37.
Narrations Regarding Clothing
٣٧-
روایات عن الملابس


Chapter

باب

Mustadrak Al Hakim 7354

Ali ibn Abi Talib (may Allah be pleased with him) narrated that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) sent him on the occasion of Hajj-e-Akbar (The Greatest Hajj) to announce four things: 1. No one should circumambulate the Kaaba in a naked state. 2. None shall enter Paradise but a Muslim. 3. No polytheist shall perform Hajj after this year. 4. Any agreement (or treaty) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) has made with any people (or tribe) shall be for a fixed period (and all agreements shall be considered null and void after the expiry of that period).

" حضرت علی بن ابی طالب رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے ان کو حج اکبر کے موقع پر چار چیزوں کا اعلان کرنے کے لیے بھیجا ۔ 1 ۔ کوئی شخص برہنہ حالت میں بیت اللہ کا طواف نہیں کرے گا ۔ 2 ۔ جنت میں مسلمان کے سوا کوئی نہیں جا سکتا ۔ 3 ۔ اس سال کے بعد کبھی کوئی مشرک حج نہیں کرے گا ۔ 4 ۔ جس شخص ( یا قبیلے ) کا رسول اللہ ﷺ کے ساتھ کوئی معاہدہ ہے ، وہ سب ایک معینہ مدت تک ہے ( اس مدت کے گزرنے کے بعد تمام معاہدے کالعدم سمجھے جائیں گے ) ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے ، لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ( درج ذیل ) حدیث ، مذکورہ حدیث کی شاہد ہے ۔"

Hazrat Ali bin Abi Talib Radi Allaho Anho farmate hain ke Nabi Akram Sallallaho Alaihe Wasallam ne un ko Hajj Akbar ke moqe per char cheezon ka elaan karne ke liye bheja. 1. Koi shakhs barhana halat mein Baitullah ka tawaf nahi kare ga. 2. Jannat mein musalman ke siwa koi nahi ja sakta. 3. Iss saal ke baad kabhi koi mushrik Hajj nahi kare ga. 4. Jis shakhs (ya qabeele) ka Rasool Allah Sallallaho Alaihe Wasallam ke sath koi muaheda hai, wo sab ek moayyana muddat tak hai (iss muddat ke guzarne ke baad tamam muahede kalaadam samjhe jayen ge). ** Yeh hadees sahih ul asnad hai, lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne iss ko naqal nahi kiya. Hazrat Abu Hurairah Radi Allaho Anho se marvi (darj zail) hadees, mazkora hadees ki shahid hai.

أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارُ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى الْقَاضِي، وَحَدَّثَنَا الشَّيْخُ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي نَصْرٍ الْمَرْوَزِيُّ، قَالَا: أَنْبَأَ مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ، ثَنَا أَبُو حُذَيْفَةَ، ثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ يُثَيْغٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ "" أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعَثَهُ يَوْمَ الْحَجِّ الْأَكْبَرِ بِأَرْبَعٍ: أَنْ لَا يَطُوفَ أَحَدٌ بِالْبَيْتِ عُرْيَانًا، وَلَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ إِلَّا نَفْسٌ مُسْلِمَةٌ، وَلَا يَحُجُّ مُشْرِكٌ بَعْدَ عَامِهِ هَذَا، وَمَنْ كَانَ بَيْنَهُ وَبَيْنَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَهْدٌ فَأَجَلُهُ إِلَى مُدَّةٍ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ، وَشَاهِدُ حَدِيثِ أَبِي هُرَيْرَةَ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7354 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 7355

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrates: When the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) sent Ali (may Allah be pleased with him) to Mecca with the declaration of disassociation, I was also with him. He was asked: What did you announce? He said: Our announcement was: Only a believer will enter Paradise. No one will perform Tawaf (circumambulation of the Ka'bah) in a naked state. Whoever has a treaty with the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), it is for a limited period, and its duration is four months. When this period is complete, then (all treaties will be void and) Allah and His Messenger are free from the polytheists. No polytheist will perform Hajj after this year. I kept making this announcement until my voice became hoarse. ** This Hadith is Sahih Al-Isnad but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.

" حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : جب رسول اللہ ﷺ نے حضرت علی رضی اللہ عنہ کو اعلان براءت کے لیے اہل مکہ کی جانب بھیجا ، اس وقت میں بھی ان کے ہمراہ تھا ، ان سے پوچھا گیا : تم نے کیا اعلان کیا تھا ؟ انہوں نے کہا : ہمارا اعلان یہ تھا : جنت میں صرف مومن شخص ہی جائے گا ۔ کوئی شخص برہنہ حالت میں طواف نہیں کرے گا ۔ جس کا رسول اللہ ﷺ کے ساتھ کوئی معاہدہ ہے وہ محدود مدت کے لیے ہے ، اور اس کی مدت چار ماہ ہے ۔ جب یہ مدت پوری ہو جائے گی ، تو ( تمام معاہدے کالعدم ہو جائیں گے اور ) اللہ اور اس کا رسول مشرکوں سے بری ہیں ۔ اس سال کے بعد کبھی کوئی مشرک حج نہیں کرے گا ۔ میں یہ اعلان مسلسل کرتا رہا حتیٰ کہ میری آواز بیٹھ گئی ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : Jab Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Hazrat Ali (رضي الله تعالى عنه) ko elan baratat ke liye ahle Makkah ki jaanib bheja, us waqt mein bhi unke hamrah tha, unse poocha gaya : Tumne kya elan kiya tha? Unhon ne kaha : Humara elan ye tha : Jannat mein sirf momin shakhs hi jayega. Koi shakhs barahna halat mein tawaaf nahin karega. Jis ka Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath koi muaheda hai woh mehdood muddat ke liye hai, aur uski muddat chaar mahine hai. Jab ye muddat poori ho jayegi, toh (tamam muahede kalaadam ho jayenge aur) Allah aur uska Rasul mushrikon se bari hain. Iss saal ke baad kabhi koi mushrik Hajj nahin karega. Mein ye elan musalsal karta raha hatta ke meri aawaz baith gayi. ** Ye hadees sahih al-isnaad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne isko naqal nahin kiya.

حَدَّثَنَاهُ أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَرْزُوقٍ، ثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، وَسَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ، قَالَا: ثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْمُغِيرَةِ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ مُحَرَّرِ بْنِ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ أَبِيهِ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: كُنْتُ مَعَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ حِينَ بَعَثَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى أَهْلِ مَكَّةَ بِبَرَاءَةَ فَقِيلَ: مَا كُنْتُمْ تُنَادُونَ؟ فَقَالَ: «كُنَّا نُنَادِي أَنَّهُ لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ إِلَّا نَفْسٌ مُؤْمِنَةٌ، وَلَا يَطُوفُ بِالْبَيْتِ عُرْيَانٌ، وَمَنْ كَانَ بَيْنَهُ وَبَيْنَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَهْدٌ فَأَجَلُهُ وَمُدَّةُ عَهْدِهِ إِلَى أَرْبَعَةِ أَشْهُرٍ فَإِذَا مَضَتِ الْأَرْبَعَةُ الْأَشْهُرِ فَإِنَّ اللَّهَ بَرِيءٌ مِنَ الْمُشْرِكِينَ وَرَسُولَهُ، وَلَا يَحُجُّ بَعْدَ الْعَامِ مُشْرِكٌ» فَكُنْتُ أُنَادِي حَتَّى صَحِلَ صَوْتِي «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7355 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 7356

Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) narrated: Abu Talib was repairing the well of Zamzam. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was very young then. He was picking up stones from the well and taking them out. He (peace and blessings of Allah be upon him) gathered his lower garment and put stones in it, due to which his private parts became exposed. (As soon as they became exposed) he fainted. Abu Talib was informed that your son has fainted. When the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) regained consciousness, Abu Talib asked him the reason for his fainting. So he (peace and blessings of Allah be upon him) said that a person dressed in white clothes came to him and said to me: "Cover your private parts." Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) said: This was the very first sign of Prophethood that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) saw, that he was told, "Cover your private parts." So, from that day onwards, his private parts were never exposed. ** This Hadith is Sahih al-Isnad, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it. The following Hadith narrated by Abu al-Tufayl is a witness to this.

" حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما بیان کرتے ہیں : حضرت ابوطالب زمزم کنویں کی مرمت کر رہے تھے ۔ ان دونوں نبی اکرم ﷺ کی عمر بہت کم تھی ، آپ کنویں سے پتھر اٹھا اٹھا کر باہر نکال رہے تھے ، آپ ﷺ نے اپنا دامن سمیٹ کر اس میں پتھر ڈال لیے ، جس کی وجہ سے آپ کا ستر مبارک ظاہر ہو گیا ، ( ستر ظاہر ہوتے ہی ) آپ بے ہوش ہو گئے ، حضرت ابوطالب کو اطلاع دی گئی کہ آپ کا بیٹا بے ہوش ہو گیا ہے ، جب نبی اکرم ﷺ سے غشی ختم ہوئی تو حضرت ابوطالب نے آپ ﷺ سے اس بے ہوشی کا سبب پوچھا ، تو آپ ﷺ نے بتایا کہ سفید کپڑوں میں ملبوس کوئی شخص ان کے پاس آیا اور اس نے مجھے کہا : اپنا ستر ڈھانپو ۔ حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں : نبی اکرم ﷺ نے نبوت کی جو علامات دیکھی ہیں ان میں سب سے پہلی علامت یہی تھی کہ آپ کو کہا گیا ’’ اپنا ستر ڈھانپو ‘‘۔ چنانچہ اس دن کے بعد کبھی بھی آپ کا ستر ظاہر نہیں ہوا ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔ حضرت ابوالطفیل سے مروی درج ذیل حدیث اس کی شاہد ہے ۔"

Hazrat Abdullah bin Abbas Radi Allah Anhuma bayan karte hain : Hazrat Abu Talib Zamzam kunwain ki marammat kar rahe the . Un dono Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ki umar bahut kam thi , Aap kunwain se pathar utha utha kar bahar nikal rahe the , Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne apna daman samet kar us main pathar dal liye , jis ki wajah se Aap ka satar mubarak zahir ho gaya , ( satar zahir hote hi ) Aap behos ho gaye , Hazrat Abu Talib ko ittila di gayi ki Aap ka beta behos ho gaya hai , jab Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) se ghashi khatam hui to Hazrat Abu Talib ne Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) se is behoshi ka sabab pucha , to Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne bataya ki safaid kapdon main malboos koi shakhs un ke pass aaya aur us ne mujhe kaha : apna satar dhanpo . Hazrat Abdullah bin Abbas Radi Allah Anhuma farmate hain : Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Nabuat ki jo alamat dekhi hain un main sab se pehli alamat yahi thi ki Aap ko kaha gaya '' apna satar dhanpo ''. Chunancha is din ke bad kabhi bhi Aap ka satar zahir nahi hua . ** Yah hadees Sahih al-Isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne is ko naqal nahi kiya . Hazrat Abu-al-Layth se marvi darj zail hadees is ki shahid hai .

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، ثَنَا أَبُو يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، ثَنَا النَّضْرُ أَبُو عُمَرَ الْخَزَّازُ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ: كَانَ أَبُو طَالِبٍ يُعَالِجُ زَمْزَمَ وَكَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِمَنْ يَنْقُلُ الْحِجَارَةَ وَهُوَ يَوْمَئِذٍ غُلَامٌ فَأَخَذَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِزَارَهُ فَتَعَرَّى وَاتَّقَى بِهِ الْحَجَرَ فَغُشِيَ عَلَيْهِ فَقِيلَ لِأَبِي طَالِبٍ أَدْرِكِ ابْنَكَ فَقَدْ غُشِيَ عَلَيْهِ فَلَمَّا أَفَاقَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ غَشْيَتِهِ سَأَلَهُ أَبُو طَالِبٍ عَنْ غَشْيَتِهِ فَقَالَ: «أَتَانِي آتٍ عَلَيْهِ ثِيَابٌ بِيضٌ فَقَالَ لِي اسْتَتِرْ» فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: فَكَانَ ذَلِكَ أَوَّلَ مَا رَآهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنَ النُّبُوَّةِ أَنْ قِيلَ لَهُ اسْتَتِرْ فَمَا رُؤِيَتْ عَوْرَتُهُ مِنْ يوْمَئِذٍ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ، وَشَاهِدُهُ حَدِيثُ أَبِي الطُّفَيْلِ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7356 - النضر أبو عمر الخزاز ضعفوه

Mustadrak Al Hakim 7357

Abu'l-Tufail narrates: "When the Kaaba was being built and the people were carrying stones for it, the Prophet ﷺ was also carrying stones with them. He lifted his lower garment and tucked it over his shoulder (to make it easier to carry the stones). At that moment, a voice (from the unseen) said, 'Do not uncover your thigh.' (Upon hearing this) the Prophet ﷺ threw down the stones and covered himself." ** This hadith has a sound chain of narration, but Imam Bukhari and Imam Muslim did not include it in their compilations.

" ابوالطفیل فرماتے ہیں : جب بیت اللہ کی تعمیر ہو رہی تھی ، لوگ اٹھا اٹھا کر لا رہے تھے تو نبی اکرم ﷺ بھی ان کے ہمراہ پتھر لا رہے تھے ، آپ نے اپنا دامن سمیٹ کر اپنے کندھے پر رکھ لیا ( تاکہ ان کے اوپر پتھر باآسانی لے جائے جا سکیں ) ، اسی وقت ( ہاتف غیبی سے ) آواز آئی ’’ اپنا ستر مت ظاہر ہونے دو ‘‘ ( یہ آواز سنتے ہی ) حضور ﷺ نے پتھر پھینک دیئے اور کپڑے پہن لیے ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Abu altufail farmate hain : jab baitullah ki tameer ho rahi thi , log utha utha kar la rahe the to nabi akram bhi un ke hamrah pathar la rahe the , aap ne apna daman samet kar apne kandhe par rakh liya ( taake un ke upar pathar baasani le jaye ja sakein ) , isi waqt ( hatf ghaibi se ) aawaz aai '' apna satr mut zahir hone do '' ( ye aawaz sunte hi ) huzur ne pathar phenk diye aur kapde pehen liye . ** ye hadees sahih al isnad hai lekin imam bukhari rehmatullah alaih aur imam muslim rehmatullah alaih ne is ko naqal nahin kiya .

أَخْبَرَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ الصَّنْعَانِيُّ، ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبَّادٍ، أَنْبَأَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَنْبَأَ مَعْمَرٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ، عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ، قَالَ: لَمَّا بُنِيَ الْبَيْتُ كَانَ النَّاسُ يَنْقُلُونَ الْحِجَارَةَ وَالنَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَنْقُلُ مَعَهُمْ فَأَخَذَ الثَّوْبَ وَوَضَعَهُ عَلَى عَاتِقِهِ فَنُودِيَ: «لَا تَكْشِفْ عَوْرَتَكَ» فَأَلْقَى الْحَجَرَ وَلَبِسَ ثَوْبَهُ «وَهَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7357 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 7358

Bahz bin Hakim reported from his father, who reported from his grandfather, that he said: I asked the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, "O Messenger of Allah, from whom should we cover ourselves and from whom should we not?" The Prophet said, "Guard your private parts except from your wife and your slave woman." I said, "What if some people are living on an upper level and others are on a lower level, what is the ruling on covering?" The Prophet said, "As much as possible, prevent your gaze from falling upon them and let the women not look either." I said, "What is the ruling on covering if a man is in an empty place where there is no one to see him?" The Prophet said, "(Allah Almighty is watching him) Allah is more deserving that you feel shy of Him. (If nothing else) then at least place your hand over your private parts." ** This narration has a sound chain of narrators, however, Imam Bukhari, may Allah have mercy upon him, and Imam Muslim, may Allah have mercy upon him, did not include it in their collections. **

" بہز بن حکیم اپنے والد سے ، وہ ان کے دادا سے روایت کرتے ہیں : آپ فرماتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ ﷺ سے پوچھا : یا رسول اللہ ﷺ ہم کس سے پردہ کریں اور کس سے نہ کریں ؟ آپ ﷺ نے فرمایا : اپنی ستر کی حفاظت کر ، سوائے اپنی بیوی کے اور اپنی لونڈی کے ۔ میں نے کہا : اگر کچھ لوگ اوپر کے مقام پر اور دوسرے لوگ نیچے کے مقام پر رہتے ہوں ، تو پردے کا کیا حکم ہے ؟ آپ ﷺ نے فرمایا : جس حد تک ممکن ہو ، ان پر نظر پڑنے سے خود کو بچاؤ اور عورتیں بھی نہ دیکھیں ۔ میں نے کہا : اگر انسان خالی جگہ پر ہو جہاں اس کو کوئی بھی دیکھنے والا نہ ہو ، تو ستر کا کیا حکم ہے ؟ آپ ﷺ نے فرمایا : ( اللہ تعالیٰ تو اس کو دیکھ رہا ہے ) اللہ تعالیٰ اس بات کے زیادہ لائق ہے کہ اس سے حیاء کیا جائے ۔ ( کچھ اور نہیں تو کم از کم ) اپنی شرمگاہ پر ہاتھ ہی رکھ لے ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے ، لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Behzan Hakim apne walid se, woh un ke dada se riwayat karte hain : Aap farmate hain ke maine Rasulullah ﷺ se poocha : Ya Rasulullah ﷺ hum kis se parda karen aur kis se na karen? Aap ﷺ ne farmaya : Apni satar ki hifazat kar, siwaye apni biwi ke aur apni laundi ke. Maine kaha : Agar kuch log upar ke maqam par aur doosre log neeche ke maqam par rehte hon, to parde ka kya hukum hai? Aap ﷺ ne farmaya : Jis had tak mumkin ho, un par nazar parne se khud ko bachao aur auraten bhi na dekhen. Maine kaha : Agar insan khali jagah par ho jahan us ko koi bhi dekhne wala na ho, to satar ka kya hukum hai? Aap ﷺ ne farmaya : ( Allah Ta'ala to us ko dekh raha hai) Allah Ta'ala is baat ke zyada layeq hai ke us se haya kiya jaye. ( Kuch aur nahin to kam az kam ) Apni sharamgah par hath hi rakh le. ** Yeh hadees sahih al-isnad hai, lekin Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ne is ko naql nahin kiya.

