4.
Statement of Prayer
٤-
بیان الصلاة


Explanation of saying Amen

بيان قول آمين

Mustadrak Al Hakim 897

Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “The prayer of a man who, being healthy and having no excuse, does not pray in the mosque after hearing the call to prayer will not be accepted by Allah. He (peace and blessings of Allah be upon him) was asked, ‘What constitutes an excuse?’ He (peace and blessings of Allah be upon him) said, ‘Fear or sickness.’” (Reported by 3 Companions)

" حضرت ابن عباس رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : رسول اکرم ﷺ نے ارشاد فرمایا : جو شخص صحت مند ہو اور کوئی عذر اس کو لاحق نہ ہو ، وہ اذان سننے کے باوجود اگر مسجد میں آ کر نماز نہیں پڑھتا تو اللہ تعالیٰ اس کی کسی دوسری جگہ ( مسجد کے علاوہ ) پڑھی ہوئی نماز قبول نہیں کرتا ۔ آپ ﷺ سے پوچھا گیا : عذر کیا ہے ؟ آپ ﷺ نے فرمایا : مرض یا خوف ۔ متابع ( 3 ) "

Hazrat Ibn Abbas Radi Allaho Anho farmate hain : Rasool Akram Sallallaho Alaihi Wasallam ne irshad farmaya : Jo shakhs sehat mand ho aur koi uzr us ko lahiq na ho, woh azan sunne ke bawajood agar masjid mein aa kar namaz nahi parhta to Allah Ta'ala us ki kisi dusri jaga (masjid ke ilawa) parhi hui namaz qabool nahi karta. Aap Sallallaho Alaihi Wasallam se poocha gaya : Uzr kya hai? Aap Sallallaho Alaihi Wasallam ne farmaya : Marz ya khauf. Mutaabi (3)

حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْفَضْلِ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الصَّيْدَلَانِيُّ، بِبَغْدَادَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْجَرَوِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ حَسَّانَ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ قَرْمٍ، عَنْ أَبِي جَنَابٍ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ سَمِعَ الصَّلَاةَ يُنَادَى بِهَا صَحِيحًا مِنْ غَيْرِ عُذْرٍ، فَلَمْ يَأْتِهَا لَمْ يَقْبَلِ اللَّهُ لَهُ صَلَاةً فِي غَيْرِهَا» قِيلَ: وَمَا الْعُذْرُ؟ قَالَ: «الْمَرَضُ أَوِ الْخَوْفُ» وَمِنْهَا:

Mustadrak Al Hakim 898

Narrated Abu Huraira (RA): The Messenger of Allah (ﷺ) said: “The prayer of a person who lives near to the mosque and offers his prayer outside it, will not be accepted.”

" حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اکرم ﷺ نے ارشاد فرمایا : مسجد کے پڑوس میں رہنے والے کی نماز مسجد کے علاوہ قبول نہیں کی جاتی ۔

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ki Rasul Akram SAW ne irshad farmaya : Masjid ke pados mein rehne wale ki namaz masjid ke ilawa qubool nahi ki jati .

مَا أَخْبَرْنَاهُ أَبُو بَكْرٍ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفَقِيهُ، بِالرِّيِّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَرَجِ الْأَزْرَقِ، ثنا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْيَمَامِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «لَا صَلَاةَ لِجَارِ الْمَسْجِدِ إِلَّا فِي الْمَسْجِدِ» . وَقَدْ صَحَّتِ الرِّوَايَةُ فِيهِ عَنْ أَبِي مُوسَى، عَنْ أَبِيهِ مَنْ سَمِعَ النِّدَاءَ فَلَمْ يُجِبْ " - الْحَدِيثَ

Mustadrak Al Hakim 899

AbuBaradah bin Abi Musa narrated on the authority of his father that the Messenger of Allah (ﷺ) said: “The prayer of a man who, upon hearing the call to prayer while being free and not ill, does not offer it in congregation, will not be accepted.”

ابوبردہ بن ابوموسیٰ اپنے والد سے روایت کرتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے ارشاد فرمایا : جو شخص اذان سنے اور اس وقت وہ فارغ ہو اور تندرست ہو لیکن اس کے باوجود نماز پڑھنے مسجد میں نہ آئے ، اس کی نماز قبول نہیں ہے ۔

Abu burdah bin abu musa apne wald se riwayat karte hain ki nabi akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya jo shakhs azan sune aur us waqt wo farigh ho aur tandarust ho lekin iske bawajood namaz padhne masjid mein na aaye uski namaz kabul nahi hai

حَدَّثَنَاهُ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الشَّافِعِيُّ، ثنا إِسْمَاعِيلُ الْقَاضِي، ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ أَبِي حُصَيْنٍ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ بْنِ أَبِي مُوسَى، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ سَمِعَ النِّدَاءَ فَارِغًا صَحِيحًا فَلَمْ يُجِبْ فَلَا صَلَاةَ لَهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 899 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 900

Abu Darda (may Allah be pleased with him) reported: I heard the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) saying, "If there are three men in a town or in the countryside and they do not offer prayer in congregation, then Satan overpowers them. Therefore, it is obligatory to offer prayer in congregation."

" حضرت ابوالدرداء رضی اللہ عنہ کہتے ہیں : میں نے رسول اللہ ﷺ کا یہ فرمان سنا ہے کہ : کسی شہر یا گاؤں میں تین آدمی موجود ہوں اور وہ نماز جماعت کے ساتھ نہ پڑھیں ، تو شیطان ان پر غالب آ جاتا ہے ۔ اس لیے جماعت کے ساتھ نماز پڑھنا ضروری ہے ۔

Hazrat Abu Ad-Dardaa (رضي الله تعالى عنه) kahte hain : maine Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ka ye farmaan suna hai ke : kisi shehar ya gaon mein teen aadmi mojood hon aur wo namaaz jamaat ke sath na parhein , to shaitan un par ghalib aa jata hai . Is liye jamaat ke sath namaaz parhna zaroori hai .

أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، أَنْبَأَ الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ الْأَسْفَاطِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، ثنا زَائِدَةُ، ثنا السَّائِبُ بْنُ حُبَيْشٍ، عَنْ مَعْدَانَ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ الْيَعْمُرِيِّ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: «مَا مِنْ ثَلَاثَةٍ فِي قَرْيَةٍ وَلَا فِي بَدْوٍ لَا تُقَامُ فِيهِمُ الصَّلَاةُ إِلَّا قَدِ اسْتَحْوَذَ عَلَيْهِمُ الشَّيْطَانُ، فَعَلَيْكَ بِالْجَمَاعَةِ» . «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 900 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 901

Ibn Umm Maktum said: I submitted: O Messenger of Allah! There are many beasts and wild animals in Medina. He (PBUH) asked: Do you hear the call of 'Hayya 'alas-Salah' and 'Hayya 'alal-Falah'? He replied yes. Then he (PBUH) said: Then you have to come.

"حضرت ابن ام مکتوم فرماتے ہیں : میں نے عرض کی : یا رسول اللہ ! مدینہ میں بہت درندے اور جنگلی جانور ہوتے ہیں ۔ آپ ﷺ نے فرمایا : کیا تم حی علی الصلوۃ اور حی علی الفلاح کی آواز سنتے ہو ؟ انہوں نے ہاں میں جواب دیا تو آپ ﷺ نے فرمایا : پھر تو آنا ہی پڑے گا ۔

Hazrat Ibn Umm Maktum farmate hain : maine arz ki : Ya Rasool Allah ! Madina mein bohat darinde aur jungli janwar hote hain . Aap ne farmaya : kya tum Hayya alas-Salah aur Hayya alal-Falah ki aawaz sunte ho ? Unhon ne haan mein jawab diya to Aap ne farmaya : phir to aana hi pade ga .

حَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورِ بْنِ عِيسَى الْحَافِظُ الْمُزَنِيُّ، بِالطَّابِرَانِ، ثنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا عَلِيُّ بْنُ سَهْلٍ الرَّمْلِيُّ، ثنا زَيْدُ بْنُ أَبِي الزَّرْقَاءِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَابِسٍ، عَنِ ابْنِ أُمِّ مَكْتُومٍ، قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ الْمَدِينَةَ كَثِيرَةُ الْهَوَامِّ وَالسِّبَاعِ، قَالَ: «أَتَسْمَعُ حَيَّ عَلَى الصَّلَاةِ حَيَّ عَلَى الْفَلَاحِ؟» قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: «فَحَيَّ هَلَا» . «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ، إِنْ كَانَ ابْنُ عَابِسٍ سَمِعَ مِنِ ابْنِ أُمِّ مَكْتُومٍ، وَلَهُ شَاهِدٌ بِإِسْنَادٍ صَحِيحٍ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 901 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 902

It is narrated on the authority of Ibn Umm Maktum that the Messenger of Allah (ﷺ) turned to the people in the 'Isha' prayer and said: "I intend to go to those who do not attend this prayer and burn their houses." Ibn Umm Maktum stood up and said: "O Messenger of Allah! You know my excuse (that I am blind), and I have no one to accompany me. (So is there any concession for me?)" He (ﷺ) said: "Can you hear the call to prayer?" He said: "Yes, O Messenger of Allah!" He (ﷺ) said: "Then attend the prayer." He (again) said: "O Messenger of Allah! There are many trees in my way, and I have no one to accompany me. (Is there still any concession for me?)" He (ﷺ) said: "Can you hear the call to prayer?" He replied: "Yes." He (ﷺ) said: "Then attend the congregation." And he did not allow him to abandon the congregation. Witness (2) There is also a supporting narration for the previous hadith through the chain of 'Asim bin Bahdalah. Which is as follows.

" حضرت ابن ام مکتوم سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ عشاء کی نماز میں ( لوگوں کی طرف ) متوجہ ہو کر ارشاد فرمانے لگے : میں چاہتا ہوں ، ان لوگوں کے ہاں جاؤں ، جو اس نماز میں غیر حاضر ہیں اور ان کے گھروں کو آگ لگا دوں ۔ ابن ام مکتوم نے کھڑے ہو کر عرض کی : یا رسول اللہ ﷺ ! آپ میرا عذر بھی جانتے ہیں ( آپ نابینا تھے ) اور مجھے ساتھ لیجانے والا بھی کوئی نہیں ہے ( تو کیا میرے لیے کوئی رخصت ہے ؟ ) آپ ﷺ نے فرمایا : کیا تمہیں اقامت کی آواز سنائی دیتی ہے ؟ انہوں نے عرض کی : جی ہاں یا رسول اللہ ! آپ ﷺ نے فرمایا : تو پھر حاضر ہوا کرو ۔ انہوں نے ( پھر ) عرض کی : یا رسول اللہ ! میرے راستے میں بہت درخت ہیں اور مجھے کوئی ساتھ لانے والا کوئی نہیں ہے ( کیا اب بھی میرے لیے کوئی رخصت ہے ؟ ) آپ ﷺ نے فرمایا : کیا تمہیں اقامت کی آواز سنائی دیتی ہے ؟ انہوں نے جواب دیا : جی ہاں ۔ آپ ﷺ نے فرمایا : جماعت میں حاضر ہوا کرو ۔ اور ان کو جماعت چھوڑنے کی اجازت نہیں دی ۔ شاہد ( 2 ) عاصم بن بھدلہ کی سند کے ہمراہ بھی گزشتہ حدیث کی ایک شاہد حدیث موجود ہے ۔ جو کہ درج ذیل ہے ۔ "

Hazrat Ibn Umm Maktum se riwayat hai ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) Isha ki namaz mein logon ki taraf mutawajjeh ho kar irshad farmane lage: Main chahta hun, in logon ke han jaoon, jo is namaz mein ghair hazir hain aur in ke gharon ko aag laga dun. Ibn Umm Maktum ne kharay ho kar arz ki: Ya Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم)! Aap mera uzr bhi jante hain aap nabina thay aur mujhe sath le jane wala bhi koi nahin hai to kya mere liye koi rukhsat hai? Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Kya tumhen iqamat ki aawaz sunaai deti hai? Unhon ne arz ki: Ji han Ya Rasul Allah! Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: To phir hazir hua karo. Unhon ne phir arz ki: Ya Rasul Allah! Mere raste mein bahut darakht hain aur mujhe koi sath lane wala koi nahin hai kya ab bhi mere liye koi rukhsat hai? Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Kya tumhen iqamat ki aawaz sunaai deti hai? Unhon ne jawab diya: Ji han. Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Jamaat mein hazir hua karo. Aur in ko jamaat chhorne ki ijazat nahin di. Shahid 2 Asim bin Bhudla ki sanad ke hamrah bhi guzishta hadees ki ek shahid hadees maujood hai. Jo ki darj zail hai.

أَخْبَرْنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يُونُسَ الضَّبِّيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ، ثنا أَبُو جَعْفَرٍ الرَّازِيُّ، ثنا حُصَيْنُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَدَّادٍ، عَنِ ابْنِ أُمِّ مَكْتُومٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اسْتَقْبَلَ النَّاسَ فِي صَلَاةِ الْعِشَاءِ، فَقَالَ: «لَقَدْ هَمَمْتُ أَنْ آتِيَ هَؤُلَاءِ الَّذِينَ يَتَخَلَّفُونَ عَنْ هَذِهِ الصَّلَاةِ فَأُحَرِّقَ عَلَيْهِمْ بُيُوتَهُمْ» فَقَامَ ابْنُ أُمِّ مَكْتُومٍ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ لَقَدْ عَلِمْتَ مَا بِي وَلَيْسَ لِي قَائِدٌ، قَالَ: «أَتَسْمَعُ الْإِقَامَةَ؟» قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: «فَاحْضُرْهَا» قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ بَيْنِي وَبَيْنَهَا نَخْلًا، وَشَجَرًا، وَلَيْسَ لِي قَائِدٌ، قَالَ: «أَتَسْمَعُ الْإِقَامَةَ؟» قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: «فَاحْضُرْهَا» وَلَمْ يُرَخِّصْ لَهُ. «وَلَهُ شَاهِدٌ آخَرُ مِنْ حَدِيثِ عَاصِمِ بْنِ بَهْدَلَةَ»

Mustadrak Al Hakim 903

It is narrated by Ibn Umm Maktum that he submitted before the Holy Prophet ﷺ: “O Messenger of Allah ﷺ, I am blind and my house is also far away and I do not have anyone who can bring me (to the mosque), so am I permitted to offer prayer in my house?” The Prophet ﷺ said, “Do you hear the Adhan?” He replied, “Yes!” The Prophet ﷺ said, “Then there is no concession for you.”

حضرت ابن ام مکتوم سے روایت ہے ، انہوں نے نبی اکرم ﷺ کی بارگاہ میں عرض کی : یا رسول اللہ ﷺ میں نابینا ہوں اور میرا گھر بھی دور ہے اور میرے پاس کوئی ایسا شخص بھی نہیں ہے ، جو مجھے اپنے ساتھ لائے ، تو کیا مجھے گھر میں نماز پڑھنے کی اجازت ہے ؟ آپ ﷺ نے فرمایا : کیا تجھے اذان کی آواز آتی ہے ؟ انہوں نے عرض کیا : جی ہاں ! آپ ﷺ نے فرمایا : تیرے لیے رخصت نہیں ہے ۔

Hazrat Ibn Umme Maktoom se riwayat hai, unhon ne Nabi Akram SAW ki bargah mein arz ki: Ya Rasool Allah SAW mein nabeena hoon aur mera ghar bhi door hai aur mere paas koi aisa shakhs bhi nahi hai, jo mujhe apne saath laye, to kya mujhe ghar mein namaz parhne ki ijazat hai? Aap SAW ne farmaya: Kya tujhe azaan ki aawaz aati hai? Unhon ne arz kiya: Ji haan! Aap SAW ne farmaya: Tere liye rukhsat nahi hai.

أَخْبَرْنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارُ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي، وَحَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْمُزَنِي، ثنا أَبُو خَلِيفَةَ، قَالَا: ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، ثنا حَمَّادٌ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ بَهْدَلَةَ، عَنْ أَبِي رَزِينٍ، عَنِ ابْنِ أُمِّ مَكْتُومٍ أَنَّهُ سَأَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي رَجُلٌ ضَرِيرُ الْبَصَرِ، شَاسِعُ الدَّارِ وَلَيْسَ لِي قَائِدٌ يُلَائِمُنِي، فَهَلْ لِي رُخْصَةٌ أَنْ أُصَلِّيَ فِي بَيْتِي؟ قَالَ: «هَلْ تَسْمَعُ النِّدَاءَ؟» قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: «لَا أَجِدُ لَكَ رُخْصَةً»

Mustadrak Al Hakim 904

Abi bin Ka'b (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) led the Fajr prayer. Then, regarding some hypocrites who had not prayed with the congregation, he (the Prophet) asked, "Was so-and-so present in the congregation?" Then he (the Prophet) said, "The most burdensome prayers for the hypocrites are Fajr and Isha. If they knew the reward for these prayers, they would come to them even if they had to crawl. Then the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Strive to be in the first row, for it is like the row of angels. If you knew the virtue of this row, you would compete with one another to be in it." And he (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Prayer with two people is better than praying alone, and prayer with more people is better than prayer with two."

