Jarir bin Hazim narrated from a Sheikh of the people of Kufa, who said: I saw Ibn Umar (may Allah be pleased with him) during the time of Abdullah bin Zubair, that when he entered the mosque, he showed his weapons and said: You have started to venerate the world, even though you have kissed the Black Stone.
جریر بن حازم اہل کوفہ کے ایک شیخ سے روایت کرتے ہیں انھوں نے فرمایا کہ میں نے عبداللہ بن زبیر کے زمانے میں ابن عمر (رض) کو دیکھا کہ مسجد میں داخل ہوئے تو اسلحہ دکھائی دیا، فرمانے لگے کہ تم نے دنیا کی تعظیم شروع کردی ہے، یہاں تک کہ آپ نے حجر اسود کا استلام کیا۔
Jareer bin Hazim ahle Kufa ke aik sheikh se riwayat karte hain unhon ne farmaya ke maine Abdullah bin Zubair ke zamane mein Ibn Umar (RA) ko dekha ke masjid mein dakhil hue to aslaha dikhayi di, farmane lage ke tum ne duniya ki tazeem shuru kar di hai, yahan tak ke aap ne Hajar Aswad ka istalaam kiya.
Hazrat Ibrahim bin Abd A'la said that Hajjaj bin Yusuf sent a message to Suwayd bin Ghuflah, instructing him not to lead people in prayer. Suwayd bin Ghuflah replied, "I said that the order will be obeyed."
حضرت ابراہیم بن عبد اعلیٰ فرماتے ہیں کہ حجاج بن یوسف نے سوید بن غفلہ کو پیغام بھجوایا کہ لوگوں کو نماز نہ پڑھاؤ۔ وہ کہتے ہیں میں نے کہا کہ حکم کی تعمیل ہوگی۔
Hazrat Ibrahim bin Abd Aala farmate hain keh Hajjaj bin Yusuf ne Suwaid bin Ghafla ko paigham bhujwaya keh logon ko namaz na parhao. Woh kehte hain maine kaha keh hukum ki taameel hogi.
Ibrahim said, "During the time of Mukhtar, when I was summoned, I applied oil on my face, drank some medicine, and did not go to him. Consequently, they left me alone."
ابراہیم فرماتے ہیں کہ میرے پاس مختار کے زمانے میں بلاوا آیا تو میں نے اپنے چہرے پر روغن مل لیا اور کوئی دوا پی لی اور ان کے پاس نہیں گیا، چنانچہ انھوں نے مجھے چھوڑ دیا۔
Ibrahim farmate hain ke mere pas mukhtar ke zamane mein bulava aaya to main ne apne chehre par roghan mal liya aur koi dawa pi li aur un ke pas nahin gaya, chunanche unhon ne mujhe chhor diya.
It is popularly narrated that Hazrat Aisha (RA) sent a message to Hazrat Muawiyah (RA) that those who praise people who do things that displease Allah Almighty are also counted among those worthy of condemnation.
شعبی روایت کرتے ہیں کہ حضرت عائشہ (رض) نے حضرت معاویہ (رض) کے پاس پیغام بھیجا کہ جو شخص اللہ تعالیٰ کی ناراضی والے اعمال کرتا ہے اس کی تعریف کرنے والے لوگ بھی مذمت کرنے والے شمار کیے جانے لگتے ہیں۔
Shabi riwayat karte hain ke Hazrat Ayesha (RA) ne Hazrat Muawiya (RA) ke paas paigham bheja ke jo shakhs Allah Ta'ala ki narazgi wale amal karta hai us ki tareef karne wale log bhi muzammat karne wale shumar kiye jane lagte hain.
Abu Ishaq stated that I heard Hajr bin Adi saying: Alas, my allegiance! I cannot be absolved of it, nor can I seek release from it, for it has been witnessed by Allah Almighty and the people. By "the people," he meant Mughira (may Allah be pleased with him).
ابو اسحاق فرماتے ہیں کہ میں نے حجر بن عدی کو یہ کہتے ہوئے سنا : ہائے میری بیعت ! جس کو میں ختم کرسکتا ہوں نہ اس سے سبکدوشی طلب کرسکتا ہوں، کہ وہ اللہ تعالیٰ اور لوگوں کی سنی ہوئی ہے، لوگوں سے ان کی مراد حضرت مغیرہ (رض) تھے۔
Abu Ishaq farmate hain ke maine Hajar bin Adi ko ye kehte huye suna: haye meri baiat! Jis ko main khatam karsakta hun na us se subkdushi talab karsakta hun, ke wo Allah ta'ala aur logon ki suni hui hai, logon se un ki murad Hazrat Mughirah (Razi Allah Anhu) the.
Hazrat Salem bin Abi Al-Jad narrated that the Companions (may Allah be pleased with them) wrote down some faults of Hazrat Uthman (may Allah be pleased with him). After that, they started asking who would take this writing to him. Hazrat Ammar said, "I will take it." He took it. When Hazrat Uthman (may Allah be pleased with him) read that writing, he said, "May Allah rub your nose in the dust." Hazrat Ammar said to him, "Then (may Allah rub the noses of) Hazrat Abu Bakr and Umar (in the dust) as well." It is said that upon this Hazrat Uthman stood up and knocked him down and started trampling him with his feet until he fainted. At that time, he was wearing a coat of mail. Then Hazrat Uthman sent Hazrat Zubair and Talha to him and they said to him, "Choose one of three things: either you forgive, or you take compensation, or you take retaliation." Hazrat Ammar said, "I do not accept any of them until I meet Allah." Abu Bakr said that I heard Yahya bin Adam say that I mentioned this hadith in front of Hasan bin Salih, so he said that there is no greater accusation against Hazrat Uthman than this act of his.
