahit o salam ke mauqe par kahte hain ''Zeh hazar saal'' yani hazar baras jiyo . Matlab yeh hai ke Majusi mushrik hazar baras jeene ki tamanna rakhte hain , Yahodi in se bhi barh gaye ke unhen haris o zindagani sab se ziada hai . ( Tafseer Khazain ul Irfan ) ** Hazrat Ibn Abbas Radi Allahu Anhuma se ek dusri sanad ke hamrah chand alfaz ke izafa ke sath bhi yeh hadees marvi hai ( jo ke darj zail hai )

أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَنْبَرِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ السَّلَامِ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، ثنا الْأَعْمَشُ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا: {يَوَدُّ أَحَدُهُمْ لَوْ يُعَمَّرُ أَلْفَ سَنَةٍ} [البقرة: 96] قَالَ: «هُوَ قَوْلُ الْأَعَاجِمِ إِذَا عَطَسَ أَحَدُهُمْ ده هز أرسال» رَوَاهُ قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ إِيَاسٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا فِي قَوْلِهِ تَعَالَى بِزِيَادَةِ أَلْفَاظٍ

Mustadrak Al Hakim 3045

Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) said about the saying of Allah Almighty: “And you will surely find them the most greedy of people for life...” (Al-Baqarah: 96) - “And indeed you will find them the most clinging to life.” (Translation: Kanz-ul-Imaan, Imam Ahmad Raza Khan) - (He means) that all the People of the Book and the polytheists wish that they should be given a life of a thousand years, even though being given a life of a thousand years would not save them from the punishment. And one of them used to pray for another, saying, “May you enjoy a thousand Mihrajans” (the name of a festival of the Zoroastrians).

" حضرت ابن عباس رضی اللہ عنہما اللہ تعالیٰ کے ارشاد : وَ لَتَجِدَنَّھُمْ اَحْرَصَ النَّاسِ عَلٰی حَیٰوۃٍ ‘‘ ( البقرۃ : 96 ) ’’ اور بیشک تم ضرور انہیں پاؤ گے کہ سب لوگوں سے زیادہ جینے کی ہوس رکھتے ہیں ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) کے متعلق فرماتے ہیں : ( ان سے مراد یہ ہے کہ ) تمام اہل کتاب اور مشرکین یہ آرزو رکھتے ہیں کہ کسی طور ان کو ہزار سال تک کی عمر دے دی جائے حالانکہ ہزار سال عمر کا دیا جانا بھی ان کو عذاب سے نہیں بچا سکے گا اور ان میں سے ایک آدمی دوسرے کو یہی دعائیں دیا کرتا تھا کہ ’’ تم ہزار سال مھرجان ‘‘ ( پارسیوں کی عید کا نام ہے ) کے مزے لوٹو ۔"

Hazrat Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a Allah Ta'ala ke Irshad: Wa La Tajidannahum Ahrasan Nasi Ala Hayatin (Al Baqarah 96) Aur Beshak Tum Zaroor Inhe Pao Gey Ke Sab Logon Se Zyada Jeenay Ki Hawas Rakhte Hain (Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Rehmatullah Alaih) ke Mutaliq Farmaty Hain: (In se Murad Ye Hai Ke) Tamam Ahl e Kitab Aur Mushrikin Ye Aarzoo Rakhte Hain Ke Kisi Tor In Ko Hazar Saal Tak Ki Umar Dey Di Jaye Halaanke Hazar Saal Umar Ka Diya Jana Bhi In Ko Azaab Se Nahi Bacha Sakey Ga Aur In Mein Se Aik Aadmi Dusre Ko Yehi Duain Diya Karta Tha Ke "Tum Hazar Saal Mehrjan (Parsioon Ki Eid Ka Naam Hai) Ke Maze Looto".

أَخْبَرَنَاهُ أَبُو زَكَرِيَّا الْعَنْبَرِيُّ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَهْلِ بْنِ عَسْكَرٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، ثنا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ إِيَاسٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، فِي قَوْلِهِ تَعَالَى: {وَلَتَجِدَنَّهُمْ أَحْرَصَ النَّاسِ عَلَى حَيَاةٍ} [البقرة: 96] قَالَ: «هُمْ هَؤُلَاءِ أَهْلُ الْكِتَابِ» {وَمِنَ الَّذِينَ أَشْرَكُوا يَوَدُّ أَحَدُهُمْ لَوْ يُعَمَّرُ أَلْفَ سَنَةٍ وَمَا هُوَ بِمُزَحْزِحِهِ مِنَ الْعَذَابِ أَنْ يُعَمَّرَ} [البقرة: 96] قَالَ: " هُوَ قَوْلُ أَحَدِهِمْ لِصَاحِبِهِ: هز إرسال سرور مهرجان بخور "

Mustadrak Al Hakim 3046

It is narrated on the authority of Abu Saeed Khudri (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “In my heaven are two ministers, Jibril (peace be upon him) and Mika'il (peace be upon him) and on earth are Abu Bakr (may Allah be pleased with him) and Umar (may Allah be pleased with him). ** This hadith is Sahih al-Isnad, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it. However, this hadith is famous from Abu Saeed (may Allah be pleased with him) on the authority of Atiyyah 'Awfi from Sawar bin Mus'ab. However, that chain of narration is not of the standard of this book (as mentioned below).

" حضرت ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : میرے آسمان میں دو وزیر حضرت جبریل علیہ السلام اور حضرت میکائیل علیہ السلام ہیں اور زمین میں حضرت ابوبکر رضی اللہ عنہ اور حضرت عمر رضی اللہ عنہ ہیں ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اسے نقل نہیں کیا ۔ جبکہ یہ حدیث سوار بن مصعب سے عطیہ عوفی کے حوالے سے حضرت ابوسعید رضی اللہ عنہ سے مشہور ہے ۔ تاہم وہ سند اس کتاب کے معیار کی نہیں ہے ( جیسا کہ درج ذیل ہے )"

Hazrat Abu Saeed Khudri RA se riwayat hai ke Rasool Allah SAW ne farmaya: Mere Aasman mein do wazir Hazrat Jibraeel AS aur Hazrat Mikaeel AS hain aur zameen mein Hazrat Abubakar RA aur Hazrat Umar RA hain. ** Yeh hadees sahih al isnad hai lekin Imam Bukhari RA aur Imam Muslim RA ne ise naqal nahin kiya. Jabke yeh hadees Sawar bin Musab se Atiya Ofi ke hawale se Hazrat Abu Saeed Khudri RA se mashhoor hai. Taham woh sanad is kitab ke miyaar ki nahin hai (jaisa ke darj zail hai).

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ كَامِلِ بْنِ خَلَفٍ الْقَاضِي، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَوْحٍ الْمَدَاينِيُّ، ثنا شَبَابَةُ بْنُ سَوَّارٍ، ثنا أَبُو عُقْبَةَ الْحِمْصِيُّ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ عَجْلَانَ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: "" وَزِيرَايَ مِنَ السَّمَاءِ: جِبْرِيلُ، وَمِيكَائِيلُ، وَمِنْ أَهْلِ الْأَرْضِ: أَبُو بَكْرٍ، وَعُمَرُ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ، وَإِنَّمَا يُعْرَفُ هَذَا الْحَدِيثُ مِنْ حَدِيثِ سَوَّارِ بْنِ مُصْعَبٍ، عَنْ عَطِيَّةَ الْعَوْفِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ وَلَيْسَ مِنْ شَرْطِ هَذَا الْكِتَابِ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3046 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 3047

Abu Sa'id Khudri (may Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "I have two ministers in heaven and two ministers on earth. My two ministers in heaven are Gabriel (peace be upon him) and Michael (peace be upon him), and my two ministers on earth are Abu Bakr (may Allah be pleased with him) and Umar (may Allah be pleased with him)." ** This hadith has been narrated by Abu Ubaid Qasim bin Salam from Abu Mu'awiyah from Atiyyah with different wording (which is as follows).

" حضرت ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ روایت کرتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : میرے دو وزیر آسمان میں ہیں اور دو وزیر زمین میں ہیں ۔ میرے آسمان کے دو وزیر حضرت جبریل علیہ السلام اور حضرت میکائیل علیہ السلام ہیں اور زمین میں دو وزیر حضرت ابوبکر رضی اللہ عنہ اور حضرت عمر رضی اللہ عنہ ہیں ۔ ٭٭ اس حدیث کو ابوعبید قاسم بن سلام نے ابومعاویہ سے عطیہ سے مختلف الفاظ کے ساتھ روایت کی ہے ( جو کہ درج ذیل ہے )"

Hazrat Abu Saeed Khudri (رضي الله تعالى عنه) riwayat karte hain keh Rasul Allah SAW ne irshad farmaya: Mere do wazir aasman mein hain aur do wazir zameen mein hain. Mere aasman ke do wazir Hazrat Jibraeel Alaihissalam aur Hazrat Mikaeel Alaihissalam hain aur zameen mein do wazir Hazrat Abubakar (رضي الله تعالى عنه) aur Hazrat Umar (رضي الله تعالى عنه) hain. ** Is hadees ko Abu Obaid Qasim bin Salam ne Abu Muawiya se Atiya se mukhtalif alfaz ke sath riwayat ki hai (jo keh darj zail hai)

حَدَّثَنَاهُ أَحْمَدُ بْنُ كَامِلٍ الْقَاضِي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَعْدٍ الْعَوْفِيُّ، ثنا أَبِي، ثنا سَوَّارُ بْنُ مُصْعَبٍ، عَنْ عَطِيَّةَ الْعَوْفِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " إِنَّ لِي وَزِيرَيْنِ مِنْ أَهْلِ السَّمَاءِ، وَوَزِيرَيْنِ مِنْ أَهْلِ الْأَرْضِ، فَأَمَّا وَزِيرَايَ مِنْ أَهْلِ السَّمَاءِ: فَجَبْرَائِيلُ، وَمِيكَائِيلُ، وَأَمَّا وَزِيرَايَ مِنْ أَهْلِ الْأَرْضِ: فَأَبُو بَكْرٍ، وَعُمَرُ " رَوَاهُ أَبُو عُبَيْدٍ الْقَاسِمُ بْنُ سَلَّامٍ، عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ، عَنْ عَطِيَّةَ بِلَفْظٍ آخَرَ

Mustadrak Al Hakim 3048

Abu Sa'id Khudri (may Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) made mention of Gabriel (peace be upon him), and then he said: "On his right will be Gabriel, and on his left will be Michael." Abu Ubaid said: "Both these words in the hadith were pronounced with a hamza."

حضرت ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : رسول اللہ ﷺ نے حضرت اسرافیل علیہ السلام کا ذکر کیا پھر فرمایا : حضرت جبرئیل علیہ السلام اس کے دائیں اور حضرت میکائیل علیہ السلام اس کے بائیں جانب ہوں گے ۔ ابوعبید کہتے ہیں : حدیث میں یہ دونوں الفاظ مہموزا استعمال ہوئے ہیں ۔

Hazrat Abu Saeed Khudri Razi Allah Anhu farmate hain : Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Hazrat Israfeel Alaihissalam ka zikar kya phir farmaya : Hazrat Jibraeel Alaihissalam uske daayen aur Hazrat Meekaeel Alaihissalam uske baen janib honge . Abu Ubaid kahte hain : Hadees mein ye donon alfaz mahmuza istemal hue hain .

أَخْبَرَنَاهُ الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَيُّوبَ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ثنا أَبُو عُبَيْدٍ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ سَعْدٍ الطَّائِيِّ، عَنْ عَطِيَّةَ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: ذَكَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَاحِبَ الصُّورِ، فَقَالَ: «جِبْرِيلُ عَنْ يَمِينِهِ، وَمِيكَائِيلُ عَنْ يَسَارِهِ» قَالَ أَبُو عُبَيْدٍ: «هُمَا مَهْمُوزَتَانِ فِي الْحَدِيثِ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3048 - سكت عنه الذهبي في التلخيص

Mustadrak Al Hakim 3049

Abu Sa'eed Khudri (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Gabriel is on his right and Michael is on his left, and he (i.e., Israfil) is the one responsible for blowing the Trumpet."

حضرت ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ روایت کرتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : حضرت جبرئیل علیہ السلام کے دائیں ہیں اور میکائیل علیہ السلام ان کے بائیں ہیں اور وہ ( یعنی حضرت اسرافیل علیہ السلام ) صَاحِبَ الصُّور ( یعنی وہ صور پھونکنے کے ذمہ دار ) ہیں ۔

Hazrat Abu Saeed Khudri Raziallahu Anhu riwayat karte hain keh Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Hazrat Jibraeel Alaihissalam ke daayen hain aur Mika'il Alaihissalam un ke baayen hain aur woh (yani Hazrat Israfeel Alaihissalam) Sahib us Soor (yani woh soor phoonkne ke zimmedar) hain.

حَدَّثَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْحَافِظُ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ السَّعْدِيُّ، ثنا مُحَاضِرُ بْنُ الْمُوَرِّعِ، ثنا الْأَعْمَشُ، عَنْ سَعْدٍ الطَّائِيِّ، عَنْ عَطِيَّةَ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «جِبْرِيلُ عَنْ يَمِينِهِ، وَمِيكَائِيلُ عَنْ يَسَارِهِ، وَهُوَ صَاحِبُ الصُّورِ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3049 - سكت عنه الذهبي في التلخيص

Mustadrak Al Hakim 3050

Imran bin Harith narrated: Once, we were with Ibn Abbas when a man came to him. Ibn Abbas asked, "Where are you from?" He replied, "From Iraq." Ibn Abbas asked, "From which city in Iraq?" He replied, "From Kufa." Ibn Abbas asked, "What is the latest news there?" He replied, "When I left, people were saying that Ali has revolted." Ibn Abbas said, "May your father die! If that were true, we would not marry their women or inherit from them." Then Ibn Abbas said, "Let me tell you something about this. The devils used to eavesdrop on the angels, and one of them would utter a true statement that people had already heard. Then they would add seventy lies to it and instill it in people's hearts. Allah informed Solomon, son of David, about this. He seized (all these spells) and buried them under his throne. When Solomon died, a devil stood on a road and said, 'Shall I not guide you to a treasure of Solomon, the likes of which no treasure exists, and which has been kept hidden until now?' People said, 'Yes.' So, (guided by the devil), the people extracted it, and it was magic. People continued to pass it on to one another, and what the people of Iraq are saying is a remnant of the effects of that magic." Thus, Allah revealed Solomon's excuse: "And they followed [instead] what the devils had recited during the reign of Solomon. It was not Solomon who disbelieved, but the devils disbelieved, teaching people magic." (Al-Baqarah: 102) (Translation: Kanz al-Iman, Imam Ahmad Raza Khan)

