Regarding Allah Almighty's decree: "And their ties will be cut off." (Al-Baqarah: 166)
Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) said that 'ties' in this verse refers to 'love'.
** This Hadith has a Sahih Isnad but Imam Bukhari and Imam Muslim did not narrate it.
" حضرت ابن عباس رضی اللہ عنہما اللہ تعالیٰ کے ارشاد : وَتَقَطَّعَتْ بِھِمُ الْاَسْبَابُ ( البقرۃ : 166 )
’’ اور کٹ جائیں گی ان کی سب ڈوریں ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ )
کے متعلق فرماتے ہیں کہ اس میں اسباب سے مراد ’’ محبت ‘‘ ہے ۔
٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اسے نقل نہیں کیا ۔"
Hazrat Ibn Abbas Raziallahu Anhuma Allah Ta'ala ke Irshad: Wa Taqa'ttat Bihim Ul Asbab (Al Baqarah: 166) ''Aur Kat Jayen Gi In Ki Sab Dorein''. (Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih) Ke Mutaliq Farmate Hain Ke Is Mein Asbab Se Murad ''Mohabbat'' Hai. ** Yeh Hadees Sahih Al Asnad Hai Lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih Aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih Ne Ise Naqal Nahi Kiya.
It is narrated on the authority of Hadrat Abu Dharr (may Allah be pleased with him) that he asked the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) about faith, so he recited this verse:
"Righteousness is not that you turn your faces toward the east or the west, but [true] righteousness is [in] one who believes in Allah, the Last Day" (Al-Baqarah 2:177)
'The real virtue is not that you turn your face towards the east or the west, but the real virtue is that you believe in Allah and the Day of Judgment.' (Translation Kanz al-Imaan, Imam Ahmad Raza Khan)
Until he (peace and blessings of Allah be upon him) recited the entire verse. Hadrat Abu Dharr (may Allah be pleased with him) again asked him (peace and blessings of Allah be upon him) the same question, so he (peace and blessings of Allah be upon him) recited the same verse again. He asked the same question again, so he (peace and blessings of Allah be upon him) recited the same verse again. When he asked again, he (peace and blessings of Allah be upon him) said: When you do good, then love it with your heart, and when you commit a sin, then consider it evil from the heart.
** This hadith is sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him), but the two Sheikhs (may Allah have mercy on them) did not narrate it.
" حضرت ابوذر رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ انہوں نے رسول اللہ ﷺ سے ایمان کے بارے میں پوچھا تو آپ نے یہ آیت تلاوت کی :
لَیْسَ الْبِرَّ اَنْ تُوَلُّوْا وُجُوْھَکُمْ قِبَلَ الْمَشْرِقِ وَ الْمَغْرِبِ وَ ٰلکِنَّ الْبِرَّ مَنْ ٰامَنَ بِاللّٰہِ وَ الْیَوْمِ الْاٰخِرِ ( البقرۃ : 177 )
’’ کچھ اصل نیکی یہ نہیں کہ مُنہ مشرق یا مغرب کی طرف کر وہاں اصلی نیکی یہ کہ ایمان لائے اللہ اور قیامت پر ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ )
یہاں تک کہ آپ ﷺ نے پوری آیت پڑھ ڈالی ۔ حضرت ابوذر رضی اللہ عنہ نے دوبارہ آپ ﷺ سے یہی سوال کیا تو آپ ﷺ نے دوبارہ یہی آیت تلاوت کی ، انہوں نے پھر یہی سوال کیا تو آپ ﷺ نے پھر یہی آیت تلاوت کی ، انہوں نے پھر سوال کیا تو آپ ﷺ نے فرمایا : جب تو نیکی کرے تو اپنے دل سے اس سے محبت بھی کر اور جب تجھ سے گناہ سرزد ہو جائے تو دل سے اس کو بُرا جان ۔
٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اسے نقل نہیں کیا ۔"
Hazrat Abuzar Raziallahu Anhu se riwayat hai ki unhon ne Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) se imaan ke bare mein poocha to aap ne ye ayat tilawat ki:
Laisal birra an tuwalloo wujoohakum qibalal mashriqi wal maghribi walakinnal birra man aamana billahi wal yaomil akhir (Al Baqarah 177).
Kuch asl neki ye nahi ki munh mashriq ya maghrib ki taraf kar wohaan asli neki ye ke imaan laye Allah aur qayamat par. (Tarjuma Kanzul Imaan, Imam Ahmad Raza Rahmatullahi Alaih)
Yahan tak ki aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne poori ayat parh dali. Hazrat Abuzar Raziallahu Anhu ne dobara aap (صلى الله عليه وآله وسلم) se yahi sawal kiya to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne dobara yahi ayat tilawat ki, unhon ne phir yahi sawal kiya to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne phir yahi ayat tilawat ki, unhon ne phir sawal kiya to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Jab tu neki kare to apne dil se us se mohabbat bhi kar aur jab tujh se gunah sarzad ho jaye to dil se us ko bura jaan.
** Ye hadees Imam Bukhari Rahmatullahi Alaih aur Imam Muslim Rahmatullahi Alaih ke meyar ke mutabiq sahih hai lekin Shaykhayn Rahmatullahi Alaihima ne ise naql nahi kiya.
Abdullah ibn Masud, may Allah be pleased with him, said regarding the following verse from the Quran:
( وَاتَی الْمَالَ عَلٰی حُبِّہٖ ذَوِی الْقُرْبٰی ) ( al-Baqarah : 177 )
"And give away wealth, in love of Him, to the near of kin." (Translation: Kanz al-Iman, Imam Ahmad Raza Khan)
"A miserly person spends in good health only because he desires to stay alive and fears poverty."
** This hadith is authentic according to the criteria of Imam Bukhari and Imam Muslim, but they did not narrate it.
" حضرت عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ اللہ تعالیٰ کے درج ذیل ارشاد کے بارے میں فرماتے ہیں :
( وَاتَی الْمَالَ عَلٰی حُبِّہٖ ذَوِی الْقُرْبٰی ) ( البقرۃ : 177 )
’’ اور اللہ کی محبت میں اپنا عزیز مال دے ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ )
’’ بخیل آدمی حالتِ صحت میں صرف اس لیے خرچ کرتا ہے کیونکہ وہ زندہ رہنے کی حرص رکھتا اور فقر سے ڈرتا ہے ‘‘۔
٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اسے نقل نہیں کیا ۔"
Hazrat Abdullah bin Masood (رضي الله تعالى عنه) Allah Ta'ala ke darj zail irshad ke baare mein farmate hain : ( Waatay al mala ala hubbihi zawi alqurba ) ( Al-Baqarah : 177 ) '' Aur Allah ki muhabbat mein apna azeez maal de ''. ( Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih ) '' Bakhil aadmi halat e sehat mein sirf is liye kharch karta hai kyunki woh zinda rehne ki haris rakhta aur faqr se darta hai ''. ** Yeh hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Sheikhain Rahmatullah Alaihema ne ise naqal nahin kiya.
Abdullah bin Masood (may Allah be pleased with him) said regarding the following verse of Allah Almighty:
وَالصّٰبِرِیْنَ فِی الْبَاْسَآئِ وَ الضَّرَّآئِ وَ حِیْنَ الْبَاْسِ ( البقرۃ : 177 )
"And those who are patient in hardship and disease and at the time of fighting." (Translation: Kanz-ul-Imaan, Imam Ahmad Raza Khan)
"بَأسَآء" means 'poverty' and "ضَّرَّآء" means 'disease' and "حِیْنَ الْبَاْس" means 'the time of war'.
** This hadith is sahih (authentic) according to the criteria of Imam Muslim (may Allah have mercy on him) but the two Sheikhs (Imam Bukhari and Imam Muslim) did not narrate it.
" حضرت عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ اللہ تعالیٰ کے درج ذیل ارشاد کے بارے میں فرماتے ہیں :
وَالصّٰبِرِیْنَ فِی الْبَاْسَآئِ وَ الضَّرَّآئِ وَ حِیْنَ الْبَاْسِ ( البقرۃ : 177 )
’’ اور صبر والے مصیبت اور سختی میں اور جہاد کے وقت ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) ’’ بَأسَآء ‘‘ سے مراد ’’ فقر ‘‘ ہے اور ’’
ضَّرَّآء ‘‘ سے مراد ’’ بیماری ‘‘ ہے اور ’’ حِیْنَ الْبَاْس ‘‘ سے مراد ’’ جنگ کا وقت ‘‘ ہے ۔
٭٭ یہ حدیث امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اسے نقل نہیں کیا ۔"
Hazrat Abdullah bin Masood Raziallahu Anhu Allah Ta'ala ke darj zail irshad ke bare mein farmate hain :
Wa Sabireena fil baasai wa zarrai wa hinaal baas ( Al Baqarah : 177 )
'' Aur Sabar wale musibat aur sakhti mein aur jihad ke waqt ''. ( Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih ) '' Baasaa '' se murad '' Faqr '' hai aur ''
zarra '' se murad '' Bimari '' hai aur '' Hinal baas '' se murad '' Jang ka waqt '' hai .
** Yeh hadees Imam Muslim Rahmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Sheikhain Rahmatullah Alaihema ne ise naqal nahin kiya .
Regarding the following verse from Allah Almighty:
"So whoever overlooks from his brother anything..." (Al-Baqarah: 178)
Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) said,
"It means that in case of premeditated murder, the heirs of the deceased may pardon (by accepting blood money in lieu of retaliation) or forgive the murder altogether."
**Note:** This Hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Muslim (may Allah have mercy on him), but it was not narrated by Bukhari and Muslim (may Allah have mercy on them).
" حضرت ابن عباس رضی اللہ عنہما اللہ تعالیٰ کے اس درج ذیل ارشاد کے بارے میں فرماتے ہیں :
فَمَنْ عُفِیَ لَہٗ مِنْ اَخِیْہِ شَیْئٌ ‘‘ ( البقرۃ : 178 )
’’ تو جس کے لیے اس کے بھائی کی طرف سے کچھ معافی ہو ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ )
اس سے مراد یہ ہے کہ قتل عمد میں مقتول کے ورثاء رضا مندی سے ( دیت پر راضی ہو کر قصاص ) معاف کر دیں ، ( یا سرے سے قتل ہی معاف کر دیں ۔ )
٭٭ یہ حدیث امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اسے نقل نہیں کیا ۔"
Hazrat Ibn Abbas Radi Allaho Anhuma Allah Ta'ala ke is darja zel irshad ke bare mein farmate hain :
Fa Man Ofiya Lahoo Min Akhihi Shai'un '' ( Al-Baqarah : 178 )
'' To jis ke liye uske bhai ki taraf se kuch mafi ho ''. ( Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Rehmatullah Alaih )
Is se murad yeh hai ke qatal-e-amd mein maqtool ke waris raza mandi se ( deet par razi ho kar qisas ) maaf kar den, ( ya sar-e-se qatl hi maaf kar den. )
** Yeh hadees Imam Muslim Rehmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Sheikhain Rehmatullah Alaihema ne ise naqal nahin kya.
Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) said about the following verse of Allah Almighty:
وَ اَدَآئٌ اِلَیْہِ بِاِحْسَانٍ (Al-Baqarah: 178)
"And paying it back in a good way." (Translation: Kanz-ul-Iman, Imam Ahmed Raza Khan, may Allah have mercy on him)
It means that the required thing (debt etc.) should be paid with kindness.
** This hadith is sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him), but Sheikhayn (may Allah have mercy on both of them) did not narrate it.
" حضرت ابن عباس رضی اللہ عنہما اللہ تعالیٰ کے درج ذیل ارشاد کے بارے میں فرماتے ہیں :
وَ اَدَآئٌ اِلَیْہِ بِاِحْسَانٍ ( البقرۃ : 178 )
’’ اور اچھی طرح ادا ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ )
اس سے مراد یہ ہے کہ مطلوبہ چیز ( دیت وغیرہ ) حسن سلوک کے ساتھ ادا کر دے ۔
٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اسے نقل نہیں کیا ۔"
Hazrat Ibn Abbas Raziallahu Anhuma Allah Taala ke darj zail irshad ke bare mein farmate hain :
Wa adaail ilaihi bi ehsan (Al Baqarah : 178)
'aur acchi tarah ada'. (Tarjuma Kanzul Imaan, Imam Ahmad Raza Rehmatullah Alaih)
Iss se muraad yeh hai ke matlooba cheez (dait waghaira) husn salook ke sath ada kar de.
** Yeh hadees Imam Bukhari Rehmatullah Alaih aur Imam Muslim Rehmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Shaikhain Rehmatullah Alaihema ne ise naqal nahin kiya.
Narrated Anas bin Malik: The Messenger of Allah (ﷺ) gave a verdict of retaliation (in a case of murder).
** This hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari and Imam Muslim, but it was not narrated by Shaykh al-Bukhari and Shaykh Muslim.
" حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے ( ایک قتل کے کیس میں ) قصاص کا فیصلہ فرمایا ۔
٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اسے نقل نہیں کیا ۔"
Hazrat Anas bin Malik Radi Allaho Anho se riwayat hai ki Rasool Allah Sallallaho Alaihi Wasallam ne (ek qatal ke case mein) qisas ka faisla farmaya. ** Ye hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Sheikhain Rahmatullah Alaihima ne isse naqal nahi kiya.
Muhammad bin Sirin (may Allah be pleased with him) said: Once, in this place, meaning Basra, Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) stood up and delivered a sermon to the people and recited Surah Al-Baqarah in front of them and explained all the topics contained in it. When he reached the following verse:
"If he leaves any wealth, there is [a bequest for] the parents" (Al-Baqarah: 180).
He said: This verse has been abrogated. Then, he continued with the rest of the sermon.
** This hadith is sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari and Imam Muslim, but the two Sheikhs (Imam Bukhari and Imam Muslim) did not narrate it.
" حضرت محمد بن سیرین رضی اللہ عنہ کہتے ہیں : اس جگہ یعنی بصرہ میں ایک دفعہ حضرت ابن عباس رضی اللہ عنہما نے کھڑے ہو کر لوگوں کو خطبہ دیا اور ان کے سامنے سورۃ البقرہ پڑھی اور اس میں جس قدر مضامین ہیں لوگوں کے سامنے بیان کیے جب آپ درج ذیل آیت پر پہنچے :
اِنْ تَرَکَ خَیْرَا نِالْوَصِیَّۃُ لِلْوَالِدَیْنِ ( البقرۃ : 180 )
’’ اگر کچھ مال چھوڑے تو وصیت کر جائے اپنے ماں باپ کے لیے ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) تو فرمایا : یہ آیت منسوخ ہو چکی ہے پھر اس کے بعد بقیہ بیان فرمایا ۔
٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اسے نقل نہیں کیا ۔"
Hazrat Muhammad bin Sirin (رضي الله تعالى عنه) kehte hain is jagah yani Basra mein ek dafa Hazrat Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a ne kharay ho kar logon ko khutba diya aur un ke samne Surah Al-Baqarah parhi aur is mein jis qadar mazameen hain logon ke samne bayan kiye jab aap darj zail ayat par pahunche In Taraka Khayran Alwasiyyatu Lil Walidain (Al-Baqarah 180) Agar kuch maal chhoray to wasiyat kar jaye apne maan baap ke liye (Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih) to farmaya yah ayat mansukh ho chuki hai phir is ke baad baqi bayan farmaya ** Yah hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Sheikhain Rahmatullah Alaihima ne ise naqal nahin kiya
Hisham bin Urwah (may Allah be pleased with him) narrates from his father that once Ali (may Allah be pleased with him) went to visit a sick Hashimi man. He wanted to make a will, but Ali (may Allah be pleased with him) forbade him and said: "Indeed, Allah Almighty says:
'In Taraka Khaira' (Al-Baqarah: 180)
'If he leaves wealth...' (Translation: Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Khan)
Meaning that in this verse, the word 'Khaira' means 'wealth'. Therefore, leave your wealth for your heirs. ** This hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him), but the Shaykhayn (may Allah have mercy on them both) did not narrate it.