" حضرت ابی بن کعب رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں ( ایک مرتبہ ) رسول اللہ ﷺ نے نماز فجر پڑھائی ( اس کے بعد ) متعدد منافقین جنہوں نے جماعت کے ہمراہ نماز نہیں پڑھی تھی ، ان کے متعلق آپ ﷺ نے پوچھا : فلاں ( فلاں ) شخص جماعت میں حاضر ہوا ہے ؟ پھر آپ ﷺ نے فرمایا : یہ دونوں نمازیں یعنی نماز فجر اور نماز عشاء منافقین پر سب سے زیادہ بھاری ہیں ۔ اگر ان کو ان نمازوں کا اجر و ثواب معلوم ہو جائے تو ( ہر صورت میں ) جماعت میں آئیں اگرچہ سرین کے بل گھسٹ کر آنا پڑے ۔ پھر حضور ﷺ نے فرمایا : پہلی صف میں آنے کی کوشش کیا کرو کیونکہ یہ صف فرشتوں کی صف جیسی ہے ۔ اگر تمہیں اس صف کی فضیلت معلوم ہو جاتی تو ( اس میں شامل ہونے کے لیے ) ایک دوسرے سے آگے بڑھتے ۔ اور آپ ﷺ نے فرمایا : اکیلے نماز پڑھنے سے دو آدمیوں کے ساتھ نماز پڑھنا بہتر ہے اور زیادہ لوگوں کے ہمراہ نماز پڑھنا ، دو کے ہمراہ پڑھنے سے بہتر ہے ۔

Hazrat Abi bin Kaab Raziallahu Anhu farmate hain (ek martaba) Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Namaz Fajr parhai (uske baad) mut'addid munafiqeen jinhon ne jamaat ke hamrah namaz nahi parhi thi, unke mutalliq aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne poocha: Fulan (Fulan) shakhs jamaat mein hazir hua hai? Phir aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Ye donon namazain yani Namaz Fajr aur Namaz Isha munafiqeen par sab se zyada bhari hain. Agar unko in namaazon ka ajr o sawab maloom ho jaye to (har surat mein) jamaat mein aayen agarche seereen ke bal ghisat kar aana pade. Phir Huzoor (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Pehli saf mein aane ki koshish kiya karo kyunki yeh saf farishton ki saf jaisi hai. Agar tumhein is saf ki fazilat maloom ho jati to (is mein shamil hone ke liye) ek doosre se aage badhte. Aur aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Akele namaz parhne se do aadmiyon ke sath namaz parhna behtar hai aur zyada logon ke hamrah namaz parhna, do ke hamrah parhne se behtar hai.

حَدَّثَنَا أَبُو الْفَضْلِ الْحَسَنُ بْنُ يَعْقُوبَ الْعَدْلُ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ، وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارُ، وَأَبُو الْعَبَّاسِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَاضِي، قَالَا: ثنا الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ، قَالَ: ثنا شُعْبَةُ، وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، أَنْبَأَ عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ بَيَانٍ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ، ثنا شُعْبَةُ، وَأَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْقَارِئُ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَصِيرٍ، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ، قَالَ: صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَاةَ الصُّبْحِ، فَقَالَ: «أَشَاهِدٌ فُلَانٌ؟» لِنَفَرٍ مِنَ الْمُنَافِقِينَ لَمْ يَشْهَدُوا الصَّلَاةَ ثُمَّ قَالَ: «إِنَّ هَاتَيْنِ الصَّلَاتَيْنِ مِنْ أَثْقَلِ الصَّلَوَاتِ عَلَى الْمُنَافِقِينَ، وَلَوْ يَعْلَمُونَ مَا فِيهِمَا لَأَتَوْهُمَا وَلَوْ حَبْوًا» يَعْنِي صَلَاةَ الْعِشَاءِ وَالصُّبْحَ ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «عَلَيْكُمْ بِالصَّفِّ الْمُقَدَّمِ فَإِنَّهُ مِثْلُ صَفِّ الْمَلَائِكَةِ، وَلَوْ تَعْلَمُونَ مَا فِيهِ لَابْتَدَرْتُمُوهُ» وَقَالَ: «صَلَاتُكَ مَعَ الرَّجُلِ أَزْكَى مِنْ صَلَاتِكَ وَحْدَكَ، وَصَلَاتُكَ مَعَ الرَّجُلَيْنِ أَزْكَى مِنْ صَلَاتِكَ مَعَ الرِّجُلِ، وَمَا كَثُرَتْ فَهُوَ أَحَبُّ إِلَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ» . هَكَذَا رَوَاهُ الطَّبَقَةُ الْأُولَى مِنْ أَصْحَابِ شُعْبَةَ: يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، وَيَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، وَأَقْرَانُهُمْ، وَهَكَذَا رَوَاهُ سُفْيَانُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ

Mustadrak Al Hakim 905

Sufyan narrated on the authority of Abu Ishaq, from Abdullah bin Abi Basir, from Abi bin Ka'b that the Prophet ﷺ, having offered the Fajr prayer and finished it, asked, "Is so-and-so present in the prayer?" (Then, he narrated the Hadith like that of Shu'ba). Zahir bin Mu'awiyah, Ruqbah bin Masqalah, Mutarrif, Ibrahim bin Tahman and other narrators (may Allah have mercy on them) also narrated this Hadith from Abu Ishaq in a similar way, and Abdullah bin Mubarak narrated it from Shu'ba, who narrated it from Abu Ishaq, who narrated it from Abi Basir, who narrated it from Abi bin Ka'b (the Hadith they narrated is mentioned below).

" سفیان نے ابواسحاق کی سند کے ساتھ عبداللہ بن ابی بصیر کے واسطے سے ابی بن کعب کی یہ روایت نقل کی ہے کہ نبی اکرم ﷺ نے فجر کی نماز پڑھائی ۔ جب آپ نماز پڑھا کر فارغ ہوئے تو پوچھا : فلاں شخص نماز میں موجود ہے ؟ ( اس کے بعد حضرت شعبہ رضی اللہ عنہ کی طرح حدیث بیان کی ) زہیر بن معاویہ ، رقبہ بن مصقلہ ، مطرف ، ابراہیم بن طھمان اور دیگر محدثین رحمۃ اللہ علیہم نے بھی ابواسحاق سے اسی طرح حدیث روایت کی ہے اور عبداللہ بن مبارک نے شعبہ سے انہوں نے ابواسحاق سے انہوں نے ابوبصیر سے اور انہوں نے ابی بن کعب سے یہ حدیث روایت کی ہے ( ان کی روایت کردہ حدیث درج ذیل ہے ) "

Sufyan ne Abuishaq ki sanad ke sath Abdullah bin Abi Basir ke waste se Abi bin Ka'ab ki ye riwayat naqal ki hai ki Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Fajar ki namaz parhayi. Jab aap namaz parha kar farigh huye to poocha: Fulan shakhs namaz mein mojood hai? (Iske baad Hazrat Shubha (رضي الله تعالى عنه) ki tarah hadees bayan ki) Zaheer bin Muawiya, Ruqba bin Masqala, Mutarraf, Ibrahim bin Dhahman aur digar muhaddiseen Rahmatullah Alaihim ne bhi Abuishaq se isi tarah hadees riwayat ki hai aur Abdullah bin Mubarak ne Shubha se unhon ne Abuishaq se unhon ne Abubasir se aur unhon ne Abi bin Ka'ab se ye hadees riwayat ki hai (un ki riwayat kardah hadees darj zail hai)

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أُسَيْدُ بْنُ عَاصِمٍ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ حَفْصٍ، عَنْ سُفْيَانَ. وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أَنْبَأَ مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ، ثنا أَبُو حُذَيْفَةَ، ثنا سُفْيَانُ، وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَهْلٍ الْفَقِيهُ، بِبُخَارَى، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَلِيٍّ التِّرْمِذِيُّ، ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ حَسَّانَ، ثنا سُفْيَانُ، وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ الْعَدْلُ، ثنا يَزِيدُ بْنُ الْهَيْثَمِ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي اللَّيْثِ، ثنا الْأَشْجَعِيُّ، عَنْ سُفْيَانَ، وَحَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أُسَيْدُ بْنُ عَاصِمٍ، ثنا أَبُو سُفْيَانَ صَالِحُ بْنُ مِهْرَانَ، ثنا النُّعْمَانُ بْنُ عَبْدِ السَّلَامِ، عَنْ سُفْيَانَ، أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا الْعَنْبَرِيُّ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَنْبَأَ وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ. وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي دَارِمٍ الْحَافِظُ، بِالْكُوفَةِ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ بِشْرٍ، ثنا لُوَيْنٌ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَصِيرٍ، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ، قَالَ: صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَاةَ الْفَجْرِ فَلَمَّا صَلَّى، قَالَ: «أَشَاهِدٌ فُلَانٌ» فَذَكَرُوا الْحَدِيثَ نَحْوَ حَدِيثِ شُعْبَةَ. وَهَكَذَا رَوَاهُ زُهَيْرُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، وَرَقَبَةُ بْنُ مَصْقَلَةَ، وَمُطَرِّفٌ، وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ، وَغَيْرُهُمْ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ. وَرَوَاهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي بَصِيرٍ، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ

Mustadrak Al Hakim 906

Israel bin Yunus, Abu Hamza al-Sakri, Abdur Rahman bin Abdullah al-Masudi and Jarir bin Hazim narrated it from Abu Ishaq through Abu Basir to Ubayy, while Abu Bakr bin Ayash, Khalid bin Makhlad, Zaid bin Abi Unaisah, Zakariya bin Abu Zaidah and Yunus bin Abu Ishaq narrated it from Abu Ishaq to Abdullah, and Thawri, from Abi Ishaq, from al-'Ayzar bin Harith, from Abu Basir, from Ubayy bin Ka'b. Thawri's hadith:

" اسرائیل بن یونس ، ابوحمزہ السکری ، عبدالرحمن بن عبداللہ المسعودی اور جریر بن حازم نے اس کی سند ابواسحاق کے بعد ابوبصیر کے واسطے سے ابی تک پہنچائی ہے جبکہ ابوبکر بن عیاش ، خالد بن میمون ، زید بن ابی انیسہ ، زکریا بن ابوزائدہ اور یونس بن ابواسحاق نے اس کی سند ابواسحاق کے بعد عبداللہ تک پہنچائی ہے اور ثوری کی حدیث ( ۔ ۔ ۔ اس مقام پر اصل کتاب میں جگہ خالی ہے ۔ ۔ ۔ ) ابوبصیر کے واسطے سے ابی بن کعب سے روایت کی ہے اور اس ک سند یوں بھی بیان کی گئی ہے عَنْ أَبِي بَصِيرٍ ، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ ، وَقِيلَ عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنِ الْعَيْزَارِ بْنِ حُرَيْثٍ ، عَنْ أَبِي بَصِيرٍ ، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ. ثوری کی حدیث : "

Israel bin Younus, AbuHamza al-Sakri, AbdulRahman bin Abdullah al-Masudi aur Jarir bin Hazim ne is ki sanad AbuIshaq ke baad AbuBasir ke wasete se Abi tak pahunchai hai jabke AbuBakr bin Ayyash, Khalid bin Maimoon, Zaid bin Abi Unasah, Zakaria bin AbuZaidah aur Younus bin AbuIshaq ne is ki sanad AbuIshaq ke baad Abdullah tak pahunchai hai aur Thawri ki hadees ( . . . is maqam par asl kitab mein jagah khali hai . . . ) AbuBasir ke wasete se Abi bin Ka'b se riwayat ki hai aur is ki sanad yun bhi bayan ki gai hai 'an Abi Basir, 'an Ubayy bin Ka'b, waqeela 'an Sufian al-Thawri, 'an Abi Ishaq, 'an al-'Aizar bin Hureys, 'an Abi Basir, 'an Ubayy bin Ka'b. Thawri ki hadees :

أَخْبَرْنَاهُ الْحَسَنُ بْنُ حَلِيمٍ، أَنْبَأَ أَبُو الْمُوَجِّهِ، أَنْبَأَ عَبْدَانُ، أَنْبَأَ عَبْدُ اللَّهِ فَذَكَرَهُ. وَهَكَذَا قَالَ إِسْرَائِيلُ بْنُ يُونُسَ، وَأَبُو حَمْزَةَ السُّكَّرِيُّ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْمَسْعُودِيُّ، وَجَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، كُلُّهُمْ قَالُوا: عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي بَصِيرٍ، عَنْ أُبَيٍّ، وَقَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، وَخَالِدُ بْنُ مَيْمُونٍ، وَزَيْدُ بْنُ أَبِي أُنَيْسَةَ، وَزَكَرِيَّا بْنُ أَبِي زَائِدَةَ، وَيُونُسُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ. «أَمَّا حَدِيثُ الثَّوْرِيِّ» . . . عَنْ أَبِي بَصِيرٍ، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ، وَقِيلَ عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْعَيْزَارِ بْنِ حُرَيْثٍ، عَنْ أَبِي بَصِيرٍ، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ. «أَمَّا حَدِيثُ الثَّوْرِيِّ»

Mustadrak Al Hakim 907

The hadith of Abu'l-Ahwas.

ابوالاحوص کی حدیث :

Abu Al Ahwas ki Hadees

فَحَدَّثَنَاهُ أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحَافِظُ، أَنْبَأَ جَعْفَرُ بْنُ مُوسَى النَّيْسَابُورِيُّ، بِبَغْدَادَ، ثنا عَلِيُّ بْنُ بَكَّارٍ الْمِصِّيصِيُّ، ثنا أَبُو إِسْحَاقَ الْفَزَارِيُّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْعَيْزَارِ بْنِ حُرَيْثٍ، عَنْ أَبِي بَصِيرٍ، قَالَ: قَالَ أُبَيُّ بْنُ كَعْبٍ: صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ يَوْمٍ الْغَدَاةَ، فَلَمَّا سَلَّمَ قَالَ: «أَشَاهِدٌ فُلَانٌ» فَذَكَرَ الْحَدِيثَ. «وَأَمَّا حَدِيثُ أَبِي الْأَحْوَصِ»

Mustadrak Al Hakim 908

Abu Basir said: Ubayy ibn Ka'b said: The Messenger of Allah (ﷺ) led us in the Fajr prayer, then he mentioned the Hadith.

ابو بصیر کہتے ہیں کہ ابی بن کعب رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ہمیں فجر کی نماز پڑھائی، پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے حدیث بیان فرمائی۔

Abu Baseer kehte hain ki Ubayy bin Kaab Radi Allahu Anhu ne bayan kya ki Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne hamen Fajr ki namaz parhayi, phir Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne hadees bayan farmaee.

فَأَخْبَرَنَاهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّيْدَلَانِيُّ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَةَ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا أَبُو الْأَحْوَصِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْعَيْزَارِ بْنِ حُرَيْثٍ، عَنْ أَبِي بَصِيرٍ، قَالَ: قَالَ أُبَيُّ بْنُ كَعْبٍ: صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَاةَ الْفَجْرِ، ثُمَّ ذَكَرَ الْحَدِيثَ. «فَقَدِ اخْتَلَفُوا فِي الْحَدِيثِ عَلَى أَبِي إِسْحَاقَ مِنْ أَرْبَعَةِ أَوْجُهٍ، وَالرِّوَايَةُ فِيهَا عَنْ أَبِي بَصِيرٍ وَابْنِهِ عَبْدِ اللَّهِ كُلُّهَا صَحِيحَةٌ، وَالدَّلِيلُ عَلَيْهِ رِوَايَةُ خَالِدِ بْنِ الْحَارِثِ» . ثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ وَمُعَاذِ بْنِ مُعَاذٍ الْعَنْبَرِيِّ، وَيَحْيَى بْنٍ سَعِيدٍ، عَنْ شُعْبَةَ. «أَمَّا حَدِيثُ خَالِدِ بْنِ الْحَارِثِ»

Mustadrak Al Hakim 909

Narration of Muadh bin Muadh:

معاذ بن معاذ کی روایت :

Moaz bin Moaz ki riwayat:

فَحَدَّثَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ. . . .، ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ الْحَجَبِيُّ، ثنا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، أَنَّهُ أَخْبَرَهُمْ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَصِيرٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ شُعْبَةُ: قَالَ أَبُو إِسْحَاقَ: وَقَدْ سَمِعْتُهُ مِنْهُ، وَعَنْ أَبِيهِ، قَالَ: سَمِعْتُ أُبَيَّ بْنَ كَعْبٍ، يَقُولُ: صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَذَكَرَ الْحَدِيثَ. «وَأَمَّا مُعَاذُ بْنُ مُعَاذٍ»

Mustadrak Al Hakim 910

Narration of Yahya bin Saeed.

