It is narrated on the authority of Jarir that he said: Dhul-Jawshan said: O Jarir! You have a right over me that I should teach you. I am an informer to you. O group of Arabs! You will remain righteous as long as you are like this that when a rich person amongst you dies, you make another rich. When this richness is acquired by the sword, you will become angry like the anger of kings and you will be pleased like the pleasure of kings.
حضرت جریر سے روایت ہے انھوں نے فرمایا حضرت ذو عمرو نے فرمایا اے جریر آپ کو مجھ پر شرافت حاصل ہے اور میں آپ کو ایک خبر دینے والا ہوں تم اے عرب کی جماعت ! مسلسل تم خیر پر رہو گے جب تک تم ایسے رہو گے کہ جب ایک امیر فوت ہوگا تو دوسرے کو امیر بنا لو گے جب یہ امارت تلوار کے ذریعے سے حاصل ہوگی تو تم غصہ کرو گے بادشاہوں کے غصہ کی طرح اور تم راضی ہو گے بادشاہوں کے راضی ہونے کی طرح۔
Hazrat Jarir se riwayat hai unhon ne farmaya Hazrat Zu Amr ne farmaya aye Jarir aap ko mujh per sharafat hasil hai aur main aap ko aik khabar dene wala hun tum aye Arab ki jamaat! Musalsal tum khair par raho ge jab tak tum aise raho ge keh jab aik ameer foot hoga to dusre ko ameer bana lo ge jab yeh amaarat talwar ke zariye se hasil hogi to tum ghussa karo ge badshahon ke ghussa ki tarah aur tum razi ho ge badshahon ke razi hone ki tarah.
It is narrated on the authority of Hazrat Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that he said that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Indeed, the Children of Israel were led by their Prophets. Whenever a Prophet passed away from this world, another Prophet would succeed him. And indeed, there will be no Prophet after me." The Companions asked, "Then what will happen, O Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him)?" He said, "There will be Caliphs, and they will be many." The Companions asked, "How should we deal with them?" He said, "Fulfill the pledge of allegiance to one after the other, and fulfill what is obligatory upon you, and Allah will soon ask them about what is obligatory upon them."
حضرت ابوہریرہ سے روایت ہے انھوں نے فرمایا کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا بلاشبہ بنی اسرائیل کی قیادت ان کے انبیائ ۔ کرتے تھے جب بھی کوئی نبی دنیا سے چلے جاتے دوسرے نبی ان کے نائب ہوجاتے اور بلاشبہ میرے بعد تمہارے اندر کوئی نبی نہیں ہوگا صحابہ کرام نے عرض کیا کیا ہوگا اللہ کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) آپ نے فرمایا : خلفاء ہوں گے اور کثرت سے ہوں گے صحابہ کرام نے عرض کیا ہم کیسے معاملے کریں آپ نے فرمایا : ایک کے بعد دوسرے کی بیعت کو پورا کرو اور جو تم پر لازم ہو اس کو ادا کرنا اور جو ان پر لازم ہے وہ عنقریب اللہ تعالیٰ ان سے پوچھے گا۔
Hazrat Abu Huraira se riwayat hai unhon ne farmaya ke Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya bilashuba Bani Israel ki kiaadat un ke Anbiya karte thay jab bhi koi Nabi duniya se chale jate dusre Nabi un ke naib hojate aur bilashuba mere baad tumhare andar koi Nabi nahi hoga Sahaba karam ne arz kiya kya hoga Allah ke Rasul (Sallallahu Alaihi Wasallam) Aap ne farmaya : Khulfa honge aur kasrat se honge Sahaba karam ne arz kiya hum kaise maamle karen Aap ne farmaya : Ek ke baad dusre ki baait ko poora karo aur jo tum par laazim ho us ko ada karna aur jo un par laazim hai wo anqareeb Allah Ta'ala un se poochega.
It is narrated on the authority of Hazrat 'Alqamah bin Wa'il, who said, "Hazrat Salamah Ja'fi (may Allah be pleased with him) stood up in the assembly of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) and said, 'O Messenger of Allah, tell me, if after you, there are people who take our rights and withhold the right of Allah, you did not answer him.' The narrator says, 'Then he stood up a second time, but the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) did not answer. Then he stood up a third time, and the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, 'It is upon them what they have been burdened with, and it is upon you what you have been burdened with. So listen to them and obey them.'".
حضرت علقمہ بن وائل سے روایت ہے انھوں نے فرمایا حضرت سلمہ جعفی رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی مجلس میں کھڑے ہوئے اور عرض کیا اے اللہ کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) مجھے بتلائںِ کہ اگر آپ کے بعد ہم پر ایسے لوگ ہوں جو ہم سے حق لے لیں اور اللہ کا حق روکتے ہوں آپ نے ان کا کچھ بھی جواب نہ دیا راوی فرماتے ہیں پھر دوسری مرتبہ کھڑے ہوئے پھر نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے جواب نہ دیا پھر تیسری مرتبہ کھڑے ہوئے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا ان پر وہ لازم ہے جو وہ بوجھ لادے گئے اور تم پر لازم ہے جو تم بوجھ لادے گئے ہو پس ان کی بات سنو اور اطاعت کرو۔
Hazrat Alqama bin Wael se riwayat hai unhon ne farmaya Hazrat Salma Jaifi Rasulullah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki majlis mein khade huye aur arz kiya Aye Allah ke Rasul (Sallallahu Alaihi Wasallam) mujhe bataien ke agar aap ke baad hum par aise log hon jo hum se haq le len aur Allah ka haq rokte hon aap ne un ka kuchh bhi jawab na diya rawi farmate hain phir dusri martaba khade huye phir Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne jawab na diya phir teesri martaba khade huye Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya un par woh lazim hai jo woh bojh lade gaye aur tum par lazim hai jo tum bojh lade gaye ho pas un ki baat suno aur itaat karo.
It is narrated on the authority of Abu Huraira that he said: "There will be trials and afflictions upon you like pieces of a dark night. The people who will be saved most from these trials are the one who lives on the top of a mountain, who eats from (the milk of) his flock of goats, or the one who, holding the reins of his horse, eats from the spoils of his sword."
حضرت ابوہریرہ سے روایت ہے انھوں نے فرمایا تمہارے قریب ہوں گے فتنے اندھیری رات کے ٹکڑوں کی طرح ان فتنوں میں لوگوں میں سب سے زیادہ نجات پانے والا پہاڑ کی چوٹی پر رہنے والا وہ شخص ہے جو اپنی بکریوں کے ریوڑ سے غذا حاصل کرتا ہے یا وہ شخص جو اپنے گھوڑے کی لگام پکڑے ہوئے اپنی تلوار کی غنیمت سے کھاتا ہے۔
Hazrat Abu Hurairah se riwayat hai unhon ne farmaya tumhare qareeb honge fitne andheri raat ke tukdon ki tarah in fitnon mein logon mein sab se zyada nijaat paane wala pahad ki choti par rehne wala woh shakhs hai jo apni bakriyon ke rewar se ghiza hasil karta hai ya woh shakhs jo apne ghore ki lagaam pakre hue apni talwar ki ghanimat se khata hai.
It is narrated on the authority of Hazrat Abu Saleh that he said: Hazrat Abu Hurairah instructed me, "If you can die, then die." Abu Saleh said, "I submitted, 'I do not have the power to die before the arrival of my appointed time.'"
حضرت ابو صالح سے روایت ہے انھوں نے فرمایا مجھ سے حضرت ابوہریرہ نے ارشاد فرمایا اگر تم سے ہوسکتا ہے کہ تجھے موت آجائے تو مرجانا ابو صالح نے فرمایا میں نے عرض کیا میں مرنے کی طاقت نہیں رکھتا اپنی مقرر مدت آنے سے پہلے۔
Hazrat Abu Saleh se riwayat hai unhon ne farmaya mujh se Hazrat Abu Huraira ne irshad farmaya agar tum se ho sakta hai ke tujhe maut ajaye to mar jana Abu Saleh ne farmaya maine arz kiya main marne ki taqat nahi rakhta apni muqarrar muddat aane se pehle.
It is narrated on the authority of Hazrat Abdullah that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Verily, soon after me, (others) will be preferred over you, and there will be things that you will dislike." The narrator said: "We submitted: 'O Messenger of Allah, what do you command us to do if we find ourselves in this situation?' He said: 'Give what is due from you, and ask Allah Almighty for what is for you.'"
حضرت عبداللہ سے روایت ہے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا بلاشبہ عنقریب میرے بعد (تم پر دوسروں کو) ترجیح ہوگی اور ایسے امور ہوں گے جنہیں تم ناپسند سمجھتے ہو راوی نے فرمایا ہم نے عرض کیا اے اللہ کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ہم سے جو یہ صورتحال پالے اسے آپ کیا حکم دیتے ہیں آپ نے ارشاد فرمایا جو تم پر ہے اسے تم دو اور جو تمہارے لیے ہے وہ اللہ تعالیٰ سے مانگو۔
Hazrat Abdullah se riwayat hai Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya bila shuba anqareeb mere baad (tum par doosron ko) tarjeeh hogi aur aise umoor honge jinhen tum napasand samjhte ho raavi ne farmaya hum ne arz kiya aye Allah ke Rasool (Sallallahu Alaihi Wasallam) hum se jo yeh soorat e haal paale ise aap kya hukum dete hain aap ne irshad farmaya jo tum par hai ise tum do aur jo tumhare liye hai woh Allah Ta'ala se mango.
