41.
Narrations Regarding Repentance and Returning to Allah
٤١-
روایات عن التوبة والرجوع إلى الله


Chapter

باب

Mustadrak Al Hakim 7601

Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) narrated: Quraysh said to the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him): "Pray to your Lord for us that Safa mountain may become gold for us, then we will believe in you." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Will you really believe?" They said: "Yes." Then the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) prayed. Immediately, Jibril (Gabriel), peace be upon him, appeared before him and said: "Allah Almighty sends His greetings to you and says, 'If you wish, We will make Mount Safa gold for them, but if anyone disbelieves after that, then I will inflict on them such a punishment that has never been inflicted on anyone in the entire universe. And if you wish, I will open for them the doors of repentance and mercy.'" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Alright, O Allah. Open for them the doors of repentance and mercy." ** This hadith is Sahih-ul-Isnad but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) have not narrated it.

" حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں : قریش نے نبی اکرم ﷺ کی بارگاہ میں عرض کی : آپ ہمارے لیے دعا کریں کہ صفا پہاڑ ہمارے لیے سونا بن جائے ، تب ہم آپ پر ایمان لائیں گے ۔ آپ ﷺ نے فرمایا : کیا تم واقعی ایمان لے آؤ گے ۔ انہوں نے کہا : جی ہاں ۔ تب نبی اکرم ﷺ نے دعا مانگی ۔ فوراً حضرت جبریل امین علیہ السلام حاضر بارگاہ ہو گئے اور عرض کی : اللہ تعالیٰ آپ کو سلام ارشاد فرماتا ہے اور فرماتا ہے ، اگر آپ کی خواہش ہے تو ہم کوہ صفا سونے کا بنا دیتے ہیں ، لیکن اگر اس کے باوجود کسی نے انکار کیا تو پھر میں ان کو ایسا عذاب دونگا جو ساری کائنات میں کبھی کسی کو نہیں دیا ہو گا ۔ اور اگر آپ چاہیں تو میں ان کے لیے توبہ اور رحمت کے دروازے کھول دیتا ہوں ۔ حضور ﷺ نے فرمایا : ٹھیک ہے یا اللہ ۔ ان کے لیے توبہ اور رحمت کے دروازے کھول دے ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abdullah bin Abbas Radi Allaho Anhuma farmate hain : Quresh ne Nabi Akram ﷺ ki bargah mein arz ki : Aap humare liye dua karen ke Safa pahar humare liye sona ban jaye , tab hum aap par iman layenge . Aap ﷺ ne farmaya : kya tum waqai iman le aaoge . Unhon ne kaha : ji haan . Tab Nabi Akram ﷺ ne dua maangi . Foran Hazrat Jibraeel Amin Alaihissalam hazir bargah ho gaye aur arz ki : Allah ta'ala aap ko salam arshad farmata hai aur farmata hai , agar aap ki khwahish hai to hum koh Safa sone ka bana dete hain , lekin agar iske bawajood kisi ne inkar kiya to phir main un ko aisa azab dunga jo sari kainat mein kabhi kisi ko nahin diya ho ga . Aur agar aap chahen to main un ke liye tauba aur rahmat ke darwaze khol deta hun . Huzoor ﷺ ne farmaya : theek hai ya Allah . Un ke liye tauba aur rahmat ke darwaze khol de . ** yeh hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne is ko naqal nahin kiya .

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا هَارُونُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، وَأَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَطِيعِيُّ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنْ عِمَرَانَ أَبِي الْحَكَمِ السُّلَمِيِّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ: قَالَتْ قُرَيْشٌ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: ادْعُ لَنَا أَنْ يَجْعَلَ لَنَا الصَّفَا ذَهَبًا وَنُؤْمِنُ بِكَ. قَالَ: «أَتَفْعَلُونَ؟» قَالُوا: نَعَمْ. فَدَعَا فَأَتَاهُ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَامُ فَقَالَ: إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى يَقْرَأُ عَلَيْكَ السَّلَامَ وَيَقُولُ: إِنْ شِئْتَ أَصْبَحَ الصَّفَا ذَهَبًا فَمَنْ كَفَرَ بَعْدَ ذَلِكَ عَذَّبْتُهُ عَذَابًا لَا أُعَذِّبُهُ أَحَدًا مِنَ الْعَالَمِينَ، وَإِنْ شِئْتَ فَتَحْتُ لَهُمْ بَابَ التَّوْبَةِ وَالرَّحْمَةِ. قَالَ: «بَلْ بَابُ التَّوْبَةِ وَالرَّحْمَةِ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7601 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 7602

Jabir (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said, "Among the signs of a person's good fortune is that he lives long and Allah grants him the opportunity to repent." ** This hadith is authentic (sahih al-isnad) but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.

" حضرت جابر ﷺ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : انسان کی سعادت مندی میں سے یہ بھی ہے کہ اس کی عمر زیادہ ہو ، اور اللہ تعالیٰ اس کو توبہ کی توفیق دے ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Jabir فرماتے hain keh Rasul Allah ne irshad farmaya: Insaan ki saadat mandi mein se yeh bhi hai keh uski umar ziada ho, aur Allah Ta'ala usko tauba ki taufeeq de. ** Yeh hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ne isko naqal nahin kiya.

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ الْعَدْلُ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ السُّلَمِيُّ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْفَرْوِيُّ، ثَنَا كَثِيرُ بْنُ زَيْدٍ، ثَنَا الْحَارِثُ بْنُ أَبِي يَزِيدَ، قَالَ: سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «إِنَّ مِنْ سَعَادَةِ الْمَرْءِ أَنْ يَطُولَ عُمْرُهُ وَيَرْزُقَهُ اللَّهُ الْإِنَابَةَ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7602 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 7603

Wathila bin Asqa RA narrated that the Messenger of Allah ﷺ said: Allah Almighty says: "I am as My servant thinks of Me, so let him think of Me as he wishes." ** This hadith is Sahih al-Isnad, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it. **

" حضرت واثلہ بن اسقع رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : اللہ تعالیٰ فرماتا ہے : میں اپنے بندے کے گمان کے مطابق ہوں ، اب اس کا جو دل چاہے میرے بارے میں گمان رکھ لے ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Wathila bin Asqa RA farmate hain keh Rasool Allah SAW ne irshad farmaya Allah taala farmata hai main apne bande ke gumaan ke mutabiq hon ab iska jo dil chahe mere bare mein gumaan rakh le Ye hadees saheeh ul asnad hai lekin Imam Bukhari RA aur Imam Muslim RA ne isko naqal nahi kiya

أَخْبَرَنِي الْحَسَنُ بْنُ حَلِيمٍ الْمَرْوَزِيُّ، أَنْبَأَ أَبُو الْمُوَجِّهِ، أَنْبَأَ عَبْدَانُ، أَنْبَأَ عَبْدُ اللَّهِ، أَنْبَأَ هِشَامُ بْنُ الْغَازِ، عَنْ حِبَّانُ بْنُ أَبِي النَّضْرِ، أَنَّهُ حَدَّثَهُ قَالَ: سَمِعْتُ وَاثِلَةَ بْنَ الْأَسْقَعِ، يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: "" قَالَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى: أَنَا عِنْدَ ظَنِّ عَبْدِي بِي فَلْيَظُنَّ بِي مَا شَاءَ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7603 - صحيح وعلى شرط مسلم

Mustadrak Al Hakim 7604

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) reported that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "Having good thoughts about Allah is a form of worship." ** This hadith meets the criteria of Imam Muslim (may Allah have mercy on him) but the two Sheikhs did not narrate it.

" حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے ارشاد فرمایا : اللہ تعالیٰ کے بارے میں حسن طن رکھنا بھی عبادت ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق ہے لیکن شیخین نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) farmate hain keh Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya : Allah Ta'ala ke bare mein husn zan rakhna bhi ibadat hai. ** Yeh hadees Imam Muslim Rehmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq hai lekin Sheikhain ne is ko naqal nahin kiya.

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ الْعَدْلُ، ثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْبَغَوِيُّ، وَثَنًا أَبُو مُسْلِمٍ، قَالَا: ثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ، ثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ وَاسِعٍ، عَنْ شُتَيْرِ بْنِ نَهَارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّ حُسْنَ الظَّنِّ بِاللَّهِ تَعَالَى مِنْ عِبَادَةِ اللَّهِ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7604 - على شرط مسلم

Mustadrak Al Hakim 7605

Abu Dharr (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: Allah, the Exalted, says: "Verily, I multiply good deeds by tenfold or even more, and I record a sin as only one, or I even forgive it. If you were to come to Me with sins that fill the earth, but you have not associated anything with Me in worship, I would come to you with forgiveness that fills the earth." **(This Hadith is Sahih Al-Isnad (authentic in its chain of narration), but Imam Bukhari and Imam Muslim did not narrate it).**

" حضرت ابوذر رضی اللہ عنہ کہتے ہیں : رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا کہ اللہ تعالیٰ ارشاد فرماتا ہے : نیکی کو دس گنا یا اس سے بھی زیادہ بڑھا دیا جاتا ہے اور گناہ صرف ایک ہی رکھا جاتا ہے یا اسے بھی معاف کر دیا جاتا ہے ۔ اگر تو زمین بھر گناہ لے کر مجھ سے ملے گا ، تیرے نامہ اعمال میں شرک کا گناہ نہ ہو ، تو میں تجھ سے زمین بھر مغفرت کے ساتھ ملوں گا ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abuzar (رضي الله تعالى عنه) kahte hain : Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya ke Allah Ta'ala irshad farmata hai : neki ko das guna ya is se bhi zyada badha diya jata hai aur gunah sirf ek hi rakha jata hai ya ise bhi maaf kar diya jata hai . Agar tu zameen bhar gunah le kar mujh se mile ga , tere nama aamal mein shirk ka gunah na ho , to main tujh se zameen bhar mughfirat ke sath milun ga . ** Yeh hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne is ko naqal nahin kiya .

أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِسْحَاقَ الْخُزَاعِيُّ، بِمَكَّةَ حَرَسَهَا اللَّهُ تَعَالَى، ثَنَا أَبُو يَحْيَى بْنُ أَبِي مَسَرَّةَ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ، ثَنَا هَمَّامُ بْنُ يَحْيَى، عَنْ عَاصِمٍ، عَنِ الْمَعْرُورِ بْنِ سُوَيْدٍ، أَنَّ أَبَا ذَرٍّ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: حَدَّثَنَا الصَّادِقُ الْمَصْدُوقُ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِيمَا يَرْوِي عَنْ رَبِّهِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى أَنَّهُ قَالَ: «الْحَسَنَةُ بِعَشْرِ أَمْثَالِهَا أَوْ أَزِيدُ، وَالسَّيِّئَةُ وَاحِدَةٌ أَوْ أَغْفِرُهَا، وَلَوْ لَقِيتَنِي بِقُرَابِ الْأَرْضِ خَطَايَا مَا لَمْ تُشْرِكٍ بِي لَقِيتُكَ بِقُرَابِهَا مَغْفِرَةً» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7605 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 7606

Abu Dharr (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: Allah, the Blessed and Exalted, says: "O My servants! You sin by night and day, and I am He Who forgives sins, and I do not care for that. So, O My servants, ask Me for forgiveness, and I will forgive you. O My servants! You are all hungry except for whom I feed, so ask Me for food, and I will feed you. O My servants! You are all naked except for whom I clothe, so ask Me for clothing, and I will clothe you. O My servants! If all of those who came before you and those who will come after you, all of mankind and all of the jinn, were to become pious and righteous, it would not increase My Dominion in the slightest. And O My servants! If all of those who came before you and those who will come after you, all of mankind and all of the jinn, were to become wicked and sinful, it would not decrease My Dominion in the slightest. O My servants! If all of those who came before you and those who will come after you, all of mankind and all of the jinn, were to gather in one place and ask of Me, and I were to give each one what they desired, it would not decrease what I possess, except as much as a needle would decrease the sea if it were dipped into it and then removed. Therefore, whoever finds good, let him praise Allah, and whoever finds otherwise, let him blame none but himself." **This hadith is sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him), but the two Shaykhs (may Allah have mercy on them) did not narrate it with this chain of narrators.**

" حضرت ابوذر رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا کہ اللہ تبارک و تعالیٰ فرماتا ہے : اے میرے بندو ! تم دن رات گناہ کرتے ہو ، اور میں وہ ہوں جو گناہ معاف کرتا ہوں ، اور مجھے اس کی کوئی پرواہ بھی نہیں ہے ، اس لیے اے بندو ، مجھ سے مغفرت طلب کرو ، میں تمہیں بخش دوں گا ۔ اے میرے بندو ، تم سب بھوکے ہو ، سوائے اس کے کہ جس کو میں کھلا دوں ، اس لیے مجھ سے کھانا طلب کرو ، میں تمہیں کھانا دوں گا ۔ اے میرے بندو ! تم سب کے سب ننگے ہو ، سوائے اس کے کہ جس کو میں پہناؤں ، اس لیے مجھ سے لباس طلب کرو ، میں تمہیں لباس پہناؤں گا ۔ اے میرے بندو ، اگر تمہارے سب اگلے اور پچھلے ، اور تمام انسان اور تمام جنات ، سب متقی اور پرہیزگار بن جائیں تو اس سے میرے ملک میں ایک ذرہ بھی اضافہ نہیں ہو گا ، اور اے میرے بندو ، اگر تمہارے اگلے اور پچھلے ، تمہارے انسان اور تمام جنات ، سب فاسق و فاجر ہو جائیں تو اس کی وجہ سے میرے ملک میں کچھ بھی نقصان واقع نہیں ہو گا ۔ اے میرے بندو ! اگر تمہارے اگلے ، پچھلے ، تمام انسان اور تمام جنات ایک جگہ پر جمع ہو جائیں ۔ اور مجھ سے مانگیں ، اور میں ہر ایک کو اس کی خواہش کے مطابق نواز دوں ، تو میرے خزانے میں اتنی بھی کمی نہیں آئے گی کہ سوئی کو سمندر میں ڈبو کر نکالے تو اس کے کنارے پر جتنا پانی لگا ہوتا ہے ۔ اس لیے جو بھلائی پائے ، وہ اللہ تعالیٰ کا شکر ادا کرے ، اور جو بھائی کے علاوہ کچھ پائے وہ اپنے سوا کسی کو ملامت نہ کرے ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اس کو اس اسناد کے ہمراہ نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abuzar (رضي الله تعالى عنه) farmate hain ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya ki Allah Tabarak Wa Ta'ala farmata hai: Aye mere bando! Tum din raat gunah karte ho, aur main woh hun jo gunah maaf karta hun, aur mujhe is ki koi parwah bhi nahi hai, is liye aye bando, mujhse maghfirat talab karo, main tumhen bakhsh dun ga. Aye mere bando, tum sab bhooke ho, siwaye is ke ki jis ko main khila dun, is liye mujhse khana talab karo, main tumhen khana dun ga. Aye mere bando! Tum sab ke sab nange ho, siwaye is ke ki jis ko main pahnaun, is liye mujhse libas talab karo, main tumhen libas pahnaun ga. Aye mere bando, agar tumhare sab agle aur pichle, aur tamam insan aur tamam jinnaat, sab muttaqi aur parhezgar ban jayen to is se mere mulk mein ek zarra bhi izafa nahi ho ga, aur aye mere bando, agar tumhare agle aur pichle, tumhare insan aur tamam jinnaat, sab fasiq wa fajir ho jayen to is ki wajah se mere mulk mein kuchh bhi nuqsan waqe nahi ho ga. Aye mere bando! Agar tumhare agle, pichle, tamam insan aur tamam jinnaat ek jagah par jama ho jayen. Aur mujhse mangen, aur main har ek ko is ki khwahish ke mutabiq nawaaz dun, to mere khazane mein itni bhi kami nahi aye gi ki sui ko samundar mein dubo kar nikale to is ke kinare par jitna pani laga hota hai. Is liye jo bhalai paye, woh Allah Ta'ala ka shukr ada kare, aur jo bhai ke alawah kuchh paye woh apne siwa kisi ko malamat na kare. ** Yeh hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Sheikhain Rahmatullah Alaihema ne is ko is isnaad ke hamrah naqal nahi kiya.

أَخْبَرَنَا أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ فِرَاسٍ الْمَكِّيُّ الْفَقِيهُ بِمَكَّةَ حَرَسَهَا اللَّهُ تَعَالَى، ثَنَا يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ الدِّمَشْقِيُّ، ثَنَا أَبُو مُسْهِرٍ عَبْدُ الْأَعْلَى بْنُ مُسْهِرٍ، ثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلَانِيِّ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، عَنِ اللَّهِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى أَنَّهُ قَالَ: «يَا عِبَادِي إِنَّكُمُ الَّذِينَ تُخْطِئُونَ بِاللَّيْلِ وَالنَّهَارِ وَأَنَا الَّذِي أَغْفِرُ الذُّنُوبَ وَلَا أُبَالِي فَاسْتَغْفِرُونِي أَغْفِرْ لَكُمْ، يَا عِبَادِي كُلُّكُمْ جَائِعٌ إِلَّا مَنْ أَطْعَمْتُ فَاسْتَطْعِمُوا فِيَّ أُطْعِمْكُمْ، يَا عِبَادِي كُلُّكُمْ عَارٍ إِلَّا مَنْ كَسَوْتُ فَاسْتَكْسُونِي أَكْسُكُمْ، يَا عِبَادِي لَوْ أَنَّ أَوَّلَكُمْ وَآخِرَكُمْ وَإِنْسَكُمْ وَجِنَّكُمْ كَانُوا عَلَى أَتْقَى قَلْبِ رَجُلٍ مِنْكُمْ لَمْ يَزِدْ ذَلِكَ فِي مُلْكِي شَيْئًا، يَا عِبَادِي لَوْ أَنَّ أَوَّلَكُمْ وَآخِرَكُمْ وَإِنْسَكُمْ وَجِنَّكُمْ كَانُوا عَلَى أَفْجَرِ قَلْبِ رَجُلٍ مِنْكُمْ لَمْ يُنْقِصْ ذَلِكَ مِنْ مُلْكِي شَيْئًا، يَا عِبَادِي لَوْ أَنَّ أَوَّلَكُمْ وَآخِرَكُمْ وَإِنْسَكُمْ وَجِنَّكُمُ اجْتَمَعُوا فِي صَعِيدٍ وَاحِدٍ فَسَأَلُونِي وَأَعْطَيْتُ كُلَّ إِنْسَانٍ مِنْهُمْ مَا سَأَلَ لَمْ يُنْقِصْ ذَلِكَ مِنْ مُلْكِي شَيْئًا إِلَّا كَمَا يَنْقُصُ الْبَحْرُ إِنْ يُغْمَسْ فِيهِ الْمِخْيَطُ غَمْسَةً وَاحِدَةً، يَا عِبَادِي إِنَّمَا هِيَ أَعْمَالُكُمْ أَحْفَظُهَا عَلَيْكُمْ فَمَنْ وَجَدَ خَيْرًا فَلْيَحْمَدِ اللَّهَ تَعَالَى وَمَنْ وَجَدَ غَيْرَ ذَلِكَ فَلَا يَلُومَنَّ إِلَّا نَفْسَهُ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ بِهَذِهِ السِّيَاقَةِ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7606 - هو في مسلم

Mustadrak Al Hakim 7607

Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) narrated: Abu Dharr Ghifari (may Allah be pleased with him) urinated while standing. Drops of his urine were splashing on his shins and feet. A man said to him, "Drops of your urine are getting onto your legs and feet." He (Abu Dharr) did not reply to him and asked for water from someone's house. They gave him water, and he performed ablution, washed his shins and feet, then came to the man and asked, "What were you saying?" He replied, "I was informing you about the action you just did." Abu Dharr (may Allah be pleased with him) said, "This is the solution to this act, and the cure for sins is to seek forgiveness from Allah Almighty." ** Although this hadith is موقوف (Mawqoof - a narration from the companions of the Prophet), its chain of narration is authentic, which Anas (may Allah be pleased with him) narrated from Abu Dharr (may Allah be pleased with him).

" حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : حضرت ابوذر غفاری رضی اللہ عنہ نے کھڑے ہو کر پیشاب کیا ، ان کے پیشاب کے قطرے ان کی پنڈلی اور پاؤں پر ٹپک رہے تھے ، ایک آدمی نے ان سے کہا : آپ کے پیشاب کے قطرے آپ کی ٹانگ اور پاؤں پر پڑ رہے ہیں ، آپ رضی اللہ عنہ نے اس کو کوئی جواب نہ دیا اور کسی آدمی کے گھر سے پانی مانگا ، انہوں نے ان کو پانی دیا ، آپ رضی اللہ عنہ نے وضو کیا ، اپنی پنڈلیاں اور پاؤں دھوئے ، پھر اس آدمی کے پاس آئے اور اس سے پوچھا : تم کیا کہہ رہے تھے ؟ اس نے بتایا کہ ابھی تم نے جو حرکت کی ہے میں اسی کے بارے میں آپ کو آگاہ کر رہا تھا ، حضرت ابوذر رضی اللہ عنہ نے فرمایا : اس عمل کا یہ حل ہے ، اور گناہوں کا علاج یہ ہے کہ اللہ تعالیٰ سے مغفرت طلب کی جائے ۔ ٭٭ یہ حدیث اگرچہ موقوف ہے لیکن اس کی اسناد صحیح ہے جو کہ حضرت انس رضی اللہ عنہ نے حضرت ابوذر رضی اللہ عنہ سے روایت کی ہے ۔"

Hazrat Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : Hazrat Abuzar Ghaffari (رضي الله تعالى عنه) ne kharay ho kar peshab kya, un ke peshab ke qatray un ki pindi aur paon par tapak rahay thay, aik admi ne un se kaha : aap ke peshab ke qatray aap ki tang aur paon par par rahay hain, aap (رضي الله تعالى عنه) ne us ko koi jawab na diya aur kisi admi ke ghar se pani manga, unhon ne un ko pani diya, aap (رضي الله تعالى عنه) ne wuzu kya, apni pindiyan aur paon dhoye, phir us admi ke pas aye aur us se pucha : tum kya keh rahay thay? us ne bataya ke abhi tum ne jo harkat ki hai main usi ke baray main aap ko agah kar raha tha, Hazrat Abuzar (رضي الله تعالى عنه) ne farmaya : is amal ka yeh hal hai, aur gunahon ka ilaaj yeh hai ke Allah Ta'ala se mughfirat talab ki jaye. ** yeh hadees aggarchay mauqoof hai lekin is ki asnad sahih hai jo ke Hazrat Anas (رضي الله تعالى عنه) ne Hazrat Abuzar (رضي الله تعالى عنه) se riwayat ki hai.

حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بَالَوَيْهِ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرِ بْنِ مَطَرٍ، ثَنَا خَالِدُ بْنُ خِدَاشٍ الزَّهْرَانِيُّ، ثَنَا بَشَّارُ بْنُ الْحَكَمِ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ أَبَا ذَرٍّ الْغِفَارِيَّ، بَالَ قَائِمًا فَانْتَضَحَ مِنْ بَوْلِهِ عَلَى سَاقَيْهِ وَقَدَمَيْهِ فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ: إِنَّهُ أَصَابَ مِنْ بَوْلِكَ قَدَمَيْكَ وَسَاقَيْكَ فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيْهِ شَيْئًا حَتَّى انْتَهَى إِلَى دَارِ قَوْمٍ فَاسْتَوْهَبَهُمْ طَهُورًا فَأَخْرَجُوا إِلَيْهِ فَتَوَضَّأَ وَغَسَلَ سَاقَيْهِ وَقَدَمَيْهِ ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَى الرَّجُلِ فَقَالَ: مَاذَا قُلْتَ؟ فَقَالَ: أَمَّا الْآنَ فَقَدْ فَعَلْتَ، فَقَالَ أَبُو ذَرٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: «هَذَا دَوَاءُ هَذَا، وَدَوَاءُ الذُّنُوبِ أَنْ تَسْتَغْفِرَ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ» هَذَا وَإِنْ كَانَ مَوْقُوفًا فَإِنَّ إِسْنَادَهُ صَحِيحٌ عَنْ أَنَسٍ عَنْ أَبِي ذَرٍّ وَهَذَا مَوْضِعُهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7607 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 7608

Ishaq bin Abdullah bin Abi Talha narrated: There was a storyteller in Medina, his name was 'Abdul Rahman ibn Abi 'Amrah. He narrated from Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "A person commits a sin and then says: 'O my Lord, I have committed a sin, so forgive me.' Allah Almighty says: 'My servant knows that he has a Lord Who forgives sins and punishes for them, so I have forgiven him.' He remains firm on his repentance for a while, but then he commits the sin again. (But then he regrets and) says to Allah Almighty: 'O my Lord, I have committed a sin, so forgive me.' Allah Almighty says: 'My servant believes that he has a Lord Who forgives him and punishes him, I have forgiven My servant, let him do what he wishes.' The man commits a sin again, (but then regrets and) says in the court of his Lord: 'O my Lord, forgive my sin.' Allah Almighty says: 'My servant has sinned and he knows that he has a Lord Who forgives sins and also punishes for them, so do what you wish, I have forgiven you.'" ** This hadith is Sahih according to the criteria of Imam Bukhari and Imam Muslim (may Allah have mercy on them), but the two Sheikhs (may Allah have mercy on them) did not narrate it. **

" اسحاق بن عبداللہ بن ابی طلحہ بیان کرتے ہیں : مدینہ منورہ میں ایک قصہ گو شخص رہتا تھا ، اس کا نام ’’ عبدالرحمن ابن ابی عمرہ ‘‘ تھا ۔ وہ حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کا یہ بیان نقل کرتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : بندہ کوئی گناہ کر بیٹھتا ہے ، پھر کہتا ہے : اے میرے رب ! میں گناہ کر بیٹھا ہوں ، تو مجھے معاف کر دے ، اللہ تعالیٰ فرماتا ہے : میرا بندہ یہ جانتا ہے کہ اس کا ایک رب ہے ، جو اس کو بخش بھی سکتا ہے اور مؤاخذہ بھی کر سکتا ہے ، اللہ تعالیٰ اس کو معاف کر دیتا ہے ، وہ کچھ عرصہ اپنی توبہ پر قائم رہتا ہے ، لیکن پھر گناہ کا ارتکاب کر لیتا ہے ، ( لیکن پھر نادم ہو کر ) اللہ تعالیٰ سے عرض کرتا ہے : اے میرے رب میں گناہ کر بیٹھا ہوں ، مجھے معاف کر دے ، اللہ تعالیٰ فرماتا ہے ، میرا بندہ یہ یقین رکھتا ہے کہ اس کا ایک رب ہے جو اس کو بخش بھی سکتا ہے اور پکڑ بھی سکتا ہے ، میں نے اپنے بندے کو بخش دیا ہے ، یہ جو چاہے عمل کرے ۔ وہ بندہ پھر گناہ کرتا ہے ، ( لیکن نادم ہو کر پھر ) اپنے رب کی بارگاہ میں عرض کرتا ہے : اے میرے رب ، میرے گناہ کو بخش دے ، اللہ تعالیٰ فرماتا ہے : میرے بندے نے گناہ کیا اور اس کو یہ پتہ ہے کہ اس کا ایک رب ہے ، جو کہ گناہوں کو بخش بھی سکتا ہے اور گناہ پر بندے کی پکڑ بھی کر سکتا ہے ، تو جو چاہے عمل کر لے ، میں نے تجھے بخش دیا ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Ishaq bin Abdullah bin Abi Talha bayan karte hain : Madina Munawwara mein ek qissa go shakhs rehta tha, uska naam ''Abdul Rahman Ibn Abi Umrah'' tha. Woh Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) ka yeh bayan naqal karte hain keh Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya : Banda koi gunah kar bethta hai, phir kehta hai : Aye mere Rab! Mein gunah kar betha hun, to mujhe maaf kar de, Allah Ta'ala farmata hai : Mera banda yeh janta hai keh uska ek Rab hai, jo usko bakhsh bhi sakta hai aur moakhaza bhi kar sakta hai, Allah Ta'ala usko maaf kar deta hai, woh kuch arsa apni tauba par qaim rehta hai, lekin phir gunah ka irtikaab kar leta hai, (lekin phir nadam ho kar) Allah Ta'ala se arz karta hai : Aye mere Rab mein gunah kar betha hun, mujhe maaf kar de, Allah Ta'ala farmata hai, Mera banda yeh yaqeen rakhta hai keh uska ek Rab hai jo usko bakhsh bhi sakta hai aur pakad bhi sakta hai, maine apne bande ko bakhsh diya hai, yeh jo chahe amal kare. Woh banda phir gunah karta hai, (lekin nadam ho kar phir) apne Rab ki bargah mein arz karta hai : Aye mere Rab, mere gunah ko bakhsh de, Allah Ta'ala farmata hai : Mere bande ne gunah kiya aur usko yeh pata hai keh uska ek Rab hai, jo keh gunahon ko bakhsh bhi sakta hai aur gunah par bande ki pakad bhi kar sakta hai, to jo chahe amal kar le, maine tujhe bakhsh diya hai. ** Yeh hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Sheikhain Rahmatullah Alaihema ne isko naqal nahin kiya.

أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْحَافِظُ، ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، أَنْبَأَ يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَنْبَأَ هَمَّامُ بْنُ يَحْيَى، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، قَالَ: كَانَ قَاصٌّ بِالْمَدِينَةِ يُقَالُ لَهُ: عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي عَمْرَةَ، فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: "" إِنَّ عَبْدًا أَصَابَ ذَنْبًا فَقَالَ: يَا رَبِّ أَذْنَبْتُ ذَنْبًا فَاغْفِرْ لِي فَقَالَ لَهُ رَبُّهُ: عَلِمَ عَبْدِي أَنَّ لَهُ رَبًّا يَغْفِرُ الذَّنْبَ وَيَأْخُذُ بِهِ فَغَفَرَ لَهُ، ثُمَّ مَكَثَ مَا شَاءَ اللَّهُ ثُمَّ أَذْنَبَ ذَنْبًا آخَرَ فَقَالَ: يَا رَبِّ أَذْنَبْتُ ذَنْبًا فَاغْفِرْهُ لِي فَقَالَ رَبُّهُ عَزَّ وَجَلَّ: عَلِمَ عَبْدِي أَنَّ لَهُ رَبًّا يَغْفِرُ الذَّنْبَ وَيَأْخُذُ بِهِ قَدْ غَفَرْتُ لِعَبْدِي فَلْيَعْمَلْ مَا شَاءَ، ثُمَّ عَادَ فَأَذْنَبَ ذَنْبًا فَقَالَ: رَبِّ اغْفِرْ لِي ذَنْبِي فَقَالَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى: أَذْنَبَ عَبْدِي ذَنْبًا فَعَلِمَ أَنَّ لَهُ رَبًّا يَغْفِرُ الذَّنْبَ وَيَأْخُذُ بِالذَّنْبِ اعْمَلْ مَا شِئْتَ قَدْ غَفَرْتُ لَكَ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7608 - على شرط البخاري ومسلم

Mustadrak Al Hakim 7609

Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Whoever commits a sin, then he has certainty that his Lord, if He wills, can forgive him and if He wills, He can punish him, then Allah has the right to forgive that slave." ** This Hadith is Sahih (authentic) in its chain of narration, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.

" حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : جو شخص گناہ کر بیٹھے ، پھر اس کو یہ یقین ہو کہ اس کا رب اگر چاہے تو اس کو بخش سکتا ہے اور اگر چاہے تو اس کو عذاب بھی دے سکتا ہے ، اللہ تعالیٰ پر یہ حق ہے کہ اس بندے کو معاف کر دے ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Anas bin Malik razi Allah anhu farmate hain ke Rasul Allah SAW ne irshad farmaya: Jo shakhs gunah kar baithe, phir usko ye yaqeen ho ke uska Rab agar chahe to usko bakhsh sakta hai aur agar chahe to usko azab bhi de sakta hai, Allah Ta'ala par ye haq hai ke us bande ko maaf kar de. ** Ye hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari rahimahullah alayh aur Imam Muslim rahimahullah alayh ne isko naql nahi kiya.

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ الْعَدْلُ، ثَنَا أَبُو عَمْرٍو أَحْمَدُ بْنُ الْمُبَارَكِ، ثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، ثَنَا جَابِرُ بْنُ مَرْزُوقٍ الْمَكِّيُّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، عَنْ أَبِي طُوَالَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ أَذْنَبَ ذَنْبًا فَعَلِمَ أَنَّ لَهُ رَبًّا إِنْ شَاءَ أَنْ يَغْفِرَهُ لَهُ غَفَرَهُ لَهُ وَإِنْ شَاءَ عَذَّبَهُ كَانَ حَقًّا عَلَى اللَّهِ أَنْ يَغْفِرَ لَهُ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7609 - لا والله ومن جابر حتى يكون حجة بل هو نكرة وحديثه منكر والعمري هو الزاهد أحد الثقات

Mustadrak Al Hakim 7610

Nu'man bin Bashir (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said, "A man is traveling through an empty jungle. He stops to rest under a tree, with his mount and provisions with him. When he wakes up, his mount is gone. He climbs one hill after another to look for it, but sees nothing. Suddenly, he spots it in the distance, its reins dragging on the ground as it returns to him. The joy he feels at that moment is immense, but Allah rejoices even more when His servant repents to Him." ** This hadith is sahih (authentic) according to the criteria of Imam Muslim (may Allah have mercy on him), but it was not narrated by Al-Bukhari and Muslim. The following hadith, narrated by Bara' bin 'Azib (may Allah be pleased with him), supports this hadith. **

" حضرت نعمان بن بشیر رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : کوئی بندہ بے آب جنگل میں سفر کرتا ہے ، وہ ایک درخت کے نیچے آرام کرنے کے لیے سوتا ہے ، اس کے ہمراہ اس کی سواری اور کھانا پینا بھی ہوتا ہے ، لیکن جب وہ سو کر بیدار ہوتا ہے تو اس کی سواری بھاگ چکی ہوتی ہے ، وہ اس کے ڈھونڈنے کے لیے کبھی بلندی پر چڑھتا ہے لیکن اس کو کچھ دکھائی نہیں دیتا ، پھر دوسری بلندی پر چڑھتا ہے لیکن اس کو وہاں پر بھی کچھ دکھائی نہیں دیتا ، پھر اچانک اس کی نظر پڑتی ہے تو وہ دیکھتا ہے کہ اس کی سواری اپنی لگام گھسیٹتی ہوئی آ رہی ہوتی ہے ، اس وقت اس کو جو خوشی حاصل ہوتی ہے وہ کم ہوتی ہے ، لیکن بندہ جب اپنے رب کی بارگاہ میں توبہ کرتا ہے تو اللہ تعالیٰ کو اس سے بھی زیادہ خوشی ہوتی ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین نے اس کو نقل نہیں کیا ۔ اور حضرت براء بن عازب رضی اللہ عنہ سے مروی درج ذیل حدیث مذکورہ حدیث کی شاہد ہے ۔"

Hazrat Noman bin Bashir (رضي الله تعالى عنه) farmate hain ke Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Koi banda be ab jungle mein safar karta hai, woh aik darakht ke neeche aaram karne ke liye sota hai, uske hamrah uski sawari aur khana peena bhi hota hai, lekin jab woh so kar bedar hota hai to uski sawari bhaag chuki hoti hai, woh uske dhundne ke liye kabhi bulandi par chadhta hai lekin usko kuchh dikhayi nahi deta, phir dusri bulandi par chadhta hai lekin usko wahan par bhi kuchh dikhayi nahi deta, phir achanak uski nazar padti hai to woh dekhta hai ke uski sawari apni lagaam ghaseetti hui aa rahi hoti hai, us waqt usko jo khushi hasil hoti hai woh kam hoti hai, lekin banda jab apne Rab ki bargah mein tauba karta hai to Allah Ta'ala ko usse bhi zyada khushi hoti hai. ** Yeh hadees Imam Muslim Rehmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Shaikhayn ne usko naqal nahi kiya. Aur Hazrat Bara bin Aazib (رضي الله تعالى عنه) se marvi darj zail hadees mazkora hadees ki shahid hai.

أَخْبَرَنِي أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْمَحْبُوبِيُّ، ثَنَا الْفَضْلُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، ثَنَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلِ بْنِ خَرَشَةَ بْنِ يَزِيدَ، ثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، أَنَّهُ سَمِعَهُ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَا يُسَافَرُ رَجُلٌ فِي أَرْضٍ تَنُوفَةٍ فَقَالَ تَحْتَ شَجَرَةٍ وَمَعَهُ رَاحِلَتُهُ عَلَيْهَا زَادُهُ وَطَعَامُهُ فَاسْتَيْقَظَ وَقَدْ أَفْلَتَتْ رَاحِلَتُهُ فَعَلَا شَرَفًا فَلَمْ يَرَ شَيْئًا ثُمَّ عَلَا شَرَفًا فَلَمْ يَرَ شَيْئًا فَالْتَفَتَ فَإِذَا هُوَ بِهَا تَجُرُّ خِطَامَهَا فَمَا هُوَ بِأَشَدَّ فَرَحًا بِهَا مِنَ اللَّهِ بِتَوْبَةِ عَبْدِهِ إِذَا تَابَ إِلَيْهِ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" وَشَاهِدُهُ حَدِيثُ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7610 - على شرط مسلم

Mustadrak Al Hakim 7611

Bara bin Aazib (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: “What do you think of a man who is in a barren land, where there is nothing to eat or drink, and all his food and drink is on his mount, and then his mount runs away from him with all that it carries? The man gets tired of searching for his mount, but then it happens to pass by a tree, and its rein gets caught in that tree, so the man finds his mount tied to that tree.” We said: “O Messenger of Allah, he would be very happy.” The Prophet (peace and blessings be upon him) said: “By Allah! Allah rejoices even more than this when His slave repents to Him.”

حضرت براء بن عازب رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : تم اس شخص کے بارے میں کیا کہتے ہو جو چٹیل میدان میں ہو ، جہاں پر کھانے پینے کی کوئی چیز نہ ہو ، اس کا کھانا پینا سب اس کی سواری پر ہو اور وہ سواری یہ سب کچھ لے کر بھاگ گئی ہو ۔ وہ آدمی اپنی سواری کو ڈھونڈ ڈھونڈ کر تھک ہار گیا ہو ، لیکن اس کی سواری ایک درخت کے قریب سے گزر رہی ہو ، اور اس کی لگام اس درخت میں اٹک گئی ہو ، تو اس آدمی کو اپنی سواری اس درخت کے ساتھ بندھی ہوئی مل جائے ۔ ہم نے کہا : یا رسول اللہ ﷺ اس کو تو بہت زیادہ خوشی ہو گی ۔ حضور ﷺ نے فرمایا : اللہ کی قسم ! جب بندہ توبہ کرتا ہے تو اللہ تعالیٰ کو اس سے بھی زیادہ خوشی ہوتی ہے ۔

Hazrat Bara bin Aazib (رضي الله تعالى عنه) farmate hain ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Tum us shakhs ke bare mein kya kehte ho jo chatil maidan mein ho, jahan par khane pine ki koi cheez na ho, uska khana peena sab uski sawari par ho aur wo sawari ye sab kuchh le kar bhaag gayi ho. Wo aadmi apni sawari ko dhund dhund kar thak haar gaya ho, lekin uski sawari ek darakht ke qareeb se guzar rahi ho, aur uski lagam us darakht mein atak gayi ho, to us aadmi ko apni sawari us darakht ke sath bandhi hui mil jaye. Hum ne kaha: Ya Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) usko to bahut zyada khushi hogi. Huzoor (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Allah ki qasam! Jab banda tauba karta hai to Allah Ta'ala ko us se bhi zyada khushi hoti hai.

أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الشَّيْبَانِيُّ، بِالْكُوفَةِ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ قَانِعِ بْنِ أَبِي عَزْرَةَ، ثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، وَأَبُو نُعَيْمٍ، قَالَا: ثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ إِيَادِ بْنِ لَقِيطٍ، ثَنَا إِيَادٌ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «كَيْفَ تَقُولُونَ بِفَرَحِ رَجُلٍ انْفَلَتَ رَاحِلَتُهُ تَجُرُّ زِمَامَهَا بِأَرْضٍ قَفْرٍ لَيْسَ بِهَا طَعَامٌ وَلَا شَرَابٌ وَعَلَيْهَا لَهُ طَعَامٌ وَشَرَابٌ فَطَلَبَهَا حَتَّى شَقَّ عَلَيْهِ ثُمَّ مَرَّتْ بِحَوْلِ شَجَرَةٍ فَتَعَلَّقَ زِمَامُهَا فَوَجَدَهَا مُعَلَّقَةً بِهِ؟» قُلْنَا: شَدِيدٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ. قَالَ: «أَمَا وَاللَّهِ اللَّهُ أَشَدُّ فَرَحًا بِتَوْبَةِ عَبْدِهِ مِنَ الرَّجُلِ بِرَاحِلَتِهِ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7611 - على شرط مسلم

Mustadrak Al Hakim 7612

Abdullah bin Mughaffal narrated: I and my father went to Abdullah bin Mas'ud (may Allah be pleased with him) and asked him: "Did you hear the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) saying: 'Regret is repentance?'" Abdullah bin Mas'ud (may Allah be pleased with him) said: "Yes, I heard the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) saying: 'Remorse is repentance."

عبداللہ بن مغفل فرماتے ہیں : میں اور میرے والد محترم ، حضرت عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ کے پاس گئے اور ان سے پوچھا : کیا تم نے رسول اللہ ﷺ کا یہ ارشاد سنا ہے کہ ’’ ندامت ، توبہ ہی ہے ‘‘؟ حضرت عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ نے فرمایا : جی ہاں ، میں نے حضور ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ ’’ شرمندگی ‘‘ توبہ ہے ۔‘‘

Abdullah bin Mughaffal farmate hain : mein aur mere walid mohtaram, Hazrat Abdullah bin Masood (رضي الله تعالى عنه) ke pass gaye aur unse poocha : kya tumne Rasul Allah ﷺ ka yeh irshad suna hai ki '' nadamat, tauba hi hai ''? Hazrat Abdullah bin Masood (رضي الله تعالى عنه) ne farmaya : ji haan, meinne Huzoor ﷺ ko yeh farmate hue suna hai ki '' sharmindagi '' tauba hai ''.

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ شَيْبَانَ الرَّمْلِيُّ، ثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ الْجَزَرِيِّ، عَنْ زِيَادِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُغَفَّلٍ، قَالَ: دَخَلْتُ أَنَا وَأَبِي عَلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فَقَالَ لَهُ أَبِي: أَسَمِعْتَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «النَّدَمُ تَوْبَةُ؟» قَالَ: نَعَمْ، أَنَا سَمِعْتُهُ يَقُولُ: «النَّدَمُ تَوْبَةٌ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7612 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 7613

Abdullah bin Mughaffal narrated: My father and I went to Abdullah bin Mas'ud, may Allah be pleased with him, and asked: "Did you hear the Messenger of Allah ﷺ saying: 'Regret is repentance'?" Abdullah bin Mas'ud, may Allah be pleased with him, said: "Yes, I heard the Messenger of Allah ﷺ saying: 'Shyness is repentance.'" ** This Hadith is Sahih (authentic), but Imam Bukhari and Imam Muslim, may Allah have mercy on them, did not narrate it with these words. However, both Sheikhs (Bukhari and Muslim) narrated a similar Hadith. Umm al-Mu'minin, Aisha, may Allah be pleased with her, narrated that the Messenger of Allah ﷺ said: "If you are innocent, then Allah will soon declare your innocence. And if you have committed a sin, then repent to Allah and seek His forgiveness. For when a person acknowledges his sin and turns to Allah in repentance, Allah accepts his repentance."