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ هِشَامِ بْنِ مَلَّاسٍ النُّمَيْرِيُّ، ثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ الْفَزَارِيُّ، وَأَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ الْفَقِيهُ، ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُكْرَمٍ، ثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، قَالَا: ثَنَا بَهْزُ بْنُ حَكِيمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، عَوْرَاتُنَا مَا نَأْتِي مِنْهَا وَمَا نَذَرُ؟ قَالَ: «احْفَظْ عَوْرَتَكَ إِلَّا مِنْ زَوْجَتِكَ أَوْ مَا مَلَكَتْ يَمِينُكَ» قُلْتُ: أَرَأَيْتَ إِنْ كَانَ قَوْمٌ بَعْضُهُمْ فَوْقَ بَعْضٍ قَالَ: «إِنِ اسْتَطَعْتَ أَنْ لَا يَرَاهَا أَحَدٌ فَلَا يَرَيَنَّهَا» قُلْتُ: أَرَأَيْتَ إِنْ كَانَ خَالِيًا؟ قَالَ: «فَاللَّهُ أَحَقُّ أَنْ يُسْتَحْيَى مِنْهُ» وَوَضَعَ يَدَهُ عَلَى فَرْجِهِ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7358 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 7359

Ali ibn Abi Talib (may Allah be pleased with him) narrates that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "It is as essential for a man to conceal his private parts from another man as it is from a woman. And it is as essential for a woman to conceal her private parts from another woman as it is from a man." ** This hadith is authentic in its chain of narration, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.

" حضرت علی بن ابی طالب رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے ارشاد فرمایا : مرد کو مرد سے اپنی شرمگاہ چھپانا اتنا ہی ضروری ہے جتنا عورت سے چھپانا ضروری ہے ۔ اور عورت کو عورت سے اپنی شرمگاہ چھپانا بھی اتنا ہی ضروری ہے جتنا مرد سے چھپانا ضروری ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Ali bin Abi Talib (رضي الله تعالى عنه) farmate hain keh Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Mard ko mard se apni sharamgah chhupana itna hi zaroori hai jitna aurat se chhupana zaroori hai. Aur aurat ko aurat se apni sharamgah chhupana bhi itna hi zaroori hai jitna mard se chhupana zaroori hai. ** Yeh hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne isko naqal nahin kiya.

حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ الْعَدْلُ، ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي، وَعَلِيُّ بْنُ الصَّقْرِ السُّكَّرِيُّ، قَالَا: ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حَمْزَةَ الزُّهْرِيُّ، ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَلِيٍّ الرَّافِعِيُّ، حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «عَوْرَةُ الرَّجُلِ عَلَى الرَّجُلِ كَعَوْرَةِ الْمَرْأَةِ عَلَى الرَّجُلِ، وَعَوْرَةُ الْمَرْأَةِ عَلَى الْمَرْأَةِ كَعَوْرَةِ الْمَرْأَةِ عَلَى الرَّجُلِ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7359 - الرافعي ضعفوه

Mustadrak Al Hakim 7360

Jarhad (RA) narrates that the Prophet (PBUH) saw him while he was sitting in the mosque with his thigh exposed, although he was wearing a large sheet. The Prophet (PBUH) said: "The thigh is also part of the private area." ** This Hadith is Sahih-ul-Isnad, but Imam Bukhari (RA) and Imam Muslim (RA) have not narrated it. The following Hadith narrated by Muhammad bin Jahsh supports the above Hadith.

" حضرت جرہد رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے ان کو دیکھا ، اس وقت میں مسجد میں اپنی ران ننگی کیے ہوئے بیٹھا تھا ، حالانکہ میں نے بڑی چادر اوڑھ رکھی تھی ۔ حضور ﷺ نے فرمایا : ران بھی ستر کا حصہ ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے ، لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔ محمد بن جحش سے مروی درج ذیل حدیث ، مذکورہ حدیث کی شاہد ہے ۔"

Hazrat Jarhad RA farmate hain ke Nabi Akram SAW ne un ko dekha, us waqt main masjid mein apni ran nangi kiye hue baitha tha, halanki maine badi chadar odh rakhi thi. Huzoor SAW ne farmaya: ran bhi satar ka hissa hai. ** Yeh hadees sahih al isnad hai, lekin Imam Bukhari RA aur Imam Muslim RA ne is ko naqal nahi kiya. Muhammad bin Jahsh se marvi darj zail hadees, mazkora hadees ki shahid hai.

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْمَوْصِلِيُّ، ثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَرْبٍ، ثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ سَالِمِ أَبِي النَّضْرِ، عَنْ زُرْعَةَ بْنِ مُسْلِمِ بْنِ جَرْهَدَ، عَنْ جَدِّهِ جَرْهَدَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَبْصَرَهُ وَقَدِ انْكَشَفَ فَخِذُهُ فِي الْمَسْجِدِ وَعَلَيْهِ بُرْدَةٌ فَقَالَ: «إِنَّ الْفَخِذَ مِنَ الْعَوْرَةِ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ وَشَاهِدُهُ حَدِيثُ مُحَمَّدِ بْنِ جَحْشِ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7360 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 7361

Muhammad bin Jahsh (may Allah be pleased with him) reported: I was with the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him). He passed by Mu'amar (may Allah be pleased with him) who was sitting with his thighs uncovered. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "O Mu'amar! Cover your thighs, for the thighs are part of the private parts." Hadiths of the same meaning have also been narrated from the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) on the authority of Ali ibn Abi Talib (may Allah be pleased with him) and Abdullah bin Mas'ud (may Allah be pleased with him). The hadith narrated by Ali (may Allah be pleased with him) is as follows:

" محمد بن جحش رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : میں رسول اللہ ﷺ کے ہمراہ تھا ، آپ ﷺ کا گزر حضرت معمر رضی اللہ عنہ کے پاس سے ہوا ، معمر اپنی رانیں ننگی کیے بیٹھے تھے ، آپ ﷺ نے فرمایا : اے معمر ! اپنی رانیں ڈھک لو ، کیونکہ رانیں بھی ستر میں شامل ہیں ۔ اسی مفہوم کی حدیث حضرت علی ابن ابی طالب رضی اللہ عنہ اور حضرت عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ کے حوالے سے بھی نبی اکرم ﷺ سے منقول ہے ۔ حضرت علی رضی اللہ عنہ سے مروی حدیث درج ذیل ہے ۔"

Muhammad bin Jahash raziallahu anhu farmate hain : mein Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke humrah tha, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ka guzar Hazrat Mu'amar raziallahu anhu ke pass se hua, Mu'amar apni raniyan nangi kiye baithe the, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya : aye Mu'amar! apni raniyan dhak lo, kyunki raniyan bhi satar mein shamil hain. Isi mafhoom ki hadees Hazrat Ali ibn Abi Talib raziallahu anhu aur Hazrat Abdullah bin Mas'ood raziallahu anhu ke hawale se bhi Nabi akram (صلى الله عليه وآله وسلم) se manqool hai. Hazrat Ali raziallahu anhu se marvi hadees darj zail hai.

حَدَّثَنَا الْأُسْتَاذُ أَبُو الْوَلِيدِ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ نُعَيْمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، ثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَعَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالَا: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ حَفْصٍ، ثَنَا الْعَلَاءُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، مَوْلَى مُحَمَّدِ بْنِ جَحْشٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَحْشٍ، أَنَّهُ قَالَ: مَرَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَنَا مَعَهُ عَلَى مَعْمَرٍ وَفَخِذَاهُ مَكْشُوفَتَانِ فَقَالَ: «يَا مَعْمَرُ، غَطِّ فَخِذَيْكَ فَإِنَّ الْفَخِذَيْنِ عَوْرَةٌ» وَقَدْ رُوِيَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَحْوُهُ [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7361 - سكت عنه الذهبي في التلخيص

Mustadrak Al Hakim 7362

Ali (may Allah be pleased with him) narrates that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: Do not uncover your thigh, and do not look at the thigh of another person, whether they are alive or dead. The following hadith is narrated by Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him).

" حضرت علی رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے ارشاد فرمایا : اپنی ران ننگی مت کرو ، اور نہ ہی کسی دوسرے زندہ یا مردہ شخص کی ران کی جانب نگاہ کرو ۔ حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما سے مروی حدیث درج ذیل ہے ۔"

Hazrat Ali (رضي الله تعالى عنه) farmate hain ke Nabi Akram SAW ne irshad farmaya: Apni ran nangi mat karo, aur na hi kisi dusre zinda ya murda shakhs ki ran ki janib nigaah karo. Hazrat Abdullah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hadees darj zail hai.

فَأَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَاضِي، بِمَرْوَ، ثَنَا الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ، ثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، ثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ، عَنْ عَلِيٍّ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا تُبْرِزْ فَخِذَيْكَ وَلَا تَنْظُرْ إِلَى فَخِذِ حَيٍّ وَلَا مَيِّتٍ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7362 - سكت عنه الذهبي في التلخيص

Mustadrak Al Hakim 7363

Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) passed by a man who was sitting with his thighs uncovered. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Cover your thighs, for the thigh of a man is of his private parts."

حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ ایک آدمی کے پاس سے گزرے ، آپ ﷺ نے اس کو دیکھا کہ وہ رانیں ننگی کیے ہوئے بیٹھا تھا ، آپ ﷺ نے فرمایا : اپنی رانیں ڈھک لو کیونکہ انسان کی ران بھی اس کی ستر میں شامل ہے ۔

Hazrat Abdullah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a farmate hain ki Rasul Allah SAW ek aadmi ke paas se guzare, Aap SAW ne usko dekha ki woh ranein nangi kiye hue baitha tha, Aap SAW ne farmaya: Apni ranein dhak lo kyunki insan ki ran bhi uski satar mein shamil hai.

فَأَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارُ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مِهْرَانَ، ثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، ثَنَا إِسْرَائِيلُ، أَنْبَأَ أَبُو يَحْيَى، قَالَ: سَمِعْتُ مُجَاهِدًا، يُحَدِّثُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ: مَرَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى رَجُلٍ فَرَأَى فَخِذَهُ مَكْشُوفَةً فَقَالً: «غَطِّ فَخِذَكَ فَإِنَّ فَخِذَ الرَّجُلِ مِنْ عَوْرَتِهِ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7363 - سكت عنه الذهبي في التلخيص

Mustadrak Al Hakim 7364

Abu Al-Ahwas narrates this statement of his father (he says): I went to the service of the Holy Prophet ﷺ. At that time, my condition was not good. The Prophet ﷺ asked: Do you have wealth? I said: Yes. The Prophet ﷺ asked: What kind of wealth? I said: Camels, horses, sheep, goats, male slaves, female slaves – all kinds of wealth. The Prophet ﷺ said: When Allah Almighty blesses you with wealth, its effect should also be visible on your personality. Then he said: In your nation, a healthy camel calf is born, its owner cuts its ear with a razor, and says, "This is Bahra." And tearing its skin, he says, "This is Sarma." Saying this, he makes it forbidden for himself and his family. I said: Yes. The Prophet ﷺ said: What Allah Almighty has bestowed upon you is lawful for you, and Allah's razor is sharper than your razor, and Allah Almighty's wrist is stronger than your wrist, and Allah Almighty's razor is sharper than your razor. I said: O Messenger of Allah ﷺ, what is your opinion about this, that I become a guest of a man and he neither honors me nor shows hospitality to me, when such a person becomes my guest, can I treat him the same way? Or should I show him hospitality? The Prophet ﷺ said: You show him hospitality. ** This hadith is Sahih Al-Isnad, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.

" حضرت ابوالاحوص اپنے والد کا یہ بیان نقل کرتے ہیں ( وہ فرماتے ہیں ) میں نبی اکرم ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوا ۔ اس وقت میری حالت ناگفتہ بہ تھی ۔ آپ ﷺ نے پوچھا : تیرے پاس مال ہے ؟ میں نے کہا : جی ہاں ۔ آپ ﷺ نے پوچھا : کس قسم کا مال ہے ؟ میں نے کہا : اونٹ ، گھوڑے ، بھیڑ ، بکریاں ، غلام ، خدام ہر طرح کا مال ہے ۔ حضور ﷺ نے فرمایا : جب اللہ تعالیٰ تمہیں مال سے نوازے تو اس کا اثر تمہاری شخصیت پر نظر بھی آنا چاہیے ۔ پھر فرمایا : تمہاری قوم میں صحیح سلامت کانوں والا اونٹ کا بچہ پیدا ہوتا ہے ، اس کا مالک استرے کے ساتھ اس کے کان کاٹ ڈالتا ہے ، اور کہتا ہے ’’ یہ بحیرہ ہے ‘‘۔ اور اس کی کھال چیر کر کہتا ہے ’’ یہ صرم ہے ‘‘ یہ کہہ کر ازخود اپنے اوپر اور اپنے اہل و عیال پر اس کو حرام قرار دے لیتا ہے ، میں نے کہا : جی ہاں ۔ آپ ﷺ نے فرمایا : اللہ تعالیٰ نے تجھے جو چیز عطا فرمائی ہے وہ تیرے لیے حلال ہے ، اور اللہ کا استرا تیرے استرے سے زیادہ تیز ہے ، اور اللہ تعالیٰ کی کلائی ، تیری کلائی سے زیادہ مضبوط ہے ، اور اللہ تعالیٰ کا استرا تیرے استرے سے زیادہ تیز ہے ۔ میں نے کہا : یا رسول اللہ ﷺ آپ کا اس بارے میں کیا خیال ہے کہ میں کسی آدمی کا مہمان بنوں اور وہ نہ تو میری عزت کرے اور نہ میری مہمان نوازی کرے ، ایسا شخص جب میرا مہمان بنے تو کیا میں اس کے سلوک کا اسی انداز میں بدلہ دے سکتا ہوں ؟ یا میں اس کی مہمان نوازی کروں ؟ حضور ﷺ نے فرمایا : تم اس کی مہمان نوازی کرو ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے ، لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abu Al Haws apne walid ka yeh bayan naqal karte hain (wo farmate hain) mein Nabi Akram SAW ki khidmat mein hazir hua. Is waqt meri halat nagufta bahut thi. Aap SAW ne pucha: tere pass maal hai? Mein ne kaha: ji haan. Aap SAW ne pucha: kis qisam ka maal hai? Mein ne kaha: unt, ghore, bher, bakriyan, ghulam, khuddam har tarah ka maal hai. Huzoor SAW ne farmaya: jab Allah ta'ala tumhen maal se nawaze to is ka asar tumhari shakhsiyat par nazar bhi aana chahie. Phir farmaya: tumhari qaum mein sahih salamat kanon wala unt ka bachcha paida hota hai, is ka malik astore ke sath is ke kaan kaat dalta hai, aur kehta hai ''yeh bahira hai''. Aur is ki khaal cheer kar kehta hai ''yeh siram hai'' yeh keh kar az khud apne upar aur apne ahle o ayaal par is ko haram qarar de leta hai, mein ne kaha: ji haan. Aap SAW ne farmaya: Allah ta'ala ne tujhe jo cheez ata farmaai hai wo tere liye halal hai, aur Allah ka ustara tere ustare se zyada tez hai, aur Allah ta'ala ki kalai, teri kalai se zyada mazboot hai, aur Allah ta'ala ka ustara tere ustare se zyada tez hai. Mein ne kaha: Ya Rasul Allah SAW aap ka is bare mein kya khayal hai ki mein kisi aadmi ka mehman banoon aur wo na to meri izzat kare aur na meri mehman nawazi kare, aisa shakhs jab mera mehman bane to kya mein is ke suluk ka isi andaz mein badla de sakta hun? Ya mein is ki mehman nawazi karoon? Huzoor SAW ne farmaya: tum is ki mehman nawazi karo. ** Yeh hadees sahih al isnad hai, lekin Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ne is ko naqal nahin kiya.

أَخْبَرَنِي عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَكِيمِيُّ، بِبَغْدَادَ، ثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، ثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، ثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا الْأَحْوَصِ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: أَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَنَا قَشِفُ الْهَيْئَةِ قَالَ: «هَلْ لَكَ مِنْ مَالٍ؟» قُلْتُ: نَعَمْ. قَالَ: «مِنْ أَيِّ الْمَالِ؟» قُلْتُ: مِنْ كُلِّ الْمَالِ مِنَ الْإِبِلِ وَالرَّقِيقِ وَالْخَيْلِ وَالْغَنَمِ، قَالَ: «فَإِذَا آتَاكَ اللَّهُ مَالًا فَلْيُرَ عَلَيْكَ» ثُمَّ قَالَ: «تُنْتِجُ إِبِلُ قَوْمِكَ صِحَاحَ آذَانِهَا فَتَعْمَدُ إِلَى الْمُوسَى فَتَقْطَعُ آذَانَهَا فَتَقُولُ هَذِهِ بَحِيرَةٌ وَتَشُقُّهَا أَوْ تَشُقُّ جُلُودَهَا وَتَقُولُ هَذِهِ صُرُمٌ فَتُحَرِّمُهَا عَلَيْكَ وَعَلَى أَهْلِكَ؟» قَالَ: نَعَمْ. قَالَ: «فَإِنَّ مَا أَعْطَاكَ اللَّهُ لَكَ حِلٌّ مُوسَى اللَّهِ أَحَدُّ - وَرُبَّمَا قَالَ - سَاعِدُ اللَّهِ أَشَدُّ مِنْ سَاعِدِكَ وَمُوسَى اللَّهِ أَحَدُّ مِنْ مُوسَاكَ» قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرَأَيْتَ رَجُلًا نَزَلْتُ بِهِ فَلَمْ يُكْرِمْنِي وَلَمْ يُقْرِنِي ثُمَّ نَزَلَ بِي أُجْزِيهِ كَمَا صَنَعَ أَوْ أُقْرِيهِ؟ قَالَ: «أَقْرِهِ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7364 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 7365

Abdullah Ibn Masood (may Allah be pleased with him) narrates that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Verily, Allah is Beautiful and loves beauty." Imam Hakim wrote this Hadith with his own hand and explained it in detail.

حضرت عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے ارشاد فرمایا : بے شک اللہ تعالیٰ خوبصورت ہے اور خوبصورتی کو پسند کرتا ہے ۔ اس حدیث کو امام حاکم نے خود اپنے ہاتھ سے لکھا ہے ۔ اور اس کو تفصیل سے لکھا ہے ۔

Hazrat Abdullah bin Masood (رضي الله تعالى عنه) farmate hain ki Nabi Akram SAW ne irshad farmaya: Be shak Allah Ta'ala khoobsurat hai aur khoobsurti ko pasand karta hai. Is hadees ko Imam Hakim ne khud apne hath se likha hai. Aur is ko tafseel se likha hai.

أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَتَّابٍ، ثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شَاكِرٍ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ حَمَّادٍ، ثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبَانَ بْنِ تَغْلِبَ، عَنِ الْفُضَيْلِ بْنِ عَمْرٍو الْفُقَيْمِيِّ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّ اللَّهَ جَمِيلٌ يُحِبُّ الْجَمَالَ» كَتَبَ الْحَاكِمُ بِخَطِّهِ: «هَاهُنَا يُخَرَّجُ بِطُولِهِ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7365 - سكت عنه الذهبي في التلخيص من هذا الموضع

Mustadrak Al Hakim 7366

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrated that a man came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and said: “O Messenger of Allah, I love beauty and I have been given a share of it, as you can see. I do not like anyone to get ahead of me in matters of my shoes or shoelaces. Is this arrogance?” The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “No, (this is not arrogance). Rather, arrogance is to reject the truth out of pride and to look down upon people.” **(This hadith is sahih (authentic) in its chain of narration, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not include it in their collections).**

" حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : ایک آدمی نبی اکرم ﷺ کی بارگاہ میں حاضر ہوا اور عرض کی : یا رسول اللہ ﷺ مجھے خوبصورتی پسند ہے اور اور اس کا ایک حصہ مجھے ملا بھی ہے ، جیسا کہ آپ خود بھی دیکھ رہے ہیں ، یا رسول اللہ ﷺ مجھے یہ بات قطعاً اچھی نہیں لگتی کہ کوئی دوسرا میرے جوتوں یا جوتوں کے تسموں کے معاملے میں مجھ سے آگے نکلے ، کیا یہ تکبر ہے ؟ حضور ﷺ نے فرمایا : نہیں ، ( یہ تکبر نہیں ہے ) بلکہ تکبر یہ ہے کہ انسان تکبر کے باعث حق کو قبول کرنے سے انکار کر دے ، دوسرے لوگوں کو خود سے حقیر جانے ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : Aik aadmi Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ki bargah mein hazir hua aur arz ki : Ya Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) mujhe khoobsurati pasand hai aur aur iska ek hissa mujhe mila bhi hai, jaisa ke aap khud bhi dekh rahe hain, Ya Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) mujhe ye baat qatan achi nahi lagti ke koi doosra mere jooton ya jooton ke tasmon ke mamle mein mujhse aage nikle, kya ye takabbur hai? Huzoor (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya : nahi, (ye takabbur nahi hai) balke takabbur ye hai ke insan takabbur ke baais haq ko qubool karne se inkar kar de, doosre logon ko khud se haqir jaane. ** Ye hadees sahih ul isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne isko naqal nahi kiya.

حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ عِيسَى الْحِيرِيُّ، ثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقَبَّانِيُّ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ حَكِيمٍ، ثَنَا أَبُو بَحْرٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُثْمَانَ الْبَكْرَاوِيُّ، ثَنَا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ رَجُلًا أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي رَجُلٌ حُبِّبَ إِلَيَّ الْجَمَالُ وَأُعْطِيتُ مِنْهُ مَا تَرَى حَتَّى مَا أُحِبُّ أَنْ يَفُوقَنِي أَحَدٌ بِشِرَاكِ نَعْلِي أَوْ شِسْعِ نَعْلِي أَفَمِنَ الْكِبْرِ هَذَا؟ قَالَ: «لَا، وَلَكِنْ مِنَ الْكِبْرِ مَنْ بَطَرَ الْحَقَّ وَغَمَصَ النَّاسَ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "

Mustadrak Al Hakim 7367

Abdullah bin Mas'ud (may Allah be pleased with him) narrates: I couldn't stop myself from three things: whispering, and such and such a thing. He (the narrator) says: I went to the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), at that time Malik bin Murarah Rahawi (may Allah be pleased with him) was present with him. I heard the last words of their conversation. He (Malik) was saying: "O Messenger of Allah, I have been granted a share of beauty, as you yourself can see, and I do not like that anyone should surpass me, even in the matter of my shoelace. O Messenger of Allah, is this a sin?" He (the Prophet) said: "It is not a sin. Rather, it is a sin to refuse to accept the truth out of arrogance and to look down upon people." **This hadith has a sound chain of narration, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.**

" حضرت عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : میں تین چیزوں سے رک نہیں پاتا تھا ۔ سرگوشی سے ، اور فلاں فلاں چیز سے ۔ آپ فرماتے ہیں : میں رسول اللہ ﷺ کی بارگاہ میں حاضر ہوا ، اس وقت آپ ﷺ کے پاس مالک بن مرارہ رہاوی رضی اللہ عنہ موجود تھے ، میں نے ان کی گفتگو کے آخری جملے سنے ہیں ، وہ کہہ رہے تھے : یا رسول اللہ ﷺ مجھے خوبصورتی کا ایک حصہ دیا گیا ہے جیسا کہ آپ خود بھی دیکھ رہے ہیں ، اور مجھے یہ بات اچھی نہیں لگتی کہ کوئی شخص میرے جوتے کے تسمے کے معاملے میں بھی مجھ سے آگے نکلے ، حضور ﷺ کیا یہ گناہ ہے ؟ آپ ﷺ نے فرمایا : یہ گناہ نہیں ہے ۔ بلکہ تکبر کی وجہ سے حق کو ماننے سے انکار کرنا اور لوگوں کو حقیر جاننا گناہ ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abdullah bin Masood Raziallahu Anhu farmate hain : mein teen cheezon se ruk nahi pata tha . Sargosi se , aur falan falan cheez se . Aap farmate hain : mein Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki bargah mein hazir hua , us waqt Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pass Malik bin Murrah Rihawi Raziallahu Anhu mojood thay , maine un ki guftgu ke akhri jumle sune hain , woh keh rahe thay : Ya Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) mujhe khoobsoorti ka ek hissa diya gaya hai jaisa ke aap khud bhi dekh rahe hain , aur mujhe yeh baat achi nahi lagti ke koi shakhs mere joote ke tasme ke mamle mein bhi mujhse aage nikle , Huzoor (صلى الله عليه وآله وسلم) kya yeh gunah hai ? Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya : Yeh gunah nahi hai . Balke takabbur ki wajah se haq ko manne se inkar karna aur logon ko haqeer janna gunah hai . ** Yeh hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullahi Alaih aur Imam Muslim Rahmatullahi Alaih ne isko naqal nahi kiya .

فَحَدَّثَنَاهُ أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، ثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْقَطِيعِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى الصَّنْعَانِيُّ، قَالَا: ثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، ثَنَا ابْنُ عَوْنٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ: قَالَ ابْنُ مَسْعُودٍ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: كُنْتُ لَا أُحْجَبُ - أَوْ قَالَ: كُنْتُ لَا أُحْبَسُ - عَنْ ثَلَاثٍ: عَنِ النَّجْوَى وَعَنْ كَذَا وَكَذَا. قَالَ: فَأَتَيْتُهُ وَعِنْدَهُ مَالِكُ بْنُ مُرَارَةَ الرَّهَاوِيُّ فَأَدْرَكْتُ مِنْ آخِرِ حَدِيثِهِ وَهُوَ يَقُولُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ قَدْ أُعْطِيتُ مِنَ الْجَمَالِ مَا تَرَى وَمَا أُحِبُّ أَنَّ أَحَدًا يَفُوقُنِي بِشِرَاكِ نَعْلِي أَفَذَاكَ مِنَ الْبَغْيِ؟ قَالَ: "" لَيْسَ ذَلِكَ مِنَ الْبَغْيِ، وَلَكِنَّ الْبَغْيَ مَنْ بَطَرَ الْحَقَّ - أَوْ قَالَ: سَفَّهَ الْحَقَّ - وَغَمَطَ النَّاسَ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7367 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 7368

Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) narrated: When the Kharijites rebelled, they gathered in a fortress, and they numbered 6,000. I went to Ali (may Allah be pleased with him) and submitted: "O Amir al-Mu'minin! Please delay the prayer a little. I will go to these people, negotiate with them, and come back." Ali (may Allah be pleased with him) said: "I fear for your life." They said: "Don't worry." You said: I wore the most beautiful and elegant Yemeni cloak and went to them. Abu Zameel says: Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) was a very handsome and beautiful young man. Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) said: I came to these people; they were gathered in a fortress, and they were talking amongst themselves. I greeted them, and they welcomed me and asked: "O Ibn Abbas (may Allah be pleased with him), where did this cloak come from?" I said: "You find fault with me because of this? I have seen the Messenger of Allah (peace be upon him) wearing a better, even the best cloak." Then I recited this verse: "Say, 'Who has forbidden the adornment of Allah which He has produced for His servants and the good [lawful] things of provision?' Say, 'They are for those who believe [in this worldly life] as an enjoyment [purely for them], and they will be theirs alone on the Day of Resurrection.' Thus do We detail the signs for a people who know." (Al-A'raf: 32) Then he mentioned the debate that took place between Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) and those people. ** This hadith is Sahih according to the criteria of Imam Muslim (may Allah have mercy on him), but the two Sheikhs did not narrate it. **

" حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں : جب حروریہ نے بغاوت کی ، تو وہ لوگ ایک حویلی میں جمع ہو گئے ، ان کی تعداد 6 ہزار تھی ، میں حضرت علی رضی اللہ عنہ کی خدمت میں حاضر ہوا اور عرض کی : اے امیرالمومنین ! آپ نماز ذرا لیٹ پڑھائیے گا ، میں ان لوگوں کے پاس جا کر مذاکرات کر کے آتا ہوں ، حضرت علی رضی اللہ عنہ نے فرمایا : مجھے تمہاری جان کا خطرہ ہے ۔ انہوں نے کہا : آپ مت گھبرائیے ، آپ فرماتے ہیں : میں یمن کا انتہائی خوبصورت اور دیدہ زیب جبہ زیب تن کر کے ان کے پاس آ گیا ۔ ابوزمیل کہتے ہیں : حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما بہت خوبصورت حسین و جمیل جوان تھے ، حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں : میں ان لوگوں کے پاس آیا ، وہ لوگ ایک حویلی میں جمع تھے ، اور وہ آپس میں باتیں کر رہے تھے ۔ میں نے ان کو سلام کیا ، انہوں نے مجھے خوش آمدید کہا اور پوچھا : اے ابن عباس رضی اللہ عنہما یہ جبہ کہاں سے آیا ؟ میں نے کہا : تم مجھے اس کی وجہ سے عیب لگاتے ہو ، میں نے رسول اللہ ﷺ کو اس سے بھی زیادہ بلکہ سب سے بہترین جبہ پہنے ہوئے دیکھا ہے ۔ پھر میں نے یہ آیت پڑھی ، قُلْ مَنْ حَرَّمَ زِينَةَ اللَّهِ الَّتِي أَخْرَجَ لِعِبَادِهِ وَالطَّيِّبَاتِ مِنَ الرِّزْقِ قُلْ هِيَ لِلَّذِينَ آمَنُوا فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا خَالِصَةً يَوْمَ الْقِيَامَةِ كَذَلِكَ نُفَصِّلُ الْآيَاتِ لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَ ( الأعراف : 32 ) ’’ تم فرماؤ کس نے حرام کی اللہ وہ زینت جو اس نے اپنے بندوں کے لیے نکالی اور پاک رزق ، تم فرماؤ کہ وہ ایمان والوں کے لیے ہے دنیا میں ، اور قیامت میں تو خاص انہیں کی ہے ہم یونہی مفصل آیتیں بیان کرتے ہیں علم والوں کے لیے ‘‘ ( ترجمہ کنزالایمان امام احمد رضا ) ۔ پھر اس کے بعد وہ مناظرہ ذکر کیا جو حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما اور ان لوگوں کے مابین ہوا ۔ ٭٭ یہ حدیث امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے ، لیکن شیخین نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abdullah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a farmate hain : Jab Harooriya ne baghawat ki, to wo log ek haweli mein jama ho gaye, unki tadad 6 hazar thi, main Hazrat Ali (رضي الله تعالى عنه) ki khidmat mein hazir hua aur arz ki : Aye Amirul Momineen! Aap namaz zara late parhaie ga, main in logon ke pass ja kar muzakerat kar ke aata hun, Hazrat Ali (رضي الله تعالى عنه) ne farmaya : Mujhe tumhari jaan ka khatra hai. Unhon ne kaha : Aap mat ghabraiye, aap farmate hain : Main Yaman ka intehai khoobsoorat aur deeda zeb jabah zeb tan kar ke inke pass aa gaya. Abu Zameel kahte hain : Hazrat Abdullah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a bahut khoobsoorat Hussain o Jameel jawan the, Hazrat Abdullah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a farmate hain : Main in logon ke pass aaya, wo log ek haweli mein jama the, aur wo aapas mein baatein kar rahe the. Maine unko salaam kiya, unhon ne mujhe khush aamadeed kaha aur poocha : Aye Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a ye jabah kahan se aaya? Maine kaha : Tum mujhe iski wajah se aib lagate ho, maine Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko is se bhi zyada balke sab se behtarin jabah pahne hue dekha hai. Phir maine ye ayat parha, Qul Man Harrama Zeenatallaahil Lati Akh Raja Liibaadehi Watttayibaati Minar Rizqe Qul Hiya Lil Lazeena Aamanoo Fil Hayaatid Dunya Khalisatan Yawmal Qiyaamati Kazaalika Nufassilul Aayaati Liqawmin Ya'lamoon. (Al-A'raf : 32) '' Tum farmaao kis ne haraam ki Allah wo zeenat jo us ne apne bandon ke liye nikaali aur paak rizq, tum farmaao ki wo Imaan walon ke liye hai duniya mein, aur Qayamat mein to khaas unhen ki hai hum yunhi mufassal aayaten bayaan karte hain ilm walon ke liye '' ( Tarjuma Kanzul Imaan Imam Ahmad Raza ). Phir is ke baad wo munazara zikar kiya jo Hazrat Abdullah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a aur in logon ke ma bain hua. ** Ye hadees Imam Muslim Rahmatullahi Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai, lekin Sheekhain ne isko naqal nahin kiya.

أَخْبَرَنَا مُكْرَمُ بْنُ أَحْمَدَ الْقَاضِي، بِبَغْدَادَ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى الْمَدَايِنِيُّ، ثَنَا عُمَرُ بْنُ يُونُسَ بْنِ الْقَاسِمِ الْيَمَامِيُّ، ثَنَا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ الْعِجْلِيُّ، حَدَّثَنِي أَبُو زُمَيْلٍ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الدُّؤَلِ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبَّاسٍ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ: لَمَّا خَرَجَتِ الْحَرُورِيَّةُ اجْتَمَعُوا فِي دَارٍ وَهُمْ سِتَّةُ آلَافٍ، فَأَتَيْتُ عَلِيًّا رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فَقُلْتُ: يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ أَبْرِدْ بِالصَّلَاةِ لَعَلِّي آتِي هَؤُلَاءِ الْقَوْمَ فَأُكَلِّمَهُمْ قَالَ: إِنِّي أَخَافُ عَلَيْكَ قَالَ: كَلَّا، قَالَ: فَخَرَجْتُ إِلَيْهِمْ وَلَبِسْتُ أَحْسَنَ مَا يَكُونُ مِنْ حُلَلِ الْيَمَنِ - قَالَ أَبُو زُمَيْلٍ: وَكَانَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبَّاسٍ جَمِيلًا جَهِيرًا - قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: "" فَأَتَيْتُهُمْ وَهُمْ مُجْتَمِعُونَ فِي دَارٍ وَهُمْ قَائِلُونَ فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِمْ. قَالُوا: مَرْحَبًا بِكَ يَا ابْنَ عَبَّاسٍ فَمَا هَذِهِ الْحُلَّةُ؟ قُلْتُ: مَا تَعِيبُونَ عَلَيَّ لَقَدْ «رَأَيْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَحْسَنَ مَا يَكُونُ مِنَ الْحُلَلِ» ، وَقَرَأْتُ {قُلْ مَنْ حَرَّمَ زِينَةَ اللَّهِ الَّتِي أَخْرَجَ لِعِبَادِهِ وَالطَّيِّبَاتِ مِنَ الرِّزْقِ} [الأعراف: 32] ثُمَّ ذَكَرَ مُنَاظَرَةَ ابْنِ عَبَّاسٍ الْمَشْهُورَةِ مَعَهُمْ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7368 - سكت عنه الذهبي في التلخيص

Mustadrak Al Hakim 7369

Jabir (may Allah be pleased with him) narrated: We were with the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) in a battle. A man came there wearing two torn and old garments. He was grazing camels. The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Does he only have these two garments?" He was told that he had two new garments in his bag. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Bring his bag to me." (His bag was brought to the Prophet). When the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) opened it, there were indeed two garments in it. He said to the man, "Take these garments, wear them and throw away the torn ones." He did so and went away driving his camels. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was watching him from behind and was surprised at how stingy this man was, wandering around in only two garments. Then he (peace and blessings of Allah be upon him) said, "May Allah break his neck." The man turned towards the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and said, "In the way of Allah." And so, that man was martyred in the battle of Yamama.