یحیی بن سعید کی روایت :

Yahya bin Saeed ki riwayat:

فَأَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قُرَيْشٍ، أَنْبَأَ الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، ثنا أَبِي، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَصِيرٍ، قَالَ شُعْبَةُ: قَالَ أَبُو إِسْحَاقَ: قَدْ سَمِعْتُهُ مِنْهُ وَمِنْ أَبِيهِ، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ، قَالَ: صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَاةَ الصُّبْحِ، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ. «وَأَمَّا حَدِيثُ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ»

Mustadrak Al Hakim 911

Shu`ba said: Abu Ishaq said: "I heard it from him and from his father, on the authority of Ubayy, who said: 'The Messenger of Allah (ﷺ) prayed the Fajr prayer." - and he mentioned the Hadith -

شُعْبَہ نے کہا : ابو اسحاق نے کہا : میں نے ان سے اور ان کے والد سے سنا ، حضرت ابی بن کعب رضی اللہ عنہ سے روایت ہے ، کہا : رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فجر کی نماز پڑھی ۔۔۔۔ اور انہوں نے حدیث ذکر کی ۔

Shuba ne kaha Abu Ishaq ne kaha main ne un se aur un ke walid se suna Hazrat Abi bin Kaab Radi Allahu Anhu se riwayat hai kaha Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne fajar ki namaz parhi aur unhon ne hadees zikar ki

فَأَخْبَرَنِي أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُوسَى الْخَازِنُ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يُوسُفَ الْهِسِنْجَانِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ خَلَّادٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، ثنا شُعْبَةُ، ثنا أَبُو إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَصِيرٍ، قَالَ شُعْبَةُ: قَالَ أَبُو إِسْحَاقَ: قَدْ سَمِعْتُهُ مِنْهُ وَمِنْ أَبِيهِ، عَنْ أُبَيٍّ، قَالَ: «صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الصُّبْحَ» ، - وَذَكَرَ الْحَدِيثَ -. «وَقَدْ حَكَمَ أَئِمَّةُ الْحَدِيثِ يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ، وَعَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الذُّهْلِيُّ، وَغَيْرُهُمْ لِهَذَا الْحَدِيثِ بِالصِّحَّةِ» . سَمِعْتُ أَبَا الْعَبَّاسِ مُحَمَّدَ بْنَ يَعْقُوبَ، يَقُولُ: سَمِعْتُ الْعَبَّاسَ بْنَ مُحَمَّدٍ الدُّورِيَّ يَقُولُ: سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ مَعِينٍ يَقُولُ: حَدِيثُ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي بَصِيرٍ، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ هَذَا يَقُولُهُ زُهَيْرُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، وَشُعْبَةُ يَقُولُ: عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَصِيرٍ وَعَنْ أَبِيهِ، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ، فَالْقَوْلُ قَوْلُ شُعْبَةَ، وَهُوَ أَثْبَتُ مِنْ زُهَيْرٍ

Mustadrak Al Hakim 912

(Imam Hakim, may Allah have mercy on him, said) Hasan bin Muhammad Maharjani, through Abu Al-Hasan Muhammad bin Ahmad bin Al-Baraa, narrated Ali bin Al-Madini's statement regarding the Hadith of Abi bin Ka'b, "The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) asked after praying Fajr, 'Is so-and-so present in the congregation?'" He said that this Hadith was narrated by Abu Ishaq from his Sheikh, and no one else narrated it from his Sheikh except him. His Sheikh was Abdullah bin Abi Baseer. However, the people of Sha'bah said that Abu Ishaq also heard this Hadith from his father and from him. Abu Al-Ahwas said that Abu Ishaq also narrated it from 'Uzair bin Harith. In my opinion, this Hadith is Sahih (authentic). (Imam Hakim, may Allah have mercy on him) Abu Bakr bin Ishaq Al-Faqih said, "I heard Ali bin Al-Madini say, on the authority of Ibrahim bin Ishaq Al-Harbi, that Abu Ishaq heard the narration from both Abdullah bin Abi Baseer and his father, Abi Baseer." Abu Bakr bin Ishaq said, "I heard Abdullah bin Muhammad Al-Madini say that Muhammad bin Yahya said, 'The narration of Yahya bin Sa'id and Khalid bin Harith from Sha'bah and the statement of Abu Al-Ahwas that Abu Ishaq narrated from 'Uzair bin Harith are all preserved.'" Thus, the Hadith is proven through all these statements of the Hadith Masters. Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate this Hadith due to this very discrepancy.

( امام حاکم رحمۃ اللہ علیہ فرماتے ہیں ) حسن بن محمد مہرجانی نے ابوالحسن محمد بن احمد بن البراء کے واسطے سے ابی بن کعب کی اس حدیث ’’ حضور ﷺ نے نماز فجر پڑھانے کے بعد پوچھا : کہ فلاں فلاں جماعت میں حاضر ہے ؟ ‘‘ کے سلسلے میں علی بن المدینی کا یہ قول نقل کیا ہے کہ اس حدیث کو ابواسحاق نے اپنے شیخ سے روایت کیا ہے اور ان کے علاوہ اور کسی نے بھی یہ حدیث ان کے شیخ سے روایت نہیں کی ۔ ان کے شیخ ’’ عبداللہ بن ابی بصیر ‘‘ ہیں ، جبکہ شعبہ کا کہنا ہے کہ ابواسحاق نے یہ حدیث اپنے والد سے بھی سنی ہے اور ان سے بھی سنی ہے اور ابوالاحوص کا کہنا ہے کہ ابواسحاق نے عیزار بن حریث سے بھی روایت کی ہے اور میرے نزدیک یہ حدیث صحیح ہے ۔ ( امام حاکم رحمۃ اللہ علیہ ہیں ) ابوبکر بن اسحاق الفقیہ نے کہا : میں نے ابراہیم بن اسحاق الحربی کے حوالے سے علی بن المدینی کا یہ قول سنا ہے کہ ابواسحاق نے عبداللہ بن ابوبصیر سے بھی روایت سنی ہے اور ان کے والد ابوبصیر سے بھی ۔ ابوبکر بن اسحاق کہتے ہیں : میں نے عبداللہ بن محمد المدینی کو کہتے سنا ہے کہ محمد بن یحیی کہتے ہیں : یحیی بن سعید اور خالد بن حارث کی شعبہ سے روایت اور ابوالاحوص کا قول کہ ابواسحاق نے عیزار بن حریث سے روایت کی ہے ، سب محفوظ ہیں ۔ چنانچہ ائمہ حدیث کے ان تمام اقوال سے حدیث ثابت ہوتی ہے ۔ امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اسی اختلاف کی وجہ سے اس حدیث کو روایت نہیں کیا ۔

Imam Hakam rehmatullah alaih farmate hain Hasan bin Muhammad Mahrajani ne Abu Al Hasan Muhammad bin Ahmad bin Al Bara ke waste se Abi bin Kaab ki is hadees Huzoor (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Namaz Fajr parhane ke bad poocha ki falan falan jamaat mein hazir hai ke silsile mein Ali bin Al Madani ka ye qaul naqal kiya hai ki is hadees ko Abu Ishaq ne apne sheikh se riwayat kiya hai aur unke alawa aur kisi ne bhi ye hadees unke sheikh se riwayat nahi ki Unke sheikh Abdullah bin Abi Basir hain jabke Shubah ka kehna hai ki Abu Ishaq ne ye hadees apne wald se bhi suni hai aur unse bhi suni hai aur Abu Al Ahwas ka kehna hai ki Abu Ishaq ne Uzair bin Haris se bhi riwayat ki hai aur mere nazdeek ye hadees sahih hai Imam Hakam rehmatullah alaih hain Abubakar bin Ishaq Al Faqih ne kaha main ne Ibrahim bin Ishaq Al Harbi ke hawale se Ali bin Al Madani ka ye qaul suna hai ki Abu Ishaq ne Abdullah bin Abu Basir se bhi riwayat suni hai aur unke wald Abu Basir se bhi Abubakar bin Ishaq kehte hain main ne Abdullah bin Muhammad Al Madani ko kehte suna hai ki Muhammad bin Yahya kehte hain Yahya bin Saeed aur Khalid bin Haris ki Shubah se riwayat aur Abu Al Ahwas ka qaul ki Abu Ishaq ne Uzair bin Haris se riwayat ki hai sab mahfooz hain chunancha aaima hadees ke in tamam aqwal se hadees sabit hoti hai Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ne isi ikhtilaf ki wajah se is hadees ko riwayat nahi kiya

أَنْبَأَ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمِهْرَجَانِيُّ، ثنا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْبَرَاءِ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ، فِي حَدِيثِ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى الصُّبْحَ، فَقَالَ: «أَشَاهِدٌ فُلَانٌ» . رَوَاهُ أَبُو إِسْحَاقَ عَنْ شَيْخٍ لَمْ يَسْمَعْ مِنْهُ غَيْرَ هَذَا، وَهُوَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي بَصِيرٍ، وَقَدْ قَالَ شُعْبَةُ: عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، أَنَّهُ سَمِعَ مِنْ أَبِيهِ وَمِنْهُ، وَقَالَ الْأَحْوَصُ: عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْعَيْزَارِ بْنِ حُرَيْثٍ. «وَمَا أَرَى الْحَدِيثَ إِلَّا صَحِيحًا» . وَسَمِعْتُ أَبَا بَكْرِ بْنَ إِسْحَاقَ الْفَقِيهَ، يَقُولُ: سَمِعْتُ إِبْرَاهِيمَ بْنَ إِسْحَاقَ الْحَرْبِيَّ، يَقُولُ: سَمِعْتُ عَلِيَّ بْنَ الْمَدِينِيِّ يَقُولُ: قَدْ سَمِعَ أَبُو إِسْحَاقَ مِنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَصِيرٍ وَمِنْ أَبِيهِ أَبِي بَصِيرٍ. حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مُحَمَّدٍ الْمَدِينِيَّ، يَقُولُ: سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ يَحْيَى، يَقُولُ: رِوَايَةُ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، وَخَالِدِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ شُعْبَةَ، وَقَوْلِ أَبِي الْأَحْوَصِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْعَيْزَارِ بْنِ حُرَيْثٍ. «كُلُّهَا مَحْفُوظَةٌ، فَقَدْ ظَهَرَ بِأَقَاوِيلِ أَئِمَّةِ الْحَدِيثِ صِحَّةُ الْحَدِيثِ، وَأَمَّا الشَّيْخَانِ فَإِنَّهُمَا لَمْ يُخَرِّجَاهُ لِهَذَا الْخِلَافِ»

Mustadrak Al Hakim 913

Salamah bin Akwa' (may Allah be pleased with him) narrated: I asked the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), "When I go out hunting, I wear only a shirt or a cloak. Should I tie it (for prayer)? Or (perhaps he said), should I button it up?" He (the Prophet) said, "Yes (you must tie it up), even if it is only with a thorn." This hadith is Madani. It is Sahih (authentic). Musa (the narrator in this hadith) is the son of Ibrahim bin 'Abdullah Al-Makhzumi.

" حضرت سلمہ بن اکوع رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : میں نے نبی اکرم ﷺ سے پوچھا : ( یا رسول اللہ ﷺ ) میں جب شکار کے لیے نکلا ہوا ہوتا ہوں تو میں نے صرف ایک قمیص یا ایک جبہ پہنا ہوا ہوتا ہے تو کیا ( نماز کے لیے ) میں اس کو باندھ لیا کروں ؟ یا ( شاید یہ فرمایا ) میں اس کا بٹن بند کر لیا کروں ؟ آپ ﷺ نے فرمایا : ہاں ( اس کو ضرور بند کیا کرو ) اگرچہ کسی کانٹے کے ساتھ ہی کرنا پڑے ۔ یہ حدیث مدینی ہے ’’ صحیح ‘‘ ہے ، اس میں جو موسیٰ ( نامی راوی ہے ) یہ ابراہیم بن عبداللہ المخزومی کا بیٹا ہے ۔ "

Hazrat Salma bin Akwa (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : main ne Nabi Akram SAW se pucha : ( Ya Rasul Allah SAW ) main jab shikar ke liye nikla hua hota hun to main ne sirf ek qamees ya ek jubba pehna hua hota hai to kya ( namaz ke liye ) main is ko bandh liya karun ? ya ( shayad ye farmaya ) main is ka button band kar liya karun ? Aap SAW ne farmaya : haan ( is ko zaroor band kiya karo ) agarche kisi kante ke sath hi karna pade . Yeh hadees Madani hai ” sahi ” hai , is mein jo Musa ( nami ravi hai ) ye Ibrahim bin Abd Allah Al Makhzomi ka beta hai .

أَخْبَرَنِي أَبُو الْحَسَنِ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ الشَّعْرَانِيُّ، ثنا جَدِّي، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حَمْزَةَ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: سَمِعْتُ سَلَمَةَ بْنَ الْأَكْوَعِ، يَقُولُ: سَأَلْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقُلْتُ: أَكُونُ فِي الصَّيْدِ وَلَيْسَ عَلَيَّ إِلَّا قَمِيصٌ وَاحِدٌ، أَوْ جُبَّةٌ وَاحِدَةٌ فَأَشُدُّهُ؟ - أَوْ قَالَ: فَأَزُرُّهُ؟ - قَالَ: «نَعَمْ، وَلَوْ بِشَوْكَةٍ» . «هَذَا حَدِيثٌ مَدِينِيٌّ صَحِيحٌ، فَإِنَّ مُوسَى هَذَا هُوَ ابْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمَخْزُومِيُّ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 913 - والحديث صحيح

Mustadrak Al Hakim 914

Abdullah bin Buraidah (may Allah be pleased with him) narrated from his father that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) forbade praying in a garment that is not worn and also forbade praying wearing only pants without a sheet or something similar. This hadith is sahih (authentic) according to the criteria of both Imam Bukhari and Imam Muslim, but neither of them narrated it. Imam Bukhari and Imam Muslim (may Allah have mercy on them both) narrated the hadiths of Abu Tamilah (and in its chain of narrators is) Abu Al-Minhal, whose name is Abdullah bin Al-Attaki. He was among the trustworthy narrators of Marw and his hadiths were compiled in "Al-Kharasanin."

حضرت عبداللہ بن بریدہ رضی اللہ عنہ نے اپنے والد کے حوالے سے بیان کرتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے ایسے لحاف میں نماز پڑھنے سے منع کیا ہے جس کو پہنا ہوا نہ ہو اور بغیر چادر وغیرہ اور صرف شلوار پہن کر نماز پڑھنے سے بھی منع فرمایا ہے یہ حدیث امام بخاری اور امام مسلم دونوں کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن دونوں نے ہی اسے نقل نہیں کیا اور امام بخاری اور امام مسلم نے رحمۃ اللہ علیہما نے ابوتمیلہ کی روایات نقل کی ہیں ( اور اس کی سند میں ) ابوالمنیب ( نامی راوی جو ہیں یہ ) عبداللہ بن العتکی ہیں ، مراوزہ کے ثقہ راویوں میں سے ہیں اور ان کی روایات خراسانیین میں جمع کی گئی ہیں ۔

Hazrat Abdullah bin Buraidah razi Allah anhu ne apne wald ke hawale se bayan karte hain ke Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne aise lihaf mein namaz parhne se mana kya hai jis ko pehna hua na ho aur baghair chadar waghaira aur sirf shalwar pehen kar namaz parhne se bhi mana farmaya hai yeh hadees Imam Bukhari aur Imam Muslim donon ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin donon ne hi ise naql nahin kya aur Imam Bukhari aur Imam Muslim ne rehmatullah alaihima ne Abu Tamila ki riwayat naql ki hain (aur is ki sanad mein) Abu al-Munib (nami ravi jo hain yeh) Abdullah bin al-Ataki hain, Marwazi ke thiqa raviyon mein se hain aur in ki riwayat Khurasaniyon mein jama ki gai hain.

