34.
Statement of Eating
٣٤-
بیان الطعام


Chapter

باب

Mustadrak Al Hakim 7072

Umar bin Khattab (may Allah be pleased with him) narrated: I sought permission to enter upon the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) and went up to him in an upper room. He was lying on a mat made of palm fiber, with part of his body touching the ground. There was a pillow stuffed with fiber under his head, and a tanned leather sheet was spread over him. Leaves from the tree used for tanning were lying on one side. I greeted him and sat down near him. I said, "O Messenger of Allah, you are the Prophet of Allah, the most honored of Allah's creation, and the one chosen by Him. Caesar and Chosroes sleep on beds of gold and silk cushions." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "O Umar, those things were given to them quickly, and they will soon come to an end, while our comfort has been stored up for us in the Hereafter." ** This hadith is sahih (authentic) according to the criteria of Imam Muslim (may Allah have mercy on him), but it was not narrated by the two Shaykhs (Imam Abu Hanifah and Imam Malik). **

" حضرت عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : میں رسول اللہ ﷺ کی خدمت میں حاضر ہونے کی اجازت لے کر بالاخانے میں آپ کے پاس پہنچا ، حضور ﷺ اپنی خصف ( کھال کی بنی ہوئی چٹائی ) پر لیٹے ہوئے تھے ، آپ کے جسم مبارک کا کچھ حصہ زمین پر لگ رہا تھا ، آپ کے سر کے نیچے ایک تکیہ تھا جس میں لیف بھرا ہوا تھا ، آپ کے سر پر دباغت دی ہوئی کھال تھی ، اور چشمے کی ایک جانب اس درخت کے پتے پڑے ہوئے تھے جس کے ساتھ کھال کو رنگا جاتا ہے ۔ میں نے آپ کو سلام کیا اور آپ کے قریب بیٹھ گیا ، میں نے کہا : یا رسول اللہ ﷺ ، آپ اللہ کے نبی ہیں ، اللہ کی مخلوقات میں بزرگ تر ہیں ، چنے ہوئے ہیں ۔ قیصر اور کسریٰ سونے کے تخت اور ریشم کے بچھونوں پر ہیں ۔ حضور ﷺ نے فرمایا : اے عمر ! ان کو آسائش کی چیزیں جلدی دے دی گئی ہیں ، اور وہ سب بہت جلد ختم ہونے والا ہے جب کہ ہمارے لئے ہماری آسائش کی چیزیں آخرت کے لئے ذخیرہ کر کے رکھی گئی ہیں ۔ ٭٭ یہ حدیث امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Umar bin Khattab (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : mein Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir hone ki ijazat lekar balakhane mein aap ke pass pahuncha , Huzoor (صلى الله عليه وآله وسلم) apni khasf ( khal ki bani hui chatai ) par lete huye the , aap ke jism mubarak ka kuchh hissa zameen par lag raha tha , aap ke sar ke neeche ek takiya tha jis mein leef bhara hua tha , aap ke sar par dabaghat di hui khal thi , aur chashme ki ek janib us darakht ke patte pade huye the jis ke sath khal ko rangaya jata hai . Mein ne aap ko salam kiya aur aap ke qareeb baith gaya , mein ne kaha : Ya Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) , aap Allah ke nabi hain , Allah ki makhlooqat mein buzurg tar hain , chune huye hain . Qaisar aur Kasra sone ke takht aur resham ke bichonon par hain . Huzoor (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya : Aye Umar ! in ko aasaish ki cheezen jaldi de di gayi hain , aur woh sab bahut jald khatam hone wala hai jab keh hamare liye hamari aasaish ki cheezen aakhirat ke liye zakhira kar ke rakhi gayi hain . ** Yeh hadees Imam Muslim Rahmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Sheikhain Rahmatullah Alaih ne is ko naqal nahin kiya .

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا أَبُو زُرْعَةَ الدِّمَشْقِيُّ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ خَالِدٍ الْوَهْبِيُّ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي ثَوْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: اسْتَأْذَنْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَدَخَلْتُ عَلَيْهِ فِي مَشْرُبَةٍ وَإِنَّهُ لَمُضْطَجِعٌ عَلَى خَصَفَةٍ وَأَنَّ بَعْضهُ لَعَلَى التُّرَابِ وَتَحْتَ رَأْسِهِ وِسَادَةٌ مَحْشُوَّةٌ لِيفًا وَأَنَّ فَوْقَ رَأْسِهِ لَأَهَابٌ عَطِينٌ وَفِي نَاحِيَةِ الْمَشْرُبَةِ قَرَظٌ فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ ثُمَّ جَلَسْتُ فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَنْتَ نَبِيُّ اللَّهِ وَصَفْوَتُهُ وَخِيرَتُهُ مِنْ خَلْقِهِ وَكِسْرَى وَقَيْصَرُ عَلَى سُرُرِ الذَّهَبِ وَفُرُشِ الْحَرِيرِ وَالدِّيبَاجِ. فَقَالَ: «يَا عُمَرُ إِنَّ أُولَئِكَ قَدْ عُجِّلَتْ لَهُمْ طَيِّبَاتُهُمْ وَهِيَ وَشِيكَةُ الِانْقِطَاعِ وَإِنَّا قَوْمٌ قَدْ أُخِّرَتْ لَنَا طَيِّبَاتُنَا فِي آخِرَتِنَا» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7072 - على شرط مسلم

Mustadrak Al Hakim 7073

Abu Sa'eed Khudri (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "He who eats lawful food, acts according to the Sunnah, and from whose evil the people are safe, will enter Paradise." The Companions (may Allah be pleased with them) said: "O Messenger of Allah, there are many such people among your Ummah." He (peace and blessings of Allah be upon him) said: "And there will be many such people after me." ** This hadith is Sahih (authentic) in its chain of narration, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.

" حضرت ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : جس نے لقمہ حلال کھایا اور سنت کے مطابق عمل کیا اور لوگ اس کے شر سے محفوظ ہیں ، وہ جنتی ہے ۔ صحابہ کرام رضی اللہ عنہم نے عرض کیا : یا رسول اللہ ﷺ ایسے لوگ تو آپ کی امت میں بہت سارے ہیں ، آپ ﷺ نے فرمایا : اور میرے بعد بھی ایسے لوگ بہت زیادہ ہوں گے ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abu Saeed Khudri Razi Allah Anhu farmate hain keh Rasul Allah SAW ne irshad farmaya: Jis ne luqma halal khaya aur Sunnat ke mutabiq amal kya aur log us ke shar se mehfooz hain, woh jannati hai. Sahaba Kiram Razi Allah Anhum ne arz kya: Ya Rasul Allah SAW aise log to aap ki ummat mein bohat sare hain, aap SAW ne farmaya: Aur mere baad bhi aise log bohat zyada honge. ** Yeh hadees Sahih al-Asnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne is ko naqal nahin kya.

أَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْمَحْبُوبِيُّ، ثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَسْعُودٍ، ثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، أَنْبَأَ إِسْرَائِيلُ، عَنْ هِلَالٍ الْوَزَّانِ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ أَكَلَ طَيِّبًا وَعَمِلَ فِي سُنَّةٍ وَأَمِنَ النَّاسُ بَوَائِقَهُ دَخَلَ الْجَنَّةَ» قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ هَذَا فِي أُمَّتِكَ الْيَوْمَ كَثِيرٌ قَالَ: «وَسَيَكُونُ فِي قُرُونٍ بَعْدِي» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7073 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 7074

The Mother of the Believers, Aisha (may Allah be pleased with her) narrates: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) would visit one of his respected wives, who had a jar of honey. The Prophet (peace and blessings be upon him) would eat from it and sit with her. This thing used to bother (the other wives). The Mother of the Believers, Aisha (may Allah be pleased with her) consulted with the Mother of the Believers, Hafsa (may Allah be pleased with her) and other wives, and we said to the Prophet (peace and blessings be upon him): "We can smell the scent of Maghafir (a tree gum) from you." The Prophet (peace and blessings be upon him) said: "I just had honey at the house of so-and-so wife, now I will not go to her."

ام المومنین حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا فرماتی ہیں : رسول اللہ ﷺ اپنی ایک زوجہ محترمہ کے پاس تشریف لے جاتے ، ان کے پاس شہد کا ایک ڈبہ تھا ، حضور ﷺ اس میں سے شہد استعمال کرتے تھے اور ان کے پاس بیٹھ جاتے ۔ یہ چیز ( دیگر ازواج ) کو ناگوار گزرتی تھی ، ام المومنین حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا نے ام المومنین حضرت حفصہ اور دیگر ازواج سے مشورہ کیا ، اور ہم نے حضور ﷺ سے کہا : ہمیں آپ سے مغافیر ( ایک درخت کا گوند ہے ) کی بدبو آ رہی ہے ، حضور ﷺ نے فرمایا : میں نے تو ابھی فلاں زوجہ کے پاس شہد استعمال کیا تھا ، اب میں اس کے پاس نہیں جاؤں گا ۔

Am ul momineen hazrat ayesha razi Allah tala anha farmati hain : Rasool Allah SAW apni aik zojain mohtarima ke paas tashreef le jate, un ke paas shehad ka aik dabba tha, hazur SAW is mein se shehad istemaal karte thay aur un ke paas baith jate. Ye cheez (degar azwaj) ko nagawar guzarti thi, am ul momineen hazrat ayesha razi Allah tala anha ne am ul momineen hazrat hafsa aur degar azwaj se mashwara kia, aur hum ne hazur SAW se kaha : humein aap se maghafeer (aik darakht ka gond hai) ki badbu aa rahi hai, hazur SAW ne farmaya : main ne to abhi falan zojain ke paas shehad istemaal kia tha, ab mein us ke paas nahin jaunga.

حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، ثَنَا السَّرِيُّ بْنُ خُزَيْمَةَ، ثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ، ثَنَا الْأَعْمَشُ، حَدَّثَنِي ثَابِتُ بْنُ عُبَيْدٍ، حَدَّثَنِي الْقَاسِمُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: قَالَتْ عَائِشَةُ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَدْخُلُ عَلَى بَعْضِ أَزْوَاجِهِ وَعِنْدَهَا عُكَّةٌ مِنْ عَسَلٍ فَيَلْعَقُ مِنْهَا لَعْقًا فَيَجْلِسُ عِنْدَهَا فَأَرَابَهُمْ ذَلِكَ فَقَالَتْ عَائِشَةُ لِحَفْصَةَ وَلِبَعْضِ أَزْوَاجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقُلْنَا لَهُ: إِنَّمَا نَجِدُ مِنْكَ رِيحَ الْمَغَافِيرِ. فَقَالَ: «إِنَّهَا عَسَلٌ أَلْعَقُهُ عِنْدَ فُلَانَةَ وَلَسْتُ بِعَائِدٍ فِيهِ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7074 - سكت عنه الذهبي في التلخيص

Mustadrak Al Hakim 7075

Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) reported: Umm Sulaym had a bowl and I gave the Messenger of Allah (ﷺ) honey, milk, wine, water and all kinds of drinks in it. ** This Hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Muslim (may Allah have mercy on him), but the two Sheikhs (Bukhari and Muslim) did not narrate it.

" حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : حضرت ام سلیم کے پاس ایک پیالہ ہوتا تھا ، میں نے اس میں حضور ﷺ کو شہد ، دودھ ، نبیذ ، پانی اور ہر طرح کے مشروبات پلائے ہیں ۔ ٭٭ یہ حدیث امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Anas bin Malik Radi Allaho Anho farmate hain : Hazrat Umm Sulaim ke pas ek piyala hota tha, maine us mein Huzoor SAW ko shehad, doodh, nabidh, pani aur har tarah ke mashrobat pilaye hain. ** Yeh hadees Imam Muslim Rehmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Sheikhein ne is ko naqal nahin kiya.

أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْمُحْرِمِ، بِبَغْدَادَ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثَنَا ابْنُ صَالِحٍ الْوَزَّانُ، ثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ، ثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، أَنْبَأَ ثَابِتٌ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: «كَانَ لِأُمِّ سُلَيْمٍ قَدَحٌ فَلَمْ أَدَعْ شَيْئًا مِنَ الشَّرَابِ إِلَّا قَدْ سَقَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِيهِ الْعَسَلَ وَاللَّبَنَ وَالنَّبِيذَ وَالْمَاءَ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7075 - على شرط مسلم

Mustadrak Al Hakim 7076

Mu'awiya bin Qarah narrated that his father said: "We participated in the military expeditions with the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, and we would have nothing to eat except two black things." The narrator said, "Do you know what the two black things were?" They said, "No." He said, "Water and dates." ** This hadith is authentic in its chain of narration, but Imam Bukhari and Imam Muslim did not narrate it.

" معاویہ بن قرہ بیان کرتے ہیں کہ میرے والد نے بتایا ہے : ہم نے رسول اللہ ﷺ کے ہمراہ غزوات میں شرکت کی ہے ، ہمارے پاس کھانے کے لئے دو سیاہ چیزوں کے علاوہ کچھ نہیں ہوتا تھا ، راوی کہتے ہیں : تمہیں پتا ہے کہ ’’ سیاہ چیزیں کیا ہیں ؟‘‘ انہوں نے کہا : جی نہیں ۔ راوی نے کہا : پانی اور کھجور ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Muawiya bin Qurah bayan karte hain ke mere walid ne bataya hai : hum ne Rasool Allah ke hamrah ghazawat mein shirkat ki hai , humare pass khane ke liye do siyah cheezon ke ilawa kuchh nahin hota tha , rawi kehte hain : tumhen pata hai ke '' siyah cheezen kya hain ?'' unhon ne kaha : ji nahin . rawi ne kaha : pani aur khajoor . ** yeh hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari aur Imam Muslim ne is ko naqal nahin kiya .

أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَاضِي، بِمَرْوَ، ثَنَا الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ، ثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، ثَنَا بِسْطَامُ بْنُ مُسْلِمٍ، قَالَ: سَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ بْنَ قُرَّةَ، يَقُولُ: قَالَ أَبِي: «لَقَدْ غَزَوْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَمَا لَنَا طَعَامٌ إِلَّا الْأَسْوَدَانِ» قَالَ: «وَهَلْ تَدْرِي مَا الْأَسْوَدَانِ؟» قَالَ: لَا. قَالَ: «الْمَاءُ وَالتَّمْرُ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7076 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 7077

The Mother of the Believers, Aisha (may Allah be pleased with her) narrates: “A half or a full month would pass by the family of Muhammad (peace be upon him) wherein they would not light a fire, (even) for cooking or a lamp.” Qasim bin Muhammad (may Allah be pleased with him) said, “I asked, ‘What did you all eat and drink?’” The Mother of the Believers (may Allah be pleased with her) said, “Dates and water.” ** This hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Muslim (may Allah have mercy on him), however, the two Sheikhs (Imam Bukhari and Imam Muslim, may Allah have mercy on them both) did not narrate it.

" ام المومنین حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا فرماتی ہیں : محمد ﷺ کے گھر والوں پر آدھا آدھا اور پورا پورا مہینہ گزر جاتا تھا ، ان کے پاس ( کھانے پکانے اور ) چراغ جلانے تک کے لئے آگ نہ ہوتی تھی ۔ ( قاسم بن محمد کہتے ہیں ) میں نے پوچھا : آپ لوگ کھاتے پیتے کیا تھے ؟ ام المومنین رضی اللہ عنہا نے فرمایا : کھجور اور پانی ۔ ٭٭ یہ حدیث امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Um ul momineen Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) farmati hain : Muhammad SAW ke ghar walon per adha adha aur poora poora mahina guzar jata tha, un ke pass (khane pakane aur) chiragh jalane tak ke liye aag nah hoti thi. (Qasim bin Muhammad kehte hain) maine poocha : Aap log khate peete kya the? Um ul momineen ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ne farmaya : Khajoor aur pani. ** Yeh hadees Imam Muslim rehmatullah alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Sheikhain rehmatullah alaihema ne is ko naqal nahin kiya.

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا بَكَّارُ بْنُ قُتَيْبَةَ الْقَاضِي، ثَنَا صَفْوَانُ بْنُ عِيسَى، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَجْلَانَ، عَنِ الْقَعْقَاعِ بْنِ حَكِيمٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ: «إِنْ كَانَ لَيَأْتِي عَلَى آلِ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الشَّهْرَ وَنِصْفَ الشَّهْرِ وَمَا يُوقَدُ فِي بُيُوتِهِمْ نَارٌ لِمُصْبَاحٍ وَلَا لِغَيْرِهِ» قُلْتُ لَهَا: مَا كَانَ يُعِيشُكُمْ؟ قَالَتْ: «التَّمْرُ وَالْمَاءُ» هَذَا حَدِيثٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7077 - على شرط مسلم

Mustadrak Al Hakim 7078

Urwa narrated that Ummul Momineen Aisha (may Allah be pleased with her) said: There would always be dates in one of the two meals of Muhammad (peace be upon him). ** This hadith is Sahih al-Isnad, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.

" حضرت عروہ روایت کرتے ہیں کہ ام المومنین حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا فرماتی ہیں : محمد ﷺ کے دو وقت کے کھانے میں ایک وقت کھجور ضرور ہوتی تھی ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Urwa riwayat karte hain ke Ummul Momineen Hazrat Ayesha raziallahu anha farmati hain : Muhammad SAW ke do waqt ke khane mein ek waqt khajoor zaroor hoti thi . ** Yeh hadees sahih ul isnad hai lekin Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ne isko naqal nahi kiya .

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَحْمَدَ الْفَقِيهُ، بِبُخَارَى، ثَنَا صَالِحُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَبِيبٍ الْحَافِظُ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ الْأَزْرَقُ، ثَنَا مِسْعَرٌ، عَنْ هِلَالٍ الْوَزَّانِ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ: «مَا أَكَلَ مُحَمَّدٌ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي يَوْمٍ أَكْلَتَيْنِ إِلَّا أَحَدُهُمَا تَمْرٌ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7078 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 7079

Abdullah bin Shaqiq narrates: “I stayed with Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) for two years. Once, he said, ‘O Ibn Shaqiq! Do you see this stone? This is the stone of Prophet Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him). You have seen this stone with us. We used to have so little food that we couldn’t fill our stomachs. We used to tie stones to our stomachs with a rope or cloth.’ By the One in whose Hands my soul is, I still remember the day when the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) distributed dates amongst us. Each person received seven dates and I received the fibrous remains of a date in place of my seventh date. I was so happy to receive it. I was happier than if I had received a good date.” Abdullah bin Shaqiq said, "I asked, ‘O Abu Hurairah! What was the reason for your happiness?’ He replied, ‘Because I could chew on it for a longer time so I continued to chew it slowly.’” ** This Hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari and Imam Muslim (may Allah have mercy on them) however they did not narrate it.