" حضرت جابر رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : ہم رسول اللہ ﷺ کے ہمراہ ایک غزوہ میں تھے ، ایک آدمی دو پھٹے پرانے کپڑوں میں ملبوس وہاں آیا ، وہ اونٹ چرا رہا تھا ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : کیا اس کے پاس صرف یہی دو کپڑے ہیں ؟ آپ ﷺ کو بتایا گیا کہ اس تھیلے میں دو نئے کپڑے موجود ہیں ، حضور ﷺ نے فرمایا : اس کا تھیلا میرے پاس لاؤ ، ( اس کا تھیلا حضور ﷺ کے پاس لایا گیا ) جب حضور ﷺ نے اس کو کھولا تو اس میں واقعی دو کپڑے موجود تھے ، آپ ﷺ نے اس آدمی سے کہا : یہ کپڑے لو ، ان کو پہن لو اور پھٹے ہوئے کپڑے پھینک دو ، اس نے ایسا ہی کیا ، اور اپنے اونٹ ہانکتا ہوا چلا گیا ، نبی اکرم ﷺ اس کو پیچھے سے دیکھ رہے تھے اور اس بات پر بہت تعجب کر رہے تھے کہ یہ شخص کس قدر کنجوس ہے ، صرف 2 کپڑے پہن کر پھر رہا ہے ، پھر آپ ﷺ نے فرمایا : اللہ تعالیٰ اس کی گردن مارے ، وہ شخص حضور ﷺ کی جانب متوجہ ہوا اور کہا : اللہ کی راہ میں ۔ چنانچہ وہ شخص جنگ یمامہ میں شہید ہوا ۔ ٭٭ یہ حدیث امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے ، لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اس کو نقل نہیں کیا ۔ امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے ایک مقام پر ہشام بن سعد کی روایت نقل کی ہے ۔ اور مالک بن انس کی سند کے مطابق یہ حدیث زید بن اسلم کے واسطے سے حضرت جابر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے ۔ جیسا کہ درج ذیل ہے ۔"

Hazrat Jabir (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : hum Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke humrah ek ghazwa mein thay, ek aadmi do phate purane kapdon mein malboos waha aaya, woh oont chara raha tha, Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya : kya iske pass sirf yehi do kapde hain? Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ko bataya gaya keh is theyle mein do naye kapde mojood hain, Huzoor (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya : iska theyla mere pass lao, ( iska theyla Huzoor (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pass laya gaya ) jab Huzoor (صلى الله عليه وآله وسلم) ne isko khola to is mein waqai do kapde mojood thay, Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne is aadmi se kaha : yeh kapde lo, inko pehno aur phate huye kapde phenk do, isne aisa hi kiya, aur apne oont hankta hua chala gaya, Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) isko peeche se dekh rahe thay aur is baat per bahut taajjub kar rahe thay keh yeh shakhs kis kadar kanjoos hai, sirf 2 kapde pehen kar phir raha hai, phir Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya : Allah Ta'ala iski gardan mare, woh shakhs Huzoor (صلى الله عليه وآله وسلم) ki janib mutawajjah hua aur kaha : Allah ki rah mein. Chunancha woh shakhs jang Yamama mein shaheed hua. ** Yeh hadees Imam Muslim Rahmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai, lekin Sheikhain Rahmatullah Alaihema ne isko naqal nahin kiya. Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne ek maqam per Hisham bin Sa'ad ki riwayat naqal ki hai. Aur Malik bin Anas ki sanad ke mutabiq yeh hadees Zaid bin Aslam ke wasite se Hazrat Jabir (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai. Jaisa keh darj zail hai.

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ الْعَدْلُ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ شَاذَانَ الْجَوْهَرِيُّ، ثَنَا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْوَاسِطِيُّ، ثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، قَالَ: قَالَ جَابِرٌ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي بَعْضِ مَغَازِيهِ فَخَرَجَ رَجُلٌ فِي ثَوْبَيْنِ مُنْخَرِقَيْنِ يُرِيدُ أَنْ يَسُوقَ بِالْإِبِلِ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَا لَهُ ثَوْبَانِ غَيْرُ هَذَا؟» قِيلَ: إِنَّ فِي عَيْبَتِهِ ثَوْبَيْنِ جَدِيدَيْنِ. قَالَ: «إِيتُونِي بِعَيْبَتِهِ» فَفَتَحَهَا فَإِذَا فِيهَا ثَوْبَانِ فَقَالَ لِلرَّجُلِ: «خُذْ هَذَيْنِ فَالْبَسْهُمَا وَأَلْقِ الْمُنْخَرِقَيْنِ» فَفَعَلَ ثُمَّ سَاقَ بِالْإِبِلِ فَنَظَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي أَثَرِهِ كَالْمُتَعَجِّبِ مِنْ بُخْلِهِ عَلَى نَفْسِهِ بِالثَّوْبَيْنِ فَقَالَ لَهُ: «ضَرَبَ اللَّهُ عُنُقَكَ» فَالْتَفَتَ إِلَيْهِ الرَّجُلُ فَقَالَ: فِي سَبِيلِ اللَّهِ، فَقُتِلَ يَوْمِ الْيَمَامَةِ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ، فَقَدِ احْتَجَّ فِي غَيْرِ مَوْضِعٍ بِهِشَامِ بْنِ سَعْدٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ إِلَّا أَنَّ الْحَدِيثَ عِنْدَ مَالِكٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ جَابِرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ»

Mustadrak Al Hakim 7370

The aforementioned hadith is also narrated from Jabir bin Abdullah (may Allah be pleased with him) along with the mentioned documents.

مذکورہ اسناد کے ہمراہ بھی حضرت جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہ سے سابقہ حدیث مروی ہے ۔

Mazkoora asnad ke hamraah bhi Hazrat Jabir bin Abdullah (رضي الله تعالى عنه) se sabiqah hadees marvi hai .

حَدَّثَنَاهُ أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ: قَالَ: أَخْبَرَنِي مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا

Mustadrak Al Hakim 7371

Qais bin Bishr Taghlabi (may Allah be pleased with him) narrates: My respected father was a friend of Abu Darda (may Allah be pleased with him) in Damascus. There also lived an Ansari companion who was known as 'Ibn al-Hanzaliya'. He preferred solitude and rarely sat in gatherings. It was his habit that after finishing his prayer, he would remain engaged in glorifying Allah (with Takbir, Tahlil, and Tasbih) until he returned home. Once, he passed by us while we were sitting with Abu Darda (may Allah be pleased with him). He greeted Abu Darda (may Allah be pleased with him). After responding to the greeting, Abu Darda (may Allah be pleased with him) said, "There is something that is beneficial for us and not at all harmful to you." Then he said, "The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said, 'Indeed, you will go to your brothers and you should keep your clothes neat, take care of your mounts, until you become like a mole among the people. (Meaning, just as a mole is visible on the body, so should you be so clean and tidy among people that you appear distinct and noticeable). Verily, Allah Almighty does not like indecency, nor does He love those who are indecent.'"

" حضرت قیس بن بشر تغلبی رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : میرے والد محترم دمشق میں حضرت ابوالدرداء رضی اللہ عنہ کے دوست تھے ، وہاں پر ایک انصاری صحابی بھی رہتے تھے ، ان کو ’’ ابن الحنظلیہ ‘‘ کے نام سے پکارا جاتا تھا ، وہ اکیلے رہنا پسند کرتے تھے ، لوگوں کی مجلس میں بہت کم بیٹھتے تھے ، ان کی عادت تھی کہ نماز پڑھ کر فارغ ہوتے تو گھر واپس جانے تک مسلسل تکبیر و تہلیل اور تسبیح میں مصروف رہتے ۔ ایک مرتبہ وہ ہمارے پاس سے گزرے ، ہم حضرت ابوالدرداء رضی اللہ عنہ کے پاس بیٹھے ہوئے تھے ، انہوں نے حضرت ابوالدرداء رضی اللہ عنہ کو سلام کیا ، حضرت ابوالدرداء رضی اللہ عنہ نے ( سلام کا جواب دینے کے بعد ) فرمایا : ایک ایسی بات ہے جو ہمارے لیے فائدہ مند ہے اور تمہارے لیے ذرا بھی نقصان دہ نہیں ہے ، پھر فرمایا کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا ’’ بے شک تم اپنے بھائیوں کے پاس جاؤ گے ، تم اپنے لباس اچھے رکھنا ، اپنی سواریوں کا خیال کرنا ، حتیٰ کہ تم لوگوں میں تل کی مانند ہو جاؤ ، ( یعنی جس طرح تل ، جسم پر واضح ہوتا ہے ، اسی طرح تم بھی انسانوں میں اتنے صاف ستھرے رہو کہ تم سب سے الگ تھلگ اور واضح نظر آؤ ۔ ) بے شک اللہ تعالیٰ فحاشی کو پسند نہیں کرتا اور نہ ہی فحاشی پسند کرنے والے کو دوست نہیں رکھتا ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔ اور ابن الحنظلیہ کا نام رہاوی نے ان کا نام ذکر نہیں کیا ۔ ان کا نام ’’ سہل بن الحنظلیہ ‘‘ ہے ۔ عبادت گزار صحابہ کرام میں سے ہیں ۔"

Hazrat Qais bin Bashar Taghlibi (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : mere walid mohtaram Damishq mein Hazrat Abu Ad-Darda (رضي الله تعالى عنه) ke dost thay, wahan per ek Ansaari Sahabi bhi rehte thay, un ko ’’ Ibn al-Hanzaliya ‘‘ ke naam se pukara jata tha, woh akele rehna pasand karte thay, logon ki majlis mein bahut kam baithte thay, un ki aadat thi ke namaz parh kar farigh hote to ghar wapas jane tak musalsal takbeer o tahleel aur tasbeeh mein masroof rehte . Ek martaba woh hamare paas se guzre, hum Hazrat Abu Ad-Darda (رضي الله تعالى عنه) ke paas baithe hue thay, unhon ne Hazrat Abu Ad-Darda (رضي الله تعالى عنه) ko salaam kiya, Hazrat Abu Ad-Darda (رضي الله تعالى عنه) ne ( salaam ka jawab dene ke baad ) farmaya : ek aisi baat hai jo hamare liye faida mand hai aur tumhare liye zara bhi nuqsan deh nahin hai, phir farmaya ke Rasul Allah ﷺ ne irshad farmaya ’’ be shak tum apne bhaiyon ke paas jaoge, tum apne libas achchhe rakhna, apni sawariyon ka khayal karna, hatta ke tum logon mein til ki manind ho jao, ( yani jis tarah til, jism per wazeh hota hai, usi tarah tum bhi insano mein itne saaf sathre raho ke tum sab se alag thalag aur wazeh nazar aao . ) be shak Allah Ta'ala fahashi ko pasand nahin karta aur na hi fahashi pasand karne wale ko dost nahin rakhta . ** yeh hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne is ko naqal nahin kiya . Aur Ibn al-Hanzaliya ka naam, riwayat ne un ka naam zikr nahin kiya . Un ka naam ’’ Sahl bin al-Hanzaliya ‘‘ hai . Ibadat guzaar Sahaba Kiram mein se hain .

أَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ قَاسِمُ بْنُ السَّيَّارِيِّ، بِمَرْوَ، أَنْبَأَ أَبُو الْمُوَجِّهِ، أَنْبَأَ عَبْدَانُ، أَنْبَأَ عَبْدُ اللَّهِ، أَنْبَأَ هِشَامُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ بِشْرٍ التَّغْلِبِيُّ، قَالَ: كَانَ أَبِي جَلِيسًا لِأَبِي الدَّرْدَاءِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ بِدِمَشْقَ وَبِهَا رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنَ الْأَنْصَارِ يُقَالُ لَهُ ابْنُ الْحَنْظَلِيَّةِ، وَكَانَ مُتَوَحِّدًا قَلَّمَا يُجَالِسُ النَّاسَ إِنَّمَا هُوَ فِي صَلَاةٍ فَإِذَا انْصَرَفَ فَإِنَّمَا هُوَ تَكْبِيرٌ وَتَسْبِيحٌ وَتَهْلِيلٌ حَتَّى يَأْتِيَ أَهْلَهُ فَمَرَّ بِنَا يَوْمًا وَنَحْنُ عِنْدَ أَبِي الدَّرْدَاءِ فَسَلَّمَ فَقَالَ أَبُو الدَّرْدَاءِ: كَلِمَةٌ تَنْفَعُنَا وَلَا تَضُرُّكَ، فَقَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّكُمْ قَادِمُونَ عَلَى إِخْوَانِكُمْ فَأَحْسِنُوا لِبَاسَكُمْ وَأَصْلِحُوا رِحَالَكُمْ حَتَّى تَكُونُوا كَأَنَّكُمْ شَامَةٌ فِي النَّاسِ إِنَّ اللَّهَ لَا يُحِبُّ الْفُحْشَ وَالتَّفَحُّشَ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ «وَابْنُ الْحَنْظَلِيَّةِ الَّذِي لَمْ يُسَمِّهِ الرَّهَاوِيُّ وَهُوَ سَهْلُ ابْنُ الْحَنْظَلِيَّةِ مِنْ زُهَّادِ الصَّحَابَةِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ أَجْمَعِينَ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7371 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 7372

Sahl bin Muadh bin Anas Jahni narrates from his father that the Prophet ﷺ said: "Whoever, despite being able to afford it, abandons luxurious clothing solely for the sake of humility before Allah, Allah will call him forth on the Day of Judgement in the presence of all creation and, presenting him with garments of faith, will say, 'Wear whichever of these you wish.'" ** This hadith is authentic in its chain of narration, but Imam Bukhari and Imam Muslim did not include it in their collections.

" حضرت سہل بن معاذ بن انس جہنی اپنے والد کا بیان نقل کرتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے ارشاد فرمایا : جو شخص استطاعت کے باوجود ، محض اللہ تعالیٰ کی بارگاہ میں عاجزی کے طور پر فاخرانہ لباس ترک کرتا ہے ، قیامت کے دن اللہ تعالیٰ اس کو تمام مخلوقات کے سامنے بلائے گا ، اور ایمان کے لباس اس کے سامنے رکھ کر اس کو فرمائے گا کہ ان میں سے جو چاہے ، پہن لے ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Sahl bin Muaz bin Anas Jahni apne walid ka bayan naqal karte hain ke Nabi Akram ﷺ ne irshad farmaya: Jo shakhs istataat ke bawajood, mahj Allah Taala ki bargah mein aajzi ke tor par fakhrana libas tark karta hai, qayamat ke din Allah Taala usko tamam makhlooqat ke samne bulayega, aur imaan ke libas uske samne rakh kar usko farmayega ke in mein se jo chahe, pehen le. ** Yeh hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ne isko naqal nahin kiya.

أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَيُّوبَ، ثَنَا أَبُو يَحْيَى بْنُ أَبِي مَسَرَّةَ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ، ثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي مَرْحُومٍ عَبْدِ الرَّحِيمِ بْنِ مَيْمُونٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ مُعَاذٍ بْنِ أَنَسٍ الْجُهَنِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَنْ تَرَكَ اللِّبَاسَ وَهُوَ يَقْدِرُ عَلَيْهِ تَوَاضُعًا لِلَّهِ عَزَّ وَجَلَّ دَعَاهُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَلَى رُءُوسِ الْخَلَائِقِ حَتَّى يُخَيِّرَهُ مِنْ حُلَلِ الْإِيمَانِ يَلْبَسُ أَيَّهَا شَاءَ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7372 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 7373

Nafi' bin Jubayr bin Mut'im narrates this statement of his father: (He said) People say: "I have pride," although I ride a donkey, milk my goat, and wear a simple cloak, and the Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever does this, there is no pride in him at all." ** This Hadith is Sahih (authentic) in its chain of narration, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.

" حضرت نافع بن جبیر بن بن مطعم اپنے والد کا یہ بیان نقل کرتے ہیں : ( وہ فرماتے ہیں ) لوگ کہتے ہیں : میرے اندر غرور ہے ، حالانکہ میں گدھے پر سوار ہوتا ہوں ، بکری کا دودھ دوہتا ہوں ، اور کھلی چوڑی چادر پہنتا ہوں اور رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا ہے کہ ’’ جس نے ایسا کیا ، اس میں ذرا بھی تکبر نہیں ہے ‘‘۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Nafe bin Jubair bin bin Mut'am apne walid ka yeh bayan naqal karte hain : ( woh farmate hain ) log kahte hain : mere andar gharoor hai , halanki main gadhe par sawar hota hun , bakri ka doodh duhita hun , aur khuli chori chadar pahnta hun aur Rasool Allah ﷺ ne irshad farmaya hai ki '' jisne aisa kiya , usme zara bhi takabbur nahi hai ''. ** yeh hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ne isko naqal nahi kiya .

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، ثَنَا شَبَابَةُ بْنُ سَوَّارٍ، ثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: يَقُولُونَ فِيَّ التِّيهُ وَقَدْ رَكِبْتُ الْحِمَارَ وَاعْتَقَلْتُ الشَّاةَ وَلَبِسْتُ الشَّمْلَةَ وَقَدْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ فَعَلَ هَذَا فَلَيْسَ فِيهِ شَيْءٌ مِنَ الْكِبْرِ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7373 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 7374

Abu Salam al-Aswad said: Umar ibn Abd al-Aziz (may Allah be pleased with him) received information (about me) that I narrate the hadith of Abu al-Ahwas on the authority of Thawban. Umar ibn Abd al-Aziz sent his men, and they brought me to him. After greeting Umar ibn Abd al-Aziz, I said: "O Commander of the Faithful! My foot has been wounded due to the journey." Umar ibn Abd al-Aziz (may Allah be pleased with him) said with regret: "We did not intend to trouble you. The fact is that I have come to know that you narrate a saying of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) regarding the Hawdh al-Kawthar on the authority of Thawban. I wished to hear that saying of the Chosen One (peace and blessings of Allah be upon him) directly from you (that is why you have been troubled to come here)." Abu Salam said: "I heard the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) say: 'My Hawdh (Basin) extends from Aden (this is the coastal strip where the coast of Yemen ends and the coast of India begins) to Amman al-Balqa (this refers to a town in Yemen or Syria, and al-Balqa, according to some historians, is a city in Palestine). Its water is whiter than milk and sweeter than honey. Its cups are equal in number to the stars. Whoever drinks a mouthful from it will never feel thirsty again. The first to come to this Hawdh will be the poor emigrants, with dishevelled hair and worn-out clothes. They do not marry wealthy women, nor are the closed paths opened for them.'" Umar ibn Abd al-Aziz (may Allah be pleased with him) said: "But I have married the wealthy woman Fatimah bint Abd al-Malik, and the closed paths are opened for me. Now I will not wash my head so that my hair may become dishevelled, nor will I change the clothes I wear so that they may become worn out." ** This hadith is sahih al-isnad, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it. **