حضرت سالم بن ابی الجعد روایت کرتے ہیں کہ صحابہ کرام (رض) نے حضرت عثمان (رض) کا کوئی عیب لکھا، اس کے بعد وہ پوچھنے لگے یہ تحریر ان کے پاس کون لے کر جائے گا ؟ حضرت عمار نے فرمایا میں لے کر جاؤں گا، وہ لے کر گئے، جب حضرت عثمان (رض) نے وہ تحریر پڑھی تو فرمایا اللہ تعالیٰ آپ کی ناک خاک آلود کرے، حضرت عمار نے اس پر فرمایا : تو پھر حضرت ابوبکر و عمر کی ناک کو بھی، کہتے ہیں کہ اس پر حضرت عثمان کھڑے ہوئے اور ان کو گرا لیا اور پاؤں سے روندنے لگے یہاں تک کہ وہ بےہوش ہوگئے، اس وقت انھوں نے جان گیا پہن رکھا تھا، پھر حضرت عثمان نے ان کے پاس حضرت زبیر اور طلحہ کو بھیجا اور انھوں نے ان سے کہا کہ تین باتوں میں سے ایک کو اختیار کرلو ، یا تو معاف کردو یا تاوان لے لو یا بدلہ لے لو، حضرت عمار نے فرمایا میں ان میں سے کچھ قبول نہیں کرتا یہاں تک کہ اللہ تعالیٰ سے جا ملوں۔
ابو بکر فرماتے ہیں کہ میں نے یحییٰ بن آدم کو یہ فرماتے سنا کہ میں نے حسن بن صالح کے سامنے یہ حدیث ذکر کی تو انھوں نے فرمایا کہ حضرت عثمان پر ان کے اس فعل سے زیادہ کوئی الزام نہیں۔
Hazrat Salim bin Abi al-Jad riwayat karte hain ki sahaba karam (RA) ne Hazrat Usman (RA) ka koi aib likha, iske baad wo puchne lage ye tahrir inke paas kaun lekar jayega? Hazrat Ammar ne farmaya main lekar jaunga, wo lekar gaye, jab Hazrat Usman (RA) ne wo tahrir padhi to farmaya Allah ta'ala aapki naak khak aalud kare, Hazrat Ammar ne is par farmaya: to phir Hazrat Abu Bakr-o-Umar ki naak ko bhi, kehte hain ki is par Hazrat Usman khare hue aur unko gira liya aur paon se rone lage yahan tak ki wo behosh hogaye, is waqt unhon ne jaan gaya pehna tha, phir Hazrat Usman ne unke paas Hazrat Zubair aur Talha ko bhija aur unhon ne unse kaha ki teen baaton mein se ek ko ikhtiyar karlo, ya to maaf kardo ya tawan le lo ya badla le lo, Hazrat Ammar ne farmaya main in mein se kuchh qubool nahin karta yahan tak ki Allah ta'ala se ja milun.
Abu Bakr farmate hain ki maine Yahya bin Adam ko ye farmate suna ki maine Hasan bin Salih ke samne ye hadees zikr ki to unhon ne farmaya ki Hazrat Usman par inke is fe'l se zyada koi ilzaam nahin.
Hammad narrates that I asked Ibrahim, "Letters come from Qatada which contain some false and fabricated things, so may I mention it when I narrate something from him in the presence of someone?" He said, "No! Rather, remain silent."
حماد فرماتے ہیں کہ میں نے ابراہیم سے کہا کہ قتیبہ کی طرف سے خط آتے ہیں جن میں باطل اور جھوٹی باتیں بھی ہوتی ہیں، جب میں اپنے کسی ہمنشین کو اس کے بارے میں بیان کرنا چاہوں تو کر دوں ؟ فرمایا نہیں ! بلکہ خاموش رہو۔
Hammad farmate hain keh maine Ibrahim se kaha keh Qatba ki taraf se khat aate hain jin mein batil aur jhooti baaten bhi hoti hain, jab main apne kisi hum nashi ko uske bare mein bayan karna chahoon to kar dun? Farmaya nahi! Balkeh khamosh raho.
Israel said that a person told Uthman bin Abi al-Aas that you have taken both the world and the hereafter. He asked how? He replied that you have wealth from which you give charity and maintain kinship, and we do not have wealth. You said that one dirham which one of you takes and spends in the right way is better than ten thousand dirhams which one of us takes out of much more, but he has no right to dispose of it.