ثنا سَعِيدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْجَرْمِيُّ، ثنا أَبُو تُمَيْلَةَ يَحْيَى بْنُ وَاضِعٍ، ثنا أَبُو الْمُنِيبِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: «نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يُصَلَّى فِي لِحَافٍ لَا يُتَوَشَّحُ بِهِ، وَنَهَى أَنْ يُصَلِّيَ الرَّجُلُ فِي سَرَاوِيلَ وَلَيْسَ عَلَيْهِ رِدَاءٌ» . «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ، وَاحْتَجَّا بِأَبِي تُمَيْلَةَ، وَأَمَّا أَبُو الْمُنِيبِ الْمَرْوَزِيُّ فَإِنَّهُ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ الْعَتَكِيِّ مِنْ ثِقَاتِ الْمَرَاوِزَةِ، وَمِمَّنْ يُجْمَعُ حَدِيثُهُ فِي الْخُرَاسَانِيِّينَ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 914 - على شرطهما

Mustadrak Al Hakim 915

Umm Salama (may Allah be pleased with her) narrated: I asked the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him), "Can a woman pray in her chemise and headscarf if she does not have a larger shawl over it?" He (peace and blessings be upon him) said, "Yes, as long as her headscarf is long enough to cover her feet." This hadith is sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari, but it is not narrated in Sahih Bukhari.

حضرت ام سلمہ رضی اللہ عنہا سے روایت ہے آپ فرماتی ہیں میں نے رسول اکرم ﷺ سے پوچھا کیا عورت قمیض اور دوپٹہ میں نماز پڑھ سکتی ہے جب کہ اس کے اوپر کوئی بڑی چادر نہ ہو آپ ﷺ نے فرمایا ہاں جب کہ وہ دوپٹہ اتنا لمبا ہو کے قدموں کو ڈھانپ لیں یہ حدیث امام بخاری کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن اسے صحیح ہے میں نقل نہیں کیا گیا ۔

Hazrat Umm Salma raziallahu anha se riwayat hai aap farmati hain maine Rasulullah SAW se pucha kya aurat qameez aur dupatta mein namaz parh sakti hai jab k uske upar koi bari chadar na ho aap SAW ne farmaya haan jab k woh dupatta itna lamba ho k qadmon ko dhanp len ye hadees Imam Bukhari ke miyar ke mutabiq sahih hai lekin ise Sahih Muslim mein naql nahi kiya gaya.

أَخْبَرَنَا أَبُو الْوَلِيدِ الْفَقِيهُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ نُعَيْمٍ، ثنا مُجَاهِدُ بْنُ مُوسَى، ثنا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زَيْدِ بْنِ قُنْفُذٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، أَنَّهَا سَأَلَتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَتُصَلِّي الْمَرْأَةُ فِي دِرْعٍ، وَخِمَارٍ لَيْسَ عَلَيْهَا إِزَارٌ؟ قَالَ: «إِذَا كَانَ الدِّرْعُ سَابِغًا يُغَطِّي ظُهُورَ قَدَمَيْهَا» . «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الْبُخَارِيِّ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 915 - على شرط البخاري

Mustadrak Al Hakim 916

Zaid bin Aslam (may Allah be pleased with him) narrates, "I saw Ibn Umar (may Allah be pleased with him) offering prayer while wrapping himself in a large sheet. So, I asked him about it. He did not reply, but said, 'I saw the Messenger of Allah (ﷺ) doing like this.' This Hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of both Imam Bukhari and Imam Muslim (may Allah have mercy on them both), but neither of them narrated it."

حضرت زید بن اسلم رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں میں نے ابن عمر رضی اللہ عنہ کو ایک بڑی سی چادر لپیٹی نماز پڑھتے دیکھا تو ان سے اس سلسلہ میں مسئلہ دریافت کیا آپ نے جواب نہیں دیا تھا رسول اللہ ﷺ کو اس طرح کرتے دیکھا ہے یہ حدیث امام بخاری اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ دونوں کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن دونوں نے ہی اسے نقل نہیں کیا ۔

Hazrat Zaid bin Aslam Radi Allaho Anho farmate hain maine Ibn Umar Radi Allaho Anho ko ek badi si chadar lapeti namaz parhte dekha to unse is silsile mein masla daryaft kiya aap ne jawab nahi diya tha Rasul Allah SAW ko is tarah karte dekha hai ye hadees Imam Bukhari aur Imam Muslim rehmatullah alaih dono ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin dono ne hi ise naqal nahi kiya.

أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ الْقَاضِي، ثنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ رَجَاءٍ، ثنا صَفْوَانُ بْنُ صَالِحِ الدِّمَشْقِيُّ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، ثنا زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ التَّمِيمِيُّ، ثنا زَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ، قَالَ: رَأَيْتُ ابْنَ عُمَرَ «يُصَلِّي مَحْلُولٌ إِزَارُهُ» ، فَسَأَلْتُهُ عَنْ ذَلِكَ فَقَالَ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَفْعَلُهُ. «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 916 - على شرطهما

Mustadrak Al Hakim 917

It is narrated on the authority of Umm al-Mu'minin Aisha Radi Allahu Anha that the Holy Prophet ﷺ said: The prayer of a menstruating woman (i.e., an adult woman) is not accepted without a covering sheet. This hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Muslim رحمۃ اللہ علیہ but it is not narrated in Sahih Muslim. And my opinion, my opinion is that Sheikhain رحمۃ اللہ علیہ has left this hadith because there is a difference in the chain of narrators of "Alkama" (as in the hadith mentioned below, Qatada narrated from Hasan, whereas in the previous hadith, Qatada narrated from Muhammad bin Sirin, then through Safiyyah bint Harith, from Umm al-Mu'minin Aisha Radi Allahu Anha).

ام المومنین حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ نے ارشاد فرمایا حائضہ یعنی بالغ کی نماز پڑھی چادر کے بغیر قبول نہیں ہوتی یہ حدیث امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن اسے صحیح ہے میں نقل نہیں کیا گیا اور میرا خیال میرا یہ خیال ہے کہ شیخین رحمۃ اللہ علیہ نے اس حدیث کو اس لیے ترک کیا ہے کہ الکما کی سند میں اختلاف ہے ( جیسا کہ درج ذیل حدیث میں قتادہ نے حسن سے روایت کیا ہے حالانکہ گذشتہ حدیث میں قتادہ نے محمد بن سیرین پھر صفیہ بنت حارث کے واسطے سے ام المومنین عائشہ رضی اللہ عنہا سے روایت کی تھی )

Am ul momineen hazrat ayesha razi allaho anha se riwayat hai ke nabi akram sallallaho alaihi wasallam ne irshad farmaya haiza yani baligh ki namaz parhi chadar ke baghair qubool nahi hoti yeh hadees imam muslim rehmatullah alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin ise sahih muslim mein naqal nahi kya gaya aur mera khayal mera yeh khayal hai ke sheikhane rehmatullah alaih ne is hadees ko is liye tark kya hai ke alkama ki sanad mein ikhtilaf hai ( jaisa ke darj zaiyl hadees mein qatada ne hasan se riwayat kya hai halankeh guzishta hadees mein qatada ne mohammad bin sayreen phir safiya bint haris ke wasete se am ul momineen ayesha razi allaho anha se riwayat ki thi ).

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذٍ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ثنا حَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ، ثنا حَمَّادٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ صَفِيَّةَ بِنْتِ الْحَارِثِ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: «لَا تُقْبَلُ صَلَاةُ حَائِضٍ إِلَّا بِخِمَارٍ» . «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ وَأَظُنُّ أَنَّهُ لِخِلَافٍ فِيهِ عَلَى قَتَادَةَ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 917 - على شرط مسلم وعلته ابن أبي عروبة

Mustadrak Al Hakim 918

Qatadah (may Allah be pleased with him) narrated from Hasan (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Prayer is not accepted without a large covering, meaning a woman's prayer is not accepted without a large shawl."

حضرت قتادہ رضی اللہ عنہ نے حضرت حسن رضی اللہ عنہ کے حوالے سے رسول اللہ ﷺ کا یہ فرمان نقل کیا ہے سائز یعنی بارگاہ عورت کی نماز بڑی چادر کے بغیر قبول نہیں ۔

Hazrat Qatada Raziallahu Anhu ne Hazrat Hassan Raziallahu Anhu ke hawale se Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ka ye farman naqal kiya hai saiz yani bargah aurat ki namaz badi chadar ke baghair qabool nahi.

أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ يَعْقُوبَ الْعَدْلُ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ، أَنْبَأَ سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «لَا تُقْبَلُ صَلَاةُ حَائِضٍ إِلَّا بِخِمَارٍ»

Mustadrak Al Hakim 919

Abu Saeed Khudri (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “The entire surface of the earth has been made a place of prayer for me and my followers, except for graveyards and bathrooms.” This hadith has been narrated by Abd al-Aziz ibn Muhammad from Amr ibn Yahya, following the narration of Abd al-Wahid ibn Zayd. A similar narration is presented as follows.

" حضرت ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا حمام اور قبرستان کے علاوہ پوری روئے زمین پر کسی بھی جگہ نماز پڑھی جا سکتی ہے ۔ یہ حدیث عمرو بن یحیی سے روایت کرنے میں عبدالعزیز بن محمد نے عبدالواحد بن زیاد کی متابعت کی ہے ۔ ان کی متابع حدیث درج ذیل ہے ۔"

Hazrat Abu Saeed Khudri Razi Allah Anhu farmate hain ke Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya hammam aur qabristan ke ilawa poori roo-e-zameen par kisi bhi jagah namaz parhi ja sakti hai. Yeh hadees Amr bin Yahya se riwayat karne mein Abdulazeez bin Muhammad ne Abdulwahid bin Zaid ki mutaba'at ki hai. Un ki mutabe' hadees darj zail hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، أَنْبَأَ مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ، ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، ثنا عَمْرُو بْنُ يَحْيَى الْأَنْصَارِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «الْأَرْضُ كُلُّهَا مَسْجِدٌ إِلَّا الْحَمَّامَ وَالْمَقْبَرَةَ» . تَابَعَهُ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى [التعليق - من تلخيص الذهبي] 919 - تابعه عبد العزيز بن محمد عن عمرو

Mustadrak Al Hakim 920

All these chains of narrators are authentic (sahih) according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him), but they did not narrate this hadith.

یہ تمام اسانید امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہیں لیکن انہوں نے اس حدیث کو روایت نہیں کیا ہے ۔

Ye tamam asanid Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ke miyaar ke mutabiq sahi hain lekin unhon ne is hadees ko riwayat nahin kiya hai.

أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّيْدَلَانِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ، أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا عَمْرُو بْنُ يَحْيَى بْنِ عُمَارَةَ، عَنْ أَبِيهِ يَحْيَى بْنِ عُمَارَةَ، وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أَنْبَأَ أَبُو الْمُثَنَّى، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، ثنا عُمَارَةُ بْنُ غَزِيَّةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عُمَارَةَ الْأَنْصَارِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «الْأَرْضُ كُلُّهَا مَسْجِدٌ إِلَّا الْحَمَّامَ وَالْمَقْبَرَةَ» . «هَذِهِ الْأَسَانِيدُ كُلُّهَا صَحِيحَةٌ عَلَى شَرْطِ الْبُخَارِيِّ وَمُسْلِمٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 920 - كلاهما يعني هذا الحديث ورقم 919 على شرط البخاري ومسلم

Mustadrak Al Hakim 921

Ibn Umar (may Allah be pleased with him) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Do not pray without a sutrah (barrier) in front of you, and do not allow anyone to pass in front of you. And if someone insists on passing in front of you, then fight him, for there is a shaytan with him." This hadith is sahih (authentic) according to the criteria of Imam Muslim (may Allah have mercy on him), but it is not narrated by him in Sahih Muslim.

حضرت ابن عمر رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا سترہ کے بغیر نماز مت پڑھو کسی کو اپنے آگے سے گزرنے کا موقع مت دو دو اور اگر کوئی آگے سے گزرنے پر بضد ہو تو اس کے ساتھ لڑ پڑھو کیونکہ اس کے ساتھ شیطان ہوتا ہے ہے یہ حدیث امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن اسے صحیح ہے میں نقل نہیں کیا گیا ۔

Hazrat Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) farmate hain ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya satrah ke baghair namaz mat parho kisi ko apne aage se guzarne ka mauqa mat do do aur agar koi aage se guzarne par bazid ho to uske sath laro paro kyunki uske sath shaitan hota hai ye hadees Imam Muslim Rehmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin ise Sahih Muslim mein naqal nahin kya gaya.

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، ثنا أَبُو بَكْرٍ الْحَنَفِيُّ، ثنا الضَّحَّاكُ بْنُ عُثْمَانَ، حَدَّثَنِي صَدَقَةُ بْنُ يَسَارٍ، سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ، يَقُولُ:، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «لَا تُصَلُّوا إِلَّا إِلَى سُتْرَةٍ، وَلَا تَدَعْ أَحَدًا يَمُرُّ بَيْنَ يَدَيْكَ، فَإِنْ أَبَى فَقَاتِلْهُ، فَإِنَّ مَعَهُ الْقَرِينَ» . «هَذَا حَدِيثٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 921 - على شرط مسلم

Mustadrak Al Hakim 922

Narrated Sahl bin Abi Hathma: The Prophet (ﷺ) said: When you begin to recite (the Quran), then recite as if standing right before Him (Allah) in prayer, so that Satan may not be able to interrupt your prayer. This hadith is Sahih according to the criteria of Imam Bukhari and Imam Muslim, may Allah have mercy on them, but neither of them narrated it.

سہل بن ابی حثمہ سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ نے ارشاد فرمایا جب پڑھنے لگے تو اس طرح پڑھے اور اس کے بالکل قریب کھڑے ہو کر نماز پڑھے تاکہ شیطان اس کی نماز میں کوئی رکھنا نہ ڈال سکے یہ حدیث امام بخاری اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن دونوں نے ہی اسے نقل نہیں کیا ۔

Sahl bin Abi Hatma se riwayat hai keh Nabi Akram SAW ne irshad farmaya jab parhne lage to is tarah parhe aur iske bilkul qareeb kharay hokar namaz parhe taake shaitan iski namaz mein koi rakhna na daal sake yeh hadees Imam Bukhari aur Imam Muslim rehmatullah alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin dono ne hi ise naqal nahi ki.

حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحَافِظُ، ثنا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى الْجُرْجَانِيُّ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ الْحِزَامِيُّ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، وَحَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ عِيسَى، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ، ثنا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، ثنا سُفْيَانُ، حَدَّثَنِي صَفْوَانُ بْنُ سُلَيْمٍ، عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِذَا صَلَّى أَحَدُكُمْ فَلْيُصَلِّ إِلَى سُتْرَةٍ، وَلْيَدْنُ مِنْهَا، لَا يَقْطَعُ الشَّيْطَانُ عَلَيْهِ صَلَاتَهُ» . «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 922 - على شرطهما

Mustadrak Al Hakim 923

The Mother of the Believers, Aisha, may Allah be pleased with her, said that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, would not pray in our hair or in our blankets. He said, “My father is in doubt.” This hadith is authentic according to the criteria of both Imam Bukhari and Imam Muslim, may Allah have mercy on them both, but neither of them narrated it.

حضرت ام المومنین عائشہ رضی اللہ عنہا فرماتی ہیں کہ رسول اللہ ﷺ ہمارے بالوں اور ہمارے لحافوں میں نماز نہیں پڑھتے تھے وہ کہتے ہیں میرے والد کو شک ہے کہ یہ حدیث امام بخاری اور امام مسلم رحمہ اللہ علیہ نے دونوں کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن دونوں نے ہی اسے نقل نہیں کیا ۔

Hazrat Umm-ul-Momineen Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) farmati hain ke Rasul Allah SAW hamare balon aur hamare lahafon mein namaz nahin parhte thay woh kehte hain mere walid ko shak hai ke yeh hadees Imam Bukhari aur Imam Muslim rehmatullah alaih ne donon ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin donon ne hi isay naqal nahin kya.

حَدَّثَنِي أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الْمَنْصُورِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْبَخْتَرِيِّ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذِ بْنِ مُعَاذٍ، ثنا أَبِي، ثنا الْأَشْعَثُ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَقِيقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «لَا يُصَلِّي فِي شَعَرِنَا وَلُحُفِنَا» . قَالَ عُبَيْدُ اللَّهِ: شَكَّ أَبِي. «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 923 - على شرطهما

Mustadrak Al Hakim 924

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrated that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, **"Whatever suffices, even if it be a hair's breadth."** This hadith is sahih (authentic) according to the criteria of both Imam Bukhari and Imam Muslim (may Allah have mercy on them), although they did not mention the detail of "diqta' ash-sha'r" (hair's breadth).