It is narrated on the authority of Hadhrat Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said during the Farewell Hajj, "O people, which day is this?" The people said, "The day of Haram (the forbidden day)." You asked, "Which city is this?" The people said, "The forbidden city." You asked, "Which month is this?" The people said, "The forbidden month." You said, "Verily, your possessions and your blood and your honors are forbidden upon one another, just like the sanctity of this day of yours, in this city of yours, in this month of yours." Then he repeated this statement several times, then raised his head towards the sky and said, "O Allah, have I conveyed the message?" He repeated this statement several times. Hadhrat Ibn Abbas says that this was the plea of the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) to his Lord. After this, you said, "Let the present convey to the absent. Do not return to disbelief after me by taking each other's lives."
حضرت عبداللہ بن عباس سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے حجۃ الوداع کے موقع پر ارشاد فرمایا اے لوگو یہ کونسا دن ہے لوگوں نے عرض کیا یوم حرام (حرمت والا دن) آپ نے پوچھا یہ کونسا شہر ہے لوگوں نے عرض کیا حرمت والا شہر آپ نے پوچھا یہ کونسا مہینہ ہے لوگوں نے عرض کیا حرمت والا مہینہ ہے آپ نے ارشاد فرمایا بلاشبہ تمہارے اموال اور تمہارے خون اور تمہاری عزتیں آپس میں ایک دوسرے پر حرام ہیں تمہارے اس دن کی حرمت کی طرح اس شہر میں تمہارے اس مہینے میں پھر اس فرمان کو کئی مرتبہ دہرایا پھر اپنے سر کو آسمان کی طرف اٹھایا اور ارشاد فرمایا اے اللہ کیا میں نے پہنچا دیا یہ فرمان کئی مرتبہ دہرایا۔ حضرت ابن عباس فرماتے ہیں کہ یہ ارشاد نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی اپنے رب سے مناجات تھا۔ اس کے بعد آپ نے فرمایا : یہ پیغام حاضر غائب کو پہنچائے میرے بعد کفر کی طرف نہ لوٹ جانا کہ ایک دوسرے کی گردنیں مارنے لگو۔
Hazrat Abdullah bin Abbas se riwayat hai ke Rasool Allah (sallallahu alaihi wasallam) ne Hajjatal Wida ke mauqe par irshad farmaya aye logon yeh konsa din hai logon ne arz kiya Yaum Haram (hurmat wala din) aap ne poocha yeh konsa shehar hai logon ne arz kiya hurmat wala shehar aap ne poocha yeh konsa mahina hai logon ne arz kiya hurmat wala mahina hai aap ne irshad farmaya bilashuba tumhare amwal aur tumhare khoon aur tumhari izzaten aapas mein ek doosre par haram hain tumhare is din ki hurmat ki tarah is shehar mein tumhare is mahine mein phir is farman ko kai martaba dohraaya phir apne sar ko aasman ki taraf uthaya aur irshad farmaya aye Allah kya maine pohancha diya yeh farman kai martaba dohraaya Hazrat Ibn Abbas farmate hain ke yeh irshad Nabi Kareem (sallallahu alaihi wasallam) ki apne Rab se munajat tha is ke baad aap ne farmaya yeh paigham hazir ghaib ko pohanchaye mere baad kufr ki taraf na laut jana ke ek doosre ki gardanen marne lago
It is narrated from Hazrat Muhammad bin Sirin that he said that Hazrat Muhammad bin Abi Hudaifa was with Hazrat Ka'b Ahbar in a boat. Hazrat Muhammad bin Abi Hudaifa asked Hazrat Ka'b one day, "O Ka'b, do we find anything in the Torah about this (i.e., the boat) about how it sails and how and how?" Ka'b Ahbar said to him, "Do not mock the night. It is the Book of Allah, and what is in it is true." The narrator says that Hazrat Muhammad bin Abi Hudaifa repeated [his question]. Hazrat Ka'b instructed him in the same way. Then he repeated the same thing. Hazrat Ka'b said the same to him. "No, but I find in it that undoubtedly there will be a man from the Quraysh with protruding sharp teeth. He will jump into mischief just as a donkey jumps into its rope. So, fear Allah, and you should not be that man." Narrates Muhammad bin Sirin, he was the same.
حضرت محمد بن سیرین سے روایت ہے فرمایا کہ حضرت محمد بن ابی حذیفہ کشتی میں حضرت کعب احبار کے ساتھ تھے حضرت محمد بن ابی حذیفہ نے حضرت کعب سے ایک دن کہا اے کعب کیا ہم اس (یعنی کشتی) کے بارے میں توراۃ کے اندر پاتے ہیں کہ کیسے چلتی ہے اور کیسے اور کیسے ؟ ان سے کعب احبار نے فرمایا تو رات کے بارے میں مذاق نہ کرو یہ اللہ کی کتاب ہے اور اس میں جو ہے وہ حق ہے راوی کہتے ہیں حضرت محمد بن ابی حذیفہ نے دوبارہ دہرایا حضرت کعب نے اسی طرح ارشاد فرمایا پھر انھوں نے اس بات کو دہرایا حضرت کعب نے ان سے یہی فرمایا نہیں لیکن اس میں یہ پاتا ہوں کہ بلاشبہ قریش میں سے ایک آدمی ہوگا زائد نوکیلے دانت والا وہ فتنے میں ایسے کودے گاجی سے گدھا اپنی رسی میں کودتا ہے پس اللہ سے ڈر اور تو وہ آدمی نہ بن محمد بن سیرین راوی فرماتے ہیں وہ وہی تھے۔
Hazrat Muhammad bin Sirin se riwayat hai farmaya keh Hazrat Muhammad bin Abi Huzaifa kashti mein Hazrat Kaab Ahbar ke sath thay Hazrat Muhammad bin Abi Huzaifa ne Hazrat Kaab se ek din kaha aye Kaab kya hum is (yani kashti) ke bare mein Torah ke andar paatay hain keh kaise chalti hai aur kaise aur kaise? In se Kaab Ahbar ne farmaya tu raat ke bare mein mazaq na karo yeh Allah ki kitab hai aur is mein jo hai woh haq hai rawi kehte hain Hazrat Muhammad bin Abi Huzaifa ne dobara dohraya Hazrat Kaab ne isi tarah irshad farmaya phir unhon ne is baat ko dohraya Hazrat Kaab ne un se yahi farmaya nahin lekin is mein yeh paata hun keh bilashuba Quresh mein se ek aadmi hoga zaid nokile daant wala woh fitne mein aise kooday ga jaise gadha apni rassi mein koodta hai pas Allah se dar aur tu woh aadmi na ban Muhammad bin Sirin rawi farmate hain woh wohi thay.
It is narrated on the authority of Abdullah bin Rawaha that the turmoil was mentioned in the presence of Abdullah Ibn Masud, so he advised, "Enter your house, and if anyone enters upon you in your house, then become like a slow camel who does not get up but by force and does not walk but by force."
حضرت عبداللہ بن رواع سے روایت ہے کہ حضرت عبداللہ ابن مسعود کے پاس فتنے کا تذکرہ کیا گیا ارشاد فرمایا اپنے گھر میں داخل ہوجانا اور اگر گھر میں تجھ پر کوئی داخل ہوجائے تو سست رفتار اونٹ کی طرح ہوجانا جو اٹھتا نہیں مگر زبردستی اور نہیں چلتا مگر زبردستی۔
Hazrat Abdullah bin Rawah se riwayat hai keh Hazrat Abdullah Ibn Masood ke paas fitnay ka tazkara kiya gaya irshad farmaya apne ghar mein dakhil hojana aur agar ghar mein tujh par koi dakhil hojaye to sust raftar oont ki tarah hojana jo uthta nahin magar zabardasti aur nahin chalta magar zabardasti.
It is narrated on the authority of Abu Salih that he said: "On the day of Jirah, one of the Companions of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was sitting with us." The narrator said: "Uthman ibn Affan had appointed Sa'id ibn al-'As as governor of Kufa. (And the people of Kufa had rebelled against his governorship.) The people of Kufa came out and met this Companion." He said: "One of them said (in front of this Companion), 'We are upon the Sunnah.'" The Companion said: "You are not upon the Sunnah until the rulers rule with compassion and the ruled wish well for them."