اسرائیل فرماتے ہیں کہ ایک آدمی نے عثمان بن ابی العاص سے کہا کہ تم دنیا اور آخرت دونوں ہی لے گئے، انھوں نے پوچھا کیسے ؟ کہنے لگا آپ کے پاس مال ہیں جن میں سے آپ صدقہ کرتے ہیں اور صلہ رحمی کرتے ہیں، اور ہمارے پاس مال نہیں ہیں، آپ نے فرمایا ایک درہم جس کو تم میں سے کوئی شخص لے کر حق طریقے سے خرچ کرتا ہے ان دس ہزار دراہم سے افضل ہے جو ہم میں سے کوئی بہت زیادہ میں سے لیتا ہے لیکن اس میں اس کو تصرف کا کوئی حق نہیں ہوتا۔
Israeel farmate hain keh aik aadmi ne Usman bin Abi Al Aas se kaha keh tum duniya aur akhirat dono hi le gaye, unhon ne poocha kaise? Kehne laga aap ke paas maal hain jin mein se aap sadqa karte hain aur sila rehmi karte hain, aur humare paas maal nahi hain, aap ne farmaya aik dirham jis ko tum mein se koi shakhs le kar haq tareeqe se kharch karta hai un das hazaar dirham se afzal hai jo hum mein se koi bahut zyada mein se leta hai lekin us mein us ko tasurruf ka koi haq nahi hota.
It is narrated on the authority of Tariq bin Shihab that there was some disagreement between Hazrat Khalid bin Waleed and Saad bin Abi Waqas (may Allah be pleased with them). A man spoke ill of Hazrat Khalid in front of Hazrat Saad. He said, "Be quiet! Our quarrel is not so great that it should reach our religion."
طارق بن شہاب سے روایت ہے کہ حضرت خالد بن ولید اور سعد بن ابی وقاص کے درمیان کچھ تکرار ہوگئی تھی، ایک آدمی نے حضرت سعد (رض) کے سامنے حضرت خالد کی برائی کی تو آپ نے فرمایا خاموش ہو جاؤ، ہمارا جھگڑا اتنا زیادہ نہیں کہ ہمارے دین تک پہنچ جائے۔
Tariq bin Shahab se riwayat hai ke Hazrat Khalid bin Waleed aur Saad bin Abi Waqas ke darmiyan kuch takrar hogayi thi, ek aadmi ne Hazrat Saad (RA) ke samne Hazrat Khalid ki burai ki to aap ne farmaya khamosh ho jao, hamara jhagda itna ziada nahi ke hamare deen tak pahunch jaye.
It is narrated from a student of Ubaidullah bin Umar Salim that when Hazrat Umar (RA) used to forbid people from something, he would gather his family members and say, "I have forbidden people from such and such an act and people will look at you like a bird looks at meat, and by Allah! Whoever among you I see doing this, I will give him twice the punishment than others."
عبید اللہ بن عمر سالم کے ایک شاگرد سے روایت کرتے ہیں کہ حضرت عمر (رض) جب لوگوں کو کسی چیز سے منع فرماتے تو اپنے گھر والوں کو جمع کر کے فرماتے کہ میں نے لوگوں کو فلاں فلاں کام سے منع کردیا ہے اور لوگ تمہاری طرف اس طرح دیکھیں گے جیسے پرندہ گوشت کی طرف دیکھتا ہے، اور خدا کی قسم ! تم میں سے جس کو بھی میں یہ کام کرتے دیکھوں گا اس کو دوسروں سے دوگنی سزا دوں گا۔
Ubaid Ullah bin Umar Salam ke aik shagird se riwayat karte hain ki Hazrat Umar (RA) jab logon ko kisi cheez se mana farmate to apne ghar walon ko jama kar ke farmate ke maine logon ko falan falan kaam se mana kardiya hai aur log tumhari taraf is tarah dekhenge jaise parinda gosht ki taraf dekhta hai, aur Khuda ki qasam! tum mein se jis ko bhi main yeh kaam karte dekhon ga us ko dusron se dugni saza dun ga.
Sabah bin Sabit said: I heard my father advising the maid servant when she was abusing a goat, saying, "You are abusing the same goat whose milk you drink."
صباح بن ثابت فرماتے ہیں کہ میرے والد ماجد خادمہ کو سنتے کہ بکری کو برا بھلا کہتی ہے تو فرماتے کہ تم اسی بکری کو برا بھلا کہتی ہو جس کا دودھ پیتی ہو !
Subah bin Sabit farmate hain ke mere walid majid khadima ko sunte ke bakri ko bura bhala kehti hai to farmate ke tum isi bakri ko bura bhala kehti ho jis ka doodh peeti ho!
Salim bin 'Abdullah narrates that 'Umar bin 'Abdul-'Aziz (ra) said to me, "Write down for me the way of 'Umar (ra)." I said, "If you act upon the way that 'Umar acted upon, then you will be superior to 'Umar, because neither is your time the time of 'Umar nor are the people with you like the companions of 'Umar."
سالم بن عبداللہ فرماتے ہیں کہ مجھ سے عمر بن عبد العزیز (رض) نے فرمایا کہ حضرت عمر (رض) کا طریقہ میرے پاس لکھ بھیجو، میں نے کہا : اگر آپ اس طرح عمل کرلیں جس طرح حضرت عمر نے عمل کیا تو آپ حضرت عمر سے افضل ٹھہریں گے، کیونکہ نہ تو آپ کا زمانہ ہی حضرت عمر والا زمانہ ہے اور نہ آپ کے ساتھ حضرت عمر کے ساتھیوں جیسے آدمی ہیں۔
Salim bin Abdullah farmate hain keh mujh se Umar bin Abdul Aziz (Raz) ne farmaya keh Hazrat Umar (Raz) ka tareeqa mere pass likh bhejo, maine kaha: Agar aap is tarah amal kar len jis tarah Hazrat Umar ne amal kiya to aap Hazrat Umar se afzal thehrain ge, kyunkeh na to aap ka zamana hi Hazrat Umar wala zamana hai aur na aap ke sath Hazrat Umar ke saathiyon jaise aadmi hain.