" حضرت عمران بن حارث رضی اللہ عنہ کا بیان ہے کہ ایک دفعہ ہم حضرت ( عبداللہ ) بن عباس رضی اللہ عنہما کے پاس موجود تھے کہ ایک شخص ان کے پاس آیا ۔ آپ نے پوچھا : تو کہاں سے آیا ہے ؟ اس نے جواباً کہا : عراق سے ۔ آپ نے پوچھا : عراق کے کس شہر سے ؟ اس نے کہا : کوفہ سے ۔ آپ نے کہا : وہاں کی ( تازہ ) خبر کیا ہے ؟ اس نے کہا : جب میں وہاں سے آیا تو اس وقت وہاں یہ چہ میگوئیاں ہو رہی تھیں کہ حضرت علی رضی اللہ عنہ نے بغاوت کر دی ہے ، آپ نے فرمایا : تم کیا کہہ رہے ہو ؟ تیرا باپ نہ رہے ۔ اگر ایسی بات ہوتی تو ہم اس کی عورتوں سے نکاح نہ کرتے اور اس کی وراثت تقسیم نہ کرتے ۔ پھر آپ نے فرمایا : میں اس کے متعلق تمہیں ایک بات بتاتا ہوں ۔ شیاطین چوری چھپے ملائکہ کی باتیں سنا کرتے تھے پھر ان میں سے ایک کوئی سچی بات بول دیتا جو لوگوں نے سن رکھی ہوتی پھر وہ اس میں ستر جھوٹ شامل کر کے لوگوں کے دلوں میں ڈال دیا کرتے تھے ۔ اللہ تعالیٰ نے حضرت سلیمان بن داؤد علیہما السلام کو اس بات کی اطلاع دی ۔ انہوں نے ( یہ تمام منتر وغیرہ ) پکڑ کر اپنی کرسی کے نیچے دفن کر دیئے ۔ جب سلیمان کا انتقال ہو گیا تو شیطان ایک راستے میں کھڑا ہو کر کہنے لگا : کیا میں تمہیں حضرت سلیمان علیہ السلام کے ایک خزانے کی راہنمائی نہ کروں کہ اس جیسا کوئی خزانہ نہیں ہے اور اس کو آج تک روک کر رکھا گیا ہے لوگوں نے کہا : ہاں ( تب شیطان کی راہنمائی سے ) لوگوں نے اس کو نکال لیا تو وہ جادو تھا ۔ تو لوگ ایک دوسرے کو وہ دیتے رہے اور اہل عراق جو کچھ کہہ رہے ہیں یہ اسی جادو کے اثر کی باقیات ہیں ۔ تو اللہ تعالیٰ نے سلیمان رضی اللہ عنہما کا عذر نازل فرما دیا ۔ ارشاد فرمایا :’’ وَ اتَّبَعُوْا مَا تَتْلُوا الشَّیٰطِیْنُ عَلٰی مُلْکِ سُلَیْمٰنَ وَ مَا کَفَرَ سُلَیْمٰنُ وَٰلکِنَّ الشَّیٰطِیْنَ کَفَرُوْا یُعَلِّمُوْنَ النَّاسَ السِّحْرَ ‘‘ ( البقرۃ : 102 ) ’’ اور اس کے پیرو ہوئے جو شیطان پڑھا کرتے تھے سلطنت سلیمان کے زمانہ میں اور سلیمان نے کفر نہ کیا ہاں شیطان کافر ہوئے لوگوں کو جادو سکھاتے ہیں ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ )"

Hazrat Imran bin Haris (رضي الله تعالى عنه) ka bayan hai ki ek dafa hum Hazrat (Abdullah) bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a ke pass mojood thay ki ek shakhs unke pass aaya. Aap ne poocha: Tu kahan se aaya hai? Usne jawaban kaha: Iraq se. Aap ne poocha: Iraq ke kis shehar se? Usne kaha: Kufa se. Aap ne kaha: Wahan ki (taazah) khabar kya hai? Usne kaha: Jab main wahan se aaya to us waqt wahan ye cheh migoiyan ho rahi thin ki Hazrat Ali (رضي الله تعالى عنه) ne baghawat kar di hai, Aap ne farmaya: Tum kya keh rahe ho? Tera baap na rahe. Agar aisi baat hoti to hum us ki auraton se nikah na karte aur us ki wirasat taqseem na karte. Phir Aap ne farmaya: Main uske mutalliq tumhen ek baat batata hun. Shaitan chori chhupe malaika ki baaten suna karte thay phir un mein se ek koi sachi baat bol deta jo logon ne sun rakhi hoti phir wo us mein sattar jhoot shamil kar ke logon ke dilon mein daal diya karte thay. Allah Ta'ala ne Hazrat Sulaiman bin Daud Alayhimas Salam ko is baat ki ittila di. Unhon ne (ye tamam mantar waghaira) pakad kar apni kursi ke neeche dafan kar diye. Jab Sulaiman ka inteqal ho gaya to Shaitan ek raste mein khara ho kar kehny laga: Kya main tumhen Hazrat Sulaiman Alayhis Salam ke ek khazanay ki rahnumai na karoon ki us jaisa koi khazanah nahin hai aur isko aaj tak rok kar rakha gaya hai logon ne kaha: Haan (tab Shaitan ki rahnumai se) logon ne usko nikaal liya to wo jadu tha. To log ek doosre ko wo dete rahe aur Ahl Iraq jo kuch keh rahe hain ye usi jadu ke asar ki baqiyat hain. To Allah Ta'ala ne Sulaiman ( (رضي الله تعالى عنه) a ka uzr nazil farma diya. Irshad farmaya: "Wa ittabaAAoo ma tatlu a -shshayatinu AAala mulki sulaymana wa ma kafara sulaymanu walakinna a -shshayatina kafaroo yuAAallimoo a nnasa a -ssihra" (al-Baqarah: 102) "Aur uske pairau huye jo Shaitan parha karte thay saltanat Sulaiman ke zamaane mein aur Sulaiman ne kufr na kiya Haan Shaitan kafir huye logon ko jadu sikhate hain". (Tarjuma Kanzul Imaan, Imam Ahmad Raza Rahmatullahi Alayh).

أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا الْعَنْبَرِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ السَّلَامِ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَنْبَأَ جَرِيرٌ، عَنْ حُصَيْنِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ الْحَارِثِ، قَالَ: بَيْنَا نَحْنُ عِنْدَ ابْنِ عَبَّاسٍ إِذْ جَاءَهُ رَجُلٌ، فَقَالَ: «مِنْ أَيْنَ جِئْتَ؟» قَالَ: مِنَ الْعِرَاقِ قَالَ: «مِنْ أَيِّهِمْ؟» قَالَ: مِنَ الْكُوفَةِ قَالَ: «فَمَا الْخَبَرُ؟» قَالَ: تَرَكْتُهُمْ وَهُمْ يَتَحَدَّثُونَ أَنَّ عَلِيًّا خَارِجٌ عَلَيْهِمْ، فَقَالَ: «مَا تَقُولُ لَا أَبَا لَكَ لَوْ شَعَرْنَا ذَلِكَ مَا أَنْكَحْنَا نِسَاءَهُ، وَلَا قَسَمْنَا مِيرَاثَهُ» ، ثُمَّ قَالَ: "" أَنَا سَأُحَدِّثُكَ عَنْ ذَلِكَ إِنَّ الشَّيَاطِينَ كَانُوا يَسْتَرِقُونَ السَّمْعَ، وَكَانَ أَحَدُهُمْ يَجِيءُ بِكَلِمَةِ حَقٍّ قَدْ سَمِعَهَا النَّاسُ، فَيَكْذِبُ مَعَهَا سَبْعِينَ كِذْبَةً، فَيُشْرِبَهَا قُلُوبَ النَّاسِ، فَأَطْلَعَ اللَّهُ عَلَى ذَلِكَ سُلَيْمَانَ بْنَ دَاوُدَ فَأَخَذَهَا فَدَفَنَهَا تَحْتَ الْكُرْسِيِّ، فَلَمَّا مَاتَ سُلَيْمَانُ قَامَ شَيْطَانٌ بِالطَّرِيقِ، فَقَالَ: أَلَا أَدُلُّكُمْ عَلَى كَنْزِ سُلَيْمَانَ الَّذِي لَا كَنْزَ لِأَحَدٍ مِثْلُ كَنْزِهِ الْمُمْتَنِعِ؟ قَالُوا: نَعَمْ فَأَخْرَجُوهُ فَإِذَا هُوَ سِحْرٌ فَتَنَاسَخَتْهَا الْأُمَمُ فَبَقَايَاهَا مِمَّا يَتَحَدَّثُ بِهِ أَهْلُ الْعِرَاقِ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ عُذْرَ سُلَيْمَانَ ""، فَقَالَ: {وَاتَّبَعُوا مَا تَتْلُوا الشَّيَاطِينُ عَلَى مُلْكِ سُلَيْمَانَ وَمَا كَفَرَ سُلَيْمَانُ وَلَكِنَّ الشَّيَاطِينَ كَفَرُوا} [البقرة: 102] الْآَيَةُ، هَذَا حَدِيثٌ. . . . . . . . . . . . [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3050 - صحيح . . . . . . . . . . . . . .

Mustadrak Al Hakim 3051

Umair bin Saeed Nakha'i (may Allah be pleased with him) narrates that I heard Ali (may Allah be pleased with him) telling the people that this star, which the Arabs call Zahra and the Persians call "Anahid", (its story is that) two angels used to judge between people. A woman came to them and both of them, hiding from each other, made up their minds about her. Then one of them said to his companion: "There is something in my heart that I want to do with you." He said, "Yes, my brother! Tell me! Maybe I want to do the same with you." Then they both agreed on a matter (and both of them made up their minds about this woman). The woman said to them: "Will you not tell me the act by which you go up to the sky and come back to the earth?" They said: "We go up to the sky with the Greatest Name of Allah Almighty and with that we come down to the earth." She said: "I will not let you both carry out what you intend until you teach me that (Greatest Name)." One of them said to his companion: "So teach her the Greatest Name." He said: "We cannot bear the severity of Allah Almighty's punishment." The other one said: "I have a lot of hope in the vast mercy of Allah Almighty." So he taught the woman the Greatest Name. She recited that Greatest Name and flew towards the sky. As she ascended to the sky, an angel shouted loudly, her head bowed down, then after that she did not sit down, and Allah Almighty transformed that woman, so that star is the same.

حضرت عمیر بن سعید نخعی رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ میں نے حضرت علی رضی اللہ عنہ کو سنا ہے ، وہ قوم کو بتا رہے تھے کہ یہ ستارہ جس کو اہل عرب زہرہ اور عجمی لوگ اس کو ’’ اناھید ‘‘ کہتے ہیں ( اس کا قصہ یہ ہے کہ ) دو فرشتے لوگوں کے درمیان فیصلے کیا کرتے تھے ۔ ان کے پاس ایک خاتون آئی دونوں نے ایک دوسرے سے پوشیدہ اس کا ارادہ کر لیا ، پھر ان میں سے ایک نے اپنے ساتھی سے کہا : میرے دل میں ایک بات ہے جو میں آپ کے ساتھ کرنا چاہ رہا ہوں ، اس نے کہا ، جی میرے بھائی ! بولو ! ہو سکتا ہے میں بھی وہی بات تیرے ساتھ کرنا چاہ رہا ہوں ۔ پھر وہ دونوں ایک معاملے پر متفق ہو گئے ( اور دونوں نے اس عورت کا ارادہ کر لیا ) عورت نے ان سے کہا : کیا تم مجھے وہ عمل نہیں بتاؤ گے جس کے ذریعے تم آسمان پر جاتے اور واپس زمین پر آتے ہو ؟ انہوں نے کہا : ہم اللہ تعالیٰ کے اسم اعظم کے ساتھ آسمان پر جاتے ہیں اور اسی کے ساتھ ہم زمین پر آتے ہیں ۔ اس نے کہا : تم دونوں جو ارادہ رکھتے ہو میں اس وقت تک اس کو عملی جامہ نہیں پہناؤں گی جب تک تم مجھے وہ ( اسمِ اعظم ) سکھا نہیں دیتے ۔ ان میں سے ایک نے اپنے ساتھی سے کہا : تو اس کو اسمِ اعظم سکھا دے ۔ اس نے کہا : ہم اللہ تعالیٰ کے عذاب کی شدت برداشت نہیں کر پائیں گے ۔ دوسرے نے کہا : مجھے اللہ تعالیٰ کی وسیع رحمت سے بہت امید ہے ۔ چنانچہ اس نے اس عورت کو اسمِ اعظم سکھا دیا ۔ اس نے وہ اسم اعظم پڑھا اور آسمان کی طرف اُڑ گئی ۔ اس کے آسمان کی طرف چڑھنے پر ایک فرشتہ زور سے چلایا اس کا سر جھک گیا ، پھر اس کے بعد وہ بیٹھا نہیں اور اس عورت کو اللہ تعالیٰ نے مسخ فرما دیا تو وہ ستارہ یہی تھا ۔

Hazrat Umair bin Saeed Nukhi (رضي الله تعالى عنه) farmate hain ki maine Hazrat Ali (رضي الله تعالى عنه) ko suna hai, woh qaum ko bata rahe the ki yeh sitara jisko ahle Arab Zuhra aur Ajmi log isko ''Anaheed'' kehte hain (iska qissa yeh hai ki) do farishte logon ke darmiyaan faisle kiya karte the. Unke paas ek khatoon aai dono ne ek dusre se poshida uska irada kar liya, phir unmen se ek ne apne sathi se kaha: mere dil mein ek baat hai jo mein aapke sath karna chah raha hun, isne kaha, ji mere bhai! Bolo! Ho sakta hai main bhi wohi baat tere sath karna chah raha hun. Phir woh dono ek mamle par muttafiq ho gaye (aur dono ne us aurat ka irada kar liya) Aurat ne unse kaha: kya tum mujhe woh amal nahin batao ge jis ke zariye tum aasman par jate aur wapas zameen par aate ho? Unhone kaha: hum Allah Ta'ala ke ism e azam ke sath aasman par jate hain aur usi ke sath hum zameen par aate hain. Isne kaha: tum dono jo irada rakhte ho main us waqt tak usko amli jaama nahin pahnungi jab tak tum mujhe woh (ism e azam) sikha nahin dete. Unmen se ek ne apne sathi se kaha: tu isko ism e azam sikha de. Isne kaha: hum Allah Ta'ala ke azab ki shiddat bardasht nahin kar payenge. Dusre ne kaha: mujhe Allah Ta'ala ki wasee rehmat se bahut umeed hai. Chunanche isne is aurat ko ism e azam sikha diya. Isne woh ism e azam parha aur aasman ki taraf ur gayi. Iske aasman ki taraf chadhne par ek farishta zor se chillaya uska sar jhuk gaya, phir uske baad woh baitha nahin aur us aurat ko Allah Ta'ala ne masakh farma diya to woh sitara yahi tha.