حضرت ابو صالح سے روایت ہے انھوں نے فرمایا جرعہ والے دن ہمارے ساتھ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے اصحاب میں سے ایک صاحب ہمارے ساتھ بیٹھے راوی نے فرمایا حضرت عثمان بن عفان نے حضرت سعید بن عاص کو کوفہ پر امیر بنا کر بھیجا تھا (اور کوفہ والے ان کی امارت سے نکل چکے تھے) کوفہ والے نکلے اور ان صحابی کو پالیا انھوں نے فرمایا ان میں سے ایک نے (ان صحابی کے سامنے) کہا ہم سنت پر ہیں ان صحابی نے ارشاد فرمایا تم سنت پر نہیں ہو یہاں تک کہ امیرو نگران شفقت کریں اور رعایا خیر خواہی کرے۔
Hazrat Abu Saleh se riwayat hai unhon ne farmaya jura wala din hamare sath Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke ashaab mein se ek sahab hamare sath baithe ravi ne farmaya Hazrat Usman bin Affan ne Hazrat Saeed bin Aas ko Kufa par ameer bana kar bheja tha (aur Kufa wale un ki amart se nikal chuke the) Kufa wale nikle aur un sahabi ko paya unhon ne farmaya in mein se ek ne (un sahabi ke samne) kaha hum sunnat par hain un sahabi ne irshad farmaya tum sunnat par nahin ho yahan tak ke ameeron nigran shafqat karen aur raaya khair khwahi kare.
It was narrated from Abu Hurairah that the Prophet (ﷺ) said: "Today a gap like this has been opened in the wall of Ya'juj and Ma'juj." And Wahb made a circle with his thumb and forefinger. (In the narration of Ibn al-Athir it says: He joined the tip of his finger (next to the thumb) to the base of his thumb, leaving only a small space between them.)
حضرت ابوہریرہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے نقل کرتے ہیں آپ نے ارشاد فرمایا آج یاجوج وماجوج کی دیوار سے اس کی مثل کھول دیا گیا ہے اور وہب راوی نے اپنے ہاتھ سے نوے کا عدد بنایا (ابن الا ثیر کے بیان کے مطابق ان کی صورت یہ ہوتی ہے کہ ہاتھ کے انگوٹھے کے پاس والی انگلی کا سرا انگوٹھے کی جڑ میں لگا کر ملایا جائے یہاں تک کہ درمیانی فاصلہ تھوڑا رہ جائے۔
Hazrat Abu Huraira Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) se naqal karte hain aap ne irshad farmaya aaj Ya'juj wa Ma'juj ki deewar se us ki misl khol diya gaya hai aur Wahb ravi ne apne hath se nawwe ka adad banaya (Ibn e Aseer ke bayan ke mutabiq un ki surat yeh hoti hai ke hath ke ungoothe ke pass wali ungli ka sira ungoothe ki jarr mein laga kar milaya jaye yahan tak ke darmiyani fasla thora reh jaye.
Hazrat Abu Hakeem who is freed slave of Muhammad bin Isama, narrates from Prophet Muhammad (peace be upon him) that you said: "What will be your condition when neither Dinar nor Dirham will be obligatory for you." Sahaba (May Allah be pleased with them) said: "When will it be?" Prophet Muhammad (peace be upon him) said: "When you will break the covenant (with Allah), Allah will harden your hearts upon you, then they (disbelievers) will refrain from you."
حضرت ابو حکیم جو آزاد کردہ ہیں محمد بن اسامہ کے وہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے نقل کرتے ہیں آپ نے فرمایا تمہارا کیا حال ہوگا جب تمہارے لیے نہ دینار واجب کیا جائے گا اور نہ درہم صحابہ کرام (رض) نے عرض کیا یہ کب ہوگا آپ نے ارشاد فرمایا جب تم عہد توڑو گے اللہ تمہارے دلوں کو تم پر سخت کردیں گے پس وہ تم سے روک لیں گے۔
Hazrat Abu Hakeem jo azad kardah hain Muhammad bin Osama ke woh Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) se naqal karte hain aap ne farmaya tumhara kya haal hoga jab tumhare liye na dinar wajib kiya jayega aur na dirham Sahaba karam (RA) ne arz kiya yeh kab hoga aap ne irshad farmaya jab tum ahd toroge Allah tumhare dilon ko tum par sakht kar denge pas woh tum se rok lenge.
It is narrated on the authority of Hadrat Hudhaifa that certainly a time will come upon the people (in which) a person will have donkeys, riding on them and going towards the evening will be more beloved to him than any equipment from the worldly equipment.
حضرت حذیفہ سے روایت ہے یقیناً لوگوں پر ایسا زمانہ آئے گا (جس میں) کسی آدمی کے لیے گدھے ہوں گے ان پر سوار ہو کر شام کی طرف جانا اسے زیاد ہ محبوب ہوگا دنیاوی سازو سامان میں سے کسی سامان سے۔
Hazrat Huzaifa se riwayat hai yaqinan logon par aisa zamana aye ga jis mein kisi aadmi ke liye gadhe hon ge un par sawar ho kar sham ki taraf jana use ziada mahboob ho ga dunyawi saz o saman mein se kisi saman se
It is narrated on the authority of Hazrat Abdullah bin Amr who said: The Messenger of Allah (ﷺ) said, "When one hundred and sixty-six years have passed and you do not see any sign (of the Hour), then curse me in my grave."
حضرت عبداللہ بن عمرو سے روایت ہے ارشاد فرمایا جب ایک سو چھتیسواں سال ہوگا اور تم کوئی نشانی نہ دیکھو تو مجھ پر میری قبر میں لعنت کرنا۔
Hazrat Abdullah bin Amro se riwayat hai irshad farmaya jab ek sau chhatiswan saal hoga aur tum koi nishani na dekho to mujh par meri qabar mein laanat karna.
It is narrated on the authority of Hazrat Abdullah bin Amr (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "The signs are like scattered pearls in a battle. When the string breaks, they fall after one another."
حضرت عبداللہ بن عمرو سے روایت ہے کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا نشانیاں لڑی میں پروئے ہوئے موتیوں کی طرح ہیں جب لڑی ٹوٹ جائے تو وہ موتی ایک دوسرے کے پیچھے گرپڑتے ہیں۔
Hazrat Abdullah bin Amro se riwayat hai keh Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya nishaniyan lari mein piroye hue motiyon ki tarah hain jab lari toot jaye to wo moti aik doosre ke peeche gir parte hain.
It is narrated from Hazrat Hudhayfah (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "If a man raises a horse for the sake of Allah (for Jihad), then he will not be able to ride on its offspring until he sees the last of the signs (of the Hour), from among the first of the signs."
حضرت حذیفہ سے روایت ہے ارشاد فرمایا اگر کوئی آدمی اللہ کے راستے میں (خروج کے لیے) کسی گھوڑے کو پالے وہ پچھرا جنے نشانیوں میں سے پہلی نشانی کے وقت اس بچھڑے پر سوار نہیں ہوگا یہاں تک کہ آخری نشانی کو بھی دیکھ لے گا۔
Hazrat Huzaifa se riwayat hai irshad farmaya agar koi aadmi Allah ke raste mein kisi ghore ko pale woh peechra jinhey nishaniyon mein se pehli nishani ke waqt is bachhde par sawar nahi hoga yahan tak ke aakhri nishani ko bhi dekh le ga.
It is narrated from Hazrat Huzaifa (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "When you see the first of the signs, then the others will follow consecutively."
حضرت حذیفہ سے روایت ہے ارشاد فرمایا جب تم نشانیوں میں سے پہلی نشانی دیکھو گے تو دوسری لگاتار وقوع پذیر ہوں گی۔
Hazrat Huzaifa se riwayat hai irshad farmaya jab tum nishaniyon mein se pehli nishani dekhoge to dusri lagatar waqo pazir hongi.
Hazrat Abu Umamah bin Sahl bin Hunaif narrates that I heard from Hazrat Abdullah bin Amr bin Aas that he said that the Day of Judgment will not be established until people will mate on the roads like donkeys mate.
حضرت ابو امامہ بن سہل بن حنیف فرماتے ہیں میں نے حضرت عبداللہ بن عمرو بن عاص سے یہ ارشاد سنا کہ قیامت قائم نہیں ہوگی یہاں تک کہ لوگ راستوں میں جفتی کریں گے گدھے کے جفتی کرنے کی طرح۔
Hazrat Abu Umama bin Sahl bin Hanif farmate hain main ne Hazrat Abdullah bin Amro bin Aas se ye irshad suna ke qayamat qaem nahi hogi yahan tak ke log raston mein jufti karenge gadhe ke jufti karne ki tarah.
It is narrated on the authority of Hadrat Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: The time is near when knowledge will decrease, stinginess will be thrown (in the hearts of people), tribulations will appear, and Harj will become widespread. The Companions (may Allah be pleased with them) asked, "O Messenger of Allah, what is Harj?" He (peace and blessings of Allah be upon him) replied, "Killing."
حضرت ابوہریرہ سے روایت ہے کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا زمانہ قریب ہوجائے گا اور علم کم ہوجائے گا اور بخل ڈال دیا جائے گا اور فتنے ظاہر ہوں گے اور ہرج کثرت سے ہوجائے گا صحابہ کرام (رض) نے عرض کیا اے اللہ کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ہرج کیا چیز ہے ارشاد فرمایا قتل۔
Hazrat Abu Huraira se riwayat hai ki Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya zamana qareeb hojayega aur ilm kam hojayega aur bukhl daal diya jayega aur fitnay zahir honge aur harj kasrat se hojayega Sahaba karam (Razi Allah Anhu) ne arz kiya aye Allah ke Rasul (Sallallahu Alaihi Wasallam) harj kya cheez hai irshad farmaya qatal.