" حضرت عبداللہ بن شقیق فرماتے ہیں : میں دو سال تک حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کے پاس رہا ، ایک آپ نے فرمایا : اے ابن شقیق ! تم اس پتھر کو دیکھ رہے ہو ؟ یہ نبی اکرم ﷺ کا پتھر ہے ، تو نے یہ پتھر ہمارے پاس دیکھا ہے ، ہمارے پاس اتنا کھانا نہیں ہوتا تھا جس سے پیٹ بھرا جا سکے ، ہم پتھر لے کر کسی رسی یا کپڑے کے ساتھ اپنے پیٹ پر باندھ لیا کرتے تھے ، اس ذات کی قسم ! جس کے قبضہ قدرت میں میری جان ہے ، مجھے آج تک یاد ہے نبی اکرم ﷺ نے ہمارے درمیان کھجوریں تقسیم کیں ، ہر شخص کو سات سات کھجوریں ملیں ، اور مجھے ساتویں کھجور کی جگہ حشفہ ( کھجور کا بچا ہوا دھانسا ) ملا ، اس کے ملنے پر میں اتنا خوش ہوا ، اس کے ملنے پر مجھے جو خوشی ہوئی ، وہ عمدہ کھجور ملنے پر نہیں ہونی تھی ۔ ( عبداللہ بن شقیق ) کہتے ہیں ، میں نے پوچھا : اے ابوہریرہ ! اس کی وجہ کیا ہے ؟ انہوں نے کہا : اس لئے کہ اس کا چبانا مجھے دشوار ہو رہا تھا تو میں اس کو آہستہ آہستہ چباتا رہا ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن انہوں نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abdullah bin Shafiq farmate hain : main do saal tak Hazrat Abu Hurairah razi Allah anhu ke paas raha, ek aap ne farmaya : Aye Ibn Shafiq! tum is pathar ko dekh rahe ho? yeh Nabi Akram ﷺ ka pathar hai, to ne yeh pathar hamare paas dekha hai, hamare paas itna khana nahi hota tha jis se pet bhara ja sake, hum pathar le kar kisi rassi ya kapre ke sath apne pet par bandh liya karte the, is zaat ki qasam! jis ke qabza qudrat mein meri jaan hai, mujhe aaj tak yaad hai Nabi Akram ﷺ ne hamare darmiyan khajoorein taqseem keen, har shakhs ko saat saat khajoorein mili, aur mujhe saatwein khajoor ki jagah hashfa (khajoor ka bacha hua dhansa) mila, is ke milne par main itna khush hua, is ke milne par mujhe jo khushi hui, woh umda khajoor milne par nahi honi thi. (Abdullah bin Shafiq) kehte hain, maine poocha : Aye Abu Hurairah! is ki wajah kya hai? unhon ne kaha : is liye ke is ka chabana mujhe dushwar ho raha tha to main is ko aahista aahista chabata raha. ** yeh hadees Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ke miyaar ke mutabiq sahi hai lekin unhon ne is ko naqal nahi kiya.

أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، ثَنَا مُسَدَّدٌ، ثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى، أَنْبَأَ سَعِيدٌ الْجُرَيْرِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَقِيقٍ، قَالَ: جَاوَرْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، سَنَتَيْنِ فَقَالَ: «يَا ابْنَ شَقِيقٍ أَتَرَى هَذِهِ الْحَجَرَ لَحَجَرُ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَقَدْ رَأَيْتُنَا عِنْدَهَا وَمَا لِأَحَدٍ مِنْ طَعَامٍ يَمْلَأُ بَطْنَهُ حَتَّى أَنَّ أَحَدَنَا لِيَأْخُذُ الْحَجَرَ فَيَشُدُّهُ عَلَى أَخْمَصِهِ بِالْحَبْلِ أَوْ بِالْعُقْلَةِ مِنَ الْعُقَلِ فَوَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَقَدْ رَأَيْتُنِي وَقَسَمَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَنَا تَمْرًا فَأَصَابَ كُلَّ وَاحِدٍ مِنَّا سَبْعُ تَمَرَاتٍ وَكَانَ فِي سَبْعِي حَشَفَةٌ فَمَا يَسُرُّنِي تَمْرَةٌ جَيِّدَةٌ بِهَا» قَالَ: قُلْتُ: لَمَ يَا أَبَا هُرَيْرَةَ؟ قَالَ: «لِأَنَّهَا شَدَّتْ لِي مِنْ مَضَاغِي فَجَعَلْتُ أَعْلُكُهَا» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7079 - على شرط البخاري ومسلم

Mustadrak Al Hakim 7080

Urwa narrates that Ummul Momineen Aisha (may Allah be pleased with her) said: "(Sometimes) Forty days would pass over us, and there would be nothing to light a lamp in the house of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him)." He ( Urwa) said: "I said: 'O my mother! How did you (people) stay alive?' She said: "With two black things: dates and water." ** This hadith has a Sahih chain of narration, however Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not include it in their books.

" حضرت عروہ روایت کرتے ہیں کہ ام المومنین حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا فرماتی ہیں : ( کبھی کبھی ) ہم پر چالیس دن گزر جاتے اور رسول اللہ ﷺ کے گھر میں چراغ تک جلانے کے لئے کچھ نہیں ہوتا تھا ۔ ( حضرت عروہ ) کہتے ہیں : میں نے عرض کی : اے امی جان ! تو آپ زندہ کیسے رہتے تھے ؟ انہوں نے کہا : دو سیاہ چیزوں یعنی کھجور اور پانی کے ساتھ ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Urwa riwayat karte hain ke Umm ul Momineen Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) farmati hain: ( kabhi kabhi ) hum par chalis din guzar jate aur Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke ghar mein chiragh tak jalane ke liye kuchh nahin hota tha. ( Hazrat Urwa ) kehte hain: maine arz ki: aye ammi jaan! to aap zinda kaise rehte the? Unhon ne kaha: do siyah cheezon yani khajoor aur pani ke sath. ** yeh hadees sahih ul isnad hai lekin Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ne is ko naqal nahin kiya.

أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ عِيسَى، ثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقَبَّانِيُّ، ثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، ثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي حُمَيْدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ: «كَانَتْ تَأْتِي عَلَيْنَا أَرْبَعُونَ لَيْلَةً وَمَا يُوقَدُ فِي بَيْتِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِصْبَاحٌ وَلَا غَيْرُهُ» قَالَ: قُلْنَا: أَيْ أُمَّاهْ، فَبِمَ كُنْتُمْ تَعِيشُونَ؟ قَالَتْ: «بِالْأَسْوَدَيْنِ التَّمْرِ وَالْمَاءِ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7080 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 7081

The Mother of the Believers, Aisha (may Allah be pleased with her) narrates: The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) used to call dates and milk "Atiban" (two excellent foods). ** This hadith is Sahih al-Isnad, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.

" ام المومنین حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا فرماتی ہیں : نبی اکرم ﷺ کھجور اور دودھ کو ’’ اطیبان ‘‘ ( دو عمدہ کھانے ) کہا کرتے تھے ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Um al momineen Hazrat Ayesha raziallahu anha farmati hain : Nabi Akram SAW khajoor aur doodh ko ''Atiban'' (do umda khane) kaha karte thay. ** Ye hadees sahih al isnad hai lekin Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ne is ko naqal nahin kiya.

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثَنَا الْخَصِيبُ بْنُ نَاصِحٍ، ثَنَا طَلْحَةُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ: «كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُسَمِّي التَّمْرَ وَاللَّبَنَ الْأَطْيَبَانِ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7081 - طلحة بن زيد ضعيف

Mustadrak Al Hakim 7082

Salman narrates: I read in the Torah that performing ablution (i.e., washing hands) before eating brings blessings to the food. I mentioned this in the court of Prophet Muhammad (PBUH): The Prophet (PBUH) said: Performing ablution (i.e., washing hands) before and after eating brings blessings to the food.

" حضرت سلمان فرماتے ہیں : میں نے تورات میں پڑھا ہے کہ کھانے سے پہلے وضو کرنا ( یعنی ہاتھ دھونا ) کھانے میں برکت ( کا باعث ) ہے ۔ میں نے یہ بات نبی اکرم ﷺ کی بارگاہ میں عرض کی : حضور ﷺ نے فرمایا : کھانے سے پہلے اور بعد میں وضو کرنا ( یعنی ہاتھ دھونا ) کھانے میں برکت ( کا باعث ) ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث ابوہاشم سے روایت کرنے میں قیس بن ربیع منفرد ہیں ۔ ان کے منفرد ہونے کی وجہ سے ان کی روایات اس کتاب میں نہ لکھیں ، اس سے کہیں زیادہ بہتر ہے ( کہ ان کے مقام و مرتبہ کا لحاظ کرتے ہوئے ان کی روایت کتاب میں درج کی جائے ) ۔"

Hazrat Salman farmate hain : mein ne Torat mein parha hai keh khanay se pehle wuzu karna ( yani hath dhona ) khanay mein barkat ( ka baais ) hai . Mein ne yeh baat Nabi Akram ﷺ ki bargah mein arz ki : Huzoor ﷺ ne farmaya : khanay se pehle aur baad mein wuzu karna ( yani hath dhona ) khanay mein barkat ( ka baais ) hai . ** Yeh hadees Abu Hashim se riwayat karne mein Qais bin Rabia munfarid hain . Un ke munfarid hone ki wajah se un ki riwayat is kitab mein na likhin , is se kahin ziada behtar hai ( keh un ke maqam o martaba ka lihaz karte hue un ki riwayat kitab mein darj ki jaye ) .

حَدَّثَنَا الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ، ثَنَا مَالِكُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثَنَا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ، ثَنَا أَبُو هِشَامٍ الرُّمَّانِيُّ، عَنْ زَاذَانَ، عَنْ سَلْمَانَ، قَالَ: قَرَأْتُ فِي التَّوْرَاةِ: الْوضُوءُ قَبْلَ الطَّعَامِ بَرَكَةُ الطَّعَامِ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: «الْوضُوءُ قَبْلَ الطَّعَامِ وَبَعْدَ الطَّعَامِ بَرَكَةُ الطَّعَامِ» تَفَرَّدَ بِهِ قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ، عَنْ أَبِي هَاشِمٍ وَانْفِرَادُهُ عَلَى عُلُوِّ مَحِلِّهِ أَكْثَرُ مِنْ أَنْ يُمْكِنَ تَرْكُهَا فِي هَذَا الْكِتَابِ "

Mustadrak Al Hakim 7083

Abdullah bin Abi Salma narrated: I, along with two men from our tribe and one man from Banu Asad, went to Ali bin Abi Talib (may Allah be pleased with him). Ali (may Allah be pleased with him) sent them to a certain area and said: "You two are healers, so treat their religious matters." Then you (the narrator) went to the toilet, relieved yourself, and came back out. You filled a bowl with water, washed your hands, then came and started reciting the Holy Quran. This seemed strange to us. Ali (may Allah be pleased with him) said: "The Messenger of Allah (peace be upon him) would go to the toilet, relieve himself, then come out and eat bread and meat with us, and recite the Holy Quran, even without a cover on it." In some narrations, it is stated that nothing except Janabah (major impurity) would prevent the Prophet (peace be upon him) from reciting the Quran. (Reciting the Holy Quran verbally without touching it can be done without ablution). ** This Hadith has a Sahih (authentic) chain of narrators, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not include it in their compilations.

" حضرت عبداللہ بن ابی سلمہ فرماتے ہیں : میں ، ہمارے قبیلے کے دو آدمی اور ایک آدمی بنی اسد سے تعلق رکھنے والا ہم لوگ حضرت علی بن ابی طالب رضی اللہ عنہ کے پاس گئے ، حضرت علی رضی اللہ عنہ نے ان کو کسی علاقے کی جانب بھیجا ، اور فرمایا : تم دونوں معالج ہو ، ان کے دین کا علاج کرو ، پھر آپ بیت الخلاء میں جا کر ( قضائے حاجت کے بعد ) واپس باہر آئے ، آپ نے پانی کا ایک چلو بھرا ، وہ ہاتھوں پر ملا ، پھر آئے اور قرآن کریم کی تلاوت کرنے لگ گئے ، یہ بات ہمیں بہت عجیب سی لگی ، حضرت علی رضی اللہ عنہ نے فرمایا : رسول اللہ ﷺ بیت الخلاء میں تشریف لے جاتے ، قضائے حاجت فرماتے ، پھر نکل کر آتے اور ہمارے ساتھ روٹی کھاتے ، گوشت کھاتے ، اور قرآن کریم کی تلاوت کرتے ، اور اس پر غلاف بھی نہ ہوتا ، بعض روایات میں ہے کہ جنابت کے علاوہ اور کوئی چیز حضور ﷺ کو تلاوت سے نہ روکتی تھی ۔ ( قرآن کریم کو چھوئے بغیر زبانی طور پر تلاوت کرنا ہو تو بغیر وضو کی جا سکتی ہے ) ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abdullah bin Abi Salma farmate hain : mein, hamare qabile ke do aadmi aur ek aadmi Bani Asad se taluq rakhne wala hum log Hazrat Ali bin Abi Talib (رضي الله تعالى عنه) ke paas gaye, Hazrat Ali (رضي الله تعالى عنه) ne un ko kisi ilaqe ki jaanib bheja, aur farmaya : tum dono mo'alij ho, un ke deen ka ilaaj karo, phir aap bait-ul-khala mein ja kar (qadai hajat ke baad) wapas bahar aaye, aap ne pani ka ek chullu bhara, woh hathon par mila, phir aaye aur Quran Kareem ki tilawat karne lage, yeh baat humain bahut ajib si lagi, Hazrat Ali (رضي الله تعالى عنه) ne farmaya : Rasul Allah ﷺ bait-ul-khala mein tashreef le jate, qadai hajat farmate, phir nikal kar aate aur humare sath roti khate, gosht khate, aur Quran Kareem ki tilawat karte, aur us par ghilaf bhi na hota, baaz riwayat mein hai ki janabat ke ilawa aur koi cheez Huzoor ﷺ ko tilawat se na rokati thi. (Quran Kareem ko chhue baghair zabani taur par tilawat karna ho to baghair wazu ki ja sakti hai) ** Yeh hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullahi Alaih aur Imam Muslim Rahmatullahi Alaih ne is ko naql nahin kiya.

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَطِيعِيُّ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ أَبِي سَلَمَةَ، قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَا وَرَجُلَانِ رَجُلٌ مِنَّا وَرَجُلٌ مِنْ بَنِي أَسَدٍ أَحْسِبُ فَبَعَثَهُمَا وَجْهًا فَقَالَ: إِنَّكُمَا عِلْجَانِ فَعَالِجَا عَنْ دِينِكُمَا، ثُمَّ دَخَلَ الْمَخْرَجَ ثُمَّ خَرَجَ فَأَخَذَ حَفْنَةً مِنْ مَاءٍ فَتَمَسَّحَ بِهَا ثُمَّ جَاءَ فَقَرَأَ الْقُرْآنَ فَرَآنَا أَنْكَرْنَا ذَلِكَ، فَقَالَ عَلِيٌّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: "" كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَأْتِي الْخَلَاءَ فَيَقْضِي الْحَاجَةَ ثُمَّ يَخْرُجُ فَيَأْكُلُ مَعَنَا الْخُبْزَ وَاللَّحْمَ وَيَقْرَأُ الْقُرْآنَ وَلَا يَحْجُبُهُ - وَرُبَّمَا قَالَ: وَلَا يَحْجِزُهُ - عَنْ قِرَاءَةِ الْقُرْآنِ شَيْءٌ سِوَى الْجَنَابَةِ - أَوِ إِلَّا الْجَنَابَةَ - «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7083 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 7084

Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) narrated that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), Abu Bakr (may Allah be pleased with him) and Umar (may Allah be pleased with him) visited the house of Abu Ayyub (may Allah be pleased with him). When they had eaten their fill, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "When you have bread, meat, dates, Busr dates, or ripe dates, then say Bismillah and begin eating with the blessings of Allah." (The point is that no matter how many food items you have, never eat without saying Bismillah). ** This hadith is sahih in narration but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.

" حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں : نبی اکرم ﷺ ، حضرت ابوبکر اور حضرت عمر رضی اللہ عنہما حضرت ابوایوب رضی اللہ عنہ کے گھر تشریف لائے ، جب یہ لوگ پیٹ بھر کر کھانا کھا چکے تو نبی اکرم ﷺ نے فرمایا : روٹی ، گوشت ، کھجور ، بسر اور رطب کھجوریں جب تمہیں ملیں تو بسم اللہ وبرکۃ اللہ کہہ کر کھانا شروع کیا کرو ۔ ( مطلب یہ کہ کھانے کی اشیاء کتنی بھی ہوں تم کبھی بھی بسم اللہ پڑھے بغیر نہ کھانا ) ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abdullah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a farmate hain : Nabi Akram ﷺ, Hazrat Abu Bakar aur Hazrat Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a Hazrat Abu Ayyub (رضي الله تعالى عنه) ke ghar tashreef laye, jab ye log pet bhar kar khana kha chuke to Nabi Akram ﷺ ne farmaya : Roti, gosht, khajoor, basar aur ratab khajoorein jab tumhen milen to Bismillah wa Barakatillah keh kar khana shuru kiya karo. ( Matlab ye ke khane ki ashiya kitni bhi hon tum kabhi bhi Bismillah padhe baghair na khana ) ** Ye hadees Sahih Al Isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne isko naqal nahin kiya.

أَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ قَاسِمُ بْنُ الْقَاسِمِ السَّيَّارِيُّ، بِمَرْوَ، أَنْبَأَ أَبُو الْمُوَجِّهِ، أَنْبَأَ عَبْدَانُ، أَنْبَأَ الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ كَيْسَانَ، ثَنَا عِكْرِمَةُ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَبَا بَكْرٍ وَعُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا أَتَوْا بَيْتَ أَبِي أَيُّوبَ فَلَمَّا أَكَلُوا وَشَبِعُوا قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «خُبْزٌ وَلَحْمٌ وَتَمْرٌ وَبُسْرٌ وَرُطَبٌ إِذَا أَصَبْتُمْ مِثْلَ هَذَا فَضَرَبْتُمْ بِأَيْدِيكُمْ فَكُلُوا بِسْمِ اللَّهِ وَبَرَكَةِ اللَّهِ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7084 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 7085

Abdullah bin Basr (may Allah be pleased with him) narrates: My father said to my mother, “If only you could prepare food for the Messenger of Allah (peace be upon him).” She prepared a small amount of Tharid (a type of food). My father brought the Messenger of Allah (peace be upon him), who placed his hand on it and said, “Eat, reciting Bismillah.” Everyone ate in that manner. When they had finished eating, the Prophet (peace be upon him) prayed for them, “O Allah! Forgive them, have mercy on them, bless them, and grant them provision.” ** This narration has a sound chain of narrators, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not include it in their compilations.

" حضرت عبداللہ بن بسر رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : میرے والد نے میری والدہ سے کہا : اگر تم رسول اللہ ﷺ کے لیے کھانا تیار کرو ( تو کتنی ہی اچھی بات ہے ) انہوں نے تھوڑا سا ثرید ( ایک خاص قسم کا کھانا ) تیار کر لیا ، میرے والد رسول اللہ ﷺ کو بلا کر لے آئے ، اس پر اپنا ہاتھ رکھا اور فرمایا : بسم اللہ پڑھ کر کھاؤ ، سب نے اسی طرح کھایا ، جب سب لوگ کھا چکے تو حضور ﷺ نے ان کے لئے یوں دعا فرمائی ’’ اے اللہ ! ان کی مغفرت فرما ، ان پر رحم فرما ، ان کے لئے برکت فرما ، ان کو رزق عطا فرما ‘‘۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abdullah bin Basr (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : Mere walid ne meri walida se kaha : Agar tum Rasool Allah ﷺ ke liye khana taiyar karo ( to kitni hi achhi baat hai ) Unhon ne thora sa tharid ( ek khas qisam ka khana ) taiyar kar liya , Mere walid Rasool Allah ﷺ ko bula kar le aaye , Is par apna hath rakha aur farmaya : Bismillah parh kar khao , Sab ne isi tarah khaya , Jab sab log kha chuke to Huzoor ﷺ ne un ke liye yun dua farmaai '' Aye Allah ! In ki magfirat farma , In par reham farma , In ke liye barkat farma , In ko rizq ata farma ''. ** Yeh hadees sahih ul isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne is ko naqal nahin kiya .

أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَنْبَرِيُّ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ السَّلَامِ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَنْبَأَ عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ عَمْرٍو السَّكْسَكِيِّ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بُسْرٍ، قَالَ: قَالَ أَبِي لِأُمِّي: لَوْ صَنَعْتِ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ طَعَامًا فَصَنَعَتْ ثَرِيدَةً تُقَلَّلُ فَانْطَلَقَ أَبِي فَدَعَاهُ فَوَضَعَ يَدَهُ عَلَيْهَا ثُمَّ قَالَ: «كُلُوا بِسْمِ اللَّهِ» فَأَخَذُوا مِنْ نَحْوِهَا فَلَمَّا طَعِمُوا دَعَا لَهُمْ فَقَالَ: «اللَّهُمَّ اغْفِرْ لَهُمْ وَارْحَمْهُمْ وَبَارِكْ لَهُمْ وَارْزُقْهُمْ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7085 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 7086

Suleiman (may Allah be pleased with him) narrates: “I prepared food and brought it to the court of the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). You (peace and blessings of Allah be upon him) were present. I placed the food before you. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) asked, 'What is this?' I submitted, 'It is a gift.' The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) placed his hand on it and said to the Companions, 'Start eating by reciting Bismillah.' ** This hadith has a sound chain of narrators, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) have not narrated it.

" حضرت سلیمان رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : میں کھانا تیار کروا کے نبی اکرم ﷺ کی بارگاہ میں لے آیا ، آپ ﷺ تشریف فرما تھے ، میں نے آپ کے سامنے کھانا رکھ دیا ، حضور ﷺ نے پوچھا : یہ کیا ہے ؟ میں نے عرض کی : ہدیہ ہے ۔ حضور ﷺ نے اپنا ہاتھ اس پر رکھا اور صحابہ کرام سے فرمایا : بسم اللہ پڑھ کر کھانا شروع کرو ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Suleman razi Allah anhu farmate hain : mein khana taiyar karwa ke Nabi Akram SAW ki bargah mein le aya, aap SAW tashreef farma the, maine aap ke samne khana rakh diya, Huzoor SAW ne pucha : yeh kya hai ? maine arz ki : hadiya hai . Huzoor SAW ne apna hath is par rakha aur Sahaba kiram se farmaya : Bismillah parh kar khana shuru karo. ** yeh hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ne is ko naqal nahi kiya .

أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارُ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مِهْرَانَ، ثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، أَنْبَأَ إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي قُرَّةَ الْكِنْدِيِّ، عَنْ سُلَيْمَانَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: صَنَعْتُ طَعَامًا فَأَتَيْتُ بِهِ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ جَالِسٌ فَوَضَعْتُهُ بَيْنَ يَدَيْهِ فَقَالَ: «مَا هَذَا؟» قُلْتُ: هَدِيَّةٌ فَوَضَعَ يَدَهُ وَقَالَ لِأَصْحَابِهِ: «كُلُوا بِسْمِ اللَّهِ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7086 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 7087

The Mother of the Believers, Aisha (may Allah be pleased with her) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: When you begin to eat, then say, "Bismillah ar-Rahman ar-Rahim" (In the Name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful). And if you forget to say "Bismillah" at the beginning (and remember it later), then say, "Bismillah fi awwalihi wa akhirihi" (In the Name of Allah, at its beginning and its end). ** This Hadith has a Sahih (authentic) chain of narration, but Imam Bukhari (may Allah have mercy upon him) and Imam Muslim (may Allah have mercy upon him) did not narrate it.

" ام المومنین حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا فرماتی ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : جب کھانا کھانے لگو تو بسم اللہ الرحمن الرحیم پڑھ لیا کرو ، اور اگر شروع میں بسم اللہ پڑھنا بھول جاؤ ( تو جب یاد آئے ) بسم اللہ فی اولہ و آخرہ پڑھ لیا کرو ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Umm ul Momineen Hazrat Ayesha Radi Allaho Anha farmati hain keh Rasool Allah SAW ne irshad farmaya: Jab khana khanay lago to Bismillah hir Rehman nir Raheem parh liya karo, aur agar shuru mein Bismillah parhna bhul jao (to jab yaad aaye) Bismillahi fee awaliha wa akhiriha parh liya karo. ** Yeh hadees sahih ul isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne is ko naqal nahi kya.

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذٍ الْعَدْلُ، ثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْهَمْدَانِيِّ، ثَنَا عَفَّانُ، ثَنَا هِشَامٌ الدَّسْتُوَائِيُّ، عَنْ بُدَيْلِ بْنِ مَيْسَرَةَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ أُمِّ كُلْثُومٍ، عَنْ عَائِشَةَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِذَا أَكَلَ أَحَدُكُمْ طَعَامًا فَلْيَقُلْ بِسْمِ اللَّهِ فَإِنْ نَسِيَ فِي أَوَّلِهِ فَلْيَقُلْ بِسْمِ اللَّهِ فِي أَوَّلِهِ وَآخِرِهِ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7087 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 7088

Hudhaifa (may Allah be pleased with him) narrates that food was presented in the court of the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). A villager came, who seemed to be exiled from somewhere. He put his hand in the food. The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) caught his hand. Then a girl came, she also seemed to be exiled. She also put her hand (in the food), so the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) caught her hand too. Then he said: "When you have blinded Satan, the villager and the girl came so that he (Satan) may make the food lawful for himself through them. If Bismillah is not recited at the beginning of the meal, then recite Bismillah (when you remember) and eat it." ** Imam Hakim says: The name of this Abu Hudhaifa is "Salma bin Saheeb". He narrated it from Aisha (may Allah be pleased with her). This Hadith is Sahih-ul-Isnad but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.

" حضرت حذیفہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ کی بارگاہ میں کھانا پیش کیا گیا ، ایک دیہاتی آیا ، لگتا تھا کہ کہیں سے جلاوطن ہو کر آیا ہے ، اس نے کھانے میں ہاتھ ڈال دیا ، نبی اکرم ﷺ نے اس کا ہاتھ پکڑ لیا ، پھر ایک لڑکی آئی وہ بھی کوئی جلاوطن ہی لگتی تھی ، اس نے بھی ہاتھ ڈالا تو نبی اکرم ﷺ نے اس کا بھی ہاتھ پکڑ لیا ، پھر فرمایا : جب تم نے شیطان کو اندھا کر دیا تو دیہاتی اور لڑکی آ گئی تاکہ وہ ان کے سبب سے اپنے لئے طعام حلال کر لے ، اگر کھانا شروع کرتے وقت اس پر بسم اللہ نہ پڑھی جائے تو ( جب یاد آئے تب ) بسم اللہ پڑھ کر اس کو کھا لیا کرو ۔ ٭٭ امام حاکم کہتے ہیں : اس ابوحذیفہ کا نام ’’ سلمہ بن صہیب ‘‘ ہے ۔ انہوں نے حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے روایت کی ہے ، یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Huzaifa raziallahu anhu farmate hain ke Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ki bargah mein khana pesh kiya gaya, ek dehati aaya, lagta tha ke kahin se jala watan ho kar aaya hai, usne khane mein hath dal diya, Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne uska hath pakad liya, phir ek ladki aai woh bhi koi jala watan hi lagti thi, usne bhi hath dala to Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne uska bhi hath pakad liya, phir farmaya: Jab tumne shaitan ko andha kar diya to dehati aur ladki aa gai taake woh unke sabab se apne liye taam halal kar le, agar khana shuru karte waqt us par Bismillah na padhi jaye to (jab yaad aaye tab) Bismillah padh kar usko kha liya karo. ** Imam Hakim kahte hain: Is Abu Huzaifa ka naam "Salma bin Saheeb" hai. Unhon ne Hazrat Ayesha raziallahu anha se riwayat ki hai, ye hadees sahih al isnad hai lekin Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ne isko naqal nahi kiya.

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا هَارُونُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْأَصْبَهَانِيُّ، ثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، ثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ خَيْثَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي حُذَيْفَةَ، عَنْ حُذَيْفَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ أُتِيَ بِطَعَامٍ فَجَاءَ أَعْرَابِيٌّ كَأَنَّمَا يُطْرَدُ فَتَنَاوَلَ فَأَخَذَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَدَهُ، ثُمَّ جَاءَتْ جَارِيَةٌ فَكَأَنَّمَا تُطْرُدُ فَأَخَذَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِيَدِهَا ثُمَّ قَالَ: «إِنَّ الشَّيْطَانَ لَمَّا أَعْيَيْتُمُوهُ جَاءَ الْأَعْرَابِيُّ وَالْجَارِيَةُ لِيَسْتَحِلَّ بِهِمَا الطَّعَامَ إِذَا لَمْ يُذْكَرِ اسْمُ اللَّهِ عَلَيْهِ بِسْمِ اللَّهِ كُلُوا» قَالَ الْحَاكِمُ: «أَبُو حُذَيْفَةَ هَذَا اسْمُهُ سَلَمَةُ بْنُ صُهَيْبٍ وَقَدْ رَوَى عَنْ عَائِشَةَ» وَالْحَدِيثُ صَحِيحٌ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7088 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 7089

Jabir bin Subh narrates: Masni bin Abdur Rahman Khuzai narrated a hadith to me. I was with him in Wasit. He would recite Bismillah at the beginning of the meal and also at the end. I asked him, "I have seen you reciting 'Bismillah awwalahu wa akhirahu' with the last bite (what is the reason for this?)" He said, "I will tell you the reason. My grandfather 'Umayya bin Makhshi' is a companion of the Messenger of Allah. He said, 'I heard the Messenger of Allah ﷺ saying that a man was eating and the Messenger of Allah ﷺ was watching him. He did not recite Bismillah at the beginning, and at the end of the meal he recited 'Bismillah awwalahu wa akhirahu.' The Holy Prophet ﷺ said: Until he recited Bismillah, Satan continued to eat with him. He (the Satan) then vomited all the food." ** This hadith is Sahih al-Isnad, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it. **

" جابر بن صبح فرماتے ہیں : مثنیٰ بن عبدالرحمن خزاعی نے مجھے حدیث بیان کی ہے ، میں واسط میں ان کی صحبت میں تھا ، وہ کھانے کے شروع میں بھی بسم اللہ پڑھتے تھے اور آخر میں بھی پڑھتے تھے ، میں نے ان سے پوچھا کہ میں نے آپ کو آخری لقمہ کے ساتھ ’’ بسم اللہ فی اولہ و آخرہ ‘‘ پڑھتے دیکھا ہے ، ( اس کی وجہ کیا ہے ؟ ) انہوں نے کہا : میں تمہیں اس کی وجہ بتاتا ہوں ، ( بات یہ ہے کہ ) میرا دادا ’’ امیہ بن مخشی ‘‘ صحابی رسول ہیں ، آپ فرماتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ ﷺ کو فرماتے ہوئے سنا ہے کہ ’’ ایک آدمی کھانا کھا رہا تھا اور رسول اللہ ﷺ اس کو دیکھ رہے تھے ، اس نے شروع میں بسم اللہ نہ پڑھی ، اور کھانے کے آخر میں ’’ بسم اللہ اولہ و آخرہ ‘‘ پڑھ لیا ، نبی اکرم ﷺ نے فرمایا : جب تک اس نے بسم اللہ نہیں پڑھی تھی ، شیطان مسلسل اس کے ہمراہ کھانا کھاتا رہا ، اس نے تمام کھانے کی قے کر دی ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Jibir bin Subah farmate hain: Masni bin Abdur Rehman Khazai ne mujhe hadees bayan ki hai, main Wasit mein un ki sohbat mein tha, woh khane ke shuru mein bhi Bismillah parhte thay aur akhir mein bhi parhte thay, maine un se pucha ke maine aap ko akhri luqma ke sath "Bismillah fi awwalahoo wa akhirahoo" parhte dekha hai, (is ki wajah kya hai?) Unhon ne kaha: main tumhen is ki wajah batata hun, (baat yeh hai ke) mera dada "Umayya bin Mukhshi" Sahabi Rasul hain, aap farmate hain ke maine Rasul Allah ﷺ ko farmate huye suna hai ke "aik admi khana kha raha tha aur Rasul Allah ﷺ us ko dekh rahe thay, us ne shuru mein Bismillah na parhi, aur khane ke akhir mein "Bismillah awwalahoo wa akhirahoo" parh liya, Nabi Akram ﷺ ne farmaya: Jab tak us ne Bismillah nahin parhi thi, Shaitan musalsal us ke hamrah khana khata raha, us ne tamam khane ki qay kar di. ** Yeh hadees Sahih ul Isnad hai lekin Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ne is ko naqal nahin kiya.

أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، ثَنَا مُسَدَّدٌ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ صُبْحٍ، حَدَّثَنِي الْمُثَنَّى بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْخُزَاعِيُّ، وَصَحِبْتُهُ إِلَى وَاسِطٍ فَكَانَ يُسَمِّي فِي أَوَّلِ طَعَامِهِ وَآخِرِهِ فَسَأَلْتُهُ: رَأَيْتُ قَوْلَكَ فِي آخِرِ لُقْمَةٍ بِسْمِ اللَّهِ فِي أَوَّلِهِ وَآخِرِهِ قَالَ: أُخْبِرُكَ عَنْ ذَاكَ أَنَّ جَدِّي أُمَيَّةَ بْنَ مَخْشِيٍّ، وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَمِعْتُهُ يَقُولُ: إِنَّ رَجُلًا كَانَ يَأْكُلُ وَالنَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَنْظُرُ فَلَمْ يُسَمِّ اللَّهَ حَتَّى كَانَ فِي آخِرِ طَعَامِهِ فَقَالَ: بِسْمِ اللَّهِ أَوَّلِهِ وَآخِرِهِ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَا زَالَ الشَّيْطَانُ يَأْكُلُ مَعَهُ حَتَّى سَمَّى فَمَا بَقِيَ فِي بَطْنِهِ شَيْءٌ إِلَّا قَاءَهُ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7089 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 7090

Abu Saeed Khudri, may Allah be pleased with him, narrated that a Jewish woman gifted a roasted goat to the Prophet Muhammad, peace be upon him. When the companions started to eat it, the Prophet, peace be upon him, said, "Stop your hands, for a part of the goat has informed me that it has been poisoned." The narrator said, "The Prophet, peace be upon him, then called for the woman and asked her, 'Did you add poison to this food?' She replied, 'Yes. I wanted that if you were a liar, people would be relieved of you, and if you are truthful, then I know that Allah Almighty would inform you.' The Messenger of Allah, peace be upon him, said, 'Eat it in the Name of Allah.' So we ate it in the Name of Allah, and none of us were harmed." ** This hadith has a sound chain of narration, but Imam Bukhari, may Allah have mercy on him, and Imam Muslim, may Allah have mercy on him, did not include it in their collections.

" حضرت ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : ایک یہودی خاتون نے نبی اکرم ﷺ کو بھنی ہوئی بکری تحفہ میں دی ۔ جب صحابہ کرام اس کو کھانے لگے تو نبی اکرم ﷺ نے ان سے فرمایا : اپنے ہاتھ کو روک لو ، کیونکہ بکری کے ایک عضو نے مجھے بتایا ہے کہ اس میں زہر ملی ہوئی ہے ۔ راوی کہتے ہیں : نبی اکرم ﷺ نے اس خاتون کو بلوایا اور فرمایا : کیا تو نے اس کھانے میں زہر ملایا ہے ؟ اس نے کہا ۔ جی ہاں ۔ میں چاہتی تھی کہ اگر تم جھوٹے ہو تو لوگوں کی تم سے جان چھوٹ جائے گی اور اگر تم سچے ہو تو میں جانتی ہوں کہ اللہ تعالیٰ آپ کو اطلاع دے دے گا ۔ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : اللہ کا نام لے کر اس کو کھا لو ۔ چنانچہ ہم نے اللہ کا نام لے کر اس کو کھا لیا ، کسی کو کچھ بھی نقصان نہیں ہوا ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abusaeed Khudri (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : Aik Yahodi Khatoon ne Nabi Akram ﷺ ko bhuni hui bakri tohfa mein di . Jab Sahaba kiram is ko khane lage to Nabi Akram ﷺ ne un se farmaya : Apne hath ko rok lo , kyunkay bakri ke aik uzv ne mujhe bataya hai ki is mein zahr mili hui hai . Ravi kehte hain : Nabi Akram ﷺ ne is Khatoon ko bulaya aur farmaya : Kya tune is khane mein zahr milaya hai ? Is ne kaha . Ji han . Mein chahti thi ki agar tum jhute ho to logon ki tum se jaan chhut jaye gi aur agar tum sache ho to mein janti hun ki Allah Ta'ala aap ko ittila de de ga . Rasul Allah ﷺ ne irshad farmaya : Allah ka naam le kar is ko kha lo . Chunancha hum ne Allah ka naam le kar is ko kha liya , kisi ko kuchh bhi nuqsan nahin hua . ** Yeh hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne is ko naqal nahin kiya .

حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ بَكْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّيْرَفِيُّ، بِمَرْوَ، ثَنَا أَبُو قِلَابَةَ الرَّقَاشِيُّ، ثَنَا أَبُو عَتَّابٍ سَهْلُ بْنُ حَمَّادٍ، ثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ يَهُودِيَّةً أَهْدَتْ شَاةً إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَمِيطًا فَلَمَّا بَسَطَ الْقَوْمُ أَيْدِيَهُمْ قَالَ لَهُمُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «كُفُّوا أَيْدِيَكُمْ فَإِنَّ عُضْوًا مِنْ أَعْضَائِهَا يُخْبِرُنِي أَنَّهَا مَسْمُومَةٌ» قَالَ: فَأَرْسَلَ إِلَى صَاحِبَتِهَا فَقَالَ: «أَسَمَمْتِ طَعَامَكِ هَذَا؟» قَالَتْ: نَعَمْ أَحْبَبْتُ إِنْ كُنْتَ كَاذِبًا أَنْ أُرِيحَ النَّاسَ مِنْكَ وَإِنْ كُنْتَ صَادِقًا عَلِمْتُ أَنَّ اللَّهَ سَيُطْلِعُكَ عَلَيْهِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «اذْكُرُوا اسْمَ اللَّهِ وَكُلُوا» فَأَكَلْنَا فَلَمْ يَضُرَّ أَحَدًا مِنَّا شَيْءٌ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7090 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 7091

The Mother of the Believers, Hafsa (may Allah be pleased with her) narrates: The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) had designated the right hand for eating, drinking and wearing clothes, and the left hand for other tasks. ** This hadith is sahih al-isnad (authentic in its chain of narration), but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not include it in their compilations.