مُحَمَّدِ بْنِ عُقْبَةَ الشَّيْبَانِيُّ بِالْكُوفَةِ، نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ الزُّهْرِيُّ، نا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ، نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ عُمَيْرِ بْنِ سَعِيدٍ النَّخَعِيِّ، قَالَ: سَمِعْتُ عَلِيًّا رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، يُخْبِرُ الْقَوْمَ: "" أَنَّ هَذِهِ الزُّهَرَةَ تُسَمِّيهَا الْعَرَبُ الزُّهَرَةَ، وَتُسَمِّيهَا الْعَجَمُ أَنَاهِيدُ، وَكَانَ الْمَلَكَانِ يَحْكُمَانِ بَيْنَ النَّاسِ، فَأَتَتْهُمَا، فَأَرَادَهَا كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا عَنْ غَيْرِ عِلْمِ صَاحِبِهِ، فَقَالَ أَحَدُهُمَا لِصَاحِبِهِ: يَا أَخِي إِنَّ فِي نَفْسِي بَعْضَ الْأَمْرِ، أُرِيدُ أَنْ أَذْكُرَهُ لَكَ. قَالَ: اذْكُرْهُ يَا أَخِي لَعَلَّ الَّذِي فِي نَفْسِي، مِثْلُ الَّذِي فِي نَفْسِكَ، فَاتَّفَقَا عَلَى أَمْرٍ فِي ذَلِكَ، فَقَالَتْ لَهُمَا الْمَرْأَةُ: أَلَا تُخْبِرَانِي بِمَا تَصْعَدَانِ إِلَى السَّمَاءِ، وَبِمَا تَهْبِطَانِ إِلَى الْأَرْضِ. فَقَالَا: بِاسْمِ اللَّهِ الْأَعْظَمِ بِهِ نَهْبِطُ، وَبِهِ نَصْعَدُ، فَقَالَتْ: مَا أَنَا بِمُؤَاتِيَتِكُمَا الَّذِي تُرِيدَانِ حَتَّى تُعَلِّمَانِيهِ. فَقَالَ أَحَدُهُمَا لِصَاحِبِهِ: عَلِّمْهَا إِيَّاهُ. فَقَالَ: كَيْفَ لَنَا بِشِدَّةِ عَذَابِ اللَّهِ؟ قَالَ الْآخَرُ: إِنَّا نَرْجُو سَعَةَ رَحْمَةِ اللَّهِ، فَعَلَّمَهُ إِيَّاهَا، فَتَكَلَّمَتْ بِهِ، فَطَارَتْ إِلَى السَّمَاءِ، فَفَزِعَ مَلَكٌ فِي السَّمَاءِ لِصُعُودِهَا، فَطَأْطَأَ رَأْسَهُ، فَلَمْ يَجْلِسْ بَعْدُ، وَمَسَخَهَا اللَّهُ فَكَانَتْ كَوْكَبًا "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3051 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 3052

Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) said: "Zuhrah used to be a woman among her people, she was called Bidhah." ** Imam Hakim (may Allah have mercy on him) said: "Both the aforementioned chains of narration are authentic according to the criteria of Imam Bukhari and Imam Muslim (may Allah have mercy on them), and the purpose of mentioning both hadiths here is to mention the story of Harut and Marut and Allah's decision regarding them, and to mention Zuhrah."

" حضرت ابن عباس رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں :’’ زہرہ ‘‘ اپنی قوم میں ایک عورت ہوا کرتی تھی اس کو ’’ بیدحہ ‘‘ کہا جاتا تھا ۔ ٭٭ امام حاکم رحمۃ اللہ علیہ کہتے ہیں مذکورہ دونوں سندیں امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہیں اور دونوں حدیثوں کو یہاں درج کرنے کا مقصد ہاروت اور ماروت کا قصہ اور ان کے متعلق اللہ تعالیٰ کے فیصلہ کا ذکر کرنا ہے اور ’’ زہرہ ‘‘ کا ذکر کرنا مقصود ہے ۔"

Hazrat Ibn Abbas Raziallahu Anhuma farmate hain '' Zahra '' apni qaum mein ek aurat hua karti thi is ko '' Baidha '' kaha jata tha. ** Imam Hakim rehmatullah alaih kehte hain mazkora dono sanaden Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ke miyaar ke mutabiq sahi hain aur dono hadeeson ko yahan darj karne ka maqsad Harut aur Marut ka qissa aur un ke mutalliq Allah ta'ala ke faisla ka zikar karna hai aur '' Zahra '' ka zikar karna maqsud hai.

فَحَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْحَافِظُ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ التَّمِيمِيُّ، أَنْبَأَ يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَنْبَأَ سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ: «كَانَتِ الزُّهْرَةُ امْرَأَةً فِي قَوْمِهَا يُقَالُ لَهَا بَيْدَحَةُ» قَالَ الْحَاكِمُ: «الْإِسْنَادَانِ صَحِيحَانِ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ، وَالْغَرَضُ فِي إِخْرَاجِ الْحَدِيثَيْنِ ذِكْرُ هَارُوتَ، وَمَارُوتَ وَمَا سَبَقَ مِنْ قَضَاءِ اللَّهِ فِيهِمَا، وِلِلزُّهْرَةِ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3052 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 3053

Ibn Umar (may Allah be pleased with him) narrates: When this verse: “So wherever you [might] turn, there is the Face of Allah.” (Al-Baqarah: 115). "Wherever you turn, there is the Face of Allah (God's mercy is directed towards you)." (Translation: Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Khan Rahmatullah Alaih) was revealed, it became permissible to offer voluntary prayers while riding, facing whichever direction the mount was facing. ** This hadith is sahih (authentic) according to the criteria of Imam Muslim (may Allah have mercy on him), but the two Sheikhs (Bukhari and Muslim) did not narrate it.

" حضرت ابن عمر رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں : جب یہ آیت : ’’ فَاَیْنَمَا تُوَلُّوْا فَثَمَّ وَجْہُ اللّٰہِ ‘‘ ( البقرۃ : 115 ) ’’ تم جدھر منہ کرو ادھر وجہ اللہ ( خدا کی رحمت تمہاری طرف متوجہ ) ہے ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) نازل ہوئی تو نفلی نماز سواری پر بیٹھے جدھر سواری کا رُخ ہو ادھر ہی نماز پڑھنا حلال ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Ibn Umar Raziallahu Anhuma farmate hain: Jab yeh aayat: “Fa ainma tuwalloo fathumma wajhullah” (Al Baqarah: 115) “Tum jidhar munh karo udhar wajhullah (Khuda ki rehmat tumhari taraf mutawajjah) hai” (Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza rehmatullah alaih) nazil hui to nafli namaz sawari par baithe jidhar sawari ka rukh ho udhar hi namaz parhna halal hai. ** Yeh hadees Imam Muslim rehmatullah alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Shaikhain rehmatullah alaihima ne ise naqal nahin kiya.

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَبُو الْبَخْتَرِيِّ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شَاكِرٍ، ثنا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ: أُنْزِلَتْ: {فَأَيْنَمَا تُوَلُّوا فَثَمَّ وَجْهُ اللَّهِ} [البقرة: 115] : «أَنْ تُصَلِّيَ حَيْثُ مَا تَوَجَّهَتْ بِكَ رَاحِلَتُكَ فِي التَّطَوُّعِ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "

Mustadrak Al Hakim 3054

Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) said regarding the statement of Allah Almighty: "Those to whom We have given the Scripture recite it with its true recitation" (Al-Baqarah: 121), meaning: "They consider lawful what it makes lawful and unlawful what it makes unlawful, and they do not remove it from its status." ** This Hadith is Sahih al-Isnad, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.

" حضرت ابن عباس رضی اللہ عنہما نے اللہ تعالیٰ کے ارشاد :’’ اَلَّذِیْنَ ٰاتَیْنٰھُمُ الْکِتٰبَ یَتْلُوْنَہٗ حَقَّ تِلَاوَتِہٖ ‘‘ ( البقرۃ : 121 ) ’’ جنہیں ہم نے کتاب دی وہ جیسی چاہے اس کی تلاوت کرتے ہیں ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) کے متعلق فرمایا : وہ اس کے حلال کو حلال سمجھتے ہیں اور اس کے حرام کردہ کو حرام سمجھتے ہیں اور اس کو ان کے مقامات سے ہٹاتے نہیں ہیں ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Ibn Abbas Radi Allaho Anhuma ne Allah Ta'ala ke Irshad: "Allazina Atainahomol Kitaba Yatloonaho Haqqa Tilawatehi" (Al Baqarah: 121) "Jinhen hum ne kitab di woh jaisi chahe is ki tilawat karte hain". (Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih) Ke mutalliq farmaya: woh is ke halal ko halal samajhte hain aur is ke haram karda ko haram samajhte hain aur is ko in ke maqamat se hataate nahin hain. ** Yeh hadees Sahih Al Isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne ise naqal nahin kiya.

أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْعَدْلُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا عَمْرُو بْنُ طَلْحَةَ الْقَنَّادُ، ثنا أَسْبَاطُ بْنُ نَصْرٍ، عَنِ السُّدِّيِّ، عَنْ أَبِي مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، فِي قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ: {الَّذِينَ آتَيْنَاهُمُ الْكِتَابَ يَتْلُونَهُ حَقَّ تِلَاوَتِهِ} [البقرة: 121] قَالَ: «يُحِلُّونَ حَلَالَهُ، وَيُحَرِّمُونَ حَرَامَهُ، وَلَا يُحَرِّفُونَهُ عَنْ مَوَاضِعِهِ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3054 - صحيح . . . . . . . .

Mustadrak Al Hakim 3055

Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) said regarding the statement of Allah Almighty, "And (remember) when his Lord tested Abraham with certain commands," (Al-Baqarah: 124): Allah Almighty tested Abraham with five purifications of the head and five of the body. The purifications of the head are: (1) trimming the mustache, (2) rinsing the mouth, (3) sniffing water into the nose, (4) brushing the teeth, and (5) parting the hair. And the purifications of the body are: (1) clipping the nails, (2) shaving the pubic hair, (3) circumcision, (4) plucking the armpit hair, and (5) cleaning the private parts with water after urination and defecation. **This Hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari and Imam Muslim (may Allah have mercy on them), but the two Sheikhs (Imam Bukhari and Imam Muslim) did not narrate it.

" حضرت ابن عباس رضی اللہ عنہما اللہ تعالیٰ کے ارشاد ’’ وَ اِذِ ابْتَلٰٓی اِبْرَاھِیْمَ رَبُّہٗ بِکَلِمٰتٍ ‘‘ ( البقرۃ : 124 ) ’’ اور جب ابراہیم کو اس کے رب نے کچھ باتوں میں آزمایا ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) کے متعلق فرماتے ہیں : اللہ تعالیٰ نے ابراہیم کو سر کی پانچ اور جسم کی پانچ طہارتوں میں آزمایا ۔ سر کی طہارتیں یہ تھیں : ( 1 ) مونچھیں کاٹنا ۔ ( 2 ) کلی کرنا ۔ ( 3 ) ناک میں پانی چڑھانا ۔ ( 4 ) مسواک کرنا ۔ ( 5 ) سر میں مانگ نکالنا ۔ اور جسم کی طہارتیں یہ تھیں : ( 1 ) ناخن کاٹنا ۔ ( 2 ) موئے زیرناف مونڈنا ۔ ( 3 ) ختنہ کرنا ۔ ( 4 ) بغلوں کے بال نوچنا ۔ ( 5 ) پیشاب اور پاخانہ کے مقام کو پانی کے ساتھ دھونا ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Ibne Abbas Radi Allaho Anhuma Allah Ta'ala ke irshad ''Wa izi ibtala Ibrahima Rabbuhu bikalimat'' (Al Baqarah 124) ''Aur jab Ibrahim ko uske Rab ne kuch baton mein azmaya'' (Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Rehmatullah Alaih) ke mutalliq farmate hain: Allah Ta'ala ne Ibrahim ko sar ki panch aur jism ki panch taharaton mein azmaya. Sar ki taharaten ye thi: (1) Moonchhen katna. (2) Kuli karna. (3) Nak mein pani charhana. (4) Miswak karna. (5) Sar mein mang nikalna. Aur jism ki taharaten ye thi: (1) Nakhoon katna. (2) Moye zerenaf moondna. (3) Khatna karna. (4) Baghlon ke bal nochna. (5) Peshab aur pakhana ke muqam ko pani ke sath dhona. ** Ye hadees Imam Bukhari Rehmatullah Alaih aur Imam Muslim Rehmatullah Alaih ke miyar ke mutabiq sahih hai lekin Sheikhain Rehmatullah Alaihema ne ise naql nahin kiya.

بْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ: {وَإِذِ ابْتَلَى إِبْرَاهِيمَ رَبُّهُ بِكَلِمَاتٍ} [البقرة: 124] قَالَ: "" ابْتَلَاهُ اللَّهُ بِالطَّهَارَةِ، خَمْسٌ فِي الرَّأْسِ وَخَمْسٌ فِي الْجَسَدِ؛ فِي الرَّأْسِ: قَصُّ الشَّارِبِ، وَالْمَضْمَضَةُ، وَالِاسْتِنْشَاقُ، وَالسِّوَاكُ، وَفَرْقُ الرَّأْسِ، وَفِي الْجَسَدِ: تَقْلِيمُ الْأَظْفَارِ، وَحَلْقُ الْعَانَةِ، وَالْخِتَانُ، وَنَتْفُ الْإِبْطِ، وَغَسْلُ مَكَانِ الْغَائِطِ وَالْبَوْلِ بِالْمَاءِ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3055 - على شرط البخاري ومسلم

Mustadrak Al Hakim 3056

Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) narrated that Allah Almighty said to His Prophet (peace and blessings of Allah be upon him): "Purify My House for those who circumambulate it, those who seclude themselves in it for worship, and those who bow and prostrate themselves." So, Tawaf (circumambulation) precedes prayer. And the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Circumambulating the Kaaba is like prayer, except that Allah Almighty has permitted talking during Tawaf." Therefore, if one has to speak, they should not speak anything but good. ** This Hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Muslim (may Allah have mercy on him), but the two Shaykhs (Imam Bukhari and Imam Muslim) did not narrate it. However, this Hadith is well-known with the chain of narration of Ata' bin Saib from Said bin Jubair (may Allah be pleased with him).

" حضرت ابن عباس رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں : اللہ تعالیٰ نے اپنے نبی ﷺ سے فرمایا : میرا گھر خوب پاک صاف کر دو طواف کرنے والوں کے لیے ، اعتکاف کرنے والوں کے لیے اور رکوع و سجود کرنے والوں کے لیے ۔ چنانچہ طواف ، نماز سے پہلے ہے اور رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : بیت اللہ کا طواف نماز کی طرح ہے ۔ الا یہ کہ اللہ تعالیٰ نے طواف میں بول چال کو حلال کیا ہے ۔ اس لیے اگر کسی کو بولنا بھی ہو تو وہ خیر کے سوا کچھ نہ بولے ۔ ٭٭ یہ حدیث امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اسے نقل نہیں کیا ۔ تاہم یہ حدیث عطاء بن سائب کی سعید بن جبیر رضی اللہ عنہ کی سند کے حوالے سے معروف ہے ۔"

Hazrat Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a farmate hain : Allah ta'ala ne apne Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se farmaya : mera ghar khoob pak saaf kar do, tawaf karne walon ke liye, aitekaf karne walon ke liye aur ruku w sujud karne walon ke liye. Chunancha tawaf, namaz se pehle hai aur Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : Baitullah ka tawaf namaz ki tarah hai. Ila yeh ke Allah ta'ala ne tawaf mein bol chal ko halal kiya hai. Is liye agar kisi ko bolna bhi ho to woh khair ke siwa kuch na bole. ** Yeh hadees Imam Muslim Rehmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Sheekhain Rehmatullah Alaihema ne ise naqal nahin kiya. Taham yeh hadees Ata bin Saib ki Saeed bin Jubair (رضي الله تعالى عنه) ki sanad ke hawale se maroof hai.