" حضرت ہشام بن عروہ رضی اللہ عنہ اپنے والد کا بیان نقل کرتے ہیں کہ ایک دفعہ حضرت علی رضی اللہ عنہ ایک ہاشمی بیمار کی عیادت کے لیے تشریف لے گئے ۔ اس نے وصیت کرنا چاہی لیکن حضرت علی رضی اللہ عنہ نے اس کو منع کر دیا اور فرمایا : بے شک اللہ تعالیٰ فرماتا ہے :
اِنْ تَرَکَ خَیْرَا ( البقرۃ : 180 )
’’ اگر کچھ مال چھوڑے ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ )
یعنی اس آیت میں لفظ ’’ خیر ‘‘ سے مراد ’’ مال ‘‘ ہے ۔ اس لیے تو اپنا مال اپنے ورثاء کے لیے چھوڑ ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اسے نقل نہیں کیا ۔"
Hazrat Hisham bin Urwah Radi Allaho Anhu apne walid ka bayan naqal karte hain ke ek dafa Hazrat Ali Radi Allaho Anhu ek Hashimi bimar ki ayadat ke liye tashreef le gaye. Usne wasiyat karna chahi lekin Hazrat Ali Radi Allaho Anhu ne usko mana kar diya aur farmaya: Be shak Allah Ta'ala farmata hai:
In Taraka Khairan (Al-Baqarah: 180)
''Agar kuch maal chhore''. (Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih)
Yaani is ayat mein lafz ''khair'' se murad ''maal'' hai. Is liye to apna maal apne warisahon ke liye chhor. ** Yeh hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Sheikhein Rahmatullah Alaihema ne ise naqal nahin kiya.
Mu'adh bin Jabal (may Allah be pleased with him) narrates: "The situation of fasting was such that when the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) arrived in Medina, he (peace and blessings be upon him) began fasting three days every month and the day of Ashura. Then Allah Almighty made fasting obligatory and revealed this verse:
"O you who have believed, decreed upon you is fasting as it was decreed upon those before you." (Al-Baqarah: 183)
"And upon those who are able [to fast, but with hardship] - a ransom [as substitute] of feeding a poor person..." (Al-Baqarah: 184)
After that, whoever wished to fast, fasted, and whoever wished to feed a poor person, fed them, and that sufficed for his fast. Then Allah Almighty revealed this other verse:
"The month of Ramadan [is that] in which was revealed the Quran, a guidance for the people..." (Al-Baqarah: 185)
"So whoever sights [the new moon of] the month, let him fast it..." (Al-Baqarah: 185)
Thus, Allah Almighty made fasting obligatory upon the healthy resident and granted concession to the sick and the traveler. And for the elderly and weak who are unable to fast, He ordained feeding a poor person.
Then, for two years, the people continued to eat and drink until they went to sleep at night, and they would refrain from eating and drinking once they went to bed. Then (it so happened that) an Ansari man, known as "Surma," fasted and performed hard labor. He came home, prayed the Isha prayer, and went to sleep. He did not eat or drink anything until morning, and then he continued his fast. The narrator says: "The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) saw that he was feeling very weak due to fasting. He (peace and blessings be upon him) inquired about the reason for his extreme weakness. He replied: 'O Messenger of Allah! Yesterday, I worked hard and (tired, I came home and (due to exhaustion) fell asleep as soon as I arrived, and then I woke up in the morning while fasting."
And Umar (may Allah be pleased with him) also had intercourse with his wife or slave girl after going to sleep at night. Then, he went to the presence of the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) and presented the whole matter. Thereupon, Allah Almighty revealed this verse:
"It has been made permissible for you the night preceding fasting to go to your wives..." (Al-Baqarah: 187)
"...Then complete your fast until the night [appears]." (Al-Baqarah: 187)
(Note: The underlined Arabic phrase in the aforementioned hadith was not present in the copy of Mustadrak. It was taken from Musnad Ahmad and added to complete the hadith. - Shafiq)
**This hadith has a sahih (authentic) chain of narration, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.**
" حضرت معاذ بن جبل رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : بہرحال روزوں کے احوال یہ ہیں کہ رسول اللہ ﷺ مدینۃ المنورہ تشریف لائے تو آپ ﷺ نے ہر ماہ کے تین روزے اور عاشورہ کا روزہ رکھنا شروع کیا ۔ پھر اللہ تعالیٰ نے آپ پر روزے فرض کر دیئے اور اللہ تعالیٰ نے یہ آیت نازل فرمائی :
یٰٓاَیُّھَا الَّذِیْنَ ٰامَنُوْا کُتِبَ عَلَیْکُمُ الصِّیَامُ کَمَا کُتِبَ عَلَی الَّذِیْنَ مِنْ قَبْلِکُمْ ( البقرۃ : 183 )
’’ اے ایمان والو تم پر روزے فرض کر دیے گئے جیسے اگلوں پر فرض ہوئے تھے ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ )
وَعَلَی الَّذِیْنَ یُطِیْقُوْنَہٗ فِدْیَۃٌ طَعَامُ مِسْکِیْنٍ ( البقرۃ : 184 ) تک ۔ اور جنہیں اس کی طاقت نہ ہو وہ بدلہ دیں ایک مسکین کا کھانا ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ )
اس کے بعد جو روزہ رکھنا چاہتا وہ روزہ رکھ لیتا اور جو مسکین کو کھانا کھلانا چاہتا وہ کھانا کھلا دیتا اور وہ اس کے روزے کی جگہ کفایت کرتا ۔ پھر اللہ تعالیٰ نے یہ دوسری آیت نازل فرمائی :
شَھْرُ رَمَضَانَ الَّذِیْٓ اُنْزِلَ فِیْہِ الْقُرْاٰنُ ھُدًی لِّلنَّاسِ ( البقرۃ : 185 )
’’ رمضان کا مہینہ جس میں قرآن اُترا لوگوں کے لیے ہدایت ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) فَمَنْ شَھِدَ مِنْکُمُ الشَّھْرَ فَلْیَصُمْہُ ( البقرۃ : 185 ) تک ۔’’ تو تم میں سے جو یہ مہینہ پائے ضرور روزے رکھے ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) چنانچہ اللہ تعالیٰ نے مقیم تندرست آدمی پر روزے فرض کر دیئے اور مریض اور مسافر کو رخصت دے دی اور جو بوڑھا ضعیف روزہ رکھنے کی استطاعت نہیں رکھتا ہے ، اس کے لیے مسکین کو کھانا کھلانا مقرر کر دیا ہے ۔ پھر دو سال سلسلہ یوں رہا کہ لوگ رات کو سونے سے پہلے کھاتے پیتے رہتے اور جب سو جاتے تو کھانے پینے سے رُک جاتے ۔ پھر ( یوں ہوا کہ ) ایک انصاری شخص جس کو ’’ صرمہ ‘‘ نام سے یاد کیا جاتا تھا وہ روزہ رکھ کر محنت مزدوری کیا کرتا تھا وہ اپنے گھر آیا ، عشاء کی نماز پڑھی اور سو گیا اور صبح تک اس نے کچھ بھی نہ کھایا پیا اور پھر روزہ کی حالت میں اس نے صبح کی ۔ راوی کہتے ہیں : رسول اللہ ﷺ نے اس کو دیکھا کہ وہ روزے کی وجہ سے بہت تھکا ہوا محسوس ہو رہا تھا ، آپ ﷺ نے اس سے اس شدید کمزوری کی وجہ پوچھی تو اس نے کہا : یا رسول اللہ ﷺ میں کل مزدوری کر کے ( تھکا ماندا گھر واپس آیا اور ( تھکاوٹ کی وجہ سے میں ) آتے ہی گر کر سو گیا اور پھر روزہ کی حالت میں صبح کی اور حضرت عمر رضی اللہ عنہ بھی رات کو سونے کے بعد اپنی بیوی یا لونڈی سے ہمبستری کر بیٹھے ۔ پھر وہ رسول اللہ ﷺ کی بارگاہ میں حاضر ہوئے اور سارا معاملہ عرض کر دیا تو اللہ تعالیٰ نے یہ آیت نازل فرمائی :
اُحِلَّ لَکُمْ لَیْلَۃَ الصِّیَامِ الرَّفَثُ اِلٰی نِسَآئِکُمْ ( البقرۃ : 187 ) ’’ روزوں کی راتوں میں اپنی عورتوں کے پاس جانا تمہارے لیے حلال ہوا ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ )
ثُمَّ اَتِمُّوا الصِّیَامَ اِلَی الَّیْلِ ( البقرۃ : 187 ) تک ۔
’’ پھر رات آنے تک روزے پورے کرو ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) ۔
( نوٹ : مذکورہ حدیث میں جتنی عربی عبارت خط کشیدہ ہے ، مستدرک کے نسخے میں وہ عبارت موجود نہ تھی ، مسند امام احمد سے وہ عبارت نقل کر کے حدیث پاک کو مکمل کیا گیا ۔ شفیق )
٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اسے نقل نہیں کیا ۔"
Hazrat Muaz bin Jabal (رضي الله تعالى عنه) farmate hain: Baharhaal rozon ke ahwal ye hain ke Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) Madinatul Munawwara tashreef laaye to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne har mah ke teen roze aur Ashura ka roza rakhna shuru kiya. Phir Allah Ta'ala ne aap par roze farz kar diye aur Allah Ta'ala ne ye ayat nazil farmaee:
Ya ayyuhal lazeena amano kutiba alaykumus siyam kama kutiba alal lazeena min qablikum (Al-Baqarah: 183)
'Ae Imaan walo tum par roze farz kar diye gaye jaise aglon par farz hue the'. (Tarjuma Kanzul Imaan, Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih)
Wa alal lazeena yutiqoonaho fidyatun ta'amu miskeen (Al-Baqarah: 184) tak. 'Aur jinhen iski taqat na ho wo badla den ek miskeen ka khana'. (Tarjuma Kanzul Imaan, Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih)
Iske baad jo roza rakhna chahta wo roza rakh leta aur jo miskeen ko khana khilana chahta wo khana khila deta aur wo uske roze ki jagah kafaayat karta. Phir Allah Ta'ala ne ye dusri ayat nazil farmaee:
Shahru Ramadanal lazee unzila feehil Quranu hudan lin nas (Al-Baqarah: 185)
'Ramadan ka mahina jis mein Quran utara logon ke liye hidayat'. (Tarjuma Kanzul Imaan, Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih) Faman shahida minkumush shahra fal yasumhu (Al-Baqarah: 185) tak. 'To tum mein se jo ye mahina paaye zaroor roze rakhe'. (Tarjuma Kanzul Imaan, Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih) Chunanchi Allah Ta'ala ne muqeem tandarust aadmi par roze farz kar diye aur mareed aur musafir ko rukhsat de di aur jo boodha zaeef roza rakhne ki istata'at nahin rakhta hai, uske liye miskeen ko khana khilana muqarrar kar diya hai. Phir do saal silsila yun raha ke log raat ko sone se pehle khate pite rehte aur jab so jate to khane pine se ruk jate. Phir (yun hua ke) ek Ansaari shakhs jisko 'Sarma' naam se yaad kiya jata tha wo roza rakh kar mehnat mazdoori kiya karta tha wo apne ghar aaya, Isha ki namaz padhi aur so gaya aur subah tak usne kuchh bhi na khaya piya aur phir roze ki halat mein usne subah ki. Rawi kehte hain: Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne usko dekha ke wo roze ki wajah se bahut thaka hua mehsoos ho raha tha, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne us se is shadid kamzori ki wajah poochhi to usne kaha: Ya Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) mein kal mazdoori kar ke (thaka manda ghar wapas aaya aur (thakawat ki wajah se mein) aate hi gir kar so gaya aur phir roze ki halat mein subah ki aur Hazrat Umar (رضي الله تعالى عنه) bhi raat ko sone ke baad apni biwi ya laundi se humbistari kar baithe. Phir wo Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki bargah mein hazir hue aur sara mamla arz kar diya to Allah Ta'ala ne ye ayat nazil farmaee:
Uhila lakum laylata siyamir rafathu ila nisaikum (Al-Baqarah: 187) 'Rozon ki raaton mein apni auraton ke paas jana tumhare liye halal hua'. (Tarjuma Kanzul Imaan, Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih)
Thumma atim mus siyama ilal layl (Al-Baqarah: 187) tak.
'Phir raat aane tak roze poore karo'. (Tarjuma Kanzul Imaan, Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih).
(Note: Mazkoora hadees mein jitni Arabi ibarat khat kasheeda hai, Mustadrak ke nuske mein wo ibarat maujood na thi, Musnad Imam Ahmad se wo ibarat naqal kar ke hadees pak ko mukammal kiya gaya. Shafiq)
** Ye hadees Sahih-ul-Isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne ise naqal nahin kiya.
Abdullah Ibn al-Bajali (may Allah be pleased with him) said regarding the following verse from Allah Almighty:
ادْعُوْنِیْٓ اَسْتَجِبْ لَکُمْ ( مومن : 60 )
“Invoke Me; I will respond to you.” (Translation: Kanz-ul-Iman, Imam Ahmad Raza Khan)
This means: “Worship Me; I will accept (your worship).” (Meaning: Invocation here means worship.)
** This Hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Muslim (may Allah have mercy on him), but the two Sheikhs (Bukhari and Muslim) did not narrate it.
" حضرت عبداللہ البجلی رضی اللہ عنہ اللہ تعالیٰ کے درج ذیل ارشاد کے بارے میں فرماتے ہیں :
اُدْعُوْنِیْٓ اَسْتَجِبْ لَکُمْ ( مومن : 60 )
’’ مجھ سے دعا کرو میں قبول کروں گا ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ )
اس کا مطلب یہ ہے کہ ’’ تم میری عبادت کرو میں قبول کروں گا ۔ ( یعنی دعوت بمعنی عبادت ہے )
٭٭ یہ حدیث امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اسے نقل نہیں کیا ۔"
Hazrat Abdullah Al-Bajli razi Allah anhu Allah ta'ala ke darj zail irshad ke bare mein farmate hain:
Ud'uni as'tajib lakum (Mo'min: 60)
''Mujh se dua karo mein qubool karunga''۔ (Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza rehmatullah alaih)
Iska matlab ye hai ke ''Tum meri ibadat karo mein qubool karunga. (yani dawat be ma'ani ibadat hai)
** Ye hadees Imam Muslim rehmatullah alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Sheikhain rehmatullah alaihima ne ise naqal nahin kiya.
Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) said about the following verse of Allah Almighty:
"They are clothing for you and you are clothing for them" (Al-Baqarah: 187)
"They are your garments and you are their garments." (Translation: Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Khan)
This means that they are a source of peace and tranquility for you, and you are a source of comfort and ease for them.
" حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما اللہ تعالیٰ کے درج ذیل ارشاد کے بارے میں فرماتے ہیں :
ھُنَّ لِبَاسٌ لَّکُمْ وَ اَنْتُمْ لِبَاسٌ لَّھُنَّ ( البقرۃ : 187 )
’’ وہ تمہاری لباس ہیں اور تم ان کے لباس ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) ۔
اس سے مراد یہ ہے کہ وہ تمہارے لیے باعث سکون ہیں اور تم ان کے لیے راحت کا سبب ہو ۔"
Hazrat Abdullah bin Abbas Raziallahu Anhuma Allah Ta'ala ke darj zail irshad ke bare mein farmate hain :
Hunna libasul lakum wa antum libasul la hunna (Al Baqarah : 187)
'' Woh tumhari libas hain aur tum un ke libas ''. ( Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Rehmatullah Alaih ).
Iss se muraad yeh hai ke woh tumhare liye bais sakoon hain aur tum un ke liye rahat ka sabab ho.
Abu Imran Aslam, the freed slave of Bani Tajib, said: We were in Constantinople, in those days Uqbah bin Amir (may Allah be pleased with him) was the governor of Egypt and Fadalah bin Ubaid Ansari (may Allah be pleased with him) was the ruler of Syria. So a huge army emerged from Rome and we prepared a strong army of Muslims against them. A Muslim man attacked the Roman army and he went deep into their ranks, then he came out towards us and shouted. People said: He has thrown himself into destruction. So Abu Ayyub Ansari (may Allah be pleased with him), the companion of Messenger of Allah (peace be upon him) said: O people! You are interpreting this verse in this way while this verse was revealed about us Ansar. Because when Allah Almighty honored his religion and his helpers increased in number, then some of us said to others: Indeed, our wealth has been wasted, how good it would be if we stay with our wealth, then whatever we intend, may Allah grant us that. So Allah Almighty revealed this verse:
"And spend in the way of Allah and do not throw [yourselves] with your [own] hands into destruction [by refraining]." (Al-Baqarah: 195) (Translation: Kanz-ul-Iman, Imam Ahmad Raza Khan)
So our staying with our wealth was considered destruction, which we had intended, so we were commanded to strive. After that, until his death, Abu Ayyub Ansari (may Allah be pleased with him) remained steadfast in striving in the way of Allah.