It is narrated on the authority of Hazrat Abu Hurairah that he said: We went to Hazrat Umar and he asked, "How is your life?" We replied, "Among those who fear Dajjal, we are the most lush and happy." Hazrat Umar said, "What I fear for you more than Dajjal is Harj." Masruq says, "I asked, 'What is Harj?' He said, 'Murder, to the extent that a man will kill his own father.'
حضرت ابوہریرہ سے روایت ہے فرمایا کہ ہم حضرت عمر کے پاس گئے انھوں نے پوچھا تمہاری زندگی کیسی ہے ہم نے عرض کیا کہ ان لوگوں میں سے جو دجال سے ڈرتے ہیں ان میں ہم سب سے زیاد ہ سرسبز و شادابی والے لوگ ہیں حضرت عمر نے ارشاد فرمایا جس چز کا مجھے تمہارے بارے میں دجال سے پہلے زیادہ خوف ہے وہ ہرج ہے مسروق فرماتے ہیں میں نے عرض کیا ہرج کیا چیز ہے ارشاد فرمایا قتل یہاں تک کہ آدمی اپنے باپ کو قتل کرے گا۔
Hazrat Abu Hurairah se riwayat hai farmaya keh hum Hazrat Umar ke pas gaye unhon ne poocha tumhari zindagi कैसी hai hum ne arz kiya keh un logon mein se jo Dajjal se darte hain un mein hum sab se ziada sar sabz o shadabi wale log hain Hazrat Umar ne irshad farmaya jis cheez ka mujhe tumhare baare mein Dajjal se pehle ziada khauf hai woh harj hai masrooq farmate hain maine arz kiya harj kya cheez hai irshad farmaya qatal yahan tak keh aadmi apne baap ko qatal kare ga.
It is narrated on the authority of Hazrat Anas that he said: I heard the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) saying, and no one will narrate after me and you will not narrate after me except that he heard the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) saying: Verily, among the signs of the Hour are that knowledge will be taken away and ignorance will appear, alcohol will be drunk and adultery will be committed openly, men will decrease and women will increase in number.
حضرت انس سے روایت ہے فرمایا کہ میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو فرماتے ہوئے سنا اور میرے بعد تم سے کوئی نہیں بیان کرے گا کہ اس نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو فرماتے ہوئے سنا ہے کہ بلاشبہ قیامت کی نشانیوں میں سے ہے کہ علم اٹھا لیا جائے گا اور جہالت ظاہر ہوجائے گی شراب پی جائے گی اور زنا ظاہر ہوجائے گا مرد کم ہوجائیں گے اور عورتیں کثرت سے ہوجائیں گی۔
Hazrat Anas se riwayat hai farmaya keh maine Rasulullah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko farmate huye suna aur mere baad tum se koi nahi bayan karega keh usne Rasulullah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko farmate huye suna hai keh bila shuba qayamat ki nishaniyon mein se hai keh ilm utha liya jayega aur jahalat zahir hojaegi sharab pee jayegi aur zina zahir hojaegi mard kam hojaenge aur auraten kasrat se hojayengi.
It is narrated on the authority of Hadrat Mu'adh that he said: "Verily, you will be tested with the trial of hardship, so be patient. And soon you will be tested with the trial of ease. And undoubtedly, among the things that I fear for you the most is the trial of women when they will wear gold bangles and fine silk clothes in the evening. They will exhaust the rich and make the poor responsible for things that they do not possess."
حضرت معاذ سے روایت ہے انھوں نے فرمایا یقیناً تمہیں تنگی کے فتنے میں آزمایا جائے گا پس صبر کرنا اور عنقریب تمہیں آسانی کے فتنے میں آزمایا جائے گا اور بلاشبہ جن چیزوں کا مجھے تم پر خوف ہے ان میں سے سب سے زیادہ خوف عورتوں کے فتنے سے ہے جب ان کو سونے کے کنگن پہنائے جائیں گے اور وہ شام کا باریک کپڑا پہنیں گی مالدار کو تھکا دیں گی اور فقیر کو ایسی چیزوں کا ذمہ دار ٹھہرائیں گی جو اس کے پاس نہیں ہوں گی۔
Hazrat Muaz se riwayat hai unhon ne farmaya yaqeenan tumhein tangi ke fitne mein azmaya jayega pas sabar karna aur anqareeb tumhein asani ke fitne mein azmaya jayega aur bilashuba jin cheezon ka mujhe tum par khauf hai un mein se sab se zyada khauf auraton ke fitne se hai jab un ko sone ke kangan pehnaye jayenge aur wo sham ka bareek kapra pehnen gi maldar ko thaka den gi aur faqeer ko aisi cheezon ka zimmedar tehrayengi jo us ke pass nahin hon gi.
It is narrated from Hazrat Usama bin Zaid that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said, "I have not left behind me any fitnah (trial) more harmful to men than women."
حضرت اسامہ بن زید سے روایت ہے فرمایا کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا میں نے اپنے بعد اپنی امت میں کوئی ایسا فتنہ نہیں چھوڑاجو مردوں کے لیے زیادہ نقصان دہ ہو عورتوں کے مقابلے میں۔
Hazrat Usama bin Zaid se riwayat hai farmaya keh Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya mein ne apne baad apni ummat mein koi aisa fitna nahi chora jo mardon ke liye zyada nuqsan deh ho auraton ke muqablay mein.
It is narrated from Hazrat Abdullah bin Mas'ood (may Allah be pleased with him) that he said: "The signs that have been mentioned have passed away, except for four: The rising of the sun from the west, the emergence of the Dajjal (Antichrist), the emergence of the Beast of the Earth, and the emergence of Gog and Magog." He (the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him) said: "The sign upon which deeds will be cut off is the rising of the sun from the west. Have you not heard the words of Allah Almighty: 'The Day when some of the Signs of your Lord (of the Hour) come, no good will it do to a soul to believe then, if it believed not before...' (Quran 6:158)"
حضرت عبداللہ بن مسعود سے روایت ہے انھوں نے ارشاد فرمایا جو نشانیاں ذکر کی گئی ہیں وہ گزر گئیں سوائے چار کے سورج کا مغرب سے طلوع ہونا اور دجال ( کا نکلنا) اور زمین کا جانور اور یاجوج ماجوج کا نکلنا ارشاد فرمایا جس پر اعمال ختم ہوجائیں گے وہ سورج کا مغرب سے طلوع ہونا ہے کیا تم نے اللہ عزوجل کا ارشاد نہیں سنا کہ جس دن تیرے پروردگار کی کوئی نشانی تیرے پاس آئے گی تو ایسے آدمی کو جو ایمان نہیں لایا ہوگا ایمان لانا نفع نہیں دے گا (آیت کے اخیر تک)
Hazrat Abdullah bin Masood se riwayat hai unhon ne irshad farmaya jo nishaniyan zikar ki gayi hain wo guzar gayin siwaye chaar ke Suraj ka Maghrib se Tolo hona aur Dajjal (ka nikalna) aur zameen ka janwar aur Yajooj Majooj ka nikalna irshad farmaya jis par amal khatam hojayen ge wo Suraj ka Maghrib se Tolo hona hai kya tum ne Allah Azzawajal ka irshad nahi suna ke jis din tere parvardigaar ki koi nishani tere pass aye gi to aise aadmi ko jo eman nahi laya hoga eman lana nafe nahi de ga (aayat ke akhir tak)
It is narrated from Hazrat Hassan that the Prophet of Allah, Hazrat Musa, asked his Lord to show him that animal. He said that the animal came out for three days and neither of its sides were visible. Hassan said that Hazrat Musa prayed to his Lord, 'O my Lord, return it.' So, it was returned.
حضرت حسن سے روایت ہے کہ اللہ کے نبی حضرت موسیٰ نے اپنے رب سے سوال کیا کہ وہ اسے وہ جانور دکھا دے فرمایا کہ وہ جانور تین دن نکلا اس کی ایک جانب بھی دکھائی نہ دی حسن نے فرمایا حضرت موسیٰ نے عرض کیا اے میرے رب اسے واپس کردیں پس وہ واپس لوٹا دیا گیا۔
Hazrat Hassan se riwayat hai ke Allah ke Nabi Hazrat Musa ne apne Rab se sawal kiya ke woh usay woh janwar dikha de farmaya ke woh janwar teen din nikla us ki aik janib bhi dikhayi na di Hassan ne farmaya Hazrat Musa ne arz kiya aye mere Rab isay wapas kar dein pas woh wapas lota diya gaya.
It is narrated on the authority of Hadrat Huzaifa, who said: The Messenger of Allah (peace be upon him) said: "A beast will emerge twice before the Day of Judgment, and people will be killed on both occasions. Then it will emerge a third time and come to the people of the largest mosque among your mosques while they are gathered around a man. The beast will say, 'Who has gathered you to the enemy of Allah?' The people will hasten (to answer). Then, the beast will mark the disbelievers. Even if two men are engaged in a transaction of buying and selling, one will say, 'Take it, take it, O believer,' and the other will say, 'Take it, take it, O disbeliever.'"