حَدَّثَنَا أَبُو عَمْرٍو عُثْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ السَّمَّاكِ بِبَغْدَادَ، عَنْ مُكْرَمٍ الْبَزَّازِ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَنْبَأَ الْقَاسِمُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: قَالَ اللَّهُ لِنَبِيِّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «طَهِّرَا بَيْتِيَ لِلطَّائِفِينَ وَالْعَاكِفِينَ وَالرُّكَّعِ السُّجُودِ» فَالطَّوَافُ قَبْلَ الصَّلَاةِ، وَقَدْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «الطَّوَافُ بِالْبَيْتِ بِمَنْزِلَةِ الصَّلَاةِ، إِلَّا أَنَّ اللَّهَ قَدْ أَحَلَّ فِيهِ الْمِنْطَقَ، فَمَنْ نَطَقَ فَلَا يَنْطِقْ إِلَّا بِخَيْرٍ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" وَإِنَّمَا يُعْرَفُ هَذَا الْحَدِيثُ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرِ [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3056 - على شرط مسلم

Mustadrak Al Hakim 3057

Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him) narrated that Allah Almighty said to His Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), "Purify My House for those who perform Tawaf, and those who stay (in it for worship), and those who bow down and prostrate (in prayer)." (Al-Baqarah: 125) "(Meaning) Purify My House for those who circumambulate (the Ka'bah), those who observe I'tikaf (seclusion for worship in the mosque), and those who bow and prostrate (in prayer)." (Translation: Kanz-ul-Iman by Imam Ahmad Raza Khan, may Allah have mercy on him) (Therefore, Tawaf precedes prayer.) ** This Hadith has a supporting narration for half of its text, while the other half is supported by a narration reported from Qasim bin Abi 'Ayyub.

" حضرت ابن عباس رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں : اللہ تعالیٰ نے اپنے نبی ﷺ سے فرمایا : ’’ طَھِّرَا بَیْتِیَ لِلطَّآئِفِیْنَ وَ الْعٰکِفِیْنَ وَ الرُّکَّعِ السُّجُوْدِ ‘‘ ( البقرۃ : 125 ) ’’ کہ میرا گھر خوب ستھرا کرو طواف کرنے والوں اور اعتکاف والوں اور رکوع سجود والوں کے لیے ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) ( چنانچہ طواف نماز سے پہلے ہے ۔ ) ٭٭ یہ حدیث آدھے متن کی متابع ہے جبکہ دوسرے آدھے کی متابع وہ حدیث ہے جو کہ قاسم بن ابی ایوب سے مروی ہے ۔"

Hazrat Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a Farmaty Hain : Allah Ta'ala Ne Apne Nabi ﷺ Se Farmaya : ''Tahhira Baytiya Lilta'ifeena Wa Al-'akifeena Wa Alrrukka'i Assujudi '' ( Al Baqarah : 125 ) '' Ke Mera Ghar Khoob Sathra Karo Tawaaf Karne Walon Aur Aitekaf Walon Aur Ruku Sujood Walon Ke Liye ''. ( Tarjuma Kanzul Imaan , Imam Ahmad Raza Rehmatullah Alaih ) ( Chunancha Tawaaf Namaz Se Pehle Hai . ) ** Ye Hadees Aadhe Matan Ki Mutaabi Hai Jabke Dusre Aadhe Ki Mutaabi Woh Hadees Hai Jo Ke Qasim Bin Abi Ayub Se Marwi Hai .

حَدَّثَنَاهُ أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُوسَى الْأَشْيَبُ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ: "" قَالَ اللَّهُ تَعَالَى لِنَبِيِّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «طَهِّرَا بَيْتِيَ لِلطَّائِفِينَ وَالْعَاكِفِينَ وَالرُّكَّعِ السُّجُودِ» فَالطَّوَافُ قَبْلَ الصَّلَاةِ هَذَا مُتَابِعٌ لِنِصْفِ الْمَتْنِ، وَالنِّصْفُ الثَّانِي مِنْ حَدِيثِ الْقَاسِمِ بْنِ أَبِي أَيُّوبَ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3057 - سكت عنه الذهبي في التلخيص

Mustadrak Al Hakim 3058

Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) narrated that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Circumambulating the Ka'bah is a prayer, except that Allah has permitted talking during it. So whoever speaks during Tawaf, let him speak good."

حضرت ابن عباس رضی اللہ عنہما روایت کرتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے ارشاد فرمایا : بیت اللہ کا طواف نماز ہی ہے الا یہ کہ اللہ تعالیٰ نے طواف میں گفتگو کو حلال کیا ہے اس لیے جو کوئی طواف کے دوران بات کرے تو اچھی کرے ۔

Hazrat Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a riwayat karte hain ke Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya : Baitullah ka tawaf namaz hi hai ila yeh ke Allah Ta'ala ne tawaf mein guftgu ko halal kiya hai is liye jo koi tawaf ke dauran baat kare to achhi kare .

أَخْبَرَنَاهُ الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَيُّوبَ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي مَسَرَّةَ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الزُّبَيْرِ الْحُمَيْدِيُّ، ثنا فُضَيْلُ بْنُ عِيَاضٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «الطَّوَافُ بِالْبَيْتِ صَلَاةٌ، إِلَّا أَنَّ اللَّهَ أَحَلَّ فِيهِ النُّطْقَ، فَمَنْ نَطَقَ فِيهِ فَلَا يَنْطِقْ إِلَّا بِخَيْرٍ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3058 - سكت عنه الذهبي في التلخيص

Mustadrak Al Hakim 3059

Ali ibn Abi Talib (may Allah be pleased with him) narrates: Ibrahim Khalil Ar-Rahman (peace be upon him) left from Armenia riding his donkey and the sign (given to him) was that wherever this donkey would sit, that would be the place of Baitullah. So, the donkey came to a place and sat down where spider webs were spun. Ibrahim (peace be upon him) started digging from under the place where the donkey sat and from there pillars were discovered. It would take no less than 30 men to move a single pillar.

حضرت علی بن ابی طالب رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : حضرت ابراہیم خلیل الرحمن علیہ السلام ارمینیہ سے اپنی گدھی پر سوار ہو کر روانہ ہوئے اور یہ نشانی تھی کہ جہاں یہ گدھی بیٹھ جائے گی وہی مقام بیت اللہ کا ہو گا تو وہ گدھی ایک مقام پر آ کر بیٹھی جہاں مکڑیوں کے جالے لگے ہوئے تھے ۔ حضرت ابراہیم علیہ السلام نے ( جہاں پر گدھی بیٹھی تھی ) اسی مقام کے نیچے سے کھدائی شروع کر دی تو وہاں سے ایسے ستون دریافت ہوئے ایک ستون کو کم از کم 30 آدمی مل کر ہلا سکتے تھے ۔

Hazrat Ali bin Abi Talib (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : Hazrat Ibrahim Khalil Ur Rehman Alaihissalam Armenia se apni gadhi par sawar hokar rawana huye aur ye nishani thi ke jahan ye gadhi baith jayegi wahi maqam Baitullah ka hoga to wo gadhi aik maqam par aa kar baithi jahan makdion ke jale lage hue the. Hazrat Ibrahim Alaihissalam ne (jahan par gadhi baithi thi) isi maqam ke niche se khudai shuru kar di to wahan se aise sutun daryaft huye aik sutun ko kam az kam 30 aadmi mil kar hila sakte the.

أَخْبَرَنَا حَمْزَةُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْعَقَبِيُّ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، ثنا أَبُو عَام ِرٍ الْعَقَدِيُّ، ثنا زَكَرِيَّا بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ بِشْرِ بْنِ عَاصِمٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، قَالَ: ثنا عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: "" أَقْبَلَ إِبْرَاهِيمُ خَلِيلُ الرَّحْمَنِ مِنْ أَرْمِينِيَةَ مَعَ السَّكِينَةِ. دَلِيلٌ لَهُ عَلَى مَوْضِعِ الْبَيْتِ كَمَا تَتَبَوَّأُ الْعَنْكَبُوتُ بَيْتَهَا، ثُمَّ حَفَرَ إِبْرَاهِيمُ مِنْ تَحْتِ السَّكِينَةِ، فَأَبْدَى عَنْ قَوَاعِدَ مَا يُحَرِّكُ الْقَاعِدَةَ مِنْهَا دُونَ ثَلَاثِينَ رَجُلًا قال: فقال:. . . . . . "" . . . . .

Mustadrak Al Hakim 3060

Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him) narrated: The first thing to be abrogated in the Quran was the Qibla (direction of prayer). Allah Almighty said: "And to Allah belongs the east and the west. So wherever you [might] turn, there is the Face of Allah." (Quran 2:115) - [Translation: Kanz-ul-Iman, Imam Ahmad Raza Khan (may Allah have mercy on him)]. So the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) used to pray facing towards Bait-ul-Maqdis (Jerusalem) and had abandoned "Bait-ul-'Atiq" (Ka'bah). Then Allah Almighty said: "The fools among the people will say, "What has turned them away from their qiblah, which they used to face?" (Quran 2:142) - [Translation: Kanz-ul-Iman, Imam Ahmad Raza Khan (may Allah have mercy on him)]. Meaning Bait-ul-Maqdis, it was abrogated and Allah Almighty turned you towards Bait-ul-'Atiq. Therefore Allah Almighty said: "So from wherever you emerge, turn your face towards al-Masjid al-Haram, and wherever you [believers] might be, turn your faces towards it…" (Quran 2:149) - [Translation: Kanz-ul-Iman, Imam Ahmad Raza Khan (may Allah have mercy on him)]. ** This Hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him), but the two Sheikhs (may Allah have mercy on them) have not narrated it with this chain of narration.

" حضرت ابن عباس رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں : سب سے پہلے قرآن کی جو بات منسوخ ہوئی وہ قبلہ کی تھی ۔ اللہ تعالیٰ نے فرمایا : وَ لِلّٰہِ الْمَشْرِقُ وَ الْمَغْرِبُ فَاَیْنَمَا تُوَلُّوْا فَثَمَّ وَجْہُ اللّٰہِ ‘‘ ( البقرۃ : 115 ) ’’ اور پورب اور پچھم سب اللہ ہی کا تو ہے تم جدھر منہ کرو ادھر وجہ اللہ ( اللہ کی رحمت تمہاری طرف متوجہ ) ہے ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) تو رسول اللہ ﷺ نے بیت المقدس کی طرف رخ کر کے نماز پڑھی اور ’’ بیت العتیق ‘‘ کو چھوڑ دیا تو اللہ تعالیٰ نے فرمایا : سَیَقُوْلُ السُّفَہَآئُ مِنَ النَّاسِ مَا وَلّٰھُمْ عَنْ قِبْلَتِھِمُ الَّتِیْ کَانُوْا عَلَیْھَا ‘‘ ( البقرۃ : 142 ) ’’ اب کہیں گے بیوقوف لوگ کس نے پھیر دیا مسلمانوں کو ان کے اس قبلہ سے جس پر تھے ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) یعنی بیت المقدس ، اس کو منسوخ کر دیا گیا اور اللہ تعالیٰ نے آپ کو بیت العتیق کی طرف پھیر دیا ۔ چنانچہ اللہ تعالیٰ نے فرمایا : وَ مِنْ حَیْثاُا خَرَجْتَ فَوَلِّ وَجْھَکَ شَطْرَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ ، وَ حَیْثُ مَا کُنْتُمْ فَوَلُّوا وُجُوھَکُمْ شَطْرَہٗ ‘‘ ( البقرۃ : 149 ) ’’ اور اے محبوب تم جہاں سے آؤ ، اپنا منہ مسجد حرام کی طرف کرو اور اے مسلمانوں تم جہاں کہیں بھی ہو ، اپنا منہ اسی کی طرف کرو ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اسے اس اسناد کے ہمراہ نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a farmate hain : sab se pehle Quran ki jo baat mansookh hui woh qibla ki thi . Allah taala ne farmaya : wa lillahil mashriqu wal maghribu fa ainama tuwalloo fathumma wajhullahi '' ( al baqarah : 115 ) '' aur purab aur pachham sab Allah hi ka to hai tum jidhar munh karo udhar wajh Allah ( Allah ki rehmat tumhari taraf mutawajjah ) hai '' . ( tarjuma kanzul iman , imam ahmed raza rehmatullah alaih ) to rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne baitul maqdis ki taraf rukh kar ke namaz parhi aur '' baitul atiq '' ko chhod diya to Allah taala ne farmaya : sayaqulus sufahao minan nasi ma walla hum an qiblatihimullati kano alaiha '' ( al baqarah : 142 ) '' ab kahenge bewqoof log kis ne phir diya musalmanon ko un ke is qibla se jis par the '' . ( tarjuma kanzul iman , imam ahmed raza rehmatullah alaih ) yani baitul maqdis , is ko mansookh kar diya gaya aur Allah taala ne aap ko baitul atiq ki taraf phir diya . chunancha Allah taala ne farmaya : wa min haithu kharajta fawalli wajhaka shatral masjidil haram , wa haithu ma kuntum fawallu wujuhakum shatrahu '' ( al baqarah : 149 ) '' aur e mehboob tum jahan se aao , apna munh masjid haram ki taraf karo aur e musalmanon tum jahan kahin bhi ho , apna munh isi ki taraf karo '' . ( tarjuma kanzul iman , imam ahmed raza rehmatullah alaih ) ** yeh hadees imam bukhari rehmatullah alaih aur imam muslim rehmatullah alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin sheikhain rehmatullah alaihima ne ise is isnad ke hamrah naql nahin kiya .

عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ: "" أَوَّلُ مَا نُسِخَ مِنَ الْقُرْآنِ فِيمَا ذُكِرَ لَنَا شَأْنُ الْقِبْلَةِ، قَالَ اللَّهُ: {وَلِلَّهِ الْمَشْرِقُ وَالْمَغْرِبُ فَأَيْنَمَا تُوَلُّوا فَثَمَّ وَجْهُ اللَّهِ} [البقرة: 115] فَاسْتَقْبَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَصَلَّى نَحْوَ بَيْتِ الْمَقْدِسِ، وَتَرَكَ الْبَيْتَ الْعَتِيقَ، فَقَالَ اللَّهُ تَعَالَى: {سَيَقُولُ السُّفَهَاءُ مِنَ النَّاسِ مَا وَلَّاهُمْ عَنْ قِبْلَتِهِمُ الَّتِي كَانُوا عَلَيْهَا} [البقرة: 142] يَعْنُونَ بَيْتَ الْمَقْدِسِ فَنَسَخَتْهَا، وَصَرَفَهُ اللَّهُ إِلَى الْبَيْتِ الْعَتِيقِ فَقَالَ اللَّهُ تَعَالَى: {وَمِنْ حَيْثُ خَرَجْتَ فَوَلِّ وَجْهَكَ شَطْرَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ وَحَيْثُ مَا كُنْتُمْ فَوَلُّوا وُجُوهَكُمْ شَطْرَهُ} [البقرة: 150] «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ بِهَذِهِ السِّيَاقَةِ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3060 - على شرط البخاري ومسلم

Mustadrak Al Hakim 3061

Translation: "Hazrat Jabir bin Abdullah (may Allah be pleased with him) narrates: Once I was accompanying the Prophet Muhammad (peace be upon him) at a funeral of a man from the Banu Salimah tribe. I was walking beside the Prophet Muhammad (peace be upon him) when a person said: 'This man was a very good person, we consider him a righteous Muslim.' The Prophet Muhammad (peace be upon him) said: 'How can you so confidently say what you are saying?' The person replied: 'O Messenger of Allah! What was apparent to us, only Allah knows the true state of his heart.' The Prophet Muhammad (peace be upon him) said: 'It has become obligatory.' Then, we were present at the funeral of a man from the Banu Harithah or perhaps a man from the Banu Abd al-Ashhal tribe, when a person said: 'This was a very bad man, we knew him to be ill-mannered and bad-tempered.' The Prophet Muhammad (peace be upon him) asked: 'How can you say this with such certainty?' The person replied: 'O Messenger of Allah! Indeed, only Allah knows the true state, but what was apparent to us is what I have told you.' The Prophet Muhammad (peace be upon him) said: 'It has become obligatory.' Then the Prophet Muhammad (peace be upon him) recited the verse: 'And thus We have made you a just community that you will be witnesses over the people and the Messenger will be a witness over you.' (Quran, Al-Baqarah: 143) This means that We have made you the best of nations so that you may bear witness over people and the Messenger will bear witness over you."