" ام المومنین حضرت حفصہ رضی اللہ عنہا فرماتی ہیں : رسول اللہ ﷺ نے دایاں ہاتھ کھانے ، پینے اور کپڑے پہننے کے لئے مقرر کیا ہوا تھا اور دیگر کاموں کے لئے بایاں ہاتھ ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Um al momineen Hazrat Hafsa raziallahu anha farmati hain: Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne daayan hath khanay, peenay aur kapray pehenne ke liye muqarrar kiya hua tha aur deegar kaamon ke liye baayan hath. ** Ye hadees sahih al isnad hai lekin Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ne isko naqal nahi kiya.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بَالَوَيْهِ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ شَاذَانَ الْجَوْهَرِيُّ، ثَنَا مُعَلَّى بْنُ مَنْصُورٍ، ثَنَا ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ، ثَنَا أَبُو أَيُّوبَ الْأَفْرِيقِيُّ، عَنْ عَاصِمٍ عَنِ الْمُسَيِّبِ بْنِ رَافِعٍ، عَنْ جَارِيَةَ بِنْتِ وَهْبٍ الْخُزَاعِيِّ، حَدَّثَتْنِي حَفْصَةُ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَجْعَلُ يَمِينَهُ لِطَعَامِهِ وَشَرَابِهِ وَثِيَابِهِ وَيَجْعَلُ يَسَارَهُ لِمَا سِوَى ذَلِكَ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7091 - في سنده مجهول

Mustadrak Al Hakim 7092

Jabir bin Abdullah (may Allah be pleased with him) narrated: When we used to eat with the Messenger of Allah (peace be upon him), we would not start eating until the Messenger of Allah (peace be upon him) started. ** This Hadith is Sahih (authentic) in its chain of narration, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.

" حضرت جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں : جب ہم رسول اللہ ﷺ کے ہمراہ کھانا کھاتے تو جب تک رسول اللہ ﷺ شروع نہ کرتے ، ہم کھانے کا آغاز نہ کرتے ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Jabir bin Abdullah Radi Allaho Anhuma farmate hain: Jab hum Rasool Allah SAW ke humraah khana khate to jab tak Rasool Allah SAW shuru na karte, hum khane ka aghaz na karte. ** Ye hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne is ko naqal nahi kya.

أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ الْعَدْلُ، ثَنَا السَّرِيُّ بْنُ خُزَيْمَةَ، وَالْحُسَيْنُ بْنُ الْفَضْلِ، قَالَا: ثَنَا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ، ثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَبِي الْمُتَوَكِّلِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ: «كُنَّا إِذَا أَكَلْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ طَعَامًا لَا نَبْدَأُ حَتَّى يَكُونَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ هُوَ يَبْدَأُ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7092 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 7093

Muhammad bin Hamza bin Abdullah bin Salam narrated from his father, and he from his grandfather, that the Prophet ﷺ was among his companions when Uthman, may Allah be pleased with him, arrived driving a camel. He had two sacks loaded on it and was tying the camel's rein around his waist. The Prophet ﷺ asked him, "What do you have?" He replied, "Flour, ghee, and honey." The Messenger of Allah ﷺ said, "Make the camel sit." He made the camel sit. The Prophet ﷺ asked for a large tray, put some flour, ghee, and honey in it, then cooked it. The Prophet ﷺ ate from it, and so did the Companions, may Allah be pleased with them. The Prophet ﷺ said to them, "Eat, for it resembles the Khabees (a kind of food) of the Persians."

محمد بن حمزہ بن عبداللہ بن سلام اپنے والد سے ، وہ ان کے دادا سے روایت کرتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ اپنے صحابہ کرام میں موجود تھے ، کہ حضرت عثمان رضی اللہ عنہ اونٹ چلاتے ہوئے وہاں پہنچے ، ان پر دو بورے ڈالے ہوئے تھے ، اونٹ کی لگام کو اپنی کمر سے باندھے ہوئے تھے ، نبی اکرم ﷺ نے ان سے پوچھا : تمہارے پاس کیا ہے ؟ انہوں نے کہا : آٹا ، گھی اور شہد ہے ۔ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : اونٹ کو بٹھاؤ ، انہوں نے اونٹ کو بٹھایا ، نبی اکرم ﷺ نے بڑا سا تھال منگوایا ، اس میں کچھ آٹا ، گھی اور شہد ڈالا ، پھر ان کو پکا لیا ، اس میں سے نبی اکرم ﷺ نے بھی کھایا اور صحابہ کرام رضی اللہ عنہم نے بھی کھایا ، حضور ﷺ نے ان کو کہا : کھاؤ ، کیونکہ یہ اہل فارس کے خبیص ( کھانے سے ملتا جلتا ہے ) ۔

Muhammad bin Hamza bin Abdullah bin Salam apne walid se, woh un ke dada se riwayat karte hain ki Nabi Akram ﷺ apne sahaba kiram mein mojood the, keh Hazrat Usman razi Allah anhu unt chalate hue wahan pahunche, un par do bore dale hue the, unt ki lagam ko apni kamar se bandhe hue the, Nabi Akram ﷺ ne un se pucha: tumhare pass kya hai? Unhon ne kaha: aata, ghee aur shahad hai. Rasul Allah ﷺ ne farmaya: unt ko bithao, unhon ne unt ko bithaya, Nabi Akram ﷺ ne bada sa thal mangwaya, us mein kuchh aata, ghee aur shahad dala, phir un ko pakka liya, us mein se Nabi Akram ﷺ ne bhi khaya aur sahaba kiram razi Allah anhum ne bhi khaya, Huzoor ﷺ ne un ko kaha: khao, kyunki yeh ahl Faris ke khabis (khane se milta julta hai).

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذٍ الْعَدْلُ، ثَنَا عُبَيْدُ بْنُ شَرِيكٍ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ الرَّمْلِيُّ، ثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَمْزَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلَّامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ فِي بَعْضِ أَصْحَابِهِ إِذْ أَقْبَلَ عُثْمَانُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ يَقُودُ بَعِيرًا عَلَيْهِ غِرَارَتَانِ مُحْتَجَزٌ بِعِقَالِ نَاقَتِهِ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَا مَعَكَ؟» قَالَ: دَقِيقٌ وَسَمْنٌ وَعَسَلٌ فَقَالَ: «أَنِخْ» فَأَنَاخَ فَدَعَا النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِبُرْمَةٍ عَظِيمَةٍ فَجَعَلَ فِيهَا مِنْ ذَاكَ الدَّقِيقِ وَالسَّمْنِ وَالْعَسَلِ ثُمَّ أنْضَجَهُ فَأَكَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَكَلُوا ثُمَّ قَالَ لَهُمْ: «كُلُوا فَإِنَّ هَذَا يُشْبِهُ خَبِيصَ أَهْلِ فَارِسَ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7093 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 7094

Laqeet bin Sabra (may Allah be pleased with him) narrates: I was with the delegation of Bani Mustaliq in the presence of the Messenger of Allah (peace be upon him). The Messenger of Allah (peace be upon him) was not home, but the Mother of the Believers, Aisha (may Allah be pleased with her) was present. She prepared Hareera (a dish made of milk, ghee, and flour) for us, put it in a bowl with dates, and gave it to us. Then, the Messenger of Allah (peace be upon him) arrived, and he asked us, "Have you found anything (to eat) or should I have something prepared for you?" We replied, "O Messenger of Allah, we have received (food)." (Laqeet bin Sabra) says: We were still sitting with the Messenger of Allah (peace be upon him) when a shepherd was taking his goats towards the grain. He also had a kid with him that was jumping around. The Messenger of Allah (peace be upon him) asked, "O so-and-so, what did this give birth to?" He replied, "A kid." You (peace be upon him) said, "Slaughter a goat for us instead of this." Then, the man came to us and said, "La Tahsaban (Don't think)," he didn't say "La Yahsaban," "Don't think that I slaughtered this specifically for you. The truth is that we have 100 goats, and we don't want to increase them (that's why I slaughtered the extra one and presented it to you)." The shepherd took the kid to raise, and we slaughtered a goat instead. You (Laqeet bin Sabra) narrate: I said, "O Messenger of Allah, I have a wife," and then I mentioned her sharp tongue and bad temper. You (peace be upon him) said, "Divorce her." I said, "But I have children from her." You (peace be upon him) said, "Tell her that the Messenger of Allah (peace be upon him) says to advise her. If there is any good in her, she will mend her ways, and do not beat your wife like a slave." You (Laqeet bin Sabra) narrate: I said, "O Messenger of Allah, tell me something about ablution." You (peace be upon him) said, "Perform ablution thoroughly, rub between your fingers, exaggerate in sniffing water into your nose, except when you are fasting (meaning, do not exaggerate in sniffing water into your nose if you are fasting)." ** This Hadith has a Sahih Isnad (chain of narrators), but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim did not narrate it.

" لقیط بن صبرہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : میں بنی منتفق کے وفد کے ہمراہ رسول اللہ ﷺ کی بارگاہ میں حاضر ہوئے ، رسول اللہ ﷺ ہمیں گھر میں نہ ملے ، البتہ ام المومنین حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا موجود تھیں ، آپ نے ہمارے لئے حریرہ ( دودھ گھی اور آٹے سے بنا ہوا کھانا ) بنوایا ، اور کھجوروں والے تھال میں ڈال کر ہمیں عطا کیا ، پھر رسول اللہ ﷺ تشریف لے آئے ، آپ ﷺ نے ہم سے پوچھا : تمہیں ( کھانے کے لئے ) کوئی چیز مل گئی ہے یا میں تمہارے لئے کچھ تیار کرواؤں ؟ ہم نے کہا : یا رسول اللہ ﷺ ہمیں مل گیا ہے ۔ ( لقیط بن صبرہ ) فرماتے ہیں : ہم لوگ ابھی رسول اللہ ﷺ کے پاس بیٹھے ہوئے تھے کہ ایک چرواہا اپنی بکریوں کو غلہ کی جانب لے جا رہا تھا ، اس کے پاس ایک بکری کا بچہ بھی تھا جو کہ ادھر ادھر اچھل رہا تھا ، رسول اللہ ﷺ نے پوچھا : اے فلاں ، اس نے کیا جنا ؟ اس نے کہا : بچہ ، آپ ﷺ نے فرمایا : تم ہمارے لئے اس کی بجائے کوئی بکری ذبح کر لو ، پھر وہ شخص ہمارے پاس آیا اور اس نے کہا : لا تحسبن ۔ ( اس نے ’’ لا یحسبن ‘‘ نہیں کہا ) یہ نہ سمجھنا کہ میں نے خاص طور پر یہ آپ کے لئے ذبح کی ہے ۔ بلکہ اصل بات یہ ہے کہ ہمارے پاس 100 بکریاں ہیں اور ہم اس سے بڑھانا نہیں چاہتے ۔ ( اس لئے جو زائد ہے وہ میں نے ذبح کر کے آپ کو پیش کر دی ہے ) چرواہا بھیڑ کے بچے کو پالنے کے لئے لے گیا ، اور ہم نے اس کی بجائے بکری ذبح کر لی ۔ آپ فرماتے ہیں : میں نے عرض کی : یا رسول اللہ ﷺ ، میری ایک بیوی ہے ، پھر اس کی زبان درازی ، اور بدخلقی کا ذکر کیا ، حضور ﷺ نے فرمایا : اس کو طلاق دے دے ۔ میں نے کہا : اس سے میری اولاد بھی ہے ۔ آپ ﷺ نے فرمایا : اس کو کہو : رسول اللہ ﷺ فرماتے ہیں : اس کو نصیحت کرو ، اگر اس میں کوئی بھلائی ہوئی تو وہ سدھر جائے گی اور تم اپنی بیوی کو لونڈی کی طرح مت مارا کرو ۔ آپ فرماتے ہیں : میں نے عرض کی : یا رسول اللہ ﷺ آپ مجھے وضو کے بارے میں کچھ بتایئے ، آپ ﷺ نے فرمایا : وضو اچھے طریقے سے کرو ، انگلیوں کے درمیان خلال کرو ، ناک جھاڑنے میں مبالغہ کرو ، سوائے اس کے کہ تم روزے سے ہو ( یعنی اگر روزہ رکھا ہوا ہو تو ناک میں پانی چڑھانے میں مبالغہ نہ کرو ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Laqeet bin Sabra (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : mein Bani Muntfiq ke wafd ke hamrah Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki bargah mein hazir hue , Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) hamein ghar mein na mile , albatta Umm ul Momineen Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) mojood thin , aap ne hamare liye hareera ( doodh ghee aur aate se bana hua khana ) banwaya , aur khajooron wale thal mein daal kar hamein ata kiya , phir Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) tashreef le aaye , aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne hum se poocha : tumhein ( khane ke liye ) koi cheez mil gayi hai ya mein tumhare liye kuchh taiyar karwaun ? Hum ne kaha : Ya Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) hamein mil gaya hai . ( Laqeet bin Sabra ) farmate hain : hum log abhi Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke paas baithe hue the ki ek charwaha apni bakriyon ko ghala ki taraf le ja raha tha , uske paas ek bakri ka bachcha bhi tha jo ki idhar udhar uchhal raha tha , Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne poocha : ae falan , is ne kya jana ? Usne kaha : bachcha , aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya : tum hamare liye iski bajaye koi bakri zabah kar lo , phir woh shakhs hamare paas aaya aur usne kaha : La tahsiban . ( usne ' La yahsiban ' nahin kaha ) yeh na samjhna ki maine khaas taur par yeh aapke liye zabah ki hai . Balki asal baat yeh hai ki hamare paas 100 bakriyaan hain aur hum is se badhana nahin chahte . ( isliye jo zaid hai woh maine zabah kar ke aap ko pesh kar di hai ) charwaha bhed ke bachche ko palne ke liye le gaya , aur hum ne iski bajaye bakri zabah kar li . Aap farmate hain : maine arz ki : Ya Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) , meri ek biwi hai , phir uski zaban darazi , aur badkhulqi ka zikr kiya , Huzoor (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya : usko talaq de de . Maine kaha : is se meri aulad bhi hai . Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya : usko kaho : Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) farmate hain : usko nasihat karo , agar is mein koi bhalayi hui to woh sudhar jayegi aur tum apni biwi ko laundi ki tarah mat mara karo . Aap farmate hain : maine arz ki : Ya Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) aap mujhe wuzu ke bare mein kuchh bataiye , aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya : wuzu achhe tarike se karo , ungliyon ke darmiyan khilal karo , naak jhadne mein mubalgha karo , siwaye iske ki tum roza se ho ( yani agar roza rakha hua ho to naak mein pani chadhane mein mubalgha na karo . ** Yeh hadees sahih ul isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim ne isko naqal nahin kiya .

أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، ثَنَا مُسَدَّدٌ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمٍ الْمَكِّيُّ، ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ كَثِيرٍ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ لَقِيطِ بْنِ صَبِرَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: كُنْتُ وَافِدَ بَنِي الْمُنْتَفِقِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَدِمْنَا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَمْ نُصَادِفْهُ فِي مَنْزِلِهِ وَصَادَفْنَا عَائِشَةَ أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ فَأَمَرَتْ لَنَا بِحَرِيرَةٍ فَصَنَعَتْ لَنَا وَأُتِينَا بِقِنَاعٍ - وَالْقِنَاعُ الطَّبَقُ فِيهِ تَمْرٌ - ثُمَّ جَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: «هَلْ أَصَبْتُمْ شَيْئًا أَوْ آمُرُ لَكُمْ بِشَيْءٍ؟» فَقُلْنَا: نَعَمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ. قَالَ: فَبَيْنَمَا نَحْنُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جُلُوسٌ قَالَ: فَرَفَعَ الرَّاعِي غَنَمَهُ إِلَى الْمُرَاحِ وَمَعَهُ سَخْلَةٌ يَنْفِرُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَا وَلَدَتْ يَا فُلَانُ» ؟ قَالَ: بَهْمَةً. قَالَ: «فَاذْبَحْ لَنَا مَكَانَهَا شَاةً» ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَيْنَا فَقَالَ: «لَا تَحْسَبَنَّ وَلَمْ يَقُلْ لَا يُحْسَبَنَّ أَنَّا مِنْ أَجْلِكُمْ ذَبَحْنَاهَا لَنَا غَنْمُ مِائَةٍ وَلَا نُرِيدُ أَنْ تَزِيدَ فَإِذَا وَلَّدَ الرَّاعِي بَهْمَةً ذَبَحْنَا مَكَانَهَا شَاةً» قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ لِي امْرَأَةً فَذَكَرَ مِنْ طُولِ لِسَانِهَا وَبَذَائِهَا. فَقَالَ: «طَلِّقْهَا» فَقُلْتُ: إِنَّ لِي مِنْهَا وَلَدًا. قَالَ: «فَمُرْهَا - يَقُولُ عِظْهَا - فَإِنْ يَكُ فِيهَا خَيْرٌ فَسَتَفْعَلْ وَلَا تَضْرِبْ ظَعِينَتَكَ كَضَرْبِكَ أَمَتِكَ» قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَخْبِرْنِي عَنِ الْوضُوءِ. قَالَ: «أَسْبِغْ الْوضُوءَ وَخَلِّلِ الْأَصَابِعَ وَبَالِغْ فِي الِاسْتِنْشَاقِ إِلَّا أَنْ تَكُونَ صَائِمًا» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7094 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 7095

Jabir (may Allah be pleased with him) narrates: We cooked food for the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) in an earthen pot. Then I brought it to the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him). He (peace and blessings of Allah be upon him) looked inside it and then said: "This meat is enough for me." ** This hadith is sahih (authentic) according to the chains of narration but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it. (However, this ruling is based on the condition) that it is proven that Ishaq bin Abi Talhah heard it from Jabir. And in this, there is clear evidence that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) liked meat. A hadith proving this has been mentioned below.

" حضرت جابر رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : ہم نے نبی اکرم ﷺ کے لئے مٹی کی ہنڈیا میں کھانا بنایا ، پھر میں وہ رسول اللہ ﷺ کے پاس لے آیا ، آپ ﷺ نے اس کے درمیان جھانک کر دیکھا ، پھر فرمایا : اس گوشت کے لئے میں کافی ہوں ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔ ( لیکن یہ حکم اس صورت میں ہے کہ ) اگر اسحاق بن ابی طلحہ کا جابر سے سماع ثابت ہو جائے ۔ اور اس میں واضح بیان موجود ہے کہ رسول اللہ ﷺ گوشت پسند کرتے تھے ۔ اس کی شاہد حدیث درج ذیل ہے ۔"

Hazrat Jabir Radi Allaho Anho Farmaty Hain : Hum Ne Nabi Akram Sallallaho Alaihi Wasallam Ke Liye Matti Ki Handia Mein Khana Banaya , Phir Main Woh Rasool Allah Sallallaho Alaihi Wasallam Ke Pass Le Aaya , Aap Sallallaho Alaihi Wasallam Ne Iss Ke Darmiyan Jhank Kar Dekha , Phir Farmaya : Iss Gosht Ke Liye Main Kafi Hon . ** Yeh Hadees Sahih Alisnad Hai Lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih Aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih Ne Iss Ko Naqal Nahin Kiya . ( Lekin Yeh Hukm Iss Surat Mein Hai Ke ) Agar Ishaq Bin Abi Talha Ka Jabir Se Samaa Sabit Ho Jaye . Aur Iss Mein Wazeh Bayan Mojood Hai Ke Rasool Allah Sallallaho Alaihi Wasallam Gosht Pasand Karte The . Iss Ki Shahid Hadees Darj Zail Hai .