Uthman bin Waqid narrated from Ibn Umar that he was praying near Hajr-e-Aswad in Hateem Kaaba, "O Allah! I seek Your protection from the evils that Quraysh are creating."
عثمان بن واقد ایک بیان کرنے والے کے واسطے سے حضرت ابن عمر سے روایت کرتے ہیں کہ وہ حطیم کعبہ میں حجر اسود کے قریب سجدے میں یہ دعا کر رہے تھے اے اللہ ! میں ان فتنوں سے آپ کی پناہ مانگتا ہوں جو قریش برپا کر رہے ہیں۔
Usman bin Waqid aik bayan karne wale ke waste se Hazrat Ibn Umar se riwayat karte hain ke woh Hateem-e-Kaaba mein Hajar-e-Aswad ke qareeb sajday mein yeh dua kar rahe thay Aye Allah mein in fitnon se aap ki panaah mangta hun jo Quresh barpa kar rahe hain
Abu Ayyub Mu'awiya ibn Qurrah said: "I was staying with 'Amr ibn Na'man ibn Muqrin when the month of Ramadan came. A man came to him from Mus'ab ibn Zubayr with some dirhams and said: 'The Amir sends you greetings and says that we have not deprived any noble reciter from our generosity. Take these two thousand dirhams and use them for your expenses this month.' 'Amr replied: 'Convey my greetings to the Amir and tell him that, by Allah, we did not learn the Qur'an to gain worldly possessions.' And he returned the dirhams."
ابو ایاس معاویہ بن قرہ فرماتے ہیں کہ میں عمرو بن نعمان بن مقرن کے پاس ٹھہرا ہو اتھا، جب رمضان کا مہینہ آیا تو ان کے پاس ایک آدمی مصعب بن زبیر کی طرف سے درہم لے کر آیا اور کہا کہ امیر آپ کو سلام عرض کرتے ہیں اور کہتے ہیں کہ ہم نے کسی صاحب شرافت قاری کو بھی اپنی جانب سے بھلائی سے محروم نہیں کیا، آپ یہ دو ہزار درہم لے لیں اور اس مہینے کے خرچ میں اس سے مدد حاصل کرلیں، حضرت عمرو نے جواب میں فرمایا کہ امیر کو میرا سلام کہو اور ان سے کہو کہ واللہ ! ہم نے دنیا حاصل کرنے کی نیّت سے قرآن نہیں پڑھا ، یہ کہہ کر وہ دراہم واپس کردیے۔
Abu Aias Muawiya bin Qura farmate hain ke main Amr bin Noman bin Muqrin ke pas thehra hua tha, jab Ramzan ka mahina aaya to un ke pas ek aadmi Musab bin Zubair ki taraf se dirham le kar aaya aur kaha ke ameer aap ko salam arz karte hain aur kahte hain ke hum ne kisi sahib sharafat qari ko bhi apni taraf se bhalai se mehroom nahin kiya, aap ye do hazar dirham le len aur is mahine ke kharch mein is se madad hasil kar len, Hazrat Amr ne jawab mein farmaya ke ameer ko mera salam kaho aur un se kaho ke wallah! hum ne duniya hasil karne ki niyat se Quran nahin parha, ye kah kar woh dirham wapas kar diye.
Habib bin Abi Thabit said that while we were sitting in Masjid al-Haram, Abdullah ibn Umar (may Allah be pleased with him) was present in a corner of the mosque, and his sons were sitting to his right and left. Hajjaj bin Yusuf said in a sermon to the people: "Beware! Indeed, Abdullah ibn Zubayr has corrupted the Book of Allah, may Allah corrupt his heart." Upon this, Ibn Umar (may Allah be pleased with him) said: "Beware! This is neither in your control nor in his control." Hajjaj remained silent for a while, so much so that if I were to call this silence long, it would be correct, and if I were to say that it wasn't a very long silence, that too would be correct. Then he said: "O old man! Be aware! Indeed, Allah Almighty has bestowed knowledge upon us, you, and every Muslim, if only that knowledge would benefit you." The narrator says that upon this, Abdullah ibn Umar started laughing and said to his companions around him, "I have left out a virtuous statement, that is to say, you have lied."