** This hadith is sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him), but the two Sheikhs (may Allah have mercy on them both) did not narrate it.
" بنی تجیب کے غلام ابوعمران اسلم کہتے ہیں : ہم قسطنطنیہ میں تھے ، ان دنوں حضرت عقبہ بن عامر رضی اللہ عنہ مصر کے گورنر تھے اور شام پر حضرت فضالہ بن عبید انصاری رضی اللہ عنہ کی حکومت تھی ۔ تو روم سے ایک عظیم لشکر نکلا اور ان کے لیے ہم نے مسلمانوں کا ایک لشکر جرار تیار کر لیا ۔ ایک مسلمان شخص نے رومیوں کی فوج پر حملہ کر دیا اور وہ ان کی صفوں میں جا گھسا پھر وہ ہماری طرف نکلا اور چیخنے لگا ، لوگوں نے کہا : اس نے اپنے آپ کو خود ہلاکت میں ڈالا ہے تو حضرت ابوایوب رضی اللہ عنہ رسول اللہ ﷺ کے صحابی بولے : اے لوگوں ! تم اس آیت کی یہ تاویل کرتے ہو جبکہ یہ آیت تو ہم انصاریوں کے متعلق نازل ہوئی تھی ۔ کیونکہ جب اللہ تعالیٰ نے اپنے دین کو عزت بخشی اور اس کے مددگاروں کی کثرت ہو گئی تو ہم میں سے کچھ لوگوں نے دوسرے لوگوں سے کہا : بے شک ہمارے اموال ضائع ہو چکے ہیں کتنا ہی اچھا ہو کہ ہم اپنے اموال میں ٹھہریں تو ہم جو ارادہ رکھتے ہیں اللہ تعالیٰ ہمیں وہ لوٹا دے تو اللہ تعالیٰ نے یہ آیت نازل فرمائی : وَاَنْفِقُوْا فِیْ سَبِیْلِ اللّٰہِ وَ لَا تُلْقُوْا بِاَیْدِیْکُمْ اِلَی التَّھْلُکَۃِ ( البقرۃ : 195 )
’’ اور اللہ کی راہ میں خرچ کرو اور اپنے ہاتھوں ہلاکت میں نہ پڑو ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) تو ہمارا اپنے مالوں میں ٹھہرنا ہلاکت قرار دیا گیا جن کا ہم نے ارادہ کیا ہوا تھا چنانچہ ہمیں جہاد کا حکم دیا گیا ، اس کے بعد وفات تک حضرت ابوایوب رضی اللہ عنہ مسلسل جہاد فی سبیل اللہ میں رہے ۔
٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اسے نقل نہیں کیا ۔"
Bani Tajib ke ghulam Abu Imran Aslam kehte hain : Hum Qustuntuniya mein thay, un dinon Hazrat Uqba bin Amir (رضي الله تعالى عنه) Misr ke governor thay aur Sham par Hazrat Fazalah bin Ubaid Ansari (رضي الله تعالى عنه) ki hukumat thi . To Rome se ek azeem lashkar nikla aur un ke liye humne musalmanon ka ek lashkar jarrar taiyar kar liya . Ek musalman shakhs ne Romanon ki fauj par hamla kar diya aur woh un ki saffon mein ja ghusa phir woh hamari taraf nikla aur chikhne laga, logon ne kaha : Is ne apne aap ko khud halakat mein dala hai to Hazrat Abu Ayyub (رضي الله تعالى عنه) Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sahabi bole : Aye logon ! Tum is aayat ki yeh taweel karte ho jabkeh yeh aayat to hum Ansarion ke mutalliq nazil hui thi . Kyunki jab Allah Ta'ala ne apne deen ko izzat bakhshi aur is ke madadgaron ki kasrat ho gai to hum mein se kuchh logon ne dusre logon se kaha : Be shak hamare amwal zaya ho chuke hain kitna hi achha ho ke hum apne amwal mein thahrein to hum jo irada rakhte hain Allah Ta'ala humein woh lauta de to Allah Ta'ala ne yeh aayat nazil farmai : "Waanfiqu fi sabilillahi wala tulqu bi'aydikum ilat tahlukah." (Al Baqarah : 195) ''Aur Allah ki rah mein kharch karo aur apne hathon halakat mein na pado'' (Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih) To hamara apne maroon mein thaharna halakat qarar diya gaya jin ka humne irada kiya hua tha chunache humein jihad ka hukum diya gaya, is ke baad wafaat tak Hazrat Abu Ayyub (رضي الله تعالى عنه) musalsal jihad fi sabilillah mein rahe. ** Yeh hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Sheikhain Rahmatullah Alaihema ne ise naql nahin kiya."
It is narrated on the authority of Bara (may Allah be pleased with him) that a person asked him, “O Abu Amara! Does the verse, ‘And do not throw yourselves into destruction with your own hands’ (Al-Baqarah 2:195) refer to a person who faces the enemy, then fights him and gets killed?” He ( Bara) replied, “No, rather it refers to a person who commits a sin and thinks that Allah Almighty will not forgive him.”
**(This Hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him), but it is not narrated by the two Sheikhs (Imam Bukhari and Imam Muslim)).**
" حضرت براء رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ ایک شخص نے ان سے کہا : اے ابوعمارہ کیا :
وَلَا تُلْقُوْا بِاَیْدِیْکُمْ اِلَی التَّھْلُکَۃِ ( البقرۃ : 195 )
’’ اور اپنے ہاتھوں ہلاکت میں نہ پڑو ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ )
سے مراد وہ شخص ہے جو دشمن کے مقابلے میں آئے ، پھر اس سے لڑ پڑے اور قتل کر دیا جائے ؟ آپ نے فرمایا : نہیں ، بلکہ اس سے مراد وہ شخص ہے جو گناہ کرے اور یہ سمجھے کہ اللہ تعالیٰ اس کو معاف نہیں کرے گا ۔
٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اسے نقل نہیں کیا ۔"
Hazrat Bara (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ki ek shakhs ne un se kaha: Aye Abu Amara kya:
"Wa La Tulqu Bi Aydikum Ilal Tahlukati (Al Baqarah: 195)
'Aur apne hathon halaakat mein na paro'" (Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih)
se murad woh shakhs hai jo dushman ke muqable mein aaye, phir us se lar pare aur qatal kar diya jaye? Aap ne farmaya: Nahin, balki is se murad woh shakhs hai jo gunah kare aur yeh samjhe ki Allah Ta'ala usko maaf nahin karega.
** Yeh hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Sheikhain Rahmatullah Alaihema ne ise naql nahin kiya.
Narrated Abdullah bin Salmah (may Allah be pleased with him): It was asked to Ali (may Allah be pleased with him) about the statement of Allah the Exalted:
"And complete the Hajj and 'Umrah for Allah" (Al-Baqarah 2:196).
He said: "(It means) You should leave your home already having entered the state of Ihram."
**This Hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari and Imam Muslim, but the two Sheikhs (Bukhari and Muslim) did not narrate it.**
" حضرت عبداللہ بن سلمہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ حضرت علی رضی اللہ عنہ سے اللہ تعالیٰ کے درج ذیل ارشاد کے بارے میں سوال کیا گیا :
وَ اَتِمُّوا الْحَجَّ وَ الْعُمْرَۃَ لِلّٰہِ ( البقرۃ : 196 )
’’ اور حج اور عمرہ اللہ کے لیے پورا کرو ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) ۔
انہوں نے فرمایا : ( اس کا مطلب یہ ہے کہ ) تم اپنے گھر سے ہی احرام باندھ کر نکلو ۔
٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اسے نقل نہیں کیا ۔"
Hazrat Abdullah bin Salma (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ki Hazrat Ali (رضي الله تعالى عنه) se Allah Ta'ala ke darj zail irshad ke bare mein sawal kiya gaya:
Wa atimmo al-hajja wa al-umrata lillah (al-Baqarah: 196)
'Aur Hajj aur Umrah Allah ke liye poora karo' - (Tarjuma Kanz al-Iman, Imam Ahmad Raza Rahimuhullah Alaih).
Unhon ne farmaya: (Iska matlab yeh hai ki) tum apne ghar se hi ehram bandh kar niklo.
** Yeh hadees Imam Bukhari Rahimuhullah Alaih aur Imam Muslim Rahimuhullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Shaikhain Rahimuhullah Alaihima ne ise naqal nahin kiya.
It is narrated about Abi bin Ka'ab (may Allah be pleased with him) that he used to recite the following verse as:
"فَمَنْ لَّمْ یَجِدْ فَصِیَامُ ثَلَاثَۃِ اَیَّامٍ ( البقرۃ : 196 )
"Then, whoever cannot afford it, let him fast three days (during the days of Hajj)." (Translation Kanz-ul-Iman, Imam Ahmad Raza Khan (may Allah have mercy on him))
** This Hadith is Sahih-ul-Isnad, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.
" حضرت ابی بن کعب رضی اللہ عنہ کے بارے میں روایت ہے کہ وہ درج ذیل آیت کو اس طرح پڑھا کرتے تھے : فَمَنْ لَّمْ یَجِدْ فَصِیَامُ ثَلَاثَۃِ اَیَّامٍ ( البقرۃ : 196 )
’’ پھر جسے مقدور نہ ہو تو تین روزے ( حج ) کے دنوں میں یہاں رکھے ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ )
٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اسے نقل نہیں کیا ۔"
Hazrat Abi bin Kaab raza allah anhu ke bare mein riwayat hai ke woh darj zail ayat ko is tarah parrha karte the: Faman lam yajid fasiyamu salasa aayamin (al-Baqarah: 196) "Phir jisey maqdoor na ho to teen roze (Hajj) ke dinon mein" yahan rakhe. (Tarjuma Kanz ul Iman, Imam Ahmad Raza rehmatullahi alaih) ** Yeh hadees sahih ul asnad hai lekin Imam Bukhari rehmatullahi alaih aur Imam Muslim rehmatullahi alaih ne isey naqal nahi kiya.
Ibn Umar (may Allah be pleased with him) said about the following verse of Allah Almighty:
"The Hajj (pilgrimage) is [during] well-known months..." (Al-Baqarah 2:197)
"[Meaning] 'There are well-known months for Hajj.'" (Translation: Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Khan, may Allah have mercy on him)
These months are Shawwal, Dhul-Qadah, and the first ten days of Dhul-Hijjah.
** This Hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari and Imam Muslim (may Allah have mercy on them both). However, it was not narrated by Shaykhān (Imam Abu Hanifa and Imam Malik, may Allah have mercy on them both).
" حضرت ابن عمر رضی اللہ عنہما اللہ تعالیٰ کے درج ذیل ارشاد کے بارے میں فرماتے ہیں :
اَلْحَجُّ اَشْھُرٌ مَّعْلُوْمٰتٌ ( البقرۃ : 197 )
’’ حج کے کئی مہینے ہیں جانے ہوئے ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ )
اس سے مراد شوال ، ذی قعد کا مہینہ اور ذی الحجہ کے دس دن ہیں ۔
٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اسے نقل نہیں کیا ۔"
Hazrat Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a Allah Ta'ala ke darj zail irshad ke bare mein farmate hain :
Al-Hajju Ashhurun Ma'lumat ( Al-Baqarah : 197 )
'' Hajj ke kai mahine hain jane huye ''. ( Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Rehmatullah Alaih )
Iss se murad Shawwal, Zilqad ka mahina aur ZilHajj ke das din hain .
** Yeh hadees Imam Bukhari Rehmatullah Alaih aur Imam Muslim Rehmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Sheikhain Rehmatullah Alaihema ne ise naqal nahin kiya .
Abu Al-`Aliya (may Allah be pleased with him) reported:
I was walking with Ibn `Abbas (may Allah be pleased with him) while he was in the state of Ihram. He was reciting Qur'an while riding his camel: "And she is joining us."
I (Abu Al-`Aliya) said: You are talking about women while you are in the state of Ihram.
He replied: Rafath (obscene talk) is that by which women are seduced.
**(This Hadith is Sahih (authentic) in its chain of narration but Imam Bukhari and Imam Muslim did not narrate it).**
" حضرت ابوالعالیہ رضی اللہ عنہ کا بیان ہے : میں حضرت ابن عباس رضی اللہ عنہما کے ہمراہ چل رہا تھا اور حضرت ابن عباس رضی اللہ عنہما احرام کی حالت میں تھے وہ اپنے اونٹ پر حدی خوانی کرتے ہوئے یوں کہہ رہے تھے ’’ اور وہ ہمارے ساتھ آہستہ چال چل رہی ہیں ( ابوالعالیہ ) کہتے ہیں : میں نے کہا : آپ احرام کی حالت میں رفث کر رہے ہو ؟ تو آپ نے فرمایا : رفث تو وہ ہوتی ہے جس کے ذریعے عورتوں کو متوجہ کیا جائے ۔
٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اسے نقل نہیں کیا ۔"
Hazrat Abu Alaa Razi Allaho Anho ka bayan hai : main Hazrat Ibn Abbas Razi Allaho Anhuma ke hamrah chal raha tha aur Hazrat Ibn Abbas Razi Allaho Anhuma ehram ki halat mein thay woh apne unt par hadi khwani karte huye yun keh rahe thay '' aur woh hamare sath ahistah chaal chal rahi hain ( Abu Alaa ) kehte hain : maine kaha : aap ehram ki halat mein rifaz kar rahe ho ? to aap ne farmaya : rifaz to woh hoti hai jis ke zariye aurton ko mutawajjah kiya jaye . ** yeh hadees saheeh ul asnad hai lekin Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ne isay naqal nahi kiya .
Ibn Umar (may Allah be pleased with him) said: “Rafath” (means) “sexual intercourse,” and “fisq” means the violation of the Ihram, such as hunting, etc., and “Jidal” means arguing and fighting.
** This Hadith is Sahih according to the criteria of Imam Muslim (may Allah have mercy on him) but the two Sheikhs (may Allah have mercy on them) did not narrate it.
" حضرت ابن عمر رضی اللہ عنہما کہتے ہیں :’’ رفث ‘‘ ( سے مراد ) ’’ جماع ‘‘ ہے اور ’’ فسوق ‘‘ سے مراد شکار وغیرہ کرنے کی احرام کی خلاف ورزی ہے اور ’’ جدال ‘‘ سے مراد گالی گلوچ اور لڑائی جھگڑا ہے ۔
٭٭ یہ حدیث امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اسے نقل نہیں کیا ۔"
Hazrat Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه)uma kehte hain :’’ Rifath ‘‘ ( se murad ) ’’ jima ‘‘ hai aur ’’ fasuq ‘‘ se murad shikar waghaira karne ki ehram ki khilaf warzi hai aur ’’ jidal ‘‘ se murad gali galauch aur larai jhagda hai .
** yeh hadees Imam Muslim rehmatullah alaih ke miyaar ke mutabiq sahi hai lekin Shekhan rehmatullah alaihema ne ise naqal nahin kiya .
Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) narrates: "In the early days of Islam, people used to engage in trade and commerce in Mina during the days of Hajj, similar to the market of 'Souq al-Majaz'. When the Quran was revealed, fear arose among the people. Then, Allah Almighty revealed this verse: 'There is no blame upon you for seeking bounty from your Lord.' (Al-Baqarah: 198) - (Translation: Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza)." ** This Hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari and Imam Muslim, but both Sheikhs (Bukhari and Muslim) have not narrated it.