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثَنَا أَسَدُ بْنُ مُوسَى، ثَنَا أَبُو هِلَالٍ مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمٍ، ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ جَابِرٍ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: جَعَلْنَا لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَخَّارَةً فَأَتَيْتُهُ بِهَا فَاطَّلَعَ فِي جَوْفِهَا فَقَالَ: «حَسِبْتُهُ لَحْمًا» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ إِنْ كَانَ إِسْحَاقُ بْنُ أَبِي طَلْحَةَ سَمِعَ مِنْ جَابِرٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ وَفِيهِ الْبَيَانُ الْوَاضِحُ لِمَحَبَّةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اللَّحْمَ. وَشَاهِدُهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7095 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 7096

Jabir bin Abdullah (RA) narrates: When my respected father was martyred, he left behind a lot of debt. He (Jabir) then narrated a long hadith, in which he also mentioned that I said to my wife: "The Messenger of Allah (ﷺ) is coming to our humble abode this afternoon. Do not trouble the Messenger of Allah (ﷺ) and do not talk too much to him (ﷺ)." His wife prepared the bed for the Prophet (ﷺ) and placed a pillow as well. The Prophet (ﷺ) arrived and rested His head on the pillow. I said to my servant: "Slaughter this 'Anaq (a young goat less than a year old). This is a fat, young goat. Do all this quickly, and finish everything before the Messenger of Allah (ﷺ) wakes up. I will also help you with the work." We continued working and finished before the Prophet (ﷺ) woke up. I told him: "When the Messenger of Allah (ﷺ) wakes up, he asks for water, and I fear that the Prophet (ﷺ) might leave after performing ablution. Therefore, we should place the platter with food before him (ﷺ) finishes his ablution." When the Messenger of Allah (ﷺ) woke up, he called: "O Jabir! Bring me water." Before he (ﷺ) had finished his ablution, I presented the platter. He (ﷺ) looked at me and said: "It seems you have made 'Hais' (a special dish) with the meat. Call Abu Bakr." Then he (ﷺ) called seven of his companions who usually accompanied him. All these people arrived. The Messenger of Allah (ﷺ) extended his hand and said: "Start eating, reciting Bismillah." All of them ate to their fill (despite that) a lot of meat was left over. He (Jabir) then narrated the entire hadith. **This hadith has a Sahih Isnad (authentic chain of narrators), but Imam Bukhari (RA) and Imam Muslim (RA) did not narrate it.**

" حضرت جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں : جب میرے والد محترم شہید ہوئے تو انہوں نے مجھ پر بہت سارا قرضہ چھوڑا ، اس کے بعد انہوں نے طویل حدیث بیان کی ، اس میں یہ بھی ذکر کیا کہ میں نے اپنی بیوی سے کہا : آج دوپہر کے وقت رسول اللہ ﷺ ہمارے غریب خانہ پر تشریف لا رہے ہیں ، تم رسول اللہ ﷺ کو تکلیف نہ دینا اور نہ ہی آپ ﷺ سے زیادہ باتیں کرنا ۔ ان کی زوجہ نے حضور ﷺ کے لئے بستر بچھا دیا اور تکیہ بھی رکھ دیا ۔ حضور ﷺ تشریف لائے اور تکیے پر سر رکھ کر سو گئے ۔ میں نے اپنے غلام سے کہا : اس عناق ( بکری کا بچہ جو ابھی ایک سال کا نہیں ہوا ) کو ذبح کر لو ، یہ موٹی تازی بکری تھی ۔ اور یہ سب کام انتہائی تیزی کے ساتھ کرو اور رسول اللہ ﷺ کے بیدار ہونے سے پہلے سب کاموں سے فارغ ہو جاؤ ، میں بھی تمہارے ساتھ کام کرواتا ہوں ۔ ہم مسلسل کام کرتے رہے ، اور حضور ﷺ کے بیدار ہونے سے پہلے فارغ ہو گئے ، میں نے اس سے کہا : رسول اللہ ﷺ جب بیدار ہوتے ہیں تو پانی طلب فرماتے ہیں ، اور مجھے خدشہ ہے کہ حضور ﷺ وضو سے فارغ ہو کر تشریف نہ لے جائیں ۔ اس لئے آپ ﷺ کے وضو سے فارغ ہونے سے پہلے ہمیں تھال دسترخوان پر رکھ دینا چاہیے ۔ جب رسول اللہ ﷺ بیدار ہوئے تو آواز دی : اے جابر ! پانی لاؤ ، آپ ﷺ ابھی وضو سے فارغ نہیں ہوئے تھے کہ میں نے وہ تھال پیش کر دیا ۔ آپ ﷺ نے میری جانب دیکھا اور فرمایا : لگتا ہے تم نے گوشت میں حیس ( خاص قسم کا کھانا ) بنایا ہے ۔ ابوبکر کو بلا کر لاؤ ، پھر آپ ﷺ نے ان کے ان ساتھیوں کو بھی بلا لیا اور اکثر ان کے ہمراہ ہوتے ہیں ۔ یہ سب لوگ آ گئے ، رسول اللہ ﷺ نے ہاتھ بڑھایا اور فرمایا : بسم اللہ پڑھ کر کھانا شروع کرو ۔ ان سب لوگوں نے پیٹ بھر کر کھایا ( اس کے باوجود ) بہت سارا گوشت بچ گیا تھا ۔ اس کے بعد پوری حدیث بیان کی ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Jabir bin Abdullah ( (رضي الله تعالى عنه) a farmate hain : Jab mere walid mohtaram shaheed hue to unhon ne mujh par bahut sara qarza chhoda , is ke bad unhon ne tawil hadees bayan ki , is mein ye bhi zikar kiya ke maine apni biwi se kaha : Aaj dophar ke waqt Rasul Allah ﷺ hamare garib khana par tashreef la rahe hain , tum Rasul Allah ﷺ ko takleef na dena aur na hi aap ﷺ se zyada baaten karna . Un ki zojah ne huzur ﷺ ke liye bistar bicha diya aur takiya bhi rakh diya . Huzur ﷺ tashreef laye aur takiya par sar rakh kar so gaye . Maine apne gulam se kaha : Is enaak ( bakri ka bachcha jo abhi ek sal ka nahin hua ) ko zabah kar lo , ye moti tazi bakri thi . Aur ye sab kaam intahai tezi ke sath karo aur Rasul Allah ﷺ ke bedar hone se pehle sab kaamon se farigh ho jao , main bhi tumhare sath kaam karwata hun . Hum musalsal kaam karte rahe , aur huzur ﷺ ke bedar hone se pehle farigh ho gaye , maine is se kaha : Rasul Allah ﷺ jab bedar hote hain to pani talab farmate hain , aur mujhe khadsha hai ke huzur ﷺ wuzu se farigh ho kar tashreef na le jayen . Is liye aap ﷺ ke wuzu se farigh hone se pehle hamein thal dastarkhwan par rakh dena chahiye . Jab Rasul Allah ﷺ bedar hue to awaz di : Aye Jabir ! Pani lao , aap ﷺ abhi wuzu se farigh nahin hue the ke maine wo thal pesh kar diya . Aap ﷺ ne meri janib dekha aur farmaya : Lagta hai tumne gosht mein hais ( khas qisam ka khana ) banaya hai . Abubakar ko bula kar lao , phir aap ﷺ ne un ke un saathiyon ko bhi bula liya aur aksar un ke humrah hote hain . Ye sab log aa gaye , Rasul Allah ﷺ ne hath badhaya aur farmaya : Bismillah parh kar khana shuru karo . In sab logon ne pet bhar kar khaya ( is ke bawajood ) bahut sara gosht bach gaya tha . Is ke bad puri hadees bayan ki . ٭٭ Ye hadees sahih al isnad hai lekin Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ne is ko naqal nahin kiya .

مَا حَدَّثَنِيهِ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بَالَوَيْهِ، ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ مَيْمُونٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ غَالِبِ بْنِ حَرْبٍ، قَالَا: ثَنَا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ، ثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنِ الْأَسْوَدِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ نُبَيْحٍ الْعَنَزِيِّ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ: - لَمَّا قُتِلَ أَبِي تَرَكَ عَلَيَّ دَيْنًا فَذَكَرَ الْحَدِيثَ بِطُولِهِ وَذَكَرَ فِيهِ - قُلْتُ لِامْرَأَتِي: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَجِيئُنَا الْيَوْمَ نِصْفَ النَّهَارِ فَلَا تُؤْذِي رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَلَا تُكَلِّمِيهِ قَالَ: فَدَخَلَ وَفَرَشَتْ لَهُ فِرَاشًا وَوِسَادَةً فَوَضَعَ رَأْسَهُ وَنَامَ فَقُلْتُ لِمَوْلًى لِي: اذْبَحْ هَذِهِ الْعَنَاقَ وَهِيَ دَاجِنٌ سَمِينَةٌ وَالْوَحَا وَالْعَجَلَ افْرُغْ قَبْلَ أَنْ يَسْتَيْقِظَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَنَا مَعَكَ فَلَمْ نَزَلْ فِيهَا حَتَّى فَرَغْنَا وَهُوَ نَائِمٌ فَقُلْتُ لَهُ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا اسْتَيْقَظَ يَدْعُو بِالطَّهُورِ وَإِنِّي أَخَافُ إِذَا فَرَغَ أَنْ يَقُومَ فَلَا يَفْرَغَنَّ مِنْ وُضُوئِهِ حَتَّى نَضَعَ الْعَنَاقَ بَيْنَ يَدَيْهِ فَلَمَّا قَامَ قَالَ: «يَا جَابِرُ ائْتِنِي بِطَهُورٍ» فَلَمْ يَفْرُغْ مِنْ طُهُورِهِ حَتَّى وَضَعْتُ الْعَنَاقَ بَيْنَ يَدَيْهِ فَنَظَرَ إِلَيَّ فَقَالَ: «كَأَنَّكَ عَمِلْتْ حَيْسًا بِلَحْمٍ ادْعُ لِي أَبَا بَكْرٍ» ثُمَّ دَعَا حَوَارِيَّهُ الَّذِينَ مَعَهُ فَدَخَلُوا فَضَرَبَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِيَدِهِ وَقَالَ: «بِسْمِ اللَّهِ كُلُوا» فَأَكَلُوا حَتَّى شَبِعُوا وَفَضَلَ مِنْهَا لَحْمٌ كَثِيرٌ «وَذَكَرَ بَاقِي الْحَدِيثِ. هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7096 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 7097

Abdullah bin Ja'far (may Allah be pleased with him) narrated that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "The meat of the back is the best." ** This hadith has also been narrated by Ruqbah bin Masqalah from a person with this understanding, and it is not attributed to the Prophet.

" حضرت عبداللہ بن جعفر رضی اللہ عنہ روایت کرتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے ارشاد فرمایا : پشت کا گوشت سب سے اچھا ہوتا ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث کو رقبہ بن مصقلہ نے بھی اس فہمی آدمی سے روایت کیا ہے اور اس کی جانب منسوب نہیں کیا ۔"

Hazrat Abdullah bin Jaafar (رضي الله تعالى عنه) riwayat karte hain ke Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya : pusht ka gosht sab se achha hota hai . ** Ye hadees ko Ruqba bin Masqala ne bhi is Fehmi aadmi se riwayat kiya hai aur is ki jaanib mansoob nahin kiya .

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَعْقُوبَ الشَّيْبَانِيُّ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، ثَنَا مُسَدَّدٌ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، ثَنَا مِسْعَرٌ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ بَنِي فَهْمٍ أَرَى اسْمَهُ مُحَمَّدَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «أَطْيَبُ اللَّحْمِ لَحْمُ الظَّهْرِ» وَقَدْ رَوَاهُ رَقَبَةُ بْنُ مَصْقَلَةَ عَنْ هَذَا الْفَهْمِيِّ وَلَمْ يَنْسِبْهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7097 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 7098

Ruqbah bin Masqalah narrates on the authority of a person from Bani Fihr, who narrates from Abdullah bin Ja'far (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "The best meat is from the back." ** This Hadith, with both chains of narration, is Sahih (authentic), but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.

" رقبہ بن مصقلہ بنی فہم کے ایک آدمی کے واسطے سے عبداللہ بن جعفر رضی اللہ عنہ سے روایت کرتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے ارشاد فرمایا : سب سے اچھا گوشت پشت کا ہوتا ہے ۔ ٭٭ مذکورہ حدیث دونوں سندوں کے ہمراہ صحیح ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Rukbah bin Masqalah Bani Fehm ke aik aadmi ke waseele se Abdullah bin Jaffar (رضي الله تعالى عنه) se riwayat karte hain ki Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Sab se acha gosht pusht ka hota hai. **Mazkoorah hadees dono sanadon ke hamraah sahih hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne isko naqal nahin kiya.

أَخْبَرَنَاهُ أَبُو الْقَاسِمِ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ السَّكُونِيُّ، بِالْكُوفَةِ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ، وَالْحُسَيْنُ بْنُ مُصْعَبٍ النَّخَعِيُّ، قَالَا: ثَنَا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، ثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ رَقَبَةَ بْنِ مَصْقَلَةَ، عَنْ رَجُلٍ، مِنْ بَنِي فَهْمٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «أَطْيَبُ اللَّحْمِ لَحْمُ الظَّهْرِ» قَدْ صَحَّ الْخَبَرُ بِالْإِسْنَادَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "

Mustadrak Al Hakim 7099

Jabir bin Abdullah bin Amr bin Haram narrates that my father ordered me to prepare 'Harees'. I prepared it. Then, as per my father's order, I took that Harees to the Prophet ﷺ, who was at home at that time. The Prophet ﷺ asked: "O Jabir, what is this? Is it meat?" I replied: "No, O Messenger of Allah ﷺ, this is Harees. I prepared it on my father's order, and then, upon his instruction, I have brought it to you." (After presenting the Harees to the Prophet ﷺ) I returned to my father. My father asked: "Did you meet the Prophet ﷺ?" I said: "Yes." My father asked: "What did the Prophet ﷺ say to you?" I said: "The Prophet ﷺ asked me: 'O Jabir, is this meat?'" Upon hearing this, my father said: "It seems the Prophet ﷺ desires meat." My father slaughtered a goat, roasted it, and ordered me to present it to the Prophet ﷺ. He said: "Take this goat and present it to the Prophet ﷺ." The Prophet ﷺ (after accepting the goat) said: "May Allah Almighty grant the best reward on our behalf to the Ansar, especially to Abdullah bin Amr bin Haram and Saad bin Ubadah." ** This hadith is Sahih (authentic) in its chain of narration, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.

" حضرت جابر بن عبداللہ بن عمرو بن حرام بیان کرتے ہیں کہ میرے والد نے مجھے ’’ حریرہ ‘‘ تیار کرنے کا حکم دیا ، میں نے حریرہ بنا دیا ۔ پھر اپنے والد کے حکم کے مطابق میں وہ حریرہ رسول اللہ ﷺ کی بارگاہ میں لے گیا ، نبی اکرم ﷺ اس وقت گھر میں ہی تھے ، آپ ﷺ نے فرمایا : اے جابر ، یہ کیا ہے ؟ کیا یہ گوشت ہے ؟ میں نے کہا : جی نہیں یا رسول اللہ ﷺ ، یہ حریرہ ہے ، والد صاحب کے حکم سے میں نے یہ بنایا ہے ، پھر انہوں نے حکم دیا تو میں یہ آپ کی خدمت میں لے آیا ہوں ۔ ( میں وہ ’’ حریرہ ‘‘ رسول اللہ ﷺ کی خدمت میں پیش کرنے کے بعد ) وہاں سے اپنے والد کے پاس واپس آ گیا ، میرے والد نے پوچھا : کیا تمہاری رسول اللہ ﷺ سے ملاقات ہو گئی ؟ میں نے کہا : جی ہاں ۔ والد صاحب نے پوچھا : رسول اللہ ﷺ نے تمہیں کیا کہا ؟ میں نے بتایا کہ حضور ﷺ نے مجھ سے پوچھا : اے جابر کیا یہ گوشت ہے ؟ میرے والد نے یہ سن کر کہا : لگتا ہے کہ رسول اللہ ﷺ کو گوشت کی خواہش ہو رہی ہے ۔ والد صاحب نے بکری ذبح کی ، اس کو بھونا اور مجھے حکم دیا کہ یہ رسول اللہ ﷺ کی بارگاہ میں پیش کر آؤ ، آپ فرماتے ہیں : میں نے وہ بکری اٹھائی اور رسول اللہ ﷺ کی خدمت میں پیش کر دی ۔ رسول اللہ ﷺ نے ( بکری قبول کرنے کے بعد ) فرمایا : اللہ تعالیٰ ہماری طرف سے انصار کو جزائے خیر عطا فرمائے ، بالخصوص عبداللہ بن عمرو بن حرام کو اور سعد بن عبادہ کو ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Jabir bin Abdullah bin Amro bin Haram bayan karte hain ke mere walid ne mujhe ''Hareera'' tiyar karne ka hukum diya, main ne hareera bana diya. Phir apne walid ke hukum ke mutabiq main woh hareera Rasul Allah ﷺ ki bargah mein le gaya, Nabi Akram ﷺ us waqt ghar mein hi the, Aap ﷺ ne farmaya: Aye Jabir, yeh kya hai? Kya yeh gosht hai? Main ne kaha: Ji nahin Ya Rasul Allah ﷺ, yeh hareera hai, walid sahab ke hukum se main ne yeh banaya hai, phir unhon ne hukum diya to main yeh aap ki khidmat mein le aya hun. (Main woh ''hareera'' Rasul Allah ﷺ ki khidmat mein pesh karne ke baad) wahan se apne walid ke pass wapas aa gaya, mere walid ne pucha: Kya tumhari Rasul Allah ﷺ se mulaqat ho gayi? Main ne kaha: Ji haan. Walid sahab ne pucha: Rasul Allah ﷺ ne tumhen kya kaha? Main ne bataya ke Huzoor ﷺ ne mujh se pucha: Aye Jabir kya yeh gosht hai? Mere walid ne yeh sun kar kaha: Lagta hai ke Rasul Allah ﷺ ko gosht ki khwahish ho rahi hai. Walid sahab ne bakri zibah ki, us ko bhuna aur mujhe hukum diya ke yeh Rasul Allah ﷺ ki bargah mein pesh kar aao, Aap farmate hain: Main ne woh bakri uthai aur Rasul Allah ﷺ ki khidmat mein pesh kar di. Rasul Allah ﷺ ne (bakri qubool karne ke baad) farmaya: Allah Ta'ala hamari taraf se Ansar ko jaza-e-khair ata farmaye, bilkhusus Abdullah bin Amro bin Haram ko aur Saad bin Ubadah ko. ** Yeh hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ne is ko naqal nahin kiya.