حضرت حذیفہ سے روایت ہے ارشاد فرمایا ایک جانور قیامت سے پہلے دو مرتبہ نکلے گا یہاں تک کہ اس کے نکلنے کے موقع پر مردوں کو مارا جائے گا پھر تیسری مرتبہ نکلے گا تمہاری مساجد میں سے سب سے بڑی مسجد کے لوگوں کے پاس آئے گا اس حال میں کہ وہ ایک آدمی کے پاس مجتمع ہوں گے پس وہ جانور کہے گا تمہیں اللہ کے دشمن کے پاس کس نے جمع کیا ہے لوگ جلدی کریں گے وہ جانور کافر پر نشانی لگائے گا یہاں تک کہ دو آدمی آپس میں خریدو فروخت کا معاملہ کریں گے ایک کہے گا لے یہ لے لے اے مومن اور دوسرا کہے گا لے لے اے کافر۔
Hazrat Huzaifa se riwayat hai irshad farmaya ek janwar qayamat se pehle do martaba niklega yahan tak ke is ke nikalne ke mauqe par mardon ko mara jayega phir teesri martaba niklega tumhari masajid mein se sab se badi masjid ke logon ke pass aayega is hal mein ke woh ek aadmi ke pass jamaat honge pas woh janwar kahega tumhein Allah ke dushman ke pass kis ne jama kia hai log jaldi karenge woh janwar kafir par nishani lagayega yahan tak ke do aadmi aapas mein khareedo farokht ka mamla karenge ek kahega le ye le le aye moman aur dusra kahega le le aye kafir.
It is narrated on the authority of Abdullah bin Amr (may Allah be pleased with him) that he said: The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "A beast will emerge from the direction of Mount Jiyad during the days of Mina when the people are in Mina." They said: "This is why the one who arrives first among the pilgrims is given the supplication, while he brings the people in safety."
حضرت عبداللہ بن عمرو سے روایت ہے ارشاد فرمایا کہ ایک جانور نکلے گا جیاد پہاڑ کی جانب سے ایام تشریق میں جبکہ لوگ منی میں ہوں گے انھوں نے فرمایا یہی وجہ ہے حاجیوں میں سب سے پہلے آنے والے کو دعا دی جاتی ہے جبکہ وہ لوگوں کو سلامتی کے ساتھ لے آئے۔
Hazrat Abdullah bin Amro se riwayat hai irshad farmaya keh aik janwar nikle ga jiyad pahar ki janib se ayyam e tashreeq mein jab keh log minna mein hon ge unhon ne farmaya yahi wajah hai hajiyon mein sab se pehle aane wale ko dua di jati hai jab keh woh logon ko salamati ke sath le aaye.
It is narrated on the authority of Abdullah bin Amr (may Allah be pleased with him) that he said: The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "A beast will emerge from a crack in Safa, in three (days') distance covered by a horse, its rear part will not have come out."
حضرت عبداللہ بن عمرو سے روایت ہے انھوں نے ارشاد فرمایا صفا کی دراڑ سے ایک جانور نکلے گا گھوڑے کے تین دن دوڑنے کے بقدر وقت میں اس کا ایک تھا ئی حصہ نہیں نکلے گا۔
Hazrat Abdullah bin Amro se riwayat hai unhon ne irshad farmaya Safa ki darar se ek janwar niklega ghore ke teen din dodne ke baqadar waqt mein us ka ek thai hissa nahi niklega
It is narrated on the authority of Hazrat Abu Zarah that he said three men from among the Muslims were sitting with Marwan bin Hakam. They heard him talking about the signs, saying that the first of the signs is the coming out of Dajjal. They went to Abdullah bin Amr and told him what they had heard from Marwan bin Hakam about the signs, that the first sign is the coming out of Dajjal. Abdullah said, "Marwan did not narrate anything. I heard the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) say that the first of the signs to appear will be the rising of the sun from the west, or the emergence of the beast upon the people at the time of the afternoon. And whichever of these two signs occurs before the other, the second will follow closely behind it." Then Abdullah said, "They used to read books, and I think that the first of these two signs will be the rising of the sun from its setting place, and that is because whenever it sets, it goes down beneath the Throne and seeks permission to rise again, and it is given permission to rise again. Until, when Allah, the Exalted, wills for the sun to rise from the west, it will go down beneath the Throne and prostrate, seeking permission to return, but it will not be given a reply. Then it will return and seek permission to return, but it will not be given a reply. Then it will return and seek permission to return, but it will not be given a reply. Until, when as much of the night has passed as Allah wills, and the sun knows that if it had been given permission, it would not have reached the east, it will say, 'O my Lord, how far is the east?' The sun will say, 'O my Lord, who is here for me from among the people?' Until, when the horizon is illuminated like a collar, it will seek permission to return, and it will be said, 'It is incumbent upon you, your place of rising.' So it will rise upon the people from the west." Then Abdullah recited this verse: "On the Day when there comes the sign of your Lord (the rising of the sun from the west), no good will it do to a soul to believe then, if it believed not before, nor earned good (by deeds of righteousness) through its Faith." [Quran 6:158]
حضرت ابو زرعہ سے روایت ہے انھوں نے فرمایا تین آدمی مسلمانوں میں سے مروان بن حکم کے پاس بیٹھے تھے انھوں نے ان سے سنا نشانیوں کے متعلق بیان کر رہے تھے کہ نشانیوں میں سے پہلی نشانی دجال کا نکلنا ہے وہ لوگ حضرت عبداللہ بن عمرو کے پاس گئے اور جو مروان بن حکم سے نشانیوں سے متعلق سنا تھا وہ حضرت عبداللہ سے بیان کیا کہ پہلی نشانی دجال کا نکلنا ہے حضرت عبداللہ نے فرمایا مروان نے کوئی بات بیان نہیں کی میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے یہ فرماتے ہوئے سنا کہ پہلی نشانی نشانیوں میں سے نکلنے میں سورج کا طلوع ہونا ہے مغرب سے یا جانور کا نکلنا ہے لوگوں پر چاشت کے وقت اور ان دونوں نشانیوں میں سے جو بھی دوسری نشانی سے پہلے ہوگی دوسری اس کے پیچھے قریب ہی واقع ہوجائے گی پھر حضرت عبداللہ نے فرمایا وہ کتابیں پڑھتے تھے کہ میرا گمان ہے کہ ان دونوں نشانیوں سے پہلی سورج کا مغرب سے طلوع ہونا ہوگی اور یہ اس وجہ سے کہ جب بھی وہ غروب ہوتا ہے عرش کے نیچے آتا ہے اور دوبارہ طلوع کی اجازت چاہتا ہے اسے دوبارہ طلوع کی اجازت دے دی جاتی ہے یہاں تک کہ جب اللہ تعالیٰ چاہیں گے کہ سورج مغرب سے طلوع ہو وہ عرش کے نیچے آئے گا اور سجدہ ریز ہوگا واپسی کی اجازت چاہے گا اسے کوئی جواب نہیں دیا جائے گا پھر لوٹے گا اور واپسی کی اجازت مانگے گا اسے کوئی جواب نہیں دیا جائے گا پھر لوٹے گا اور واپسی کی اجازت مانگے گا اسے کوئی جواب نہیں دیا جائے گا یہاں تک جب رات کا جتنا حصہ اللہ چاہیں گے گزر جائے گا اور سورج یہ جان لے گا کہ اگر اسے اجازت دی گئی تو وہ مشرق تک نہیں پہنچ سکے گا تو وہ عرض کرے گا اے میرے رب مشرق کتنی ہی دور ہے سورج عرض کرے گا اے میرے رب کون ہے میرے لیے لوگوں میں سے یہاں تک کہ جب افق روشن ہوگا گویا کہ طوق ہے واپسی کی اجازت چاہے گا اس سے کہا جائے گا تم پر لازم ہے تمہارا مقام طلوع ہو پس وہ طلوع ہوگا لوگوں پر مغرب سے پھر حضرت عبداللہ نے یہ آیت تلاوت کی جس دن تیرے پروردگار کی کوئی نشانی آئیگی اس دن کسی ایسے شخص کا ایمان کار آمد نہیں ہوگا جو پہلے ایمان نہ لایا ہو یا جس نے اپنے ایمان کے ساتھ کسی نیک عمل کی کمائی نہ کی ہو۔
Hazrat Abu Zarra se riwayat hai unhon ne farmaya teen aadmi musalmanon mein se Marwan bin Hakam ke pass baithe the unhon ne un se suna nishaniyon ke mutalliq bayan kar rahe the ke nishaniyon mein se pehli nishani Dajjal ka nikalna hai woh log Hazrat Abdullah bin Amro ke pass gaye aur jo Marwan bin Hakam se nishaniyon se mutalliq suna tha woh Hazrat Abdullah se bayan kiya ke pehli nishani Dajjal ka nikalna hai Hazrat Abdullah ne farmaya Marwan ne koi baat bayan nahi ki maine Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) se ye farmate hue suna ke pehli nishani nishaniyon mein se nikalne mein Suraj ka taloo hona hai Maghrib se ya jaanwar ka nikalna hai logon par chaasht ke waqt aur in donon nishaniyon mein se jo bhi dusri nishani se pehle hogi dusri uske peeche qareeb hi waqe ho jayegi phir Hazrat Abdullah ne farmaya woh kitabein padhte the ke mera gumaan hai ke in donon nishaniyon se pehli Suraj ka Maghrib se taloo hona hogi aur ye is wajah se ke jab bhi woh ghuroob hota hai Arsh ke neeche aata hai aur dobara taloo ki ijazat chahta hai use dobara taloo ki ijazat de di jati hai yahan tak ke jab Allah Ta'ala chahein ge ke Suraj Maghrib se taloo ho woh Arsh ke neeche aayega aur sijda riz hoga wapsi ki ijazat chahega use koi jawab nahi diya jayega phir lautega aur wapsi ki ijazat mangega use koi jawab nahi diya jayega phir lautega aur wapsi ki ijazat mangega use koi jawab nahi diya jayega yahan tak ke raat ka jitna hissa Allah chahein ge guzar jayega aur Suraj ye jaan lega ke agar use ijazat di gayi to woh Mashriq tak nahi pohanch sakega to woh arz karega aye mere Rab Mashriq kitni hi door hai Suraj arz karega aye mere Rab kaun hai mere liye logon mein se yahan tak ke jab ufaq roshan hoga goya ke tauq hai wapsi ki ijazat chahega us se kaha jayega tum par lazim hai tumhara muqam taloo ho pas woh taloo hoga logon par Maghrib se phir Hazrat Abdullah ne ye ayat tilawat ki jis din tere parwardigaar ki koi nishani aayegi us din kisi aise shaks ka imaan kaar aamad nahi hoga jo pehle imaan na laya ho ya jisne apne imaan ke saath kisi nek amal ki kamai na ki ho.