" حضرت جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : میں ایک دفعہ بنی سلمہ کے ایک آدمی کے جنازے میں رسول اللہ ﷺ کے ہمراہ تھا ، میں رسول اللہ ﷺ کی ایک جانب چل رہا تھا ۔ ایک شخص بولا : یہ شخص بہت اچھا شخص تھا ہم تو اس کو ایک عفت مآب مسلمان جانتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : تو ( اتنے وثوق سے کیسے کہہ سکتا ہے ) جو یہ بات کہہ رہا ہے ؟ اس نے کہا : یا رسول اللہ ﷺ ! ظاہر تو یہی کچھ تھا باقی اندر کے حال اللہ بہتر جانتا ہے ۔ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ واجب ‘‘ ہو گئی ۔ ( جابر رضی اللہ عنہ ) کہتے ہیں پھر ہم بنی حارثہ کے ایک آدمی کے جنازہ میں یا ( شاید ) بنی عبدالاشھل کے کسی ایک آدمی کے جنازہ میں شریک تھے کہ ایک آدمی بولا ! یہ بہت برا آدمی تھا ہم تو اس کو بہت بداخلاق اور بدمزاج جانتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : تم یہ بات ( کس طرح وثوق سے ) کہہ رہے ہو ؟ اس نے کہا : یا رسول اللہ ﷺ ! حقیقت حال تو اللہ ہی بہتر جانتا ہے لیکن جو کچھ ہمارے سامنے ظاہر تھا وہ یہی ہے ( جو میں نے بتا دیا ) رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ واجب ‘‘ ہو گئی ، پھر رسول اللہ ﷺ نے یہ آیت تلاوت کی :’’ وَ کَذٰلِکَ جعَلْنَاکُمْ اُمَّۃً وَّ سَطًا لِتَکُوْنُوْا شُھَدَآئَ عَلَی النَّاسِ وَ یَکُوْنَ الرَّسُوْلُ عَلَیْکُمْ شَھِیْدًا ‘‘ ( البقرۃ : 143 ) ’’ اور بات یوں ہے کہ ہم نے تمہیں کیا سب امتوں میں افضل کہ تم لوگوں پر گواہ ہو اور یہ رسول تمہارے نگہبان و گواہ ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اسے نقل نہیں کیا ۔ تاہم امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ دونوں نے ’’ وَجَبَتْ ‘‘ کے الفاظ نقل کیے ہیں ۔"

Hazrat Jabir bin Abdullah (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : mein ek dafa Bani Salma ke ek aadmi ke janaze mein Rasul Allah ﷺ ke humrah tha, mein Rasul Allah ﷺ ki ek janib chal raha tha . Ek shakhs bola : yeh shakhs bahut achha shakhs tha hum to isko ek iffat maab musalman jante hain, Rasul Allah ﷺ ne farmaya : tu ( itne wathuq se kaise keh sakta hai ) jo yeh baat keh raha hai ? Usne kaha : Ya Rasul Allah ﷺ ! zahir to yahi kuchh tha baqi andar ke haal Allah behtar janta hai . Rasul Allah ﷺ ne farmaya :’’ Wajib ‘‘ ho gayi . ( Jabir (رضي الله تعالى عنه) ) kehte hain phir hum Bani Haritha ke ek aadmi ke janaze mein ya ( shayad ) Bani Abdil Ashhal ke kisi ek aadmi ke janaze mein sharik the ki ek aadmi bola ! yeh bahut bura aadmi tha hum to isko bahut badakhlaq aur badmizaj jante hain, Rasul Allah ﷺ ne farmaya : tum yeh baat ( kis tarah wathuq se ) keh rahe ho ? Usne kaha : Ya Rasul Allah ﷺ ! haqiqat haal to Allah hi behtar janta hai lekin jo kuchh hamare samne zahir tha wo yahi hai ( jo maine bata diya ) Rasul Allah ﷺ ne farmaya :’’ Wajib ‘‘ ho gayi, phir Rasul Allah ﷺ ne yeh ayat tilawat ki :’’ وَ کَذٰلِکَ جعَلْنَاکُمْ اُمَّۃً وَّ سَطًا لِتَکُوْنُوْا شُھَدَآئَ عَلَی النَّاسِ وَ یَکُوْنَ الرَّسُوْلُ عَلَیْکُمْ شَھِیْدًا ‘‘ ( albaqarah : 143 ) ’’ aur baat yun hai ki humne tumhen kya sab umaton mein afzal ki tum logon par gawah ho aur yeh Rasul tumhare nigheban o gawah ‘‘. ( tarjuma kanzulaiman, Imam Ahmad Raza Rehmatullah Alaih ) ٭٭ yeh hadees sahih ul asnad hai lekin Imam Bukhari Rehmatullah Alaih aur Imam Muslim Rehmatullah Alaih ne ise naqal nahin kiya . taham Imam Bukhari Rehmatullah Alaih aur Imam Muslim Rehmatullah Alaih donon ne ’’ وَجَبَتْ ‘‘ ke alfaz naqal kiye hain .

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، أَنْبَأَ مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ، ثنا عِيسَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْبِرَكِيُّ، ثنا الْمُعَافَى بْنُ عِمْرَانَ الْمَوْصِلِيُّ، ثنا مُصْعَبُ بْنُ ثَابِتٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَعْبٍ الْقُرَظِيِّ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ: كُنْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي جَنَازَةٍ فِينَا فِي بَنِي سَلَمَةَ، وَأَنَا أَمْشِي إِلَى جَنْبِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ رَجُلٌ: نَعْمَ الْمَرْءُ مَا عَلِمْنَا إِنْ كَانَ لَعَفِيفًا مُسْلِمًا إِنْ كَانَ. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَنْتَ الَّذِي تَقُولُ؟» قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، ذَاكَ بَدَا لَنَا وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِالسَّرَائِرِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «وَجَبَتْ» قَالَ: وَكُنَّا مَعَهُ فِي جَنَازَةِ رَجُلٍ مِنْ بَنِي حَارِثَةَ - أَوْ مِنْ بَنِي عَبْدِ الْأَشْهَلِ - فَقَالَ رَجُلٌ: بِئْسَ الْمَرْءُ مَا عَلِمْنَا إِنْ كَانَ لَفَظًّا غَلِيظًا إِنْ كَانَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَنْتَ الَّذِي تَقُولُ؟» قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، اللَّهُ أَعْلَمُ بِالسَّرَائِرِ فَأَمَّا الَّذِي بَدَا لَنَا مِنْهُ فَذَاكَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «وَجَبَتْ» ثُمَّ تَلَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: {وَكَذَلِكَ جَعَلْنَاكُمْ أُمَّةً وَسَطًا لِتَكُونُوا شُهَدَاءَ عَلَى النَّاسِ وَيَكُونَ الرَّسُولُ عَلَيْكُمْ شَهِيدًا} [البقرة: 143] «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ إِنَّمَا اتَّفَقَا عَلَى وَجَبَتْ فَقَطْ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3061 - مصعب ليس بالقوي

Mustadrak Al Hakim 3062

Regarding the Exalted's statement: "And thus we have made you a just community..." (Al-Baqarah: 143) - (Translation: Kanz-ul-Iman, Imam Ahmad Raza Khan), Abu Saeed Khudri narrates: "(By 'middle nation' in this verse) it means 'Adl' (just). ** This hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari and Imam Muslim, however, both Sheikhs haven't narrated it.

حضرت ابوسعید رضی اللہ عنہ اللہتعالیٰ کے ارشاد :’’ ‘‘ ( البقرۃ : 143 ) ’’ اور بات یوں ہے کہ ہم نے تمہیں کیا سب امتوں میں افضل ۔ ‘‘ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) کے متعلق فرمایا : ( اس میں وسط سے مراد ) ’’ عَدْلًا ‘‘ ( عدل کرنے والا ) ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اسے نقل نہیں کیا ۔

Hazrat Abu Saeed Raziallahu Anhu Allah Taala ke Irshad '' '' (Al Baqarah: 143) '' Aur baat yun hai ke hum ne tumhen kiya sab umaton mein afzal '' (Tarjuma Kanzul Imaan, Imam Ahmad Raza Rehmatullah Alaih) ke mutaliq farmaya: (Is mein wast se muraad) '' Adlan '' (Adal karne wala) hai ** Yeh hadees Imam Bukhari Rehmatullah Alaih aur Imam Muslim Rehmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Shekhan Rehmatullah Alaihema ne ise naqal nahin kiya.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ الْفَقِيهُ، قَالَ: قُرِئَ عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ ذَكْوَانَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، {وَكَذَلِكَ جَعَلْنَاكُمْ أُمَّةً وَسَطًا} [البقرة: 143] قَالَ: «عَدْلًا» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3062 - على شرط البخاري ومسلم

Mustadrak Al Hakim 3063

Ibn Abbas (may Allah be pleased with him and his father) narrated: When the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) began to pray facing the Ka'bah, people asked: "O Messenger of Allah! What will happen to those who died while praying towards Jerusalem?" So Allah, the Exalted, revealed this verse: "And Allah would not make your faith to be lost (Arabic: wa mā kāna Allāhu li-yuḍī'a īmānakum)" (Al-Baqarah: 143). "And it is not for Allah to make your faith to be lost." (Translation: Kanz-ul-Iman, Imam Ahmad Raza Khan). Ubaidullah bin Musa said: This Hadith is proof that prayer is a part of faith. ** This Hadith is Sahih (authentic) but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.

" حضرت ابن عباس رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں : جب رسول اللہ ﷺ نے کعبہ کی جانب رخ کر کے نماز پڑھنا شروع کر دی تو لوگوں نے پوچھا : یا رسول اللہ ﷺ ! ان لوگوں کا کیا بنے گا جو بیت المقدس کی طرف نمازیں پڑھتے ہوئے فوت ہوئے ہیں ؟ تو اللہ تعالیٰ نے یہ آیت نازل فرمائی :’’ وَ مَا کَانَ اللّٰہُ لِیُضِیْعَ اِیْمَانَکُمْ ‘‘ ( البقرۃ : 143 ) ’’ اور اللہ کی یہ شان نہیں کہ تمہارا ایمان اکارت کرے ‘‘۔ ‘‘ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) عبیداللہ بن موسیٰ کہتے ہیں : یہ حدیث اس بات کی دلیل ہے کہ نماز ’’ ایمان ‘‘ میں سے ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Ibn Abbas Radi Allaho Anhuma farmate hain : Jab Rasool Allah Sallallaho Alaihi Wasallam ne Kaba ki janib rukh kar ke Namaz parhna shuru kar di to logon ne poocha : Ya Rasool Allah Sallallaho Alaihi Wasallam ! in logon ka kya bane ga jo Baitul Muqaddas ki taraf namazen parhte hue foot hue hain ? to Allah Ta'ala ne ye ayat nazil farmai : ''Wa ma kana Allaho li yuzzey'a imanakum '' ( Al Baqra : 143 ) '' Aur Allah ki ye shan nahi ke tumhara Imaan akarat kare '' ( Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih ) . Ubaidullah bin Moosa kahte hain : Ye hadees is baat ki daleel hai ke Namaz ''Iman'' mein se hai . ** Ye hadees Sahih ul Isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne ise naqal nahi kya .

أَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْمَحْبُوبِيُّ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَسْعُودٍ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، ثنا إِسْرَائِيلُ، ثنا سِمَاكُ بْنُ حَرْبٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ: لَمَّا وُجِّهَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى الْكَعْبَةِ قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَكَيْفَ بِالَّذِينَ مَاتُوا وَهُمْ يُصَلُّونَ إِلَى بَيْتِ الْمَقْدِسِ؟ "" فَأَنْزَلَ اللَّهُ: {وَمَا كَانَ اللَّهُ لِيُضِيعَ إِيمَانَكُمْ} [البقرة: 143] إِلَى آخِرِ الْآيَةِ "" قَالَ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى: «هَذَا الْحَدِيثُ يُخْبِرُكَ أَنَّ الصَّلَاةَ مِنَ الْإِيمَانِ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3063 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 3064

Ali (may Allah be pleased with him) said about the verse: "So turn your face towards the Masjid Al-Haram (the Sacred Mosque)" (Al-Baqarah: 144) - “Now turn your face towards Masjid Al-Haram" (Translation Kanz-ul-Imaan, Imam Ahmad Raza Khan). (He said regarding the word ‘Shatr’ used in the verse) it means ‘towards’.    ** This Hadith is Sahih (authentic) in its chain of narration, however, Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) have not narrated it.

" حضرت علی رضی اللہ عنہ ( اللہ تعالیٰ کے ارشاد ) :’’ فَوَلِّ وَجْھَکَ شَطْرَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ ‘‘ ( البقرۃ : 144 ) ’’ ابھی اپنا چہرہ پھیر دو مسجد حرام کی طرف ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) ( کے متعلق فرماتے ہیں اس میں شطر سے مراد ) اس کی ’’ جانب ‘‘ ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Ali (رضي الله تعالى عنه) ( Allah Taala Ke Irshad ): " Fawalli Waj'haka Shatr-al-Masjid-il-Haram " ( Al-Baqarah : 144 ) " Abhi Apna Chehra Phair Do Masjid Haram Ki Taraf ". ( Tarjuma Kanz-ul-Iman, Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih ) ( Ke Mutalliq Farmaty Hain Is Mein Shatr Se Murad ) Is Ki " Janib " Hai. ** Yeh Hadees Sahih-ul-Asnad Hai Lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih Aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih Ne Ise Naqal Nahin Kiya.

أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أَنْبَأَ أَبُو الْمُثَنَّى، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عُمَيْرِ بْنِ زِيَادٍ الْكِنْدِيِّ، عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، {فَوَلِّ وَجْهَكَ شَطْرَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ} [البقرة: 144] قَالَ: "" شَطْرُهُ: قِبَلُهُ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3064 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 3065

Yahya bin Qattah said: I saw Abdullah bin Amr (may Allah be pleased with him) sitting in Masjid al-Haram in front of the pulpit. Then he recited this verse: "So We will surely turn you to a qiblah that you will be pleased with" (Al-Baqarah: 144) He said: "Towards the direction of the Kaaba." ** This hadith is sahih in its chain of narration, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.