أَخْبَرَنِي أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحَافِظُ، ثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَحْمَدُ بْنُ شُعَيْبٍ النَّسَائِيُّ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ نَاجِيَةَ، قَالَا: ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ حَبِيبِ بْنِ الشَّهِيدِ، ثَنَا أَبِي، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَرَامٍ، قَالَ: أَمَرَنِي أَبِي بِحَرِيرَةٍ فَصَنَعْتُ ثُمَّ أَمَرَنِي فَحَمَلْتُهَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَإِذَا هُوَ فِي مَنْزِلِهِ فَقَالَ: «مَا هَذَا يَا جَابِرُ أَلَحْمٌ هَذَا؟» قُلْتُ: لَا يَا رَسُولَ اللَّهِ وَلَكِنَّهَا حَرِيرَةٌ أَمَرَنِي بِهَا أَبِي فَصَنَعْتُ ثُمَّ أَمَرَنِي فَحَمَلْتُهَا إِلَيْكَ ثُمَّ رَجَعْتُ إِلَى أَبِي فَقَالَ: هَلْ رَأَيْتَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ قُلْتُ: نَعَمْ. قَالَ: فَمَا قَالَ لَكَ؟ قُلْتُ: قَالَ: «أَلَحْمٌ هَذَا يَا جَابِرُ؟» قَالَ أَبِي: عَسَى أَنْ يَكُونَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اشْتَهَى اللَّحْمَ فَقَامَ إِلَى دَاجِنٍ لَهُ فَذَبَحَهَا وَشَوَاهَا ثُمَّ أَمَرَنِي بِحَمْلِهَا إِلَيْهِ فَقَالَ: حَمَلْتُهَا إِلَيْهِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «جَزَى اللَّهُ الْأَنْصَارَ عَنَّا خَيْرًا وَلَا سِيَّمَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرِو بْنِ حَرَامٍ وَسَعْدُ بْنُ عُبَادَةَ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7099 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 7100

Anas (may Allah be pleased with him) reported that he saw a rabbit in Al-Baqi (graveyard in Madinah). He made it run away and chased it, and he was among those who ran after it. He sped up and caught it, then took it to Abu Talha (may Allah be pleased with him). He ordered that it be slaughtered and cooked, so its forelegs were cut off. Then it was sent to the Prophet (peace be upon him). The Prophet (peace be upon him) asked, “What is this?” I said, “This is the meat of the rabbit’s back. Abu Talha has sent it for you.” The Prophet (peace be upon him) accepted it from me. **(This Hadith has a Sahih chain of narrators, but Imam Bukhari and Imam Muslim did not narrate it).**

" حضرت انس رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ میں نے بقیع میں ایک خرگوش کو دیکھا اس کو بھڑکا کر باہر نکالا ، اور اس کے پیچھے تیزی سے دوڑ پڑا ، اس کے پیچھے بھاگنے والوں میں ، میں بھی تھا ۔ میں نے سب سے آگے بڑھ کر اس کو پکڑ لیا ، اس کو لے کر ابوطلحہ کے پاس آ گیا ، انہوں نے حکم دیا تو اس کو ذبح کر کے بھونا گیا ، اس کی عجز کاٹ دی گئی ۔ پھر وہ مجھے دے کر نبی اکرم ﷺ کی بارگاہ میں بھیجا گیا ، نبی اکرم ﷺ نے پوچھا : یہ کیا ہے ؟ میں نے کہا : خرگوش کی پشت کا گوشت ہے ۔ ابوطلحہ نے آپ کے لئے بھیجی ہے ۔ نبی اکرم ﷺ نے وہ مجھ سے قبول کر لی ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Anas (رضي الله تعالى عنه) bayan karte hain ke maine Baqee mein ek khargosh ko dekha usko bharka kar bahar nikala aur uske peeche tezi se daud para uske peeche bhaagne walon mein main bhi tha maine sabse aage badh kar usko pakad liya usko lekar Abu Talha ke paas aa gaya unhon ne hukum diya to usko zibah kar ke bhuna gaya uski ajza kaat di gayi phir wo mujhe de kar Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ki bargah mein bheja gaya Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne poocha yeh kya hai maine kaha khargosh ki pusht ka gosht hai Abu Talha ne aap ke liye bheji hai Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne wo mujhse qubool kar li ** yeh hadees Sahih al-Isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullahi Alaih aur Imam Muslim Rahmatullahi Alaih ne isko naqal nahin kiya

أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِسْحَاقَ الْخُرَاسَانِيُّ الْعَدْلُ، بِبَغْدَادَ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ جَعْفَرِ بْنِ الزِّبْرِقَانِ، ثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَاصِمٍ، ثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَنَسٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسًا، يَقُولُ: أَنْفَجْتُ أَرْنَبًا بِالْبَقِيعِ فَاشْتَدَّ فِي أَثَرِهَا فَكُنْتُ فِيمَنِ اشْتَدَّ فَسَبَقْتُهُمْ إِلَيْهَا فَأَخَذْتُهَا فَأَتَيْتُ بِهَا أَبَا طَلْحَةَ فَأَمَرَ بِهَا فَذُبِحَتْ ثُمَّ شُوِيَتْ فَأُعْجِزَ عَجُزُهَا فَأَرْسَلَ بِهِ مَعِي إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَا هَذَا؟» قُلْتُ: عَجُزُ أَرْنَبٍ بَعَثَ بِهَا أَبُو طَلْحَةَ إِلَيْكَ فَقَبِلَهُ مِنِّي «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7100 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 7101

Abu Rafi' said: "I was roasting the breast of a goat for the Messenger of Allah ﷺ. He would eat from it and then go for prayer (without performing a new ablution)."

ابورافع کہتے ہیں : میں رسول اللہ ﷺ کے لئے بکری کا سینہ بھون رہا تھا ۔ حضور ﷺ اس میں سے تناول فرماتے اور ( نیا وضو کئے بغیر ) نماز کے لئے چلے جاتے ۔

Abu Rafi kahte hain : mein Rasool Allah ke liye bakri ka seena bhoon raha tha . Huzoor is mein se tanavul farmate aur namaz ke liye chale jate .

حَدَّثَنَاهُ أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أَنْبَأَ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، أَنْبَأَ ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ أَبِي هِلَالٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُبَيْدِ اللَّهِ، حَدَّثَهُ عَنْ أَبِي غَطَفَانَ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ، قَالَ: «كُنْتُ أَشْوِي لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَطْنَ الشَّاةِ فَيَأْكُلُ مِنْهُ ثُمَّ يَخْرُجُ إِلَى الصَّلَاةِ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7101 - على شرط البخاري ومسلم

Mustadrak Al Hakim 7102

Abu Rafi narrated: I used to roast the chest of a goat for the Messenger of Allah ﷺ. He ﷺ would have already performed ablution for prayer. He ﷺ would eat from it and proceed for prayer (without performing ablution again). ** This hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari and Imam Muslim, but they did not narrate it. **

" حضرت ابورافع فرماتے ہیں : میں رسول اللہ ﷺ کے لئے بکری کا سینہ بھونتا ، آپ نماز کے لئے وضو کر چکے ہوتے ، آپ ﷺ اس میں سے کھاتے اور ( تازہ وضو کئے بغیر ) نماز کے لئے تشریف لے جاتے ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن انہوں نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abu Rafi farmate hain : main Rasul Allah ﷺ ke liye bakri ka seena bhonta, aap namaz ke liye wuzu kar chuke hote, aap ﷺ is mein se khate aur ( taaza wuzu kiye baghair ) namaz ke liye tashreef le jate. ** Yeh hadees Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin unhon ne is ko naqal nahin kiya.

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ فِي فَوَائِدِ ابْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، أَنْبَأَ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَكَمِ، أَخْبَرَنِي أَبِي، وَشُعَيْبُ بْنُ اللَّيْثِ، ثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، ثَنَا خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلَالٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ رَافِعٍ، أَنَّ أَبَا غَطَفَانَ الْمُرِّيَّ، حَدَّثَهُ عَنْ أَبِي رَافِعٍ، قَالَ: «كُنْتُ أَشْوِي لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَطْنَ الشَّاةِ وَقَدْ تَوَضَّأَ لِلصَّلَاةِ فَيَأْكُلُ مِنْهُ ثُمَّ يَخْرُجُ إِلَى الصَّلَاةِ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "

Mustadrak Al Hakim 7103

Safwan bin Umayyah narrates: The Messenger of Allah ﷺ saw me, I was tearing and eating meat from a bone with my hand, the Prophet ﷺ said: O Safwan! I said: At your service, O Messenger of Allah ﷺ. You ﷺ said: Eat the meat by tearing it with your mouth. Because in this way the meat seems delicious, and the food gives its proper benefit. ** This hadith is Sahih al-Isnad but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.

" صفوان بن امیہ فرماتے ہیں : رسول اللہ ﷺ نے مجھے دیکھا ، میں ہاتھ کے ساتھ ہڈی سے گوشت توڑ توڑ کر کھا رہا تھا ، حضور ﷺ نے فرمایا : اے صفوان ! میں نے کہا : لبیک یا رسول اللہ ﷺ ، آپ ﷺ نے فرمایا : بوٹی اپنے منہ سے توڑ کر کھاؤ ۔ کیونکہ اس طرح بوٹی لذیذ لگتی ہے ، اور کھانا صحیح فائدہ دیتا ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Safwan bin Umayya farmate hain : Rasool Allah ﷺ ne mujhe dekha, mein hath ke sath haddi se gosht tod tod kar kha raha tha, Huzoor ﷺ ne farmaya : Aye Safwan! mein ne kaha : Labbaik ya Rasool Allah ﷺ, Aap ﷺ ne farmaya : Booti apne munh se tod kar khao. Kyunki is tarah booti lazeez lagti hai, aur khana sahih faidah deta hai. ** Yeh hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ne is ko naqal nahin kya.

أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الشَّيْبَانِيُّ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، ثَنَا مُسَدَّدٌ، ثَنَا إِسْمَاعِيلُ، أَنْبَأَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِسْحَاقَ، ثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُعَاوِيَةَ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ أُمَيَّةَ، قَالَ: رَآنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَنَا آخُذُ اللَّحْمَ مِنَ الْعَظْمِ بِيَدِي فَقَالَ لِي: «يَا صَفْوَانُ» قُلْتُ: لَبَّيْكَ. قَالَ: «قَرِّبَ اللَّحْمَ مِنْ فِيكَ فَإِنَّهُ أَهْنَأُ وَأَمْرَأُ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7103 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 7104

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) and Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with them both) narrated that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: Do not eat Shariitah, for it is the sacrifice of Satan. Ibn Mubarak said: Shariitah is when the life of an animal is taken without slaughtering it properly by cutting its throat. ** This hadith is Sahih al-Isnad, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.

" حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ اور حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما بیان کرتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے ارشاد فرمایا : شریطہ مت کھاؤ ، کیونکہ یہ شیطان کا ذبیحہ ہے ۔ ابن مبارک کہتے ہیں : شریطہ یہ ہے کہ جانور کا حلقوم کاٹے بغیر کسی اور طریقے سے اس کی جان نکل جائے ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abu Hurairah raziallahu anhu aur Hazrat Abdullah bin Abbas raziallahu anhuma bayan karte hain ki Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Sharitah mat khao, kyunki yah shaitan ka zabiha hai. Ibn Mubarak kahte hain: Sharitah yah hai ki janwar ka halqoom kaate baghair kisi aur tarike se uski jaan nikal jaye. ** Yah hadees Sahih al-Asnad hai lekin Imam Bukhari rahimahullah alaih aur Imam Muslim rahimahullah alaih ne isko naqal nahin kiya.

أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُؤَمَّلِ، ثَنَا الْحَسَنُ، ثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الشَّعْرَانِيُّ، ثَنَا نُعَيْمُ بْنُ حَمَّادٍ، ثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، أَنْبَأَ مَعْمَرٌ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، وَابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «لَا تَأْكُلِ الشَّرِيطَةَ فَإِنَّهَا ذَبِيحَةُ الشَّيْطَانِ» قَالَ ابْنُ الْمُبَارَكِ: «وَالشَّرِيطَةُ أَنْ يَخْرُجَ الرُّوحُ مِنْهُ بِشَرْطٍ مِنْ غَيْرِ قَطْعِ الْحُلْقُومِ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7104 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 7105

Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) narrated: The devils inspire their companions (saying): "Eat that (meat) on which Allah's Name has not been pronounced (at the time of slaughtering), and eat that which has been slaughtered as a sacrifice for idols." So, at that time Allah, the Exalted, revealed this Verse (which means), "And do not eat that (meat) on which Allah's Name has not been pronounced (at the time of slaughtering).'" (Al-An'am: 121).

" حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں : شیاطین اپنے ساتھیوں کو تلقین کرتے ہیں کہ جو چیز اللہ کے نام پر ذبح کی گئی ہو ، وہ مت کھاؤ اور جو چیز تم خود مارو ، اس کو کھا لیا کرو ۔ تب اللہ تعالیٰ نے یہ آیت نازل فرمائی ۔ {وَلَا تَأْكُلُوا مِمَّا لَمْ يُذْكَرِ اسْمُ اللَّهِ عَلَيْهِ} [الأنعام: 121] ’’ وہ جانور نہ کھاؤ ، جس پر ذبح کے وقت اللہ کا نام نہ لیا گیا ہو ‘‘"

Hazrat Abdullah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a farmate hain: Shaitan apne sathiyon ko talqeen karte hain ke jo cheez Allah ke naam par zibah ki gai ho, woh mat khao aur jo cheez tum khud maro, us ko kha liya karo. Tab Allah Ta'ala ne yeh ayat nazil farmaee. {Wa la taakulu mimma lam yuzkarismu Allahi alaihi} [Al-An'am: 121] 'Woh janwar na khao, jis par zibah ke waqt Allah ka naam na liya gaya ho.'

أَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْمَحْبُوبِيُّ، ثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَسْعُودٍ، ثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، أَنْبَأَ إِسْرَائِيلُ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ: «إِنَّ الشَّيَاطِينَ لَيُوحُونَ إِلَى أَوْلِيَائِهِمْ فَيَقُولُونَ مَا ذُبِحَ لِلَّهِ فَلَا تَأْكُلُوهُ وَمَا ذَبَحْتُمْ أَنْتُمْ فَكُلُوهُ» فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى: {وَلَا تَأْكُلُوا مِمَّا لَمْ يُذْكَرِ اسْمُ اللَّهِ عَلَيْهِ} [الأنعام: 121] «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7105 - على شرط مسلم

Mustadrak Al Hakim 7106

Abu Sa'eed Khudri, may Allah be pleased with him, narrated that a man's she-camel was dying, so he slaughtered it with a stake. I asked him: "Was the stake made of iron?" He said: "No, it was made of wood." He asked the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), and the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Eat it." ** This hadith is sahih al-isnad, but Imam Bukhari, may Allah have mercy on him, and Imam Muslim, may Allah have mercy on him, did not narrate it. And this isnad is sahih according to the criteria of Imam Bukhari, may Allah have mercy on him, and Imam Muslim, may Allah have mercy on him. I did not rule on the authenticity of this hadith because Malik ibn Anas narrated it in the Muwatta' from Zayd ibn Aslam.

" حضرت ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ ایک آدمی کی اونٹنی مرنے لگی تو اس نے اس کو وتد کے ساتھ ذبح کر دیا ۔ میں نے اس سے پوچھا : وہ وتد لوہے کا تھا ؟ اس نے کہا : نہیں ، لکڑی کا تھا ۔ اس نے نبی اکرم ﷺ سے پوچھا تو حضور ﷺ نے فرمایا : اس کو کھا لو ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔ اور یہ اسناد امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے ۔ میں نے اس حدیث کے صحیح ہونے کا حکم نہیں لگایا کیونکہ مالک بن انس نے اس میں موطا میں زید بن اسلم سے ارسال کیا ہے ۔"

Hazrat Abusaid Khudri raziallahu anhu farmate hain ki ek aadmi ki untni marne lagi to usne usko watd ke sath zibah kar diya. Maine usse pucha: wo watd lohe ka tha? Usne kaha: nahi, lakdi ka tha. Usne Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) se pucha to Huzoor (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: usko kha lo. ** Yeh hadees sahih ul-isnad hai lekin Imam Bukhari rahmatullahi alaih aur Imam Muslim rahmatullahi alaih ne isko naqal nahi kiya. Aur yeh isnad Imam Bukhari rahmatullahi alaih aur Imam Muslim rahmatullahi alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai. Maine is hadees ke sahih hone ka hukm nahi lagaya kyunki Malik bin Anas ne isme Mauta mein Zaid bin Aslam se irsaal kiya hai.

أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو عُثْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ السَّمَّاكِ، بِبَغْدَادَ، ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سَلَّامٍ، ثَنَا حَبَّانُ بْنُ هِلَالٍ، ثَنَا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، ثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، فَلَقِيتُ زَيْدَ بْنَ أَسْلَمَ فَحَدَّثَنِي عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ رَجُلًا أَرَادَتْ نَاقَتُهُ أَنْ تَمُوتَ فَذَبَحَهَا بِوَتَدٍ فَقُلْتُ لَهُ: حَدِيدٌ؟ قَالَ: لَا بَلْ خَشَبٌ، «فَسَأَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَمَرَهُ بِأَكْلِهَا» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ وَالْإِسْنَادُ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَإِنَّمَا لَمْ أَحْكُمْ بِالصِّحَّةِ عَلَى شَرْطِهِمَا لِأَنَّ مَالِكَ بْنَ أَنَسٍ رَحِمَهُ اللَّهُ أَرْسَلَهُ فِي الْمُوَطَّأِ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7106 - صحيح غريب

Mustadrak Al Hakim 7107

Zaid bin Thabit (may Allah be pleased with him) narrated that a wolf attacked a goat and injured it. They slaughtered the goat in Marwah. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) allowed them to eat it. **This hadith has a sahih (authentic) chain of narration, although Imam Bukhari and Imam Muslim did not narrate it.**

" حضرت زید بن ثابت رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : ایک بھیڑئیے نے ایک بکری پر حملہ کر کے اس کو زخمی کر دیا ، ان لوگوں نے اس بکری کو مروہ میں ذبح کر دیا ، نبی اکرم ﷺ نے اس کے کھانے کی اجازت عطا فرما دی ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے ، امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Zaid bin Sabit Raziallahu Anhu farmate hain : Aik bheriya ne aik bakri par hamla kar ke us ko zakhmi kar diya , in logon ne us bakri ko marooh mein zubah kar diya , Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne us ke khane ki ijazat ata farma di . ** Yeh hadees sahih al asnad hai , Imam Bukhari Rahmatullahi Alaih aur Imam Muslim Rahmatullahi Alaih ne is ko naqal nahin kiya .

أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أَنْبَأَ مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ، ثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَنْبَأَ شُعْبَةُ، ح وَقَالَ: أَنْبَأَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ: سَمِعْتُ حَاضِرَ بْنَ مُهَاجِرٍ الْبَاهِلِيَّ، يَقُولُ: سَمِعْتُ سُلَيْمَانَ بْنَ يَسَارٍ يُحَدِّثُ عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ «أَنَّ ذِئْبًا نَيَّبَ فِي شَاةٍ فَذَبَحُوهَا بِمَرْوَةٍ فَرَخَّصَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي أَكْلِهَا» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7107 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 7108

Jabir (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "The slaughter of a pregnant animal is the slaughter of its fetus (meaning if the mother is slaughtered, then the child in her womb will also be considered slaughtered. A fetus is called a child in the womb)." ** Ubaidullah bin Abi Ziyad Qadaah Makki, from among the trustworthy narrators, followed Zaheer in narrating this hadith from Abu Zubair.