" حضرت ابن عباس رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں : لوگ اسلام کے اوائل میں ، ایام حج میں ’’ سوق المجاز ‘‘ کی طرح منٰی میں بھی خرید و فروخت کیا کرتے تھے جب قرآن پاک نازل ہوا تو لوگوں میں خوف پیدا ہو گیا ، اللہ تعالیٰ نے یہ آیت نازل فرما دی : لَیْسَ عَلَیْکُمْ جُنَاحٌ اَنْ تَبْتَغُوْا فَضْلًا مِّنْ رَّبِّکُمْ ( البقرۃ : 198 )
’’ تم پر کچھ گناہ نہیں کہ اپنے رب کا فضل تلاش کرو ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اسے نقل نہیں کیا ۔"
Hazrat Ibn Abbas raza Allahu anhuma farmate hain : log Islam ke awaiyl mein, ayyam Hajj mein 'souq ul majaaz' ki tarah Mina mein bhi kharid o farokht kia karte the jab Quran Pak nazil hua to logon mein khauf paida ho gaya, Allah ta'ala ne ye ayat nazil farma di : Laisa alaikum junahun an tabtaghu fadlan min Rabbikum (al-Baqarah : 198)
'Tum par kuch gunah nahin ke apne Rab ka fazl talaash karo'. (Tarjuma Kanz ul Iman, Imam Ahmad Raza rehmatullah alaih) ** Ye hadees Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Sheikhine rehmatullah alaihima ne ise naql nahin kia.
Ibn Umar (may Allah be pleased with him) said: "The forbidden Mash'ar is the whole of Muzdalifah."
** This Hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) but it is not narrated by Shaykhān (may Allah have mercy on both of them).
" حضرت ابن عمر رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں : اَلْمَشْعَرُ الْحَرَامُ پورا مزدلفہ ہے ۔
٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اسے نقل نہیں کیا ۔"
Hazrat Ibn Umar Raziallahu Anhuma farmate hain : Almash'ar alharam poora muzdalifa hai . ** Yeh Hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Shaykhayn Rahmatullah Alaihima ne ise naqal nahi kiya .
Masroor bin Mukhramma narrated that the Messenger of Allah ﷺ delivered a sermon to us in Arafah. After praising and glorifying Allah, the Almighty, he said: O people! The idolaters and polytheists used to depart from here at the time of sunset when the sun would be on these mountains as if they were turbans on the heads of people, whereas we have been guided against them, and they would leave Mash'ar al-Haram at the time of sunrise, when the sun would be on these mountains as if they were turbans on the heads of people. So, our guidance was contrary to their way of life. **This hadith is Sahih according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him), but the two Sheikhs (may Allah have mercy on them) did not narrate it.**
حضرت مسور بن مخرمہ کا بیان ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے ہمیں عرفہ میں خطبہ دیا ، اللہ تعالیٰ کی حمد و ثناء کے بعد فرمایا : امام بعد ! بت پرست اور مشرکین یہاں سے غروب آفتاب کے وقت یہاں سے کوچ کرتے ہیں ، جب سورج ان پہاڑوں پر اس کیفیت میں ہو جاتا ہے جیسے لوگوں کے سروں پر عمامے ہوتے ہیں جبکہ ہمیں ان کے خلاف راہنمائی کی گئی ہے اور وہ لوگ مشعرالحرام سے طلوع آفتاب کے وقت نکلتے تھے ، جب سورج ان پہاڑوں پر اس طرح ہوتا ہے جیسے لوگوں کے سروں پر پگڑیاں چنانچہ ہماری ہدایات ان کے طریقہ کار کے مخالف تھیں ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اسے نقل نہیں کیا ۔
Hazrat Masoor bin Mukhrima ka bayan hai ki Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne hamein Arafah mein khutba diya Allah ta'ala ki hamd o sana ke baad farmaya Imam baad but parast aur mushrikeen yahan se ghuroob e aftab ke waqt yahan se کوچ karte hain jab sooraj in paharon par is kefiyat mein ho jata hai jaise logon ke saron par amame hote hain jabki hamein in ke khilaf rahnumai ki gai hai aur wo log Mash'aralharam se tuloo e aftab ke waqt nikalte thay jab sooraj in paharon par is tarah hota hai jaise logon ke saron par pagriyan chunancha hamari hidayat un ke tareeqa e kar ke mukhalif thi ** yeh hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Shekhain Rahmatullah Alaihema ne ise naqal nahin kiya
Saib bin Zaid's (May Allah be pleased with him) father, Saib (May Allah be pleased with him) narrates: I heard the Prophet (Peace be upon him) supplicating between Rukn Yamaani and Hajr-e-Aswad:
“Our Lord! Grant us good in this world and good in the Hereafter, and save us from the torment of the Fire.” (Al-Baqarah 2:201)
((Translation: Kanz-ul-Imaan, Imam Ahmad Raza Khan (May Allah have mercy on him)). **This Hadith has a Sahih (authentic) chain of narration, however Imam Bukhari (May Allah have mercy on him) and Imam Muslim (May Allah have mercy on him) have not narrated it.**
" حضرت عبداللہ بن سائب رضی اللہ عنہ کے والد حضرت سائب رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں : میں نے نبی اکرم ﷺ کو رکن یمانی اور حجر ( اسود ) کے درمیان یہ دعا مانگتے سنا ہے :
رَبَّنَآ ٰاتِنَا فِی الدُّنْیَا حَسَنَۃً وَّ فِی الْاٰخِرَۃِ حَسَنَۃً وَّقِنَا عَذَابَ النَّارِ ( البقرۃ : 201 )
’’ اے رب ہمارے ہمیں دنیا میں بھلائی دے اور ہمیں آخرت میں بھلائی دے اور ہمیں عذاب دوزخ سے بچا ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اسے نقل نہیں کیا ۔"
Hazrat Abdullah bin Saib (رضي الله تعالى عنه) ke walid Hazrat Saib (رضي الله تعالى عنه) bayan karte hain : mein ne Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ko Rukn Yamaani aur Hajar ( Aswad ) ke darmiyaan ye dua maangte suna hai : Rabbana aatina fid dunya hasanatan wa fil aakhirati hasanatan wa qina azaban naar ( Al Baqarah : 201 ) '’ Aye Rabb hamare hamen duniya mein bhalayi de aur hamen aakhirat mein bhalayi de aur hamen azab dozokh se bacha ''۔ ( Tarjuma Kanzul Imaan , Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih ) . ** Ye hadees Sahih al Asnaad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne ise naqal nahin kiya .
Sayyiduna Sa'eed ibn Jubair (may Allah be pleased with him) narrates: A man came to Abdullah ibn Abbas (may Allah be pleased with them both) and said, "I have made an agreement with my people that they will continue to let me ride their animals (for carrying loads) and I have waived my wages from them on the condition that they will take me for Hajj with them. Is this permissible for me?" (Abdullah ibn Abbas (may Allah be pleased with them both) said, "You are from those about whom Allah Almighty has said, 'For such there will be a share of what they have earned, and Allah is swift in account.' (Al-Baqarah: 202). (Translation: Kanz-ul-Iman, Imam Ahmad Raza Khan (may Allah have mercy on him). ** This hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him), however, the two Sheikhs (may Allah have mercy on them both) have not narrated it.
" حضرت سعید بن جبیر رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : ایک آدمی حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما کے پاس آیا اور بولا : میں نے اپنی قوم کے ساتھ اس بات پر اجارہ کر رکھا ہے کہ وہ مجھے اپنا بوجھ اٹھواتے رہیں جبکہ میں نے اپنی اجرت ان کو اس شرط پر معاف کر رکھی ہے کہ وہ مجھے اپنے ہمراہ حج پر لے جائیں گے ۔ کیا یہ میرے لیے جائز ہے ؟ ( حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما ) بولے : تو ان لوگوں میں سے ہے جن کے متعلق اللہ تعالیٰ نے فرمایا ہے :
اُولٰٓئِکَ لَھُمْ نَصِیْبٌ مِّمَّا کَسَبُوْا وَ اللّٰہُ سَرِیْعُ الْحِسَابِ ( البقرۃ : 202 )
’’ ایسوں کو ان کی کمائی سے بھاگ ہے ، اور اللہ جلد حساب کرنے والا ہے ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) ۔
٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اسے نقل نہیں کیا ۔"
Hazrat Saeed bin Jubair Radi Allaho Anho farmate hain : Ek aadmi Hazrat Abdullah bin Abbas Radi Allaho Anhoma ke pass aaya aur bola : mein ne apni qaum ke sath is baat par ijarah kar rakha hai ki woh mujhe apna bojh uthwate rahen jabke mein ne apni ujrat un ko is shart par maaf kar rakhi hai ki woh mujhe apne hamrah Hajj par le jayen ge . Kya yeh mere liye jaiz hai ? ( Hazrat Abdullah bin Abbas Radi Allaho Anhoma ) bole : to un logon mein se hai jin ke mutalliq Allah Taala ne farmaya hai :
Ulaaaika lahum naseebum mimma kasaboo wa Allaho sare ol hisaab (al baqarah : 202 )
’’ Aisoon ko un ki kamai se bhaag hai , aur Allah jald hisab karne wala hai ‘‘. ( tarjuma kanzul iman , imam ahmad raza rehmatullah alaih ) .
** yeh hadees imam bukhari rehmatullah alaih aur imam muslim rehmatullah alaih ke miyaar ke mutabiq sahi hai lekin sheikhein rehmatullah alaihema ne ise naql nahin kiya .
'Abdullah bin 'Umar Diyalmi (may Allah be pleased with him) reported that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Hajj is 'Arafah (i.e., standing at 'Arafah), or he may have said, "The name (of Hajj) is 'Arafah." So whoever witnesses the night of 'Arafah (i.e., spends the night between the 9th and 10th of Dhul-Hijjah at 'Arafah) before the dawn (of the 10th) has witnessed (the essence of) Hajj. And the days of Mina are three: Whoever hastens (his departure) during two days, there is no blame on him, and whoever delays, there is no sin on him."
** This Hadith is Sahih (authentic), but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.
" حضرت عبدالرحمن بن یعمر دیلمی رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا :’’ حج عرفہ یا ( شاید یہ فرمایا ) عرفات ( میں قیام ) کا نام ہے ، اس لیے جس نے عرفہ میں طلوع فجر سے پہلے ( کوئی ساعت ) پا لی اس نے حج کو پا لیا اور منٰی کے دن ’’ تین ‘‘ ہیں ۔ جو شخص دو دنوں میں جلدی کرے اس پر کوئی حرج نہیں ہے اور جو تاخیر کرے اس پر بھی کوئی گناہ نہیں ہے ۔
٭٭ یہ حدیث صحیح ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ہے ۔"
Hazrat Abdar Rahman bin Umar Dehlami Radi Allaho Anhu farmate hain : Rasool Allah Sallallaho Alaihi Wasallam ne irshad farmaya : '' Hajj Arafa ya ( shayad ye farmaya ) Arafaat ( mein qayam ) ka naam hai, is liye jisne Arafa mein talee-e-fajar se pehle ( koi saat ) pa li usne Hajj ko pa liya aur minna ke din '' teen '' hain. Jo shakhs do dinon mein jaldi kare us par koi harj nahi hai aur jo takheer kare us par bhi koi gunah nahi hai.
** ye hadees sahih hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne isko naqal nahi kya hai.
Umar (may Allah be pleased with him) narrates: When the order of prohibition of alcohol was revealed, Umar (may Allah be pleased with him) prayed: O Allah! Decree for us a satisfactory order regarding alcohol, so this verse of Surah Baqarah was revealed: "They ask you about wine and gambling." (Al-Baqarah: 219) (Translation Kanz-ul-Iman, Imam Ahmad Raza Khan). Then Umar (may Allah be pleased with him) was called and this verse was recited to him, he again prayed: O Allah! Give us some satisfactory guidance regarding alcohol. Then this verse of Surah Ma'idah was revealed: "O you who believe! Intoxicants and gambling, (dedication of) stones, and (divination by) arrows, are an abomination of Satan's handiwork; then avoid (these) that you may prosper." (Al-Ma'idah: 90) (Translation Kanz-ul-Iman, Imam Ahmad Raza Khan). Then Umar was called and this verse was recited to him, when (the recitation) reached: "Will you not then abstain?" (Al-Ma'idah: 91) (Translation Kanz-ul-Iman, Imam Ahmad Raza Khan). Then Umar (may Allah be pleased with him) said: We abstain. ** This Hadith is Sahih according to the standard of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) but the two Sheikhs (may Allah have mercy on them) did not narrate it.
" حضرت عمر رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : جب شراب کی حرمت کا حکم نازل ہوا تو حضرت عمر رضی اللہ عنہ نے دعا مانگی : یا اللہ ! ہمارے لیے شراب کے متعلق کوئی تسلی بخش حکم فرما ، تو سورۂ بقرہ کی یہ آیت نازل ہوئی : یَسْئَلُوْنَکَ عَنِ الْخَمْرِ وَ الْمَیْسِرِ ( البقرۃ : 219 ) ’’ تم سے شراب اور جوئے کا حکم پوچھتے ہیں ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) ۔ پھر حضرت عمر رضی اللہ عنہ کو بلا کر یہ آیت سنائی گئی ، انہوں نے پھر دعا مانگی : یا اللہ ! شراب کے متعلق ہمارے لیے کوئی تسلی بخش ارشاد فرما ۔ تو پھر سورۂ مائدہ کی یہ آیت نازل ہوئی :
یٰٓاَیُّھَا الَّذِیْنَ ٰامَنُوْآ اِنَّمَا الْخَمْرُ وَ الْمَیْسِرُ وَ الْاَنْصَابُ وَ الْاَزْلَامُ رِجْسٌ مِّنْ عَمَلِ الشَّیْطٰنِ فَاجْتَنِبُوْہُ لَعَلَّکُمْ تُفْلِحُوْنَ ( المائدۃ : 90 ) ’’ اے ایمان والو ! شراب اور جُوا اور بُت اور پانسے ناپاک ہی ہیں شیطانی کام تو ان سے بچتے رہنا کہ تم فلاح پاؤ ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) ۔ پھر حضرت عمر کو بلا کر یہ آیت سنائی گئی ، جب اس مقام پر پہنچے :
فَھَلْ اَنْتُمْ مُّنْتَھُوْنَ ( المائدۃ : 91 ) ’’ تو کیا تم باز آئے ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) ۔ تو حضرت عمر رضی اللہ عنہ بولے : ہم رُک گئے ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اسے نقل نہیں کیا ۔"
Hazrat Umar (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : Jab sharaab ki hurmat ka hukm nazil hua to Hazrat Umar (رضي الله تعالى عنه) ne dua maangi : Ya Allah ! Hamare liye sharaab ke mutalliq koi tasalli bakhsh hukm farma, to Sura-e-Baqarah ki yeh ayat nazil hui : Yas'alunaka 'anil-khamri wal-maysiri ( al-Baqarah : 219 ) '' Tum se sharaab aur juay ka hukm puchte hain ''. ( Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih ) . Phir Hazrat Umar (رضي الله تعالى عنه) ko bula kar yeh ayat sunaayi gayi, unhon ne phir dua maangi : Ya Allah ! Sharaab ke mutalliq hamare liye koi tasalli bakhsh irshad farma . To phir Sura-e-Maidah ki yeh ayat nazil hui : Ya ayyuhal-lazeena amano innamal-khamru wal-maysiru wal-ansabu wal-azlamu rijsun min 'amali-shaytan fajtanibuhu la'allakum tuflihun ( al-Maidah : 90 ) '' Ae imaan walo ! Sharaab aur juwa aur but aur panse napak hi hain shaytani kaam to in se bachte rehna ki tum falaah pao ''. ( Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih ) . Phir Hazrat Umar ko bula kar yeh ayat sunaayi gayi, jab is maqam par pahunche : Fahal antum muntahoon ( al-Maidah : 91 ) '' To kya tum baaz aaye ''. ( Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih ) . To Hazrat Umar (رضي الله تعالى عنه) bole : Hum ruk gaye . ** Yeh hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Sheikhain Rahmatullah Alaihema ne ise naql nahin kiya .
Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrates: The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) stood up and said, "O people of Madinah! Allah Almighty has made a special mention of wine, it seems that some order is about to be revealed regarding it." Then he (the Prophet) stood up again and said, "O people of Madinah! Allah Almighty has revealed the order prohibiting wine. Therefore, whoever has knowledge of this verse and has some wine with him at this time, then he should neither drink it himself nor sell it.” Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) said: (After this order) people poured wine in the streets and paths of Madinah.
** This Hadith is Sahih according to the criteria of Imam Muslim (may Allah have mercy on him), but the two Sheikhs (Imam Bukhari and Imam Muslim) (may Allah have mercy on them) have not narrated it.
" حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : رسول اللہ ﷺ کھڑے ہوئے اور ارشاد فرمایا :’’ اے مدینہ والو ! اللہ تعالیٰ نے شراب کے سلسلہ میں خاص تعریض فرمائی ہے ، لگتا ہے کہ شراب کے متعلق اب کوئی حکم نازل ہونے والا ہے ۔ پھر آپ کھڑے ہوئے اور بولے : اے اہلیان مدینہ ! اللہ تعالیٰ نے شراب کی حرمت کا حکم نازل فرما دیا ہے ۔ چنانچہ جس شخص کو اس آیت کا علم ہو اور اس وقت اس کے پاس کچھ شراب ہو تو وہ اس کو نہ خود پیئے اور نہ اس کو بیچے ( حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ ) فرماتے ہیں : ( اس حکم کے بعد ) لوگوں نے مدینہ کی گلیوں اور راستوں میں شراب بہا ڈالی ۔
٭٭ یہ حدیث امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اسے نقل نہیں کیا ۔"
Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) kharay huye aur irshad farmaya :’’ Aye Madina walo ! Allah Ta’ala ne sharaab ke silsile mein khaas ta’ariz farmaai hai , lagta hai ke sharaab ke mutalliq ab koi hukm nazil hone wala hai . Phir aap kharay huye aur bole : Aye Ahleyan Madina ! Allah Ta’ala ne sharaab ki hurmat ka hukm nazil farma diya hai . Chunancha jis shakhs ko is ayat ka ilm ho aur is waqt us ke paas kuch sharaab ho to woh is ko na khud piye aur na is ko beche ( Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) ) farmate hain : ( Is hukm ke baad ) logon ne Madina ki galiyon aur raaston mein sharaab baha dali . ** Yeh hadees Imam Muslim Rahmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Sheikhain Rahmatullah Alaihema ne ise naqal nahin kiya .
Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him) narrates: When this verse was revealed: "And do not approach the property of an orphan except in a way that is best" (Al-An'am: 152). (Translation: Kanz-ul-Iman, Imam Ahmad Raza Khan). So, people separated the orphans' wealth from their own. (As a result) food began to spoil, and meat began to rot. People complained about this to the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him), so Allah Almighty revealed this verse: "Say: 'What is best for them is what is right.' But if you mix your affairs with theirs, then they are your brothers." (Al-Baqarah: 220). (Translation: Kanz-ul-Iman, Imam Ahmad Raza Khan). ( Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him)) says: Then people mixed the orphans' wealth with their own. ** This hadith has a sound chain of narration but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.
" حضرت ابن عباس رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں : جب یہ آیت نازل ہوئی : وَلَا تَقْرَبُوْا مَالَ الْیَتِیْمِ اِلَّا بِالَّتِیْ ھِیَ اَحْسَنُ ( الانعام : 152 )
’’ اور یتیم کے مال کے پاس نہ جاؤ مگر بہت اچھے طریقے سے ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) ۔ تو لوگوں نے یتیموں کا مال اپنے مالوں سے الگ کر دیا ( اس کا نتیجہ یہ ہوا کہ ) طعام خراب ہونے لگ گیا اور گوشت سڑنے لگ گیا ، لوگوں نے اس بات کی شکایت رسول اللہ ﷺ کی بارگاہ میں کی تو اللہ تعالیٰ نے یہ آیت نازل فرما دی :
قُلْ اِصْلَاحٌ لَّھُمْ خَیْرٌ وَ اِنْ تُخَالِطُوْھُمْ فَاِخْوَانُکُمْ ( البقرۃ : 220 ) ’’ تم فرماؤ ان کا بھلا کرنا بہتر ہے ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) ( حضرت ابن عباس رضی اللہ عنہما ) فرماتے ہیں :
تب لوگوں نے ان کا مال اپنے مالوں کے ساتھ ملا لیا ۔
٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اسے نقل نہیں کیا ۔"
Hazrat Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a farmate hain : Jab yeh ayat nazil hui : Wala Taqrabu Malal Yateem Illa Billati Hiya Ahsan ( Al Anam : 152 ) " Aur Yateem ke mal ke paas na jao magar bahut achhe tarike se ". ( Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Rehmatullah Alaih ). To logon ne Yateemon ka mal apne malon se alag kar diya ( Iska natija yeh hua ke ) Taam kharab hone lag gaya aur gosht sadne lag gaya, logon ne is baat ki shikayat Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki bargah mein ki to Allah Ta'ala ne yeh ayat nazil farma di : Qul Islaa Hun La Hum Khair Wa In Tukhaalito Hum Fa Ikhwanukum ( Al Baqarah : 220 ) " Tum farmaao inka bhala karna behtar hai ". ( Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Rehmatullah Alaih ) ( Hazrat Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a ) farmate hain : Tab logon ne inka mal apne malon ke sath mila liya. ** Yeh hadees Sahih Al Isnad hai lekin Imam Bukhari Rehmatullah Alaih aur Imam Muslim Rehmatullah Alaih ne ise naqal nahin kiya.
Zaid bin Umair (may Allah be pleased with him) narrated: I asked Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) about 'Azl. He said: "Weren't you many in number? If anyone of you has heard any instruction of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) in this regard, then he should act upon it. And if no one has heard any instruction from him in this regard, then listen! I say:
'Your wives are a tilth for you, so go to your tilth as you will (Quran 2:223).
Therefore, if you wish, you may practice 'Azl, and if you do not wish, then do not do it.
(Note: 'Azl means that the husband should separate from his wife at the time of ejaculation and let the semen ejaculate outside).
** This hadith is Sahih Al-Isnad, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.
" حضرت زائدہ بن عمیر رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : میں نے حضرت ابن عباس رضی اللہ عنہما سے عزل کے متعلق پوچھا تو آپ نے فرمایا : تمہاری تعداد بھی تو کثیر تھی اگر اس سلسلہ میں رسول پاک ﷺ کا کوئی ارشاد کسی نے سُن رکھا ہے تو اسی پر عمل کرے اور اگر کسی نے اس سلسلہ میں کوئی ارشاد نہیں سنا تو سنو ! میں کہتا ہوں :
نِسَآؤُکُمْ حَرْثٌ لَّکُمْ فَاْتُوْا حَرْثَکُمْ اَنّٰی شِئْتُمْ ( البقرۃ : 223 ) ’’
تمہاری عورتیں تمہاری کھیتیاں ہیں تو اپنی کھیتی میں جس طرح چاہو آؤ ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) ۔
اس لیے اگر تم چاہو تو ’’ عزل ‘‘ کر لو اور نہ کرنا چاہو تو نہ کرو ۔
( نوٹ : عزل کا مطلب یہ ہے کہ شوہر انزال کے وقت اپنی بیوی سے الگ ہو جائے اور مادہ باہر خارج کر دے ۔ )
٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اسے نقل نہیں کیا ۔"
Hazrat Zaida bin Umair Radi Allaho Anho farmate hain : main ne Hazrat Ibn Abbas Radi Allaho Anhuma se Azal ke mutalliq poocha to aap ne farmaya : tumhari tadaad bhi to kaseer thi agar is silsile mein Rasool Pak Sallallaho Alaihi Wasallam ka koi irshad kisi ne sun rakha hai to usi par amal kare aur agar kisi ne is silsile mein koi irshad nahi suna to suno ! mein kehta hoon :
Nisa'ukum Harthun Lakum Fa'too Harthakum Annani Shi'tum (Al Baqarah : 223) ''
tumhari aurtain tumhari khetiyan hain to apni kheti mein jis tarah chaho aao ''. ( Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih ) .
is liye agar tum chaho to '' Azal '' kar lo aur na karna chaho to na karo .
( Note : Azal ka matlab yeh hai ki shauhar inzal ke waqt apni biwi se alag ho jaye aur mada bahar kharij kar de . )
** yeh hadees sahih al isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne ise naqal nahi kiya .
Mujahid (may Allah be pleased with him) narrates: "I recited the Quran to Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) three times. I would stop at every verse and ask about the reason for its revelation. When I reached the verse:
**'Your wives are a tilth for you, so go to your tilth as you wish' (Al-Baqarah 2:223)**
He said: 'There was a group of Muhajireen (emigrants from Mecca) who used to have intercourse with their wives in a disliked manner. They would make them completely naked and have intercourse with them from the front and the back passage. When these people came to Madinah and married Ansar women, they started doing the same things with them that they used to do with Muhajir women. The Ansar women forbade them from doing so and complained about it to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). So, Allah revealed this verse:
**'Your wives are a tilth for you, so go to your tilth as you wish' (Al-Baqarah 2:223)**
Meaning, from the front or from behind. However, intercourse should only be in the front passage.' Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) said: 'Those people used to approach women from the back and penetrate the front passage.'"
" حضرت مجاہد رضی اللہ عنہ کا بیان ہے : میں نے تین مرتبہ حضرت ابن عباس رضی اللہ عنہما کو قرآن سنایا ہے ۔ میں ہر آیت پر رک کر اس کا شانِ نزول دریافت کرتا جب اس آیت :
نِسَآؤُکُمْ حَرْثٌ لَّکُمْ فَاْتُوْا حَرْثَکُمْ اَنّٰی شِئْتُمْ ( البقرۃ : 223 ) ’’ تمہاری عورتیں تمہاری کھیتیاں ہیں تو اپنی کھیتی میں جس طرح چاہو آؤ ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ )
پر پہنچے تو آپ نے فرمایا : مہاجرین کا یہ قبیلہ جو ہے ان کی عادت تھی کہ یہ اپنی بیویوں کو ناپسندیدہ طریقے سے ننگی کر لیا کرتے تھے اور ان کے ساتھ آگے سے اور پچھلی جانب سے آگے کے مقام پر جماع کیا کرتے تھے ۔ جب یہ لوگ مدینۃ المنورہ آئے اور ان کے نکاح انصاری خواتین کے ساتھ ہوئے تو یہ وہی طریقے استعمال کرنے لگے جو مہاجر خواتین کے ساتھ کیا کرتے تھے تو انصاری عورتوں نے ان کو ایسا کرنے سے منع کر دیا اور اس بات کی شکایت نبی اکرم ﷺ سے کی تو اللہ تعالیٰ نے یہ آیت نازل فرمائی :
نِسَآؤُکُمْ حَرْثٌ لَّکُمْ فَاْتُوْا حَرْثَکُمْ اَنّٰی شِئْتُمْ ( البقرۃ : 223 )
’’ تمہاری عورتیں تمہاری کھیتیاں ہیں تو اپنی کھیتی میں جس طرح چاہو آؤ ۔ ‘‘ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ )
یعنی آگے سے اور پیچھے سے ۔ جبکہ وطی آگے کے مقام ہی سے کی جائے ۔ حضرت ابن عباس رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں وہ لوگ عورتوں کو کمر کی جانب سے ملتے اور اگلے مقام میں دخول کرتے تھے ۔"
Hazrat Mujahid (رضي الله تعالى عنه) ka bayan hai: mein ne teen martaba Hazrat Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a ko Quran sunaya hai. Mein har ayat par ruk kar is ka shan e nuzul daryaft karta jab is ayat:
Nisa'ukum Harthun Lakum Fa'tu Harthakum An-na Shi'tum (Al Baqarah: 223) ''Tumhari auratain tumhari khetiyan hain to apni kheti mein jis tarah chaho aao.'' (Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih)
par pahunche to aap ne farmaya: Muhajireen ka yeh qabeela jo hai in ki adat thi ke yeh apni biwiyon ko napasandida tariqe se nangi kar liya karte the aur in ke saath aage se aur pichli janib se aage ke maqam par jimaa kiya karte the. Jab yeh log Madinatul Munawwara aaye aur in ke nikah Ansaari khawateen ke saath hue to yeh wohi tariqe istemaal karne lage jo Muhajir khawateen ke saath karte the to Ansaari auraton ne in ko aisa karne se mana kar diya aur is baat ki shikayat Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) se ki to Allah Ta'ala ne yeh ayat nazil farmai:
Nisa'ukum Harthun Lakum Fa'tu Harthakum An-na Shi'tum (Al Baqarah: 223)
''Tumhari auratain tumhari khetiyan hain to apni kheti mein jis tarah chaho aao.'' (Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih)
yani aage se aur peeche se. Jabke wati aage ke maqam hi se ki jaye. Hazrat Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a farmate hain woh log auraton ko kamar ki janib se milte aur agle maqam mein dakhil karte the.
Aisha (may Allah be pleased with her) narrates: "(It was the people's custom that) a man would divorce his wife as many times as he wished, even giving more than 100 divorces, and then taking her back before the waiting period (iddah) was over. Once, a man said to his wife, 'By God! I will neither divorce you so you can separate from me, nor will I keep you as my wife.' She asked, 'How is that?' He replied, 'I will divorce you, and when your waiting period is about to end, I will take you back, then divorce you again, and continue doing so.' This woman complained about this matter to Aisha (may Allah be pleased with her). Umm al-Mumineen mentioned this incident to the Prophet (peace and blessings be upon him), but he did not respond and remained silent until this verse of the Holy Quran was revealed: 'Divorce is twice. Then, either keep [her] in an acceptable manner or release [her] with good treatment.' (Al-Baqarah 2:229) (Translation: Kanz al-Iman, Imam Ahmad Raza Khan, may Allah have mercy on him)."
"This hadith is authentic in its chain of narration. No scholar of hadith has objected to it based on Yaqub bin Humayd's narration. I had a discussion with my Sheikh, Abu Ahmad al-Hafiz, and he held the view that Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) has included his narrations in his Sahih. I said, 'He is Yaqub bin Muhammad al-Zuhri, and he is reliable, and we do not reject his narrations.'"
" حضرت عائشہ رضی اللہ عنہ فرماتی ہیں : ( لوگوں کی یہ عادت تھی کہ ) کوئی آدمی اپنی بیوی کو جتنی چاہتا طلاقیں دے دیتا حتیٰ کہ 100 سے بھی زیادہ طلاقیں دے دیتا اور عدت ختم ہونے سے پہلے رجوع کر لیتا ، یہاں تک کہ ایک آدمی نے اپنی بیوی سے کہا : خدا کی قسم ! نہ تو میں تجھے طلاق دوں گا کہ تو مجھ سے جدا ہو سکے اور نہ ہی میں تجھے اپنی بیوی کے طور پر رکھوں گا ۔ اس نے پوچھا : وہ کیسے ؟ اس نے کہا : میں تجھے طلاق دوں گا اور جب تیری عدت گزرنے کا وقت قریب ہو گا میں تیرے ساتھ رجوع کر لوں گا ، پھر طلاق دوں گا اور ایسا ہی کرتا رہوں گا ۔ اس عورت نے حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا کی خدمت میں یہ شکایت کی ، ام المومنین نے اس بات کا تذکرہ رسول اکرم ﷺ کی بارگاہ میں کیا تو رسول پاک ﷺ نے کوئی جواب نہیں دیا بلکہ آپ خاموش رہے ، حتیٰ کہ قرآن پاک کی یہ آیت نازل ہو گئی : اَلطَّلَاقُ مَرَّتٰنِ فَاِمْسَاکٌم بِمَعْرُوْفٍ اَوْ تَسْرِیْحٌ بِاِحْسَانٍ ( البقرۃ : 229 )
’’ یہ طلاق دو بار تک ہے پھر بھلائی کے ساتھ روک لینا ہے یا نکوئی کے ساتھ چھوڑ دینا ہے ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے اور کسی محدث نے یعقوب بن حمید کے متعلق دلیل کے ساتھ اعتراض نہیں کیا اور میرے ساتھ میرے شیخ ابواحمد الحافظ کا مناظرہ ہوا اور انہوں نے یہ موقف اختیار کیا کہ امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ نے اپنی صحیح میں ان کی روایات نقل کی ہیں ۔ میں نے کہا : وہ تو یعقوب بن محمدالزہری ہیں اور وہ ثبت ہیں اور ان کی روایات کا ہم انکار نہیں کرتے ۔"
Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) farmati hain : ( logon ki yeh aadat thi keh ) koi aadmi apni biwi ko jitni chahta talaqain de deta hatta keh 100 se bhi zyada talaqain de deta aur iddat khatam hone se pehle ruju kar leta, yahan tak keh ek aadmi ne apni biwi se kaha : Khuda ki qasam ! na to main tujhe talaq dun ga keh tu mujhse juda ho sake aur na hi main tujhe apni biwi ke tor par rakhun ga . Usne pucha : woh kaise ? Usne kaha : main tujhe talaq dun ga aur jab teri iddat guzarne ka waqt qareeb ho ga main tere sath ruju kar lun ga, phir talaq dun ga aur aisa hi karta rahun ga . Is aurat ne Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ki khidmat mein yeh shikayat ki, Umm ul Momineen ne is baat ka tazkara Rasul Akram ﷺ ki bargah mein kiya to Rasul Pak ﷺ ne koi jawab nahin diya balkeh aap khamosh rahe, hatta keh Quran Pak ki yeh ayat nazil ho gai : At-Talaqu Marratan Fa-Imsakun Bi-Ma'roofin Aw Tasreehun Bi-Ihsan ( Al-Baqarah : 229 ) '' Yeh talaq do bar tak hai phir bhalaayi ke sath rok lena hai ya nekui ke sath chhor dena hai ''. ( Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih ) ** Yeh hadees sahih al isnad hai aur kisi muhaddis ne Yaqub bin Hamid ke mutalliq daleel ke sath aitraz nahin kiya aur mere sath mere sheikh Abu Ahmad al Hafiz ka munazara hua aur unhon ne yeh mauqif ikhtiyar kiya keh Imam Bukhari Rahmatullah Alaih ne apni Sahih mein unki riwayaten naqal ki hain . Maine kaha : woh to Yaqub bin Muhammad al Zuhri hain aur woh sabit hain aur unki riwayaten ka hum inkar nahin karte .