حبیب بن ابی ثابت فرماتے ہیں کہ اس دوران کہ ہم مسجدِ حرام میں بیٹھے تھے حضرت ابن عمر (رض) مسجد کے ایک کونے میں تشریف فرما تھے، اور ان کے دائیں بائیں ان کے صاحبزادے بیٹھے ہوئے تھے، حجاج بن یوسف نے لوگوں سے خطبے میں کہا تھا : خبردار ! بیشک عبداللہ بن زبیر نے کتاب اللہ کو بگاڑ دیا ہے اللہ تعالیٰ اس کے دل کو بگاڑے، اس پر ابن عمر (رض) نے فرمایا : خبردار ! نہ یہ تمہارے اختیار میں ہے نہ ان کے اختیار میں ہے۔ حجاج اس بات پر تھوڑی دیر خاموش رہا، اتنا کہ اگر میں اس خاموشی کو طویل کہوں تو بھی کہہ سکتا ہوں اور اگر کہوں کہ زیادہ طویل خاموشی نہیں تھی تب بھی درست ہوگا، پھر کہنے لگا : اے بڈھے ! آگاہ ہو جاؤ ! بیشک اللہ تعالیٰ نے ہمیں ، تمہیں اور ہر مسلمان کو علم بخشا ہے اگر وہ علم تجھے نفع دے ، راوی کہتے ہیں کہ اس پر حضرت ابن عمر ہنسنے لگے، اور اردگرد کے ساتھیوں سے فرمایا کہ میں نے فضیلت والی بات چھوڑ دی، یہ کہ میں کہتا کہ تو نے جھوٹ کہا۔
Habib bin Abi Sabit farmate hain ke is dauran ke hum Masjid-e-Haram mein baithe thay Hazrat Ibn Umar (RA) masjid ke aik konay mein tashreef farma thay, aur un ke daen baen un ke sahibzade baithe hue thay, Hajjaj bin Yusuf ne logon se khutbe mein kaha tha : Khabar dar! Beshak Abdullah bin Zubair ne kitab Allah ko bigar diya hai Allah Ta'ala us ke dil ko bigare, is par Ibn Umar (RA) ne farmaya : Khabar dar! Na ye tumhare ikhtiyar mein hai na un ke ikhtiyar mein hai. Hajjaj is baat par thori der khamosh raha, itna ke agar main is khamoshi ko tawil kahon to bhi keh sakta hun aur agar kahon ke zyada tawil khamoshi nahi thi tab bhi durust hoga, phir kehne laga : Aye buddhe! Aagah ho jao! Beshak Allah Ta'ala ne hamein, tumhen aur har musalman ko ilm bakhsha hai agar wo ilm tujhe nafa de, rawi kehte hain ke is par Hazrat Ibn Umar hansne lage, aur ird gird ke saathiyon se farmaya ke maine fazilat wali baat chhor di, ye ke main kehta ke tune jhoot kaha.
Waleed bin Aizar states that Amr bin Aas (R.A.) was in the shade of the Kaaba when he saw Hazrat Hussain (R.A.) arriving. He remarked, "This is the person who is dearest to the residents of the heavens amongst all the people on earth."
ولید بن عیزار فرماتے ہیں کہ عمرو بن عاص (رض) کعبہ کے سائے میں تھے کہ انھوں نے حضرت حسین بن علی (رض) کو تشریف لاتے دیکھا تو فرمایا کہ یہ شخص زمین والوں میں آسمان والوں کے نزدیک سب سے زیادہ محبوب ہے۔
Walid bin Aizar farmate hain ke Amr bin Aas (rz) Kaba ke saaye mein thay ke unhon ne Hazrat Hussain bin Ali (rz) ko tashreef laate dekha to farmaya ke yeh shakhs zameen walon mein aasman walon ke nazdeek sab se zyada mahboob hai.
Abdul Wahid bin Ayman narrates that I told Saeed bin Jubair that you are going to Hajj, so speak carefully, do not say anything that would make him consider your blood permissible and kill you. He said: He will ask me whether you are a disbeliever or a believer? I cannot testify to my disbelief, and I do not know whether I will be saved from his evil or not.
عبد الواحد بن ایمن فرماتے ہیں کہ میں نے سعید بن جبیر سے کہا کہ آپ حجاج کے پاس جا رہے ہیں تو ذرا دھیان سے بات کرنا، کہیں ایسی بات نہ کہہ بیٹھنا جس سے وہ تمہارے خون کو مباح سمجھ کر قتل کر ڈالے ، انھوں نے فرمایا : وہ مجھ سے پوچھے گا کہ تم کافر ہو یا مؤمن ؟ میں تو اپنی ذات پر کفر کی گواہی نہیں دے سکتا، اور مجھے اس کا کوئی علم نہیں کہ میں اس کے شر سے نجات پاؤں گا یا نہیں۔
Abd al-Wahid bin Ayman farmate hain keh maine Saeed bin Jubair se kaha keh aap Hajjaj ke pass ja rahe hain to zara dhyan se baat karna, kahin aisi baat na keh baithna jis se woh tumhare khoon ko mubah samajh kar qatl kar dale, unhon ne farmaya: woh mujh se poochhe ga keh tum kafir ho ya momin? mein to apni zaat par kufr ki gawahi nahin de sakta, aur mujhe is ka koi ilm nahin keh mein is ke shar se nijaat paon ga ya nahin.
Abdul Malik bin Ubaid narrates that Hazrat Umar (R.A) said that we take help from the strength of the hypocrite and his sin remains upon him.
عبد الملک بن عبید فرماتے ہیں کہ حضرت عمر (رض) نے فرمایا کہ ہم منافق کی قوت سے مدد حاصل کرلیتے ہیں اور اس کا گناہ اسی پر رہتا ہے۔
Abdul Malik bin Ubaid farmate hain ke Hazrat Umar (RA) ne farmaya ke hum munafiq ki quwwat se madad hasil karlete hain aur iska gunah isi par rehta hai.