" حضرت یحیی بن قطہ کہتے ہیں : میں نے عبداللہ بن عمرو رضی اللہ عنہ کو مسجد حرام میں منبر کے سامنے بیٹھے دیکھا ۔ پھر انہوں نے یہ آیت تلاوت کی : فَلَنُوَلِّیَنَّکَ قِبْلَۃً تَرْضَاھَا ‘‘ ( البقرۃ : 144 ) ’’ تو ضرور ہم تمہیں پھیر دیں گے اس قبلہ کی طرف جس میں تمہاری خوشی ہے ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) انہوں نے کہا : کعبہ کے میزاب کی جانب ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Yahya Bin Qatta kehte hain : mein ne Abdullah bin Amr Radi Allaho Anhu ko Masjid Haram mein mimbar ke samne baithe dekha . phir unhon ne yeh ayat tilawat ki : Fa Lanuwalliyannaka Qiblatan Tarzaha '' ( al-Baqarah : 144 ) '' to zaroor hum tumhen phir denge us qibla ki taraf jis mein tumhari khushi hai ''۔ ( tarjuma kanzul iman , imam ahmed raza rehmatullah alaih ) unhon ne kaha : kaba ke mizab ki janib . ** yeh hadees sahih al-isnad hai lekin imam bukhari rehmatullah alaih aur imam muslim rehmatullah alaih ne ise naqal nahin kiya .

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بَالَوَيْهِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ، ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ قَمْطَةَ، قَالَ: رَأَيْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو جَالِسًا فِي الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ، بِإِزَاءِ الْمِيزَابِ، فَتَلَا هَذِهِ الْآيَةَ: {فَلَنُوَلِّيَنَّكَ قِبْلَةً تَرْضَاهَا} [البقرة: 144] قَالَ: «نَحْوَ مِيزَابِ الْكَعْبَةِ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3065 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 3066

Umm Kulthum bint Uqbah (may Allah be pleased with her) was among the first women to migrate. Regarding Allah's command, "And seek help through patience and prayer" (Al-Baqarah: 45), she narrates: Once, Abdur Rahman bin Auf (may Allah be pleased with him) fainted. People thought he had passed away. His wife, Umm Kulthum (may Allah be pleased with her), went to the mosque to seek help through patience and prayer, as per the Divine command. When Abdur Rahman (may Allah be pleased with him) regained consciousness, he asked, "Did I just faint?" People replied, "Yes." Abdur Rahman said, "You are right. Two angels came to me and said, 'Let us present your case before the Almighty, the Most Trustworthy.' Then one angel said to the other, 'Take him back, for he is among those who were written as fortunate in their mothers' wombs, and his progeny will benefit from him as much as Allah wills.'" After this, Abdur Rahman (may Allah be pleased with him) lived for a month and then passed away. ** This hadith is authentic according to the criteria of Imam Bukhari and Imam Muslim, but the two Sheikhs (Bukhari and Muslim) did not narrate it.

" حضرت ام کلثوم بنت عقبہ رضی اللہ عنہا سب سے پہلے ہجرت کرنے والی خواتین میں شمار ہوتی ہیں آپ اللہ تعالیٰ کے ارشاد :’’ وَاسْتَعِیْنُوْا بِالصَّبْرِ وَالصَّلَاۃِ ‘‘ ( البقرۃ : 45 ) ’’ اور صبر اور نماز سے مدد چاہو ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) کے حوالے سے فرماتی ہیں : ایک دفعہ حضرت عبدالرحمن بن عوف رضی اللہ عنہ کو غشی آ گئی ، لوگ یہ سمجھے کہ ان کا سانس ڈوب گیا ہے چنانچہ ان کی بیوی ام کلثوم رضی اللہ عنہا مسجد میں حکمِ الٰہی کے مطابق صبر اور نماز سے مدد حاصل کرنے گئیں ، جب حضرت عبدالرحمن رضی اللہ عنہ کو افاقہ ہوا ، تو وہ بولے : کیا ابھی مجھ پر غشی طاری ہوئی تھی ؟ لوگوں نے کہا : جی ہاں ۔ تو عبدالرحمن بولے : تم لوگ سچ کہہ رہے ہو ابھی میرے پاس دو فرشتے آئے تھے ، انہوں نے مجھے کہا : چل ہم تیرا فیصلہ عزیز اور امین ( یعنی اللہ تعالیٰ ) کی بارگاہ میں پیش کرتے ہیں ۔ تو ایک فرشتے نے ان سے کہا : اس کو واپس لے جاؤ کیونکہ یہ ان لوگوں میں سے ہے جن کو ماں کے پیٹ میں ہی نیک بخت لکھ دیا گیا تھا اور اس کی اولاد اس سے فائدہ حاصل کرے گی جس قدر اللہ تعالیٰ چاہے گا ۔ اس کے بعد پورا ایک مہینہ حضرت عبدالرحمن رضی اللہ عنہ زندہ رہے پھر ان کا انتقال ہو گیا ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Umm Kulthum bint Uqba razi Allah anha sab se pehle hijrat karne wali khawateen mein shumaar hoti hain aap Allah taala ke irshad :’’ waistaa’eenu bissabri wassalati ‘‘ ( alBaqarah : 45 ) ’’ aur sabr aur namaz se madad chaho ‘‘. ( tarjuma kanz ul iman , Imam Ahmad Raza rehmatullah alaih ) ke hawale se farmati hain : aik dafa Hazrat Abdullah bin Auf razi Allah anha ko ghashi aa gai , log yeh samjhe ke un ka saans doob gaya hai chunancha un ki biwi Umm Kulthum razi Allah anha masjid mein hukm e ilahi ke mutabiq sabr aur namaz se madad hasil karne gayin , jab Hazrat Abdullah razi Allah anha ko ifaqah hua , to woh bole : kya abhi mujh par ghashi tari hui thi ? logon ne kaha : ji haan . to Abdullah bole : tum log sach keh rahe ho abhi mere paas do farishte aaye the , unhon ne mujhe kaha : chal hum tera faisla azeez aur ameen ( yani Allah taala ) ki bargah mein pesh karte hain . to aik farishte ne un se kaha : is ko wapas le jao kyunki yeh un logon mein se hai jin ko maan ke pet mein hi naik bakht likh diya gaya tha aur is ki aulad is se faida hasil kare gi jis qadar Allah taala chahe ga . is ke baad poora ek mahina Hazrat Abdullah razi Allah anha zinda rahe phir un ka inteqal ho gaya . ** yeh hadees Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin sheikhayn rehmatullah alaihema ne ise naqal nahin kiya .

أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا الْعَنْبَرِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ السَّلَامِ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَنْبَأَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَنْبَأَ مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، عَنْ أُمِّهِ أُمِّ كُلْثُومِ بِنْتِ عُقْبَةَ، وَكَانَتْ مِنَ الْمُهَاجِرَاتِ الْأُوَلِ، فِي قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ: {وَاسْتَعِينُوا بِالصَّبِرِ وَالصَّلَاةِ} [البقرة: 45] قَالَتْ: غُشِيَ عَلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ غَشْيَةً، فَظُنُّوا أَنَّهُ فَاضَ نَفْسُهُ فِيهَا، فَخَرَجَتِ امْرَأَتُهُ أُمُّ كُلْثُومٍ إِلَى الْمَسْجِدِ، تَسْتَعِينُ بِمَا أُمِرَتْ بِهِ مِنَ الصَّبْرِ وَالصَّلَاةِ، فَلَمَّا أَفَاقَ قَالَ: «أُغْشِيَ عَلَيَّ آنِفًا؟» قَالُوا: نَعَمْ، قَالَ: "" صَدَقْتُمْ إِنَّهُ جَاءَنِي مَلَكَانِ فَقَالَا: انْطَلِقْ نُحَاكِمْكَ إِلَى الْعَزِيزِ الْأَمِينِ، فَقَالَ مَلَكٌ آخَرُ: أَرْجِعَاهُ فَإِنَّ هَذَا مِمَّنْ كَتَبْتُمْ لَهُ السَّعَادَةَ، وَهُمْ فِي بُطُونِ أُمَّهَاتِهِمْ، وَيَسْتَمْتُعُ بِهِ بَنُوهُ مَا شَاءَ اللَّهُ «فَعَاشَ بَعْدَ ذَلِكَ شَهْرًا ثُمَّ مَاتَ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3066 - على شرط البخاري ومسلم

Mustadrak Al Hakim 3067

Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) said: Once, while traveling, he received news of the death of a relative. He prayed two rak'ahs and then said: "We have done that which our Allah Almighty has commanded us - 'Seek help through patience and prayer'. ** This hadith has a sound chain of narrators, but Imam Bukhari and Imam Muslim did not narrate it.

" حضرت ابن عباس رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں : ایک مرتبہ دوران سفر ان کو کسی رشتہ دار کی وفات کی خبر ملی تو انہوں نے دو رکعت نماز ادا کی پھر بولے : ہم نے وہی کیا ہے جس کا ہمارے اللہ تعالیٰ نے ہمیں حکم دیا ہے ’’ کہ تم نماز اور صبر سے مدد حاصل کرو ‘‘۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Ibn Abbas razi Allah unhuma farmate hain : Aik martaba dauran safar un ko kisi rishtedar ki wafat ki khabar mili to unhon ne do rakat namaz ada ki phir bole : Hum ne wohi kya hai jis ka hamare Allah ta'ala ne hamen hukm diya hai '' keh tum namaz aur sabar se madad hasil karo ''. ** Yeh hadees sahih al-isnaad hai lekin Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ne ise naqal nahi kya .

أَخْبَرَنِي إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ بْنِ مُحَمَّدٍ، ثنا جَدِّي، ثنا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ الْوَاسِطِيُّ، ثنا هُشَيْمٌ، أَنْبَأَ خَالِدُ بْنُ صَفْوَانَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ: "" جَاءَهُ نَعْيُ بَعْضِ أَهْلِهِ، وَهُوَ فِي سَفَرٍ، فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ قَالَ: فَعَلْنَا مَا أَمَرَ اللَّهُ: {اسْتَعِينُوا بِالصَّبِرِ وَالصَّلَاةِ} [البقرة: 153] «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3067 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 3068

Umar (may Allah be pleased with him) said: "Both witnesses are good and the addition (upper part of the neck) is good. “[Who say], ‘Indeed we belong to Allah, and indeed to Him we will return.’ (Quran 2:156) ‘It is those who are blessed by their Lord with prayers for forgiveness and mercy.’ (Quran 2:157) Both witnesses are good. (In Tafsir Qurtubi, it is stated that Adl means prayer and mercy here - Shafiq) ‘And it is those who are the rightly guided.’ (Quran 2:157) And this addition is good. (In Tafsir Qurtubi, it is stated that it refers to attaining guidance - Shafiq) ** This hadith is sahih according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) but the two Sheikhs (may Allah have mercy on them) did not narrate it. And I do not know if there is a difference of opinion among our Imams that Saeed bin Al-Musayyab (may Allah be pleased with him) lived during the time of Umar (may Allah be pleased with him). However, there is a difference of opinion regarding the narration of Saeed bin Al-Musayyab (may Allah be pleased with him) from Umar (may Allah be pleased with him).

" حضرت عمر رضی اللہ عنہ نے فرمایا : دونوں گواہ اچھے ہیں اور علاوۃ ( سریا گردن کا اوپر کا حصہ ) اچھی ہے ۔ الَّذِیْنَ اِذَآ اَصَابَتْھُمْ مُّصِیْبَۃٌ قَالُوْآ اِنَّا لِلّٰہِ وَ اِنَّآ اِلَیْہِ رَاجِعُوْنَ ( البقرۃ : 156 ) ’’ کہ جب ان پر کوئی مصیبت پڑے تو کہیں ہم اللہ کے مال ہیں اور ہم کو اسی کی طرف پھرنا ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) ( اُولٰٓئِکَ عَلَیْھِمْ صَلَوٰتٌ مِّنْ رَّبِّھِمْ وَ رَحْمَۃٌ ) ( البقرۃ : 157 ) ’’ یہ وہ لوگ ہیں جن پر ان کے رب کی درودیں ہیں اور رحمتیں ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) دونوں گواہ اچھے ہیں ۔ ( تفسیر قرطبی میں ہے کہ عدلان سے یہاں پر مراد صلاۃ اور رحمت ہے ۔ شفیق ) ، ( وَ اُولٰٓئِکَ ہُمُ الْمُہْتَدُوْنَ ) ( البقرۃ : 157 ) ’’ اور یہی لوگ راہ پر ہیں ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) اور یہ الْعِلَاوَۃ اچھی ہے ۔ ( تفسیر قرطبی میں ہے کہ یہاں پر اس سے مراد ہدایت حاصل کرنا ہے ۔ شفیق ) ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اسے نقل نہیں کیا ۔ اور میں نہیں جانتا کہ ہمارے اَئمہ کے درمیان اس بات میں اختلاف ہو کہ حضرت سعید بن المسیب رضی اللہ عنہ نے حضرت عمر رضی اللہ عنہ کا دور پایا ہے ۔ تاہم حضرت سعید بن مسیّب رضی اللہ عنہ کے حضرت عمر رضی اللہ عنہ سے سماع کے متعلق اختلاف موجود ہے ۔"

Hazrat Umar (رضي الله تعالى عنه) ne farmaya : Donon gawah ache hain aur Alawah ( seria gardan ka upar ka hissa ) achhi hai . Allazina iza asabat-hum museebatun qaloo inna lillahi wa inna ilaihi rajiun . ( Al-Baqarah : 156 ) ’’ Ke jab in par koi museebat pade to kahen hum Allah ke mal hain aur hum ko usi ki taraf phirna ’’. ( Tarjuma Kanzul Iman , Imam Ahmad Raza Rahmatullahi Alaih ) ( Ulaika alaihim salawatun min rabbihim wa rahmatun ) ( Al-Baqarah : 157 ) ’’ Ye wo log hain jin par un ke Rab ki darooden hain aur rahmaten ’’. ( Tarjuma Kanzul Iman , Imam Ahmad Raza Rahmatullahi Alaih ) Donon gawah ache hain . ( Tafsir Qurtubi mein hai ke adalan se yahan par murad salat aur rahmat hai . Shafiq ) , ( Wa ulaika humul muhtadoon ) ( Al-Baqarah : 157 ) ’’ Aur yahi log raah par hain ’’. ( Tarjuma Kanzul Iman , Imam Ahmad Raza Rahmatullahi Alaih ) Aur ye al-Alawah achhi hai . ( Tafsir Qurtubi mein hai ke yahan par is se murad hidayat hasil karna hai . Shafiq ) ** Ye hadees Imam Bukhari Rahmatullahi Alaih aur Imam Muslim Rahmatullahi Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Sheikhain Rahmatullahi Alaihima ne ise naql nahin kiya . Aur main nahin janta ke humare aimmah ke darmiyan is baat mein ikhtilaf ho ke Hazrat Saeed bin al-Musayyib (رضي الله تعالى عنه) ne Hazrat Umar (رضي الله تعالى عنه) ka daur paya hai . Taham Hazrat Saeed bin Musayyib (رضي الله تعالى عنه) ke Hazrat Umar (رضي الله تعالى عنه) se sama' ke mutalliq ikhtilaf maujood hai .

حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ عِيسَى الْحِيرِيُّ، ثنا مُسَدَّدُ بْنُ قَطَنٍ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: "" نِعْمَ الْعِدْلَانِ، وَنِعْمَ الْعِلَاوَةُ الَّذِينَ إِذَا أَصَابَتْهُمْ مُصِيبَةٌ، قَالُوا: إِنَّا لِلَّهِ وَإِنَّا إِلَيْهِ رَاجِعُونَ، أُولَئِكَ عَلَيْهِمْ صَلَوَاتٌ مِنْ رَبِّهِمْ وَرَحْمَةٌ، نِعْمَ الْعِدْلَانِ، وَأُولَئِكَ هُمُ الْمُهْتَدُونَ، نِعْمَ الْعِلَاوَةُ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ، وَلَا أَعْلَمُ خِلَافًا بَيْنَ أَئِمَّتِنَا أَنَّ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيِّبِ أَدْرَكَ أَيَّامَ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، وَإِنَّمَا اخْتَلَفُوا فِي سَمَاعِهِ مِنْهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3068 - على شرط البخاري ومسلم

Mustadrak Al Hakim 3069

Aisha, the Mother of the Believers (may Allah be pleased with her) narrated: This verse: "Indeed, as-Safa and al-Marwah are among the symbols of Allah." (Al-Baqarah 2:158) was revealed concerning the Ansar. During the pre-Islamic period, their custom was that when they assumed the state of Ihram, they considered performing Sa'i between Safa and Marwah as impermissible. When we arrived in Madinah, they inquired about this matter to the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him). So, Allah, the Exalted, revealed this verse: "Indeed, as-Safa and al-Marwah are among the symbols of Allah." (Al-Baqarah 2:158) ... until the end of the verse. ** This Hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari and Imam Muslim (may Allah have mercy on them both), although the two Shaykhs (Bukhari and Muslim) did not narrate it.

" حضرت ام المومنین حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا فرماتی ہیں : یہ آیت : اِنَّ الصَّفَا وَ الْمَرْوَۃَ مِنْ شَعَآئِرِ اللّٰہِ ( البقرۃ : 158 ) ’’ بے شک صفا اور مروہ اللہ کے نشانوں سے ہیں ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) انصار کے متعلق نازل ہوئی کیونکہ زمانہ جاہلیت میں ان کا طریقہ یہ تھا کہ جب وہ احرام باندھ لیتے تو وہ صفا و مروہ کی سعی کو ناجائز سمجھتے تھے ۔ جب ہم وہاں آئے تو انہوں نے رسول اللہ ﷺ کی خدمت میں یہ مسئلہ ذکر کیا تو اللہ تعالیٰ نے یہ آیت نازل فرمائی : اِنَّ الصَّفَا وَ الْمَرْوَۃَ مِنْ شَعَآئِرِ اللّٰہِ ( البقرۃ : 158 ) ’’ بے شک صفا اور مروہ اللہ کے نشانوں میں سے ہیں ۔ ‘‘ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) انصار کے متعلق نازل ہوئی کیونکہ زمانہ جاہلیت میں ان کا طریقہ یہ تھا کہ جب وہ احرام باندھ لیتے تو وہ صفا و مروہ کی سعی کو ناجائز سمجھتے تھے ۔ جب ہم وہاں آئے تو انہوں نے رسول اللہ ﷺ کی خدمت میں یہ مسئلہ ذکر کیا تو اللہ تعالیٰ نے یہ آیت نازل فرمائی : اِنَّ الصَّفَا وَ الْمَرْوَۃَ مِنْ شَعَآئِرِ اللّٰہِ ( البقرۃ : 158 ) ’’ بے شک صفا اور مروۃ اللہ کے نشانوں میں سے ہیں ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) آیت کے آخر تک ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Umm ul Momineen Hazrat Ayesha Radi Allaho Anha farmati hain : yeh aayat : Inna assafa wa almarwata min sha'airillah ( al-Baqarah : 158 ) '' Be shak Safa aur Marwah Allah ke nishanon se hain ''. ( Tarjuma Kanz ul Iman, Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih ) Ansar ke mutalliq nazil hui kyunki zamana jahiliyat mein unka tareeqa yeh tha ke jab woh ehram bandh lete to woh Safa wa Marwah ki saee ko najayez samajhte the . Jab hum wahan aaye to unhon ne Rasulullah Sallallaho Alaihi Wasallam ki khidmat mein yeh masla zikar kiya to Allah Ta'ala ne yeh aayat nazil farmai : Inna assafa wa almarwata min sha'airillah ( al-Baqarah : 158 ) '' Be shak Safa aur Marwah Allah ke nishanon mein se hain . '' ( Tarjuma Kanz ul Iman, Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih ) Ansar ke mutalliq nazil hui kyunki zamana jahiliyat mein unka tareeqa yeh tha ke jab woh ehram bandh lete to woh Safa wa Marwah ki saee ko najayez samajhte the . Jab hum wahan aaye to unhon ne Rasulullah Sallallaho Alaihi Wasallam ki khidmat mein yeh masla zikar kiya to Allah Ta'ala ne yeh aayat nazil farmai : Inna assafa wa almarwata min sha'airillah ( al-Baqarah : 158 ) '' Be shak Safa aur Marwah Allah ke nishanon mein se hain ''. ( Tarjuma Kanz ul Iman, Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih ) aayat ke akhir tak . ** Yeh hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Sheikhein Rahmatullah Alaihema ne ise naqal nahin kiya .

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذٍ، ثنا بِشْرُ بْنُ مُوسَى، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ الْأَصْبَهَانِيِّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، قَالَتْ: "" إِنَّمَا نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ فِي الْأَنْصَارِ كَانُوا فِي الْجَاهِلِيَّةِ، إِذَا أَحْرَمُوا لَا يَحِلُّ لَهُمْ أَنْ يَطُوفُوا بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ، فَلَمَّا قَدِمْنَا ذَكَرُوا ذَلِكَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ ذَلِكَ: {إِنَّ الصَّفَا وَالْمَرْوَةَ مِنْ شَعَائِرِ اللَّهِ} [البقرة: 158] «إِلَى آخِرِ الْآيَةِ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3069 - على شرط البخاري ومسلم

Mustadrak Al Hakim 3070

Hazrat Asim (may Allah be pleased with him) narrates: I asked Hazrat Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) about Safa and Marwa. He said: These two used to be symbols of the pre-Islamic era. When Islam came, we refrained from them. Then, Allah Almighty revealed this verse: “Indeed, Safa and Marwa are among the symbols of Allah. So it is no sin for whoever makes Hajj to the House or performs Umrah to walk between them. And whoever volunteers good - then indeed, Allah is Appreciative and Knowing.” (Quran 2:158) ** This Hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari and Imam Muslim (may Allah have mercy on them both), but the two Sheikhs (may Allah have mercy on them both) did not narrate it.

" حضرت عاصم رضی اللہ عنہ کہتے ہیں : میں نے حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے صفا اور مروہ کے متعلق پوچھا تو انہوں نے فرمایا : یہ دونوں جاہلیت کی علامتیں ہوا کرتی تھیں ، جب اسلام آیا تو ہم ان سے رُک گئے تو اللہ تعالیٰ نے یہ آیت نازل فرمائی : اِنَّ الصَّفَا وَ الْمَرْوَۃَ مِنْ شَعَآئِرِ اللّٰہِ فَمَنْ حَجَّ الْبَیْتَ اَوِ اعْتَمَرَ فَلَا جُنَاحَ عَلَیْہِ اَنْ یَّطَّوَّفاَا بِھِمَا وَ مَنْ تَطَوَّعَ خَیْرًا ( البقرۃ : 158 ) ’’ بے شک صفا اور مروۃ اللہ کے نشانوں میں سے ہیں تو جو اس گھر کا حج یا عمرہ کرے اس پر کچھ گناہ نہیں کہ ان دونوں کے پھیرے کرے اور جو کوئی بھلی بات اپنی طرف سے کرے ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Asim (رضي الله تعالى عنه) kahte hain : maine Hazrat Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) se Safa aur Marwa ke mutalliq poocha to unhon ne farmaya : yeh dono jahiliyat ki alamaten hua karti thin, jab Islam aaya to hum in se ruk gaye to Allah Ta'ala ne yeh ayat nazil farmai : Innas Safa wal Marwata min Sha'airillah faman Hajjal Bayta awi'tamara fala junaha alayhi an yatatawwafa bihima wa man tatawwa khayran (al-Baqarah : 158) 'Be shak Safa aur Marwa Allah ke nishanon mein se hain to jo is ghar ka Hajj ya Umrah kare us par kuchh gunah nahin ke in donon ke phire kare aur jo koi bhali baat apni taraf se kare ''. (Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih) ** yeh hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ke miyar ke mutabiq sahih hai lekin Shaykoin Rahmatullah Alaihima ne ise naql nahin kiya .

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أُسَيْدُ بْنُ عَاصِمٍ الْأَصْبَهَانِيُّ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ حَفْصٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَاصِمٍ، قَالَ: سَأَلْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ عَنِ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ قَالَ: "" كَانَتَا مِنْ مَشَاعِرِ الْجَاهِلِيَّةِ، فَلَمَّا كَانَ الْإِسْلَامُ أَمْسَكْنَا عَنْهُمَا، فَأَنْزَلَ اللَّهُ: {إِنَّ الصَّفَا وَالْمَرْوَةَ مِنْ شَعَائِرِ} [البقرة: 158] اللَّهِ، فَمَنْ حَجَّ الْبَيْتَ أَوِ اعْتَمَرَ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْهِ أَنْ يَطَّوَّفَ بِهِمَا، وَمَنْ تَطَوَّعَ خَيْرًا الْآيَةُ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3070 - على شرط البخاري ومسلم

Mustadrak Al Hakim 3071

Ibn Abbas, may Allah be pleased with him, narrated: A man came to him and asked: Should I start Sa'i from Safa or Marwah? And should I pray first or perform Tawaf before prayer? And should I shave my head first or offer the sacrifice first? Abdullah bin Abbas, may Allah be pleased with him, said: The solution to all these issues is found in the Holy Quran, as it is better to preserve it. Allah Almighty has said: "Indeed, Safa and Marwah are among the symbols of Allah." (Al-Baqarah: 158) (Translation: Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Khan) It is clear that Safa comes before Marwah. And Allah Almighty has said: "And do not shave your heads until the sacrificial animal has reached its place of sacrifice." (Al-Baqarah: 196) (Translation: Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Khan) It is clear that sacrificing comes before shaving the head. And Allah Almighty has said: "Purify My House for those who perform Tawaf, those who are in Itikaf, and those who bow and prostrate." (Al-Baqarah: 125) (Translation: Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Khan) It is clear that Tawaf comes before prayer. ** This Hadith is Sahih in its chain of narration, but Imam Bukhari and Imam Muslim did not narrate it.

" حضرت ابن عباس رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں : ان کے پاس ایک آدمی آیا اور پوچھنے لگا : میں سعی کا آغاز صفا سے کروں یا مروہ سے ؟ اور پہلے نماز پڑھوں یا نماز سے پہلے طواف کروں ؟ اور پہلے حلق کراؤں یا پہلے قربانی کروں ؟ حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما نے فرمایا : ان تمام مسائل کا حل قرآن پاک سے حاصل کرو کیونکہ بہتر یہی ہے کہ اسی کو محفوظ کیا جائے ۔ اللہ تعالیٰ نے فرمایا : اِنَّ الصَّفَا وَ الْمَرْوَۃَ مِنْ شَعَآئِرِ اللّٰہِ ( البقرۃ : 158 ) ’’ بے شک صفا اور مروۃ اللہ کے نشانوں میں سے ہیں ‘‘۔ ‘‘ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) معلوم ہوا کہ صفا ، مروہ سے پہلے ہے ۔ اور اللہ تعالیٰ نے فرمایا : وَلَا تَحْلِقُوْا رُئُوْسَکُمْ حَتّٰی یَبْلُغَ الْھَدْیُ مَحِلَّہٗ ( البقرۃ : 196 ) ’’ اور اپنے سر نہ منڈواؤ جب تک قربانی اپنے ٹھکانے نہ پہنچ جائے ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) معلوم ہوا کہ ذبح ، حلق سے پہلے ہے ۔ اور اللہ تعالیٰ نے ارشاد فرمایا : طَھِّرَا بَیْتِیَ لِلطَّآئِفِیْنَ وَ الْعٰکِفِیْنَ وَ الرُّکَّعِ السُّجُوْدِ ( البقرۃ : 125 ) ’’ کہ میرا گھر خوب ستھرا کرو طواف کرنے والوں اور اعتکاف والوں اور رکوع سجود والوں کے لیے ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) معلوم ہوا کہ طواف ، نماز سے پہلے ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a farmate hain : Un ke pass ek aadmi aaya aur puchne laga : mein saee ka aaghaz Safa se karoon ya Marwah se ? Aur pehle namaz padhoon ya namaz se pehle tawaf karoon ? Aur pehle halq karwaun ya pehle qurbani karoon ? Hazrat Abdullah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a ne farmaya : In tamam masail ka hal Quran Pak se hasil karo kyonki behtar yahi hai ki isi ko mehfooz kiya jaye . Allah Ta'ala ne farmaya : Inna s-safa wal-marwata min sha'aa'irillah ( Al-Baqarah : 158 ) '' Be shak Safa aur Marwah Allah ke nishanon mein se hain '' . '' ( Tarjuma Kanzul Iman , Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih ) maloom hua ki Safa , Marwah se pehle hai . Aur Allah Ta'ala ne farmaya : Wa la tahliquu ruoosakum hatta yablughal-hadyu mahillahu ( Al-Baqarah : 196 ) '' Aur apne sar na mundwao jab tak qurbani apne thikane na pahunch jaye '' . ( Tarjuma Kanzul Iman , Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih ) maloom hua ki zabh , halq se pehle hai . Aur Allah Ta'ala ne irshad farmaya : Taahira baytiya li-ttaaa'ifeena wal-'aa'ifeena war-rukka'is-sujood ( Al-Baqarah : 125 ) '' Ki mera ghar khoob saaf karo tawaf karne walon aur aitekaf walon aur ruku sujood walon ke liye '' . ( Tarjuma Kanzul Iman , Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih ) maloom hua ki tawaf , namaz se pehle hai . ** Yeh hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne ise naql nahin kiya .

أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الشَّيْبَانِيُّ بِالْكُوفَةِ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمٍ الْغِفَارِيُّ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، ثنا عَطَاءُ بْنُ السَّائِبِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ: أَتَاهُ رَجُلٌ فَقَالَ: أَبْدَأُ بِالصَّفَا قَبْلَ الْمَرْوَةِ، أَوْ أَبْدَأُ بِالْمَرْوَةِ قَبْلَ الصَّفَا، وَأُصَلِّي قَبْلَ أَنْ أَطُوفَ، أَوْ أَطُوفُ قَبْلَ أَنْ أُصَلِّيَ، وَأَحْلِقُ قَبْلَ أَنْ أَذْبَحَ، أَوْ أَذْبَحُ قَبْلَ أَنْ أَحْلِقَ؟ فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: «خُذْ ذَاكَ مِنْ كِتَابِ اللَّهِ فَإِنَّهُ أَجْدَرُ أَنْ يُحْفَظَ» ، قَالَ اللَّهُ تَعَالَى: {إِنَّ الصَّفَا وَالْمَرْوَةَ مِنْ شَعَائِرِ اللَّهِ} [البقرة: 158] «فَالصَّفَا قَبْلَ الْمَرْوَةِ» ، وَقَالَ: {لَا تَحْلِقُوا رُءُوسَكُمْ حَتَّى يَبْلُغَ الْهَدْيُ مَحِلَّهُ} «فَالذَّبْحُ قَبْلَ الْحَلْقِ» وَقَالَ: {طَهِّرَا بَيْتِيَ لِلطَّائِفِينَ وَالْعَاكِفِينَ وَالرُّكَّعِ السُّجُودِ} [البقرة: 125] : «فَالطَّوَافُ قَبْلَ الصَّلَاةِ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3071 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 3072

It is narrated on the authority of Hadrat Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with them both) that whenever he would see people performing Sa'i between Safa and Marwah, he would say: "This is the act that you have inherited from the mother of Hadrat Isma'il (peace be upon him)." ** This Hadith is Sahih (authentic) in its chain of narration, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.