" ابوسلام الاسود کہتے ہیں : حضرت عمر بن عبدالعزیز رضی اللہ عنہ کو ( میرے بارے میں ) یہ اطلاع ملی کہ میں حضرت ثوبان کے واسطے سے ابوالاحوص کی حدیث بیان کرتا ہوں ، حضرت عمر بن عبدالعزیز نے اپنے آدمی بھیجے ، وہ ان کو حضرت عمر بن عبدالعزیز کے پاس لے آئے ، انہوں نے حضرت عمر بن عبدالعزیز رضی اللہ عنہ کو سلام کرنے کے بعد کہا : اے امیرالمومنین ! سفر کی وجہ سے میرے پاؤں میں زخم ہو گیا ہے ، حضرت عمر بن عبدالعزیز رضی اللہ عنہ نے اظہار افسوس کرتے ہوئے کہا : ہمارا ارادہ آپ کو تکلیف دینے کا نہ تھا ، اصل بات یہ ہے کہ مجھے پتہ چلا ہے کہ تم حضرت ثوبان کے حوالے سے ، حوض کوثر کے بارے میں نبی اکرم ﷺ کا کوئی فرمان روایت کرتے ہو ، مجھے یہ خواہش ہوئی کہ میں وہ فرمان مصطفوی تم سے بالمشافہہ سنو ، ( اس لیے تمہیں یہاں لانے کی تکلیف دی گئی ہے ) ابوسلام نے کہا : میں نے رسول اللہ ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ میرا حوض ( مقام ) عدن ( یہ ساحلی پٹی کا علاقہ ہے ، جہاں پر یمن کا ساحل ختم ہوتا ہے اور ہند کا ساحل شروع ہوتا ہے ) سے لے کر عمان البلقاء ( اس سے مراد یمن یا شام کی بستی ہے اور البلقاء ، سے مراد بعض مؤرخین کے نزدیک فلسطین کا ایک شہر ہے ) تک ہے ۔ اس ( حوض ) کا پانی دودھ سے زیادہ سفید اور شہد سے زیادہ میٹھا ہے ، اس کے پیالوں کی تعداد ستاروں کے برابر ہے ، جو شخص اس کا ایک گھونٹ پی لے گا ، اس کو کبھی پیاس نہیں لگے گی ، اس حوض پر سب سے پہلے فقراء مہاجرین آئیں گے ، جو پراگندہ بالوں والے ، بوسیدہ کپڑوں والے ہوں گے ، مالدار خواتین سے وہ نکاح نہیں کرتے اور نہ ان کے لیے مسدود راہیں کھلتی ہیں ۔ حضرت عمر بن عبدالعزیز رضی اللہ عنہ نے فرمایا : لیکن میں نے تو مالدار خاتون فاطمہ بنت عبدالملک سے نکاح کیا ہے اور میرے لیے مسدود راہیں کھول دی جاتی ہیں ، اب میں اپنا سر نہیں دھویا کروں گا ، تاکہ میرے بال پراگندہ ہو جائیں اور نہ میں اپنے جسم پر پہنے ہوئے کپڑے تبدیل کیا کروں گا تاکہ یہ بوسیدہ ہو جائیں ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

AbuSalam alAswad kahte hain : Hazrat Umar bin AbdulAziz radi ALLAHu anhu ko ( mere bare mein ) yeh ittila mili keh main Hazrat Sowban ke wase se Abu alAhwas ki hadees bayan karta hun, Hazrat Umar bin AbdulAziz ne apne aadmi bheje, woh un ko Hazrat Umar bin AbdulAziz ke paas le aaye, unhon ne Hazrat Umar bin AbdulAziz radi ALLAHu anhu ko salaam karne ke baad kaha : aye ameer-ul-momineen ! safar ki wajah se mere pair mein zakhm ho gaya hai, Hazrat Umar bin AbdulAziz radi ALLAHu anhu ne izhaar afsos karte huye kaha : hamara irada aap ko takleef dene ka na tha, asal baat yeh hai keh mujhe pata chala hai keh tum Hazrat Sowban ke hawale se, howz-e-kausar ke bare mein Nabi akram ﷺ ka koi farmaan riwayat karte ho, mujhe yeh khwahish huyi keh main woh farmaan-e-mustafawi tum se baalmushafahah suno, ( is liye tumhen yahan lane ki takleef di gayi hai ) AbuSalam ne kaha : maine Rasul ALLAH ﷺ ko yeh farmate huye suna hai keh mera howz ( maqam ) Aden ( yeh sahili patti ka ilaqa hai, jahan par Yemen ka sahil khatam hota hai aur Hind ka sahil shuru hota hai ) se le kar Amman alBalqa ( is se murad Yemen ya Sham ki basti hai aur alBalqa, se murad baaz muarrikheen ke nazdeek Palestine ka ek shehar hai ) tak hai. is ( howz ) ka pani doodh se zyada safaid aur shehad se zyada meetha hai, is ke piyalon ki tadad sitaron ke barabar hai, jo shakhs is ka ek ghunt pi le ga, us ko kabhi pyaas nahin lage gi, is howz par sab se pehle fuqara muhajireen aayen ge, jo paraganda balon wale, buseeda kapdon wale honge, maldar khawateen se woh nikah nahin karte aur na un ke liye masdood rahen khulti hain. Hazrat Umar bin AbdulAziz radi ALLAHu anhu ne farmaya : lekin maine to maldar khatoon Fatima bint AbdulMalik se nikah kiya hai aur mere liye masdood rahen khol di jati hain, ab main apna sar nahin dhoya karun ga, taake mere baal paraganda ho jayen aur na main apne jism par pehne huye kapde tabdeel kiya karun ga taake yeh buseeda ho jayen. * * yeh hadees sahih al isnad hai lekin Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ne is ko naqal nahin kiya.

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّنْعَانِيُّ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ التِّنِّيسِيُّ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُهَاجِرِ، أَخْبَرَنِي الْعَبَّاسُ بْنُ سَالِمٍ اللَّخْمِيُّ، عَنْ أَبِي سَلَّامٍ الْأَسْوَدِ، قَالَ: بَلَغَ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ أَنَّهُ يُحَدَّثُ عَنْ ثَوْبَانَ حَدِيثُ أَبِي الْأَحْوَصِ، قَالَ: فَبَعَثَ إِلَيْهِ فَحُمِلَ عَلَى الْبَرِيدِ قَالَ: فَلَمَّا انْتَهَى إِلَيْهِ فَدَخَلَ عَلَيْهِ سَلَّمَ وَقَالَ: يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ لَقَدْ شَقَّ عَلَى رِجْلِي مَرْكَبِي مِنَ الْبَرِيدِ قَالَ: فَقَالَ عُمَرُ كَالْمُتَوَجِّعِ: مَا أَرَدْنَا الْمَشَقَّةَ عَلَيْكَ يَا أَبَا سَلَّامٍ، وَلَكِنْ بَلَغَنِي حَدِيثٌ تُحَدِّثُهُ، عَنْ ثَوْبَانَ، عَنْ نَبِيِّ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْحَوْضِ فَأَحْبَبْتُ أَنْ تُشَافِهَنِي بِهِ مُشَافَهَةً. قَالَ أَبُو سَلَّامٍ: سَمِعْتُ ثَوْبَانَ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «حَوْضِي مَا بَيْنَ عَدَنٍ إِلَى عُمَانَ الْبَلْقَاءِ مَاؤُهُ أَشَدُّ بَيَاضًا مِنَ اللَّبَنِ وَأَحْلَى مِنَ الْعَسَلِ وَأَكْوَابُهُ عَدَدُ النُّجُومِ مَنْ شَرِبَ مِنْهُ شَرْبَةً لَمْ يَظْمَأْ بَعْدَهَا أَبَدًا أَوَّلُ النَّاسِ وُرُودًا عَلَيْهِ فُقَرَاءُ الْمُهَاجِرِينِ الشُّعْثُ رُءُوسًا الدُّنْسُ ثِيَابًا الَّذِينَ لَا يَنْكِحُونَ الْمُنَعَّمَاتِ وَلَا تُفْتَحُ لَهُمُ السُّدَدُ» قَالَ: فَقَالَ عُمَرُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: «لَكِنِّي قَدْ نَكَحْتُ الْمُنَعَّمَاتِ فَاطِمَةَ بِنْتَ عَبْدِ الْمَلِكِ وَفُتِحَتْ لِي السُّدَدُ لَا جَرَمَ أَنِّي لَا أَغْسِلُ رَأْسِي حَتَّى يَشْعَثَ وَلَا ثَوْبِيَ الَّذِي يَلِي جَسَدِي حَتَّى يَتَّسِخَ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7374 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 7375

Samurah bin Jundab (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Wear white clothes, for they are the best of your clothes, and shroud your dead in them.” ** This hadith is sahih according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him), but they did not narrate it through Ibn Shihab al-Zuhri. And Isma'il ibn 'Aliyyah used mursal narration when narrating it from Ayyub.

" حضرت سمرہ بن جندب رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : تم پر سفید کپڑے لازم ہیں ، زندہ لوگ بھی سفید کپڑے پہنیں اور اپنے فوت شدگان کو کفن بھی سفید کپڑوں میں ہی دیا کرو ، کیونکہ کپڑوں میں ، سفید کپڑا سب سے بہتر ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن انہوں نے اس کو ابن سفیان عیینہ کے واسطے سے نقل نہیں کیا ۔ اور اسماعیل بن علیہ نے اس کو ایوب سے روایت کرنے میں ارسال سے کام لیا ہے ۔"

Hazrat Samrah bin Jundub Razi Allah Anhu farmate hain ke Rasul Allah SAW ne irshad farmaya: Tum par sufaid kapre lazim hain, zinda log bhi sufaid kapre pehnein aur apne foote shuda ko kafan bhi sufaid kapron mein hi diya karo, kyunki kapron mein, sufaid kapra sab se behtar hai. ** Yeh hadees Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin unhon ne isko Ibn e Sufian Ayina ke waste se naqal nahi kiya. Aur Ismail bin Aliah ne isko Ayub se riwayat karne mein irsal se kaam liya hai.

أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّنْعَانِيُّ، بِمَكَّةَ، ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَنْبَأَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَنْبَأَ مَعْمَرٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، عَنْ أَبِي الْمُهَلَّبِ، عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «عَلَيْكُمْ بِهَذِهِ الثِّيَابِ الْبَيَاضِ فَلْيَلْبَسْهُ أَحْيَاؤُكُمْ وَكَفِّنُوا فِيهَا مَوْتَاكُمْ فَإِنَّهُ مِنْ خَيْرِ ثِيَابِكُمْ» أَوْ قَالَ: «مِنْ خَيْرِ لِبَاسِكُمْ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ لِابْنِ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ، وَإِسْمَاعِيلَ ابْنِ عُلَيَّةَ أَرْسَلَاهُ، عَنْ أَيُّوبَ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7375 - على شرط البخاري

Mustadrak Al Hakim 7376

Samurah bin Jundab (may Allah be pleased with him) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Wear white clothes, for they are pure and good, and shroud your dead in them.”

حضرت سمرہ بن جندب رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : تم پر سفید کپڑے لازم ہیں ، زندہ لوگ بھی سفید کپڑے پہنیں اور اپنے فوت شدگان کو کفن بھی سفید کپڑوں میں ہی دیا کرو ۔

Hazrat Samra bin Jundub Razi Allahu Anhu farmate hain ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Tum par safaid kapre lazim hain, zinda log bhi safaid kapre pahnen aur apne foo shoda gan ko kafan bhi safaid kapron mein hi diya karo.

فَأَخْبَرَنَاهُ الشَّيْخُ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أَنْبَأَ إِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَةَ، أَنْبَأَ يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَنْبَأَ سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «عَلَيْكُمْ بِهَذِهِ الْبَيَاضِ لِيَلْبَسْهَا أَحْيَاؤُكُمْ وَكَفِّنُوا فِيهَا مَوْتَاكُمْ»

Mustadrak Al Hakim 7377

Samurah bin Jundab (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Wear white clothes, for they are the best of your clothes, and shroud your dead in them." ** A similar narration with slight variation in wording has also been reported from Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) and Samurah bin Jundab (may Allah be pleased with him). **

" حضرت سمرہ بن جندب رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : تم پر سفید کپڑے لازم ہیں ، زندہ لوگ بھی سفید کپڑے پہنیں اور اپنے فوت شدگان کو کفن بھی سفید کپڑوں میں ہی دیا کرو ، کیونکہ کپڑوں میں ، سفید کپڑا سب سے بہتر ہے ۔ ٭٭ اسی مفہوم کی ایک اور حدیث حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما اور حضرت سمرہ بن جندب رضی اللہ عنہ سے بھی مروی ہے لیکن اس میں کچھ الفاظ کا اضافہ ہے ۔"

Hazrat Samra bin Jundub Raziallahu Anhu farmate hain ki Rasool Allah SAW ne irshad farmaya: Tum par safaid kapre lazim hain, zinda log bhi safaid kapre pahnen aur apne faut shuda gan ko kafan bhi safaid kapron mein hi diya karo, kyunki kapron mein, safaid kapra sab se behtar hai. ** Isi mafhoom ki ek aur hadees Hazrat Abdullah bin Abbas Raziallahu Anhuma aur Hazrat Samra bin Jundub Raziallahu Anhu se bhi marvi hai lekin is mein kuch alfaz ka izafa hai.

فَحَدَّثْنَاهُ أَبُو أَحْمَدَ بَكْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّيْرَفِيُّ، بِمَرْوَ، ثَنَا مُوسَى بْنُ سَهْلٍ، ثَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «عَلَيْكُمْ بِهَذِهِ الْبَيَاضِ لِيَلْبَسْهَا أَحْيَاؤُكُمْ وَكَفِّنُوا فِيهَا مَوْتَاكُمْ فَإِنَّهَا مِنْ خِيَارِ ثِيَابِكُمْ» وَقَدْ رُوِيَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، وَسَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِزِيَادَةِ أَلْفَاظٍ فِيهِ

Mustadrak Al Hakim 7378

Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) narrates that the Messenger of Allah (peace be upon him) said: “The best of your clothes is white. Wear white clothes when you are living, and shroud your dead in white clothes. The best kohl is Ithmid. It improves eyesight and strengthens hair growth.” ** This hadith has a Sahih (authentic) chain of narration but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) have not narrated it. I have previously mentioned the difference of opinion regarding the hadith narrated by Samurah ibn Jundub (may Allah be pleased with him). The chain of narration of this hadith also meets the criteria of Imam Bukhari and Imam Muslim for authenticity, but they have not narrated it.

" حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : بہترین کپڑا سفید ہے ، زندہ لوگ بھی سفید کپڑے پہنیں اور اپنے فوت شدگان کو کفن بھی سفید کپڑوں میں ہی دیا کرو ۔ بہترین سرمہ ’’ اثمد ‘‘ ہے ۔ یہ بینائی کو تیز کرتا ہے اور بال گھنے کرتا ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔ اور حضرت سمرہ بن جندب رضی اللہ عنہ سے مروی حدیث کے بارے میں اختلاف کو میں نے ابوقلابہ والی حدیث سے پہلے بیان کیا ہے ۔ اس کی اسناد امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن انہوں نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abdullah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a farmate hain ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Behtarin kapra safaid hai, zinda log bhi safaid kapre pehnein aur apne foote shuda gan ko kafan bhi safaid kapron mein hi diya karo. Behtarin surma 'Ismid' hai. Yeh beenai ko tez karta hai aur baal ghane karta hai. ** Yeh hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne isko naqal nahi kiya. Aur Hazrat Samrah bin Jundub (رضي الله تعالى عنه) se marvi hadees ke bare mein ikhtilaf ko maine Abu Qilaba wali hadees se pehle bayan kiya hai. Iski isnad Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ke miyar ke mutabiq sahih hai lekin unhon ne isko naqal nahi kiya.

فَحَدَّثْنَاهُ أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أَنْبَأَ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أَنْبَأَ الشَّافِعِيُّ، رَحِمَهُ اللَّهُ أَنْبَأَ يَحْيَى بْنُ سُلَيْمٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «خَيْرُ ثِيَابِكُمُ الْبَيَاضُ فَأَلْبِسُوهَا أَحْيَاءَكُمْ وَكَفِّنُوا فِيهَا مَوْتَاكُمْ وَإِنَّ مِنْ خَيْرِ أَكْحَالِكُمُ الْإِثْمِدَ إِنَّهُ يَجْلُو الْبَصَرَ وَيُنْبِتُ الشَّعْرَ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ «وَأَمَّا حَدِيثُ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ فَقَدْ قَدَّمْتُ الْخِلَافَ فِيهِ عَلَى حَدِيثِ أَبِي قِلَابَةَ وَلَهُ إِسْنَادٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7378 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 7379

Samurah bin Jundab (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Wear white clothes, for they are pure and clean, and shroud your dead in them." ** This hadith is sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari and Imam Muslim (may Allah have mercy on them), but they did not narrate it.

" حضرت سمرہ بن جندب رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : سفید کپڑے پہنا کرو ، کیونکہ یہ صاف ستھرے ہوتے ہیں ، اور اسی میں اپنے فوت شدگان کو کفن دیا کرو ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن انہوں نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Samra bin Jundub (رضي الله تعالى عنه) farmate hain keh Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: safeed kapre pehna karo, kyunkeh yeh saaf suthre hote hain, aur isi mein apne faut shuda gan ko kafan diya karo. ** Yeh hadees Imam Bukhari رحمۃ اللہ علیہ aur Imam Muslim رحمۃ اللہ علیہ ke miyaar ke mutabiq sahih hai lakin unhon ne is ko naqal nahi kiya.

أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، ثَنَا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ، وَقَبِيصَةُ بْنُ عُقْبَةَ، قَالَا: ثَنَا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، ثَنَا حَبِيبُ بْنُ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ مَيْمُونِ بْنِ أَبِي شَبِيبٍ، عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «الْبَسُوا مِنَ الثِّيَابِ الْبَيَاضَ فَإِنَّهَا أَطْهَرُ وَأَطْيَبُ وَكَفِّنُوا فِيهَا مَوْتَاكُمْ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7379 - على شرط البخاري ومسلم

Mustadrak Al Hakim 7380

Jabir bin Abdullah reported: The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, came to us and he saw a man whose hair was disheveled. The Prophet said, “Does this man not have something with which he can groom his hair?” Then he saw a man whose clothes were dirty and tattered. The Prophet said, “Does this man not have something with which he can wash his clothes?” **(This hadith is authentic according to the criteria of Imam Bukhari and Imam Muslim, but they did not narrate it).**

" حضرت جابر بن عبداللہ فرماتے ہیں : رسول اللہ ﷺ ہمارے پاس تشریف لائے ، آپ ﷺ نے ایک آدمی کو دیکھا کہ اس کے بال بکھرے ہوئے تھے ، آپ ﷺ نے فرمایا : اس کے پاس کوئی ایسی چیز نہیں ہے جو اس کے بالوں کو درست کر دے ۔ پھر آپ ﷺ نے ایک آدمی کو دیکھا ، اس کے کپڑے بہت بوسیدہ میلے کچیلے تھے ، آپ ﷺ نے فرمایا : اس آدمی کو کوئی ایسی چیز نہیں ملتی جس کے ساتھ یہ اپنے کپڑوں کو دھو لے ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن انہوں نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Jaber bin Abdullah farmate hain: Rasool Allah SAW hamare pas tashreef laye, Aap SAW ne aik aadmi ko dekha keh uske baal bikhre hue thay, Aap SAW ne farmaya: Iske pas koi aisi cheez nahi hai jo uske baalon ko durust kar de. Phir Aap SAW ne aik aadmi ko dekha, uske kapre bohat baseeda maile kacheele thay, Aap SAW ne farmaya: Is aadmi ko koi aisi cheez nahi milti jis ke sath ye apne kapron ko dho le. ** Ye hadees Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ke miyar ke mutabiq sahih hai lekin unhon ne isko naqal nahi kya.

أَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْمُرَادِيُّ، وَبَحْرُ بْنُ نَصْرِ بْنِ سَابِقٍ الْخَوْلَانِيُّ، قَالَا: ثَنَا بِشْرُ بْنُ بَكْرٍ، ثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ، حَدَّثَنِي حَسَّانُ بْنُ عَطِيَّةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، حَدَّثَنِي جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ: أَتَانَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَرَأَى رَجُلًا ثَائِرَ الرَّأْسِ فَقَالَ: «أَمَّا يَجِدُ هَذَا مَا يُسْكِنُ بِهِ شَعْرَهُ؟» وَرَأَى رَجُلًا وَسِخَ الثِّيَابِ فَقَالَ: «أَمَّا يَجِدُ هَذَا مَا يُنَقِّي بِهِ ثِيَابَهُ؟» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7380 - على شرط البخاري ومسلم

Mustadrak Al Hakim 7381

Umm Hishām Ahmasīyah said: I saw the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) wearing a large shawl wrapped beneath his armpits, and I could see the muscle of his arm moving. I heard him say: "O people! Fear Allah, and if an Abyssinian slave is appointed as your leader, listen attentively to him and obey him as long as he rules you according to the Book of Allah." **(This hadith is authentic, but it was not narrated by Imam Bukhari or Imam Muslim).**

" حضرت ام حصین احمسیہ فرماتی ہیں : میں نے نبی اکرم ﷺ کو دیکھا ، آپ کے اوپر ایک بڑی چادر تھی ، جس کو آپ نے اپنی بغل کے نیچے سے لپیٹا ہوا تھا ، اور میں دیکھ رہا تھا کہ آپ کے بازو کا پٹھا حرکت کر رہا تھا ، میں نے آپ ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ ’’ اے لوگو ! اللہ تعالیٰ سے ڈرو ، تم پر اگر کوئی حبشی غلام بھی امیر بنا دیا جائے تو تم اس کی بات کو بھی غور سے سنو اور جب تک وہ تمہیں کتاب اللہ کے موافق حکم دے تب تک اس کی فرمانبرداری لازمی کرو ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Umm Haseen Ahmasia farmati hain: mein ne Nabi Akram SAW ko dekha, aap ke upar ek bari chadar thi, jis ko aap ne apni baghal ke neeche se lapeta hua tha, aur mein dekh raha tha ke aap ke bazu ka patha harkat kar raha tha, mein ne aap SAW ko ye farmate huye suna hai ke ''Ae logo! Allah Ta'ala se daro, tum par agar koi Habshi ghulam bhi ameer bana diya jaye to tum us ki baat ko bhi ghor se suno aur jab tak wo tumhen Kitab Allah ke mutabiq hukm de tab tak us ki farmanbardari laazmi karo. ** Ye hadees Sahih al-Asnad hai lekin Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ne is ko naqal nahin kiya.

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ كَامِلٍ الْقَاضِي، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَوْحٍ الْمَدَايِنِيُّ، ثَنَا شَبَابَةُ بْنُ سَوَّارٍ، أَنْبَأَ يُونُسُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْعَيْزَارِ بْنِ حُرَيْثٍ، عَنْ أُمِّ الْحُصَيْنِ الْأَحْمَسِيَّةِ، قَالَتْ: رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَعَلَيْهِ بُرْدَةٌ قَدِ الْتَفَعَ بِهِ تَحْتَ إِبْطِهِ كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى عَضَلَةِ عَضُدِهِ تَرْتَجُّ، فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ: «يَا أَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُوا اللَّهَ وَإِنْ أُمِّرَ عَلَيْكُمْ عَبْدٌ حَبَشِيٌّ فَاسْمَعُوا لَهُ وَأَطِيعُوا مَا أَقَامَ لَكُمْ كِتَابَ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7381 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 7382

Jabir ibn Samurah al-Hajimi, may Allah be pleased with him, reported: I met the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, on a road in Medina. He was wearing a cotton garment with open sleeves. I greeted him, saying, “Peace be upon you, O Muhammad,” or “Peace be upon you, O Messenger of Allah.” The Prophet said, “Peace be upon you is the greeting of men. Peace be upon you is the greeting of men. Peace be upon you is the greeting of men. You should say, ‘Peace, mercy, and blessings of Allah be upon you.’ You should say, ‘Peace, mercy, and blessings of Allah be upon you.’ You should say, ‘Peace, mercy, and blessings of Allah be upon you.’” Jabir ibn Samurah, may Allah be pleased with him, said, “Then I asked him about the lower garment. The Prophet pointed to his shin and said, “The lower garment should reach here, or if not, then to the ankles. Anything below that is an act of arrogance, and Allah does not love the arrogant.” **This hadith has a sound chain of narration, but it was not narrated by Imam Bukhari, may Allah have mercy on him, or Imam Muslim, may Allah have mercy on him.**

" حضرت جابر بن سلیم ہجیمی رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : مدینے کے ایک راستے میں ، رسول اللہ ﷺ کے ساتھ میری ملاقات ہو گئی ، آپ کے اوپر کاٹن کی ایک چادر تھی ، جس کی کناریاں کھلی ہوئی تھیں ، میں نے آپ ﷺ کو سلام کیا ، ( اور سلام کرنے کے لیے یہ الفاظ استعمال کیے ) ’’ علیک السلام یا محمد ‘‘ ( یا ) علیک السلام یا رسول اللہ ‘‘ آپ ﷺ نے فرمایا :’’ علیک السلام ‘‘ مردوں کا سلام ہے ۔’’ علیک السلام ‘‘ تو مردوں کا سلام ہے ۔’’ علیک السلام ‘‘ تو مُردوں کا سلام ہے ، تمہیں ’’ سلام علیکم ‘‘ کہنا چاہیے ،’’ سلام علیکم ‘‘ کہنا چاہیے ۔’’ سلام علیکم ‘‘ کہنا چاہیے ، جابر بن سلیم رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : میں نے پھر آپ سے ازار کے بارے میں پوچھا تو آپ نے نیچے کی جانب جھک کر اپنی پنڈلی کی بڑی ہڈی کو پکڑ کر کہا : یہاں تک ازار ہونا چاہیے ۔ نہیں تو ٹخنوں کے اوپر تک ہو ، اور اس سے بھی نیچے تک کیا ، تو یہ تکبر کی بات ہے اور اللہ تعالیٰ متکبرین کو پسند نہیں کرتا ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Jabir bin Saleem Hajimi (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : Madine ke aik rastay mein , Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath meri mulaqat ho gai , aap ke upar cotton ki aik chadar thi , jis ki kinarian khuli hui thin , maine aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ko salam kiya , ( aur salam karne ke liye ye alfaz istemal kiye ) '' Assalamu Alaikum ya Muhammad '' ( ya ) '' Assalamu Alaikum ya Rasul Allah '' aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya : '' Assalamu Alaikum '' mardon ka salam hai . '' Assalamu Alaikum '' to mardon ka salam hai . '' Assalamu Alaikum '' to murdon ka salam hai , tumhen '' Assalamu Alaikum '' kehna chahiye , '' Assalamu Alaikum '' kehna chahiye . '' Assalamu Alaikum '' kehna chahiye , Jabir bin Saleem (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : maine phir aap se izaar ke bare mein poocha to aap ne neeche ki janib jhuk kar apni pindli ki badi haddi ko pakar kar kaha : yahan tak izaar hona chahiye . nahi to takhnon ke upar tak ho , aur is se bhi neeche tak kiya , to ye takabbur ki baat hai aur Allah Ta'ala mutakabireen ko pasand nahi karta . ** ye hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullahi Alaih aur Imam Muslim Rahmatullahi Alaih ne is ko naqal nahi kiya .

أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ يَعْقُوبَ الْعَدْلُ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ الْفَرَا، أَنْبَأَ جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، أَنْبَأَ سَعِيدُ بْنُ إِيَاسٍ الْجُرَيْرِيُّ، عَنْ أَبِي السَّلِيلِ، عَنْ أَبِي تَمِيمَةَ الْهُجَيْمِيِّ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سُلَيْمٍ الْهُجَيْمِيِّ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: لَقِيتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي بَعْضِ طُرُقِ الْمَدِينَةِ وَعَلَيْهِ إِزَارٌ مِنْ قُطْنٍ مُنْتَشِرِ الْحَاشِيَةِ قُلْتُ: عَلَيْكَ السَّلَامُ يَا مُحَمَّدُ أَو يَا رَسُولَ اللَّهِ فَقَالَ: «عَلَيْكَ السَّلَامُ، تَحِيَّةُ الْمَيِّتِ عَلَيْكَ السَّلَامُ، تَحِيَّةُ الْمَيِّتِ عَلَيْكَ السَّلَامُ، تَحِيَّةُ الْمَيِّتِ سَلَامٌ عَلَيْكُمْ، سَلَامٌ عَلَيْكُمْ، سَلَامٌ عَلَيْكُمْ» أَيْ هَكَذَا فَقُلْ قَالَ: فَسَأَلْتُهُ عَنِ الْإِزَارِ فَأَقْنَعَ ظَهْرَهُ وَأَخَذَ بِمُعْظَمِ سَاقِهِ فَقَالَ: «هَاهُنَا فَإِنْ أَبَيْتَ فَهَاهُنَا فَوْقَ الْكَعْبَيْنِ، فَإِنْ أَبَيْتَ فَإِنَّ اللَّهَ لَا يُحِبُّ كُلَّ مُخْتَالٍ فَخُورٍ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7382 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 7383

Jabir bin Samurah (may Allah be pleased with him) narrates: "I saw the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) one night. The sky was crystal clear that night. He was wearing a red shawl. I would look at him and then at the moon, (and I concluded that) the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was more beautiful than the moon." ** This hadith has a sound chain of narrators, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not include it in their collections.

" حضرت جابر بن سمرہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : میں نے حضور ﷺ کو ایک رات دیکھا ، اس رات مطلع بالکل صاف تھا ، آپ سرخ رنگ کی چادر اوڑھے ہوئے تھے ، میں کبھی آپ کو دیکھتا اور کبھی چاند کو دیکھتا ، ( میں اس نتیجے تک پہنچا کہ ) چاند سے زیادہ حضور ﷺ حسین تھے ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Jabir bin Samrah RA farmate hain: maine Huzoor SAW ko aik raat dekha, us raat mutla bilkul saaf tha, aap surkh rang ki chadar odhe huye thay, main kabhi aap ko dekhta aur kabhi chand ko dekhta, (main is nateejay tak pohancha k) chand se ziada Huzoor SAW haseen thay. ** Ye hadees Sahih Alisnad hai lekin Imam Bukhari RA aur Imam Muslim RA ne isko naqal nahin kiya.

أَخْبَرَنِي يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ الْقَاضِي، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، ثَنَا إِسْحَاقُ، أَنْبَأَ الْمُحَارِبِيُّ، عَنْ أَشْعَثَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: «رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي لَيْلَةٍ إِضْحِيَانٍ وَعَلَيْهِ حُلَّةٌ حَمْرَاءُ فَجَعَلْتُ أَنْظُرُ إِلَيْهِ وَإِلَى الْقَمَرِ فَلَهُوَ أَحْسَنُ فِي عَيْنِي مِنَ الْقَمَرِ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7383 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 7384

Dhahak bin Sufyan al-Kalbi (may Allah be pleased with him) narrated that: The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) sent him to the king of Heraclius. When he returned, the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) gave him a garment of linen and said, “Sew half of it into a shirt for yourself and give the other half to your wife to make a head covering.” When he returned with the garments, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, “Tell your wife to wear something underneath it (the head covering) so that her skin does not show.” ** This hadith is sahih (authentic) in its chain of narration, but Imam Bukhari and Imam Muslim did not narrate it.

" حضرت دحیہ کلبی رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : رسول اللہ ﷺ نے انہیں ہرقل بادشاہ کی جانب بھیجا ، جب وہ واپس آئے تو رسول اللہ ﷺ نے انہیں کتان کا بنا ہوا ایک کپڑا عطا فرمایا اور ارشاد فرمایا : اس میں سے آدھے کا قمیص سلوا لو اور آدھا اپنی بیوی کو دے دو ، وہ دوپٹا بنا لے ، جب وہ چادریں لے کر واپس آئے تو حضور ﷺ نے فرمایا : اپنی بیوی سے کہنا کہ اس کی نچلی جانب کوئی دوسرا کپڑا لگا لے تاکہ باہر سے جسم نظر نہ آئے ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Dahiya Kalbi (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne unhen Harqal badshah ki janib bheja, jab wo wapas aaye to Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne unhen katan ka bana hua ek kapda ata farmaya aur irshad farmaya : is mein se aadhe ka qameez silwa lo aur aadha apni biwi ko de do, wo dopatta bana le, jab wo chadariyan le kar wapas aaye to Huzoor (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya : apni biwi se kehna ke is ki nichli janib koi dusra kapda laga le taake bahar se jism nazar na aaye . ** yeh hadees sahih al isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne is ko naqal nahi kiya .

أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَغْدَادِيُّ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ الْعَلَّافُ، بِمِصْرَ، ثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، أَنْبَأَ يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، حَدَّثَنِي مُوسَى بْنُ جُبَيْرٍ، أَنَّ عَبَّاسَ بْنَ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ، حَدَّثَهُ عَنْ خَالِدِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ مُعَاوِيَةَ، عَنْ دِحْيَةَ بْنِ خَلِيفَةَ الْكَلْبِيِّ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ بَعَثَهُ إِلَى هِرَقْلَ فَلَمَّا رَجَعَ أَعْطَاهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قُبْطِيَّةً فَقَالَ: «اجْعَلْ صَدِيعَهَا قَمِيصًا وَأَعْطِ صَاحِبَتَكَ صَدِيعًا تَخْتَمِرُ بِهِ» فَلَمَّا وَلَّى قَالَ: «مُرْهَا تَجْعَلُ تَحْتَهَا شَيْئًا لِئَلَّا يَصِفَ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7384 - فيه انقطاع

Mustadrak Al Hakim 7385

It is narrated about Umar ibn Khattab (may Allah be pleased with him) that he used to have cloaks made for the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) and his companions for a thousand dirhams and twelve hundred dirhams.

حضرت عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ کے بارے میں مروی ہے کہ وہ رسول اللہ ﷺ کے لیے اور آپ ﷺ کے صحابہ کے لیے ہزار درہم اور بارہ سو درہموں کے جبے بنوایا کرتے تھے ۔

Hazrat Umar bin Khattab (رضي الله تعالى عنه) ke bare mein marvi hai ki woh Rasul Allah SAW ke liye aur aap SAW ke sahaba ke liye hazaar dirham aur barah sau dirhamon ke jabe banwaya karte the.

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أَنْبَأَ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، أَنْبَأَ ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، «أَنَّهُ كَانَ يَسْتَحِيكُ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَلِأَصْحَابِهِ الْحُلَلِ بِأَلْفِ دِرْهَمٍ وبألفٍ وَمِائَتَيْ دِرْهَمٍ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7385 - على شرط البخاري ومسلم

Mustadrak Al Hakim 7386

Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) narrated: The king of Yemen sent a cloak as a gift to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), which was purchased in exchange for 33 camels. The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) wore it once. ** This hadith is sahih (authentic) according to its chain of narrators, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.

" حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : ذی یزن کے بادشاہ نے نبی اکرم ﷺ کی بارگاہ میں ایک جبہ تحفہ بھیجا ، جو کہ 33 اونٹوں اور اونٹنیوں ، کے عوض خریدا گیا تھا ، رسول اللہ ﷺ نے ایک دفعہ اس کو زیب تن کیا تھا ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Anas bin Malik Radi Allaho Anho farmate hain : Zi Yazan ke badshah ne Nabi Akram Sallallaho Alaihe Wasallam ki bargah mein ek jubbah tohfa bheja, jo keh 33 oonton aur oontniyon, ke awaz khareeda gaya tha, Rasul Allah Sallallaho Alaihe Wasallam ne ek dafa is ko zeb tan kiya tha. ** Yeh hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullahi Alaihe aur Imam Muslim Rahmatullahi Alaihe ne is ko naqal nahin kiya.

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ الْعَدْلُ، ثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ، ثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ دِينَارٍ الطَّحَّانُ، ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ السَّلُولِيُّ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ زَاذَانَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ «أَنَّ مَلِكَ ذِي يَزِنَ أَهْدَى لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حُلَّةً اشْتُرِيَتْ بِثَلَاثَةٍ وَثَلَاثِينَ بَعِيرًا وَنَاقَةٍ فَلَبِسَهَا النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرَّةً» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7386 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 7387

Abdullah said: The noble Prophets (peace be upon them) liked to wear woolen clothes, milk goats, and ride donkeys. ** This hadith is sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari and Imam Muslim, but they did not narrate it.

" حضرت عبداللہ فرماتے ہیں : انبیاء کرام علیہم السلام اون کا لباس پہننا پسند کرتے تھے ، اور بکریوں کا دودھ دوہتے تھے ، اور گدھے پر سواری کرتے تھے ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن انہوں نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abdullah farmate hain : Anbiya kiram alaihimussalam oon ka libas pehnna pasand karte thay, aur bakriyon ka doodh dohtay thay, aur gadhay per sawari karte thay. ** Yeh hadees Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin unhon ne is ko naqal nahi kiya.

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، ثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ، وَأَبِي عُبَيْدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: «كَانَتْ الْأَنْبِيَاءُ يَسْتَحِبُّونَ أَنْ يَلْبَسُوا الصُّوفَ وَيَحْتَلِبُوا الْغَنَمَ وَيَرْكَبُوا الْحُمُرَ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7387 - على شرط البخاري ومسلم

Mustadrak Al Hakim 7388

Abu Burda ibn Abi Musa narrates this statement of his father (he says): We used to be with the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), whenever it rained our clothes used to smell like sheep and goats. ** This hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Muslim (may Allah have mercy on him) but the two Sheikhs (may Allah have mercy on them) did not narrate it.