Hamza bin Abi Amara narrates that Umar bin Abdul Aziz asked Ubaidullah bin Abdullah: "What is your relationship with poetry?" He replied: "What else can a tuberculosis patient do but blow?"
حمزہ بن ابی عمارہ فرماتے ہیں کہ عمر بن عبد العزیز نے عبید اللہ بن عبداللہ سے فرمایا کہ آپ کا شعر سے کیا تعلق ؟ انھوں نے فرمایا کہ تپ دق کا مریض پھونکنے کے سوا اور کیا کرسکتا ہے ؟
Hamza bin Abi Amara farmate hain ki Umar bin Abdul Aziz ne Ubaidullah bin Abdullah se farmaya ki aap ka sher se kya ta'aluq? Unhon ne farmaya ki tap diq ka mariz phoonkne ke siwa aur kya kar sakta hai?
Ibn 'Aun said, "Muslim b. Yasar had a higher status in Basra than Hasan al-Basri until he stayed with Ibn al-Ash'ath; that lowered his rank. So Abu Sa'id (al-Hasan al-Basri) remained of high status, while the other man's status declined."
ابن عون فرماتے ہیں کہ مسلم بن یسار اہل بصرہ میں حسن بصری سے زیادہ مقام کے حامل تھے یہاں تک کہ ابن الأشعث کے ساتھ رہنے کی وجہ سے ان کا مرتبہ گھٹ گیا، اس لیے ابو سعید حسن بصری بلند مرتبہ ہی رہے اور دوسرے کا مقام گرگیا۔
Ibn Aun farmate hain keh Muslim bin Yasar ahle Basra mein Hasan Basri se ziada maqam ke hamil thay yahan tak keh Ibn ul Ash'ath ke sath rehne ki waja se unka martaba ghat gaya, is liye Abu Saeed Hasan Basri buland martaba hi rahe aur dusre ka maqam gir gaya.
"Umair bin Hani said that I was informed by Munqith, a companion of Hajjaj, that when Hajjaj killed Saeed bin Jubair, he kept waking up for three nights saying, 'How did Saeed bin Jubair become my enemy?'"
عمیر بن ہانی فرماتے ہیں کہ مجھے حجاج کے ساتھی منقذ نے خبر دی کہ جب حجاج نے سعید بن جبیر کو قتل کیا تو تین رات تک یہی کہتا ہوا جاگتا رہا کہ سعید بن جبیر میرا کیسا دشمن ہوگیا۔
Umayr bin Hani farmate hain keh mujhe Hajjaj ke sathi Munqiz ne khabar di keh jab Hajjaj ne Saeed bin Jubair ko qatal kiya to teen raat tak yahi kehta hua jagta raha keh Saeed bin Jubair mera kaisa dushman ho gaya.
Abdullah ibn Salim narrated that, in the Battle of Siffin, a poet was satirizing Muawiyah (ra) and Amr ibn al-As (ra). Ammar (ra) was saying to the people, "Stick close to these two elders." A man remarked to Ammar (ra), "You say this even though you are a Companion of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him)?" Ammar (ra) replied, "If you want to sit, then sit, and if you want to go, then go."
عبداللہ بن سلیمہ فرماتے ہیں کہ صفین کی جنگ میں ایک شاعر حضرت معاویہ (رض) اور عمرو بن عاص (رض) کے ہجو کررہا تھا اور عمار (رض) فرما رہے تھے کہ دونوں بڑھیوں کے ساتھ چپکے رہو، کہ اس بات پر ایک آدمی نے کہا کہ آپ یہ کہتے ہیں حالانکہ آپ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے صحابہ ہیں ؟ حضرت عمار (رض) نے فرمایا اگر تو بیٹھنا چاہے تو بیٹھ جا اور اگر جانا چاہے تو چلا جا۔
Abdullah bin Salema farmate hain ke Safeen ki jang mein ek shaer Hazrat Muawiya (RA) aur Amr bin Aas (RA) ke hajo kar raha tha aur Ammar (RA) farma rahe the ke donon buddhiyon ke sath chipke raho, keh is baat par ek aadmi ne kaha ke aap yeh kehte hain halanke aap Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke sahaba hain? Hazrat Ammar (RA) ne farmaya agar tu baithna chahe to baith ja aur agar jana chahe to chala ja.
Muhammad Bin Sireen narrates that Hazrat Ibn Umar (R.A) used to say that may Allah Almighty have mercy on Abdullah Bin Zubair that he desired the Dinars of Syria, and may Allah Almighty have mercy on Muawiya that he desired the Dirhams of Iraq.
محمد بن سیرین فرماتے ہیں کہ حضرت ابن عمر (رض) فرمایا کرتے تھے کہ اللہ تعالیٰ عبداللہ بن زبیر پر رحم فرمائے کہ وہ شام کے دینار چاہتے تھے ، اور اللہ تعالیٰ مروان پر رحم فرمائے کہ وہ عراق کے درہم چاہتا تھا۔
Muhammad bin Sayreen farmate hain keh Hazrat Ibne Umar (RA) farmaya karte thay keh Allah Ta'ala Abdullah bin Zubair par reham farmaye keh woh Sham ke dinar chahte thay, aur Allah Ta'ala Marwan par reham farmaye keh woh Iraq ke dirham chahta tha.