Ma'qil bin Yasar (RA) narrates: When his sister was divorced by her husband and he intended to return to her (after the waiting period), Ma'qil prevented him from doing so. Thereupon, Allah, the Exalted and Glorious, revealed this verse:
"And when you have divorced women and they have fulfilled their term, then prevent them not from marrying their (former) husbands, if they mutually agree on reasonable basis." (Al-Baqarah 2:232) - Translation: Kanz-ul-Imaan, Imam Ahmad Raza Khan (RA)
**Note:** This Hadith has a Sahih (authentic) chain of narration, but Imam Bukhari (RA) and Imam Muslim (RA) have not narrated it in their respective collections.
" حضرت معقل بن یسار رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : ان کی بہن کو ان کے شوہر نے طلاق دے دی اور پھر رجوع کا ارادہ کیا تو معقل نے اس کو رجوع سے منع کر دیا تو اللہ تبارک و تعالیٰ نے یہ آیت نازل ہوئی : وَ اِذَا طَلَّقْتُمُ النِّسَآئَ فَبَلَغْنَ اَجَلَھُنَّ فَلَا تَعْضُلُوْھُنَّ اَنْ یَّنْکِحْنَ اَزْوَاجَھُنَّ اِذَا تَرَاضَوْا بَیْنَھُمْ بِالْمَعْرُوْفِ ) ( البقرۃ : 232 )
’’ اور جب تم عورتوں کو طلاق دو اور ان کی معیاد پوری ہو جائے تو اے عورتوں کے والیو انہیں نہ روکو اس سے کہ اپنے شوہروں سے نکاح کر لیں جب کہ آپس میں موافق شرح رضامند ہو جائیں ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ )
٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اسے نقل نہیں کیا ۔"
Hazrat Maqal bin Yasar RA farmate hain : Un ki bahen ko un ke shohar ne talaq de di aur phir ruju ka irada kiya to Maqal ne us ko ruju se mana kar diya to Allah tabarak wa ta'ala ne yeh ayat nazil hui : Wa iza tallaqtum un nisa fa balagna ajalahunna fala ta'zulu hunna an yankihna azwajahunna iza tarazau bainahum bil ma'ruf (Al Baqarah : 232) '' Aur jab tum auraton ko talaq do aur un ki miyad puri ho jaye to ae auraton ke walio unhen na roko is se ke apne shoharon se nikah kar len jab ke aapas mein muwafiq sharah razamand ho jayen ''. ( Tarjuma Kanzul Iman , Imam Ahmad Raza rehmatullah alaih ) ** Yeh hadees sahih ul isnad hai lekin Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ne ise naqal nahi kiya .
Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) said: When a woman carries a pregnancy for 9 months, she should breastfeed the child for 21 months, and if she carries for 6 months, she should breastfeed for 24 months. Upon this, it was recited to him: "And his bearing and his weaning are thirty months." (Al-Ahqaf: 15) – "And his carrying and his weaning are in thirty months." (Translation Kanz-ul-Iman, Imam Ahmad Raza Khan)
** This hadith is Sahih (authentic) in its chain of narration, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.
" حضرت ابن عباس رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں : جب عورت 9 مہینے حمل میں گزارے تو وہ بچے کو 21 مہینے دودھ پلائے اور اگر 6 مہینے حمل میں گزارے تو 24 مہینے دودھ پلائے پر آپ نے یہ آیت پڑھی : وَ حَمْلُہٗ وَ فِصَالُہٗ ثلَاثُوْنَ شَھْرًا ( الاحقاف : 15 ) ’’ اور اسے اٹھائے پھرنا اور اس کا دودھ چھڑانا تیس مہینہ میں ہے ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ )
٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اسے نقل نہیں کیا ۔"
Hazrat Ibn Abbas Raziallahu Anhuma farmate hain : Jab aurat 9 mahine hamal mein guzary to woh bachay ko 21 mahine doodh pilaye aur agar 6 mahine hamal mein guzary to 24 mahine doodh pilaye par aap ne ye ayat padhi : Wa humluhu wa fisaluhu salasuna shahran ( Al-Ahqaf : 15 ) ’’ Aur ise uthaye phirna aur is ka doodh chhudana tees mahine mein hai ‘‘. ( Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih )
** Ye hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne ise naqal nahin kiya .
Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) said: This verse has abrogated the ruling of a woman observing her waiting period ('iddah) in her husband's house. Now a woman can observe her waiting period wherever she wants because Allah Almighty has said: "Non-expulsion." Ata' said: If she wants to observe her waiting period in her husband's house, it is her choice, and if she wants to leave, she can leave because Allah Almighty has said:
"Then if they leave (of their own accord), there is no blame on you for what they do with themselves (in accordance with Islamic law)." (Al-Baqarah: 240)
(Translation: Kanz-ul-Iman, Imam Ahmad Raza Khan)
** This hadith is sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari and Imam Muslim, but the two Sheikhs (Bukhari and Muslim) have not narrated it.
" حضرت ابن عباس رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں : اس آیت نے عورت کا اپنے شوہر کے گھر میں عدت گزارنے کے حکم کو منسوخ کر دیا ہے ۔ اب عورت جہاں چاہے عدت گزارے کیونکہ اللہ تعالیٰ نے ارشاد فرمایا ہے :’’ غیر اخراج ‘‘ عطاء کہتے ہیں : وہ اپنے شوہر کے گھر عدت گزارنا چاہے تو اس کی مرضی اور اگر وہاں سے جانا چاہے تو جا سکتی ہے کیونکہ اللہ تعالیٰ نے فرمایا ہے :
فَاِنْ خَرَجْنَ فَلَا جُنَاحَ عَلَیْکُمْ فِیْ مَا فَعَلْنَ فِیْٓ اَنْفُسِھِنَّ ( البقرۃ : 240 )
’’ پھر اگر وہ خود نکل جائیں تو تم پر اس کا مؤاخذہ نہیں جو انہوں نے اپنے معاملہ میں مناسب طور پر کیا ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ )
٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اسے نقل نہیں کیا ۔"
Hazrat Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a farmate hain : is ayat ne aurat ka apne shohar ke ghar mein iddat guzarne ke hukum ko mansukh kar diya hai . ab aurat jahan chahe iddat guzare kyunki Allah Ta'ala ne irshad farmaya hai : '' ghair ikhraj '' Ata kahte hain : woh apne shohar ke ghar iddat guzarna chahe to us ki marzi aur agar wahan se jana chahe to ja sakti hai kyunki Allah Ta'ala ne farmaya hai : Fa In Kharajna Fala Junah Alaykum Fi Ma Faalna Fi Anfusihinna ( Al Baqarah : 240 ) '' phir agar woh khud nikal jayen to tum par is ka moakhza nahin jo unhon ne apne mamle mein munasib tor par kiya ''. ( Tarjuma Kanzul Iman , Imam Ahmad Raza Rehmatullah Alaih ) ** yeh hadees Imam Bukhari Rehmatullah Alaih aur Imam Muslim Rehmatullah Alaih ke miyar ke mutabiq sahih hai lekin Sheikhein Rehmatullah Alaihema ne ise naqal nahin kiya .
It is narrated on the authority of Ibn Sirin (may Allah be pleased with him) that Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) stood up and delivered a sermon to the people here. Then he recited Surah Al-Baqarah to them and explained its contents. When he reached this verse:
(إِن تَرَكَ خَيْرًا ٱلْوَصِيَّةُ لِلْوَٰلِدَيْنِ وَٱلْأَقْرَبِينَ بِٱلْمَعْرُوفِ) (البقرة: 180)
"If he leaves wealth (behind), the bequest (is) for parents and near relatives according to what is recognized as right." (Translation: Kanz-ul-Imaan, Imam Ahmad Raza Khan)
He said: This verse has been abrogated. Then he continued reciting until he reached this verse:
(وَٱلَّذِينَ يُتَوَفَّوْنَ مِنكُمْ وَيَذَرُونَ أَزْوَٰجًا وَصِيَّةً لِّأَزْوَٰجِهِم) (البقرة: 240)
"And those of you who die and leave wives behind, (make) a bequest for their wives." (Translation: Kanz-ul-Imaan, Imam Ahmad Raza Khan)
** This Hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him), but the two Sheikhs (may Allah have mercy on them both) did not narrate it.
" حضرت ابن سیرین رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ حضرت ابن عباس رضی اللہ عنہما نے کھڑے ہو کر لوگوں کو یہاں پر خطبہ دیا پھر ان کو سورۃ البقرہ سنائی اور اس کے مضامین بیان کیے ، جب آپ اس آیت پر پہنچے :
( اِنْ تَرَکَ خَیْرَا الْوَصِیَّۃُ لِلْوَالِدَیْنِ وَ الْاَقْرَبِیْنَ ) ( البقرۃ : 180 )
’’ اگر کچھ مال چھوڑے تو وصیت کر جائے اپنے ماں باپ اور قریب کے رشتہ داروں کے لیے ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ )
تو بولے : یہ آیت منسوخ ہو چکی ہے پھر پڑھتے رہے جب اس آیت پر پہنچے :
( وَالَّذِیْنَ یُتَوَفَّوْنَ مِنْکُمْ وَ یَذَرُوْنَ اَزْوَاجًا ( البقرۃ : 240 )
’’ اور جو تم میں مریں اور بیبیاں چھوڑ جائیں وہ اپنی عورتوں کے لیے وصیت کر جائیں ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ )
٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اسے نقل نہیں کیا ۔"
Hazrat Ibn Sireen (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ki Hazrat Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a ne kharay ho kar logon ko yahan par khutba diya phir un ko Surah Al-Baqarah sunaai aur is ke mazameen bayan kiye, jab aap is ayat par pahunche:
(In Taraka Khayral-Wassiyatu Lil-Walidayni Wal-Aqrabeen) (Al-Baqarah: 180)
''Agar kuch maal chhoray to wasiyat kar jaye apne maa baap aur qareeb ke rishtedaron ke liye'' (Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Rehmatullah Alaih)
to bole: yeh ayat mansukh ho chuki hai phir parhte rahe jab is ayat par pahunche:
(Wallazeena Yutawaffawna Minkum Wa Yazaroona Azwajan) (Al-Baqarah: 240)
''Aur jo tum mein marein aur biwiyan chhor jayein wo apni auraton ke liye wasiyat kar jayein''. (Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Rehmatullah Alaih)
** yeh hadees Imam Bukhari Rehmatullah Alaih aur Imam Muslim Rehmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Shaykhayn Rehmatullah Alaihima ne ise naqal nahin kiya.
Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him) recited this verse:
"And those of you who die and leave wives behind - they should wait [for four] months and ten [days]." (Al-Baqarah: 234)
(And he said) Allah Almighty did not say: that they should observe the waiting period in the house where their husbands died, rather they can observe it wherever they want.
" حضرت ابن عباس رضی اللہ عنہما نے یہ آیت پڑھی :
وَالَّذِیْنَ یُتَوَفَّوْنَ مِنْکُمْ وَ یَذَرُوْنَ اَزْوَاجًا یَّتَرَبَّصْنَ بِاَنْفُسِھِنَّ اَرْبَعَۃَ اَشْھُرٍ وَّ عَشْرًا ( البقرۃ : 234 )
’’ اور جو تم میں مریں اور بیبیاں چھوڑ جائیں وہ چار مہینے دس دن اپنے آپ کو روکے رہیں ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ )
( اور فرمایا ) اللہ تعالیٰ نے یہ نہیں کہا : کہ اس گھر میں عدت گزاریں جس میں ان کے شوہر کا انتقال ہوا ہے بلکہ وہ جہاں چاہے عدت گزارے ۔"
Hazrat Ibn Abbas Radi Allaho Anhuma ne ye ayat parhi:
Wal lazeena yutawaffawna minkum wa yazaroona azwajan yyatarab basna bi anfusi hinna arba'ata ash hurin wa 'ashran (al Baqarah: 234)
''Aur jo tum mein marein aur biwiyan chhor jayein wo chaar mahine das din apne aap ko roke rahein ''. (Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Rehmatullah Alaih)
(Aur farmaya) Allah Ta'ala ne ye nahi kaha: Ke iss ghar mein iddat guzarien jis mein unke shohar ka inteqal hua hai balke wo jahan chahe iddat guzare.
Bara bin Aazib (may Allah be pleased with him) narrates: When this verse was revealed:
"حٰفِظُوْا عَلَی الصَّلَوٰتِ وَ الصَّلٰوۃِ الْوُسْطٰی ( البقرۃ : 238 )"
"Guard strictly (five obligatory) prayers especially the most important prayer (i.e. Asr Prayer)." (Kanz-ul-Iman, Imam Ahmad Raza Khan)
(In the same verse), the words "وَصَلَاۃُ الْعَصْر" (and the Asr prayer) were also present. Then, during the time of the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him), we continued to recite this verse in the same way. Then, Allah Almighty abrogated it and revealed this verse:
"حٰفِظُوْا عَلَی الصَّلَوٰتِ وَ الصَّلٰوۃِ الْوُسْطٰی ( البقرۃ : 238 )"
"Guard strictly (five obligatory) prayers especially the most important prayer." (Kanz-ul-Iman, Imam Ahmad Raza Khan)
A person asked him: "Is this (middle prayer) the Asr prayer?" He replied: "I have told you how this verse was revealed and how it was abrogated. And Allah knows best."
** This hadith is sahih (authentic) according to the criteria of Imam Muslim (may Allah have mercy on him), but the two Shaykhs (Imam Bukhari and Imam Muslim) did not narrate it. **
" حضرت براء بن عازب رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : جب یہ آیت نازل ہوئی :
حٰفِظُوْا عَلَی الصَّلَوٰتِ وَ الصَّلٰوۃِ الْوُسْطٰی ( البقرۃ : 238 )
’’ نگہبانی کرو سب نمازوں اور بیچ کی نماز کی ( اور عصر کی نماز کی ) ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) ( اسی آیت میں ) ’’ وَصَلَاۃُ الْعَصْر ‘‘ ( کے الفاظ بھی ہیں ) پھر ہم رسول اللہ ﷺ کے عہد میں اسی طرح یہ آیت پڑھتے رہے ۔ اللہ تعالیٰ نے اس کو منسوخ کر کے یہ آیت نازل کی :
حٰفِظُوْا عَلَی الصَّلَوٰتِ وَ الصَّلٰوۃِ الْوُسْطٰی ( البقرۃ : 238 )
’’ نگہبانی کرو سب نمازوں اور بیچ کی نماز کی ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) آپ سے ایک شخص نے پوچھا : کیا یہ نماز عصر ہے ؟ تو آپ بولے : میں نے تمہیں بتا دیا ہے کہ یہ آیت کیسے نازل ہوئی اور کیسے منسوخ ہوئی ۔ واللہ اعلم ۔
٭٭ یہ حدیث امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اسے نقل نہیں کیا ۔"
Hazrat Bara bin Aazib RA farmate hain : Jab yeh ayat nazil hui : Hafizu alassalawati wassalati alwusta ( Albaqarah : 238 ) '' Nigahbani karo sab namaazon aur beech ki namaz ki ( aur Asr ki namaz ki ) ''۔ ( Tarjuma Kanzul Imaan, Imam Ahmad Raza Rehmatullah Alaih ) ( Isi ayat mein ) '' Wasalatu al Asr '' ( ke alfaz bhi hain ) phir hum Rasulullah SAW ke ahd mein isi tarah yeh ayat parhte rahe . Allah Ta'ala ne isko mansukh kar ke yeh ayat nazil ki : Hafizu alassalawati wassalati alwusta ( Albaqarah : 238 ) '' Nigahbani karo sab namaazon aur beech ki namaz ki ''۔ ( Tarjuma Kanzul Imaan, Imam Ahmad Raza Rehmatullah Alaih ) Aap se ek shakhs ne pucha : kya yeh namaz Asr hai ? To aap bole : maine tumhen bata diya hai ki yeh ayat kaise nazil hui aur kaise mansukh hui . Wallahu A'lam . ** Yeh hadees Imam Muslim Rehmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Shaikhin Rehmatullah Alaihema ne ise naqal nahin kiya .
" Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) reported: Allah Almighty said: 'Did you not consider those who left their homes in thousands, fearing death?' (Al-Baqarah 243) 'O beloved, did you not see those who left their homes and they were thousands, fearing death.' (Translation Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Khan Barelvi)
You (Ibn Abbas) said: 'They were 4000. They left their homes fearing the plague and they said: 'We are going to a place where death will not reach us'. Allah said: 'Die'. So they died. Then a Prophet passed by them and he prayed to Allah to bring them back to life. Allah gave them life. These are the same people about whom Allah said: 'And they were thousands fearing death'.
**This hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari and Imam Muslim, but the two Sheikhs (Bukhari and Muslim) did not narrate it."**
" حضرت ابن عباس رضی اللہ عنہما اللہ تعالیٰ کے اس ارشاد :
اَلَمْ تَرَ اِلَی الَّذِیْنَ خَرَجُوْا مِنْ دِیَارِھِمْ وَھُمْ اُلُوف حذر الموت ( البقرۃ : 243 ) ’’
اے محبوب کیا تم نے نہ دیکھا تھا انہیں جو اپنے گھروں سے نکلے اور وہ ہزاروں تھے موت کے ڈر سے ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ )
آپ فرماتے ہیں : وہ لوگ 4000 تھے ، وہ طاعون سے خوفزدہ ہو کر نکلے اور وہ کہنے لگے : ہم ایسی جگہ جا رہے ہیں ، جہاں ہمیں موت نہیں آئے گی ۔ اللہ تعالیٰ نے ان سے کہا : تم مر جاؤ ، تو وہ مر گئے ۔ پھر ان کے پاس ایک نبی کا گزر ہوا ، اس نے اللہ تعالیٰ سے ان کے زندہ کرنے کا سوال کیا ۔ اللہ تعالیٰ نے ان کو زندہ کر دیا ، یہی وہ لوگ ہیں جن کے لیے اللہ تعالیٰ نے فرمایا : وَھُمْ اُلُوف حَذَرَ الْمَوْتِ ‘‘
٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اسے نقل نہیں کیا ۔"
Hazrat Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a Allah Ta'ala ke is irshad: Alam tara ilal lazeena kharaju min diyarihim wa hum uloo Hazar al maut (Al Baqarah 243) Aye mahboob kya tumne na dekha tha unhen jo apne gharon se nikle aur wo hazaron thay maut ke dar se (Tarjuma Kanzul Iman Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih) Aap farmate hain: Wo log 4000 thay wo ta'un se khauifzada ho kar nikle aur wo kahne lage hum aisi jagah ja rahe hain jahan hamen maut nahin ayegi Allah Ta'ala ne unse kaha tum mar jao to wo mar gaye phir unke pass ek nabi ka guzar hua usne Allah Ta'ala se unke zinda karne ka sawal kiya Allah Ta'ala ne unko zinda kar diya yahi wo log hain jinke liye Allah Ta'ala ne farmaya: Wa hum uloo Hazar al maut ** Ye hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ke miyar ke mutabiq sahih hai lekin Sheikhein Rahmatullah Alaihima ne ise naqal nahin kiya.
Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) said: "Would you like that 'Khalil' be attributed to Ibrahim (Abraham), 'Kalim' to Musa (Moses), and 'seeing' to Muhammad (peace be upon him)?".
** This Hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) but it is not narrated by the two Sheikhs (Imam Bukhari and Imam Muslim).
" حضرت ابن عباس رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں : کیا تمہیں یہ بات پسند ہے کہ ’’ خلت ‘‘ ابراہیم علیہ السلام کے لیے ’’ کلام ‘‘ موسیٰ کے لیے اور رؤیت محمد ﷺ کے لیے ہو ۔
٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اسے نقل نہیں کیا ۔"
Hazrat Ibn Abbas Raziallahu Anhuma farmate hain : kya tumhein yeh baat pasand hai keh '' khult '' Ibrahim Alaihissalam ke liye '' kalam '' Musa ke liye aur raiyat Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم) ke liye ho .
** yeh hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Sheekhain Rahmatullah Alaihema ne ise naqal nahin kiya .
Abu Dharr (may Allah be pleased with him) narrated: I went to the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) while he was in the mosque. He (peace and blessings of Allah be upon him) mentioned the virtues of prayer, fasting, and charity. I said: "O Messenger of Allah, what is the greatest verse that has been revealed to you?" He (peace and blessings of Allah be upon him) said: " *Allah - there is no deity except Him, the Ever-Living, the Sustainer of [all] existence.* (Quran 2:255) - 'Allah - there is no deity except Him, the Ever-Living, the Self-Subsisting and All-Sustaining...'". He (peace and blessings of Allah be upon him) repeated this verse until he finished it.
**This hadith has a sahih (authentic) chain of narration, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.**
" حضرت ابوذر رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : میں رسول اللہ ﷺ کی بارگاہ میں حاضر ہوا ، اس وقت آپ ﷺ مسجد میں تشریف فرما تھے ۔ آپ ﷺ نے نماز ، روزہ اور صدقہ کی فضیلت کا ذکر کیا ( حضرت ابوذر رضی اللہ عنہ ) کہتے ہیں : میں نے کہا : یا رسول اللہ ﷺ آپ کے اوپر نازل ہونے والی سب سے عظیم آیت کون سی ہے ؟ آپ ﷺ نے فرمایا :
اَللہُ لَآ اِٰلہَ اِلَّا ھُوَ الْحَیُّ الْقَیُّوْمُ ( البقرۃ : 255 ) ’’ اللہ ہے جس کے سوا کوئی معبود نہیں وہ آپ زندہ اور اوروں کا قائم رکھنے والا ہے ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) اسی ایک آیت کا ذکر کیا یہاں تک کہ اس کو ختم کیا ۔
٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اسے نقل نہیں کیا ۔"
Hazrat Abuzar Raziallahu Anhu farmate hain : mein Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki bargah mein hazir hua, iss waqt aap (صلى الله عليه وآله وسلم) masjid mein tashreef farma thay. Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne namaz, roza aur sadqa ki fazilat ka zikar kiya. (Hazrat Abuzar Raziallahu Anhu) kehte hain : maine kaha : Ya Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) aap ke upar nazil honay wali sab se azeem ayat kaun si hai? Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Allahu la ilaha illa huwal haiyul qayyum (Al Baqarah 255) Allah hai jiske siwa koi mabood nahi woh aap zinda aur auron ka qa'im rakhne wala hai. (Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Rahimuhullah Alaih) isi aik ayat ka zikr kiya yahan tak ke iss ko khatam kiya. ** Yeh hadees sahih ul isnad hai lekin Imam Bukhari Rahimuhullah Alaih aur Imam Muslim Rahimuhullah Alaih ne ise naqal nahi kiya.
Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) said: The Kursi is the place of His two Feet, while the Arsh is not able to bear Him.
** This hadith is Sahih according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) but the two Sheikhs (may Allah have mercy on them) did not narrate it.
" حضرت ابن عباس رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں : کرسی اس کے دونوں قدموں کی جگہ ہے جبکہ عرش اس کو برداشت کرنے کی استطاعت نہیں رکھتا ۔
٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اسے نقل نہیں کیا ۔"
Hazrat Ibn Abbas Raziallahu Anhuma farmate hain : Kursi uske donon qadmon ki jaga hai jabke Arsh usko bardasht karne ki istataat nahi rakhta.
** Yeh hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Sheikhain Rahmatullah Alaihema ne ise naqal nahi kiya.
Ali (may Allah be pleased with him) narrated that Prophet Uzair (peace be upon him), when he left his city, was a young man. He passed by a destroyed town and said, "How will Allah give life to this after its death?" Allah then caused him to die for a hundred years and then resurrected him. First, He gave life to his eyes, and he observed how his scattered bones were gathered, then clothed with flesh, and then the soul was breathed into him. He was still a young man. He was asked, "How long have you stayed here?" He replied, "A day or part of a day." Allah said, "(No), rather you have stayed here for a hundred years." Then he went to his city and found a cobbler whom he had left as a young man, now extremely old.
** This Hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari and Imam Muslim, but the two Sheikhs (Bukhari and Muslim) did not narrate it. **
" حضرت علی رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : اللہ تعالیٰ کے نبی حضرت عزیر علیہ السلام جب اپنے شہر سے نکلے تو وہ نوجوان تھے ۔ ان کا گزر ایک تباہ شدہ بستی سے ہوا ، وہ کہنے لگے : اللہ تعالیٰ اس کو مرنے کے بعد دوبارہ کیسے زندہ کرے گا ؟ اللہ تعالیٰ نے ان کو سو سال تک فوت کیے رکھنے کے بعد پھر زندہ کیا ، سب سے پہلے ان کی آنکھوں کو زندہ کیا ، انہوں نے اپنی آنکھوں سے اس منظر کا خود مشاہدہ کیا کہ ان کی بکھری ہوئی ہڈیاں کس طرح ایک دوسری کے ساتھ ملیں ، پھر ان پر گوشت چڑھایا گیا ، پھر ان میں روح ڈالی گئی ، تو اب بھی وہ نوجوان تھے ، ان سے پوچھا گیا : تم کتنا عرصہ یہاں ٹھہرے ہو ؟ وہ بولے : ایک دن یا دن کا کچھ حصہ ، اللہ تعالیٰ نے فرمایا : ( نہیں ) بلکہ تم تو سو سال یہاں رہے ہو پھر وہ شہر میں آئے تو وہ اپنے پڑوس میں ایک موچی کو نوجوان چھوڑ کر گئے تھے ، وہ بہت ہی بوڑھا ہو چکا تھا ۔
٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اسے نقل نہیں کیا ۔"
Hazrat Ali (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : Allah Ta'ala ke Nabi Hazrat Uzair Alaihissalam jab apne shehar se nikle to woh naujawan the . Un ka guzar ek tabah shuda basti se hua , woh kahne lage : Allah Ta'ala is ko marne ke baad dobara kaise zinda karega ? Allah Ta'ala ne un ko sau saal tak faut kiye rakhne ke baad phir zinda kiya , sab se pehle un ki aankhon ko zinda kiya , unhon ne apni aankhon se is manzar ka khud mushahida kiya ke un ki bikhri hui haddiyan kis tarah ek dusre ke sath mili , phir un par gosht chadhaya gaya , phir un mein rooh dali gai , to ab bhi woh naujawan the , un se poocha gaya : tum kitna arsa yahan thehre ho ? Woh bole : ek din ya din ka kuch hissa , Allah Ta'ala ne farmaya : ( nahin ) balke tum to sau saal yahan rahe ho phir woh shehar mein aaye to woh apne pados mein ek mochi ko naujawan chhod kar gaye the , woh bahut hi boodha ho chuka tha . ** yeh hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ke mayar ke mutabiq sahih hai lekin Sheikhein Rahmatullah Alaihema ne ise naqal nahin kiya .
Narrated Anas bin Malik: The Messenger of Allah (ﷺ) asked Bara' bin 'Azib: "O Bara'! How much do you spend on your family?" (Anas said): Bara' was a man who spent generously on his family. Bara' replied: "O Messenger of Allah! I do not keep account of it." The Prophet (ﷺ) said: "Your spending on your wife, children and servant is charity, so do not feel burdened by it or distressed."
** This Hadith is Sahih (authentic) in its chain of narration, but Imam Bukhari and Imam Muslim did not include it in their collections.
" حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے حضرت براء بن عازب رضی اللہ عنہ سے پوچھا : اے براء ! تم اپنے گھر والوں پر کتنا خرچہ کرتے ہو ؟ ( حضرت انس رضی اللہ عنہ ) کہتے ہیں : حضرت براء رضی اللہ عنہ اپنے اہل و عیال پر بہت کھلا خرچ کرنے والے آدمی تھے ۔ حضرت براء رضی اللہ عنہ نے جواباً کہا : یا رسول اللہ ﷺ ! میں اس کا حساب نہیں رکھتا ہوں ۔ آپ ﷺ نے فرمایا : تیرا اپنے بیوی بچوں اور خادم کے لیے خرچہ کرنا صدقہ ہے ، اس لیے اس پر نہ احسان جتلانا اور نہ تکلیف دینا ۔
٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اسے نقل نہیں کیا ۔"
Hazrat Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Hazrat Bara bin Azib (رضي الله تعالى عنه) se pucha: Aye Bara! tum apne ghar walon par kitna kharcha karte ho? (Hazrat Anas (رضي الله تعالى عنه) ) kehte hain: Hazrat Bara (رضي الله تعالى عنه) apne ahal o ayaal par bahut khula kharch karne wale aadmi the. Hazrat Bara (رضي الله تعالى عنه) ne jawabun kaha: Ya Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم)! mein iska hisab nahi rakhta hun. Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: tera apne biwi bachchon aur khadim ke liye kharch karna sadaqah hai, isliye is par na ehsan jatlana aur na takleef dena. ** Yeh hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne ise naqal nahi kiya.
Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) used to recite the word "Baribwati" with a "Kasra" on the letter "Ra," and he said, " 'Al-Rabwah' refers to an elevated piece of land."
** This Hadith has a Sahih (authentic) chain of narration, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.
" حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما ’’ بَرِبْوَۃِ ‘‘ راء کے کسرہ کے ساتھ پڑھا کرتے تھے اور آپ نے فرمایا :’’ الربوۃ ‘‘ زمین کے اُبھرے ہوئے مقام کو کہتے ہیں ۔
٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اسے نقل نہیں کیا ۔"
Hazrat Abdullah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a ''Barribwa'' ra ke kasra ke sath parha karte thay aur ap ne farmaya: ''Arriba'' zameen ke ubhre hue maqam ko kehte hain. ** Ye hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne ise naqal nahin kya.
Ubayd bin Umair (may Allah be pleased with him) narrated: Umar (may Allah be pleased with him) asked the Companions (may Allah be pleased with them all): "What do you think, in what context was this verse revealed:
'Would any of you wish that he should have a garden...' (Al-Baqarah: 266)?"
The Companions (may Allah be pleased with them all) replied: "Allah knows best." Upon this, Umar (may Allah be pleased with him) became displeased and said: "Speak your mind, whether you know or not." So, Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) said: "O Amir al-Mu'minin! I have something in mind regarding this." Umar (may Allah be pleased with him) said: "O my nephew! Speak up, and do not consider yourself insignificant." Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) said: "In this verse, Allah has given an example of a deed." Umar (may Allah be pleased with him) said: "What deed?" Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) said: "A deed." Umar (may Allah be pleased with him) said: "A wealthy man keeps on doing righteous deeds, then Allah sends the devils to him, so he falls into sins, thus all his deeds are wasted."