It is narrated on the authority of Hazrat Hudhayfah that he said: We were with the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and you said: Count every person who has embraced Islam. Hazrat Hudhayfah said: We said: O Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), do you fear for us while we are six hundred to seven hundred? You said: Verily, you do not know, perhaps you will be tested. The narrator says: We were tested to the point that none of us could pray except in hiding.
حضرت حذیفہ سے روایت ہے انھوں نے فرمایا کہ ہم نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ تھے آپ نے فرمایا ہر اسلام کا اقرار کرنے والے کو شمار کرو حضرت حذیفہ نے فرمایا ہم نے عرض کیا اے اللہ کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) آپ ہمارے بارے میں خوف کرتے ہیں اور ہم چھ سو سے سات سو تک ہیں آپ نے ارشاد فرمایا یقیناً تم نہیں جانتے شاید کہ تمہیں آزمایا جائے راوی فرماتے ہیں ہم آزمائے گئے یہاں تک کہ ہم میں سے کوئی نماز نہیں پڑھ سکتا تھا سوائے چھپ کر۔
Hazrat Huzaifa se riwayat hai unhon ne farmaya ke hum Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke sath thay aap ne farmaya har Islam ka iqrar karne walay ko shumaar karo Hazrat Huzaifa ne farmaya hum ne arz kiya aye Allah ke Rasool (Sallallahu Alaihi Wasallam) aap humare baare mein khauf karte hain aur hum chhe sau se saat sau tak hain aap ne irshad farmaya yaqeenan tum nahin jante shayad ke tumhein azmaya jaye Ravi farmate hain hum azmaye gaye yahan tak ke hum mein se koi namaz nahin parh sakta tha siwaye chhup kar.
Hazrat Hudhayfah narrated: "There is nothing between you and being commanded to do evil deeds except the death of this man who forbids them, and he pointed to Umar."
حضرت حذیفہ نے ارشاد فرمایا نہیں ہے تمہارے درمیان اور اس بات کے درمیان کہ تم پر ہمیشہ برائی بھیج دی جائے مگر موت اس آدمی کی گردن میں جو ان برائیوں کو ختم کرتا اور وہ حضرت عمر ہیں۔
Hazrat Huzaifa ne irshad farmaya nahi hai tumhare darmiyan aur is baat ke darmiyan ke tum par hamesha burai bhej di jaye magar maut us aadmi ki gardan mein jo in buraiyon ko khatam karta aur woh Hazrat Umar hain.
It is narrated on the authority of Hadrat Ismail, who said that a man from among us who used to sell wheat narrated to us. He said that when Hadrat Hudhaifa came to the province of Baghdad, he came to Hadrat Abu Mas'ud Ansari and greeted him. Hadrat Abu Mas'ud asked him, "How is your sword, O Abu Abdullah?" He replied, "Hadrat Uthman has appointed me as the governor of this province." He said, "O Abu Abdullah, are you not afraid of this turmoil, while the people have expelled Hadrat Saeed bin Aas?" Hadrat Hudhaifa said to him, "Do you not know your religion, O Abu Mas'ud?" He replied, "Why not?" Then Hadrat Hudhaifa said, "Undoubtedly, turmoil will not harm you as long as you know your religion. Turmoil is when the truth and falsehood become doubtful to you, and you do not know which of the two to follow. So this is turmoil."
حضرت اسماعیل سے روایت ہے فرمایا کہ ہم سے ایک صاحب نے بیان کیا جو گندم فروخت کرتے تھے انھوں نے فرمایا جب حضرت حذیفہ بغداد کے صوبے میں آئے تو حضرت ابو مسعود انصاری کے پاس آئے اور انھیں سلام کیا حضرت ابو مسعود نے پوچھا تمہاری تلوار کی کیا حالت ہے اے ابو عبداللہ انھوں نے فرمایا حضرت عثمان نے مجھے اس صوبے پر امیر مقرر کیا ہے انھوں نے فرمایا اے ابو عبداللہ کیا تمہیں اس کا خوف ہے کہ یہ فتنہ ہو جبکہ لوگوں نے حضرت سعید بن عاص کو نکال دیا ہے حضرت حذیفہ نے ان سے فرمایا کیا تم اپنے دین کو نہیں جانتے اے ابو مسعود انھوں نے فرمایا کیوں نہیں تو پھر حضرت حذیفہ نے فرمایا بلاشبہ تمہیں فتنہ نقصان نہیں پہنچائے گا جب تک تم اپنے دین کو پہچانتے ہو فتنہ تو اس وقت ہے جب حق اور باطل تم پر مشتبہ ہوجائے اور تمہیں پتہ نہ چلے کہ دونوں میں سے کس کی پیروی کرو پس یہ فتنہ ہے۔
Hazrat Ismail se riwayat hai farmaya keh hum se aik sahib ne bayan kya jo gandam farokht karte thay unhon ne farmaya jab Hazrat Huzaifa Baghdad ke subay mein aye to Hazrat Abu Masood Ansari ke paas aye aur unhen salam kya Hazrat Abu Masood ne poocha tumhari talwar ki kya halat hai aye Abu Abdullah unhon ne farmaya Hazrat Usman ne mujhe is subay per ameer muqarrar kya hai unhon ne farmaya aye Abu Abdullah kya tumhen is ka khauf hai keh yeh fitna ho jabkeh logon ne Hazrat Saeed bin Aas ko nikal diya hai Hazrat Huzaifa ne un se farmaya kya tum apne deen ko nahin jante aye Abu Masood unhon ne farmaya kyun nahin to phir Hazrat Huzaifa ne farmaya bilashuba tumhen fitna nuqsan nahin pahunchaye ga jab tak tum apne deen ko pehchante ho fitna to us waqt hai jab haq aur baatil tum per mushtaba hojae aur tumhen pata na chale keh donon mein se kis ki pairavi karo pas yeh fitna hai.
It is narrated from Hazrat Muhammad that undoubtedly a companion of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said that I do not find any one among us except that if I wish I can say something about him except Abdullah bin Umar.
حضرت محمد سے روایت ہے کہ بلاشبہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے اصحاب میں ایک صاحب نے فرمایا ہم میں سے کسی کو بھی فتنہ نہیں پاتا مگر یہ کہ اگر میں چاہوں تو اس کے بارے میں کچھ کہہ سکتا ہوں سوائے حضرت عبداللہ بن عمر کے۔
Hazrat Muhammad se riwayat hai keh bilashuba Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke ashaab mein ek sahab ne farmaya hum mein se kisi ko bhi fitna nahi pata magar yeh keh agar mein chahoon to uske baare mein kuch keh sakta hoon siwaye Hazrat Abdullah bin Umar ke.
It is narrated on the authority of Hazrat Abdullah bin Masood that he said: O people! Verily, this king is a trial for you through which you are being tested. If he does justice, then there will be a reward for him, and it is upon you to be grateful. And if he oppresses, then the sin will be upon him, and it is upon you to be patient.