It is narrated on the authority of Hasan that Ziyad sent a message with Hukm bin Amr al-Ghifari to the governor of Khurasan, saying that the Commander of the Faithful says that gold and silver should be separated for him and not distributed among the people. He wrote in reply: I have received your letter in which you mentioned that the Commander of the Faithful has sent this message that gold and silver should be kept separate for him, and I have read the Book of Allah before the letter of the Commander of the Faithful. By Allah, if the heavens and the earth were to close in on a servant, then Allah would make a way out for him if he fears Allah. Peace be upon you. Then he said to the people: Bring your belongings to me in the morning, so they brought them, and you distributed all the wealth among them.
حضرت حسن سے روایت ہے کہ زیاد نے حکم بن عمرو غفاری کو پیغام بھیجا جو خراسان کے عامل تھے کہ امیر المؤمنین فرماتے ہیں کہ ان کے لیے سونا اور چاندی علیحدہ کرلی جائے اور لوگوں کے درمیان تقسیم نہ کی جائے، انھوں نے جواب میں لکھا : مجھے آپ کا خط ملا جس میں آپ نے ذکر کیا ہے کہ امیر المؤمنین نے یہ پیغام بھیجا ہے کہ ان کے لیے سونا اور چاندی علیحدہ رکھ لیا جائے، اور میں نے امیر المؤمنین کے خط سے پہلے کتاب اللہ کو پڑھ لیا ہے، بخدا اگر آسمان و زمین کسی بندے پر بالکل بند بھی ہوجائیں پھر وہ اللہ تعالیٰ سے ڈرے تو اللہ تعالیٰ اس کے لیے راہ نکال دیں گے، والسلام علیکم، پھر انھوں نے لوگوں سے فرمایا کہ صبح میرے پاس اپنے مال لاؤ ، چنانچہ وہ لائے تو آپ نے وہ سارا مال ان کے درمیان تقسیم کردیا۔
Hazrat Hassan se riwayat hai ki Zyad ne Hukm bin Amr Ghafari ko paigham bheja jo Khorasan ke Amil thay ke Ameer-ul-Momineen farmate hain ke un ke liye sona aur chandi alag kar liya jaye aur logon ke darmiyan taqseem na ki jaye, unhon ne jawab mein likha: Mujhe aap ka khat mila jis mein aap ne zikar kya hai ke Ameer-ul-Momineen ne yeh paigham bheja hai ke un ke liye sona aur chandi alag rakh liya jaye, aur maine Ameer-ul-Momineen ke khat se pehle kitab Allah ko parh liya hai, Bukhda agar Aasman-o-zameen kisi bande par bilkul band bhi hojain phir wo Allah Ta'ala se daray to Allah Ta'ala us ke liye raah nikal denge, Wassalam Alaikum, phir unhon ne logon se farmaya ke subah mere pass apne maal lao, chunancha wo laye to aap ne wo sara maal un ke darmiyan taqseem kardiya.
It is narrated from Abdullah bin Muhammad bin Umar bin Ali that Hazrat Ali (R.A) said: Zubair (R.A) was always with us like a member of our family until he went to his son Abdullah who diverted his attention from us.
عبداللہ بن محمد بن عمر بن علی سے روایت ہے کہ حضرت علی (رض) نے فرمایا : کہ زبیر (رض) ہمیشہ سے ہمارے ساتھ اس طرح رہے جیسے وہ ہمارے گھر کے ایک فرد ہوں یہاں تک کہ جب وہ اپنے بیٹے عبداللہ کے پاس پہنچ گئے تو اس نے ان کی توجہ ہم سے ہٹا دی۔
Abdul Rahman bin Muhammad bin Umar bin Ali se riwayat hai ki Hazrat Ali (RA) ne farmaya: ki Zubair (RA) hamesha se humare sath is tarah rahe jaise wo humare ghar ke aik fard hon yahan tak ki jab wo apne bete Abdullah ke pass pahunche to usne unki tawajjuh hum se hata di.
Ibadah bin Nusayyah narrated: "The Companions (may Allah be pleased with them) mentioned poets in the presence of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). When Imru' al-Qais was mentioned, he said: 'This poet will be mentioned by people's tongues in this world, and he will be mentioned by people's tongues in the Hereafter, and he will carry the banner of poetry in Hell on the Day of Resurrection,' or he said, 'He will carry the banner of poetry in the Fire.'".
عبادہ بن نُسیّ فرماتے ہیں کہ صحابہ کرام (رض) نے حضور (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے سامنے شعراء کا تذکرہ کیا، جب امرؤ القیس کا تذکرہ آیا تو آپ نے فرمایا : اس شاعر کا ذکر دنیا میں بھی لوگوں کی زبانوں پر رہے گا، آخرت میں بھی لوگوں کی زبانوں پر رہے گا، اور وہ قیامت کے دن جہنم میں شعر کا عَلَم اٹھائے ہوگا، یا فرمایا آگ میں شعر کا عَلَم اٹھائے ہوگا۔
Ibadat bin Nusay farmate hain keh Sahaba kiram (RA) ne Huzoor (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke samne shuara ka tazkira kiya, jab Imraul Qais ka tazkira aaya to aap ne farmaya: Is shayar ka zikr duniya mein bhi logon ki zabanon par rahega, akhirat mein bhi logon ki zabanon par rahega, aur wo qayamat ke din jahannam mein sher ka alam uthaye hoga, ya farmaya aag mein sher ka alam uthaye hoga.