** This Hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him), but the two Shaykhs (may Allah have mercy on them) did not narrate it in this way. **
" حضرت عبید بن عمیر رضی اللہ عنہ کا بیان ہے : حضرت عمر رضی اللہ عنہ نے صحابہ کرام رضوان اللہ علیہم اجمعین سے پوچھا : تمہارا کیا خیال ہے یہ آیت کس تناظر میں نازل ہوئی تھی :
اَیَوَدُّ اَحَدُکُمْ اَنْ تَکُوْنَ لَہٗ جَنَّۃٌ ( البقرہ : 266 ) ’’ کیا تم میں سے کوئی ایسی پسند رکھے گا کہ اس کے پاس ایک باغ ہو ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ )
صحابہ کرام رضوان اللہ علیہم اجمعین نے جواباً کہا : اللہ تعالیٰ بہتر جانتا ہے ۔ اس پر حضرت عمر رضی اللہ عنہ ناراض ہوئے اور بولے : تم اپنی بات کرو کہ تم جانتے ہو یا نہیں ؟ تو حضرت ابن عباس رضی اللہ عنہما بولے : اے امیرالمومنین ! میرے ذہن میں اس کے متعلق کچھ ہے ۔ حضرت عمر رضی اللہ عنہ بولے : اے میرے بھتیجے ! بولو : اور اپنے آپ کو حقیر مت سمجھو ، حضرت ابن عباس رضی اللہ عنہما نے کہا : اس آیت میں اللہ تعالیٰ نے ایک عمل کی مثال بیان کی ہے ، حضرت عمر رضی اللہ عنہ نے کہا : کون سے عمل کی ؟ حضرت ابن عباس رضی اللہ عنہما نے کہا : ایک عمل کی ۔ حضرت عمر رضی اللہ عنہ بولے : ایک مالدار آدمی نیک عمل کرتا رہتا ہے ، پھر اللہ تعالیٰ اس کے لیے شیاطین کو بھیجتا ہے تو وہ گناہوں میں مبتلا ہو جاتا ہے ، اس طرح اس کے تمام اعمال کا بیڑہ غرق ہو جاتا ہے ۔
٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اسے نقل نہیں کیا ۔"
Hazrat Ubaid bin Umair razi Allah anhu ka bayan hai : Hazrat Umar razi Allah anhu ne Sahaba kiram rizwan Allah alaihim ajmaeen se poocha : Tumhara kya khayal hai yeh aayat kis tanazur mein nazil hui thi :
Ayoeddu ahadakum an takoona lahu jannatun ( al Baqra : 266 ) '' kya tum mein se koi aisi pasand rakhega ke uske paas ek bagh ho ''. ( tarjuma kanzul iman , imam ahmad raza rehmatullah alaih )
Sahaba kiram rizwan Allah alaihim ajmaeen ne jawab diya : Allah ta'ala behtar janta hai . Is par Hazrat Umar razi Allah anhu naraz huye aur bole : Tum apni baat karo ke tum jante ho ya nahin ? To Hazrat Ibn Abbas razi Allah anhuma bole : Aye ameerul momineen ! Mere zehn mein iske mutalliq kuch hai . Hazrat Umar razi Allah anhu bole : Aye mere bhateeje ! Bolo : Aur apne aap ko haqir mat samjho , Hazrat Ibn Abbas razi Allah anhuma ne kaha : Is aayat mein Allah ta'ala ne ek amal ki misaal bayan ki hai , Hazrat Umar razi Allah anhu ne kaha : Kaunse amal ki ? Hazrat Ibn Abbas razi Allah anhuma ne kaha : Ek amal ki . Hazrat Umar razi Allah anhu bole : Ek maldar aadmi nek amal karta rehta hai , phir Allah ta'ala uske liye shayateen ko bhejta hai to woh gunaahon mein mubtala ho jata hai , is tarah uske tamam aamal ka bera gharq ho jata hai .
** yeh hadees imam bukhari rehmatullah alaih aur imam muslim rehmatullah alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin sheekhain rehmatullah alaihima ne ise naqal nahin kiya .
Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) said about the verse of Allah Almighty: "A Trumpet wherein is Fire" (Al-Baqarah 2:266), (Translation: Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Khan): "It refers to a storm in which there is intense hot wind." ** This hadith is Sahih in chain of narration, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.
" حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما اللہ تعالیٰ کے ارشاد : اِعْصَارٌ فِیْہِ نَارٌ ( البقرۃ : 266 )
’’ ایک بگولا جس میں آگ تھی ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ )
کے متعلق فرماتے ہیں : اس سے مراد ایسی آندھی ہے جس میں شدید گرم ہوا ہوتی ہے ۔
٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اسے نقل نہیں کیا ۔"
Hazrat Abdullah bin Abbas Radi Allaho Anhuma Allah Ta'ala ke Irshad: I'asarun feehi naarun (Al Baqarah: 266) ''aik bagoola jis mein aag thi'' (Tarjuma Kanzul Imaan, Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih) ke mutalliq farmate hain: Iss se murad aisi aandhi hai jis mein shadeed garm hawa hoti hai. ** yeh hadees Sahih Al Isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne ise naqal nahin kiya.
Jabir (may Allah be pleased with him) narrates: The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) ordered to give one Sa' (a measure) of dates as Sadaqatul Fitr (charity of breaking the fast). A man brought some bad quality dates. The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said to Abdullah bin Rawaha (may Allah be pleased with him), "Don't estimate these dates." Then this verse of the Holy Quran was revealed: "O you who believe! Spend from the good things you have earned and from that which We have produced for you from the earth, and do not aim at the bad (with the intention of) spending from it, what you yourselves would not accept except with closing your eyes to it." (Al-Baqarah: 267) **This Hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Muslim (may Allah have mercy on him) but Sheikhین (may Allah have mercy on them) did not narrate it.**
" حضرت جابر رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : نبی اکرم ﷺ نے ایک صاع کھجور صدقہ فطر ( کے طور پر دینے ) کا حکم دیا ایک آدمی ردی قسم کی کھجوریں لے آیا ۔ نبی اکرم ﷺ نے حضرت عبداللہ بن رواحہ رضی اللہ عنہ نے فرمایا : ان کھجوروں کا اندازہ مت لگانا ، تب قرآن پاک کی یہ آیت نازل ہوئی :
یٰٓاَیُّھَا الَّذِیْنَ ٰامَنُوْآ اَنْفِقُوْا مِنْ طَیِّبٰتِ مَا کَسَبْتُمْ وَ مِمَّآ اَخْرَجْنَا لَکُمْ مِّنَ الْاَرْضِ وَ لَا تَیَمَّمُوا الْخَبِیْثاَا مِنْہُ تُنْفِقُوْنَ ( البقرۃ : 267 )
’’ اے ایمان والو ! اپنی پاک کمائیوں میں سے کچھ دو اور اس میں سے جو ہم نے تمہارے لیے زمین سے نکالا اور ’’ خاص ناقص کا ارادہ مت کرو کہ دو تو اس میں سے ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ )
٭٭ یہ حدیث امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اسے نقل نہیں کیا ۔"
Hazrat Jaber Radi Allah Anhu farmate hain : Nabi Akram ﷺ ne ek sa khajoor sadqa fitr ( ke tor par dene ) ka hukum diya ek aadmi radi qisam ki khajoorein le aaya . Nabi Akram ﷺ ne Hazrat Abdullah bin Rawaha Radi Allah Anhu ne farmaya : in khajooron ka andaza mat lagana , tab Quran Pak ki yeh ayat nazil hui :
Ya ayyuhal lazeena amano anfiqoo min tayyibati ma kasabtum wa mimma akhrajna lakum mina al-ardi wa la tayammamu alkhabee sa minhu tunfiqoon ( al-Baqarah : 267 )
'Aey Imaan walo ! apni pak kamaiyon mein se kuch do aur is mein se jo hum ne tumhare liye zameen se nikala aur '' khas naqis ka irada mat karo ki do to is mein se ''. ( Tarjuma Kanzul Imaan , Imam Ahmad Raza Rehmatullah Alaih )
** yeh hadees Imam Muslim Rehmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Sheikhain Rehmatullah Alaihema ne ise naqal nahi kiya .
The Mother of the Believers, Aisha Siddiqa (may Allah be pleased with her) narrates: The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Your children are a gift from Allah to you, He gives a boy to whomever He wills and a girl to whomever He wills, and when you are in need, they will be your wealth.”
** This hadith is authentic according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) but the two Sheikhs (may Allah have mercy on them both) did not narrate it with this chain of narration. However, both Imam Bukhari and Imam Muslim narrated this hadith of the Mother of the Believers, Aisha Siddiqa (may Allah be pleased with her). "The purest wealth a person consumes is what he earns, and his children are also part of his earnings."
" ام المومنین حضرت عائشہ صدیقہ رضی اللہ عنہا فرماتی ہیں : رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : تمہاری اولاد اللہ تعالیٰ کی جانب سے تمہارے لیے تحفہ ہے ، وہ جس کو چاہتا ہے لڑکا دیتا ہے اور جس کو چاہتا ہے لڑکی دیتا ہے اور جب تم محتاج ہو گے تو یہی تمہاری دولت ہوں گے ۔
٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اسے اس اسناد کے ہمراہ نقل نہیں کیا ۔ تاہم امام بخاری اور امام مسلم دونوں نے ام المومنین حضرت عائشہ صدیقہ رضی اللہ عنہم کی یہ حدیث نقل کی ہے ’’ انسان سب سے پاکیزہ مال جو کھاتا ہے وہ ، وہ ہے جو اپنی کمائی سے کھاتا ہے اور اس کی اولاد بھی اس کی کمائی ہی ہوتی ہے ۔"
Umm ul Momineen Hazrat Ayesha Siddiqa ( (رضي الله تعالى عنه) ا) farmati hain : Rasool Allah SAW ne irshad farmaya : Tumhari aulad Allah Ta'ala ki jaanib se tumhare liye tohfa hai, woh jis ko chahta hai larka deta hai aur jis ko chahta hai larki deta hai aur jab tum mohtaaj ho jao ge to yehi tumhari daulat hon ge.
** Yeh hadees Imam Bukhari Rehmatullah Alaih aur Imam Muslim Rehmatullah Alaih ke meyar ke mutabiq sahih hai lekin Sheikhain Rehmatullah Alaihema ne isay is isnaad ke hamrah naqal nahin kiya. Taham Imam Bukhari aur Imam Muslim dono ne Umm ul Momineen Hazrat Ayesha Siddiqa (رضي الله تعالى عنه) ki yeh hadees naqal ki hai '' Insan sab se pakeezah maal jo khata hai woh, woh hai jo apni kamai se khata hai aur us ki aulad bhi us ki kamai hi hoti hai.
Sahl bin Haneef (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) commanded charity, so a man brought this 'Sahl.' Sufian (may Allah be pleased with him) said: 'Sahl' refers to a low-quality type of dates. The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) asked: Who brought this? (And it was the way that) whatever a person brought, the thing he brought was attributed to the one who brought it. So, this verse was revealed:
"And do not aim at the defective thereof, giving it away (in charity), when you yourselves would not take it save with disdain" (Al-Baqarah 2:267). (Translation: Kanz-ul-Iman, Imam Ahmad Raza Khan, may Allah have mercy upon him)
And the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) forbade accepting two types of dates, 'Ja'rur' and 'Sabiq,' as charity. Zahri said that these are the names of particular (inferior) colors of dates found in Madinah.
**This hadith has been narrated from Zahri by Sulaiman bin Kathir, following the narration of Sufian bin Husain.**
" حضرت سھل بن حنیف رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : رسول اللہ ﷺ نے صدقہ کا حکم دیا تو ایک آدمی یہ ’’ سحل ‘‘ لے آیا ، حضرت سفیان رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں :’’ سحل ‘‘ ردی قسم کی کھجور کو کہتے ہیں ۔ رسول اللہ ﷺ نے پوچھا : یہ کون لایا ہے ؟ ( اور طریقہ یہی تھا کہ ) جو شخص بھی کچھ لاتا ، اس کی لائی ہوئی چیز کو اس لانے والے کی طرف منسوب کیا جاتا تھا ۔ چنانچہ یہ آیت نازل ہوئی :
وَلَا تَیَمَّمُوا الْخَبِیْثَ مِنْہُ تُنْفِقُوْنَ وَ لَسْتُمْ بِاٰخِذِیْہِ اِلَّاآ اَنْ تُغْمِضُوْا فِیْہِ ( البقرۃ : 267 )
’’ خاص ناقص کا ارادہ مت کرو کہ دو تو اس میں سے اور تمہیں ملے تو نہ لو گے جب تک اس میں چشم پوشی نہ کرو ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ )
اور رسول اللہ ﷺ نے ’’ جعرور ‘‘ اور ’’ صبیق ‘‘ دو رنگوں کی کھجوریں صدقہ میں وصول کرنے سے منع فرمایا ۔ زہری کہتے ہیں یہ دونوں مدینہ کی کھجوروں کی خاص ( گھٹیا ) قسم کے رنگ ہیں ۔
٭٭ یہ حدیث زہری سے روایت کرنے میں سلیمان بن کثیر نے سفیان بن حسین کی متابعت کی ہے ۔"
Hazrat Sahl bin Hanif (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne sadqah ka hukum diya to ek aadmi ye 'Sahl' le aaya, Hazrat Safiyan (رضي الله تعالى عنه) farmate hain :'Sahl' raddi qisam ki khajoor ko kehte hain . Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne poocha : Yeh kaun laya hai ? ( Aur tareeqa yahi tha ki ) Jo shakhs bhi kuchh lata, us ki laayi hui cheez ko uss lanay walay ki taraf mansoob kiya jata tha . Chunancha yeh ayat nazil hui :
Wa la tam mamu alkhabee sa minhun tun fi qoon a wa lastum bi aa khi zi hi illaaa an tugh mi doo fi hi (Al Baqarah : 267)
'Khaas naaqis ka irada mat karo ki do to uss mein se aur tumhen miley to na loge jab tak uss mein chashm poshi na karo ' . ( Tarjuma Kanzul Imaan, Imam Ahmad Raza Rehmatullah Alaih )
Aur Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne 'Ja'roor' aur 'Sabiq' do rangon ki khajuren sadqah mein wasool karne se mana farmaya . Zuhri kehte hain yeh dono Madinah ki khajuron ki khaas ( ghatiya ) qisam ke rang hain .
** Yeh hadees Zuhri se riwayat karne mein Sulaiman bin Kaseer ne Safiyan bin Husain ki mutaba'at ki hai .
It is narrated on the authority of Sahl bin Hunaif (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) forbade (giving in charity) two types of dates, "Ja'rur" and "Sabiq." (This was because) people used to give away inferior and bad quality fruits in charity. So, he forbade them from giving these two types of dates, and this verse was revealed: "And do not aim at the defective thereof, giving it away (in charity)." (Al-Baqarah: 267) (Meaning, do not intend to give away specifically the inferior quality). (Translation: Kanz-ul-Iman, Imam Ahmad Raza Khan, may Allah have mercy on him)
** This hadith is sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him), but the two Shaykhs (Bukhari and Muslim) did not narrate it. **
" حضرت سھل بن حنیف رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے دو رنگوں کی کھجوروں ’’ جعرور ‘‘ اور ’’ صبیق ‘‘ سے منع فرمایا ( جبکہ لوگوں کی عادت تھی کہ ) وہ گھٹیا اور ردی قسم کے پھل صدقہ میں بھیج دیا کرتے تھے ، تو ان کو ان دونوں قسم کی کھجوروں سے منع کیا اور یہ آیت نازل ہوئی :
وَلَا تَیَمَّمُوا الْخَبِیْثَ مِنْہُ تُنْفِقُوْنَ ( البقرۃ : 267 ) ’’ خاص ناقص کا ارادہ مت کرو کہ دو تو اس میں سے ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ )
٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اسے نقل نہیں کیا ۔"
Hazrat Sahal bin Hanif (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ki Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne do rangon ki khajuron "Jaarur" aur "Sabiq" se mana farmaya (jabke logon ki adat thi ki) woh ghatiya aur raddi qisam ke phal sadqa mein bhej diya karte thay, to unko in donon qisam ki khajuron se mana kiya aur yeh ayat nazil hui:
Wa La Tayammamu Al-Khabeeza Minhu Tunfiqoon (Al-Baqarah: 267) "Khaas naaqis ka iraada mat karo ki do to is mein se". (Tarjuma Kanzul Imaan, Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih)
** Yeh hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Shaikhin Rahmatullah Alaihima ne ise naqal nahin kiya.