" حضرت ابن عباس رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ جب آپ لوگوں کو صفا مروہ کی سعی کرتے ہوئے دیکھتے تو فرماتے : یہ وہ عمل ہے جو تمہیں حضرت اسماعیل علیہ السلام کی والدہ سے ملا ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Ibn Abbas Raziallahu Anhuma se riwayat hai ki jab aap logon ko Safa Marwa ki saee karte hue dekhte to farmate : ye wo amal hai jo tumhen Hazrat Ismail Alaihissalam ki walida se mila hai . ** ye hadees sahih ul asnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullahi Alaih aur Imam Muslim Rahmatullahi Alaih ne ise naqal nahi kiya .

أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ يَعْقُوبَ الْعَدْلُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ كُلَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا أَنَّهُ كَانَ رَآهُمْ يَطُوفُونَ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ، قَالَ: «هَذَا مِمَّا أَوْرَثَتْكُمْ أُمُّ إِسْمَاعِيلَ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3072 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 3073

Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) narrates regarding the verse of Allah Almighty: "Indeed, Safa and Marwa are among the symbols of Allah." (Al-Baqarah 2:158) “Verily, Safa and Marwa are among the symbols of Allah." (Translation: Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Khan) He said: “In the pre-Islamic era, the devils used to gather between Safa and Marwa at night and sing songs. And between these two (Safa and Marwa), they had placed their idols. When Islam came, the Muslims said: 'We will not perform Sa'i between Safa and Marwa because we used to perform (undesirable) acts here in the pre-Islamic era.' So, Allah Almighty revealed this verse: “So whoever performs Hajj or Umrah of the House, there is no blame upon him for walking between them [i.e., Safa and Marwa].” (Al-Baqarah 2:158) "So, there is no blame on the one who performs Hajj or Umrah of the House for circling between the two." (Translation: Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Khan) Allah Almighty is saying that there is no sin on the one who performs Sa'i between Safa and Marwa, rather there is reward for it. ** This hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Muslim (may Allah have mercy on him), but Shaykh Albani (may Allah have mercy on him) did not include it in his collection.

" حضرت ابن عباس رضی اللہ عنہما اللہ تعالیٰ کے ارشاد : اِنَّ الصَّفَا وَ الْمَرْوَۃَ مِنْ شَعَآئِرِ اللّٰہِ ( البقرۃ : 158 ) ’’ بے شک صفا اور مروۃ اللہ کے نشانوں میں سے ہیں ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) کے متعلق فرماتے ہیں : زمانہ جاہلیت میں شیاطین صفا اور مروہ کے درمیان رات کے وقع جمع ہو کر گانے گایا کرتے تھے اور ان دونوں ( صفا اور مروہ ) کے درمیان انہوں نے اپنے بت رکھے ہوئے تھے ، جب اسلام آیا تو مسلمانوں نے کہا : ہم صفا اور مروہ کے درمیان سعی نہیں کریں گے کیونکہ ( یہاں پر ) ہم زمانہ جاہلیت میں ( ناپسندیدہ ) عمل کیا کرتے تھے تو اللہ تعالیٰ نے یہ آیت نازل فرمائی : فَمَنْ حَجَّ الْبَیْتَ اَوِ اعْتَمَرَ فَلَا جُنَاحَ عَلَیْہِ اَنْ یَّطَّوَّفاَا بِھِمَا ( البقرۃ : 158 ) ’’ تو جو اس گھر کا حج یا عمرہ کے اس پر کچھ گناہ نہیں کہ ان دونوں کے پھیرے کرے ۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) اللہ تعالیٰ تو فرماتا ہے کہ صفا مروہ کی سعی کرنے والے پر کوئی گناہ نہیں ہے بلکہ اس کے لئے تو ثواب ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Ibn Abbas Radi Allaho Anhuma Allah Taala ke irshad: Innas Safa wal Marwata min Sha'airillah (Al Baqarah: 158) ''Be shak Safa aur Marwah Allah ke nishanon mein se hain'' (Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih) ke mutaliq farmate hain: Zamanah jahiliyat mein shayateen Safa aur Marwah ke darmiyan raat ke waqt jama ho kar ganay gaya karte thay aur in donon (Safa aur Marwah) ke darmiyan unhon ne apne but rakhe huay thay, jab Islam aaya to Musalmanon ne kaha: hum Safa aur Marwah ke darmiyan saee nahin karenge kyunki (yahan par) hum zamanah jahiliyat mein (napasandidah) amal kiya karte thay to Allah Taala ne yeh ayat nazil farmaee: Faman Hajjal Baita awi'tamara fala junuha alaihi an yattawwafa bihima (Al Baqarah: 158) ''To jo is Ghar ka Hajj ya Umrah kare us par koi gunah nahin ke in donon ke phire kare. (Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih) Allah Taala to farmata hai ki Safa Marwah ki saee karne walay par koi gunah nahin hai balkay uske liye to sawab hai. ** Yeh hadees Imam Muslim Rahmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Sheikhain Rahmatullah Alaihima ne isay naqal nahin kiya.

أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الصَّفَّارُ الْعَدْلُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ نَصْرٍ، ثنا عَمْرُو بْنُ طَلْحَةَ الْقَنَّادُ، ثنا أَسْبَاطُ بْنُ نَصْرٍ، عَنِ السُّدِّيِّ، عَنْ أَبِي مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، فِي قَوْلِهِ تَعَالَى: {إِنَّ الصَّفَا وَالْمَرْوَةَ مِنْ شَعَائِرِ اللَّهِ} [البقرة: 158] قَالَ: كَانَتِ الشَّيَاطِينُ فِي الْجَاهِلِيَّةِ تَعْزِفُ اللَّيْلَ أَجْمَعَ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ، وَكَانَتْ فِيهَا آلِهَةٌ لَهُمْ أَصْنَامٌ، فَلَمَّا جَاءَ الْإِسْلَامُ قَالَ الْمُسْلِمُونَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، لَا نَطُوفُ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ فَإِنَّهُ شَيْءٌ كُنَّا نَصْنَعُهُ فِي الْجَاهِلِيَّةِ. "" فَأَنْزَلَ اللَّهُ: {فَمَنْ حَجَّ الْبَيْتَ أَوِ اعْتَمَرَ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْهِ أَنْ يَطَّوَّفَ بِهِمَا} [البقرة: 158] "" يَقُولُ: لَيْسَ عَلَيْهِ إِثْمٌ وَلَكِنْ لَهُ أَجْرٌ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3073 - على شرط مسلم

Mustadrak Al Hakim 3074

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrates: If it weren't for one verse, I would not have narrated anything to anyone. It was asked of him: O Abu Hurairah, which verse is that? He (may Allah be pleased with him) replied: It is this verse: "Indeed, those who conceal the clear proofs and guidance which We have sent down, after We have made it clear for the people in the Scripture, those are cursed by Allah and cursed by those who curse. Except for those who repent and correct themselves and make it clear…" (Al-Baqarah: 159-160) "Indeed, those who conceal what We have revealed of clear proofs and guidance after We have made it clear for the people in the Scripture - those will be cursed by Allah and cursed by those who curse. Except for those who repent, correct themselves, and make it clear…" (Translation: Kanz-ul-Iman, Imam Ahmad Raza Khan) ** This Hadith has a Sahih Isnad (authentic chain of narrators), but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.

" حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : اگر ایک آیت نہ ہوتی تو میں کسی کو کچھ نہ بتاتا ۔ آپ سے پوچھا گیا : اے ابوہریرہ وہ آیت کونسی آیت ہے ؟ آپ رضی اللہ عنہ نے فرمایا : یہ آیت ہے : اِنَّ الَّذِیْنَ یَکْتُمُوْنَ مَآ اَنْزَلْنَا مِنَ الْبَیِّنٰتِ وَ الْھُدٰی مِنْم بَعْدِ مَا بَیَّنّٰہُ لِلنَّاسِ فِی الْکِتٰبِ اُولٰٓئِکَ یَلْعَنُھُمُ اللّٰہُ وَ یَلْعَنُھُمُ اللّٰعِنُوْنَ اِلَّا الَّذِیْنَ تَابُوْا وَ اَصْلَحُوْا وَ بَیَّنُوْا ( البقرۃ : 159-160 ) ’’ بیشک وہ جو ہماری اُتاری ہوئی روشن باتوں اور ہدایت کو چھپاتے ہیں بعد اس کے کہ لوگوں کے لیے ہم اسے کتاب میں واضح فرما چکے ان پر اللہ کی لعنت ہے اور لعنت کرنے والوں کی لعنت مگر وہ جو توبہ کریں اور سنواریں اور ظاہر کریں ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : Agar aik ayat na hoti to main kisi ko kuch na batata . Aap se pucha gaya : Aye Abu Hurairah woh ayat konsi ayat hai ? Aap (رضي الله تعالى عنه) ne farmaya : Yeh ayat hai : Innal lazeena yaktumuna maaa anzalaana minal bayyinati wal huda min ba'di maa bayyannaahu linnaasi fil kitaabi ulaaa'ika yal'anuhumullaahu wa yal'anuhumul la'inoona illa allazeena taaboo wa aslahoo wa bayyanoo ( al Baqarah : 159-160 ) '' Beshak woh jo hamari utari hui roshan baaton aur hidayat ko chupate hain baad is ke ke logon ke liye hum ise kitab mein wazeh farma chuke un per Allah ki laanat hai aur laanat karne walon ki laanat magar woh jo tauba karen aur sanwarein aur zahir karen ''. ( Tarjuma Kanzul Iman , Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih ) . ** Yeh hadees Sahih al Isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne ise naqal nahin kiya .

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ الْعَامِرِيُّ، ثنا أَبُو أُسَامَةَ، ثنا طَلْحَةُ بْنُ عَمْرِو، أَخْبَرَنِي عَطَاءُ بْنُ أَبِي رَبَاحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، أَنَّهُ قَالَ: «لَوْلَا آيَةٌ مِنْ كِتَابِ اللَّهِ مَا أَخْبَرْتُ أَحَدًا شَيْئًا» . قِيلَ: وَمَا هِيَ يَا أَبَا هُرَيْرَةَ؟ قَالَ: "" آيَةُ {إِنَّ الَّذِينَ يَكْتُمُونَ مَا أَنْزَلْنَا مِنَ الْبَيِّنَاتِ وَالْهُدَى مِنْ بَعْدِ مَا بَيَّنَّاهُ لِلنَّاسِ فِي الْكِتَابِ، أُولَئِكَ يَلْعَنُهُمُ اللَّهُ، وَيَلْعَنُهُمُ اللَّاعِنُونَ، إِلَّا الَّذِينَ تَابُوا وَأَصْلَحُوا وَبَيَّنُوا} [البقرة: 160] «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3074 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 3075

Ubayy bin Ka'b, may Allah be pleased with him, said: "Do not curse the wind, for it is the breath of the Most Merciful." Allah Almighty has said: "And in the sending of the winds and the clouds that are driven between heaven and earth are signs..." (Al-Baqarah: 164) But when the wind blows, then make this supplication: "O Allah! We ask You for the good of this wind and the good of what is in it and the good of what You have sent with it, and we seek Your protection from its evil and the evil of what is in it and the evil of what You have sent with it." ** This Hadith is authentic according to the criteria of Imam Bukhari and Imam Muslim, may Allah have mercy on them both, but the Two Shaykhs did not narrate it. This Hadith has been narrated with another chain of narration besides this one, which is from the route of Habib ibn Abi Thabit.

" حضرت ابی بن کعب رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : ہوا کو گالی مت دیا کرو کیونکہ یہ رحمن کا سانس ہے ۔ اللہ تعالیٰ نے فرمایا : وَتَصْرِیْفِ الرِّیٰحِ وَ السَّحَابِ الْمُسَخَّرِ بَیْنَ السَّمَآئِ وَ الْاَرْضِ ( البقرۃ : 164 ) ’’ اور ہواؤں کی گردش اور وہ بادل کہ آسمان و زمین کے بیچ میں حکم کا باندھا ہے ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) لیکن جب ہوا چلے تو یہ دعا مانگا کرو ’’ اے اللہ ! ہم تجھ سے اس ہوا کی بھلائی اور اس چیز کی بھلائی مانگتے ہیں جو اس میں ہے اور اس چیز کی بھلائی مانگتے ہیں جو تو نے اس ہوا کے ساتھ بھیجی ہے اور ہم اس کے شر اور جو کچھ اس میں ہے اس کے شر اور جو کچھ تو نے اس کے ساتھ بھیجا ہے اس کے شر سے تیری پناہ مانگتے ہیں ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اسے نقل نہیں کیا ۔ اس حدیث کو اس سند کے علاوہ ایک دوسری سند کے ہمراہ مسند کیا گیا ہے جو کہ حبیب ابن ابی ثابت کے طریق سے ہے ۔"

Hazrat Abi bin Kaab (رضي الله تعالى عنه) farmate hain: Hawa ko gali mat diya karo kyunki yeh Rahman ka saans hai. Allah Ta'ala ne farmaya: Wa tasrifi rihi wa alssahabi almussakhkhar bayna alssamai wa alard (alBaqarah: 164) '’ Aur hawaon ki gardish aur woh badal kah asman o zameen ke beech mein hukm ka bandha hai ''. (Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih) Lekin jab hawa chale to yeh dua manga karo '’ Aye Allah! Hum tujhse is hawa ki bhalai aur is cheez ki bhalai mangte hain jo is mein hai aur is cheez ki bhalai mangte hain jo tune is hawa ke sath bheji hai aur hum is ke shar aur jo kuchh is mein hai is ke shar aur jo kuchh tune is ke sath bheja hai is ke shar se teri panaah mangte hain. ** Yeh hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Shaykhine Rahmatullah Alaihima ne ise naql nahin kiya. Is hadees ko is sanad ke ilawa ek dusri sanad ke humrah musnad kiya gaya hai jo kah Habib Ibn Abi Sabit ke tariq se hai.

أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَنْبَرِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ السَّلَامِ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَنْبَأَ جَرِيرٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ ذَرٍّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى، أَظُنُّهُ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ، قَالَ: "" لَا تَسُبُّوا الرِّيحَ، فَإِنَّهَا مِنْ نَفَسِ الرَّحْمَنِ، قَوْلُهُ تَعَالَى: {وَتَصْرِيفِ الرِّيَاحِ وَالسَّحَابِ الْمُسَخَّرِ بَيْنَ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ} [البقرة: 164] وَلَكِنْ قُولُوا: اللَّهُمَّ إِنَّا نَسْأَلُكَ مِنْ خَيْرِ هَذِهِ الرِّيحِ، وَخَيْرِ مَا فِيهَا، وَخَيْرِ مَا أُرْسِلَتْ بِهِ، وَنَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّهَا، وَشَرِّ مَا فِيهَا، وَشَرِّ مَا أُرْسِلَتْ بِهِ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ، وَقَدْ أُسْنِدَ مِنْ حَدِيثِ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ مِنْ غَيْرِ هَذِهِ الرِّوَايَةِ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3075 - على شرط البخاري