" عبداللہ بن مغفل فرماتے ہیں : میں اور میرے والد محترم ، حضرت عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ کے پاس گئے اور ان سے پوچھا : کیا تم نے رسول اللہ ﷺ کا یہ ارشاد سنا ہے کہ ’’ ندامت ، توبہ ہی ہے ‘‘؟ حضرت عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ نے فرمایا : جی ہاں ، میں نے حضور ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ ’’ شرمندگی ، توبہ ہے ۔‘‘ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو ان الفاظ کے ہمراہ نقل نہیں کیا ۔ تاہم شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے حدیث افک بیان کی ہے اور ام المومنین حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا کے لیے رسول اللہ ﷺ کا یہ ارشاد نقل کیا ہے کہ ’’ اگر تو پاک دامن ہے تو بہت جلد اللہ تعالیٰ تیری صفائی بیان کر دے گا ، اور اگر تجھ سے گناہ کا ارتکاب ہوا ہے تو اللہ تعالیٰ کی بارگاہ میں توبہ کر اور معافی مانگ ۔ کیونکہ بندہ جب اپنے گناہ کا اعتراف کر لیتا ہے اور اللہ تعالیٰ کی بارگاہ میں رجوع کرتا ہے تو اللہ تعالیٰ اپنے اس بندے کی توبہ کو قبول فرما لیتا ہے ۔"

"Abdullah bin Mughaffal farmate hain : mein aur mere walid mohtaram, Hazrat Abdullah bin Masood Razi Allahu Anhu ke paas gaye aur un se poocha : kya tum ne Rasool Allah ﷺ ka yeh irshad suna hai keh '' Nadamat, tauba hi hai ''? Hazrat Abdullah bin Masood Razi Allahu Anhu ne farmaya : jee haan, mein ne Huzoor ﷺ ko yeh farmate huye suna hai keh '' Sharmindagi, tauba hai ''. ** Yeh hadees Sahih al-Isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne is ko in alfaz ke hamraah naqal nahin kya. Taham Sheekhein Rahmatullah Alaihema ne hadees afk bayan ki hai aur Umm al-Momineen Hazrat Ayesha Razi Allahu Anha ke liye Rasool Allah ﷺ ka yeh irshad naqal kya hai keh '' Agar tu pak-daman hai to bahut jald Allah Ta'ala teri safai bayan kar dega, aur agar tujh se gunah ka irtikaab hua hai to Allah Ta'ala ki bargah mein tauba kar aur maafi maang. Kyunki banda jab apne gunah ka eitraaf kar leta hai aur Allah Ta'ala ki bargah mein rujoo karta hai to Allah Ta'ala apne us bande ki tauba ko qubool farma leta hai."

حَدَّثَنَا الشَّيْخُ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أَنْبَأَ بِشْرُ بْنُ مُوسَى، ثَنَا الْحُمَيْدِيُّ، ثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ: سَمِعْتُ مِنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ الْجَزَرِيِّ، يَقُولُ: أَخْبَرَنَاهُ زِيَادُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ - قَالَ: مَا كَانَ سَعِيدُ بْنُ جُبَيْرٍ يَسْتَحِي أَنْ يُحَدِّثَ بِحَدِيثٍ وَأَنَا جَالِسٌ زِيَادٌ يَقُولُهُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُغَفَّلٍ، قَالَ: دَخَلْتُ مَعَ أَبِي عَلَى عَبْدِ اللَّهِ، فَقَالَ أَبِي: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «النَّدَمُ تَوْبَةٌ» قَالَ: نَعَمْ، أَنَا سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «النَّدَمُ تَوْبَةٌ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ بِهَذِهِ اللَّفْظَةِ إِنَّمَا اتَّفَقَا عَلَى حَدِيثِ الْإِفْكِ، وَقَوْلِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِعَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا: «إِنْ كُنْتِ بَرِيئَةً فَسَيُبَرِّئُكِ اللَّهُ وَإِنْ كُنْتِ أَلْمَمْتِ بِذَنْبٍ فَاسْتَغْفِرِي اللَّهَ وَتُوبِي إِلَيْهِ فَإِنَّ الْعَبْدَ إِذَا اعْتَرَفَ بِذَنَبِهِ ثُمَّ تَابَ تَابَ اللَّهُ عَلَيْهِ»

Mustadrak Al Hakim 7614

Hamid At'tawil said: I asked Anas bin Malik, may Allah be pleased with him: Did you hear the Prophet ﷺ say: “Regret is repentance”? Abdullah bin Masood, may Allah be pleased with him, said: Yes. ** This hadith is sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari and Imam Muslim, but the two Sheikhs (Bukhari and Muslim) did not narrate it.

" حضرت حمید الطویل فرماتے ہیں : میں نے حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے پوچھا : کیا تو نے نبی اکرم ﷺ کا یہ ارشاد سن رکھا ہے کہ ’’ ندامت ، توبہ ہے ‘‘ حضرت عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ نے فرمایا : جی ہاں ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Hameed Al-Tawil farmate hain: maine Hazrat Anas bin Malik Radi Allaho Anho se poocha: kya too ne Nabi Akram Sallallaho Alaihi Wasallam ka yeh irshad sun rakha hai keh ''nidamat, tauba hai'' Hazrat Abdullah bin Masood Radi Allaho Anho ne farmaya: ji haan. ** Yeh hadees Imam Bukhari Rahmatullahi Alaih aur Imam Muslim Rahmatullahi Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Shaikhain Rahmatullahi Alaihima ne is ko naqal nahi kya.

أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَيُّوبَ، ثَنَا أَبُو حَاتِمٍ الرَّازِيُّ، وَحَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ الْفَقِيهُ، وَأَبُو الْحَسَنِ الْعَنَزِيُّ، قَالَا: ثَنَا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، ثَنَا عُثْمَانُ بْنُ صَالِحٍ السَّهْمِيُّ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَيُّوبَ، عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ، قَالَ: قُلْتُ لِأَنَسِ بْنِ مَالِكٍ: أَسَمِعْتَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «النَّدَمُ تَوْبَةٌ» قَالَ: نَعَمْ «وَهَذَا حَدِيثٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7614 - هذا من مناكير يحيى بن أيوب

Mustadrak Al Hakim 7615

"Avoid that evil which Allah Almighty has commanded you to avoid. If you happen to commit a sin, then you should conceal that sin of yours which Allah Almighty has concealed. And you should repent to Allah Almighty, for Allah Almighty changes what He has written in His Book for us."

" اس برائی سے بچو جس سے بچنے کا اللہ تعالیٰ تمہیں حکم دیا ہے ، جس سے گناہ سرزد ہو جائے تو اس کو چاہئے کہ اس کے جس گناہ کو اللہ تعالیٰ نے چھپایا ہوا ہے وہ خود بھی اپنے اس گناہ کو چھپائے اور اللہ تعالیٰ کی بارگاہ میں توبہ کرے ۔ اس لئے کہ اللہ تعالیٰ ہمارے لئے اپنی کتاب میں لکھا ہوا بھی تبدیل فرما دیتا ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Is burai se bacho jis se bachne ka Allah Taala tumhein hukum diya hai, jis se gunah sarzad ho jaye to us ko chahiye ke us ke jis gunah ko Allah Taala ne chhupaya hua hai wo khud bhi apne us gunah ko chhupaye aur Allah Taala ki bargah mein toba kare. Is liye ke Allah Taala humare liye apni kitab mein likha hua bhi tabdeel farma deta hai. ** Ye hadees Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Sheikhain rehmatullah alaihema ne is ko naqal nahin kiya.

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا بَحْرُ بْنُ نَصْرِ بْنِ سَابِقٍ الْخَوْلَانِيُّ، ثَنَا أَسَدُ بْنُ مُوسَى، ثَنَا أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دِينَارٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَامَ بَعْدَ أَنْ رَجَمَ الْأَسْلَمِيَّ فَقَالَ: «اجْتَنِبُوا هَذِهِ الْقَاذُورَةَ الَّتِي نَهَى اللَّهُ عَنْهَا فَمَنْ أَلَمَّ فَلْيَسْتَتِرْ بِسِتْرِ اللَّهِ وَلْيُتُبْ إِلَى اللَّهِ فَإِنَّهُ مَنْ يُبْدِلْنَا صَفْحَتَهُ نُقِمْ عَلَيْهِ كِتَابَ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7615 - على شرط البخاري ومسلم

Mustadrak Al Hakim 7616

Abdullah bin Amr (may Allah be pleased with them both) narrated that Muadh bin Jabal (may Allah be pleased with him) intended to travel. He (Muadh) requested: "O Messenger of Allah, advise me." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Worship Allah and do not associate anything with Him." He (Muadh) said: "O Messenger of Allah, advise me more." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "When you commit a sin, follow it immediately with a good deed." He (Muadh) said: "O Messenger of Allah, advise me more." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Be steadfast and have good character." ** This hadith is Sahih Al-Isnad, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.

" حضرت عبداللہ بن عمرو رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں : حضرت معاذ بن جبل رضی اللہ عنہ سفر کا ارادہ رکھتے تھے ، انہوں نے عرض کی : یا رسول اللہ ﷺ مجھے کوئی وصیت فرمائیے ، آپ ﷺ نے فرمایا : اللہ تعالیٰ کی عبادت کرو اور اس کے ساتھ کسی کو شریک مت ٹھہراؤ ، انہوں نے کہا : حضور مزید بھی ارشاد فرمائیے ، آپ ﷺ نے فرمایا : جب کوئی گناہ کر بیٹھو تو فوراً کوئی نیکی کرو ۔ انہوں نے کہا : یا رسول اللہ ﷺ مزید ارشاد فرمائیے ، حضور ﷺ نے فرمایا : ثابت قدمی اختیار کرو اور اپنے اخلاق اچھے رکھو ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abdullah bin Amro ( (رضي الله تعالى عنه) a farmate hain : Hazrat Muaz bin Jabal (رضي الله تعالى عنه) safar ka irada rakhte the, unhon ne arz ki : Ya Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) mujhe koi wasiyat farmaie, Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya : Allah Ta'ala ki ibadat karo aur uske sath kisi ko sharik mat thehrao, unhon ne kaha : Huzoor mazeed bhi irshad farmaie, Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya : Jab koi gunah kar baitho to foran koi neki karo. Unhon ne kaha : Ya Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) mazeed irshad farmaie, Huzoor (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya : Sabat qadmi ikhtiyar karo aur apne akhlaq achhe rakho. ** Ye hadees Sahih al-Asnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullahi Alaih aur Imam Muslim Rahmatullahi Alaih ne isko naqal nahi kiya.

حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، ثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ عِمَرَانَ التُّجِيبِيُّ، أَنَّ أَبَا السُّمَيطِ سَعِيدَ بْنَ أَبِي سَعِيدٍ الْمَهْرِيَّ، حَدَّثَهُ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، أَنَّ مُعَاذَ بْنَ جَبَلٍ أَرَادَ سَفَرًا فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَوْصِنِي. قَالَ: «اعْبُدِ اللَّهَ وَلَا تُشْرِكْ بِهِ شَيْئًا» قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ زِدْنِي. قَالَ: «إِذَا أَسَأْتَ فَأَحْسِنْ» قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ زِدْنِي. قَالَ: «اسْتَقِمْ وَلْتُحَسِّنْ خُلُقَكَ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7616 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 7617

Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Mistakes are bound to happen from a human being. But the best of those who make mistakes are those who repent to Allah Almighty." ** This hadith is sahih (authentic) in its chain of narration, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.

" حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : انسان سے خطا تو ہو ہی جاتی ہے ۔ لیکن ان خطاکاروں میں اچھے وہ لوگ ہیں جو اللہ تعالیٰ کی بارگاہ میں توبہ کر لیتے ہیں ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) farmate hain keh Rasul Allah SAW ne irshad farmaya: Insan se khata to ho hi jati hai. Lekin in khatakaron mein achhe wo log hain jo Allah Ta'ala ki bargah mein tauba kar lete hain. ** Yeh hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne isko naqal nahin kiya.

أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ يَعْقُوبَ، الْعَدْلُ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، ثَنَا زِيَادُ بْنُ الْحُبَابِ، ثَنَا عَلِيُّ بْنُ مَسْعَدَةَ الْبَاهِلِيُّ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «كُلُّ بَنِي آدَمَ خَطَّاءٌ وَخَيْرُ الْخَطَّائِينَ التَّوَّابُونَ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7617 - علي بن مسعدة لين

Mustadrak Al Hakim 7618

Amr bin Al-Aas (may Allah be pleased with him) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "On the Day of Judgement, every person will have sins to account for, except Yahya (John) son of Zakariyya (peace be upon them both)." The narrator says: Then the Prophet (peace and blessings be upon him) pointed his hand towards the ground and picked up a small piece of wood, and then said: "This is because the extent of his (Yahya's) interaction with worldly desires was only as much as this piece of wood. That is why Allah Almighty said about him, 'And (he was made) a chief, and chaste, and a Prophet from among the righteous.'" ** This hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Muslim (may Allah have mercy on him) but the two Shaykhs (Imam Bukhari and Imam Muslim) did not narrate it.

" حضرت عمرو بن العاص رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : قیامت کے دن ہر انسان کے ذمہ گناہ ہوں گے ، سوائے حضرت یحیی بن زکریا علیہ السلام کے ۔ راوی کہتے ہیں : پھر حضور ﷺ نے اپنا ہاتھ زمین کی جانب بڑھایا اور ایک چھوٹی سی لکڑی پکڑی پھر فرمایا : اس کی وجہ یہ ہے کہ ان کے ساتھ مردوں والی چیز صرف اس لکڑی جتنی تھی ، اسی لیے اللہ تعالیٰ نے ان کے بارے میں کہا ہے کہ وہ ’’ سَیِّدَا وحَصُوْرًا وَ نَبِیّاً مِنَ الصَّالِحِینَ ’’ اور سردار ، اور ہمیشہ کے لیے عورتوں سے بچنے والا اور نبی ہمارے خاصوں میں سے ‘‘۔ ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Amr bin al-Aas (رضي الله تعالى عنه) farmate hain ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Qayamat ke din har insan ke zimma gunah honge, siwaye Hazrat Yahya bin Zakariya Alaihissalam ke. Rawi kahte hain: Phir Huzoor (صلى الله عليه وآله وسلم) ne apna hath zameen ki janib barhaya aur ek chhoti si lakdi pakdi phir farmaya: Iski wajah ye hai ki inke sath mardon wali cheez sirf is lakdi jitni thi, isi liye Allah Ta'ala ne inke bare mein kaha hai ki woh "Sayyidan wa Hasanran wa Nabiyyam minassaliheen" aur sardar, aur hamesha ke liye auraton se bachne wala aur nabi hamare khasoon mein se hai. ** Ye hadees Imam Muslim Rahmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Shaikhayn ne isko naql nahi kiya.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ دَاوُدَ بْنِ سُلَيْمَانَ الزَّاهِدُ، ثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ الْجُنَيْدِ الرَّازِيُّ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى، ثَنَا سَلَمَةُ بْنُ الْفَضْلِ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الْأَنْصَارِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ الْعَاصِ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «كُلُّ ابْنِ آدَمَ يَأْتِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَلَهُ ذَنْبٌ إِلَّا مَا كَانَ مِنْ يَحْيَى بْنِ زَكَرِيَّا» قَالَ: ثُمَّ دَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِيَدِهِ إِلَى الْأَرْضِ فَأَخَذَ عُودًا صَغِيرًا ثُمَّ قَالَ: «وَذَلِكَ أَنَّهُ لَمْ يَكُنْ لَهُ مَا لِلرِّجَالِ إِلَّا مِثْلُ هَذَا الْعُودِ وَبِذَلِكَ سَمَّاهُ اللَّهُ سَيِّدَا وَحَصُورًا وَنَبِيًّا مِنَ الصَّالِحِينَ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7618 - سكت عنه الذهبي في التلخيص

Mustadrak Al Hakim 7619

Ali ibn Abi Talib (may Allah be pleased with him) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “I was overcome by passions twice, as the people of Jahiliyyah (pre-Islamic period of ignorance) used to be, but Allah saved me both times. 1. Once a young Qurayshi man was grazing goats in the upper part of Makkah. I said to him: ‘Look after my goats tonight, I am going to Makkah to chat with the young men.’ He said: ‘Alright.’ I left the goats with him and went there. When I reached near the settlement of Makkah, I heard the sounds of singing, drums, and musical instruments. I asked someone: ‘What are these sounds?’ He said: ‘There is a wedding going on.’ Upon hearing this, I was overcome by sleep and fell asleep. I slept there all night. When the heat of the sun touched me in the morning, I woke up. I got up from there and went back to my companion. 2. The same thing happened again the second time, but again sleep overcame me and I fell asleep. When I woke up in the morning, I returned to my companion. He asked me: ‘What did you do last night?’ I said: ‘I did not do anything.’ The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “After that, I never intended to participate in any of the customs of the people of Jahiliyyah, until Allah honored me with Prophethood. ** This hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Muslim (may Allah have mercy on him), but the two Shaykhs (Imam Bukhari and Imam Muslim) did not narrate it.

" حضرت علی بن ابی طالب رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : جس طرح جاہلیت کے لوگ جذباتی ہو جایا کرتے تھے ، اس طرح دو مرتبہ میرے ساتھ ہوا ۔ لیکن ہر مرتبہ اللہ تعالیٰ نے مجھے بچا لیا ۔ 1 ۔ ایک ایک قریشی نوجوان مکہ کے بالائی علاقے میں بکریاں چرا رہا تھا ، میں نے اس سے کہا : آج رات تو میری بکریوں کا خیال کرنا ، میں مکہ میں لڑکوں کے ساتھ گپ شپ کرنے جا رہا ہوں ، اس نے کہا : ٹھیک ہے ۔ میں بکریاں اس سپرد کر کے وہاں سے نکل آیا ، جب میں مکہ کی آبادی کے قریب پہنچا تو مجھے گانے باجے اور دف اور مزامیر کی آوازیں سنائی دیں ، میں نے کسی سے پوچھا کہ یہ آوازیں کیسی ہیں ؟ اس نے بتایا کہ یہ شادی ہو رہی ہے ۔ یہ آواز سنتے ہی مجھ پر نیند کا غلبہ ہو گیا اور میں سو گیا ۔ ساری رات وہیں سویا رہا ، دن کے وقت دھوپ کی گرمی پڑی تو میری آنکھ کھلی ، میں وہیں سے اٹھ کر اپنے اس ساتھی کے پاس واپس چلا گیا ۔ 2 ۔ دوسری مرتبہ پھر ایسا ہی ہوا ، لیکن اس بار بھی مجھے نیند آ گئی اور میں سو گیا اور صبح کے وقت میری آنکھ کھلی ، میں اپنے ساتھی کے پاس لوٹ گیا ۔ اس نے مجھ سے پوچھا : کہ رات تم نے کیا کیا ؟ میں نے کہا : میں نے کچھ بھی نہیں کیا ۔ رسول اللہ ﷺ فرماتے ہیں : اس کے بعد میں نے کبھی بھی اہل جاہلیت کی رسومات میں سے کسی کا ارادہ بھی نہیں کیا ۔ حتیٰ کہ اللہ تعالیٰ نے مجھے نبوت کی عزت عطا فرما دی ۔ ٭٭ یہ حدیث امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Ali bin Abi Talib (رضي الله تعالى عنه) farmate hain ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Jis tarah jahiliyat ke log jazbati ho jaya karte the, us tarah do martaba mere sath hua. Lekin har martaba Allah Ta'ala ne mujhe bacha liya. 1. Ek Quraishi naujawan Makkah ke balai ilaqay mein bakriyan chara raha tha, maine us se kaha: Aaj raat to meri bakriyon ka khayal karna, mein Makkah mein larkon ke sath gap shap karne ja raha hun, usne kaha: Theek hai. Mein bakriyan us سپرد kar ke wahan se nikal aaya, jab mein Makkah ki abadi ke qareeb pahuncha to mujhe ganay bajay aur daf aur mazamir ki awazein sunai din, maine kisi se pucha ki yeh awazein kaisi hain? Usne bataya ki yeh shadi ho rahi hai. Yeh awaz sunte hi mujh par neend ka galba ho gaya aur mein so gaya. Sari raat wahin soya raha, din ke waqt dhoop ki garmi pari to meri aankh khuli, mein wahin se uth kar apne us sathi ke pass wapas chala gaya. 2. Dusri martaba phir aisa hi hua, lekin is baar bhi mujhe neend aa gai aur mein so gaya aur subah ke waqt meri aankh khuli, mein apne sathi ke pass laut gaya. Usne mujh se pucha: Ki raat tum ne kya kiya? Maine kaha: Maine kuchh bhi nahin kiya. Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) farmate hain: Is ke bad maine kabhi bhi ahle jahiliyat ki rasoomat mein se kisi ka irada bhi nahin kiya. Hatta ki Allah Ta'ala ne mujhe nubawwat ki izzat ata farma di. ** Yeh hadees Imam Muslim Rahmatullah Alaih ke mayar ke mutabiq sahi hai lekin Sheikhain ne is ko naql nahin kiya.