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ روایت کرتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے ارشاد فرمایا جتنا کافی ہے اگرچہ باریک بالوں کا ہو یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم دونوں کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن انہوں نے ’’ دقتہ الشعر ‘‘ کا ذکر کر کے تفصیلی حدیث ذکر نہیں کی ۔

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) riwayat karte hain keh Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya jitna kaafi hai agarche bareek balon ka ho yeh hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim dono ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin unhon ne ''diqta ush sha'ar'' ka zikr kar ke tafseeli hadees zikr nahin ki.

حَدَّثَنِي أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الْمَنْصُورِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ الْأَسَدِيُّ، حَدَّثَنَا ثَوْرُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ يَزِيدَ بْنَ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنَ حَارِثَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «يُجْزِئُ مِنَ السُّتْرَةِ مِثْلُ مُؤْخِرَةِ الرَّحْلِ، وَلَوْ بِدَقَّةِ شَعْرَةٍ» . «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ مُفَسَّرًا بِذِكْرِ دِقَّةِ الشَّعْرِ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 924 - على شرطهما

Mustadrak Al Hakim 925

Harmalah ibn 'Abdul-'Aziz, from his father, from his grandfather, narrates: The Prophet, peace and blessings be upon him, said, "Prepare seventeen for your prayer, even if it is from tamarisk branches."

حرملا بن عبدالعزیز بن ربیع بن سبرہ بن معبد اپنے والد سے ، وہ ان کے دادا سے روایت کرتے ہیں : نبی اکرم ﷺ نے فرمایا : اپنی نماز کے لیے سترہ بناؤ اگرچہ تیر کا ہی بنا لو ۔

Harmalah bin Abdil Aziz bin Rabiah bin Sabrah bin Maabad apne walid se, woh unke dada se riwayat karte hain : Nabi Akram ﷺ ne farmaya : apni namaz ke liye sattarah bana lo agarche teer ka hi bana lo.

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، ثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ عَبْدٍ الْعَزِيزِ بْنِ الرَّبِيعِ بْنِ سَبْرَةَ بْنِ مَعْبَدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَيَسْتُرْ أَحَدُكُمْ صَلَاتَهُ، وَلَوْ بِسَهْمٍ»

Mustadrak Al Hakim 926

Abd al-Malik ibn Abd al-Aziz ibn Rubayyi` ibn Sabra al-Juhani reported from his father, from his grandfather, that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, “Conceal your prayers, even if it be with the cover of an arrowhead.”

عبدالملک بن عبدالعزیز بن ربیع بن سبرہ جہنی اپنے والد سے وہ ان کے دادا سے روایت کرتے ہیں رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : اپنی نمازوں کو چھپاؤ ( سترہ گاڑو ) اگرچہ کسی تیر کے ذریعے سے ۔

Abdulmalik bin Abd-al-Aziz bin Rabia bin Sabra Jahni apne walid se wo un ke dada se riwayat karte hain Rasul Allah ﷺ ne irshad farmaya : apni namaazon ko chhupao ( satrah garo ) agarchah kisi teer ke zariye se ..

حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَنَزِيُّ، ثَنَا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ السَّيَّارِيُّ، بِمَرْوَ، وَأَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبُخَارِيُّ، بِنَيْسَابُورَ، قَالَا: ثَنَا أَبُو الْمُوَجِّهِ، أَنْبَأَ عَبْدَانُ، وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ اللَّيْثِ الْكَرْمِينِيُّ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّنُّوعِ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي رَجَاءٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ الْعُثْمَانَيُّ، قَالُوا: ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ الرَّبِيعِ بْنِ سَبْرَةَ الْجُهَنِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «اسْتَتِرُوا بِصَلَاتِكُمْ وَلَوْ بِسَهْمٍ» عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ [التعليق - من تلخيص الذهبي] 926 - على شرط مسلم

Mustadrak Al Hakim 927

Muslim bin Abi Bakr narrated on the authority of his father that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) would supplicate after every prayer, “O Allah, I seek refuge in You from disbelief and poverty.” This Hadith is authentic according to the criteria of Imam Muslim (may Allah have mercy on him) but it is not narrated in Sahih Muslim. Imam Muslim (may Allah have mercy on him) has narrated this Hadith with its complete chain of narration in which the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "There will soon come a time of turmoil in which the one sitting will be better than the one standing."

مسلم بن ابوبکرہ اپنے والد کے حوالے سے روایت کرتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ ہر نماز کے بعد یوں دعا مانگا کرتے تھے اے اللہ میں کفر اور فقر سے تیری پناہ مانگتا ہوں یہ حدیث امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن اسے صحیح ہے میں نقل نہیں کیا گیا امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس حدیث کی پوری سند سے یہ حدیث بھی روایت کی ہے جس میں حضور نے فرمایا عنقریب ایسا فتنہ برپا ہو گا کہ اس میں بیٹھا ہوا شخص پڑے ہوئے سے بہتر ہو گا ۔

Muslih bin Abu Bakrah apne walid ke hawale se riwayat karte hain ke Nabi Akram har namaz ke bad yun dua manga karte the Aye Allah mein kufr aur faqr se teri panah mangta hun yeh hadees Imam Muslim rehmatullah alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin isay Sahih Muslim mein naqal nahi kiya gaya Imam Muslim rehmatullah alaih ne is hadees ki puri sanad se yeh hadees bhi riwayat ki hai jis mein Huzoor ne farmaya anqareeb aisa fitna barpa ho ga ke us mein betha hua shakhs parre huye se behtar ho ga.

حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ أَحْمَدُ الْأَصَمُّ، بِبَغْدَادَ، ثنا أَبُو قِلَابَةَ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ، ثنا الشَّحَّامُ، عَنْ مُسْلِمِ بْنِ أَبِي بَكْرَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ، يَقُولُ فِي دُبُرِ الصَّلَاةِ: «اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْكُفْرِ، وَالْفَقْرِ، وَعَذَابِ الْقَبْرِ» . «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ، فَقَدِ احْتَجَّ بِإِسْنَادِهِ سَوَاءً سَتَكُونُ فِتْنَةٌ، الْقَاعِدُ فِيهَا خَيْرٌ مِنَ الْقَائِمِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 927 - على شرط مسلم

Mustadrak Al Hakim 928

Zaid bin Thabit (may Allah be pleased with him) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) instructed us to recite "Subhan Allah" 33 times, "Alhamdulillah" 33 times, and "Allahu Akbar" 34 times after every prayer. Zaid continues, saying that an Ansar companion (may Allah be pleased with him) saw in a dream that someone was asking him if the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) had instructed him to recite such and such things so many times after every prayer. He replied, "Yes." The person in the dream told him to recite them 25 times instead, but also to recite them consistently. When morning came, the companion went to the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) and narrated his dream. Upon hearing this, the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said, "That's fine, do it that way." This hadith has a reliable chain of narration, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not include it in their respective collections with this narration. However, both of them have narrated the hadith in which they have mentioned the narration of Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) about "those who take their reward in full," through Abu Saleh. In their narration, the dream and these additional words are not present.

حضرت زید بن ثابت رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ میں رسول اکرم ﷺ نے ہر نماز کے بعد 33 مرتبہ سبحان اللہ 33 مرتبہ الحمد للہ اور 34 مرتبہ اللہ اکبر پڑھنے کا حکم دیا زید کہتے ہیں ایک انصاری صحابی رضی اللہ عنہ نے خواب میں دیکھا کہ اس کو کوئی شخص پوچھ رہا ہے ہے کہ کیا تمہیں رسول اللہ ﷺ نے ہر نماز کے بعد فلاں فلاں چیز اتنی اتنی بار پڑھنے کا حکم دیا ہے اس نے جواب دیا جی ہاں اس نے کہا اس کو پچیس مرتبہ پڑھ لیا کرو لیکن ساتھ ہی ساتھ بھی پڑھ لیا کرو جب صبح ہوئی تو وہ شخص رسول اکرم ﷺ کی بارگاہ میں حاضر ہوا اور رات کا دیکھا ہوا خواب سنایا اس پر رسول اللہ ﷺ نے فرمایا ٹھیک ہے ایسے کر لیا کرو یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو اس بیان نہیں کیا تاہم دونوں نے اس میں کی وہ حدیث نقل کی ہے جس میں انہوں نے ابوصالح کے حوالے سے حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کی مالدار اجر لے گئے والی حدیث نقل کی ہے اور اس میں خواب اور یہ زائد الفاظ موجود نہیں ہیں ۔

Hazrat Zaid bin Sabit Radi Allaho Anho farmate hain ke main Rasool Akram Sallallaho Alaihi Wasallam ne har Namaz ke bad 33 martaba Subhan Allah 33 martaba Alhamdulillah aur 34 martaba Allahu Akbar padhne ka hukum diya Zaid kahte hain ek Ansaari Sahabi Radi Allaho Anho ne khwab mein dekha ke usko koi shakhs pooch raha hai hai ke kya tumhen Rasool Allah Sallallaho Alaihi Wasallam ne har Namaz ke bad falan falan cheez itni itni bar padhne ka hukum diya hai usne jawab diya ji han usne kaha isko pachis martaba padh liya karo lekin sath hi sath bhi padh liya karo jab subah hui to woh shakhs Rasool Akram Sallallaho Alaihi Wasallam ki bargah mein hazir hua aur raat ka dekha hua khwab sunaya is par Rasool Allah Sallallaho Alaihi Wasallam ne farmaya theek hai aise kar liya karo yeh hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullahi Alaih aur Imam Muslim Rahmatullahi Alaih ne isko is bayan nahin kiya taham donon ne is mein ki woh hadees naqal ki hai jis mein unhon ne Abu Saleh ke hawale se Hazrat Abu Hurairah Radi Allaho Anho ki maldar ajr le gaye wali hadees naqal ki hai aur is mein khwab aur yeh zaid alfaz mojood nahin hain.

أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُكْرَمٍ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، ثنا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ أَفْلَحَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، أَنَّهُ قَالَ: أُمِرْنَا أَنْ نُسَبِّحَ فِي دُبُرِ كُلِّ صَلَاةٍ ثَلَاثًا وَثَلَاثِينَ، وَنَحْمَدَ ثَلَاثًا وَثَلَاثِينَ، وَنُكَبِّرَ أَرْبَعًا وَثَلَاثِينَ، قَالَ: فَأُتِيَ رَجُلٌ مِنَ الْأَنْصَارِ فِي نَوْمِهِ فَقِيلَ لَهُ: أَمَرَكُمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ تُسَبِّحُوا فِي دُبُرِ كُلِّ صَلَاةٍ كَذَا وَكَذَا؟ قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: فَاجْعَلُوهَا خَمْسًا وَعِشْرِينَ، وَاجْعَلُوا فِيهَا التَّهْلِيلَ، فَلَمَّا أَصْبَحَ أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَخْبَرَهُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «فَافْعَلُوا» . «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ بِهَذَا اللَّفْظِ، إِنَّمَا اتَّفَقَا عَلَى حَدِيثِ سُمَيٍّ» . [التعليق - من تلخيص الذهبي] 928 - صحيح عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ «ذَهَبَ أَهْلُ الدُّثُورِ بِالْأُجُورِ» . وَلَيْسَ فِيهَا الرُّؤْيَا وَهَذِهِ الزِّيَادَةُ ""

Mustadrak Al Hakim 929

Uqba bin Amir (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Recite Surah Al-Falaq and Surah An-Nas after every prayer.” ** This Hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Muslim (may Allah have mercy on him), but it is not narrated in the Sahihayn (the two Sahih collections of Hadith).

" حضرت عقبہ بن عامر رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا ہر نماز کے بعد سورۃ الفلق اور سورۃ الناس پڑھ لیا کرو پڑھا کرو ۔ ٭٭ یہ حدیث امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن اسے صحیحین میں نقل نہیں کیا گیا ۔ "

Hazrat Aqba bin Aamir Radi Allaho Anhu farmate hain keh Rasool Allah Sallallaho Alaihe Wasallam ne irshad farmaya har namaz ke baad Surah Al-Falaq aur Surah An-Nas parh liya karo parh liya karo ** Yeh hadees Imam Muslim Rehmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin ise Sahihain mein naqal nahin kya gaya.

حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَنْصُورٍ الْعَدْلُ، ثنا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ السَّدُوسِيُّ، ثنا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ، ثنا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ حُنَيْنِ بْنِ أَبِي حَكِيمٍ الْأُمَوِيِّ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ رَبَاحٍ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «اقْرَءُوا الْمُعَوِّذَاتِ فِي دُبُرِ كُلِّ صَلَاةٍ» . «صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 929 - على شرط مسلم

Mustadrak Al Hakim 930

Ibn Umar (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "When one of you prays in a single garment, he should tie it around his waist and not wrap it like the Jews." ** This hadith is sahih (authentic) according to the criteria of both Imam Bukhari and Imam Muslim, but Shaykh al-Albaani (may Allah have mercy on him) did not mention the manner of praying in a single garment.

" حضرت ابن عمر رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اکرم ﷺ نے ارشاد فرمایا جب کوئی شخص ایک کپڑے میں نماز پڑھے تو اس کو اپنی کمر پر باندھ لے یہودیوں کی طرح نہ لپیٹے ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم دونوں کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہ نے ایک کپڑے میں نماز پڑھنے کی کیفیت ذکر نہیں کی ۔ "

Hazrat Ibn Umar Raziallahu Anhu farmate hain ke Rasool Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya jab koi shakhs ek kapre mein namaz parhe to usko apni kamar par bandh le yahudiyon ki tarah na lapete. ** Ye hadees Imam Bukhari Rahmatullahi Alaih aur Imam Muslim dono ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Shaikhain Rahmatullahi Alaih ne ek kapre mein namaz parhne ki kaifiyat zikr nahi ki.

أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ يَعْقُوبَ الْعَدْلُ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ، ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِذَا صَلَّى أَحَدُكُمْ فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ فَلْيَشُدَّهُ عَلَى حَقْوِهِ، وَلَا تَشْتَمِلُوا كَاشْتِمَالِ الْيَهُودِ» . «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَا كَيْفِيَّةَ الصَّلَاةِ فِي الثَّوْبِ الْوَاحِدِ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 930 - على شرطهما

Mustadrak Al Hakim 931

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) forbade "sadl" (letting one's clothes hang down) and covering the face. ** This hadith is sahih (authentic) according to the criteria of both Imam Bukhari and Imam Muslim, however, Sheikh Al-Albaani (may Allah have mercy on him) did not mention covering the face in prayer.

" حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ روایت کرتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے سدل یعنی لٹکانا کرنے اور چہرہ ڈھانپنے سے منع فرمایا ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم دونوں کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہ نے نماز میں چہرہ ڈھانپنے کا ذکر نہیں کیا ۔ "

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) riwayat karte hain keh Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne sadal yani latkana karne aur chehra dhanpne se mana farmaya. ** Yeh hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim dono ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Sheikhain Rahmatullah Alaih ne namaz mein chehra dhanpne ka zikr nahi kya.

أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ حَلِيمٍ الْمَرْوَزِيُّ، أَنْبَأَ أَبُو الْمُوَجِّهِ، أَنْبَأَ عَبْدَانُ، أَنْبَأَ عَبْدُ اللَّهِ، أَنْبَأَ الْحُسَيْنُ بْنُ ذَكْوَانَ، عَنْ سُلَيْمَانَ الْأَحْوَلِ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «نَهَى عَنِ السَّدْلِ، وَأَنْ يُغَطِّيَ الرَّجُلُ فَاهُ» . «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَا فِيهِ تَغْطِيَةَ الرَّجُلِ فَاهُ فِي الصَّلَاةِ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 931 - على شرطهما

Mustadrak Al Hakim 932

Ubadah bin Walid (may Allah be pleased with him) narrates: We visited Jabir bin Abdullah (may Allah be pleased with him) and he said, "I accompanied the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) on a military expedition. He (peace and blessings of Allah be upon him) was offering prayer, and I had a shawl on me. I held its edges and draped it over myself so that it wouldn't fall. I placed the right edge on my left shoulder and the left edge on my right shoulder. Then I stood on the left side of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). He (peace and blessings of Allah be upon him) gestured me with his hand to move from his left to his right side. Then Ibn Sahr came and stood on the left side. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) took both of us by our hands and made us stand behind him." Ubadah (may Allah be pleased with him) added, "He (peace and blessings of Allah be upon him) kept looking at me for a while, but I didn't realize he was looking at me. When I became aware, he (peace and blessings of Allah be upon him) gestured me to fix my shawl. When the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) finished the prayer, he said, 'O Jabir!' I replied, 'Yes, O Messenger of Allah, I am at your service.' He (peace and blessings of Allah be upon him) said, 'When the shawl is large, drape its right edge over the left shoulder and the left edge over the right shoulder. And when it is small, tie a knot at your waist.'" ** This hadith is authentic according to the criteria of Imam Muslim (may Allah have mercy on him), but it is not narrated in Sahih Muslim.