حضرت عبداللہ بن مسعود سے روایت ہے اے لوگو ! بلاشبہ یہ بادشاہ اس کی تمہارے ذریعہ آزمائش کی جارہی ہے اگر وہ عدل کرے گا تو اس کے لیے اجر ہوگا اور تم پر لازم ہوگا شکر اور اگر وہ ظلم کرے گا تو اس پر گناہ ہوگا اور تم پر لازم ہوگا صبر۔
Hazrat Abdullah bin Masood se riwayat hai aye logo! Bilashuba yeh badshah is ki tumhare zariye azmaish ki ja rahi hai agar wo adal kare ga to uske liye ajr hoga aur tum par lazim hoga shukar aur agar wo zulm kare ga to us par gunah hoga aur tum par lazim hoga sabar.
It is narrated from Hazrat Ati that he said: Hazrat Abi told me that the people of authority (meaning the rulers) will be destroyed in this place. By the Lord of the Kaaba, they will be destroyed, and they have destroyed many. By Allah, I do not grieve for them, but I grieve for those of the Ummah of Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him and his family) who will be destroyed.
حضرت عتی سے روایت ہے فرمایا کہ مجھ سے حضرت ابی نے فرمایا اس مقام پر اہل حل و عقد (مراد امراء ہیں) ہلاک ہوں گے کعبہ کے رب کی قسم ہلاک ہوں گے اور بہت ساروں کو ہلاک کردیا باقی اللہ کی قسم مجھے ان پر افسوس نہیں ہے لیکن ان پر ہے جو امت محمد (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے ہلاک ہوں گے۔
Hazrat Ati se riwayat hai farmaya keh mujh se Hazrat Abi ne farmaya iss maqam per ahle hal o aqad (murad umra hain) halak honge Kaaba ke Rabb ki qasam halak honge aur bohat saron ko halak kardiya baqi Allah ki qasam mujhe un per afsos nahi hai lekin un per hai jo ummat Muhammad (Sallallahu Alaihi Wasallam) se halak honge.
It is narrated on the authority of Hazrat Umm Salamah (may Allah be pleased with her) that she said that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said, "There will soon be rulers over you whom you will command to do good and forbid from evil." The one who denies will be ruined and the one who dislikes will also be safe. But the one who is pleased and follows." The Companions (may Allah be pleased with them) said, "O Messenger of Allah! Shall we not fight them?" He (peace and blessings of Allah be upon him) said, "No, as long as they establish prayer."
حضرت ام سلمہ سے روایت ہے انھوں نے فرمایا کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا کہ عنقریب امراء ہوں گے جن کو تم بھلائی کا حکم دو گے اور برائی سے روکو گے جس آدمی نے انکار کیا وہ بری ہوگیا جس آدمی نے ناپسند کیا وہ بھی محفوظ ہوگیا۔ لیکن وہ آدمی جو راضی ہوا اور پیروی کی صحابہ (رض) نے عرض کیا اے اللہ کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کیا ہم ان سے لڑائی نہ کریں۔ تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا نہیں جب تک کہ وہ نماز پڑھتے رہیں۔
Hazrat Umm Salma se riwayat hai unhon ne farmaya keh Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya keh anqareeb umra hon ge jin ko tum bhalai ka hukum do ge aur burai se roko ge jis aadmi ne inkar kya wo bura ho gaya jis aadmi ne napasand kya wo bhi mehfooz ho gaya lakin wo aadmi jo raazi hua aur pairavi ki Sahaba (RA) ne arz kiya aye Allah ke Rasul (Sallallahu Alaihi Wasallam) kya hum un se larai na karen to aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya nahin jab tak keh wo namaz parhte rahen
It is narrated from Hazrat Abu Hurairah that he said that the woman will be caught and her stomach will be ripped open and the fetus in her womb will be thrown away for fear of children.
حضرت ابوہریرہ سے روایت ہے انھوں نے فرمایا کہ عورت کو پکڑا جائے گا اور اس کے پیٹ کو پھاڑا جائے گا اور اولاد کے خوف سے اس کے رحم میں موجود جنین کو پھینک دیا جائے گا۔
Hazrat Abu Hurairah se riwayat hai unhon ne farmaya ke aurat ko pakra jayega aur uske pet ko phara jayega aur aulad ke khauf se uske reham mein mojood jнин ko phenk diya jayega.
It was narrated from Abu Hurairah that he said: "May he be doomed to destruction from whose midst I am expelled, by Allah, like as the shinbone of an animal is expelled, and may he be doomed to destruction upon whom I am imposed like as a kid goat is imposed.
حضرت ابوہریرہ سے روایت ہے انھوں نے ارشاد فرمایا ہلاکت ہے اس کے لیے جسے الگ کردیا جائے گا اللہ کی قسم جیسا کہ جانور کی پنڈلی کو الگ کردیا جاتا ہے۔ اور ہلاکت ہے اس پر جسے معزول کردیا جائے گا بکری کے بچے کے ہٹانے کی طرح۔
Hazrat Abu Huraira se riwayat hai unhon ne irshad farmaya halaakat hai uske liye jise alag kar diya jaye ga Allah ki qasam jaisa ke janwar ki pindli ko alag kar diya jata hai aur halaakat hai us par jise maozoom kar diya jaye ga bakri ke bache ke hatane ki tarah
It is narrated on the authority of Hazrat Maqal bin Yasar that he said that the Messenger of Allah said, "Performing worship in times of tribulation is like migrating to me."
حضرت معقل بن یسار سے روایت ہے انھوں نے فرمایا کہ رسول اللہ نے ارشاد فرمایا کہ فتنے میں عبادت کرنا میری طرف ہجرت کرنے کی طرح ہے۔
Hazrat Maqal bin Yasar se riwayat hai unhon ne farmaya keh Rasool Allah ne irshad farmaya keh fitnon mein ibadat karna meri taraf hijrat karne ki tarah hai.
It is narrated from Hazrat Ahnaf bin Qais, he said: I was sitting in the Masjid of Madinah when a man came and said: No one (sitting) sees him but runs away from him, until he came to the circle in which I was. So I stayed and the others ran away. I said: Who are you? He said: Abu Dharr, the companion of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him). I said: Why do people run away from you? He said: Because I prevent them from accumulating treasures. Hazrat Ahnaf bin Qais said: I said: Indeed, our stipends have reached a large number and have become high. Do you fear for us because of them? He said: Not at this time, but it is near that they will become the price of your religion. At that time, avoid these stipends.
حضرت احنف بن قیس سے روایت ہے انھوں نے فرمایا میں مدینہ کی مسجد میں بیٹھا ہوا تھا ایک صاحب آئے کہا کہ کوئی بھی (بیٹھنے والاحلقہ ان کو نہیں دیکھتا تھا مگر یہ کہ ان سے بھاگ جاتے تھے۔ یہاں تک کہ وہ اس حلقے میں آگئے جس میں میں تھا پس میں ٹھہرا رہا اور دیگر لوگ بھاگ گئے۔ میں نے کہا آپ کون ہیں ؟ انھوں نے بتلایا ابو ذر حضور (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کا ساتھی۔ میں نے عرض کیا آپ سے لوگ کیوں بھاگے ہیں ؟ انھوں نے فرمایا اس وجہ سے کہ میں ان کو خزانے جمع کرنے سے روکتا ہوں۔ حضرت احنف بن قیس فرماتے ہیں کہ میں نے عرض کیا کہ بیشک ہمارے عطیات کثیر تعداد کو پہنچ چکے ہیں اور بلند ہوچکے ہیں۔ کیا آپ ہم پر ان کی وجہ سے خوف کرتے ہیں انھوں نے فرمایا کہ اس وقت میں تو نہیں لیکن قریب ہے کہ وہ تمہارے دین کی قیمت بن جائیں۔ اس وقت ان عطیات سے اجتناب کرنا۔
Hazrat Ahnaf bin Qais se riwayat hai unhon ne farmaya main Madina ki masjid mein baitha hua tha ek sahib aye kaha ki koi bhi (baithne wala halqa) un ko nahi dekhta tha magar ye keh un se bhaag jate the. Yahan tak keh woh us halqe mein aa gaye jis mein main tha pas main thehra raha aur deegar log bhaag gaye. Maine kaha aap kaun hain? Unhon ne batlaya Abu Zar Huzoor (Sallallahu Alaihi Wasallam) ka sathi. Maine arz kiya aap se log kyun bhaage hain? Unhon ne farmaya is wajah se keh main un ko khazane jama karne se rokta hun. Hazrat Ahnaf bin Qais farmate hain keh maine arz kiya keh beshak hamare atiyat kaseer tadad ko pahunch chuke hain aur buland hochke hain. Kya aap hum par un ki wajah se khauf karte hain unhon ne farmaya keh is waqt mein to nahi lekin qareeb hai keh woh tumhare deen ki qeemat ban jayen. Is waqt un atiyat se ijtinab karna.
Muawiya bin Thalaba narrated: I went to Muhammad bin Hanafiyyah. I said: Verily, the messengers of Mukhtar came to us inviting us (to join him). He said: They said to me: "Do not fight. I dislike to be the worst of this Ummah." Or he said: "I should go to them on a condition other than their way.