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، ثَنَا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قَيْسِ بْنِ مَخْرَمَةَ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ جَدِّهِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: "" مَا هَمَمْتُ بِمَا كَانَ أَهْلُ الْجَاهِلِيَّةِ يَهُمُّونَ بِهِ إِلَّا مَرَّتَيْنِ مِنَ الدَّهْرِ كِلَاهُمَا يَعْصِمُنِي اللَّهُ تَعَالَى مِنْهُمَا. قُلْتُ لَيْلَةً لِفَتًى كَانَ مَعِي مِنْ قُرَيْشٍ فِي أَعْلَى مَكَّةَ فِي أغنامٍ لِأَهْلِهَا تَرْعَى: أَبْصِرْ لِي غَنَمِي حَتَّى أَسْمُرَ هَذِهِ اللَّيْلَةَ بِمَكَّةَ كَمَا تَسْمُرُ الْفِتْيَانُ قَالَ: نَعَمْ فَخَرَجْتُ فَلَمَّا جِئْتُ أَدْنَى دَارٍ مِنْ دُورِ مَكَّةَ سَمِعْتُ غَنَاءً وَصَوْتَ دُفُوفٍ وَزَمْرٍ فَقُلْتُ: مَا هَذَا؟ قَالُوا: فُلَانٌ تَزَوَّجَ فُلَانَةَ لِرَجُلٍ مِنْ قُرَيْشٍ تَزَوَّجَ امْرَأَةً فَلَهَوْتُ بِذَلِكِ الْغِنَاءِ وَالصَّوْتِ حَتَّى غَلَبَتْنِي عَيْنِي فَنِمْتُ فَمَا أَيْقَظَنِي إِلَّا مَسُّ الشَّمْسِ فَرَجَعْتُ فَسَمِعْتُ مِثْلَ ذَلِكَ فَقِيلَ لِي مِثْلَ مَا قِيلَ لِي فَلَهَوْتُ بِمَا سَمِعْتُ وَغَلَبَتْنِي عَيْنِي فَمَا أَيْقَظَنِي إِلَّا مَسُّ الشَّمْسِ ثُمَّ رَجَعْتُ إِلَى صَاحِبِي فَقَالَ: مَا فَعَلْتَ؟ فَقُلْتُ: مَا فَعَلْتُ شَيْئًا "" قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «فَوَاللَّهِ مَا هَمَمْتُ بَعْدَهَا أَبَدًا بِسُوءٍ مِمَّا يَعْمَلُ أَهْلُ الْجَاهِلِيَّةِ حَتَّى أَكْرَمَنِي اللَّهُ تَعَالَى بِنُبُوَّتِهِ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7619 - على شرط مسلم

Mustadrak Al Hakim 7620

Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) narrates that: **Those who avoid major sins and immoralities, except for the Lamm** - "They went near sin but then stopped" (Translation: Kanz-ul-Imaan, Imam Ahmad Raza Khan, may Allah have mercy on him). This means that a person may have been involved in sin, but then he repented from it. A poet has said: "O Allah! If You are to forgive, then forgive the one with huge sins, for which of Your servants has not fallen into sin?" **This Hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him), but both of them have not narrated it.**

" حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں کہ الَّذِينَ يَجْتَنِبُونَ كَبَائِرَ الْإِثْمِ وَالْفَوَاحِشَ إِلَّا اللِّمَمَ ’’ وہ جو بڑے گناہوں اور بے حیائیوں سے بچتے ہیں مگر اتنا کہ گناہ کے پاس گئے اور رک گئے ‘‘ ( ترجمہ کنزالایمان امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) اس کا مطلب یہ ہے کہ کوئی آدمی گناہ میں مبتلا ہوا ، لیکن پھر اس سے توبہ کر لی ۔ کسی شاعر نے کہا ہے ۔ اے اللہ ! اگر تو بخشنے پہ آئے بڑے جم غفیر کو بخش دے ، تیرا وہ کون سا بندہ ہے جو گناہ میں مبتلا نہیں ہوا ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abdullah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a farmate hain keh alladheena yajtaniboona kabaira al-ithmi wal-fawahisha illa al-la mama '' Woh jo bade gunaahon aur behayaion se bachate hain magar itna keh gunah ke paas gaye aur ruk gaye '' ( Tarjuma Kanzul Iman Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih ) Is ka matlab yeh hai keh koi aadmi gunah mein mubtala hua, lekin phir is se tauba kar li. Kisi shayar ne kaha hai. Aye Allah! Agar Tu bakhshne pe aaye bade jam ghafir ko bakhsh de, Tera woh kaun sa banda hai jo gunah mein mubtala nahi hua. ** Yeh hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Sheikhain Rahmatullah Alaihima ne is ko naqal nahi kya.

أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَاضِي، ثَنَا الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ، ثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، ثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ إِسْحَاقَ، ثَنَا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا فِي قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ: {الَّذِينَ يَجْتَنِبُونَ كَبَائِرَ الْإِثْمِ وَالْفَوَاحِشَ إِلَّا اللِّمَمَ} [النجم: 32] قَالَ: «هُوَ الرَّجُلُ يُصِيبُ الْفَاحِشَةَ يُلِمُّ بِهَا ثُمَّ يَتُوبُ مِنْهَا» قَالَ: "" يَقُولُ: [البحر الرجز] إِنْ تَغْفِرِ اللَّهُمَّ تَغْفِرْ جَمَّا ... وَأَيُّ عَبْدٍ لَكَ لَا أَلَمَّا « هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7620 - على شرط البخاري ومسلم

Mustadrak Al Hakim 7621

Saeed bin Musayyab narrates: I was in the company of Abu Hurairah (may Allah be pleased with him). I asked, "O Abu Hurairah, what is meant by 'Lamm' in the verse: 'Those who avoid major sins and immoralities except for Lamm...?" He replied, "Lamm refers to all the acts that precede the actual act of intercourse. And when intercourse takes place, it is termed as 'Zina' (fornication/adultery). ** This Hadith has a Sahih (authentic) chain of narration, however Imam Bukhari and Imam Muslim have not included it in their compilations.

" حضرت سعید بن میناء فرماتے ہیں : میں حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کی خدمت میں موجود تھا ، میں نے کہا : اے ابوہریرہ الَّذِينَ يَجْتَنِبُونَ كَبَائِرَ الْإِثْمِ وَالْفَوَاحِشَ إِلَّا اللِّمَمَ اس آیت میں ’’ لمم ‘‘ سے مراد کیا چیز ہے ؟ انہوں نے فرمایا : سرمہ دانی میں سرمچو داخل ہونے سے پہلے پہلے جتنے عمل ہوتے ہیں سب کو ’’ لمم ‘‘ کہتے ہیں اور جب داخل ہو جاتا ہے ، اس کو ’’ زنا ‘‘ کہتے ہیں ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Saeed bin Munaya farmate hain : mein Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) ki khidmat mein mojood tha, maine kaha : Aye Abu Hurairah al lazeena yajtanibuna kabaira al ismi wal fawahisha illa al lamam is ayat mein ''lamam'' se murad kya cheez hai? Unhon ne farmaya : surma daani mein surma dakhil hone se pehle pehle jitne amal hote hain sab ko ''lamam'' kehte hain aur jab dakhil ho jata hai, is ko ''zina'' kehte hain. ** yeh hadees sahih al isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne is ko naqal nahin kiya.

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سِنَانٍ الْقَزَّازُ، ثَنَا أَبُو عَامِرٍ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَمْرٍو الْعَقَدِيُّ، ثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كَثِيرٍ الْمَكِّيُّ، ثَنَا سَعِيدُ بْنُ مِينَاءَ، قَالَ: كُنْتُ عِنْدَ أَبِي هُرَيْرَةَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فَقُلْتُ: يَا أَبَا هُرَيْرَةَ {الَّذِينَ يَجْتَنِبُونَ كَبَائِرَ الْإِثْمِ وَالْفَوَاحِشَ إِلَّا اللِّمَمَ} [النجم: 32] فَمَا اللِّمَمُ؟ قَالَ: «كُلُّ شَيْءٍ مَا لَمْ يَدْخُلِ الْمِرْوَدُ فِي الْمُكْحُلَةِ فَإِذَا دَخَلَ فَذَلِكَ الزِّنَا» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7621 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 7622

Abu Huraira (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "If you were to abandon sins, Allah would bring a people who would commit sins, and Allah would forgive them." **This hadith has a sound chain of narrators, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it. The following hadith, narrated by Abdullah bin Amr, supports the meaning of the aforementioned hadith.**

" حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ نے ارشاد فرمایا : اگر تم گناہ کرنے چھوڑ دو تو اللہ تعالیٰ ایسی قوم لائے گا جو گناہ کرے گی ، اور اللہ تعالیٰ ان کے گناہوں کے بخشے گا ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔ حضرت عبداللہ بن عمرو سے مروی درج ذیل حدیث مذکورہ حدیث کی شاہد ہے ۔"

Hazrat Abu Hurairah RA farmate hain ki Rasul Allah ne irshad farmaya: Agar tum gunah karne chhor do to Allah Ta'ala aisi qaum layega jo gunah karegi, aur Allah Ta'ala unke gunahon ke bakhshega. ** Yeh hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari RA aur Imam Muslim RA ne isko naqal nahin kiya. Hazrat Abdullah bin Amr se marvi darj zail hadees mazkora hadees ki shahid hai.

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، أَنَّ دَرَّاجًا، حَدَّثَهُ عَنِ ابْنِ حُجَيْرٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «لَوْ أَنَّكُمْ لَا تُخْطِئُونَ لَأَتَى اللَّهُ بِقَوْمٍ يُخْطِئُونَ يَغْفِرُ لَهُمْ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" وَشَاهِدُهُ حَدِيثُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7622 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 7623

Abdullah bin Amr (may Allah be pleased with him) narrated that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: If people did not commit sins, Allah would create a creation that would commit sins, then Allah would forgive them their sins. Because He is the Most Forgiving, the Most Merciful.

حضرت عبداللہ بن عمرو رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے ارشاد فرمایا : اگر بندے گناہ نہ کریں تو اللہ تعالیٰ ایسی قوم پیدا کرے گا جو گناہ کریں گے ، اللہ تعالیٰ ان کے گناہوں کو بخشے گا ۔ کیونکہ وہ غفور و رحیم ہے ۔

Hazrat Abdullah bin Amro ( (رضي الله تعالى عنه) a farmate hain ki Nabi Akram ﷺ ne irshad farmaya: Agar bande gunah na karen to Allah Ta'ala aisi qaum paida kare ga jo gunah karenge, Allah Ta'ala un ke gunahon ko bakhshe ga. Kyunki wo Ghafoor o Raheem hai.

حَدَّثَنَا أَبُو عَمْرٍو عُثْمَانُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ السَّمَّاكِ، ثَنَا أَبُو قِلَابَةَ، ثَنَا أَبُو عَبَّادٍ يَحْيَى بْنُ عَبَّادٍ، وَيَحْيَى بْنُ كَثِيرِ بْنِ دِرْهَمٍ، قَالَا: ثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي بَلَحٍ يَحْيَى بْنُ أَبِي سُلَيْمٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «لَوْ أَنَّ الْعِبَادَ لَمْ يُذْنِبُوا لَخَلَقَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ خَلْقًا يُذْنِبُونَ ثُمَّ يَغْفِرُ لَهُمْ وَهُوَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7623 - أخرجه شاهدا

Mustadrak Al Hakim 7624

Abu Dharr (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: Allah Almighty says, "O son of Adam! If you take a hand-span step towards Me, I will take an arm's length step towards you. And if you take an arm's length step towards Me, I will take a "baa'" (the distance between the tips of both arms outstretched, which is approximately 6 feet) step towards you. O son of Adam! If you intend to do a good deed, I will write it down as one good deed in your book of deeds, even if you are not able to do it. And if you do it, I will write down the reward of ten good deeds for you. And if you intend to commit a sin but refrain from doing it out of fear of Me, I will still write down a good deed for you. And if you go ahead and commit that sin, I will write down only one sin against you." ** This Hadith is Sahih al-Isnad (authentic in its chain of narration), but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.

" حضرت ابوذر رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : اللہ تعالیٰ ارشاد فرماتا ہے : اے ابن آدم ! اگر تو ایک بالشت میرے قریب آئے گا ، میں ایک ذراع تیرے قریب آؤں گا ۔ اور اگر تو ایک ذراع میرے قریب آئے گا تو میں ایک باع ( دونوں بازوؤں کے پھیلانے کی مقدار جو کہ تقریباً 6 فٹ ہوتی ہے ) تیرے قریب آؤں گا ۔ اے ابن آدم ! اگر تیرے دل میں نیکی کا ارادہ آئے ، میں تیرے نامہ اعمال میں ایک نیکی لکھ دوں گا اگرچہ تو اس ارادے پر عمل نہ کر سکے ۔ اور اگر تو عمل بھی کر لے تو میں تیرے لیے دس نیکیوں کا ثواب لکھوں گا ۔ اور اگر تو گناہ کا ارادہ کرے ، لیکن میرے خوف کی وجہ سے تو اس پر عمل نہ کر سکے تو میں اس کے بدلے میں بھی تیرے لیے نیکی لکھوں گا اور اگر تو اس گناہ کے ارادے پر عمل بھی کر لے تو میں صرف ایک گناہ لکھوں گا ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abuzar (رضي الله تعالى عنه) farmate hain ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Allah Ta'ala irshad farmata hai: Aye Ibn e Adam! Agar tu ek balisht mere qareeb aye ga, main ek zarah tere qareeb aonga. Aur agar tu ek zarah mere qareeb aye ga to main ek ba'a tere qareeb aonga. Aye Ibn e Adam! Agar tere dil mein neki ka irada aye, main tere nama e amal mein ek neki likh dunga agarche tu us irade par amal na kar sake. Aur agar tu amal bhi kar le to main tere liye dus nekion ka sawab likhun ga. Aur agar tu gunah ka irada kare, lekin mere khauf ki wajah se tu us par amal na kar sake to main uske badle mein bhi tere liye neki likhunga aur agar tu us gunah ke irade par amal bhi kar le to main sirf ek gunah likhunga. **Yeh hadees sahih ul isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullahi Alaih aur Imam Muslim Rahmatullahi Alaih ne isko naqal nahin kiya.

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ الْعَدْلُ، ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ، قَالَا: ثَنَا أَبُو هَمَّامٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُجِيبٍ، ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ، عَنِ الْمَعْرُورِ بْنِ سُوَيْدٍ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ "" يَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: ابْنَ آدَمَ إِنْ دَنَوْتَ مِنِّي شِبْرًا دَنَوْتُ مِنْكَ ذِرَاعًا، وَإِنْ دَنَوْتَ مِنِّي ذِرَاعًا دَنَوْتُ مِنْكَ بَاعًا، ابْنَ آدَمَ إِنْ حَدَّثْتَ نَفْسَكَ بِحَسَنَةٍ فَلَمْ تَعْمَلْهَا كَتَبْتُهَا لَكَ حَسَنَةً وَإِنْ عَمِلْتَهَا كَتَبْتُهَا لَكَ عَشْرًا، وَإِنْ هَمَمْتَ بِسَيِّئَةٍ فَحَجَزَكَ عَنْهَا هَيْبَتِي كَتَبْتُهَا لَكَ حَسَنَةً وَإِنْ عَمِلْتَهَا كَتَبْتُهَا سَيِّئَةً وَاحِدَةً «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7624 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 7625

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said, "Whoever remembers Allah in his heart, Allah remembers him in His heart. And whoever remembers Allah in a gathering, Allah remembers him in a gathering better than it. And whoever draws near to Allah by a hand span, Allah draws near to him by an arm's length. And whoever draws near to Allah by an arm's length, Allah draws near to him by a fathom's length. And whoever comes to Allah walking, Allah goes to him running. And whoever goes to Allah running, Allah goes to him at a pace faster than that." **This hadith is authentic in its chain of narration, but Imam Bukhari and Imam Muslim did not narrate it with this particular chain. The narrator Abu 'Abdur-Rahman mentioned in its chain is Abdullah bin Habib As-Salami.**

" حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : جو اللہ تعالیٰ کو اپنے دل میں یاد کرتا ہے ، اللہ تعالیٰ بھی اس کو ( اپنی شایان شان ) اپنے دل میں یاد کرتا ہے اور جو شخص اللہ تعالیٰ کو محفل میں یاد کرتا ہے ، اللہ تعالیٰ اس کو اس سے زیادہ اچھی اور پاکیزہ محفل میں یاد کرتا ہے ، اور جو ایک بالشت اللہ تعالیٰ کے قریب جاتا ہے ، اللہ تعالیٰ ایک ہاتھ اس کے قریب آتا ہے ، اور جو ایک ہاتھ اللہ تعالیٰ کے قریب جاتا ہے ، اللہ تعالیٰ ایک باع ( دونوں بازؤوں کے پھیلانے کی مقدار جو کہ تقریباً 6 فٹ ہوتی ہے ) اس کے قریب آتا ہے ۔ جو اللہ تعالیٰ کی جانب چل کر جاتا ہے اللہ تعالیٰ اس کی جانب دوڑ کر آتا ہے اور جو اللہ تعالیٰ کی طرف دوڑ کر جاتا ہے ، اللہ تعالیٰ اس کی جانب اس سے بھی زیادہ تیز دوڑ کر آتا ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو اس اسناد کے ہمراہ نقل نہیں کیا ۔ اور اس کی سند میں جو ابوعبدالرحمن ہیں ، یہ عبداللہ بن حبیب سلمی ہیں ۔"

Hazrat Abu Huraira Radi Allah Anhu farmate hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Jo Allah Ta'ala ko apne dil mein yaad karta hai, Allah Ta'ala bhi usko (apni shayan shan) apne dil mein yaad karta hai aur jo shakhs Allah Ta'ala ko mehfil mein yaad karta hai, Allah Ta'ala usko us se zyada acchi aur pakiza mehfil mein yaad karta hai, aur jo ek baalishth Allah Ta'ala ke qareeb jata hai, Allah Ta'ala ek hath uske qareeb ata hai, aur jo ek hath Allah Ta'ala ke qareeb jata hai, Allah Ta'ala ek baa (donon bazuon ke phelane ki miqdar jo ke taqreeban 6 feet hoti hai) uske qareeb ata hai. Jo Allah Ta'ala ki janib chal kar jata hai Allah Ta'ala uski janib dau'r kar ata hai aur jo Allah Ta'ala ki taraf dau'r kar jata hai, Allah Ta'ala uski janib us se bhi zyada tez dau'r kar ata hai. ** Yeh hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne isko is isnad ke hamrah naql nahin kiya. Aur iski sanad mein jo Abu Abdur Rahman hain, yeh Abdullah bin Habib Salmi hain.

حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عِصْمَةَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، الْعَدْلُ، ثَنَا أَبِي، ثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَنْبَأَ جَرِيرٌ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ ذَكَرَ اللَّهَ تَعَالَى فِي نَفْسِهِ ذَكَرَهُ اللَّهُ تَعَالَى فِي نَفْسِهِ، وَمَنْ ذَكَرَ اللَّهَ فِي مَلَأٍ ذَكَرَهُ اللَّهُ فِي مَلَأٍ هُمْ أَكْثَرُ مِنَ الْمَلَأِ الَّذِينَ ذَكَرَهُ فِيهِمْ وَأَطْيَبُ، وَمَنْ تَقَرَّبَ إِلَى اللَّهِ شِبْرًا تَقَرَّبَ اللَّهُ مِنْهُ ذِرَاعًا، وَمَنْ تَقَرَّبَ مِنَ اللَّهِ ذِرَاعًا تَقَرَّبَ اللَّهُ مِنْهُ بَاعًا، وَمَنْ أَتَى اللَّهَ مَشْيًا أَتَاهُ هَرْوَلَةً، وَمَنْ أَتَى اللَّهَ هَرْوَلَةً أَتَاهُ اللَّهُ سَعْيًا» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ بِهَذِهِ السِّيَاقَةِ، وَأَبُوعَبْدِ الرَّحْمَنِ هَذَا هُوَ: عَبْدُ اللَّهِ بْنُ حَبِيبٍ السُّلَمِيُّ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7625 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 7626

Abu Huraira (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said, “My entire Ummah (nation) will enter Paradise except for those who refuse.” It was asked, “O Messenger of Allah, who will refuse?” He (peace and blessings of Allah be upon him) said, “Whoever disobeys me, he has refused.”

" حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : میری تمام امت جنت میں جائے گی سوائے اس شخص کے جس نے انکار کیا اور بدکے ہوئے اونٹ کی مانند اپنے اللہ سے بدک گیا ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اس کو نقل نہیں کیا ۔ تاہم امام بخاری نے حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کے حوالے سے رسول اللہ ﷺ کا یہ ارشاد نقل کیا ہے کہ ’’ میرا ہر امتی جنت میں جائے گا سوائے اس کے جس نے انکار کیا ۔ آپ ﷺ سے پوچھا گیا : یا رسول اللہ ﷺ انکار کس نے کیا ؟ آپ ﷺ نے فرمایا : جس نے میری نافرمانی کی ، اس نے میرا انکار کیا ۔ اور سابقہ متن حضرت ابوامامہ باہلی رضی اللہ عنہ سے بھی مروی ہے ۔"

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) farmate hain ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Meri tamam ummat Jannat mein jayegi siwaye us shakhs ke jisne inkar kiya aur badke hue unt ki manind apne Allah se badk gaya. ** Yeh hadith Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Sheikhain Rahmatullah Alaihima ne isko naqal nahin kiya. Taham Imam Bukhari ne Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) ke hawale se Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ka yeh irshad naqal kiya hai ki "Mera har ummati Jannat mein jayega siwaye uske jisne inkar kiya." Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) se poocha gaya: Ya Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) inkar kisne kiya? Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Jisne meri nafarmani ki, usne mera inkar kiya. Aur sabiqah matan Hazrat Abu Umama Bahili (رضي الله تعالى عنه) se bhi marvi hai.

حَدَّثَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ، الْعَدْلُ الصَّيْدَلَانِيُّ، ثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الشَّعْرَانِيُّ، ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ صَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَتَدْخُلُنَّ الْجَنَّةَ إِلَّا مَنْ أَبَى وَشَرَدَ عَلَى اللَّهِ كَشَرَادِ الْبَعِيرِ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ، وَقَدْ أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ الْعَوْفِيِّ، عَنْ فُلَيْحِ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنْ هِلَالِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «كُلُّ أُمَّتِي يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ إِلَّا مَنْ أَبَى» قِيلَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ وَمَنْ أَبَى؟ قَالَ: «مَنْ عَصَانِي فَقَدْ أَبَى» وَقَدْ رُوِيَ الْمَتْنُ الْأَوَّلُ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ الْبَاهِلِيِّ [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7626 - على شرط البخاري ومسلم

Mustadrak Al Hakim 7627

Ali bin Khalid narrates: Once Abu Umama al-Bahili (may Allah be pleased with him) passed by Khalid bin Yazid bin Muawiya. Khalid asked Abu Umama, "What is the easiest statement you have heard from the Messenger of Allah (peace be upon him) about entering Paradise?" He replied, "I heard the Messenger of Allah (peace be upon him) say, 'All of you will enter Paradise except one who disobeys his Lord like a camel disobeys its owner.'"

علی بن خالد بیان کرتے ہیں : حضرت ابوامامہ باہلی رضی اللہ عنہ کا گزر حضرت خالد بن یزید بن معاویہ کے پاس سے ہوا ، خالد نے ابوامامہ سے پوچھا : تم نے رسول اللہ ﷺ سے سب سے آسان کلمہ کون سا سنا ہے ؟ انہوں نے فرمایا : میں نے رسول اللہ ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ ’’ تم سب لوگ جنت میں جاؤ گے سوائے اس شخص کے جو اپنے اللہ کی اس طرح نافرمانی کرتا ہے جیسے کوئی اونٹ اپنے مالک کی نافرمانی کرتا ہے ‘‘۔

Ali bin Khalid bayan karte hain : Hazrat Abu Amama Bahili (رضي الله تعالى عنه) ka guzar Hazrat Khalid bin Yazid bin Muawiya ke pas se hua, Khalid ne Abu Amama se pucha : tum ne Rasul Allah ﷺ se sab se asan kalma kaun sa suna hai? Unhon ne farmaya : main ne Rasul Allah ﷺ ko ye farmate huye suna hai ki '' tum sab log jannat mein jao ge siwaye us shakhs ke jo apne Allah ki is tarah nafarmani karta hai jaise koi unt apne malik ki nafarmani karta hai ''.