" حضرت عبادہ بن ولید رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں ہم جابر بن عبداللہ کے پاس آئے انہوں نے فرمایا میں نے رسول اللہ ﷺ کے ہمراہ ایک غزوہ کے سفر میں شریک تھا آپ ﷺ نماز پڑھ رہے تھے اس وقت میرے اوپر ایک چادر تھی میں نے اس کے کنارے پکڑ کر اپنے اوپر اس طرح ڈال لئے کہ نیچے نہ گرے دایاں کے نعرہ بائیں بازو پر اور بایاں کنارہ دائیں بازو پر پھر میں آپ ﷺ کی بائیں جانب آکر کھڑا ہو گیا آپ ﷺ نے مجھے دماغ کر بائیں جانب سے دائیں جانب کر لیا پھر ابن سحر آئے وہ بھی بائیں جانب کھڑے ہوگئے آپ ﷺ نے ہم دونوں کو ہاتھ سے پکڑ کر اپنے پیچھے کھڑا کر لیا یا عبادہ کہتے ہیں پھر آپ ﷺ مجھے دیر تک مجھے دیر تک دیکھتے رہے لیکن مجھے پتا نہ چلا کہ آپ مجھے دیکھ رہے ہیں پھر مجھے پتا چل گیا تو آپ ﷺ نے مجھے اشارہ کیا کہ میں گرا لگا لو جب رسول اکرم ﷺ نماز سے فارغ ہوئے تو فرمایا ہے جابر میں نے عرض کی یا رسول اللہ میں حاضر ہوں آپ نے فرمایا جب چادر بڑی ہو تو اس کے کنارے دایاں کنارہ بائیں کندھے پر اور بایاں کے نعرہ دائیں کندھے پر ڈال لیا کرو اور جب تنگ ہو تو کمر پر گرہ باندھ لیا کرو ۔ ٭٭ یہ حدیث امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن اسے صحیح ہے میں نقل نہیں کیا گیا ۔ "

Hazrat Ubadah bin Walid (رضي الله تعالى عنه) farmate hain hum Jabir bin Abdullah ke paas aye unhon ne farmaya main ne Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke hamrah ek ghazwa ke safar mein sharik tha Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) namaz parh rahe the us waqt mere upar ek chadar thi main ne us ke kinare pakar kar apne upar is tarah daal liye ke neeche na gire dayan ke nare bayen bazu par aur bayan kinara dayen bazu par phir main Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ki bayen janib aa kar khara ho gaya Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujhe dimag kar bayen janib se dayen janib kar liya phir Ibn Sahar aye woh bhi bayen janib khare hogaye Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne hum donon ko hath se pakar kar apne peechhe khara kar liya ya Ubadah kahte hain phir Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) mujhe der tak mujhe der tak dekhte rahe lekin mujhe pata na chala ke Aap mujhe dekh rahe hain phir mujhe pata chal gaya to Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujhe ishara kiya ke main gira laga lo jab Rasul Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) namaz se farig huye to farmaya hai Jabir main ne arz ki Ya Rasul Allah main hazir hun Aap ne farmaya jab chadar bari ho to us ke kinare dayan kinara bayen kandhe par aur bayan ke nare dayen kandhe par daal liya karo aur jab tang ho to kamar par girah bandh liya karo ** yeh hadees Imam Muslim Rehmatullah Alaih ke miyar ke mutabiq sahih hai lekin ise sahih hai mein naqal nahin kiya gaya

حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ الْحَجَبِيُّ، ثنا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، وَحَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ، ثنا مِهْرَانُ، ثنا أَبِي، ثنا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، ثنا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا أَبُو حَزْرَةَ يَعْقُوبُ بْنُ مُجَاهِدٍ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الْوَلِيدِ، قَالَ: أَتَيْنَا جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، فَقَالَ: سِرْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي غَزْوَةٍ، فَقَامَ يُصَلِّي وَكَانَتْ عَلَيَّ بُرْدَةٌ، فَذَهَبْتُ أُخَالِفُ بَيْنَ أَطْرَافِهَا، ثُمَّ تَوَاثَقْتُ عَلَيْهَا لَا تَسْقُطُ ثُمَّ جِئْتُ عَنْ يَسَارِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَخَذَ بِيَدِي فَأَدَارَنِي حَتَّى أَقَامَنِي عَنْ يَمِينِهِ، فَجَاءَ ابْنُ صَخْرٍ حَتَّى قَامَ عَنْ يَسَارِهِ فَأَخَذَنَا بِيَدَيْهِ جَمِيعًا حَتَّى أَقَامَنَا خَلْفَهُ، قَالَ: وَجَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَرْمُقُنِي وَأَنَا لَا أَشْعُرُ، ثُمَّ فَطِنْتُ بِهِ فَأَشَارَ إِلَيَّ أَنْ أَتَّزِرَ بِهَا، فَلَمَّا فَرَغَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «يَا جَابِرُ» قُلْتُ: لَبَّيْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَالَ: «إِذَا كَانَ وَاسِعًا فَخَالِفْ بَيْنَ طَرَفَيْهِ، وَإِذَا كَانَ ضَيِّقًا فَاشْدُدْهُ عَلَى حَقْوِكَ» . «هَذَا صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 932 - على شرط مسلم

Mustadrak Al Hakim 933

Matlab bin Abi Wada'ah (may Allah be pleased with him) narrates, "I saw the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) when he finished (tawaf) and came to the edge of the Ka'bah. He (peace and blessings of Allah be upon him) prayed two rak'ahs. At that time, there was nothing between him (peace and blessings of Allah be upon him) and those performing tawaf (meaning, there was no barrier etc. erected), and the people performing tawaf were passing in front of him (peace and blessings of Allah be upon him)." ** This hadith is sahih (authentic) and Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) has narrated it from the narration of Matlab in his book "Tarikh".

" حضرت مطلب بن ابی وداعہ اگر رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں میں نے نبی اکرم ﷺ کو دیکھا جس وقت آپ ﷺ سے فارغ ہو کر مطاف کے کنارے پر آئے آئے آپ ﷺ نے دو رکعت نماز پڑھی بڑی اس وقت آپ ﷺ کے اور طواف کرنے والوں کے درمیان کوئی چیز حائل نہ تھی ( یعنی کوئی ستھرا وغیرہ نہیں گاڑا تھا ۔ اور طواف کرنے والے آپ ﷺ کے آگے سے گزر رہے تھے ) ٭٭ یہ حدیث صحیح ہے اور امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ نے ’’ تاریخ ‘‘ میں مطلب کی روایت سے نقل کی ہے ۔"

Hazrat Matlab bin Abi Wadaa agar razi Allah anhu farmate hain maine Nabi Akram SAW ko dekha jis waqt aap SAW se farigh hokar mataf ke kinare par aaye aaye aap SAW ne do rakat namaz parhi bari us waqt aap SAW ke aur tawaf karne walon ke darmiyan koi cheez hail nah thi yani koi sutra waghaira nahin gada tha aur tawaf karne wale aap SAW ke aage se guzar rahe the yeh hadees sahih hai aur Imam Bukhari rehmatullah alaih ne Tarikh mein Matlab ki riwayat se naqal ki hai

حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ كَثِيرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الْمُطَّلِبِ بْنِ أَبِي وَدَاعَةَ، قَالَ: رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «خَرَجَ حِينَ فَرَغَ مِنْ طَوَافِهِ إِلَى حَاشِيَةِ الْمَطَافِ، فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ وَلَيْسَ بَيْنَهُ وَبَيْنَ الطَّوَافَيْنِ أَحَدٌ» . «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ، وَقَدْ ذَكَرَ الْبُخَارِيُّ فِي التَّارِيخِ رِوَايَةَ الْمُطَّلِبِ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 933 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 934

Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) narrated that once, while the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was praying, a goat started passing in front of him. He (the Prophet) kept moving towards the Qibla (direction of prayer), gently preventing the goat, until he was standing right next to the wall (but he did not let the goat pass in front of him). ** This hadith is authentic (sahih) according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him), but it is not narrated in Sahih Bukhari.

" حضرت ابن عباس رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ ایک مرتبہ نماز پڑھ رہے تھے آپ ﷺ کے آگے سے ایک بکری گزرنے لگے آپ ﷺ کو روکتے روکتے قبلہ کی طرف بڑھتے رہے حتی کے آپ خود قبلہ کے ساتھ جا لگے ( لیکن آپ نے بکری کو آگے سے گزرنے نہیں دیا ) ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن اسے صحیح ہے میں نقل نہیں ۔"

Hazrat Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) farmate hain keh Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ek martaba namaz parh rahe thay aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ke aage se ek bakri guzarne lage aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ko rokte rokte qibla ki taraf barhte rahe hatta ke aap khud qibla ke sath ja lage (lekin aap ne bakri ko aage se guzarne nahi diya) ** Yeh hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih ke miyar ke mutabiq sahih hai lekin ise Sahih mein naqal nahi.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، أَنْبَأَ عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، عَنْ يَعْلَى بْنِ حَكِيمٍ، وَالزُّبَيْرِ بْنِ الْخِرِّيتِ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ «يُصَلِّي فَمَرَّتْ شَاةٌ بَيْنَ يَدَيْهِ فَسَاعَاهَا إِلَى الْقِبْلَةِ حَتَّى أَلْزَقَ بَطْنَهُ بِالْقِبْلَةِ» . «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الْبُخَارِيِّ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 934 - على شرط البخاري

Mustadrak Al Hakim 935

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) said: "Prayer is not invalidated by (passing in front of) a cat, because it is considered like an object." ** This hadith is sahih (authentic) according to the criteria of Imam Muslim (may Allah have mercy on him) but it is not narrated in Sahihayn. Imam Muslim (may Allah have mercy on him) narrated it on the authority of Abdur Rahman bin Abi Zinad, as a supporting narration, which is very close to the hadith of Ibn Wahb.

" حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں بلی ( کے آگے سے گزرنے ) سے نماز نہیں ٹوٹتی کیونکہ اس کی حیثیت کرکے سامان جیسی ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن اسے صحیحین میں نقل نہیں کیا گیا ۔ امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے عبدالرحمن بن ابی زناد کے روایت بطور شاہد روایت کی ہے جو ابن وہب کی حدیث کے بالکل قریب تر ہے ۔ "

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) farmate hain billi (ke aage se guzarne) se namaz nahi tootti kyunki uski haisiyat karke saman jaisi hai. ** Ye hadees Imam Muslim Rehmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin ise sahihain mein naqal nahi kiya gaya. Imam Muslim Rehmatullah Alaih ne Abdul Rahman bin Abi Zinad ke riwayat ba-taur Shahid riwayat ki hai jo Ibn Wahab ki hadees ke bilkul qareeb tar hai.

حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْغِفَارِيُّ، بِمَرْوَ، ثنا عَبْدَانُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى الْحَافِظُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ الْحَنَفِيُّ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «الْهِرَّةُ لَا تَقْطَعُ الصَّلَاةَ لِأَنَّهَا مِنْ مَتَاعِ الْبَيْتِ» . «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ لِاسْتِشْهَادِهِ بِعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي الزِّنَادِ مَقْرُونًا بِغَيْرِهِ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ وَهْبٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 935 - قد استشهد مسلم بابن أبي الزناد

Mustadrak Al Hakim 936

The Mother of the Believers, Aisha (may Allah be pleased with her) narrates that once during prayer, the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) supplicated, "O Allah, make my accounting easy." When he (peace and blessings be upon him) finished the prayer, I asked, "O Messenger of Allah, what is this easy accounting?" He (peace and blessings be upon him) replied, "It is when someone's book of deeds is looked at and they are pardoned." Then he (peace and blessings be upon him) said, "O Aisha, on that day, whoever's account is scrutinized will be destroyed. However, the believer, for every hardship they face, their sins are forgiven, even for a thorn that pricks them (their sins are forgiven in return)." ** This hadith is sahih (authentic) according to the criteria of Imam Muslim (may Allah have mercy on him), but its chain of narration is not mentioned here.

" ام المومنین حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا فرماتی ہیں کہ ایک مرتبہ نماز میں رسول اللہ ﷺ نے یہ دعا مانگی ابھی یا اللہ میرا حساب آسان لینا جب آپ ﷺ نماز سے فارغ ہوئے تو میں نے پوچھا یا رسول اللہ یہ آسان حساب کیا ہوتا ہے آپ ﷺ نے فرمایا کسی کے نامہ اعمال کو دیکھ کر اس سے درگزر کر لیا جائے پھر آپ ﷺ نے فرمایا اے عائشہ اس دن جس کے حساب کی تفتیش شروع ہوگئی وہ ہلاک ہوگیا یا اس لیے مومن کو جو بھی تکلیف آتی ہے اس کے بدلے اس کے گناہ مٹائے جاتے ہیں حتی کہ جو کانٹا بھی چبھتا ہے ( اس کے عوض بھی اس کے گناہ مٹتے ہیں ) ٭٭ یہ حدیث امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن اسے صحیح ہے میں اس سند کے ہمراہ نقل نہیں کیا گیا ۔"

Umm ul Momineen Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) farmati hain keh aik martaba Namaz mein Rasool Allah SAW ne yeh dua maangi Aye Allah mera hisab asaan lena Jab Aap SAW Namaz se farigh huye tou maine poocha Ya Rasool Allah yeh asaan hisab kya hota hai Aap SAW ne farmaya kisi ke nama amal ko dekh kar us se darguzar kar liya jaye Phir Aap SAW ne farmaya Aye Ayesha us din jis ke hisab ki tafteesh shuru hogayi wo halak hogaya ya is liye momin ko jo bhi takleef aati hai us ke badle us ke gunah mitaye jate hain hatta ke jo kaanta bhi chubhta hai us ke awaz bhi us ke gunah mit'te hain Yeh hadees Imam Muslim Rehmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin ise sahih hain is sanad ke hamrah naqal nahi kiya gaya

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَطِيعِيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثنا إِسْمَاعِيلُ وَهُوَ ابْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنِي عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ حَمْزَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ فِي بَعْضِ صَلَاتِهِ: «اللَّهُمَّ حَاسِبْنِي حِسَابًا يَسِيرًا» فَلَمَّا انْصَرَفَ قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَا الْحِسَابُ الْيَسِيرُ؟ قَالَ: «يُنْظُرُ فِي كِتَابِهِ وَيُتَجَاوَزُ لَهُ عَنْهُ، إِنَّهُ مَنْ نُوقِشَ الْحِسَابَ يَوْمَئِذٍ يَا عَائِشَةُ هَلَكَ، فَكُلُّ مَا يُصِيبُ الْمُؤْمِنَ يُكَفِّرُ اللَّهُ عَنْهُ حَتَّى الشَّوْكَةَ تَشُوكُهُ» . «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ بِهَذِهِ السِّيَاقَةِ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 936 - على شرط مسلم

Mustadrak Al Hakim 937

Narrated by Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) that Umm Sulaim came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and said: "O Messenger of Allah, teach me a supplication that I may recite after prayer." He (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Recite ten times 'Subhan Allah,' ten times 'Alhamdulillah,' and ten times 'Allahu Akbar.' Then ask Allah whatever you wish." ** This hadith is authentic according to the criteria of Imam Muslim (may Allah have mercy on him), but it is not narrated in Sahih Muslim.

" حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ ام سلیم نبی اکرم ﷺ کی بارگاہ میں آئی اور عرض کی یا رسول اللہ ﷺ مجھے کوئی دعا سکھائی جو میں نماز کے بعد مانگا کرو آپ ﷺ نے فرمایا دس مرتبہ سبحان اللہ دس مرتبہ الحمدللہ اور دس مرتبہ اللہ اکبر پڑھنا پھر جو چاہو اللہ سے دعا مانگا کرو ۔ ٭٭ یہ حدیث امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن اسے صحیح ہے میں نقل نہیں کیا گیا ۔"

Hazrat Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ki Umm Sulaim Nabi Akram SAW ki bargah mein aayi aur arz ki Ya Rasul Allah SAW mujhe koi dua sikhayi jo mein namaz ke baad maanga karun Aap SAW ne farmaya das martaba Subhan Allah das martaba Alhamdulillah aur das martaba Allahu Akbar padhna phir jo chaho Allah se dua manga karo ** Yeh hadees Imam Muslim Rehmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin ise Sahih Muslim mein naqal nahin kiya gaya.