" حضرت جابر رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : جنین کا ذبح ، اس کی ماں کا ذبح ہے ( یعنی ماں کو ذبح کر لیا تو اس کے پیٹ کا بچہ بھی ذبح ہی سمجھا جائے گا ۔ جنین پیٹ کے بچے کو کہتے ہیں ) ٭٭ اس حدیث کو ابوالزبیر سے روایت کرنے میں ثقہ راویوں میں سے عبیداللہ بن ابی زیاد قداح مکی نے زہیر کی متابعت کی ہے ۔"

Hazrat Jaber Raziallahu Anhu farmate hain ki Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya : Janeen ka zabah, us ki maan ka zabah hai ( yani maan ko zabah kar liya to us ke pet ka bachcha bhi zabah hi samjha jaye ga . Janeen pet ke bachche ko kehte hain ) ** Is hadees ko Abualzubair se riwayat karne mein thiqah raviyon mein se Ubaidullah bin Abi Ziyad Qadah Makki ne Zaheer ki mutaba'at ki hai .

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، ثَنَا السَّرِيُّ بْنُ خُزَيْمَةَ، وَالْحَسَنُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، ح وأَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَلِيٍّ الْخُطَبِيُّ، ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي، وَمُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ، قَالُوا: ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ بِشْرِ بْنِ سَالِمٍ، ثَنَا زُهَيْرٌ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «ذَكَاةُ الْجَنِينِ ذَكَاةُ أُمِّهِ» تَابَعَهُ مِنَ الثِّقَاتِ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي زِيَادٍ الْقَدَّاحُ الْمَكِّيُّ

Mustadrak Al Hakim 7109

Ubaidullah Ibn Abi Ziyad narrates on the authority of Abu Zubair, from Jabir Ibn Abdullah (may Allah be pleased with them) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “The slaughtering of a fetus is the slaughtering of its mother.” **Husain ibn Ali Tamimi narrates that Muhammad ibn Ishaq narrated on the authority of Muhammad ibn Yahya, from Ishaq ibn Ibrahim Hanthali.** **This Hadith is Sahih according to the criteria of Imam Muslim (may Allah have mercy on him), but the two Sheikhs (Bukhari and Muslim) did not narrate it. This Hadith is famous on the authority of Abu Zubair through Ibn Abi Laila and Hammad ibn Shuayb. However, this Hadith is also narrated with a Sahih chain of narrators on the authority of Abu Hurairah (may Allah be pleased with him). (As it will be mentioned below).**

" عبیداللہ ابن ابی زیاد القداح ، ابوالزبیر کے واسطے سے حضرت جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہما کا بیان نقل کرتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : جنین کا ذبح ، اس کی ماں کا ذبح ہے ۔ ٭٭ حسین بن علی تمیمی بیان کرتے ہیں کہ محمد بن اسحاق نے محمد بن یحیی کے واسطے سے اسحاق بن ابراہیم حنظلی سے روایت کی ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اس کو نقل نہیں کیا ۔ یہ حدیث ابن ابی لیلی اور حماد بن شعیب کے واسطے سے ابوالزبیر سے معروف ہے ۔ جبکہ صحیح اسناد کے ساتھ یہ حدیث حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے بھی مروی ہے ۔ ( جیسا کہ درج ذیل ہے )"

Ubaidullah ibn Abi Ziad al-Qadah, Abu al-Zubayr ke waste se Hazrat Jabir bin Abdullah Radi Allahu anhuma ka bayan naqal karte hain ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Janeen ka zabah, us ki maan ka zabah hai. ** Husain bin Ali Tamimi bayan karte hain ki Muhammad bin Ishaq ne Muhammad bin Yahya ke waste se Ishaq bin Ibrahim Hanzali se riwayat ki hai. ** Yeh hadees Imam Muslim Rahmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Shaykhyn Rahmatullah Alaihuma ne isko naqal nahin kiya. Yeh hadees Ibn Abi Layla aur Hammad bin Shaib ke waste se Abu al-Zubayr se maroof hai. Jabkay sahih asnad ke sath yeh hadees Hazrat Abu Hurairah Radi Allahu anhu se bhi marwi hai. (Jaisa ke darj zail hai).

حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا أَبِي، وَمُحَمَّدُ بْنُ نُعَيْمٍ، وَأَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، قَالُوا: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَنْبَأَ عَتَّابُ بْنُ بَشِيرٍ، ثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي زِيَادٍ الْقَدَّاحُ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «ذَكَاةُ الْجَنِينِ ذَكَاةُ أُمِّهِ» أَخْبَرَنِيهِ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ التَّمِيمِيُّ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ، فَذَكَرَهُ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ. وَإِنَّمَا يُعْرَفُ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، وَحَمَّادِ بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، وَقَدْ رُوِيَ بِإِسْنَادٍ صَحِيحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7109 - على شرط مسلم

Mustadrak Al Hakim 7110

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) reported that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "The slaughtering of an animal that is pregnant is (also) the slaughtering of its young."

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ فرماتے کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : جنین کا ذبح ، اس کی ماں کا ذبح ہے ۔

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) farmate hain ke Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Janeen ka zabah uski maa ka zabah hai.

حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ الْفَقِيهُ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْأُمَوِيُّ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ جَدِّهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «ذَكَاةُ الْجَنِينِ ذَكَاةُ أُمِّهِ»

Mustadrak Al Hakim 7111

Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "The slaughtering of the fetus is the slaughtering of its mother, but it is better that it also be slaughtered so that the blood that is in its body may also come out. ** This is a very important chapter, its basis is on the narration of Atiyya from Abu Saeed. The two Sheikhs (may Allah have mercy on them) have not narrated it. Some people have the misconception that the narration of Abu Ayyub is Sahih (authentic) but in reality, it is not so."

" حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : جنین کا ذبح ، اس کی ماں کا ذبح ہے , لیکن بہتر ہے کہ اس کو بھی ذبح کر دیا جائے , تاکہ اس کے جسم میں جو خون ہے وہ بھی نکل جائے ۔ ٭٭ یہ بہت عظیم باب ہے ، اس کا مدار عطیہ کے ابوسعید کے طرق پر ہے ۔ شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اس کو نقل نہیں کیا ۔ بعض لوگوں کو یہ وہم ہے کہ ابوایوب کی حدیث صحیح ہے لیکن حقیقت میں ایسا نہیں ہے ۔"

Hazrat Abdullah bin Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a farmate hain ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Janeen ka zabah, uski maa ka zabah hai, lekin behtar hai ki usko bhi zabah kar diya jaye, taki uske jism mein jo khoon hai wo bhi nikal jaye. ** Yeh bahut azeem bab hai, iska madar Atiyyah ke Abu Saeed ke tariq par hai. Shaykhna rehmatullah alaihima ne isko naqal nahin kiya. Baaz logon ko yeh veham hai ki Abu Ayyub ki hadees sahih hai lekin haqeeqat mein aisa nahin hai.

فَحَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، ثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثَنَا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الْوَاسِطِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «ذَكَاةُ الْجَنِينِ إِذَا أُشْعِرَ ذَكَاةُ أُمِّهِ وَلَكِنَّهُ يُذْبَحَ حَتَّى يَنْصَابَّ مَا فِيهِ مِنَ الدَّمِ» هَذَا بَابٌ كَبِيرٌ مَدَارُهُ عَلَى طُرُقِ عَطِيَّةَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ لِذَلِكَ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ، وَرُبَّمَا تَوَهَّمَ مُتَوَهِّمٌ أَنَّ حَدِيثَ أَبِي أَيُّوبَ صَحِيحٌ وَلَيْسَ كَذَلِكَ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7111 - سكت عنه الذهبي في التلخيص

Mustadrak Al Hakim 7112

Abu Ayyub al-Ansari narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "The slaughter of a fetus is the slaughter of its mother." ** Abu Dawud's narration from Abu Sa'eed is unique in its inclusion of the word "علان" (proclamation). The chain of narrators includes "Ziyad," who is known to have made frequent errors in his narrations. His narrations cannot be presented as evidence. Any scholar of Hadith principles, upon examining this matter, would be astonished to find that Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not include this hadith in their collections. **

" حضرت ابوایوب رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : جنین کا ذبح ، اس کی ماں کا ذبح ہے ۔ ٭٭ ابووداک کی ابوسعید سے روایت کردہ حدیث میں ’’ علان ‘‘ منفرد ہیں ۔ اس کی اسناد میں ’’ زیاد ‘‘ ہیں ، روایت حدیث میں ان سے اکثر غلطی سرزد ہوتی ہے ۔ ان کی روایت کو دلیل کے طور پر پیش نہیں کیا جا سکتا ۔ اصول حدیث کا ماہر جب اس باب میں غور و فکر کرے گا تو وہ حیرانگی کے عالم میں یہی کہے گا کہ امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس حدیث کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abu Ayyub RA farmate hain ki Rasul Allah SAW ne irshad farmaya: Janeen ka zabah, uski maa ka zabah hai. ** Abu Dawud ki Abu Saeed se riwayat kardah hadees mein 'Alan' munfarid hain. Iski isnad mein 'Ziyad' hain, riwayat hadees mein inse aksar ghalti sarzad hoti hai. Inki riwayat ko daleel ke tor par pesh nahi kya ja sakta. Usul hadees ka mahir jab is bab mein ghor o fikr karega to woh hairangi ke aalam mein yahi kahega ki Imam Bukhari RA aur Imam Muslim RA ne is hadees ko naqal nahi kya.

فَقَدْ حَدَّثَنَاهُ أَبُو عَلِيٍّ الْحَافِظُ، أَنْبَأَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، وَأَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ نَصْرٍ الرَّازِيُّ، فِي آخَرِينَ قَالُوا: ثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْجَهْمِ الرَّازِيُّ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْعَلَاءِ بْنِ شَيْبَةَ، ثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي لَيْلَى، عَنْ أَخِيهِ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «ذَكَاةُ الْجَنِينِ ذَكَاةُ أُمِّهِ» وَحَدِيثُ أَبِي الْوَدَّاكِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، تَفَرَّدَ بِهِ عَلَّانُ وَفِيهِ زِيَادٌ وَهُوَ كَثِيرُ الْغَلَطِ لَا تَقُومُ بِهِ الْحُجَّةُ، وَمَنْ تَأَمَّلَ هَذَا الْبَابَ مِنْ أَهْلِ الصَّنْعَةِ قَضَى فِي الْعَجَبِ أَنَّ الشَّيْخَيْنِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا لَمْ يُخَرِّجَاهُ فِي الصَّحِيحَيْنِ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7112 - ليس بصحيح

Mustadrak Al Hakim 7113

Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) narrates: "During the pre-Islamic era, people used to consume certain things and abstain from others based solely on unfounded aversions. Then, Allah Almighty sent His Prophet (peace be upon him) and revealed His book, permitting some things and prohibiting others. Therefore, whatever Allah's book declares lawful is lawful, and whatever it declares unlawful is unlawful. And those things about which it remains silent are permissible." Subsequently, this verse was revealed: "Say (O Muhammad SAW): "I find not in that which has been revealed to me anything forbidden to be eaten by one who wishes to eat it." (Quran 6:145) (Translation: Kanz-ul-Iman, Imam Ahmad Raza) **This Hadith has a Sahih (authentic) chain of narration, although Imam Bukhari and Imam Muslim (may Allah have mercy on them both) have not narrated it.**

" حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں : زمانہ جاہلیت میں لوگ کئی چیزیں کھا لیتے تھے اور کئی چیزیں ( بلاوجہ صرف ) نفرت کی بناء پر چھوڑ دیتے تھے ، اللہ تعالیٰ نے اپنے نبی ﷺ کو بھیجا ، اپنی کتاب نازل فرمائی ، اس میں کچھ چیزوں کو حلال کیا اور کچھ کو حرام ، چنانچہ جس چیز کو کتاب اللہ نے حلال قرار دیا ، وہ حلال ہے ، اور جن چیزوں کو حرام قرار دیا ، وہ حرام ہیں ۔ اور جن کے بارے میں خاموشی ہے وہ معاف ہیں ۔ اس کے بعد یہ آیت نازل فرمائی : {قُلْ لَا أَجِدُ فِي مَا أُوحِيَ إِلَيَّ مُحَرَّمًا عَلَى طَاعِمٍ} [الأنعام: 145] ’’ تم فرماؤ میں نہیں پاتا اس میں جو میری طرف وحی ہوئی کسی کھانے والے پر کوئی کھانا حرام ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا ) ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abdullah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a farmate hain : Zamana Jahiliyat mein log kai cheezen kha lete the aur kai cheezen ( bilawajh sirf ) nafrat ki bina par chhor dete the , Allah Ta'ala ne apne Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko bheja , apni kitab nazil farmai , is mein kuch cheezon ko halal kiya aur kuch ko haram , chunancha jis cheez ko kitab Allah ne halal karar diya , woh halal hai , aur jin cheezon ko haram karar diya , woh haram hain . Aur jin ke bare mein khamoshi hai woh maaf hain . Is ke baad yeh ayat nazil farmai : {Qul la ajidu fi ma oohiya ilayya muharraman ala ta'imin} [Al-An'am: 145] '' Tum farmaao mein nahin pata is mein jo meri taraf wahi hui kisi khane wale par koi khana haram ''. ( Tarjuma Kanzul Iman , Imam Ahmad Raza ) ** Yeh hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullahi Alaih aur Imam Muslim Rahmatullahi Alaih ne is ko naqal nahin kiya .

أَخْبَرَنِي عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ دُحَيْمٍ الشَّيْبَانِيُّ، بِالْكُوفَةِ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمٍ الْغِفَارِيُّ، ثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ شَرِيكٍ الْمَكِّيُّ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ أَبِي الشَّعْثَاءِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ: «كَانَ أَهْلُ الْجَاهِلِيَّةِ يَأْكُلُونَ أَشْيَاءَ وَيَتْرُكُونَ أَشْيَاءَ تَقَذُّرًا فَبَعَثَ اللَّهُ تَعَالَى نَبِيَّهُ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَنْزَلَ كِتَابَهُ وَأَحَلَّ حَلَالَهُ وَحَرَّمَ حَرَامَهُ فَمَا أَحَلَّ فَهُوَ حَلَالٌ وَمَا حَرَّمَ فَهُوَ حَرَامٌ وَمَا سَكَتَ عَنْهُ فَهُوَ عَفُوٌّ» وَتَلَا هَذِهِ الْآيَةَ: {قُلْ لَا أَجِدُ فِي مَا أُوحِيَ إِلَيَّ مُحَرَّمًا عَلَى طَاعِمٍ} [الأنعام: 145] الْآيَةَ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7113 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 7114

Abu Tha'labah Khushani (may Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said, "Verily, Allah has set limits, so do not transgress them. And He has made things obligatory, so do not neglect them. And He has prohibited things, so do not violate them. And He has left out things, not out of forgetfulness, but out of mercy for you, so accept them and do not argue about them."

حضرت ابوثعلبہ خشنی رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : بے شک اللہ تعالیٰ نے کچھ حدود مقرر کی ہیں ، ان سے آگے مت بڑھو ، اور کچھ چیزیں تم پر فرض کی ہیں ، ان کو ضائع مت کرو ، کچھ چیزوں کو حرام کیا ہے ، ان کی حرمت سے مت کھیلو ، اور کچھ چیزوں کو وضاحت کئے بغیر چھوڑ دیا ہے ، یہ اللہ تعالیٰ نے بھول کر نہیں کیا بلکہ اپنی رحمت سے ایسا کیا ہے ، اس لئے ان چیزوں کو قبول کر لیا کرو ، ان کے بارے میں بحث مت کیا کرو ۔

Hazrat Abu Thalhah Khushni (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya : Be shak Allah Ta'ala ne kuchh hudood muqarar ki hain, un se aage mat badho, aur kuchh cheezen tum par farz ki hain, un ko zaya mat karo, kuchh cheezon ko haram kiya hai, un ki hurmat se mat khelo, aur kuchh cheezon ko wazahat kiye baghair chhor diya hai, ye Allah Ta'ala ne bhul kar nahi kiya balki apni rehmat se aisa kiya hai, is liye un cheezon ko qubool kar liya karo, un ke bare mein bahes mat kiya karo.

حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ عِيسَى، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الْحَرَشِيُّ، ثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، ثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنْ دَاودَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيِّ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ اللَّهَ حَدَّ حُدُودًا فَلَا تَعْتَدُوهَا وَفَرَضَ لَكُمْ فَرَائِضَ فَلَا تُضَيِّعُوهَا وَحَرَّمَ أَشْيَاءَ فَلَا تَنْتَهِكُوهَا وَتَرَكَ أَشْيَاءَ مِنْ غَيْرِ نِسْيَانٍ مِنْ رَبِّكُمْ وَلَكِنْ رَحْمَةٌ مِنْهُ لَكُمْ فَاقْبَلُوهَا وَلَا تَبْحَثُوا فِيهَا» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7114 - سكت عنه الذهبي في التلخيص

Mustadrak Al Hakim 7115

Salman (may Allah be pleased with him) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) was asked about ghee, cheese, and fur (a fur coat whose inner part is made from the skin of animals like foxes, cats, etc.). He (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Halal is what Allah Almighty has declared halal in His Book, and haram is what Allah Almighty has declared haram in His Book. And that about which there is silence, is forgiven (use it if you want and do not use it if you want)." *This hadith is sahih (authentic) and is a mufassar (explained) in this chapter. This narration of Sayf ibn Harun was not narrated by Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him).

" حضرت سلمان رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ سے گھی ، پنیر اور فراء ( وہ پوستین جس کا اندرونی حصہ لومڑی ، بلی وغیرہ جانوروں کی کھال سے تیار کیا جاتا ہے ) کے بارے میں پوچھا گیا ، آپ ﷺ نے فرمایا : حلال وہ چیز ہے جس کو اللہ تعالیٰ نے اپنی کتاب میں حلال قرار دیا ہے ، اور حرام وہ چیز ہے جس کو اللہ تعالیٰ نے اپنی کتاب میں حرام قرار دے دیا ہے ۔ اور جس چیز کے بارے میں خاموشی ہے ، وہ معاف ہے ۔ ( چاہو تو استعمال کر لو اور چاہو تو نہ کرو ) ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح ہے اور اس باب میں مفسر ہے ۔ سیف بن ہارون کی روایت امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے نقل نہیں کی ۔"

Hazrat Salman Raziallahu Anhu farmate hain ki Rasool Allah SAW se ghee, paneer aur fara (woh posteyn jiska andaruni hissa loomri, billi waghera janwaron ki khaal se taiyar kiya jata hai) ke bare mein poocha gaya, Aap SAW ne farmaya: Halal woh cheez hai jisko Allah Ta'ala ne apni kitaab mein halal karar diya hai, aur haram woh cheez hai jisko Allah Ta'ala ne apni kitaab mein haram karar de diya hai. Aur jis cheez ke bare mein khamoshi hai, woh maaf hai. (chaho to istemal kar lo aur chaho to na karo). ** Yeh hadees sahih hai aur is baab mein mufassir hai. Saif bin Haroon ki riwayat Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne naqal nahin ki.