أَخْبَرَنَا أَبُو النَّضْرِ الْفَقِيهُ، ثَنَا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، ثَنَا أَصْبَغُ بْنُ الْفَرَجِ، أَخْبَرَنِي ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلَالٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ خَالِدٍ، قَالَ: مَرَّ أَبُو أُمَامَةَ الْبَاهِلِيُّ عَلَى خَالِدِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ مُعَاوِيَةَ، فَسَأَلَهُ عَنْ أَلْيَنِ كَلِمَةٍ سَمِعَهَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «كُلُّكُمْ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ إِلَّا مَنْ شَرَدَ عَلَى اللَّهِ شَرَادَ الْبَعِيرِ عَلَى أَهْلِهِ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7627 - سكت عنه الذهبي في التلخيص

Mustadrak Al Hakim 7628

Salman Farsi (may Allah be pleased with him) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “When Allah created the heavens and the earth, He created a hundred portions of mercy. Each portion is greater than the heavens and the earth. From these hundred, He placed one portion among His creation. It is because of this one portion that a mother shows compassion to her child, wild animals and birds quench their thirst, and creation shows mercy to one another. On the Day of Judgement, this entire portion will be bestowed specifically upon the righteous, and the remaining ninety-nine portions of mercy will also be given to them.” ** This Hadith, according to the criteria of Imam Muslim (may Allah have mercy on him), is Sahih (authentic), however, the two Shaykhs (Bukhari and Muslim) did not narrate it. Nonetheless, they have narrated a shorter version from Sulaiman Taimi, on the authority of Abu Uthman, from Salman (may Allah be pleased with him). And that narration is very similar to the one narrated by Zuhri, on the authority of Sa’id, from Abu Hurairah (may Allah be pleased with him).

" حضرت سلمان فارسی رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا ہے کہ اللہ تعالیٰ نے جب زمین اور آسمان پیدا کیے اس وقت سو رحمتیں بھی پیدا کیں ، ہر رحمت زمین و آسمان سے بڑی ہے ، ان سو میں سے ایک رحمت اللہ تعالیٰ نے اپنی مخلوقات میں تقسیم فرما دی ، اسی رحمت کے باعث ماں اپنی اولاد پر رحم کرتی ہے ، اسی کے باعث وحشی جانور اور پرندے پانی پیتے ہیں ، اسی کے باعث مخلوقات ایک دوسرے پر رحم کرتی ہے ۔ قیامت کے دن یہ ساری رحمت صرف متقی لوگوں کے لیے خاص کر دی جائے گی ، اور رحمت کے باقی 99 حصے بھی ان کو دے دیئے جائیں گے ۔ ٭٭ یہ حدیث امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین نے اس کو نقل نہیں کیا ۔ تاہم انہوں نے سلیمان تیمی کے واسطے سے ، ابوعثمان کے حوالے سے حضرت سلیمان رضی اللہ عنہ کی مختصراً روایت نقل کی ہے ۔ اور وہ روایت بالکل اسی جیسی ہے جو زہری نے سعید کے واسطے سے حضرت ابوہریرہ سے روایت کی ہے ۔"

Hazrat Salman Farsi (رضي الله تعالى عنه) farmate hain keh Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya hai keh Allah Ta'ala ne jab zameen aur asman peda kiye us waqt sau rehmaten bhi peda kin, har rehmat zameen o asman se badi hai, in sau mein se ek rehmat Allah Ta'ala ne apni makhlooqat mein taqseem farma di, isi rehmat ke baais maan apni aulad par reham karti hai, isi ke baais wahshi janwar aur parinde pani peete hain, isi ke baais makhlooqat ek doosre par reham karti hai. Qayamat ke din ye sari rehmat sirf muttaqi logon ke liye khas kar di jayegi, aur rehmat ke baqi 99 hisse bhi un ko de diye jayenge. ** ye hadees Imam Muslim rehmatullah alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin sheikhayn ne is ko naqal nahin kiya. Taham unhon ne Sulaiman Taimi ke waste se, Abu Uthman ke hawale se Hazrat Sulaiman (رضي الله تعالى عنه) ki mukhtasiran riwayat naqal ki hai. Aur wo riwayat bilkul isi jaisi hai jo Zahri ne Saeed ke waste se Hazrat Abu Hurairah se riwayat ki hai.

أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْحَافِظُ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، ثَنَا مُسَدَّدٌ، ثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، ثَنَا دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدٍ، ثَنَا أَبُو عُثْمَانَ النَّهْدِيُّ، عَنْ سَلْمَانَ الْفَارِسِيِّ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّ اللَّهَ خَلَقَ يَوْمَ خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ مِائَةَ رَحْمَةٍ كُلُّ رَحْمَةٍ مِلْءُ مَا بَيْنَ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ، فَقَسَمَ مِنْهَا رَحْمَةً بَيْنَ الْخَلَائِقِ بِهَا تَعْطِفُ الْوَالِدَةُ عَلَى وَلَدِهَا وَبِهَا يَشْرَبُ الْوَحْشُ وَالطَّيْرُ الْمَاءَ وَبِهَا يَتَرَاحَمُ الْخَلَائِقُ فَإِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ قَصَرَهَا عَلَى الْمُتَّقِينَ وَزَادَهُمْ تِسْعًا وَتِسْعِينَ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ بِهَذِهِ السِّيَاقَةِ، إِنَّمَا اتَّفَقَا عَلَى حَدِيثِ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ سُلَيْمَانَ مُخْتَصَرًا مِثْلَ حَدِيثِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هُرَيْرَةَ "

Mustadrak Al Hakim 7629

Muhammad Ibn Sirin narrated, Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: Allah Almighty has 100 mercies, out of which He has distributed one mercy among the people of the world, and that mercy encompasses them until their death. And Allah Almighty has reserved 99 mercies for His friends. And the mercy that Allah Almighty has distributed among the people of the world, He will take it back and on the Day of Judgment, He will grant all 100 mercies to His friends. ** This hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him), but Sheikhs (may Allah have mercy on them) did not narrate it.

" محمد بن سیرین روایت کرتے ہیں ، حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : اللہ تعالیٰ کی 100 رحمتیں ہیں ، ان میں سے ایک رحمت اس نے دنیا والوں میں تقسیم کر دی ہے ، وہ رحمت ان کی وفات تک ان کو شامل ہے ۔ اور 99 رحمتیں اللہ تعالیٰ نے اپنے دوستوں کے لیے سنبھال کر رکھی ہیں ۔ اور جو رحمت اللہ تعالیٰ نے دنیا والوں میں تقسیم کی ہوئی ہے ، اس کو بھی وہ واپس لے لے گا اور قیامت کے دن اپنے دوستوں کو پوری 100 رحمتیں عطا کرے گا ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Muhammad bin Sirin riwayat karte hain, Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) marvi hai ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Allah Ta'ala ki 100 rehmaten hain, in mein se ek rehmat usne duniya walon mein taqsim kar di hai, woh rehmat un ki wafat tak un ko shamil hai. Aur 99 rehmaten Allah Ta'ala ne apne doston ke liye sambhal kar rakhi hain. Aur jo rehmat Allah Ta'ala ne duniya walon mein taqsim ki hui hai, us ko bhi woh wapas le lega aur qayamat ke din apne doston ko puri 100 rehmaten ata karega. ** Ye hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih Imam Muslim Rahmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Sheikhain Rahmatullah Alaihema ne is ko naqal nahin kiya.

حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ الْعَدْلُ، ثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ، وَمُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ، قَالَا: ثَنَا بَكَّارُ بْنُ مُحَمَّدٍ السِّيرِينِيُّ، ثَنَا عَوْفُ بْنُ أَبِي جَمِيلَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ لِلَّهِ مِائَةَ رَحْمَةٍ، قَسَمَ رَحْمَةً بَيْنَ أَهْلِ الدُّنْيَا وَسِعَتْهُمْ إِلَى آجَالِهِمْ وَأَخَّرَ تِسْعًا وَتِسْعِينَ رَحْمَةً لِأَوْلِيَائِهِ، وَإِنَّ اللَّهَ تَعَالَى قَابِضٌ تِلْكَ الرَّحْمَةَ الَّتِي قَسَمَهَا بَيْنَ أَهْلِ الدُّنْيَا إِلَى التِّسْعِ وَالتِّسْعِينَ فَيُكْمِلُهَا مِائَةَ رَحْمَةٍ لِأَوْلِيَائِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ بِهَذِهِ السِّيَاقَةِ "

Mustadrak Al Hakim 7630

Jundub narrates: A villager came, dismounted from his ride, tied it, and prayed behind the Messenger of Allah ﷺ. When the Messenger of Allah ﷺ finished the prayer, he came to his ride, untied it, mounted it, and then exclaimed, "O Allah! Have mercy on me and Muhammad ﷺ, and do not include anyone else in our mercy." Upon hearing his words, the Prophet ﷺ asked his companions, "What do you think? Is this man more astray or his camel? Didn't you hear what he said while supplicating?" The companions replied, "Yes, O Messenger of Allah ﷺ, we heard." The Prophet ﷺ said, "He wished to limit the vast mercy of Allah. Indeed, Allah has created one hundred mercies. He sent down one of these mercies to the world, due to which humans, jinn, animals, and all creatures show mercy to one another, while ninety-nine mercies are with Allah." ** This hadith has a sahih chain of narration, but Imam Bukhari and Imam Muslim did not narrate it.

" حضرت جندب فرماتے ہیں : ایک دیہاتی شخص آیا ، اس نے اپنی سواری بٹھائی ، اس کو باندھا ، رسول اللہ ﷺ کے پیچھے نماز پڑھی ، جب رسول اللہ ﷺ نے سلام پھیرا تو وہ اپنی سواری کے پاس آیا ، اس کی رسی کھولی اور اس پر سوار ہو گیا ، پھر ندا دی : اے اللہ ! تو مجھ پر اور محمد ﷺ پر رحمت فرما اور ہماری رحمت میں کسی دوسرے کو شامل نہ فرما ۔ نبی اکرم ﷺ نے اس کی بات سن کر صحابہ کرام سے فرمایا : تمہارا کیا خیال ہے ؟ یہ شخص زیادہ گمراہ ہے یا اس کا اونٹ ؟ تم نے سنا نہیں ہے ، اس نے دعا مانگتے ہوئے کیا کہا ؟ صحابہ کرام نے عرض کی : جی ہاں یا رسول اللہ ﷺ ہم نے سنا ہے ۔ حضور ﷺ نے فرمایا : اس نے اللہ تعالیٰ کی وسیع رحمت کو روکنا چاہا ہے ۔ بے شک اللہ تعالیٰ نے ایک سو رحمتیں پیدا فرمائی ہیں ، ان میں سے ایک رحمت دنیا میں اتاری ہے جس کے باعث انسان ، جنات ، جانور اور تمام مخلوقات ایک دوسرے پر رحمت کرتے ہیں ، جبکہ 99 رحمتیں اللہ تعالیٰ کے پاس ہیں ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Jandab farmate hain : Ek dehati shakhs aaya , us ne apni sawari bithayi , us ko bandha , Rasool Allah ﷺ ke peeche namaz parhayi , jab Rasool Allah ﷺ ne salaam phera to woh apni sawari ke paas aaya , us ki rassi kholi aur us par sawar ho gaya , phir nida di : Aye Allah ! Tu mujh par aur Muhammad ﷺ par rehmat farma aur hamari rehmat mein kisi dusre ko shamil na farma . Nabi Akram ﷺ ne us ki baat sunkar sahaba karam se farmaya : Tumhara kya khayal hai ? Yeh shakhs zyada gumrah hai ya us ka unt ? Tum ne suna nahin hai , is ne dua mangte hue kya kaha ? Sahaba karam ne arz ki : Ji haan ya Rasool Allah ﷺ hum ne suna hai . Huzoor ﷺ ne farmaya : Is ne Allah ta'ala ki wasee rehmat ko rokna chaha hai . Be shak Allah ta'ala ne ek sau rehmaten paida farmayi hain , in mein se ek rehmat duniya mein utari hai jis ke baais insan , jinnat , janwar aur tamam makhlooqat ek dusre par rehmat karte hain , jabkeh 99 rehmaten Allah ta'ala ke paas hain . ** Yeh hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ne is ko naqal nahin kiya .

أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الشَّافِعِيُّ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَسْلَمَةَ الْوَاسِطِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ السَّمَّاكُ، قَالَا: ثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَنْبَأَ سَعِيدُ بْنُ إِيَاسٍ الْجُرَيْرِيُّ، عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الْحِيرِيِّ، ثَنَا جُنْدُبٌ، قَالَ: جَاءَ أَعْرَابِيٌّ فَأَنَاخَ رَاحِلَتَهُ ثُمَّ عَقَلَهَا فَصَلَّى خَلْفَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَمَّا سَلَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَتَى رَاحِلَتَهُ فَأَطْلَقَ عِقَالَهَا ثُمَّ رَكِبَهَا ثُمَّ نَادَى: اللَّهُمَّ ارْحَمْنِي وَمُحَمَّدًا وَلَا تُشْرِكْ فِي رَحْمَتِنَا أَحَدًا، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَتَقُولُونَ هُوَ أَضَلُّ أَمْ بَعِيرُهُ، أَلَمْ تَسْمَعُوا مَا قَالَ؟» قَالُوا: بَلَى. قَالَ: «لَقَدْ حَظَرَ رَحْمَةُ اللَّهِ وَاسِعَةٌ إِنَّ اللَّهَ خَلَقَ مِائَةَ رَحْمَةٍ فَأَنْزَلَ رَحْمَةً يُعَاطِفُ بِهَا الْخَلَائِقُ جِنُّهَا وَإِنْسُهَا وَبَهَائِمُهَا وَعِنْدَهُ تِسْعٌ وَتِسْعُونَ رَحْمَةً» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7630 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 7631

Abdullah (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Have mercy upon those on the earth, and the One in the heavens will have mercy upon you." ** This Hadith is Sahih Al-Isnad (authentic in its chain of narration), but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.

" حضرت عبداللہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : تم اہل زمین پر رحم کرو ، تم پر آسمان والا رحم کرے گا ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abdullah Raziallahu Anhu farmate hain keh Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Tum ahle zameen par reham karo, tum par aasman wala reham karega. ** Yeh hadees sahih ul asnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullahi Alaih aur Imam Muslim Rahmatullahi Alaih ne isko naqal nahin kiya.

حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ يُونُسَ الشَّيْبَانِيُّ، ثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ الْهِلَالِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، ثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «ارْحَمْ مَنْ فِي الْأَرْضِ يَرْحَمْكَ مَنْ فِي السَّمَاءِ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7631 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 7632

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrated: My friend (the Prophet) who resides in this room said, "Mercy is only removed from the wretched person." **This Hadith has authentic chains of narration but it was not narrated by Imam Bukhari and Imam Muslim (may Allah have mercy on both of them). The Abu 'Uthman in its chain of narration is the freed slave from Magharah, he is not the one from the tribe of Nahd. If he was from Nahd, I would have ruled that this Hadith is authentic (Sahih) according to the criteria of Imam Bukhari and Imam Muslim.**

" حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : میرے دوست ، اس حجرے میں رہنے والے نے فرمایا ہے : رحمت صرف بدبخت شخص سے الگ کی جاتی ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔ اور اس کی سند میں جو ابوعثمان ہیں ، یہ مغیرہ کے آزاد کردہ غلام ہیں ، یہ نہدی نہیں ہیں ۔ اور یہ نہدی ہوتے تو میں فیصلہ کر دیتا کہ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے ۔"

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : Mere dost, is hujray mein rehne wale ne farmaya hai : Rehmat sirf badbakht shakhs se alag ki jati hai. ** Yeh hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alayh aur Imam Muslim Rahmatullah Alayh ne isko naqal nahi kiya. Aur iski sanad mein jo Abu Uthman hain, yeh Maghirah ke azad kardah gulam hain, yeh Nahdi nahi hain. Aur yeh Nahdi hote to main faisla kar deta ki yeh hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alayh aur Imam Muslim Rahmatullah Alayh ke miyaar ke mutabiq sahih hai.

أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ عِصْمَةَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، الْعَدْلُ، ثَنَا أَبِي، ثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَنْبَأَ جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ خَلِيلِي وَصَفِيِّي صَاحِبُ هَذِهِ الْحُجْرَةِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَا نُزِعَتِ الرَّحْمَةُ إِلَّا مِنْ شَقِيٍّ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ، وَأَبُو عُثْمَانَ هَذَا هُوَ مَوْلَى الْمُغِيرَةِ وَلَيْسَ بِالنَّهْدِيِّ وَلَوْ كَانَ النَّهْدِيَّ لَحَكَمْتُ بِصِحَّتِهِ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7632 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 7633

Abu Sa'id Khudri (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Allah, the Exalted, has created for everything that He has created something else that overpowers it. And Allah created mercy, and it overpowers the anger of Allah." ** This hadith is Sahih (authentic) in its chain of narration, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.

" حضرت ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : اللہ تعالیٰ نے جو چیز بھی پیدا فرمائی ہے اس کے لیے کوئی دوسری چیز بھی پیدا فرمائی ہے جو اس پہلی پر غالب آ جائے ۔ اور اللہ تعالیٰ نے رحمت پیدا فرمائی ، یہ اللہ تعالیٰ کے غضب پر غالب آ جاتی ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abu Saeed Khudri Razi Allah Anhu farmate hain ke Rasul Allah SAW ne irshad farmaya: Allah Taala ne jo cheez bhi paida farmai hai uske liye koi dusri cheez bhi paida farmai hai jo us pehli par ghalib aa jaye. Aur Allah Taala ne rehmat paida farmai, yeh Allah Taala ke ghazab par ghalib aa jati hai. ** Yeh hadees sahih ul isnad hai lekin Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ne isko naqal nahi kiya.

أَخْبَرَنِي الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الدَّارِمِيُّ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ الشَّيْبَانِيُّ، ثَنَا أَبِي، ثَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ كَرْدَمِ بْنِ أَرْطُبَاقَ بْنِ غَنْمِ بْنِ عَوْنٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَا خَلَقَ اللَّهُ مِنْ شَيْءٍ إِلَّا وَقَدْ خَلَقَ لَهُ مَا يَغْلِبُهُ وَخَلَقَ رَحْمَتَهُ تَغْلِبُ غَضَبَهُ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ هَكَذَا "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7633 - هذا منكر

Mustadrak Al Hakim 7634

Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Gabriel, the trustworthy, was stuffing mud into the mouth of Pharaoh, lest he should utter La ilaha illallah (there is no deity worthy of worship but Allah) and thus become eligible for the mercy of Allah, the Exalted." ** This hadith has a Sahih (authentic) chain of narration but Imam Bukhari (may Allah have mercy upon him) and Imam Muslim (may Allah have mercy upon him) did not narrate it. The following hadith narrated from Ali bin Zaid supports the aforementioned hadith. **

" حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : حضرت جبریل امین علیہ السلام فرعون کے منہ میں مٹی ٹھونس رہے تھے کہ کہیں یہ لا الہ الا اللہ پڑھ کر اللہ تعالیٰ کی رحمت کا مستحق نہ ہو جائے ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔ حضرت علی بن زید سے مروی درج ذیل حدیث مذکورہ حدیث کی شاہد ہے ۔"

Hazrat Abdullah bin Abbas razi Allah anhuma farmate hain ke Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Hazrat Jibrail amin alaihissalam Firon ke munh mein mitti thons rahe the ke kahin ye la ilaha illallah padh kar Allah ta'ala ki rehmat ka mustahiq na ho jaye. ** Ye hadith sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ne isko naqal nahin kiya. Hazrat Ali bin Zaid se marvi darj zel hadith mazkora hadith ki shahid hai.

أَخْبَرَنَا الْحَاكِمُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ حَمْدَوَيْهِ الْحَافِظُ، أَنْبَأَ أَبُو عَلِيٍّ الْحَافِظُ، أَنْبَأَ عَلِيُّ بْنُ الْعَبَّاسِ الْبَجَلِيُّ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ حَكِيمٍ، ثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، ثَنَا شُعْبَةُ، أَخْبَرَنِي عَدِيُّ بْنُ ثَابِتٍ، وَعَطَاءُ بْنُ السَّائِبِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا - قَالَ شُعْبَةُ: ذَكَرَ أَحَدُهُمَا - عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: "" إِنَّ جِبْرِيلَ عَلَيْهِ السَّلَامُ جَعَلَ يَدُسُّ فِي فَمِ فِرْعَوْنَ الطِّينَ خَشْيَةَ أَنْ يَقُولَ: لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ فَيَرْحَمَهُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» وَلَهُ شَاهِدٌ مِنْ حَدِيثِ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7634 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 7635

Ali bin Zaid narrates from Yusuf bin Mahran that Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with them both) said that Jibril Amin (peace be upon him) said to Prophet Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him): "I wish you could have seen me when Pharaoh was drowning in the sea, I was shoving mud into his mouth."

حضرت علی بن زید ، یوسف بن مہران کے واسطے سے حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما کا یہ ارشاد نقل کرتے ہیں کہ حضرت جبریل امین علیہ السلام نے نبی اکرم ﷺ سے کہا : کاش کہ آپ اس وقت مجھے دیکھتے جب فرعون دریا میں عرق ہو رہا تھا ، میں اس کے منہ اس وقت مٹی ٹھونس رہا تھا ۔

Hazrat Ali bin Zaid, Yusuf bin Mahran ke waste se Hazrat Abdullah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a ka ye irshad naqal karte hain ki Hazrat Jibrail Amin Alaihissalam ne Nabi Akram ﷺ se kaha: Kash ke aap us waqt mujhe dekhte jab Firaun darya mein araq ho raha tha, main uske munh us waqt mitti thons raha tha.