" حضرت ابوبردہ ابن ابی موسیٰ اپنے والد کا یہ بیان نقل کرتے ہیں ( وہ فرماتے ہیں ) ہم نبی اکرم ﷺ کے ہمراہ ہوا کرتے تھے ، جب کبھی برسات ہوتی تو ہمارے کپڑوں سے بھیڑ بکریوں جیسی بدبو آتی تھی ۔ ٭٭ یہ حدیث امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abu Burda bin Abi Musa apne wald ka yeh bayan naqal karte hain (wo farmate hain) hum Nabi Akram SAW ke hamrah hua karte thay, jab kabhi barsat hoti to hamare kapron se bher bakriyon jaisi badbu aati thi. ** Yeh hadees Imam Muslim rehmatullah alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Shaykhayn rehmatullah alaihema ne isko naqal nahin kiya.

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ كَامِلٍ الْقَاضِي، ثَنَا أَبُو قِلَابَةَ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ حَمَّادٍ، ثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ بْنِ أَبِي مُوسَى، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: «لَقَدْ رَأَيْتُنَا مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَصَابَتْنَا السَّمَاءُ فَكَأَنَّ رِيحَنَا رِيحُ الضَّأْنِ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7388 - على شرط البخاري ومسلم

Mustadrak Al Hakim 7389

Abu Musa, may Allah be pleased with him, reported: We were with the Messenger of Allah (ﷺ), and our clothes emitted the smell of sheep and goats because we used to wear woolen clothes. Our food was water and dates.

حضرت ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : ہم نبی اکرم ﷺ کے ہمراہ تھے ، ہمارے کپڑوں سے بھیڑ بکریوں کی سی بو آتی تھی ، اس کی وجہ یہ تھی کہ ہم ( جانوروں کی ) اون کے کپڑے پہنتے تھے اور ہماری غذا ’’ پانی اور کھجوریں ‘‘ تھیں ۔

Hazrat Abu Musa (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : hum Nabi Akram SAW ke hamrah thay, hamare kapron se bher bakriyon ki si boo aati thi, is ki wajah yeh thi ki hum ( janwaron ki ) oon ke kapre pehente thay aur hamari ghiza '' pani aur khajoorein '' thin.

قَالَ الْحَاكِمُ رَحِمَهُ اللَّهُ تَعَالَى: وَفِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الرَّزَّازُ، بِخَطِّ يَدِهِ يَذْكُرُ أَنَّ سَعْدَ بْنَ نَصْرٍ الْمُخَرِّمِيُّ، يُحَدِّثُهُمْ، ثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، ثَنَا أَبُو سَلَمَةَ مُحَمَّدُ بْنُ مَيْسَرَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: «لَقَدْ رَأَيْتُنَا مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَسِبْتُ أَنَّ رِيحَنَا رِيحُ الضَّأْنِ مِمَّا لِبَاسُنَا الصُّوفُ وَطَعَامُنَا الْأَسْوَدَانِ الْمَاءُ وَالتَّمْرُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7389 - سكت عنه الذهبي في التلخيص

Mustadrak Al Hakim 7390

The Mother of the Believers, Aisha (may Allah be pleased with her) narrates: One day, the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) went out, he (peace and blessings of Allah be upon him) was wearing a striped black woolen shawl. ** This Hadith has a Sahih chain of narrators but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it. Imam Hakim says: That striped shawl did not belong to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), the proof of which is the following Hadith.

" ام المومنین حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا فرماتی ہیں : ایک دن رسول اللہ ﷺ باہر تشریف لے گئے ، آپ ﷺ پر کالی اون کی منقش چادر تھی ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔ امام حاکم کہتے ہیں : وہ منقش چادر حضور ﷺ کی اپنی نہیں تھی ، اس بات کی دلیل درج ذیل حدیث ہے ۔"

Umm ul Momineen Hazrat Ayesha Radi Allaho Anha farmati hain : Aik din Rasool Allah SAW bahar tashreef le gaye, Aap SAW par kali oon ki munqish chadar thi. ** Yeh hadees saheeh ul isnad hai lekin Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ne is ko naqal nahin kiya. Imam Hakim kehte hain : Woh munqish chadar Huzoor SAW ki apni nahin thi, is baat ki daleel darj zail hadees hai.

حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، ثَنَا مُسَدَّدٌ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ، أَخْبَرَنِي أَبِي، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ شَيْبَةَ، عَنْ صَفِيَّةَ بِنْتِ شَيْبَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ: «خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ غَدَاةٍ وَعَلَيْهِ مِرْطٌ مُرَجِّلٌ مِنْ شَعَرٍ أَسْوَدَ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" قَالَ الْحَاكِمُ رَحِمَهُ اللَّهُ تَعَالَى: «الدَّلِيلُ عَلَى أَنَّ الْمِرْطَ لَمْ يَكُنْ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7390 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 7391

The Mother of the Believers, Aisha (may Allah be pleased with her) narrates: The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) would offer prayer while my sheet was over him. ** This hadith has a sound chain of narrators, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.

" ام المومنین حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا فرماتی ہیں : نبی اکرم ﷺ نماز پڑھا کرتے تھے اور میری چادر آپ ﷺ کے اوپر ہوتی تھی ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Ummul Momineen Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) farmati hain : Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) namaz parha karte thay aur meri chadar Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ke upar hoti thi . ** Yeh hadees Sahih Al Isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne is ko naqal nahin kiya .

مَا حَدَّثَنَاهُ أَبُو زَكَرِيَّا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَنْبَرِيُّ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ السُّلَمِيُّ، قَالَا: ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَنْبَأَ مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي عِيَاضٍ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، قَالَتْ: «كَانَ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي وَأَنَّ بَعْضَ مِرْطِي عَلَيْهِ» وَهَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7391 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 7392

Umm Khalid bint Khalid said: "A garment, which had a black border, was brought to the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, among some other clothes. He said, 'Who do you think is most deserving of this garment?' They remained silent. So, he called Umm Khalid and gave her the garment. Then, he said, 'Wear it out and then wear it out and then wear it out.' The narrator said, "It had designs on it with red coloring." The Prophet said, 'Sina, Umm Khalid!' 'Sina' in Ethiopian means 'good.'" (This hadith is sahih according to the criteria of Imam Bukhari and Imam Muslim, may Allah have mercy on them both, however, they did not narrate it).

" ام خالد بنت خالد فرماتی ہیں : رسول اللہ ﷺ کے پاس کچھ کپڑے لائے گئے ، ان میں سیاہ کنارے والا ایک جبہ بھی تھا ، آپ ﷺ نے اپنے اصحاب سے فرمایا : تمہارا کیا خیال ہے ؟ اس جبے کا سب سے زیادہ کون حقدار ہے ؟ سب لوگ خاموش رہے ، آپ ﷺ نے ام خالد کو بلایا ، اور وہ جبہ اس کو عطا کر دیا ، پھر فرمایا : اے بیٹی ، اس کو پرانا کر دو ، اس کو بوسیدہ کر دو ، اس کو پہن پہن کر بوسیدہ کر دو ۔ راوی کہتے ہیں : اس میں سرخ رنگ کے نقش تھے ۔ حضور ﷺ کہنے لگے : اے ام خالد ! ’’ سنا ‘‘۔ حبشی زبان میں ’’ سنا ‘‘ کا مطلب ’’ بہت خوب ‘‘ ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن انہوں نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Umm Khalid binat Khalid farmati hain : Rasool Allah SAW ke paas kuch kapre laye gaye, un mein siyah kinare wala ek jubba bhi tha, Aap SAW ne apne ashaab se farmaya : Tumhara kya khayal hai? Is jubbe ka sab se zyada kaun haqdaar hai? Sab log khamosh rahe, Aap SAW ne Umm Khalid ko bulaya, aur woh jubba us ko ata kar diya, phir farmaya : Aye beti, is ko purana kar do, is ko boseeda kar do, is ko pehan pehan kar boseeda kar do. Rawi kahte hain : Is mein surkh rang ke naqsh the. Huzoor SAW kahne lage : Aye Umm Khalid! '' suna '' Habshi zaban mein '' suna '' ka matlab '' bahut khoob '' hai. ** Yeh hadees Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin unhon ne is ko naqal nahin kiya.

أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَكِيمِيُّ، بِبَغْدَادَ، ثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حِبَّانَ الدُّورِيُّ، ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ بِشْرٍ، ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ سَعِيدٍ الْقَزْوِينِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أُمِّ خَالِدٍ بِنْتِ خَالِدٍ، قَالَتْ: أُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِثِيَابٍ فِيهَا خَمِيصَةٌ فَقَالَ لِأَصْحَابِهِ: «مَنْ تَرَوْنَ أَحَقَّ بِهَذِهِ الْخَمِيصَةِ؟» فَسَكَتُوا فَدَعَا أُمَّ خَالِدٍ فَأَلْبَسَهَا إِيَّاهَا ثُمَّ قَالَ: «أَبْلِي يَا بُنَيَّةُ وَأَخْلِقِي أَبْلِي وَأَخْلِقِي أَبْلِي وَأَخْلِقِي» قَالَ: وَكَانَ فِيهَا عَلَمٌ أَحْمَرُ فَأَقْبَلَ يَقُولُ: «يَا أُمَّ خَالِدٍ سَنَا» وَالسَّنَا بِالْحَبَشِيَّةِ: الْحَسَنُ، هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7392 - على شرط البخاري ومسلم

Mustadrak Al Hakim 7393

The Mother of the Believers, Aisha (may Allah be pleased with her) narrates: She had a black woolen cloak made for the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him). The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) wore it. When the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) sweated, he noticed the smell of the wool. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) took it off, because he liked good fragrances. ** This hadith is authentic according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) but they did not narrate it.

" ام المومنین حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا فرماتی ہیں : انہوں نے رسول اللہ ﷺ کے لیے اون کا کالے رنگ کا جبہ بنایا ، حضور ﷺ نے اس کو پہنا ، جب آپ ﷺ کو پسینہ مبارک آیا تو آپ کو اون کی بدبو محسوس ہوئی ، آپ ﷺ نے اس کو اتار دیا ، کیونکہ حضور ﷺ کو عمدہ خوشبو اچھی لگتی تھی ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن انہوں نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Umm ul momineen Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) farmati hain: Unhon ne Rasool Allah SAW ke liye oon ka kale rang ka jubba banaya, Huzoor SAW ne us ko pehna, jab aap SAW ko paseena mubarak aaya to aap ko oon ki badbu mehsoos hui, aap SAW ne us ko utar diya, kyunki Huzoor SAW ko umda khushbu achhi lagti thi. ** Yeh hadees Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ke mayar ke mutabiq sahih hai lekin unhon ne us ko naqal nahin kiya.

أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ قُرَيْشٍ، ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ، ثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ، ثَنَا هَمَّامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ مُطَرِّفٍ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا «أَنَّهَا صَنَعَتْ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جُبَّةً مِنْ صُوفٍ سَوْدَاءَ فَلَبِسَهَا فَلَمَّا عَرِقَ وَجَدَ رِيحَ الصُّوفِ فَخَلَعَهَا وَكَانَ يُعْجِبُهُ الرِّيحَ الطَّيِّبَ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7393 - على شرط البخاري ومسلم

Mustadrak Al Hakim 7394

It is narrated about Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) that two Iraqi men came to him and asked him about the bath on Friday, whether it is obligatory or not. Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) said: "Whoever took a bath and cleansed himself, he did a very good deed, (and whoever did not take a bath, there is no sin on him, then he said) I tell you how the bath on Friday started. The fact of the matter is that during the time of the Messenger of Allah (peace be upon him) people were poor, they used to wear woolen clothes, they used to carry dates on their backs, the mosque was small, its roof was very low, the pulpit of you (peace be upon him) was small, it had a few stairs. It is mentioned that once during the days of intense heat, the Messenger of Allah (peace be upon him) came for Friday, he (peace be upon him) delivered the Friday sermon, people were sweating, the smell of sweat and wool was bothering them, so much so that people began to feel uncomfortable with each other, even this smell reached the Messenger of Allah (peace be upon him), at that time the Messenger of Allah (peace be upon him) was on the pulpit, he (peace be upon him) said: 'O people! When this day comes, take a bath, and whoever has any perfume or oil, etc., should apply it.'" ** This hadith is sahih according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) but Sheikhs (may Allah have mercy on them) did not narrate it.

" حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما کے بارے میں مروی ہے کہ : دو عراقی شخص ان کے پاس آئے ، اور ان سے جمعہ کے غسل کے بارے میں دریافت کیا کہ یہ غسل واجب ہے یا نہیں ؟ حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما نے فرمایا : جس نے غسل کیا اور اس نے صفائی حاصل کی ، اس نے بہت اچھا کام کیا ، ( اور جس نے غسل نہ کیا ، اس کے ذمہ کوئی گناہ نہیں ہے ، پھر فرمایا ) میں تمہیں بتاتا ہوں کہ جمعہ کا غسل کیسے شروع ہوا ۔ اصل بات یہ ہے کہ رسول اللہ ﷺ کے زمانے میں لوگ غریب ہوتے تھے ، اون کے کپڑے پہنتے تھے ، اپنی پیٹھ پر کھجوریں لادتے تھے ، مسجد تنگ تھی ، اس کی چھت بہت نیچی تھی ، آپ ﷺ کا منبر شریف چھوٹا سا تھا ، اس کی چند سیڑھیاں تھیں ، ایک دفعہ کا ذکر ہے کہ سخت گرمی کے دنوں میں رسول اللہ ﷺ جمعہ کے لیے تشریف لائے ، آپ ﷺ نے جمعہ کا خطبہ دیا ، لوگوں کو پسینہ آ رہا تھا ، پسینے اور اون کی بدبو سے ان کی طبیعتیں خراب ہو رہی تھیں ، حتیٰ کہ لوگوں کو ایک دوسرے سے تکلیف ہونے لگی ، بلکہ یہ بدبو رسول اللہ ﷺ تک بھی پہنچ گئی ، اس وقت رسول اللہ ﷺ منبر پر جلوہ گر تھے ، آپ ﷺ نے فرمایا : اے لوگو ! جب یہ دن آئے تو غسل کر لیا کرو ، جس کے پاس کوئی خوشبو یا تیل وغیرہ ہو ، وہ لگا لیا کرے ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abdullah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a ke bare mein marvi hai ki: do Iraqi shakhs un ke pass aaye, aur un se Jumma ke ghusl ke bare mein puchha ki yah ghusl wajib hai ya nahin? Hazrat Abdullah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a ne farmaya: jisne ghusl kiya aur usne safai hasil ki, usne bahut achha kaam kiya, (aur jisne ghusl nahin kiya, uske zimme koi gunah nahin hai, phir farmaya) mein tumhen batata hun ki Jumma ka ghusl kaise shuru hua. Asal baat yah hai ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke zamane mein log gareeb hote the, un ke kapde pehente the, apni peeth par khajuren lagate the, masjid tang thi, uski chhat bahut nichi thi, Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ka mimbar sharif chhota sa tha, uski chand sidhiyan thin, ek dafa ka zikr hai ki sakht garmi ke dinon mein Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) Jumma ke liye tashreef laaye, Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Jumma ka khutba diya, logon ko paseena aa raha tha, paseene aur un ki badbu se un ki tabiyaten kharab ho rahi thin, hatta ki logon ko ek dusre se takleef hone lagi, balki yah badbu Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) tak bhi pahunch gayi, us waqt Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) mimbar par jalwa gar the, Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: aye logo! Jab yah din aaye to ghusl kar liya karo, jiske pass koi khushbu ya tel waghaira ho, woh laga liya kare. ** yah hadees Imam Bukhari Rahmatullahi Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Sheikhain Rahmatullahi Alaihima ne isko naqal nahin kiya.

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَنْبَأَ سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَمْرٍو، مَوْلَى الْمُطَّلِبِ عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا أَنَّ رَجُلَيْنِ مِنْ أَهْلِ الْعِرَاقِ أَتَيَاهُ فَسَأَلَاهُ عَنِ الْغُسْلِ فِي يَوْمِ الْجُمُعَةِ أَوَاجِبٌ هُوَ؟ فَقَالَ لَهُمَا ابْنُ عَبَّاسٍ: مَنِ اغْتَسَلَ فَهُوَ أَحْسَنُ وَأَطْهَرُ وَسَأُخْبِرُكُمْ لِمَاذَا بَدَأَ الْغُسْلَ كَانَ النَّاسُ فِي عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُحْتَاجِينَ يَلْبَسُونَ الصُّوفَ وَيَسْقُونَ النَّخْلَ عَلَى ظُهُورِهِمْ وَكَانَ الْمَسْجِدُ ضَيِّقًا مُقَارِبَ السَّقْفِ فَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ فِي يَوْمٍ صَائِفٍ شَدِيدِ الْحَرِّ وَمِنْبَرُهُ قَصِيرٌ إِنَّمَا هُوَ دَرَجَاتٌ فَخَطَبَ النَّاسَ فَعَرِقَ فِي الصُّوفِ فَثَارَتْ أَرْوَاحُهُمْ رِيحَ الْعَرَقِ وَالصُّوفِ حَتَّى كَانَ يُؤْذِي بَعْضُهُمْ بَعْضًا حَتَّى بَلَغَتْ أَرْوَاحُهُمْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ عَلَى الْمِنْبَرِ فَقَالَ: «أَيُّهَا النَّاسُ إِذَا كَانَ هَذَا الْيَوْمُ فَاغْتَسِلُوا وَلْيَمَسَّ أَحَدُكُمْ أَطْيَبَ مَا يَجِدُ مِنْ طِيبِهِ أَوْ دُهْنِهِ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الْبُخَارِيِّ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7394 - على شرط البخاري ومسلم

Mustadrak Al Hakim 7395

Isma'il bin Abdullah bin Ja'far narrates this statement of his father (he says) I saw the Messenger of Allah ﷺ, he ﷺ was wearing a turban and had a sheet draped over him. Both were dyed with saffron. ** This Hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) but they did not narrate it.

" اسماعیل بن عبداللہ بن جعفر اپنے والد کا یہ بیان نقل کرتے ہیں ( وہ فرماتے ہیں ) میں نے رسول اللہ ﷺ کو دیکھا ہے ، آپ ﷺ نے عمامہ پہنا اور چادر اوڑھ رکھی تھی ۔ دونوں زعفران سے رنگے ہوئے تھے ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن انہوں نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Ismail bin Abdullah bin Jaffar apne walid ka ye bayan naqal karte hain (wo farmate hain) main ne Rasul Allah SAW ko dekha hai, aap SAW ne amama pehna aur chadar odh rakhi thi. Dono zaffran se range hue the. ** Ye hadees Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin unhon ne isko naqal nahin kiya.