حضرت معاویہ بن ثعلبہ فرماتے ہیں میں محمد بن حنفیہ کے پاس آیا میں نے عرض کیا بلاشبہ مختار کے قاصد ہمارے پاس آئے ہمیں دعوت دیتے رہے راوی نے فرمایا مجھ سے انھوں نے فرمایا کہ لڑائی نہ کرنا بلاشبہ میں ناپسند کرتا ہوں اس بات کو کہ اس امت میں سے سب سے برا ہوں یا یہ فرمایا میں آؤں ان کے پاس ان کے طریقے کے علاوہ پر۔
Hazrat Muawiya bin Saalba farmate hain mein Muhammad bin Hanfia ke paas aaya mein ne arz kiya balashuba Mukhtar ke qaasid hamare paas aaye hamen dawat dete rahe raavi ne farmaya mujh se unhon ne farmaya ke laraai na karna balashuba mein napasand karta hun is baat ko ke is ummat mein se sab se bura hun ya ye farmaya mein aaun un ke paas un ke tareeke ke ilawa par
It is narrated on the authority of Hazrat Abu Wael, who said: Hazrat Abu Musa and Abu Masud came to Hazrat Umar while he was calling people to fight. They both said: Since you have accepted Islam, we have not seen a more disliked thing from you than this haste of yours in this matter. Hazrat Umar said: I haven't seen a more disliked thing from you, since you have accepted Islam, than your slowness in this matter." The narrator said: "Then, Hazrat Umar made each of them wear a pair of shoes.
حضرت ابو وائل سے روایت ہے فرمایا کہ حضرت ابو موسیٰ اور ابو مسعود حضرت عمار کے پاس آئے وہ لوگوں کو لڑائی کے لیے بلا رہے تھے ان دونوں حضرات نے فرمایا جب سے آپ نے اسلام قبول کیا ہے ہم نے اس سے زیادہ ناپسندیدہ امر آپ سے نہیں دیکھا تمہارے اس امر میں جلدی کرنے کے نسبت حضرت عمار نے فرمایا میں نے تم سے جب سے تم نے اسلام قبول کیا ہے اس سے زیادہ ناپسندیدہ امر اپنے نزدیک نہیں ر دیکھا تمہارے اس امر میں سستی کرنے کی نسبت راوی فرماتے ہیں حضرت عمار نے ان دونوں کو ایک ایک جوڑا پہنا دیا۔
Hazrat Abu Wail se riwayat hai farmaya keh Hazrat Abu Moosa aur Abu Masood Hazrat Ammar ke pas aaye woh logon ko larai ke liye bula rahe the in donon hazrat ne farmaya jab se aap ne Islam qubool kiya hai hum ne is se ziyada napasandeedah amr aap se nahin dekha tumhare is amr mein jaldi karne ke nisbat Hazrat Ammar ne farmaya mein ne tum se jab se tum ne Islam qubool kiya hai is se ziyada napasandeedah amr apne nazdeek nahin dekha tumhare is amr mein susti karne ki nisbat ravi farmate hain Hazrat Ammar ne in donon ko ek ek jora pehna diya
Hazrat Haris bin Habis Asadi said that Hazrat Saeed bin Aas sent me with some gifts to the people of Madina and gave preference to Hazrat Ali. The narrator said, Hazrat Saeed bin Aas told me to tell him (Hazrat Ali) that your paternal uncle's son sends you greetings and says that I have not sent this much to anyone except for what is in the treasury of Ameerul Momineen. Hazrat Ali said, "The thing that grieves me the most is the inheritance of Muhammad (PBUH). As for the rest, if I were to own it, I would dust it off like a piece of liver is dusted off from the dirt."
حضرت حارث بن حبیش اسدی نے فرمایا مجھے حضرت سعید بن عاص نے کچھ ہدایا دے کر مدینہ والوں کی طرف بھیجا اور حضرت علی کو فضیلت دی (ہدایا میں) راوی نے فرمایا مجھ سے حضرت سعید بن عاص نے فرمایا ان سے کہنا آپ کے چچا کا بیٹا آپ کو سلام کہہ رہا تھا اور کہہ رہا تھا میں نے کسی کی طرف اس سے زیادہ نہیں بھیجا جتنا آپ کی طرف بھیجا ہے سوائے اس کے جو امیرالمؤمنین کے خزانے میں ہے حضرت علی نے فرمایا سب سے زیادہ جس بات کا مجھے غم ہے وہ محمد (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی میراث ہے باقی اگر میں اس کا مالک ہوجاؤں تو اسے جھاڑ دوں جگر کے گوشت کے ٹکڑے کو مٹی سے جھاڑنے کی طرح۔
Hazrat Haris bin Habish Asadi ne farmaya mujhe Hazrat Saeed bin Aas ne kuchh hadiya de kar Madina walon ki taraf bheja aur Hazrat Ali ko fazilat di (hadiya mein) Ravi ne farmaya mujhse Hazrat Saeed bin Aas ne farmaya unse kehna aap ke chacha ka beta aap ko salam keh raha tha aur keh raha tha maine kisi ki taraf is se zyada nahi bheja jitna aap ki taraf bheja hai siwae is ke jo ameerul momineen ke khazane mein hai Hazrat Ali ne farmaya sab se zyada jis baat ka mujhe gham hai wo Muhammad (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki miraas hai baqi agar mein is ka malik hojaon to ise jhaar doon jigar ke gosht ke tukde ko mitti se jhaadne ki tarah.
Hazrat Amilia narrates from Hazrat Abdullah bin Masood, who said that Hazrat Ibn Masood used to say to us during the caliphate of Hazrat Umar, "Indeed, there will be trials (fitnahs), undoubtedly there will be trials. And it will be enough for a person that when he sees something disliked, he dislikes it, so that Allah may know that he is indeed among those who dislike it."
حضرت عمیلہ حضرت عبداللہ بن مسعود سے روایت کرتے ہیں فرمایا کہ حضرت ابن مسعود ہم سے حضرت عمر کے خلافت کے زمانے میں فرماتے تھے بلاشبہ عنقریب فتنے ہوں گے فتنے ہوں گے اور آدمی کے لیے کافی ہوگی یہ بات کہ جب کسی ناپسندیدہ امر کو دیکھے تو اسے ناپسند کرے کہ اللہ تعالیٰ جان لیں کہ بلاشبہ یہ اس امر کو ناپسند کرنے والا ہے۔
Hazrat Amilea Hazrat Abdullah bin Masood se riwayat karte hain farmaya ke Hazrat Ibn Masood hum se Hazrat Umar ke khilafat ke zamane mein farmate thay bilashuba anqareeb fitne honge fitne honge aur aadmi ke liye kaafi hogi yeh baat ke jab kisi napasandeedah amr ko dekhe to use napasand kare ke Allah Taala jaan lein ke bilashuba yeh us amr ko napasand karne wala hai.
It is narrated from Hazrat Tawus, he said: I asked Hazrat Ibn Abbas: Should I stop my Amir from disobedience? He said: No, it will cause strife. Tawus said: I submitted: What if he orders me to commit a sin? He said: At that time (you can stop him).
حضرت طاؤس سے روایت ہے انھوں نے فرمایا کہ میں نے حضرت ابن عباس سے پوچھا کہ کیا میں اپنے امیر کو معصیت سے روکوں انھوں نے فرمایا نہیں فتنہ ہوگا طاؤس نے فرمایا میں نے عرض کیا اگر وہ مجھے گناہ کا حکم دے ارشاد فرمایا اس وقت (روک سکتے ہو)
Hazrat Taous se riwayat hai unhon ne farmaya keh mein ne Hazrat Ibn Abbas se poocha keh kya mein apne ameer ko masiyat se rokon unhon ne farmaya nahi fitna hoga Taous ne farmaya mein ne arz kiya agar woh mujhe gunah ka hukum de irshad farmaya us waqt
It is narrated from Hazrat Saeed bin Jubair that he said that a man asked Hazrat Ibn Abbas: "Should I order my Amir to do good?" He said: "If you must (enjoin good), then it should be between you and him."
حضرت سعید بن جبیر سے روایت ہے انھوں نے فرمایا کہ ایک صاحب نے حضرت ابن عباس سے پوچھا کیا میں اپنے امیر کو نیکی کا حکم کروں انھوں نے ارشاد فرمایا اگر تجھے (امر بالمعروف) کرنا ضرور ہو تو اپنے اور اس کے درمیان ہو۔
Hazrat Saeed bin Jubair se riwayat hai unhon ne farmaya ke ek sahib ne Hazrat Ibn Abbas se poocha kya main apne ameer ko neki ka hukum karoon unhon ne irshad farmaya agar tujhe karna zaroor ho to apne aur us ke darmiyaan ho.
It is narrated on the authority of Hazrat Abdullah, who said that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: When you go to a rich man who is a believer, do not advise him in front of people.
حضرت عبداللہ سے روایت ہے ارشاد فرمایا جب تو مومن امیر کے پاس جائے تو لوگوں کے سامنے اسے نصیحت مت کر۔
Hazrat Abdullah se riwayat hai irshad farmaya jab tu momin ameer ke paas jaye to logon ke samne use nasihat mat kar