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذٍ الْعَدْلُ، ثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ الْأَسْفَاطِيُّ، ثَنَا مِنْجَابُ بْنُ الْحَارِثِ، ثَنَا سَيْفُ بْنُ هَارُونَ الْبُرْجُمِيُّ، عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ سَلْمَانَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ السَّمْنِ وَالْجُبْنِ وَالْفَرَا فَقَالَ: «الْحَلَالُ مَا أَحَلَّ اللَّهُ فِي كِتَابِهِ وَالْحَرَامُ مَا حَرَّمَ اللَّهُ فِي كِتَابِهِ وَمَا سَكَتَ عَنْهُ فَهُوَ مِمَّا عُفِيَ عَنْهُ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ مُفَسَّرٌ فِي الْبَابِ، وَسَيْفُ بْنُ هَارُونَ لَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7115 - سيف لم يخرجاه

Mustadrak Al Hakim 7116

Anas (may Allah be pleased with him) narrated: The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) liked Thufl. Muhammad bin Ishaq said: Thufl means Thareed.

حضرت انس رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : نبی اکرم ﷺ ثفل کو پسند کرتے تھے ۔ محمد بن اسحاق کہتے ہیں : ثفل ’’ ثرید ‘‘ کو کہتے ہیں ۔

Hazrat Anas Radi Allaho Anho Farmaty Hain : Nabi Akram Sallallaho Alaihi Wasallam Thafl Ko Pasand Karte Thy . Muhammad Bin Ishaq Kehty Hain : Thafl '' Threed '' Ko Kehty Hain .

حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بَالَوَيْهِ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ شَاذَانَ الْجَوْهَرِيُّ، ثَنَا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْوَاسِطِيُّ، ثَنَا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُعْجِبُهُ الثُّفْلَ» فَسَمِعْتُ أَبَا مُحَمَّدٍ، يَقُولُ: سَمِعْتُ أَبَا بَكْرٍمُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، يَقُولُ: «الثُّفْلُ هُوَ الثَّرِيدُ»

Mustadrak Al Hakim 7117

Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) loved "Tharid" the most among all foods. ** This Hadith is Sahih Al-Isnad, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it. The narrators of this Hadith are Umar bin Saeed, brother of Sufian and Mubarak, both of whom are sons of Saeed. The saying of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) that "The superiority of Aisha to other women is like the superiority of Tharid to other foods" is present in Bukhari and Muslim.

" حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں : رسول اللہ ﷺ کو کھانوں میں سب سے زیادہ ’’ ثرید ‘‘ پسند تھا ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔ اس حدیث کے راوی عمر بن سعید ، سفیان اور مبارک کے بھائی ہیں ، اور یہ دونوں بھی سعید کے بیٹے ہیں ۔ حضور ﷺ کا یہ ارشاد ’’ عائشہ کی فضیلت دیگر عورتوں پر ایسے ہی ہے جیسے ثرید کی فضیلت دوسرے کھانوں پر ‘‘ بخاری اور مسلم میں موجود ہے ۔"

Hazrat Abdullah bin Abbas Radi Allaho Anho farmate hain : Rasool Allah SAW ko khanon mein sab se zyada ''Tharid'' pasand tha . ** Ye hadees Sahih Alisnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne is ko naqal nahi kya . Is hadees ke ravi Umar bin Saeed , Saifan aur Mubarak ke bhai hain , aur ye donon bhi Saeed ke bete hain . Huzoor SAW ka ye irshad '' Ayesha ki fazilat doosri auraton par aise hi hai jaise Tharid ki fazilat doosre khanon par '' Bukhari aur Muslim mein mojood hai .

وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذٍ، ثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ثَنَا الْحَضْرَمِيُّ مُحَمَّدُ بْنُ شُجَاعٍ، أَنْبَأَ الْمُبَارَكُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ: «كَانَ أَحَبُّ الطَّعَامِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الثَّرِيدَ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ فَإِنَّ عُمَرَ بْنَ سَعِيدٍ هَذَا أَخُو سُفْيَانَ وَالْمُبَارَكَ ابْنَا سَعِيدٌ "" فَأَمَّا قَوْلُهُ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «فَضْلُ عَائِشَةَ عَلَى النِّسَاءِ كَفَضْلِ الثَّرِيدِ عَلَى سَائِرِ الطَّعَامِ» فَإِنَّهُ مُخَرَّجٌ فِي الصَّحِيحَيْنِ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7117 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 7118

Ata bin As-Saib narrates: "We were invited to a feast where Saeed bin Jubair, Muqsim, so-and-so, and so-and-so were present. When the food tray was laid out, Saeed bin Jubair asked them, 'Did you all hear what is recited at the time of eating?' Muqsim said, 'You tell them.' He said, ' Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) narrates that the Messenger of Allah (peace be upon him) said, "Blessing descends in the middle of food, so eat from the sides of the food, and do not eat from the middle."' ** This Hadith is Sahih in its chain of narration, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it. **"

" عطاء بن السائب فرماتے ہیں : ہمیں ایک دعوت پر بلایا گیا ، وہاں پر سعید بن جبیر تھے ، مقسم تھے ، فلاں ، فلاں بھی تھے ۔ جب کھانے کا تھال سامنے رکھا تو سعید بن جبیر نے ان سے کہا : کیا تم سب نے سنا ہے کہ کھاتے وقت کیا پڑھتے ہیں ؟ مقسم نے کہا : آپ ان کو بتا دیجئے ، انہوں نے کہا : حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : برکت کھانے کے درمیان نازل ہوتی ہے ، اس لئے کھانے کے اطراف سے کھاؤ ، درمیان سے مت کھاؤ ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Ata bin as-Saib farmate hain : humain ek dawat per bulaya gaya, wahan per Saeed bin Jubair thay, Muqsim thay, falan, falan bhi thay. Jab khane ka thal samne rakha to Saeed bin Jubair ne un se kaha : kya tum sab ne suna hai ke khate waqt kya parhte hain? Muqsim ne kaha : aap un ko bata dijiye, unhon ne kaha : Hazrat Abdullah bin Abbas Radi Allahu anhuma bayan karte hain ke Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya : barkat khane ke darmiyan nazil hoti hai, is liye khane ke اطراف se khao, darmiyan se mat khao. ** Yeh hadees Sahih al-Isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullahi Alaih aur Imam Muslim Rahmatullahi Alaih ne is ko naqal nahin kiya.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، وَعَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذٍ الْعَدْلُ، قَالَا: ثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى، ثَنَا الْحُمَيْدِيُّ، ثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، قَالَ: دُعِينَا إِلَى طَعَامٍ وَمِنْ ثُمَّ سَعِيدُ بْنُ جُبَيْرٍ ثُمَّ مِقْسَمٌ ثُمَّ فُلَانٌ ثُمَّ فُلَانٌ فَقَالَ لَهُمْ سَعِيدُ بْنُ جُبَيْرٍ حِينَ وَضَعُوا الْجَفْنَةَ: أَكْلُكُمْ قَدْ سَمِعَ مَا يُقَالُ فِي الطَّعَامِ؟ قَالَ مِقْسَمٌ: حَدِّثْهُمْ. قَالَ: إِنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ، حَدَّثَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ الْبَرَكَةَ تَنْزِلُ فِي وَسَطِ الطَّعَامِ فَكُلُوا مِنْ حَافَّاتِهِ وَلَا تَأْكُلُوا مِنْ وَسَطِهِ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7118 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 7119

Wathilah bin Asqa' RA was one of the people of Suffah. He narrates: We faced three very difficult days. (In those days, it was a common practice that) when a companion would finish prayer and leave the mosque, he would take one, two, or three (or more) people with him according to his status and feed them. He says: I was among those whose hand no one took for three days. I saw Abu Bakr Siddique RA in the Isha prayer. I went to him, I wished that he would offer me food, (so as an excuse) I asked him to teach me Surah Saba. He started reciting Surah Saba and kept reciting it till he reached his home. Stopping at the door, he completed the Surah and went inside, leaving me like that. I then followed Umar RA, he also did the same as Abu Bakr RA. (Spent the night hungry) In the morning, I went to the Messenger of Allah ﷺ and told him about the last night. The Prophet ﷺ asked the maid: "Is there anything to eat?" She replied: "Yes, there is bread and a bowl of ghee." The Prophet ﷺ asked for it, then broke the bread with his hand, took the bowl of ghee and mixed it well with the bread, then gathered it with his hands, and made it into Tharid. Then he said: "Go, call ten companions with you." I called ten people with me. The Prophet ﷺ said: "Sit down." I placed the plate down. The Prophet ﷺ said: "Recite Bismillah and eat from the sides, do not eat from the top because the blessings descend from above." Then the narrator said: After that, the Prophet ﷺ called ten people twice again, (everyone ate to their fill, despite that) a lot of food was left. ** This Hadith is Sahih-ul-Isnad, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it. **

" حضرت واثلہ بن اسقع اہل صفاء میں سے ہیں : آپ فرماتے ہیں : ہم پر تین دن بہت سخت گزرے ، ( اس وقت یہ سلسلہ عام تھا کہ ) جو صحابی نماز پڑھ کر مسجد سے نکلتا ، وہ اپنی حیثیت کے مطابق ایک ، یا دو یا تین ( یا زیادہ ) کا ہاتھ پکڑ کر اپنے ساتھ لے جاتا اور کھانا کھلا دیتا ۔ آپ فرماتے ہیں : میں ان لوگوں میں سے ہوں کہ تین دن کوئی بھی میرا ہاتھ پکڑ کر ساتھ نہیں لے کر گیا ۔ میں نے عشاء کی نماز میں حضرت ابوبکر صدیق رضی اللہ عنہ کو دیکھا ، میں ان کے پاس آ گیا ، میں یہ چاہتا تھا کہ آپ مجھے کھانے کی پیشکش کر دیں ( اسی بہانے سے ) میں نے ان کو سورت سبا سکھانے کو کہا ، آپ نے سورۃ سبا سنانا شروع کی اور سناتے سناتے اپنے گھر تک پہنچ گئے ، گھر کے دروازے پر رک کر انہوں نے سورت پوری کی اور اندر تشریف لے گئے اور مجھے اسی طرح چھوڑ دیا ، میں پھر حضرت عمر کے پیچھے لگ گیا ، انہوں نے بھی حضرت ابوبکر کی طرح ہی کیا ۔ ( رات بھوکے ہی گزاری ) صبح کے وقت میں رسول اللہ ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوا اور رات کا ماجرا سنایا ، حضور ﷺ نے لونڈی سے پوچھا : کچھ کھانے کے لئے ہے ؟ اس نے کہا : جی ہاں ۔ روٹی اور ایک پیالہ گھی ہے ۔ حضور ﷺ نے وہ منگوائی ، پھر اپنے ہاتھ سے روٹی کا چورا کیا ، اور گھی کا پیالہ لے کر اس میں روٹی کو خوب مل دیا پھر اپنے ہاتھ سے اس کو جمع کیا ، اور اس کو ثرید بنا دیا ۔ پھر فرمایا : جاؤ ، اپنے سمیت دس صحابہ کو بلا بلاؤ ، میں نے اپنے سمیت دس آدمیوں کو بلایا ، حضور ﷺ نے فرمایا : بیٹھ جاؤ ، میں نے وہ تھال رکھ دیا ، حضور ﷺ نے فرمایا : بسم اللہ پڑھ کر اس کے کناروں سے کھاؤ ، اوپر سے نہیں کھانا کیونکہ برکت اوپر سے نازل ہوتی ہے ۔ پھر راوی نے بتایا کہ اس کے بعد پھر حضور ﷺ نے دو مرتبہ دس دس آدمیوں کو بلایا ، ( سب نے پیٹ بھر کر کھایا اس کے باوجود ) کافی سارا کھانا بچ گیا ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Wasila bin Asqa ehl safa mein se hain : Aap farmate hain : Hum per teen din bohat sakht guzre , ( us waqt ye silsila aam tha ke ) jo sahabi namaz parh kar masjid se nikalta , woh apni haisiyat ke mutabiq ek , ya do ya teen ( ya ziada ) ka hath pakar kar apne sath le jata aur khana khila deta . Aap farmate hain : Main un logon mein se hun ke teen din koi bhi mera hath pakar kar sath nahin le kar gaya . Maine isha ki namaz mein Hazrat Abubakar Siddique (رضي الله تعالى عنه) ko dekha , main un ke pass aa gaya , main ye chahta tha ke aap mujhe khane ki peshkash kar den ( isi bahane se ) maine un ko surat saba sikhane ko kaha , aap ne surat saba sunana shuru ki aur sunate sunate apne ghar tak pahunch gaye , ghar ke darwaze par ruk kar unhon ne surat puri ki aur andar tashreef le gaye aur mujhe isi tarah chhor diya , main phir Hazrat Umar ke peeche lag gaya , unhon ne bhi Hazrat Abubakar ki tarah hi kiya . ( raat bhookhe hi guzari ) subah ke waqt mein Rasul Allah ﷺ ki khidmat mein hazir hua aur raat ka majra sunaya , Huzoor ﷺ ne laundi se pucha : kuch khane ke liye hai ? us ne kaha : ji haan . roti aur ek piyala ghee hai . Huzoor ﷺ ne woh mangwai , phir apne hath se roti ka chora kiya , aur ghee ka piyala le kar us mein roti ko khoob mila diya phir apne hath se us ko jama kiya , aur us ko tharid bana diya . phir farmaya : jao , apne samit das sahaba ko bula lao , maine apne samit das aadmiyon ko bulaya , Huzoor ﷺ ne farmaya : baith jao , maine woh thal rakh diya , Huzoor ﷺ ne farmaya : Bismillah parh kar us ke kinaron se khao , upar se nahin khana kyunki barkat upar se nazil hoti hai . phir ravi ne bataya ke us ke baad phir Huzoor ﷺ ne do martaba das das aadmiyon ko bulaya , ( sab ne pet bhar kar khaya is ke bawajood ) kafi sara khana bach gaya . ** ye hadees sahih al-isnaad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne is ko naqal nahin kiya .

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُونُسَ التِّنِّيسِيُّ، ثَنَا خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ بْنِ أَبِي مَالِكٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ حَدَّثَهُ عَنْ وَاثِلَةَ بْنِ الْأَسْقَعِ، وَكَانَ مِنْ أَهْلِ الصَّفَا قَالَ: أَقَمْنَا ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ وَكَانَ مَنْ يَخْرُجُ إِلَى الْمَسْجِدِ يَأْخُذُ بِيَدِ الرَّجُلَيْنِ وَالثَّلَاثَةِ بِقَدْرِ طَاقَةٍ وَيُطْعِمُهُمْ قَالَ: فَكُنْتُ فِيمَنْ أَخْطَأَهُ ذَلِكَ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ وَلَيَالِيهَا قَالَ: فَأَبْصَرْتُ أَبَا بَكْرٍ عِنْدَ الْعَتَمَةِ فَأَتَيْتُهُ فَاسْتَقْرَأْتُهُ مِنْ سُورَةِ سَبَأٍ فَبَلَغَ مَنْزِلَهُ وَرَجَوْتُ أَنْ يَدْعُوَنِي إِلَى الطَّعَامِ فَقَرَأَ عَلَيَّ حَتَّى بَلَغَ بَابَ الْمَنْزِلِ، ثُمَّ وَقَفَ عَلَى الْبَابِ حَتَّى قَرَأَ عَلَيَّ الْبَقِيَّةَ ثُمَّ دَخَلَ وَتَرَكَنِي، ثُمَّ تَعَرَّضْتُ لِعُمَرَ فَصَنَعْتُ بِهِ مِثْلَ ذَلِكَ وَذَكَرَ أَنَّهُ صَنَعَ مِثْلَ مَا صَنَعَ أَبُو بَكْرٍ، فَلَمَّا أَصْبَحْتُ غَدَوْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَخْبَرْتُهُ فَقَالَ لِلْجَارِيَةِ: «هَلْ مِنْ شَيْءٍ؟» قَالَتْ: نَعَمْ رَغِيفٌ وَكُتْلَةٌ مِنْ سَمْنٍ فَدَعَا بِهَا ثُمَّ فَتَّ الْخُبْزَ بِيَدِهِ ثُمَّ أَخَذَ تِلْكَ الْكُتْلَةَ مِنَ السَّمْنِ فَلَتَّ تِلْكَ الْخُبْزَةَ ثُمَّ جَمَعَهُ بِيَدِهِ حَتَّى صَيَّرَهُ ثَرِيدَةً ثُمَّ قَالَ: «اذْهَبِ ادْعُ لِي عَشَرَةً أَنْتَ عَاشِرُهُمْ» فَدَعَوْتُ عَشَرَةً أَنَا عَاشِرُهُمْ ثُمَّ قَالَ: «اجْلِسُوا» وَوضَعْتُ الْقَصْعَةَ ثُمَّ قَالَ: «كُلُوا بِسْمِ اللَّهِ كُلُوا مِنْ جَوَانِبِهَا وَلَا تَأْكُلُوا مِنْ فَوْقِهَا فَإِنَّ الْبَرَكَةَ تَنْزِلُ مِنْ فَوْقِهَا» فَأَكَلْنَا حَتَّى صَدَرْنَا فَكَأَنَّمَا خَطَطْنَا فِيهِ بِأَصَابِعِنَا ثُمَّ أَخَذَ مِنْهَا وَأَصْلَحْ مِنْهَا وَرَدَّهَا ثُمَّ قَالَ: «ادْعُ لِي عَشَرَةً» وَذَكَرَ أَنَّهُ دَعَا بَعْدَ ذَلِكَ مَرَّتَيْنِ عَشَرَةً عَشَرَةً وَقَالَ: قَدْ فَضَلُوا فَضْلًا «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7119 - خالد وثقه بعضهم وقال النسائي ليس بثقة

Mustadrak Al Hakim 7120

Ka'b bin Malik (may Allah be pleased with him) narrates that he saw the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) eating. When the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) finished eating, he would lick his three fingers with which he had eaten.

حضرت کعب بن مالک رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ انہوں نے نبی اکرم ﷺ کو کھانا کھاتے ہوئے دیکھا ہے ، حضور ﷺ جب کھانے سے فارغ ہوتے تو ان تینوں انگلیوں کو چاٹتے جن کے ساتھ کھانا کھایا ہوتا ۔

Hazrat Kaab bin Malik Radi Allaho Anho bayan karte hain ke unhon ne Nabi Akram SAW ko khana khate huye dekha hai, Huzoor SAW jab khane se farigh hote to inn teeno ungliyon ko chaatte jin ke sath khana khaya hota.

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ، ثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِيهِ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّهُ «رَأَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا أَكَلَ طَعَامًا لَعِقَ أَصَابِعَهُ الثَّلَاثَ الَّتِي أَكَلَ بِهَا» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7120 - سكت عنه الذهبي في التلخيص

Mustadrak Al Hakim 7121

Ka'b bin Malik (may Allah be pleased with him) narrates: When the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) would finish eating, he would lick his three fingers. ** This hadith has a sound chain of narrators, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it. **

" حضرت کعب بن مالک رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : رسول اللہ ﷺ جب کھانا کھا لیتے اپنی تینوں انگلیاں چاٹ لیتے ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Kaab bin Maalik Radi Allaho Anhu farmate hain : Rasool Allah SAW jab khana kha lete apni teenon ungliyan chaat lete . ** Ye hadees Sahih al-Isnad hai lekin Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ne isko naqal nahi kiya .

أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَاضِي، بِمَرْوَ، ثَنَا الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ، ثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنبأ حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِيهِ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا أَكَلَ لَعِقَ أَصَابِعَهُ الثَّلَاثَ» «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7121 - صحيح