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ الْعَدْلُ، ثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ، ثَنَا مُصْعَبُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُصْعَبٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ أَبِيهِ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: «رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَعَلَيْهِ ثَوْبَانِ مَصْبُوغَانِ بِالزَّعْفَرَانِ رِدَاءٌ وَعِمَامَةٌ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7395 - ليس على شرط أي أحد منهما

Mustadrak Al Hakim 7396

Abdullah bin Buraidah narrates from his father: (He says) The Messenger of Allah ﷺ was delivering the Friday sermon. Hasan and Hussain (may Allah be pleased with them) arrived, they were adorned in red clothes. Both these princes, would sometimes stumble and sometimes get up. The Messenger of Allah ﷺ descended from the pulpit and made both the princes sit in front of him, and said, “Allah and His Messenger have indeed spoken the truth that ‘Your wealth and your children are only a trial.’ I saw these two, and I could not help myself.” After that, you ﷺ started the sermon again. ** This hadith is sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) but they did not narrate it. And the comprehensive explanation regarding this is present in the following hadith.

" عبداللہ بن بریدہ اپنے والد کا بیان نقل کرتے ہیں : ( وہ فرماتے ہیں ) رسول اللہ ﷺ جمعہ کا خطبہ دے رہے تھے ۔ حضرت حسن اور حسین رضی اللہ عنہما تشریف لائے ، انہوں نے سرخ رنگ کا لباس زیب تن کیا ہوا تھا ، یہ دونوں شہزادے ، کبھی گرتے کبھی اٹھ جاتے ، رسول اللہ ﷺ منبر شریف سے نیچے اترے اور دونوں شہزادوں کو اپنے سامنے بٹھا لیا ، اور فرمایا : اللہ اور اس کے رسول نے بالکل سچ فرمایا ہے کہ ’’ بے شک تمہارا مال اور تمہاری اولاد آزمائش ہیں ‘‘ میں نے ان دونوں کو دیکھا تو مجھ سے رہا نہیں گیا ۔ اس کے بعد آپ ﷺ نے دوبارہ خطبہ شروع فرما دیا ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن انہوں نے اس کو نقل نہیں کیا ۔ اور اس بارے میں شافی بیان درج ذیل حدیث میں موجود ہے ۔"

Abdullah bin Buraidah apne walid ka bayan naqal karte hain : ( woh farmate hain ) Rasul Allah ﷺ juma ka khutba de rahe the . Hazrat Hassan aur Hussain ( (رضي الله تعالى عنه) a tashreef laye , unhon ne surkh rang ka libas zeb tan kiya hua tha , yeh donon shahzaday , kabhi girte kabhi uth jate , Rasul Allah ﷺ mimbar sharif se neeche utre aur donon shahzadon ko apne samne bitha liya , aur farmaya : Allah aur uske Rasul ne bilkul sach farmaya hai ki '' Be shak tumhara maal aur tumhari aulad azmaish hain '' main ne in donon ko dekha to mujh se raha nahin gaya . Is ke baad aap ﷺ ne dobara khutba shuru farma diya . ** yeh hadees Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin unhon ne is ko naqal nahin kiya . Aur is bare mein shafi bayan darj zel hadees mein mojood hai .

أَخْبَرَنَا أَبُو الْفَضْلِ الْحَسَنُ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ يُوسُفَ الْعَدْلُ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، أَنْبَأَ زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، أَنْبَأَ الْحُسَيْنُ بْنُ وَاقِدٍ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخْطُبُ فَأَقْبَلَ الْحَسَنُ وَالْحُسَيْنُ عَلَيْهِمَا قَمِيصَانِ أَحْمَرَانِ فَجَعَلَا يَعْثُرَانِ وَيَقُومَانِ فَنَزَلَ فَأَخَذَهُمَا فَوَضَعَهُمَا بَيْنَ يَدَيْهِ وَقَالَ: «صَدَقَ اللَّهُ وَرَسُولُهُ إِنَّمَا أَمْوَالَكُمْ وَأَوْلَادُكُمْ فِتْنَةٌ رَأَيْتُ هَذَيْنِ فَلَمْ أَصْبِرْ» ثُمَّ أَخَذَ فِي خُطْبَتِهِ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ. وَالْبَيَانُ الشَّافِي فِيهِ فِي الْحَدِيثِ الَّذِي» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7396 - على شرط البخاري ومسلم

Mustadrak Al Hakim 7397

Abdullah bin Amr (may Allah be pleased with him) narrated: One day I visited the Messenger of Allah (peace be upon him) while wearing yellow clothes. The Messenger of Allah (peace be upon him) asked me, "What are these clothes?" I said, "Umm Abdullah made them for me." The Messenger of Allah (peace be upon him) said, "I swear to you that when you return to Umm Abdullah, tell her to light a fire in the oven and burn these clothes." I returned and burned those clothes according to the command of the Messenger of Allah (peace be upon him). ** This hadith has a sahih (authentic) chain of narration, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it. Imam Bukhari and Imam Muslim narrated the hadith from Ali (may Allah be pleased with him) which proves that men are forbidden to wear yellow clothes. That hadith is: Ali (may Allah be pleased with him) narrated: The Prophet (peace be upon him) forbade me, I am not saying that he forbade you.

" حضرت عبداللہ بن عمرو رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں : میں ایک دن رسول اللہ ﷺ کی بارگاہ میں حاضر ہوا ، میں نے زرد رنگ کے کپڑے پہنے ہوئے تھے ، رسول اللہ ﷺ نے مجھ سے فرمایا : یہ کیسے کپڑے ہیں ؟ میں نے کہا : یہ ام عبداللہ نے میرے لیے بنائے ہیں ۔ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : میں تجھے قسم دیتا ہوں کہ جب تم ام عبداللہ کے پاس واپس جاؤ تو اس سے کہنا کہ وہ تنور میں آگ جلائے اور یہ کپڑے اس میں ڈال دے ۔ میں وہاں سے واپس آیا اور حضور ﷺ کے حکم کے مطابق وہ کپڑے جلا ڈالے ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔ امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے حضرت علی رضی اللہ عنہ سے مروی وہ حدیث شریف نقل کی ہے جس سے یہ ثابت ہے کہ مرد کو زرد رنگ کے کپڑے پہننا منع ہے ۔ وہ حدیث ہے ’’ حضرت علی رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : نبی اکرم ﷺ نے مجھے منع کیا ہے ، میں یہ نہیں کہتا کہ تمہیں منع کیا ہے ۔"

Hazrat Abdullah bin Amro ( (رضي الله تعالى عنه) a farmate hain : main aik din Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki bargah mein hazir hua, main ne zard rang ke kapre pehne huye thy, Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujh se farmaya : yeh kaise kapre hain? Main ne kaha : yeh Umm Abdullah ne mere liye banaye hain. Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya : main tujhe qasam deta hun k jab tum Umm Abdullah ke pass wapas jao to us se kehna k woh tandoor mein aag jalaye aur yeh kapre us mein daal de. Main wahan se wapas aaya aur Huzoor (صلى الله عليه وآله وسلم) ke hukm ke mutabiq woh kapre jala dale. ** Yeh hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne isko naql nahin kiya. Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne Hazrat Ali (رضي الله تعالى عنه) se marvi woh hadees sharif naql ki hai jis se yeh sabit hai k mard ko zard rang ke kapre pehnna mana hai. Woh hadees hai '' Hazrat Ali (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujhe mana kiya hai, main yeh nahin kehta k tumhen mana kiya hai. ''

حَدَّثَنَاهُ أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، ثَنَا أَبِي، وَشُعَيْبُ بْنُ اللَّيْثِ، قَالَا: ثَنَا اللَّيْثُ، ثَنَا خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ بِلَالٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا أَنَّهُ قَالَ: دَخَلْتُ يَوْمًا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَعَلَيَّ ثَوْبَانِ مُعَصْفَرَانِ فَقَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَا هَذَانِ الثَّوْبَانِ؟» قَالَ: صَبَغَتْهُمَا لِي أُمُّ عَبْدِ اللَّهِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَقْسَمْتُ عَلَيْكَ لَمَا رَجَعْتَ إِلَى أُمِّ عَبْدِ اللَّهِ فَأَمَرْتَهَا أَنْ تُوقِدَ لَهَا التَّنُّورَ ثُمَّ تَطَرْحُهُمَا فِيهِ» فَرَجَعْتُ إِلَيْهَا فَفَعَلْتُ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» وَقَدِ اتَّفَقَ الشَّيْخَانِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا مِنَ النَّهْيِ عَنْ لُبْسِ الْمُعَصْفَرِ لِلرَّجُلِ عَلَى حَدِيثِ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ وَفِيهِ نَهَانِي النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَلَا أَقُولُ نَهَاكُمْ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7397 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 7398

Abdullah bin Amr bin Al-Aas (may Allah be pleased with them both) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) saw him wearing yellow clothes, and said: "These are the clothes of the disbelievers, do not wear them." ** This Hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) but they did not narrate it. **

" حضرت عبداللہ بن عمرو بن العاص رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ان کو زرد رنگ کے کپڑے پہنے ہوئے دیکھا ، اور فرمایا : یہ کفار کے کپڑے ہیں ، یہ مت پہنا کرو ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن انہوں نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abdullah bin Amr bin al-Aas ( (رضي الله تعالى عنه) a farmate hain ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne un ko zard rang ke kapre pehne huye dekha, aur farmaya: Yeh kuffar ke kapre hain, yeh mat pehna karo. ** Yeh hadees Imam Bukhari Rahmatullahi Alaih aur Imam Muslim Rahmatullahi Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin unhon ne is ko naqal nahin kiya.

أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، ثَنَا مُسَدَّدٌ، ثَنَا يَحْيَى، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَنَّ خَالِدُ بْنُ مَعْدَانَ، أَخْبَرَهُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنُ الْعَاصِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَأَى عَلَيْهِ ثَوْبَيْنِ مُعَصْفَرَيْنِ فَقَالَ: «إِنَّ هَذِهِ ثِيَابُ الْكُفَّارِ فَلَا تَلْبَسْهَا» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7398 - على شرط البخاري ومسلم

Mustadrak Al Hakim 7399

Abdullah bin Amr bin Al-Aas (may Allah be pleased with them) narrated: The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) passed by a man who was wearing red clothes. He greeted the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), but the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) did not respond to his greeting. ** This hadith is Sahih (authentic) in its chain of narration, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.

" حضرت عبداللہ بن عمرو بن العاص رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں : نبی اکرم ﷺ کا گزر ایک شخص کے پاس سے ہوا ، اس نے سرخ رنگ کے کپڑے پہنے ہوئے تھے ، اس نے حضور ﷺ کو سلام کیا ، حضور ﷺ نے اس کے سلام کا جواب نہیں دیا ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abdullah bin Amro bin al-Aas Radi Allahu anhuma farmate hain : Nabi Akram SAW ka guzar ek shakhs ke paas se hua, usne surkh rang ke kapde pehne hue the, usne Huzoor SAW ko salam kiya, Huzoor SAW ne uske salam ka jawab nahin diya. ** Yeh hadees sahih al-asnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullahi alaih aur Imam Muslim Rahmatullahi alaih ne isko naqal nahin kiya.

أَخْبَرَنَا حَمْزَةُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْعُقْبِيُّ، ثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ السَّلُولِيُّ، ثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي يَحْيَى الْقَتَّاتِ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ: «مَرَّ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلٌ وَعَلَيْهِ ثَوْبَانِ أَحْمَرَانِ فَسَلَّمَ فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7399 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 7400

Imran bin Husain (may Allah be pleased with him) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “I do not wear clothes that are dyed red or yellow, and I do not wear a shirt that has silk stitching." Hasan (may Allah be pleased with him) pointed towards the collar of his shirt, and the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Beware, the fragrance of a man should be such that it has no color, and the fragrance of a woman should be such that it has color but no scent.” ** This hadith is sahih (authentic) in its chain of narration, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it. Although our teachers have a difference of opinion on whether Hasan heard hadiths from Imran bin Husain or not, the opinion of most scholars is that Hasan did hear from Imran bin Husain.

" حضرت عمران بن حصین رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : میں سرخ رنگ اور زرد رنگ کے کپڑے نہیں پہنتا اور ایسا قمیص بھی نہیں پہنتا جس میں ریشم کی سلائی کی گئی ہو ۔ حضرت حسن رضی اللہ عنہ نے اپنی قمیص کے گریبان کی جانب اشارہ کیا اور رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : خبردار مرد کی خوشبو ، ایسی خوشبو ہونی چاہیے جس میں رنگ نہ ہو ، اور عورت کی خوشبو وہ ہے جس میں رنگ ہو ، خوشبو نہ ہو ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔ ہمارے اساتذہ کا اگرچہ اس بارے میں اختلاف ہے کہ حسن نے عمران بن حصین سے احادیث سنی ہیں یا نہیں ، لیکن اکثر محدثین کی رائے یہ ہے کہ حسن نے عمران بن حصین سے سماع کیا ہے ۔"

Hazrat Imran bin Husain Raziallahu Anhu farmate hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: main surkh rang aur zard rang ke kapre nahi pehenta aur aisa qamees bhi nahi pehenta jis mein resham ki silai ki gai ho. Hazrat Hassan Raziallahu Anhu ne apni qamees ke gireban ki jaanib ishara kiya aur Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Khabrdar mard ki khushbu aisi honi chahiye jis mein rang na ho, aur aurat ki khushbu wo hai jis mein rang ho, khushbu na ho. ** Yeh hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullahi Alaih aur Imam Muslim Rahmatullahi Alaih ne isko naqal nahi kiya. Humare asaatza ka agarche is bare mein ikhtilaf hai ke Hassan ne Imran bin Husain se ahadees suni hain ya nahi, lekin aksar muhadditheen ki rai ye hai ke Hassan ne Imran bin Husain se samaa kiya hai.

أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَاضِي، ثَنَا الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ، ثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، ثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «لَا أَرْكَبُ الْأُرْجُوَانَ وَلَا أَلْبَسُ الْمُعَصْفَرَ وَلَا أَلْبَسُ الْقَمِيصَ الْمُكَفَّفَ بِالْحَرِيرِ» وَأَوْمَأَ الْحَسَنُ إِلَى جَيْبِ قَمِيصِهِ وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَلَا وَطِيبُ الرَّجُلِ رِيحٌ لَا لَوْنَ لَهُ وَطِيبُ النِّسَاءِ لَوْنٌ لَا رِيحَ لَهُ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ فَإِنَّ مَشَائِخَنَا وَإِنِ اخْتَلَفُوا فِي سَمَاعِ الْحَسَنِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ فَإِنَّ أَكْثَرَهُمْ عَلَى أَنَّهُ سَمِعَ مِنْهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7400 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 7401

Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) narrates: "Today, people's frequent use of striped sheets in mosques closely resembles the Jews of Khaybar. ** This hadith is sahih (authentic) in its chain of narration, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it. And its meaning is: 'Colored sheets,' because this was the dress of the Jews."

" حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : آج لوگ مسجد میں طیالسی چادریں کثرت سے استعمال کرنے میں خیبر کے یہودیوں کے ساتھ بہت ملتے جلتے ہیں ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔ اور اس کا مطلب یہ ہے کہ رنگی ہوئی چادریں ، کیونکہ یہ یہودیوں کا لباس ہے ۔"

Hazrat Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : Aaj log masjid mein tyalesi chadren kasrat se istemaal karne mein khyber ke yahoodion ke sath bohat milte julte hain . ** Ye hadees sahih ul asnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne isko naqal nahi kya . Aur iska matlab ye hai ki rangi hui chadren , kyunki ye yahoodion ka libas hai .

أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قُرَيْشٍ، أَنْبَأَ الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ، ثَنَا زِيَادُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْبَكَّائِيُّ، ثَنَا أَبُو عِمْرَانَ الْجَوْنِيُّ، أَنَّ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ حَدَّثَهُ قَالَ: «مَا أَشْبَهَتِ النَّاسُ الْيَوْمَ فِي الْمَسْجِدِ وَكَثْرَةِ الطَّيَالِسَةِ إِلَّا بِيَهُودَ خَيْبَرَ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ وَمَعْنَاهُ الطَّيَالِسَةُ الْمُصَبَّغَةُ فَإِنَّهَا لِبَاسُ الْيَهُودِ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7401 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 7402

Abu Umama Bahili (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “No one who believes in Allah and the Last Day should wear silk or gold.” ** This hadith is sahih (authentic) in its chain of narration, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.

" حضرت ابوامامہ باہلی رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : جو شخص اللہ اور اس کے رسول پر ایمان رکھتا ہے ، وہ ریشم اور سونا ہرگز نہ پہنے ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abu Umama Bahili (رضي الله تعالى عنه) farmate hain ke Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Jo shakhs Allah aur uske Rasul par iman rakhta hai, woh resham aur sona hargiz na pehne. ** Ye hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullahi Alaih aur Imam Muslim Rahmatullahi Alaih ne isko naqal nahi kiya.

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ وَغَيْرُهُ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ الْبَاهِلِيِّ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ فَلَا يَلْبَسَنَّ حَرِيرًا وَلَا ذَهَبًا» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7402 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 7403

Uqbah bin Amir Jahni (may Allah be pleased with him) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) forbade the women of his household from wearing ornaments of gold and silver, and he (peace and blessings of Allah be upon him) would say: "If you desire to wear the ornaments and silk of Paradise, then abandon them in this world." ** This hadith is sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him), but they did not narrate it.

" حضرت عقبہ بن عامر جہنی رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ اپنے گھر والوں کو سونے چاندی کے زیورات پہننے سے منع کرتے تھے اور فرمایا کرتے تھے : اگر تم جنت کے زیور اور وہاں کا ریشم پہننا چاہتی ہو تو دنیا میں اس کو چھوڑ دو ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن انہوں نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Aqba bin Aamir Jahni (رضي الله تعالى عنه) farmate hain keh Rasul Allah apne ghar walon ko sone chandi ke zewar pehenne se mana karte thay aur farmaya karte thay : Agar tum jannat ke zewar aur wahan ka resham pehenna chahti ho to duniya mein is ko chhor do . ** yeh hadees Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin unhon ne is ko naqal nahin kya .

وَحَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ، ثَنَا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، أَنَّ أَبَا عُشَّانَةَ الْمَعَافِرِيَّ، حَدَّثَهُ أَنَّهُ سَمِعَ عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ الْجُهَنِيَّ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ يُخْبِرُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَمْنَعُ أَهْلَهُ الْحِلْيَةَ وَيَقُولُ: «إِنْ كُنْتُمْ تُحِبُّونَ حِلْيَةَ الْجَنَّةِ وَحَرِيرَهَا فَلَا تَلْبَسْنَهَا» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7403 - لم يخرجا لأبي عشانة