أَخْبَرَنَاهُ الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَيُّوبَ، ثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ، ثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ مِهْرَانَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا "" أَنَّ جِبْرِيلَ عَلَيْهِ السَّلَامُ قَالَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: لَوْ رَأَيْتَنِي وَأَنَا آخِذٌ مِنْ حَالِ الْبَحْرِ فَأَدُسُّهُ فِي فِي فِرْعَوْنَ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7635 - سكت عنه الذهبي في التلخيص

Mustadrak Al Hakim 7636

The Mother of the Believers, Aisha (may Allah be pleased with her) narrated that the Messenger of Allah (peace be upon him) supplicated during a prayer, "O Allah, make my accounting an easy one." When the Prophet (peace be upon him) finished, I asked: "O Messenger of Allah, what is an easy accounting?" He (peace be upon him) replied, "That the record of deeds is seen but not debated, for O Aisha, on that day, whoever's deeds are scrutinized will be destroyed." And whatever hardship a believer faces, Allah expiates his sins in return, even the prick of a thorn results in forgiveness.

" ام المومنین حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا فرماتی ہیں کہ رسول اللہ نے کسی نماز کے وقت یہ دعا مانگی ’’ اے اللہ ! میرا حساب آسانی سے لینا ۔ جب حضور ﷺ فارغ ہوئے تو میں نے عرض کی : یا رسول اللہ ﷺ ، آسان حساب کس کو کہتے ہیں ؟ آپ ﷺ نے فرمایا : نامہ اعمال کو دیکھا تو جائے لیکن اس کے مندرجات پر بحث نہ ہو ، کیونکہ اے عائشہ اس دن جس کے اعمال کی تفتیش شروع ہو گئی وہ مارا جائے گا ۔ اور مومن کو جو بھی تکلیف آتی ہے اللہ تعالیٰ اس کے بدلے اس کے گناہ مٹاتا ہے ، حتی کہ جو مومن کو جو کانٹا بھی چبھتا ہے اس کے بدلے بھی گناہ معاف کیے جاتے ہیں ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن انہوں نے اس اسناد کے ہمراہ اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Umm ul Momineen Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) farmati hain ke Rasool Allah ne kisi namaz ke waqt ye dua maangi '' Aye Allah! Mera hisab asani se lena. Jab Huzoor SAW farigh huye to main ne arz ki: Ya Rasool Allah SAW, asaan hisab kis ko kehte hain? Aap SAW ne farmaya: Nama e amal ko dekha to jaye lekin is ke mandarjaat par bahes na ho, kyunki aye Ayesha us din jis ke amal ki tafteesh shuru ho gayi wo mara jaye ga. Aur momin ko jo bhi takleef aati hai Allah Ta'ala is ke badle us ke gunah mitata hai, hatta ke jo momin ko jo kanta bhi chubhta hai is ke badle bhi gunah maaf kiye jate hain. ** Ye hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin unhon ne is isnaad ke hamrah is ko naqal nahin kiya.

أَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا أَبُو زُرْعَةَ الدِّمَشْقِيُّ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ خَالِدٍ الْوَهْبِيُّ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنِي عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ حَمْزَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ فِي بَعْضِ صَلَاتِهِ: «اللَّهُمَّ حَاسِبْنِي حِسَابًا يَسِيرًا» فَلَمَّا انْصَرَفَ قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَا الْحِسَابُ الْيَسِيرُ؟ قَالَ: «يَنْظُرُ فِي كِتَابِهِ وَيَتَجَاوَزُ لَهُ عَنْهُ، إِنَّهُ مَنْ نُوقِشَ الْحِسَابَ يَا عَائِشَةُ يَوْمَئِذٍ هَلَكَ، وَكُلُّ مَا يُصِيبُ الْمُؤْمِنَ كَفَّرَ اللَّهُ عَنْهُ حَتَّى الشَّوْكَةِ تَشُوكُهُ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ بِهَذِهِ السِّيَاقَةِ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7636 - على شرط مسلم

Mustadrak Al Hakim 7637

Jabir bin Abdullah (may Allah be pleased with him) narrated that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) came to me and said, "Just now, my friend, Jibril (Gabriel), peace be upon him, came to me and said, 'O Muhammad! By the One who has sent you with the truth, there is a servant of Allah who has been worshipping on a mountain top for five hundred years. The mountain is thirty cubits square, and it is surrounded on all four sides by a river four thousand Farsakh wide. Allah has caused a spring of water to flow from the top of the mountain for this servant, a small amount of sweet water that flows continuously. Then it comes out from the bottom of the mountain, pure and clean. There was a pomegranate tree there, and every night it would bear one pomegranate, which would provide him with food for one day. When evening came, he would go down to perform ablution, eat the pomegranate, and engage in worship again. He prayed to Allah, "O Allah, grant me death while I am prostrating, and let not the earth or anything else harm me." So Allah sent the Angel of Death to him while he was in prostration. His soul was seized while he was in a state of prostration. (Gabriel said,) We used to come and go and see him, and we knew that he would be raised on the Day of Resurrection and made to stand before Allah. Allah would say about this servant, 'Admit My servant into Paradise out of My mercy.' The servant would say, 'O my Lord, send me to Paradise on account of my deeds.' Allah would say again, 'Admit My servant into Paradise out of My mercy.' He would say, '(Not out of mercy) but rather send me to Paradise on account of my righteous deeds.' Allah would say again, 'Admit My servant into Paradise out of My mercy.' He would say, 'O my Lord, send me to Paradise on account of my deeds.' Allah would say, 'Let the deeds of this servant be compared with My blessings upon him. The blessing of his eyes alone outweighs his five hundred years of worship, and the rest of his body is even more so than his worship.' Allah would say, 'Cast My servant into Hellfire.' So he would be dragged towards Hellfire, and he would cry out, 'O my Lord, admit me into Paradise out of Your mercy.' Allah would say, 'Leave him.' He would be brought back to stand before Allah, and Allah would say, 'O My servant, you were nothing. Who created you?' He would say, 'O my Lord, You did.' Allah would say, 'Was it by your own doing or by My mercy?' He would say, 'O Allah, purely by Your mercy.' Allah would say, 'Who gave you the strength to worship for five hundred years?' He would say, 'O my Lord, You did.' Allah would say, 'Who placed you in the cave in the middle of the mountain? And who brought forth sweet water for you from the midst of salty water? And who provided you with a pomegranate every night? And you would come out only once a year, and you prayed to Me to grant you death in prostration. Who did all this for you?' He would say, 'O my Lord, You did all of it.' Allah would say, 'It was all by My mercy, and by My mercy alone, I will admit you into Paradise.' (Then Allah would say to the angels,) 'Admit My servant into Paradise.' 'O My servant, how excellent a servant you are!' Allah would admit him into Paradise." Jibril (Gabriel) said, "O Muhammad, everything is by the mercy of Allah." ** This hadith is Sahih Al-Isnad, but Imam Bukhari and Imam Muslim did not narrate it. "Sulaiman bin Haram" is among the worshippers of the people of Sham, and Laith bin Sa'd does not narrate from unknown narrators.

" حضرت جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں : نبی اکرم ﷺ میرے پاس تشریف لائے ، اور فرمایا : ابھی ابھی میرے پاس سے میرے دوست جبریل امین علیہ السلام تشریف لے کر گئے ہیں ، انہوں نے مجھے کہا : اے محمد ﷺ ! اس ذات کی قسم ! جس نے آپ کو حق کے ساتھ بھیجا ہے ، اللہ تعالیٰ کے بندوں میں سے ایک بندہ ایسا ہے جس نے پانچ سو سال تک ایک پہاڑ کی چوٹی پر عبادت کی ہے ، وہ پہاڑ تیس ذراع مربع ہے ۔ اور اس پہاڑ کو چاروں طرف سے چار ہزار فرسخ دریا نے اپنے گھیرے میں لیا ہوا ہے ۔ اللہ تعالیٰ نے اپنے اس بندے کے لیے ایک انگلی کی مقدار مقام سے پانی کا چشمہ جاری فرمایا ، تھوڑا تھوڑا میٹھا پانی رستا رہتا تھا ، پھر وہ پہاڑ کی نچلی جانب سے صاف ستھرا ہو کر نکلتا ۔ وہاں انار کا ایک درخت تھا ، ہر رات اس کو ایک انار لگتا ، جس سے اس کو ایک دن کی عذا مل جاتی ۔ جب شام ہوتی تو وہ وضو کرنے کے لیے نیچے اترتا ، اور اس انار کو کھا لیتا ۔ اور دوبارہ عبادت میں مصروف ہو جاتا ، اس نے اللہ تعالیٰ سے دعا مانگی کہ یا اللہ اس کو سجدے کی حالت میں موت عطا کرنا ۔ اور زمین یا کوئی بھی چیز اس کو نقصان نہ پہنچائے ۔ اللہ تعالیٰ نے اس کے لیے ملک الموت کو بھیجا تو وہ آدمی اس وقت سجدے میں تھا ۔ سجدے کے عالم اس کی روح کو قبض کیا گیا ، ( حضرت جبریل امین علیہ السلام فرماتے ہیں ) ہم آتے جاتے اس کو دیکھتے تھے ، ہمیں یہ علم تھا کہ اس کو قیامت کے دن اٹھایا جائے گا اور اس کو اللہ تعالیٰ کی بارگاہ میں کھڑا کیا جائے گا ، اللہ تعالیٰ اس بندے کے بارے میں فرمائے گا : میرے بندے کو میری رحمت کی بناء پر جنت میں داخل کر دو ، وہ بندہ کہے گا : اے میرے رب ، میرے اعمال کی بناء پر مجھے جنت میں بھیجا جائے ، اللہ تعالیٰ پھر فرمائے گا : میرے بندے کو میری رحمت سے جنت میں بھیج دو ، وہ کہے گا : ( رحمت نہیں ) بلکہ مجھے میرے اعمال صالحہ کی بناء پر جنت بھیجا جائے ، اللہ تعالیٰ پھر فرمائے گا : میرے بندے کو میری رحمت سے جنت میں بھیج دو ، وہ کہے گا : اے میرے رب ، میرے عمل کی بناء پر مجھے جنت میں بھیج دو ۔ اللہ تعالیٰ فرمائے گا : اس بندے کے اعمال اور اس پر جو میری نعمتیں ہیں ان کا موازنہ کیا جائے ، صرف انکھوں کی نعمت ہی اس کے پانچ سو سال کی عبادت سے زائد ہو گی ، اور باقی پورا جسم تو اس کی عبادت سے کہیں زائد ہو گا ۔ اللہ تعالیٰ فرمائے گا : میرے بندے کو دوزخ میں ڈال دیا جائے ، چنانچہ اس بندے کو دوزخ کی جانب گھسیٹا جائے گا تو پکار پکار کر کہے گا : اے میرے رب مجھے اپنی رحمت سے جنت میں داخل فرما دے ۔ اللہ تعالیٰ فرمائے گا : اس کو چھوڑ دو ، اس کو دوبارہ اللہ تعالیٰ کی بارگاہ میں کھڑا کیا جائے گا ۔ اللہ تعالیٰ فرمائے گا : اے میرے بندے ! تو کچھ بھی نہ تھا ، تجھے پیدا کس نے کیا ہے ؟ وہ کہے گا : اے میرے رب تو نے ۔ اللہ تعالیٰ فرمائے گا وہ تیری طرف سے ہوا یا میری رحمت سے ؟ وہ کہے گا : یا اللہ محض تیری رحمت سے ۔ اللہ تعالیٰ فرمائے گا : پانچ سو سال تجھے عبادت کی طاقت کس نے بخشی ؟ وہ کہے گا : اے میرے پروردگار تو نے ۔ اللہ تعالیٰ فرمائے گا : تجھے پہاڑ کے درمیان غار کے اندر کس نے اتارا ؟ اور کھاری پانی میں سے تیرے لیے میٹھا پانی کس نے نکالا تھا ؟ اور ہر رات تیرے لیے انار کون مہیا کرتا تھا ؟ اور تو پورے سال میں ایک مرتبہ باہر نکلتا تھا اور تو نے مجھ سے دعا مانگی تھی کہ میں تجھے سجدے کی حالت میں موت دوں ، یہ سب تیرے لیے کس نے کیا ؟ وہ کہے گا : اے میرے رب ، سب تو نے ہی کیا ۔ اللہ تعالیٰ فرمائے گا : وہ سب میری رحمت کی بناء پر تھا ، اور اپنی رحمت ہی سے تجھے میں جنت میں داخل کروں گا ۔ ( پھر فرشتوں سے فرمائے گا ) میرے بندے کو جنت میں داخل کر دو ۔ اے میرے بندے تو کتنا ہی اچھا بندہ ہے ۔ اللہ تعالیٰ اس بندے کو جنت میں داخل فرمائے گا ۔ حضرت جبریل امین علیہ السلام نے فرمایا : اے محمد ﷺ ! سب کچھ اللہ تعالیٰ کی رحمت ہی سے ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ،’’ سلیمان بن ہرم ‘‘ اہل شام کے عبادت گزار لوگوں میں سے ہیں ۔ اور لیث بن سعد مجہول راویوں کی روایات نقل نہیں کرتے ۔"

Hazrat Jabir bin Abdullah ( (رضي الله تعالى عنه) a farmate hain : Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) mere paas tashreef laaye , aur farmaya : Abhi abhi mere pass se mere dost Jibrail Amin Alaihissalam tashreef lekar gaye hain , unhon ne mujhe kaha : Aye Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم) ! Iss Zaat ki qasam ! Jis ne aap ko haq ke sath bheja hai , Allah Ta'ala ke bandon mein se ek banda aisa hai jis ne panch sau saal tak ek pahad ki chotti par ibadat ki hai , woh pahad tees ziraa muraba hai . Aur is pahad ko charon taraf se chaar hazar farsakh dariya ne apne ghere mein liya hua hai . Allah Ta'ala ne apne iss bande ke liye ek ungli ki miqdar maqam se pani ka cheshma jari farmaya , thoda thoda meetha pani rasta rahta tha , phir woh pahad ki nichli jaanib se saaf suthra ho kar nikalta . Wahaan anaar ka ek darakht tha , har raat is ko ek anaar lagta , jis se is ko ek din ki ʿiza mil jati . Jab shaam hoti to woh wuzu karne ke liye neeche utarta , aur is anaar ko kha leta . Aur dobara ibadat mein masroof ho jata , is ne Allah Ta'ala se dua maangi ki ya Allah is ko sajday ki halat mein maut ata karna . Aur zameen ya koi bhi cheez is ko nuqsaan na pahunchaye . Allah Ta'ala ne is ke liye malakul maut ko bheja to woh aadmi is waqt sajday mein tha . Sajde ke aalam is ki rooh ko qabz kiya gaya , ( Hazrat Jibrail Amin Alaihissalam farmate hain ) hum aate jate is ko dekhte the , hamen yeh ilm tha ki is ko qayamat ke din uthaya jayega aur is ko Allah Ta'ala ki bargah mein khara kiya jayega , Allah Ta'ala iss bande ke bare mein farmayega : Mere bande ko meri rahmat ki bina par jannat mein daakhil kar do , woh banda kahega : Aye mere Rab , mere amal ki bina par mujhe jannat mein bheja jaye , Allah Ta'ala phir farmayega : Mere bande ko meri rahmat se jannat mein bhej do , woh kahega : ( rahmat nahin ) balkay mujhe mere amal saleha ki bina par jannat bheja jaye , Allah Ta'ala phir farmayega : Mere bande ko meri rahmat se jannat mein bhej do , woh kahega : Aye mere Rab , mere amal ki bina par mujhe jannat mein bhej do . Allah Ta'ala farmayega : Iss bande ke amal aur is par jo meri naimaten hain in ka muqabla kiya jaye , sirf aankhon ki naimat hi is ke panch sau saal ki ibadat se zaid ho gi , aur baqi pura jism to is ki ibadat se kahin zaid ho ga . Allah Ta'ala farmayega : Mere bande ko dozakh mein daal diya jaye , chunancha iss bande ko dozakh ki jaanib ghasita jayega to pukar pukar kar kahega : Aye mere Rab mujhe apni rahmat se jannat mein daakhil farma de . Allah Ta'ala farmayega : Is ko chhor do , is ko dobara Allah Ta'ala ki bargah mein khara kiya jayega . Allah Ta'ala farmayega : Aye mere bande ! Tu kuchh bhi nahin tha , tujhe paida kis ne kiya hai ? Woh kahega : Aye mere Rab tu ne . Allah Ta'ala farmayega woh teri taraf se hua ya meri rahmat se ? Woh kahega : Ya Allah mahaz teri rahmat se . Allah Ta'ala farmayega : Panch sau saal tujhe ibadat ki taqat kis ne bakhshi ? Woh kahega : Aye mere Parvardigaar tu ne . Allah Ta'ala farmayega : Tujhe pahad ke darmiyaan ghaar ke andar kis ne utara ? Aur khari pani mein se tere liye meetha pani kis ne nikala tha ? Aur har raat tere liye anaar kaun muhayya karta tha ? Aur tu poore saal mein ek martaba bahar nikalta tha aur tu ne mujh se dua maangi thi ki mein tujhe sajde ki halat mein maut doon , yeh sab tere liye kis ne kiya ? Woh kahega : Aye mere Rab , sab tu ne hi kiya . Allah Ta'ala farmayega : Woh sab meri rahmat ki bina par tha , aur apni rahmat hi se tujhe mein jannat mein daakhil karunga . ( Phir farishton se farmayega ) Mere bande ko jannat mein daakhil kar do . Aye mere bande tu kitna hi achha banda hai . Allah Ta'ala iss bande ko jannat mein daakhil farmayega . Hazrat Jibrail Amin Alaihissalam ne farmaya : Aye Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم) ! Sab kuchh Allah Ta'ala ki rahmat hi se hai . ** Yeh hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne is ko naql nahin kiya ,'' Sulaiman bin Haram '' ahl-e-Shaam ke ibadat guzaar logon mein se hain . Aur Laith bin Sa'd majhool raviyon ki rivayaten naql nahin karte .

أَخْبَرَنِي أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلَمَةَ الْعَنَزِيُّ، ثَنَا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ الْمُقْرِئُ، ثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ هَرِمٍ الْقُرَشِيُّ، وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ الْعَدْلُ، ثَنَا عُبَيْدُ بْنُ شَرِيكٍ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، ثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ هَرِمٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ: خَرَجَ عَلَيْنَا النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: "" خَرَجَ مِنْ عِنْدِي خَلِيلِي جِبْرِيلُ آنِفًا فَقَالَ: يَا مُحَمَّدُ، وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ إِنَّ لِلَّهِ عَبْدًا مِنْ عَبِيدِهِ عَبَدَ اللَّهَ تَعَالَى خَمْسَ مِائَةِ سَنَةٍ عَلَى رَأْسِ جَبَلٍ فِي الْبَحْرِ عَرْضُهُ وَطُولُهُ ثَلَاثُونَ ذِرَاعًا فِي ثَلَاثِينَ ذِرَاعًا وَالْبَحْرُ مُحِيطٌ بِهِ أَرْبَعَةَ آلَافِ فَرْسَخٍ مِنْ كُلِّ نَاحِيَةٍ وَأَخْرَجَ اللَّهُ تَعَالَى لَهُ عَيْنًا عَذْبَةً بِعَرْضِ الْأُصْبَعِ تَبَضُّ بِمَاءٍ عَذْبٍ فَتَسْتَنْقِعُ فِي أَسْفَلِ الْجَبَلِ وَشَجَرَةَ رُمَّانٍ تُخْرِجُ لَهُ كُلَّ لَيْلَةٍ رُمَّانَةً فَتُغَذِّيهِ يَوْمَهُ، فَإِذَا أَمْسَى نَزَلَ فَأَصَابَ مِنَ الْوضُوءِ وَأَخَذَ تِلْكَ الرُّمَّانَةَ فَأَكَلَهَا ثُمَّ قَامَ لِصَلَاتِهِ، فَسَأَلَ رَبَّهُ عَزَّ وَجَلَّ عِنْدَ وَقْتِ الْأَجَلِ أَنْ يَقْبِضَهُ سَاجِدًا وَأَنْ لَا يَجْعَلَ لِلْأَرْضِ وَلَا لِشَيْءٍ يُفْسِدُهُ عَلَيْهِ سَبِيلًا حَتَّى بَعَثَهُ وَهُوَ سَاجِدٌ قَالَ: فَفَعَلَ فَنَحْنُ نَمُرُّ عَلَيْهِ إِذَا هَبَطْنَا وَإِذَا عَرَجْنَا فَنَجِدُ لَهُ فِي الْعِلْمِ أَنَّهُ يُبْعَثُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَيُوقَفُ بَيْنَ يَدَيِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ فَيَقُولُ لَهُ الرَّبُّ: أَدْخِلُوا عَبْدِي الْجَنَّةَ بِرَحْمَتِي، فَيَقُولُ: رَبِّ بَلْ بِعَمَلِي، فَيَقُولُ الرَّبُّ: أَدْخِلُوا عَبْدِي الْجَنَّةَ بِرَحْمَتِي، فَيَقُولُ: يَا رَبِّ، بَلْ بِعَمَلِي، فَيَقُولُ الرَّبُّ: أَدْخِلُوا عَبْدِي الْجَنَّةَ بِرَحْمَتِي، فَيَقُولُ: رَبِّ بَلْ بِعَمَلِي، فَيَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ لِلْمَلَائِكَةِ: قَايِسُوا عَبْدِي بِنِعْمَتِي عَلَيْهِ وَبِعَمَلِهِ فَتُوجَدُ نِعْمَةُ الْبَصَرِ قَدْ أَحَاطَتْ بِعِبَادَةِ خَمْسِ مِائَةِ سَنَةٍ وَبَقِيَتْ نِعْمَةُ الْجَسَدِ فَضْلًا عَلَيْهِ فَيَقُولُ: أَدْخِلُوا عَبْدِي النَّارَ قَالَ: فَيُجَرُّ إِلَى النَّارِ فَيُنَادِي: رَبِّ بِرَحْمَتِكَ أَدْخِلْنِي الْجَنَّةَ، فَيَقُولُ: رُدُّوهُ فَيُوقَفُ بَيْنَ يَدَيْهِ فَيَقُولُ: يَا عَبْدِي، مَنْ خَلَقَكَ وَلَمْ تَكُ شَيْئًا؟ فَيَقُولُ: أَنْتَ يَا رَبِّ، فَيَقُولُ: كَانَ ذَلِكَ مِنْ قِبَلِكَ أَوْ بِرَحْمَتِي؟ فَيَقُولُ: بَلْ بِرَحْمَتِكَ. فَيَقُولُ: مَنْ قَوَّاكَ لِعِبَادَةِ خَمْسِ مِائَةِ عَامٍ؟ فَيَقُولُ: أَنْتَ يَا رَبِّ، فَيَقُولُ: مَنْ أَنْزَلَكَ فِي جَبَلٍ وَسَطَ اللُّجَّةِ وَأَخْرَجَ لَكَ الْمَاءَ الْعَذْبَ مِنَ الْمَاءِ الْمَالِحِ وَأَخْرَجَ لَكَ كُلَّ لَيْلَةٍ رُمَّانَةً وَإِنَّمَا تَخْرُجُ مَرَّةً فِي السَّنَةِ، وَسَأَلْتَنِي أَنْ أَقْبِضَكَ سَاجِدًا فَفَعَلْتُ ذَلِكَ بِكَ؟ فَيَقُولُ: أَنْتَ يَا رَبِّ، فَقَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: فَذَلِكَ بِرَحْمَتِي وَبِرَحْمَتِي أُدْخِلُكَ الْجَنَّةَ، أَدْخِلُوا عَبْدِي الْجَنَّةَ فَنِعْمَ الْعَبْدُ كُنْتَ يَا عَبْدِي فَيُدْخِلُهُ اللَّهُ الْجَنَّةَ، قَالَ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَامُ: إِنَّمَا الْأَشْيَاءُ بِرَحْمَةِ اللَّهِ تَعَالَى يَا مُحَمَّدُ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ، فَإِنَّ سُلَيْمَانَ بْنَ هَرِمٍ الْعَابِدَ مِنْ زُهَّادِ أَهْلِ الشَّامِ، وَاللَّيْثَ بْنَ سَعْدٍ لَا يَرْوِي عَنِ الْمَجْهُولِينَ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7637 - لا والله وسليمان بن هرم غير معتمد

Mustadrak Al Hakim 7638

Ishaq bin Abdullah bin Abi Talha Ansari reported from his father, that he reported from his grandfather that Allah's Messenger (ﷺ) said: "Whoever says: 'None has the right to be worshipped but Allah', Paradise becomes surely his due, whatever his deeds may be. And whoever says: 'Glory be to Allah and praise be to Him' one hundred times, one thousand and twenty-four good deeds will be recorded for him." The Companions said: "None of us will then perish." Thereupon he (ﷺ) said: "Yes, a person amongst you may bring such (a large number of) good deeds that if they were to be placed on a mountain, it would become heavy for it, but all those good deeds will be exhausted in lieu of the blessings (bestowed upon him) and then Allah will bestow His Favours on whom He will." ** This Hadith is Sahih-ul-Isnad but Imam Bukhari and Imam Muslim have not narrated it. This Hadith stands as a witness to the Hadith narrated by Sulaiman bin Harb.