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ الْعَدْلُ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُقَاتِلٍ الْمَرْوَزِيُّ، ثنا ابْنُ الْمُبَارَكِ، ثنا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: جَاءَتْ أُمُّ سُلَيْمٍ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ عَلِّمْنِي شَيْئًا أَدْعُو بِهِ فِي صَلَاتِي، فَقَالَ: «سَبِّحِي اللَّهَ عَشْرًا، وَاحْمَدِي اللَّهَ عَشْرًا، وَكَبِّرِي اللَّهَ عَشْرًا، ثُمَّ سَلِي اللَّهَ مَا شِئْتِ» . «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 937 - على شرط مسلم

Mustadrak Al Hakim 938

Tariq bin Qais narrates: He saw Abu Burdah Aslami (may Allah be pleased with him) holding the reins of his animal and offering prayer. When he went into bowing (ruku), the reins slipped from his hand and the animal ran away. Abu Burdah (may Allah be pleased with him) immediately abandoned his prayer and, completely diverting his attention, ran after the animal until he caught it. Then, he brought it back to the same spot where he was praying and completed his prayer. When he finished the prayer, he said, “I have participated in numerous battles with the Messenger of Allah (peace be upon him).” Tariq bin Qais asked, “How many battles did you participate in?” He replied, “I have witnessed the leniencies and allowances granted by the Messenger of Allah (peace be upon him), so I opted for them. If I had let the animal go and it had wandered into the desert, it would have been far more difficult for me to wander in the darkness at this old age.” ** This hadith meets the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) for authenticity, but it is not included in his Sahih.

" حضرت طارق بن قیس فرماتے ہیں انہوں نے حضرت ابوبرزہ اسلمی رضی اللہ عنہ کو دیکھا کہ انہوں نے اپنے جانور کی لگام ہاتھ میں پکڑی ہوئی اور نماز پڑھ رہے تھے جب وہ رکوع میں گئے تو ان کے جانور کی لگام ان کے ہاتھ سے چھوٹ گئی اور وہ جانور بھاگ گیا یا حضرت ابوبرزہ رضی اللہ انہوں نے وہیں نماز چھوڑی اور اس سے بالکل توجہ ہٹا کر جانور کے پیچھے بھاگ کھڑے ہوئے یہاں تک کہ وہ جانور تک پہنچ گئے اور اس کو پکڑ لیا پھر اس کو لے کر اسی جگہ پر آگئے جہاں پر نماز پڑھ رہے تھے اور نماز پڑھیں بڑی جب سلام پھیرا تو فرمانے لگے میں نے بہت سارے غزوات میں رسول اکرم ﷺ کے ساتھ شرکت کی کی عرض بن قیس کہتے ہیں انہوں نے کتنے غزوات دیئے آپ فرماتے ہیں میں نے رسول اکرم ﷺ کی دی ہوئی رخصتی اور آسانیاں دیکھی ہیں اس لئے میں نے انہیں کو اختیار کیا ہے اب اگر میں جانور کو چھوڑ دیتا اور وہ صحرا میں نکل جاتا پھر میں اس بڑھاپے کے عالم میں اندھیروں میں بھٹکتا پھرتا ہوں تو یہ میرے لئے اس سے بھی زیادہ دشوار ہوتا ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن اسے صحیح ہے ان میں نقل نہیں کیا گیا ۔"

Hazrat Tariq bin Qais farmate hain unhon ne Hazrat Abu Burzah Islami (رضي الله تعالى عنه) ko dekha keh unhon ne apne janwar ki lagam hath mein pakri hui aur namaz parh rahe the jab woh ruku mein gaye to unke janwar ki lagam unke hath se chhut gayi aur woh janwar bhag gaya ya Hazrat Abu Burzah (رضي الله تعالى عنه) ne wahin namaz chhodi aur us se bilkul tawajjuh hata kar janwar ke peechhe bhag khade huye yahan tak keh woh janwar tak pahunche aur us ko pakad liya phir us ko lekar usi jagah par aaye jahan par namaz parh rahe the aur namaz parhi bari jab salam phera to farmane lage main ne bahut sare ghazwaat mein Rasul Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath shirkat ki ki arz bin Qais kehte hain unhon ne kitne ghazwaat diye aap farmate hain main ne Rasul Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ki di hui rukhsati aur asaniyan dekhi hain is liye main ne unhen ko ikhtiyar kiya hai ab agar main janwar ko chhod deta aur woh sahra mein nikal jata phir main is budhape ke aalam mein andheron mein bhatakta phirta hun to yeh mere liye us se bhi zyada dushwar hota. ** Yeh hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin ise Sahih mein naqal nahin kiya gaya.

أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارُ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، ثنا الْأَزْرَقُ بْنُ قَيْسٍ، أَنَّهُ رَأَى أَبَا بَرْزَةَ الْأَسْلَمِيَّ يُصَلِّي وَعِنَانُ دَابَّتِهِ فِي يَدِهِ، فَلَمَّا رَكَعَ انْفَلَتَ الْعِنَانُ مِنْ يَدِهِ، فَانْطَلَقَتِ الدَّابَّةُ فَنَكَصَ أَبُو بَرْزَةَ عَلَى عَقِبِهِ وَلَمْ يَلْتَفِتْ حَتَّى لَحِقَ الدَّابَّةَ وَأَخَذَهَا، ثُمَّ مَشَى كَمَا هُوَ ثُمَّ أَتَى مَكَانَهُ الَّذِي صَلَّى فِيهِ فَقَضَى صَلَاتَهُ، فَأَتَمَّهَا ثُمَّ سَلَّمَ، ثُمَّ قَالَ: «إِنِّي قَدْ صَحِبْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي غَزْوٍ كَثِيرٍ حَتَّى عَدَّ غَزَوَاتٍ فَرَأَيْتُ مِنْ رُخْصَتِهِ وَتَيْسِيرِهِ فَأَخَذْتُ بِذَلِكَ، فَلَوْ أَنِّي تَرَكْتُ دَابَّتِي حَتَّى تَلْحَقَ بِالصَّحْرَاءِ ثُمَّ انْطَلَقْتُ شَيْخًا كَبِيرًا أَتَخَبَّطُ الظُّلْمَةَ كَانَ أَشَدَّ عَلَيَّ» . "" هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الْبُخَارِيِّ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ [التعليق - من تلخيص الذهبي] 938 - على شرط البخاري

Mustadrak Al Hakim 939

Translation: "It is narrated from Hazrat Abu Huraira (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace be upon him) ordered to kill two black (animals) during prayer, (1) snake and (2) scorpion. ** This Hadith is authentic, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it, and neither did the scholars of the Ahl-e-Hadith. They are trustworthy narrators among the companions of the Prophet (peace be upon him), and they have heard this Hadith from numerous noble companions (may Allah be pleased with them). Ibn Kathir has also narrated this Hadith from them, and Imam Ahmad ibn Hanbal (may Allah have mercy on him) has expressed his opinion about them."

" حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے دو کالے ( جانوروں کو ) نماز کے دوران بھی مار دینے کا حکم دیا ( 1 ) سانپ اور ( 2 ) بچھو ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا اور نہ نظم منجوس اہل یمامہ کے ثقہ راویوں میں سے ہیں انہوں نے متعدد صحابہ کرام رضی اللہ عنہ سے حدیث کا سماع کیا ہے اور یہی ابن کثیر نے ان سے حدیث روایت کی ہے کہ امام احمد بن حنبل رحمۃ اللہ علیہ نے ان کے بارے میں ان کا اظہار کیا ہے ۔"

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ki Rasul Allah SAW ne do kale ( janwaron ko ) namaz ke dauran bhi maar dene ka hukum diya ( 1 ) sanp aur ( 2 ) bichhu. ** Ye hadees sahih hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne isko naqal nahi kiya aur na Nazm Munjus Ahl e Yamamah ke Siqah rawion mein se hain unhon ne mut'addid Sahabah Kiram (رضي الله تعالى عنه) se hadees ka samaa kiya hai aur yahi Ibn Kathir ne unse hadees riwayat ki hai ki Imam Ahmad bin Hanbal Rahmatullah Alaih ne unke bare mein unka izhaar kiya hai.

أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ، وَعَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذٍ، قَالَا: ثنا بِشْرُ بْنُ مُوسَى، ثنا الْحُمَيْدِيُّ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ مَعْمَرٍ، وَأَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَطِيعِيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثنا عَبْدُ الْأَعْلَى بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، ثنا مَعْمَرٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ ضَمْضَمِ بْنِ جَوْسٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ "" أَمَرَ بِقَتْلِ الْأَسْوَدَيْنِ فِي الصَّلَاةِ: الْحَيَّةِ، وَالْعَقْرَبِ «.» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ، وَضَمْضَمُ بْنُ جَوْسٍ مِنْ ثِقَاتِ أَهْلِ الْيَمَامَةِ، سَمِعَ مِنْ جَمَاعَةٍ مِنَ الصَّحَابَةِ وَرَوَى عَنْهُ يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، وَقَدْ وَثَّقَهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 939 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 940

Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) narrates that during prayer, the pupil of the Holy Prophet's (peace and blessings of Allah be upon him) eyes would sometimes turn left and right, but he never turned his neck backwards. ** This hadith is sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him), but it is not narrated in Sahih Bukhari.

" حضرت ابن عباس رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ کے دوران نماز آنکھ کی پتلی آ گماں کر دائیں بائیں متوجہ تو ہو جایا کرتے تھے لیکن آپ ﷺ نے اپنی گردن کے پیچھے کی طرف کبھی نہیں پھیری ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن اسے صحیح ہے میں نقل نہیں کیا گیا ۔ "

Hazrat Ibn Abbas Raziallahu Anhu bayan karte hain ke Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ke doran namaz aankh ki putli aagmaan kar daen baen mutawajja to ho jaya karte the lekin aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne apni gardan ke peeche ki taraf kabhi nahin pheri. ** Yeh hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih ke mayar ke mutabiq sahih hai lekin ise Sahih Bukhari mein naqal nahin kiya gaya.

أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي نُصَيْرٍ الدَّرَابَرْدِيُّ، بِمَرْوَ، ثنا أَبُو الْمُوَجِّهِ، ثنا أَبُو عَمَّارٍ، ثنا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، عَنْ ثَوْرِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «يَلْتَفِتُ فِي صَلَاتِهِ يَمِينًا وَشِمَالًا، وَلَا يَلْوِي عُنُقَهُ خَلْفَ ظَهْرِهِ» . «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الْبُخَارِيِّ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 940 - صحيح على شرط البخاري

Mustadrak Al Hakim 941

Tariq bin Abdullah Al-Muharbi narrates that the Messenger of Allah ﷺ said: “Do not spit in front of you or to your right while praying. If you must, then spit to your left if it is unoccupied, or beneath your foot.” Then, the Prophet ﷺ rubbed his foot on the ground as if he was wiping something off with it. ** These words are from the narration of Abu Al-Abbas. This Hadith is Sahih (authentic) and we have mentioned it here based on the principle that the narrator who reports from a Sahabi (companion of the Prophet) is considered unique if his method is sound, even though Imam Bukhari (may Allah have mercy upon him) and Imam Muslim (may Allah have mercy upon him) did not include this Hadith in their collections.

" طارق بن عبداللہ المحاربی کہتے ہیں رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا دوران نماز اپنے آگے اور دائیں طرف تھوک مت پھینکو حا ضر ورت ہو تو اگر بائیں جانب خالی ہو تو اس طرف پھینکو یا پاؤں کے نیچے پھر آپ ﷺ نے پاؤں کویوں رلا گیا کہ اس کو قدم سے مسل رہے ہیں ۔ ٭٭ یہ الفاظ ابوالعباس کی حدیث کے ہیں یہ حدیث صحیح ہے اور ہم نے اس کو اس قانون کے مطابق یہاں پر ذکر کیا ہے کہ صحابی سے روایت کرنے والا تابع منفرد ہو جبکہ ان تک طریقہ درست ہو لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس حدیث کو نقل نہیں کیا ہے ۔"

Tariq bin Abdullah Al-Maharibi kehte hain Rasool Allah (SAW) ne irshad farmaya dauran namaz apne aage aur dayen taraf thook mat phenko hazir wart ho to agar bayen janib khali ho to us taraf phenko ya paon ke neeche phir aap (SAW) ne paon ko yun milaya ke usko qadam se masal rahe hain. ** ye alfaz Abu Al-Abbas ki hadees ke hain ye hadees sahih hai aur humne isko is qanoon ke mutabiq yahan per zikar kiya hai ke sahabi se riwayat karne wala tabie munfarid ho jabke un tak tareeqa durust ho lekin Imam Bukhari (RA) aur Imam Muslim (RA) ne is hadees ko naqal nahi kiya hai.

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا يَحْيَى، عَنْ سُفْيَانَ، وَحَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ، ثنا يَزِيدُ بْنُ الْهَيْثَمِ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي اللَّيْثِ، ثنا الْأَشْجَعِيُّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ، عَنْ طَارِقِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمُحَارِبِيِّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِذَا كُنْتَ فِي الصَّلَاةِ فَلَا تَبْزُقْ بَيْنَ يَدَيْكَ وَلَا عَنْ يَمِينِكَ، وَلَكِنِ ابْصُقْ تِلْقَاءَ شِمَالِكَ إِنْ كَانَ فَارِغًا أَوْ تَحْتَ قَدَمَيْكَ» وَقَالَ: بِرِجْلِهِ كَأَنَّهُ يَحُطُّهُ بِقَدَمِهِ. «هَذَا اللَّفْظُ حَدِيثُ أَبِي الْعَبَّاسِ، هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى مَا أَصَّلْتُهُ مِنْ تَفَرُّدِ التَابِعِيِّ عَنِ الصَّحَابِيِّ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 941 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 942

Abu al-'Ala' bin Shakhir narrates from his father that once he prayed with the Messenger of Allah ﷺ. The Prophet ﷺ cleared his throat and then rubbed it with the shoe on his left foot. ** This hadith is sahih al-isnad (authentic in its chain of narration), but Imam Bukhari and Imam Muslim did not narrate it, although both of them narrated from Abu al-'Ala'. This Abu al-'Ala' is Yazid bin 'Abdullah bin Shakhir, and Imam Muslim narrated from 'Abdullah bin Safiyan, a companion. This hadith is sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari and Imam Muslim.

" ابوالعلاء بن شخیر اپنے والد کا بیان نقل کرتے ہیں کہ انہوں نے ایک مرتبہ رسول اکرم ﷺ کے ہمراہ نماز پڑھی آپ ﷺ نے کھنکار پھینکا پھر اس کو اپنے الٹے پاؤں کے جوتے کے ساتھ رگڑ دیا ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمہ اللہ علیہ نے اسے نقل نہیں کیا ہے جبکہ دونوں نے ابوالاعلی کی روایات نقل کی ہیں یہ ابوالاعلی یزید بن عبداللہ بن شخیر ہیں اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے عبداللہ بن سفیان صحابی کی روایات نقل کی ہیں اور یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے ۔ "

Abu alala bin shakhir apne walid ka bayan naqal karte hain ke unhon ne ek martaba rasool akram ﷺ ke hamrah namaz parha aap ﷺ ne khankar phenka phir is ko apne ulte paon ke joote ke sath ragar diya ** yeh hadees sahih al asnad hai lekin imam bukhari rehmatullah alaih aur imam muslim rehmatullah alaih ne ise naqal nahi kiya hai jabke donon ne abul ala ki riwayat naqal ki hain yeh abul ala yazid bin abdullah bin shakhir hain aur imam muslim rehmatullah alaih ne abdullah bin safiyan sahabi ki riwayat naqal ki hain aur yeh hadees imam bukhari rehmatullah alaih aur imam muslim rehmatullah alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أَنْبَأَ أَبُو الْمُثَنَّى، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، ثنا الْجُرَيْرِيُّ، وَأَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَطِيعِيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثنا إِسْمَاعِيلُ، ثنا الْجُرَيْرِيُّ، عَنْ أَبِي الْعَلَاءِ بْنِ الشِّخِّيرِ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ صَلَّى مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «فَتَنَخَّعَ فَدَلَكَهَا بِنَعْلِهِ الْيُسْرَى» . «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ، وَقَدِ اتَّفَقَا عَلَى أَبِي الْعَلَاءِ، فَإِنَّهُ يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الشِّخِّيرِ، وَقَدْ أَخْرَجَ مُسْلِمٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الشِّخِّيرِ الصَّحَابِيِّ، وَالْحَدِيثُ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِهِمَا» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 942 - صحيح على شرطهما