" اسحاق بن عبداللہ بن ابی طلحہ انصاری اپنے والد سے ، وہ ان کے دادا سے روایت کرتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : جس نے ’’ لا الہ الا اللہ ‘‘ کہا ، وہ جتنی ہے اور اس کے لیے جنت ثابت ہو چکی ہے ۔ اور جس نے سبحان اللہ و بحمدہ 100 مرتبہ پڑھا ، اس کے لیے 1024 نیکیاں لکھے گا ۔ صحابہ کرام رضی اللہ عنہم نے عرض کیا : تب تو ہم میں سے کوئی بھی ہلاک نہیں ہو گا ۔ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا : ہاں ، تم میں سے کوئی آدمی اتنی نیکیاں لے کر آئے گا کہ اگر وہ پہاڑ پر رکھی جائیں تو اس کو بھی بھاری لگیں ، پھر وہ سب نیکیاں نعمتوں کے بدلے میں پوری ہو جائیں گی ۔ اس کے بعد اللہ تعالیٰ اپنی رحمت سے لوگوں پر کرم فرمائے گا ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔ یہ حدیث سلیمان بن ہرم کی حدیث کی شاہد ہے ۔"

Ishaq bin Abdullah bin Abi Talha Ansari apne wald se, woh un ke dada se riwayat karte hain ki Rasul Allah ﷺ ne irshad farmaya: Jis ne ‘La ilaha illallah’ kaha, woh jitni hai aur us ke liye Jannat sabit ho chuki hai. Aur jis ne Subhan Allah wa bihamdihi 100 martaba parha, us ke liye 1024 nekiyan likhe ga. Sahaba karam (رضي الله تعالى عنه) ne arz kiya: Tab to hum mein se koi bhi halak nahin ho ga. Nabi Akram ﷺ ne farmaya: Haan, tum mein se koi aadmi itni nekiyan le kar aaye ga ki agar woh pahar par rakhi jayen to us ko bhi bhari lagen, phir woh sab nekiyan nematon ke badle mein puri ho jayengi. Is ke baad Allah Ta’ala apni rehmat se logon par karam farmaye ga. ** Yeh hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ne is ko naqal nahin kiya. Yeh hadees Sulaiman bin Haram ki hadees ki shahid hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ دَاوُدَ بْنِ سُلَيْمَانَ الزَّاهِدُ، ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ اللَّيْثِ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ شُرَيْحٍ، أَنْبَأَ مُحَمَّدُ بْنُ يُونُسَ الْيَمَامِيُّ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ شُعْبَةَ بْنِ يَزِيدَ، حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ الْأَنْصَارِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: "" مَنْ قَالَ: لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ دَخَلَ الْجَنَّةَ وَوَجَبَتْ لَهُ الْجَنَّةُ، وَمَنْ قَالَ: سُبْحَانَ اللَّهِ وَبِحَمْدِهِ مِائَةُ كَتَبَ اللَّهُ لَهُ أَلْفَ حَسَنَةٍ وَأَرْبَعًا وَعِشْرِينَ حَسَنَةً "" قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِذًا لَا يَهْلِكُ مِنَّا أَحَدٌ. قَالَ: «بَلَى إِنَّ أَحَدَكُمْ لَيَجِيءُ بِالْحَسَنَاتِ لَوْ وُضِعَتْ عَلَى جَبَلٍ أَثْقَلَتْهُ ثُمَّ تَجِيءُ النِّعَمُ فَتَذْهَبُ بِتِلْكَ ثُمَّ يَتَطَاوَلُ الرَّبُّ بَعْدَ ذَلِكَ بِرَحْمَتِهِ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ شَاهِدٌ لِحَدِيثِ سُلَيْمَانَ بْنِ هَرِمٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7638 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 7639

Shaddad bin Aus (may Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: “The wise person is the one who reforms himself and works for that which will benefit him after death, and the foolish person is the one who follows his desires and hopes that Allah will forgive him." **This hadith has a sound chain of narration but it was not narrated by Imam Bukhari or Imam Muslim (may Allah have mercy on them both).**

" حضرت شداد بن اوس رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : عقلمند وہ ہے جس نے اپنے آپ کو نیک کیا اور موت کے بعد کے لیے اچھے عمل کیے ۔ اور عاجز وہ شخص ہے جو نفسانی خواہشات کی پیروی میں لگا رہا اور اللہ تعالیٰ پر امیدیں لگائے رہا ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Shaddad bin Aus (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : Rasool Allah ne Irshad farmaya : Aqalmand woh hai jis ne apne aap ko nek kiya aur mout ke baad ke liye achhe amal kiye . Aur aajiz woh shakhs hai jo nafsani khwahishat ki pairavi mein laga raha aur Allah Ta'ala par ummeden lagaye raha . ** Ye hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne is ko naqal nahi kiya .

أَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ السَّيَّارِيُّ، ثَنَا أَبُو الْمُوَجِّهِ، أَنْبَأَ عَبْدَانُ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَنْبَأَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ الْغَسَّانِيُّ، عَنْ ضَمْرَةَ بْنِ حَبِيبٍ، عَنْ شَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «الْكَيِّسُ مَنْ دَانَ نَفْسَهُ وَعَمِلَ لِمَا بَعْدَ الْمَوْتِ، وَالْعَاجِزُ مَنْ أَتْبَعَ نَفْسَهُ هَوَاهَا وَتَمَنَّى عَلَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7639 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 7640

Amir bin Sa'd narrates from his father that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "The expiation for the sins of the believer is that which he suffers." ** This hadith is sahih (authentic) in its chain of narration, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.

" حضرت عامر بن سعد اپنے والد کا یہ بیان نقل کرتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : مومن کے گناہوں کا کفارہ ادا ہو چکا ہوتا ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Amir bin Saad apne walid ka yeh bayan naqal karte hain keh Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Momim ke gunahon ka kaffara ada ho chuka hota hai. ** Yeh hadees sahih ul-asnad hai lekin Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ne isko naqal nahi kiya.

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ كَامِلِ بْنِ خَلَفٍ الْقَاضِي، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَعْدٍ الْعَوْفِيُّ، ثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «الْمُؤْمِنُ مُكَفَّرٌ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7640 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 7641

Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) narrates that the Messenger of Allah (peace be upon him) said that Jibril (Gabriel), the trustworthy, (peace be upon him) said that Allah Almighty said: "The good deeds and sins of a person will be brought forth, then they will be compared. If the good deeds outweigh the sins, then Allah will grant him a spacious place in Paradise." The narrator says, "I went to Yazid, and he also narrated a similar Hadith. I asked him, 'What will happen if the good deeds are equal (to the sins)?' He recited this verse: *(Arabic text)* 'These are those whose good deeds We shall accept and We shall overlook their shortcomings. They shall be among the dwellers of Paradise: a true promise which they were being promised.' (Surah Al-Ahqaf: 16) I said, "I have also come across this saying of Allah Almighty: *(Arabic text)* 'And no soul knows what is hidden for them of that which will refresh the eyes; a reward for what they used to do.' (Surah As-Sajdah: 17) And He has said: "The reward for the deeds a person does in secret is with Allah. People do not know about them. Allah has kept hidden for him the coolness of his eyes on the Day of Judgement." ** This Hadith has a Sahih (authentic) chain of narration, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) have not narrated it. And the Hukm from whom Mu'ammar bin Sulaiman narrates is Hukm bin Aban Adni. And Gharib Abu Harun is Gharib bin Ubaidullah Yamani. **

" حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں کہ رسول اللہ نے فرمایا کہ حضرت جبریل امین علیہ السلام فرماتے ہیں کہ اللہ تعالیٰ فرماتا ہے : بندے کی نیکیاں اور برائیاں لائی جائیں گی ، پھر ان کا موازنہ کیا جائے گا ، اگر نیکیاں بڑھ گئیں ، تو اللہ اس کو جنت میں وسیع مقام عطا فرمائے گا ( راوی کہتے ہیں ) میں حضرت یزداد کے پاس گیا تو انہوں نے بھی ایسی ہی حدیث بیان کی ۔ میں نے ان سے کہا : اگر نیکیاں پوری ہو جائیں تو کیا ہو گا ؟ انہوں نے یہ آیت پڑھی ۔ أُولَئِكَ الَّذِينَ نَتَقَبَّلُ عَنْهُمْ أَحْسَنَ مَا عَمِلُوا وَنَتَجَاوَزُ عَنْ سَيِّئَاتِهِمْ فِي أَصْحَابِ الْجَنَّةِ وَعْدَ الصِّدْقِ الَّذِي كَانُوا يُوعَدُونَ [ الأحقاف: 16 ] ’’ یہ ہیں وہ جن کی نیکیاں ہم قبول فرمائیں گے اور ان کی تقصیروں سے درگزر فرمائیں گے جنت والوں میں سچا وعدہ جو انہیں دیا جاتا تھا ‘‘ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) میں نے کہا : مجھے اللہ تعالیٰ کا یہ ارشاد بھی نظر آتا ہے ۔ فَلَا تَعْلَمُ نَفْسٌ مَا أُخْفِيَ لَهُمْ مِنْ قُرَّةِ أَعْيُنٍ [ السجدة : 17 ] ’’ تو کسی جی کو نہیں معلوم جو آنکھ کی ٹھنڈک ان کے لیے چھپا رکھی ہے صلہ ان کے کاموں کا ‘‘ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا ) اور فرمایا : بندہ جو کام پوشیدہ کرتا ہے ، اس کا اجر اللہ تعالیٰ کے ذمہ کرم ہے ۔ اس کو لوگ نہیں جانتے ، اللہ تعالیٰ نے اس کے لیے قیامت کے دن اس کی آنکھوں کی ٹھنڈک چھپا کر رکھی ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔ اور وہ حکم جن سے معتمر بن سلیمان روایت کرتے ہیں ، وہ حکم بن ابان عدنی ہیں ۔ اور غطریف ابوہارون غطریف بن عبیداللہ یمانی ہیں ۔"

Hazrat Abdullah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a farmate hain ki Rasool Allah ne farmaya ki Hazrat Jibrail Amin Alaihissalam farmate hain ki Allah Ta'ala farmata hai: Bande ki nekiyan aur buraiyan laayi jayengi, phir un ka muqabla kiya jayega, agar nekiyan barh gayin, to Allah usko Jannat mein wasee maqam ata farmayega (Ravi kehte hain) mein Hazrat Yazid ke pass gaya to unhon ne bhi aisi hi hadees bayan ki. Maine unse kaha: Agar nekiyan puri ho jayen to kya hoga? Unhon ne ye ayat padhi. AULAA'IKAL LAZEENA NATA QAB BALU 'AN HUM AH SANA MAA 'A MI LOO WA NA TA JAA WA ZU 'AN SAI YI 'AA TI HIM FEE AS HAABI AL JANNATI WA' DA AS SID QIL LA ZEE KAA NOO YOO'A DOON Ye hain wo jin ki nekiyan hum qubool farmaenge aur unki taqseeron se darguzar farmaenge Jannat walon mein sacha waada jo unhen diya jata tha (Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih) Maine kaha: Mujhe Allah Ta'ala ka ye irshad bhi nazar aata hai. FA LAA TA' LA MU NAF SUN MAA UKH FEE LA HUM MIN QUR RATI A'A YUNIN To kisi jee ko nahin maloom jo aankh ki thandak unke liye chhupa rakhi hai sila unke kaamon ka (Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza) Aur farmaya: Banda jo kaam poshida karta hai, us ka ajr Allah Ta'ala ke zimma karam hai. Usko log nahin jante, Allah Ta'ala ne uske liye Qayamat ke din uski aankhon ki thandak chhupa kar rakhi hai. ** Ye hadees Sahih al Isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne isko naqal nahin kiya. Aur wo hukm jin se Mu'tamir bin Sulaiman riwayat karte hain, wo Hukm bin Aban Adni hain. Aur Gutrif Abu Haroon Gutrif bin Abdullah Yamani hain.

أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الشَّيْبَانِيُّ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ الذُّهْلِيُّ، ثَنَا مُسَدَّدٌ، ثَنَا الْمُعْتَمِرُ، قَالَ: سَمِعْتُ الْحَكَمَ، يُحَدِّثُ عَنِ الْغِطْرِيفِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ زَيْدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الرُّوحِ الْأَمِينِ قَالَ: قَالَ: "" قَالَ الرَّبُّ عَزَّ وَجَلَّ: يُؤْتَى بِحَسَنَاتِ الْعَبْدِ وَسَيِّئَاتِهِ فَيَقُصُّ بَعْضَهَا بِبَعْضٍ فَإِنْ بَقِيَتْ حَسَنَةٌ وَسَّعَ اللَّهُ لَهُ فِي الْجَنَّةِ "" قَالَ: فَدَخَلْتُ عَلَى يَزْدَادَ فَحَدَّثَنَا بِمِثْلِ هَذَا الْحَدِيثِ، قُلْتُ لَهُ: فَإِنْ ذَهَبَتِ الْحَسَنَةُ؟ قَالَ: {أُولَئِكَ الَّذِينَ نَتَقَبَّلُ عَنْهُمْ أَحْسَنَ مَا عَمِلُوا} [الأحقاف: 16]- وَقَرَأَ إِلَى قَوْلِهِ - {يُوعَدُونَ} [الأحقاف: 16] قُلْتُ لَهُ: فَرَأَيْتُ قَوْلَهُ عَزَّ وَجَلَّ {فَلَا تَعْلَمُ نَفْسٌ مَا أُخْفِيَ لَهُمْ مِنْ قُرَّةِ} [السجدة: 17] أَعْيُنٍ وَقَالَ: «الْعَبْدُ يَعْمَلُ سِرًّا أَجْرُهُ عَلَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ فَلَا تَعْلَمُ بِهِ النَّاسُ فَأَسَرَّ اللَّهُ لَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ قُرَّةَ عَيْنٍ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ لِلْيَمَانِيِّينَ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ، وَالْحَكَمُ الَّذِي يَرْوِي عَنْهُ الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ هُوَ: الْحَكَمُ بْنُ أَبَانَ الْعَدَنِيُّ، وَالْغِطْرِيفُ هُوَ: أَبُو هَارُونَ الْغِطْرِيفُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ الْيَمَانِيُّ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7641 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 7642

Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: Jibril (peace be upon him) says that Allah Almighty has decreed that on the Day of Judgment, the good and bad deeds of a person will be brought forth, then they will be compared. If even one good deed outweighs the bad, then Allah will grant him a spacious place in Paradise. (Hakim bin Aban said) I went to Abu Salama Yazid (may Allah be pleased with him) (and he narrated a similar Hadith). I asked him: What if the good deeds are equal to the bad deeds and there is no extra good deed left? He said: “Those are they whose good deeds We shall accept and whose evil deeds We shall overlook. (They shall be) among the dwellers of Paradise: a promise of truth, which they were promised (in the world).” (Surah Al-Ahqaf, Verse 16) (Translation: Kanz-ul-Iman, Imam Ahmad Raza Khan Barelvi)

" حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : حضرت جبریل امین علیہ السلام فرماتے ہیں کہ اللہ تعالیٰ نے یہ فیصلہ فرما دیا ہے کہ قیامت کے دن بندے کی نیکیاں اور برائیاں لائی جائیں گی ، پھر ان کا موازنہ کیا جائے گا ، اگر ایک بھی نیکی بڑھ گئی ، تو اللہ اس کو جنت میں وسیع مقام عطا فرمائے گا ( حکم بن ابان کہتے ہیں ) میں ابوسلمہ حضرت یزداد کے پاس گیا ( تو انہوں نے بھی ایسی ہی حدیث بیان کی ) میں نے ان سے کہا : اگر نیکیاں پوری ہو جائیں اور کوئی نیکی اضافی نہ بچے تو کیا ہو گا ؟ انہوں نے فرمایا : أُولَئِكَ الَّذِينَ نَتَقَبَّلُ عَنْهُمْ أَحْسَنَ مَا عَمِلُوا وَنَتَجَاوَزُ عَنْ سَيِّئَاتِهِمْ فِي أَصْحَابِ الْجَنَّةِ وَعْدَ الصِّدْقِ الَّذِي كَانُوا يُوعَدُونَ [ الأحقاف : 16 ] ’’ یہ ہیں وہ جن کی نیکیاں ہم قبول فرمائیں گے اور ان کی تقصیروں سے درگزر فرمائیں گے جنت والوں میں سچا وعدہ جو انہیں دیا جاتا تھا ’’ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ )"

Hazrat Abdullah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a farmate hain ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Hazrat Jibrail amin alaihissalam farmate hain ki Allah ta'ala ne ye faisla farma diya hai ki qayamat ke din bande ki nekiyan aur buraiyan laayi jayengi, phir un ka muqabla kiya jayega, agar ek bhi neki badh gayi, to Allah uss ko jannat mein wasee maqam ata farmayega (Hukm bin Aban kahte hain) mein Abu Salma Hazrat Yazid ke pass gaya (to unhon ne bhi aisi hi hadees bayan ki) maine unse kaha: agar nekiyan puri ho jayen aur koi neki izafi na bache to kya hoga? Unhon ne farmaya: Ulaaa'ikal lazeena nataqabbalu anhum ahsana ma 'amilu wanatajawazu 'an sayyi'atihim fee ashaabil jannati wa'dassidqil lazee kaanu yoo'adun. [Al-Ahqaf: 16] "Ye hain wo jin ki nekiyan hum qubool farmaenge aur un ki taqseeron se darguzar farmaenge jannat walon mein sacha waada jo unhen diya jata tha" (Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza rehmatullah alaih).

حَدَّثَنَا بِصِحَّةِ مَا ذَكَرْتُهُ أَبُو أَحْمَدَ بَكْرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَمْدَانَ الصَّيْرَفِيُّ، بِمَرْوَ، ثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ الْفَضْلِ الْبَلْخِيُّ، ثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ الْعَدَنِيُّ، ثَنَا الْحَكَمُ بْنُ أَبَانَ، حَدَّثَنِي أَبُو هَارُونَ الْغِطْرِيفُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ، أَنَّ أَبَا الشَّعْثَاءِ، حَدَّثَهُ أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا حَدَّثَهُ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَدَّثَهُ أَنَّ الرُّوحَ الْأَمِينَ حَدَّثَهُ: «أَنَّ اللَّهَ تَعَالَى قَضَى أَنْ يُؤْتَى بِعَمَلِ الْعَبْدِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ حَسَنَاتِهِ وَسَيِّئَاتِهِ فَيَقُصُّ بَعْضَهَا بِبَعْضٍ، فَإِنْ بَقِيَتْ لَهُ حَسَنَةٌ وَاحِدَةٌ وَسَّعَ اللَّهُ لَهُ فِي الْجَنَّةِ مَا شَاءَ» قَالَ الْحَكَمُ بْنُ أَبَانَ: فَأَتَيْتُ أَبَا سَلَمَةَ، يَزْدَادَ فَقُلْتُ لَهُ: فَإِنْ ذَهَبَتِ الْحَسَنَةُ وَلَمْ يَبْقَ شَيْءٌ؟ فَقَالَ: {أُولَئِكَ الَّذِينَ نَتَقَبَّلُ عَنْهُمْ أَحْسَنَ مَا عَمِلُوا} [الأحقاف: 16]- إِلَى قَوْلِهِ - {الَّذِي كَانُوا يُوعَدُونَ} [الأحقاف: 16]

Mustadrak Al Hakim 7643

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Some people will wish that they had more sins." The Companions (may Allah be pleased with them) asked, "O Messenger of Allah, why would they wish that?" He (peace and blessings of Allah be upon him) replied, "Because Allah will transform their sins into good deeds." ** This is Abu al-Anbas Sa'id ibn Kathir, and its chain of narration is authentic, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it. **

" حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : کچھ لوگ تمنا کریں گے کہ کاش ان کے گناہ زیادہ ہوتے ، صحابہ کرام رضی اللہ عنہم نے پوچھا : یا رسول اللہ ﷺ وہ کیوں ؟ آپ ﷺ نے فرمایا : جن لوگوں کے گناہوں کو اللہ تعالیٰ نیکیوں میں تبدیل فرما دے گا ۔ ٭٭ یہ ابوالعنبس سعید بن کثیر ہیں ، اور اس کی اسناد صحیح ہے ، لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) farmate hain ke Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Kuch log tamanna karenge ke kash unke gunah zyada hote, Sahaba kiram (رضي الله تعالى عنه) ne pucha: Ya Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) wo kyun? Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Jin logon ke gunahon ko Allah Ta'ala nekiyon mein tabdeel farma dega. ** Ye Abu al-Anbas Sa'id bin Kathir hain, aur iski isnad sahih hai, lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne isko naqal nahin kiya.

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ السَّيَّارِيُّ، ثَنَا أَبُو الْمُوَجِّهِ، ثَنَا عَبْدَانُ، قَالَ: فَأَخْبَرَنِي الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى، عَنْ أَبِي الْعَنْبَسِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَيَتَمَنَّيَنَّ أَقْوَامٌ لَوْ أَكْثَرُوا مِنَ السَّيِّئَاتِ» قَالُوا: بِمَ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: «الَّذِينَ بَدَّلَ اللَّهُ سَيِّئَاتِهِمْ حَسَنَاتٍ» أَبُو الْعَنْبَسِ هَذَا سَعِيدُ بْنُ كَثِيرٍ، وَإِسْنَادُهُ صَحِيحٌ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7643 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 7644

Abu Musa narrated that the Messenger of Allah (ﷺ) said: "Some people from my Ummah will come with sins as huge as mountains, but Allah will forgive them and place their sins upon the Jews and Christians." ** This hadith is sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari and Imam Muslim, but the two Sheikhs (Bukhari and Muslim) did not narrate it. It was narrated by Hajjaj bin Nusair, from Abu Talha, and there is an addition of some words in its text.

" حضرت ابوموسیٰ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : میری امت کے کچھ لوگ پہاڑوں کے برابر گناہ لے کر آئیں گے ، اللہ تعالیٰ ان کو بخش دے گا اور ان کے وہ گناہ یہودیوں اور عیسائیوں پر ڈال دے گا ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اس کو نقل نہیں کیا ۔ حجاج بن نصیر نے ابوطلحہ سے روایت کی ہے اور اس کے متن میں کچھ الفاظ کا اضافہ بھی ہے ۔"

Hazrat Abu Musa farmate hain keh Rasool Allah (SAW) ne irshad farmaya: Meri ummat ke kuch log pahadon ke barabar gunah lekar aaenge, Allah ta'ala unko bakhsh dega aur unke woh gunah yahoodio aur eesaiyon per daal dega. ** Yeh hadees Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ke meyar ke mutabiq sahih hai lekin Sheikhain rehmatullah alaihima ne isko naqal nahi kiya. Hajjaj bin Naseer ne Abu Talha se riwayat ki hai aur iske matan mein kuch alfaz ka izafa bhi hai.

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ الْعَدْلُ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرِ بْنِ مَطَرٍ، ثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ، ثَنَا حَرَمِيُّ بْنُ عَمَّارَةَ بْنِ أَبِي حَفْصَةَ، ثَنَا شَدَّادُ بْنُ سَعِيدٍ أَبُو طَلْحَةَ الرَّاسِبِيُّ، عَنْ غَيْلَانَ بْنِ جَرِيرٍ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَيَجِيئَنَّ أَقْوَامٌ مِنْ أُمَّتِي بِمِثْلِ الْجِبَالِ ذَنُوبًا فَيَغْفِرُهَا اللَّهُ لَهُمْ وَيَضَعُهَا عَلَى الْيَهُودِ وَالنَّصَارَى» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" وَقَدْ رَوَاهُ الْحَجَّاجُ بْنُ نُصَيْرٍ، عَنْ أَبِي طَلْحَةَ بِزِيَادَاتٍ فِي مَتْنِهِ [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7644 - شداد بن سعيد الراسبي له مناكير

Mustadrak Al Hakim 7645

Abu Burda narrates from his father that the Messenger of Allah ﷺ said: This Ummah will be resurrected in three categories. Some people will enter Paradise without any reckoning. Some people will have a very easy reckoning and then they will enter Paradise. Some people will come with sins on their backs equal to mighty mountains. Allah Almighty will ask them, while knowing their condition, "Who is this?" The angels will reply, "This is one of your servants." Allah Almighty will say, "Remove all his sins and place them on the Jews and Christians, and by My Mercy, admit him to Paradise."

حضرت ابوبردہ اپنے والد کا یہ بیان نقل کرتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : اس امت کا تین قسموں میں حشر ہو گا ۔ کچھ لوگ بغیر حساب کے جنت میں جائیں گے ۔ کچھ لوگوں کا بہت آسان حساب لیا جائے گا اور وہ جنت میں چلے جائیں گے ۔ کچھ لوگ آئیں گے ان کی پشتوں پر مضبوط پہاڑوں کے برابر گناہ ہوں گے ۔ اللہ تعالیٰ ان سے پوچھے گا ۔ حالانکہ وہ ان کے حال کو خود جانتا ہے ، اللہ تعالیٰ پوچھے گا : یہ کون ہے ؟ فرشتے عرض کریں گے : یہ تیرے بندوں میں سے ایک بندہ ہے ۔ اللہ تعالیٰ فرمائے گا : اس کے سارے گناہ ہٹا کر یہود و نصاریٰ پر ڈال دو ، اور اس کو میری رحمت سے جنت میں بھیج دو ۔

Hazrat Abu Burda apne walid ka yeh bayan naqal karte hain keh Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Is ummat ka teen qismon mein hashr ho ga. Kuch log baghair hisab ke jannat mein jayen ge. Kuch logon ka bohat asaan hisab liya jaye ga aur wo jannat mein chale jayen ge. Kuch log ayen ge un ki pushton par mazboot paharon ke barabar gunah hon ge. Allah ta'ala un se puche ga. Halaanke wo un ke haal ko khud janta hai, Allah ta'ala puche ga: Yeh kaun hai? Farishte arz karen ge: Yeh tere bandon mein se ek banda hai. Allah ta'ala farmaye ga: Is ke sare gunah hata kar yahood-o-nasara par daal do, aur is ko meri rehmat se jannat mein bhej do.

حَدَّثَنِيهِ عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ، ثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ، قَالَا: ثَنَا حَجَّاجُ بْنُ نُصَيْرٍ، ثَنَا شَدَّادُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ غَيْلَانَ بْنِ جَرِيرٍ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " تُحْشَرُ هَذِهِ الْأُمَّةُ عَلَى ثَلَاثَةِ أَصْنَافٍ: صِنْفٌ يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ بِغَيْرِ حِسَابٍ، وَصِنْفٌ يُحَاسَبُونَ حِسَابًا يَسِيرًا، وَصِنْفٌ يَجِيئُونَ عَلَى ظُهُورِهِمْ أَمْثَالُ الْجِبَالِ الرَّاسِيَاتِ، فَيَسْأَلُ اللَّهُ عَنْهُمْ وَهُوَ أَعْلَمُ بِهِمْ فَيَقُولُ: مَا هَؤُلَاءِ؟ فَيَقُولُونَ: هَؤُلَاءِ عَبِيدٌ مِنْ عِبَادِكَ فَيَقُولُ: حُطُّوهَا عَنْهُمْ وَاجْعَلُوهَا عَلَى الْيَهُودِ وَالنَّصَارَى وَأَدْخِلُوهُمْ بِرَحْمَتِيَ الْجَنَّةَ "

Mustadrak Al Hakim 7646

The Mother of the Believers, Aisha (may Allah be pleased with her) narrates that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “When a person becomes remorseful for his sin, Allah Almighty forgives him even before he asks for forgiveness.” ** This hadith has a sound chain of narrators but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it. **

" ام المومنین حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا فرماتی ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے ارشاد فرمایا : جب بندہ اپنے گناہ پر نادم ہو جاتا ہے تو اللہ تعالیٰ اس کے معافی مانگنے سے پہلے ہی اس کو معاف فرما دیتا ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Umm ul momineen hazrat ayesha razi allah anha farmati hain keh nabi akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya jab banda apne gunah par nadam ho jata hai to allah taala uske maafi mangne se pehle hi usko maaf farma deta hai. ** ye hadees sahih ul isnad hai lekin imam bukhari rehmatullah alaih aur imam muslim rehmatullah alaih ne isko naqal nahi kiya.

أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الزَّاهِدُ الْأَصْبَهَانِيُّ، ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي الدُّنْيَا الْقُرَشِيُّ، حَدَّثَنِي الْحَسَنُ بْنُ الصَّبَّاحِ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثَنَا هِشَامُ بْنُ زِيَادٍ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَا عَلِمَ اللَّهُ مِنْ عَبْدٍ نَدَامَةً عَلَى ذَنْبٍ إِلَّا غَفَرَ لَهُ قَبْلَ أَنْ يَسْتَغْفِرَهُ مِنْهُ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7646 - بل هشام بن زياد متروك

Mustadrak Al Hakim 7647

Abdullah (may Allah be pleased with him) said regarding the saying of Allah Almighty, "( لعلهم يرجعون ) (Ar-Rum: 41), its meaning is: "To repent." ** This hadith is sahih (authentic) according to the criteria of Imam Muslim (may Allah have mercy on him), but the two Shaykhs (Imam Bukhari and Imam Muslim) did not narrate it.

" حضرت عبداللہ رضی اللہ عنہ اللہ تعالیٰ کے فرمان ( لَعَلَّھُمْ یَرْجِعُوْنَ ) ( الروم : 41 ) کے بارے میں فرماتے ہیں : اس کا مطلب ہے ’’ توبہ کرنا ‘‘۔ ٭٭ یہ حدیث امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abdullah Raziallahu Anhu Allah Taala Ke Farman (La'allahum Yarji'oon) (Ar-Room: 41) Ke Bare Mein Farmate Hain: Iska Matlab Hai ''Toba Karna''. ** Yeh Hadees Imam Muslim Rehmatullah Alaih Ke Miy'ar Ke Mutabiq Sahih Hai Lekin Sheikhain Ne Isko Naqal Nahi Kiya.

أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُقْبَةَ الشَّيْبَانِيُّ، بِالْكُوفَةِ، ثَنَا الْخَضِرُ بْنُ أَبَانَ الْهَاشِمِيُّ، ثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامٍ، ثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ السُّدِّيِّ، عَنْ أَبِي الضُّحَى، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ: {لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ} [الروم: 41] قَالَ: «يَتُوبُونَ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7647 - سكت عنه الذهبي في التلخيص

Mustadrak Al Hakim 7648

Anas (may Allah be pleased with him) narrated that a man came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and said: “O Messenger of Allah! A Hadd (punishment) has become obligatory upon me.” The narrator said: The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) did not ask him anything and the Iqamah (call) for prayer was made. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) led the prayer. When he (peace and blessings of Allah be upon him) finished the prayer, the man said again: “O Messenger of Allah! I have committed a sin for which Hadd has become obligatory upon me, therefore, implement the order of Allah on me.” The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Did you not pray with us?” He said: “Yes.” The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Your sins have been forgiven.” ** This Hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) but both of them did not narrate it. **

" حضرت انس رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ ایک آدمی نبی اکرم ﷺ کی بارگاہ میں حاضر ہوا ، اور عرض کیا : یا رسول اللہ ﷺ مجھ پر حد لازم ہو گئی ہے ، راوی کہتے ہیں : نبی اکرم ﷺ نے اس نے اس سے کوئی بات نہ پوچھی ، اور نماز کے لیے اقامت ہو گئی ، نبی اکرم ﷺ نے نماز پڑھائی ، جب آپ ﷺ نماز سے فارغ ہوئے تو اس آدمی نے پھر کہا : یا رسول اللہ ﷺ میں نے ایسا گناہ کیا ہے جس کی وجہ سے مجھ پر حد لازم ہو چکی ہے ، اس لیے آپ اللہ تعالیٰ کے حکم کے مطابق مجھ پر حد نافذ فرمائیں ۔ حضور ﷺ نے فرمایا : کیا تم نے ہمارے ساتھ نماز پڑھی ہے ؟ اس نے کہا : جی ہاں ۔ آپ ﷺ نے فرمایا : تیرے گناہ بخش دئیے گئے ہیں ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Anas (رضي الله تعالى عنه) farmate hain ki aik aadmi Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ki bargah mein hazir hua, aur arz kiya: Ya Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) mujh par had lazim ho gayi hai, ravi kehte hain: Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne uss ne uss se koi baat na poochhi, aur namaz ke liye iqamat ho gayi, Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne namaz parhai, jab Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) namaz se farigh huye to uss aadmi ne phir kaha: Ya Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) maine aisa gunah kiya hai jis ki wajah se mujh par had lazim ho chuki hai, is liye aap Allah Ta'ala ke hukm ke mutabiq mujh par had nafiz farmaen. Huzoor (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: kya tum ne hamare sath namaz parhi hai? Uss ne kaha: ji haan. Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: tere gunah bakhsh diye gaye hain. ** Yeh hadees Imam Bukhari Rahmatullahi Alaih Imam Muslim Rahmatullahi Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Shekhan Rahmatullahi Alaihima ne usko naql nahin kiya.

أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارُ، ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي الدُّنْيَا، ثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، ثَنَا هَمَّامٌ، وَحَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، قَالَا: ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ أَنَسٍ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَصَبْتُ حَدًّا، قَالَ: فَلَمْ يَسْأَلْهُ عَنْهُ وَأُقِيمَتِ الصَّلَاةُ، فَصَلَّى النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَمَّا فَرَغَ مِنْ صَلَاتِهِ، قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَصَبْتُ حَدًّا فَأَقِمْ فِيَّ كِتَابَ اللَّهِ. قَالَ: «أَصَلَّيْتَ مَعَنَا الصَّلَاةَ؟» قَالَ: نَعَمْ. قَالَ: «قَدْ غُفِرَ لَكَ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7648 - على شرط البخاري ومسلم

Mustadrak Al Hakim 7649

Abu Burda (may Allah be pleased with him) narrates: During the reign of Ziyad, I was standing in a marketplace. Out of astonishment, I struck one hand on the other. An Ansar man (whose father was a companion of the Prophet) said, “O Abu Burda! What are you astonished at?” I said, “I am astonished at this nation whose religion is one, whose Prophet is one, whose call (to Islam) is one, whose Hajj is one, whose Jihad is one, and yet they consider it permissible to kill each other.” He said, “Do not be astonished, for I have heard from my respected father who heard it directly from the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) that ‘My Ummah is like the Ummah (nation) that passed away before. Neither will they be held accountable in the Hereafter, nor will they be punished. Their punishment is in the form of killings, earthquakes, and tribulations (that will befall them in this world).’” This Hadith has a Sahih (authentic) chain of narration, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not include it in their compilations.

" حضرت ابوبردہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : زیاد کے دور حکومت میں ، میں ایک بازار میں کھڑا ہوا تھا ، میں نے تعجب کی وجہ سے اپنا ایک ہاتھ دوسرے ہاتھ پر مارا ، ایک انصاری شخص ( اس کے والد محترم صحابی رسول ہیں ) نے کہا : اے ابوبردہ ! تم کس بات پر تعجب کر رہے ہو ؟ میں نے کہا : مجھے اس قوم پر تعجب ہو رہا ہے ، جن کا دین ایک ہے ، جن کا نبی ایک ہے ، جن کی دعوت ایک ہے ، جن کا حج ایک ہے ، جن کا جہاد ایک ہے ، اور یہ سب ایک دوسرے کو قتل کرنا جائز سمجھتے ہیں ، اس نے کہا : آپ تعجب نہ کریں ، کیونکہ میں نے اپنے والد محترم کی زبانی رسول اللہ ﷺ کا یہ ارشاد سن رکھا ہے کہ ’’ میری امت ، امت مرحومہ ہے ۔ آخرت میں نہ ان کا کوئی حساب لیا جائے گا اور نہ ان پر کوئی عذاب ہو گا ۔ ان کا عذاب قتل ، زلزلے اور فتنے ہیں ( جو کہ دنیا ہی میں ان پر آ جائیں گے ) یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat AbuBurda raziallahu anhu farmate hain : Zyad ke dour e hukumat mein main ek bazar mein khara hua tha, main ne taajjub ki waja se apna ek hath dusre hath per mara, ek Ansaari shakhs ( uske walid muhtaram Sahabi Rasool hain ) ne kaha : Aye AbuBurda! tum kis baat per taajjub kar rahe ho? main ne kaha : mujhe is qaum per taajjub ho raha hai, jin ka deen ek hai, jin ka nabi ek hai, jin ki dawat ek hai, jin ka hajj ek hai, jin ka jihad ek hai, aur ye sab ek dusre ko qatal karna jaiz samajhate hain, usne kaha : aap taajjub na karen, kyunki main ne apne walid muhtaram ki zabaani Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ka ye irshad sun rakha hai ki '' meri ummat, ummat marhooma hai. Aakhirat mein na un ka koi hisab liya jayega aur na un per koi azab hoga. Un ka azab qatal, zalzale aur fitne hain ( jo ki duniya hi mein un per aa jayenge ) Ye hadees sahih ul isnad hai lekin Imam Bukhari rehmatullahi alaihi aur Imam Muslim rehmatullahi alaihi ne isko naqal nahin kiya.

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلِ بْنِ غَزْوَانَ، ثَنَا صَدَقَةُ بْنُ الْمُثَنَّى، ثَنَا رَبَاحُ بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، قَالَ: بَيْنَا أَنَا وَاقِفٌ فِي السُّوقِ فِي إِمَارَةِ زِيَادٍ إِذْ ضَرَبْتُ بِإِحْدَى يَدَيَّ عَلَى الْأُخْرَى تَعَجُّبًا، فَقَالَ رَجُلٌ، مِنَ الْأَنْصَارِ قَدْ كَانَتْ لِوَالِدِهِ صُحْبَةٌ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: مِمَّا تَعْجَبُ يَا أَبَا بُرْدَةَ؟ قُلْتُ: أَعْجَبُ مِنْ قَوْمٍ دِينُهُمْ وَاحِدٌ وَنَبِيُّهُمْ وَاحِدٌ وَدَعْوَتُهُمْ وَاحِدَةٌ وَحَجُّهُمْ وَاحِدٌ وَغَزْوُهُمْ وَاحِدٌ يَسْتَحِلُّ بَعْضُهُمْ قَتْلَ بَعْضٍ، قَالَ: فَلَا تَعْجَبْ فَإِنِّي سَمِعْتُ وَالِدِي، أَخْبَرَنِي أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «إِنَّ أُمَّتِي أُمَّةٌ مَرْحُومَةٌ لَيْسَ عَلَيْهَا فِي الْآخِرَةِ حِسَابٌ وَلَا عَذَابٌ، إِنَّمَا عَذَابُهَا فِي الْقَتْلِ وَالزَّلَازِلُ وَالْفِتَنُ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7649 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 7650

Abu Burdah (may Allah be pleased with him) narrates: The heads of the Khawaarij were brought to Ziyaad. He would pass by each head and say, "This one is from Hellfire." Abdullah bin Yazeed said to him, "Did you not hear the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) say, 'The punishment of this Ummah will be given to them by their own hands in this world itself?'" **(This Hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him), but both Sheikhs (may Allah have mercy on them) did not narrate it. However, Imam Muslim (may Allah have mercy on him) narrated on the authority of Abu Musa through Talhah bin Yahya, in which Abu Musa said that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "My Ummah is the Ummah upon which mercy has been shown.").**

" حضرت ابوبردہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : زیاد کے پاس خوارج کے سر لائے گئے ، وہ جس سر کے پاس سے گزرتا ، کہتا : یہ دوزخی ہے ۔ حضرت عبداللہ بن یزید نے اس سے کہا : کیا تو نے رسول اللہ ﷺ کا یہ ارشاد نہیں سن رکھا ’’ اس امت کا عذاب ان کو ان کے اپنے ہاتھوں سے دنیا ہی میں دے دیا جاتا ہے ‘‘۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اس کو نقل نہیں کیا ۔ تاہم امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے طلحہ بن یحیی کے واسطے سے ابوبردہ کے حوالے سے ابوموسیٰ کی یہ حدیث نقل کی ہے ’’ امتی امۃ مرحومہ ‘‘ میری امت وہ امت ہے جس پر رحم کیا گیا ہے ۔"

Hazrat Abu Burda Razi Allah Anhu farmate hain : Zyad ke pass Khwarij ke sar laye gaye, woh jis sar ke pass se guzarta, kehta : Yeh dozaki hai. Hazrat Abdullah bin Yazid ne us se kaha : kya tune Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ka yeh irshad nahi sun rakha '' Is ummat ka azab un ko un ke apne hathon se duniya hi mein de diya jata hai ''. ** Yeh hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih Imam Muslim Rahmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Shekhan Rahmatullah Alaihima ne is ko naqal nahi kya . Taham Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne Talha bin Yahiya ke waste se Abu Burda ke hawale se Abu Musa ki yeh hadees naqal ki hai '' Umati ummate marhooma '' meri ummat woh ummat hai jis per reham kya gaya hai .

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ أَبِي حُصَيْنٍ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، قَالَ: كُنْتُ عِنْدَ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ زِيَادٍ فَأُتِيَ بِرُءُوسِ خَوَارِجَ، فَكُلَّمَا مَرُّوا عَلَيْهِ بِرَأْسٍ قَالَ: إِلَى النَّارِ، فَقَالَ لَهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ: أَوَلَا تَدْرِي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «عَذَابُ هَذِهِ الْأُمَّةِ جُعِلَ بِأَيْدِيهَا فِي دُنْيَاهَا» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ، إِنَّمَا أَخْرَجَ مُسْلِمٌ وَحْدَهُ حَدِيثَ طَلْحَةَ بْنِ يَحْيَى، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى: أُمَّتِي أُمَّةٌ مَرْحُومَةٌ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7650 - على شرط البخاري ومسلم