Mustadrak Al Hakim 943

Abu Saeed Khudri, may Allah be pleased with him, narrates that the Prophet ﷺ used to keep a twig in his hand with great fondness. One day, he ﷺ came to the mosque, and he had a date palm twig in his hand. He ﷺ saw spittle on the wall of the graves in the mosque. He ﷺ cleaned it all and, in a state of displeasure, turned towards the people and said, "Would any of you like it if this (spittle) was facing someone, and he spat on his face from the front?" Then, he ﷺ said, "When a servant is in prayer, his Lord is facing him, and an angel is on his right side. Therefore, do not spit in front of you or to your right. Spit on your left side or under your foot. And if you are in a hurry, then spit in the corner of your garment and rub the cloth." ** This hadith is authentic and is in accordance with the criteria of Imam Bukhari and Imam Muslim, the commentators of hadith, in this chapter. However, they did not narrate this hadith. **

" حضرت ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ کی ٹہنی بڑے شوق سے ہاتھ میں رکھا کرتے تھے ایک دن آپ ﷺ مسجد میں تشریف لائے تو آپ ﷺ کے ہاتھ میں کھجور کی ٹہنی پکڑی ہوئی تھی آپ نے مسجد کی قبروں کی دیوار پر رینٹ لگی ہوئی دیکھیں آپ نے وہ تمام صاف کردیں اور ناراضگی کے عالم میں لوگوں کی طرف متوجہ ہوکر فرمایا کیا تم میں سے کسی کو یہ بات پسند ہے کہ یہ کسی کی طرف متوجہ ہوں اور اور وہ آگے سے اس کے منہ کے اوپر تھوک مل دے ؟ پھر آپ ﷺ نے فرمایا جب بندہ نماز میں ہوتا ہے تو اس کا رب اس کی طرف متوجہ ہوتا ہے اور فرشتہ اس کی دائیں طرف ہوتا ہے اس لئے اپنے آگے اور دائیں طرف مت رکھا کرو اپنی بائیں جانب یا پاؤں کے نیچے تھوک لیا کرو اور اگر بہت جلدی ہو تو یوں کپڑے کے ایک کنارے میں تھوک کر کپڑے کو مل لیا کرو ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح ہے اور اس باب میں مفسر حدیث ہے امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق ہے لیکن انہوں نے اس حدیث کو نقل نہیں کیا ۔ "

Hazrat Abu Saeed Khudri Razi Allah Anhu farmate hain ke Nabi Akram SAW ki tehni bare shauq se hath mein rakha karte the ek din aap SAW masjid mein tashreef laaye to aap SAW ke hath mein khajoor ki tehni pakri hui thi aap ne masjid ki kabron ki deewar par rait lagi hui dekhi aap ne woh tamam saaf kar di aur narazgi ke alam mein logon ki taraf mutawajjah hokar farmaya kya tum mein se kisi ko ye baat pasand hai ke ye kisi ki taraf mutawajjah hon aur woh aage se uske munh ke upar thook mil de phir aap SAW ne farmaya jab banda namaz mein hota hai to uska rabb uski taraf mutawajjah hota hai aur farishta uski daain taraf hota hai is liye apne aage aur daain taraf mat rakha karo apni baaen jaanib ya paon ke neeche thook liya karo aur agar bahut jaldi ho to yun kapre ke ek kinare mein thook kar kapre ko mal liya karo Yeh hadees sahih hai aur is bab mein mufassir hadees hai Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ke miyaar ke mutabiq hai lekin unhon ne is hadees ko naqal nahin kiya

أَخْبَرَنَا أَبُو النَّضْرِ الْفَقِيهُ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ، عَنْ عِيَاضِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ تُعْجِبُهُ الْعَرَاجِينُ أَنْ يُمْسِكَهَا بِيَدِهِ، فَدَخَلَ الْمَسْجِدَ ذَاتَ يَوْمٍ وَفِي يَدِهِ وَاحِدٌ مِنْهَا فَرَأَى نُخَامَاتٍ فِي قِبْلَةِ الْمَسْجِدِ، فَحَتَّهُنَّ حَتَّى أَنْقَاهُنَّ، ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَى النَّاسِ مُغْضَبًا، فَقَالَ: «أَيُحِبُّ أَحَدُكُمْ أَنْ يَسْتَقْبِلَهُ رَجُلٌ فَيَبْصُقَ فِي وَجْهِهِ، إِنَّ أَحَدَكُمْ إِذَا قَامَ إِلَى الصَّلَاةِ فَإِنَّمَا يَسْتَقْبِلُ رَبَّهُ، وَالْمَلَكُ عَنْ يَمِينِهِ، فَلَا يَبْصُقْ بَيْنَ يَدَيْهِ، وَلَا عَنْ يَمِينِهِ، وَلْيَبْصُقْ تَحْتَ قَدَمِهِ الْيُسْرَى، أَوْ عَلَى يَسَارِهِ، وَإِنْ عَجِلَتْ بِهِ بَادِرَةٌ فَلْيَتْفُلْ هَكَذَا فِي طَرَفِ ثَوْبِهِ» وَرَدَّ بَعْضَهُ عَلَى بَعْضٍ. «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ مُفَسَّرٌ فِي هَذَا الْبَابِ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 943 - على شرط مسلم

Mustadrak Al Hakim 944

Hisham bin Urwah (may Allah be pleased with him) narrates on the authority of his father that Abdullah bin Arqam used to lead the prayer for a tribe. One day he came to the mosque and the prayer had already begun. He said, "Will one of you lead the prayer, for I heard the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) say: 'When the time for prayer comes, and one is in need of relieving oneself, then one should relieve oneself first.'" ** This hadith is sahih (authentic), but Shaykh al-'Ayn (may Allah have mercy on him) did not narrate it. It is also a hadith in which the Tabi'i (student of the Companions) is alone in narrating from the Companion. **

" حضرت ہشام بن عروہ رضی اللہ عنہ اپنے والد کے حوالے سے بیان کرتے ہیں کہ عبداللہ بن ارقم ایک قبیلے کی امامت کروایا کرتے تھے ایک دن آپ مسجد میں آئے تو اقامت ہو چکی تھی آپ نے فرمایا تم میں سے کوئی شخص نماز پڑھائے تو کیوں کہ میں نے رسول اکرم ﷺ کو یہ فرماتے سنا ہے جب نماز کا وقت ہوجائے اور اسی وقت قضائے حاجت کی بھی ضرورت پڑے تو پہلے قضائے حاجت کرو ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح ہے لیکن شیخ عین رحمۃ اللہ علیہ نے اسے روایت نہیں کیا ہے اور یہ بھی اسی طرح کی حدیث ہے کہ صحابی سے روایت کرنے والا تابعی منفرد ہے ۔ "

Hazrat Hisham bin Urwah razi Allah anhu apne wald ke hawale se bayan karte hain ke Abdullah bin Arqam aik qabile ki imamat karwaya karte the ek din aap masjid mein aaye to iqamat ho chuki thi aap ne farmaya tum mein se koi shakhs namaz parhaiye to kyunki maine Rasul Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ko ye farmate suna hai jab namaz ka waqt ho jaye aur isi waqt qaza e hajat ki bhi zaroorat parre to pehle qaza e hajat karo ** ye hadees saheeh hai lekin Sheikh Ain rehmatullah alaih ne ise riwayat nahi ki hai aur ye bhi isi tarah ki hadees hai ke sahaabi se riwayat karne wala tabie munfarid hai

أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، أَنْبَأَ بِشْرُ بْنُ مُوسَى، ثنا الْحُمَيْدِيُّ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْأَرْقَمِ، أَنَّهُ كَانَ يَؤُمُّ قَوْمَهُ فَجَاءَ، وَقَدْ أُقِيمَتِ الصَّلَاةُ، فَقَالَ: لِيُصَلِّ أَحَدُكُمْ فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: «إِذَا حَضَرَتِ الصَّلَاةُ، وَحَضَرَتِ الْغَائِطُ فَابْدَءُوا بِالْغَائِطِ» . «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ مِنْ جُمْلَةِ مَا قَدَّمْتُ ذِكْرَهُ مِنْ تَفَرُّدِ التَابِعِيِّ عَنِ الصَّحَابِيِّ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 944 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 945

Urwah bin Zubair narrates that Ibn Dahl was residing in Jerusalem. He set out to Medina to meet Abdullah bin Amr bin Al-Aas (may Allah be pleased with him). When he arrived in Medina, he inquired about him from the people, and they told him that he had gone to Makkah. Ibn Dahl followed him there. When he reached Makkah, he found out that Abdullah had gone to Taif. Ibn Dahl followed him there too. Finally, he met him in a garden in Taif called "Al-Waqt". Ibn Dahl says, "When I reached him, he was sitting with a young Qurayshi man who was known for drinking alcohol. I greeted him, and he greeted me back. He asked me about my well-being and where I was coming from. After exchanging pleasantries, I asked him, 'O Abdullah bin Amr, have you heard the statement of the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) that the prayer of one who drinks alcohol from my Ummah will not be accepted for forty days?'" **This hadith is considered Sahih (authentic) according to the criteria of both Imam Bukhari and Imam Muslim (may Allah have mercy on them). However, both of them have not narrated it.**

" حضرت عروہ بن رویم روایت کرتے ہیں کہ ابن دل میں بیت المقدس میں رہائش پذیر تھے وہ عبداللہ بن عمرو بن العاص رضی اللہ عنہ سے ملاقات کے لیے مدینہ منورہ کی جانب روانہ ہوئے جب وہ مدینہ پہنچے تو لوگوں سے ان کے متعلق دریافت کیا تو لوگوں نے بتایا کہ وہ مکہ کی طرف گئے ہوئے ہیں ابن دل میں ان کے پیچھے چل دیئے جب آپ کا پہنچے تو پتا چلا کہ طائف کی طرف گئے ہوئے ہیں ابن دل میں میں وہاں سے بھی ان کے پیچھے چل دیے بالآخر طائف کے ایک باغ میں جس کو وقت بھی کہتے ہیں ان سے ملاقات ہوگئی ابن دل میں کہتے ہیں میں جب ان کے پاس پہنچا تو وہ ایک قریشی نوجوان کے پاس بیٹھے ہوئے تھے جو کہ شراب خوری کے حوالے سے بد نام تھا میں نے آپ سے ملاقات کی اور ان کو سلام کیا انہوں نے بھی مجھے سلام کیا وہ مجھے کہنے لگے آج کہاں ہو اور کہاں سے آ رہے ہو مزید حال احوال دریافت کرنے اور ضروری گفتگو کرنے کے بعد میں نے ان سے پوچھا ہے عبداللہ بن عمرو کیا آپ نے رسول اللہ ﷺ کا یہ فرمان سن رکھا ہے میرا جو امتی شراب پیتا ہے چالیس دن تک اس کی نماز قبول نہیں ہوتی ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری قاری اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے دونوں کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن دونوں نے ہی اسے نقل نہیں کیا ۔ "

Hazrat Urwa bin Ruwaiym riwayat karte hain ki Ibn Dil mein Baitul Muqaddas mein rahaish pazir thay woh Abdullah bin Amr bin al-Aas (رضي الله تعالى عنه) se mulaqat ke liye Madina Munawwara ki jaanib rawana huay jab woh Madina pahunche to logon se un ke mutalliq daryaft kiya to logon ne bataya ki woh Makkah ki taraf gaye huay hain Ibn Dil mein un ke peeche chal diye jab aap ka pahunche to pata chala ki Taif ki taraf gaye huay hain Ibn Dil mein mein wahan se bhi un ke peeche chal diye balakhir Taif ke aik bagh mein jis ko Waqt bhi kahte hain un se mulaqat hogayi Ibn Dil mein kahte hain mein jab un ke paas pahuncha to woh aik Qurayshi naujawan ke paas baithe huay thay jo ki sharaab khori ke hawale se badnaam tha maine aap se mulaqat ki aur un ko salam kiya unhon ne bhi mujhe salam kiya woh mujhe kahne lage aaj kahan ho aur kahan se aa rahe ho mazeed haal ahwal daryaft karne aur zaroori guftgu karne ke baad maine un se poocha hai Abdullah bin Amr kya aap ne Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ka yeh farman sun rakha hai mera jo ummati sharaab peeta hai chalis din tak us ki namaz qubool nahin hoti. ** Yeh hadees Imam Bukhari qari aur Imam Muslim rehmatullah alaih ne donon ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin donon ne hi isey naql nahin kiya.

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ التِّنِّيسِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُهَاجِرٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ رُوَيْمٍ، عَنِ ابْنِ الدَّيْلَمِيِّ الَّذِي كَانَ يَسْكُنُ بِبَيْتِ الْمَقْدِسِ أَنَّهُ رَكِبَ فِي طَلَبِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ بِالْمَدِينَةِ فَسَأَلَ عَنْهُ فَقَالُوا: قَدْ سَارَ إِلَى مَكَّةَ، فَاتَّبَعَهُ فَوَجَدَهُ قَدْ سَارَ إِلَى الطَّائِفِ، فَاتَّبَعَهُ فَوَجَدَهُ فِي زَرْعَةِ الَّذِي يُسَمَّى الْوَهْطُ، قَالَ ابْنُ الدَّيْلَمِيِّ: فَدَخَلْتُ عَلَيْهِ فَوَجَدْتُهُ يَمْشِي مُحَاضِرًا رَجُلًا مِنْ قُرَيْشٍ وَالْقُرَشِيُّ يَزِنُ بِالْخَمْرِ، فَلَقِيتُهُ فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَيَّ، فَقَالَ: مَا غَدَا بِكَ الْيَوْمَ، وَمِنْ أَيْنَ أَقْبَلْتَ؟ وَأَخْبَرْتُهُ ثُمَّ سَأَلْتُهُ: هَلْ سَمِعْتَ يَا عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: «لَا يَشْرَبُ الْخَمْرَ رَجُلٌ مِنْ أُمَّتِي فَتُقْبَلُ لَهُ صَلَاةٌ أَرْبَعِينَ صَبَاحًا» . «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 945 - على شرطهما

Mustadrak Al Hakim 946

It is narrated on the authority of Umayyah bin Abdullah bin Khalid that he asked Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with him), "We find in the Quran the prayer of residence in every state and the prayer of fear, but we do not find any mention of the prayer of journey in the Quran." Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with him) said, "O my nephew! Allah Almighty has sent Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him) to us. We do not know anything. We only adopted the practice that we saw the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) performing, whether it is mentioned in the Quran or not." ** This hadith has been narrated by Madani only, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) have not narrated it.

" حضرت امیہ بن عبداللہ بن خالد سے روایت ہے کہ انہوں نے حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہ سے کہا ہمیں قرآن میں ہر حالت اقامت کی نماز اور خوف کے نماز تو مل گئی ہے لیکن قرآن میں کہیں بھی سفر کی نماز کا ذکر نہیں ملا عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہ نے فرمایا ہے میرے بھتیجے اللہ تعالیٰ نے محمد ﷺ کو ہماری طرف مبعوث فرمایا ہے ہم کچھ نہیں جانتے بس ہم نے رسول اکرم ﷺ کو جو عمل کرتے دیکھا وہی عمل ہم نے اپنا لیا ( خواہ قرآن میں اس کا ذکر موجود ہو یا نہ ہو ) ٭٭ اس حدیث کے راوی مدنی ہی سکہ ہیں لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اسے روایت نہیں کیا ۔"

Hazrat Umayya bin Abdullah bin Khalid se riwayat hai ki unhon ne Hazrat Abdullah bin Umar (رضي الله تعالى عنه) se kaha hamen Quran mein har halat eqamat ki namaz aur khauf ki namaz to mil gayi hai lekin Quran mein kahin bhi safar ki namaz ka zikar nahin mila Abdullah bin Umar (رضي الله تعالى عنه) ne farmaya hai merey bhatijey Allah Ta'ala ne Muhammad SAW ko hamari taraf mabus farmaya hai hum kuchh nahin jante bus hum ne Rasul Akram SAW ko jo amal karte dekha wahi amal hum ne apna liya (khwah Quran mein is ka zikar mojood ho ya na ho) ** Is hadees ke rawi Madani hi sikka hain lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne ise riwayat nahin kiya.

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ الْعَدْلُ، ثنا عُبَيْدُ بْنُ شَرِيكٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أُمَيَّةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ خَالِدٍ، أَنَّهُ قَالَ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ: إِنَّا نَجِدُ صَلَاةَ الْحَضَرِ، وَصَلَاةَ الْخَوْفِ فِي الْقُرْآنِ، وَلَا نَجِدُ صَلَاةَ السَّفَرِ فِي الْقُرْآنِ، فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ: «يَا ابْنَ أَخِي، إِنَّ اللَّهَ بَعَثَ إِلَيْنَا مُحَمَّدًا صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَلَا نَعْلَمُ شَيْئًا، فَإِنَّمَا نَفْعَلُ كَمَا رَأَيْنَا مُحَمَّدًا يَفْعَلُ» . «هَذَا حَدِيثٌ رُوَاتُهُ مَدَنِيُّونَ ثِقَاتٌ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 946 - رواته ثقات مدنيون