Abu Jawariyah Jarmi reported that I was among those who went towards Syria on the day of the battle of Khazar, so when we encountered, a strong wind blew at the position of our opponents, they ran away, so we kept killing them all night till morning. Ibrahim bin Ashtar said that last night I killed a man from whom a very good smell was coming, and I think that he must have been Ibn Marjanah. I killed him in such a way that both his feet fell towards the east and the head towards the west, or his head fell towards the east and his feet towards the west. He said: I went and looked, and by Allah, he was Ibn Marjanah.
ابو جویریہ جرمی فرماتے ہیں کہ میں ان لوگوں میں شامل تھا جو جنگ خازر کے دن شام کی طرف جا رہا تھا، چنانچہ ہمارا مقابلہ ہوا تو ہمارے مخالف فریق کے پڑاؤ میں تیز ہوا چل پڑی، وہ بھاگ کھڑے ہوئے ، چنانچہ ہم نے ان کو ساری رات صبح تک قتل کیا، ابراہیم بن اشتر کہنے لگے کہ میں نے گزشتہ رات ایک آدمی کو قتل کیا جس سے بہت خوشبو آرہی تھی اور میرا خیال ہے کہ وہ شخص ابن مرجانہ ہی ہوگا، میں نے اس کو اس طرح قتل کیا کہ اس کے دونوں پاؤں مشرق کی سمت گرے اور سر مغرب کی سمت، یا اس کا سر مشرق کی سمت گرا اور اس کے پاؤں مغرب کی سمت گرے، کہتے ہیں کہ میں نے چل کر دیکھا تو بخدا وہ شخص ابن مرجانہ ہی تھا۔
Abu Juwairiya Jarmi farmate hain ki main un logon mein shamil tha jo jang Khazr ke din sham ki taraf ja raha tha, chunacha humara muqabla hua to humare mukhalif fariq ke padav mein tez hawa chal pari, wo bhaag kharre huwe, chunacha humne un ko sari raat subah tak qatal kiya, Ibrahim bin Ashtar kahne lage ki maine guzishta raat ek aadmi ko qatal kiya jisse bahut khushbu aa rahi thi aur mera khayal hai ki wo shakhs Ibn Marjanah hi hoga, maine usko is tarah qatal kiya ki uske donon paon mashriq ki simt girey aur sar maghrib ki simt, ya uska sar mashriq ki simt gira aur uske paon maghrib ki simt girey, kahte hain ki maine chal kar dekha to bukhuda wo shakhs Ibn Marjanah hi tha.
Abu Jahm Qarshi narrates from his father, he said that when Hazrat Ali (R.A.) received some bad news about me, he had me whipped. Then he received news that Hazrat Muawiyah (R.A.) had written me a letter. So, he sent two men to search my house. They found that letter in my house. Then I said to one of the men who was from my family, "You are from my family, so cover me up." So that man went to Hazrat Ali (R.A.) and told him the matter. Abu Jahm says that then my father and Hazrat Ali (R.A.) came out riding, and he said to him, "We investigated the matter about you, and it proved to be totally false." My father said, "The matter in which you had me whipped is even more baseless than that."
ابو جہم قریشی اپنے والد سے روایت کرتے ہیں، فرمایا کہ حضرت علی (رض) کو میرے بارے میں کوئی بری خبر پہنچی تو انھوں نے مجھے کوڑے لگوائے، پھر ان کو خبر پہنچی کہ حضرت معاویہ (رض) نے مجھے کوئی خط لکھا ہے چنانچہ انھوں نے دو آدمی میرا گھر تلاش کرنے بھیجے، انھوں نے میرے گھر میں وہ خط پالیا، تو میں نے ان میں سے ایک آدمی سے جو میرے خاندان سے تھا کہا کہ تو میرے خاندان کا ہے اس لیے میری پردہ پوشی کرنا، چنانچہ وہ آدمی حضرت علی (رض) کے پاس گئے اور ان کو بات بتائی، ابو جہم فرماتے ہیں کہ پھر میرے والد اور حضرت علی (رض) سوار ہو کر نکلے تو انھوں نے ان سے فرمایا کہ ہم نے آپ کے بارے میں تحقیق کی ہے تو وہ بات باطل محض ثابت ہوئی ہے، میرے والد نے کہا کہ جس معاملے میں آپ نے مجھے کوڑے لگوائے ہیں وہ اس سے زیادہ بےاصل ہے۔
Abu Jeham Qureshi apne walid se riwayat karte hain, farmaya ke Hazrat Ali (RA) ko mere bare mein koi buri khabar pahunchi to unhon ne mujhe kore lagwaye, phir un ko khabar pahunchi ke Hazrat Muawiya (RA) ne mujhe koi khat likha hai chunancha unhon ne do aadmi mera ghar talash karne bheje, unhon ne mere ghar mein woh khat paya, to main ne un mein se ek aadmi se jo mere khandan se tha kaha ke tum mere khandan ka hai is liye meri pardah poshi karna, chunancha woh aadmi Hazrat Ali (RA) ke pass gaye aur un ko baat batai, Abu Jeham farmate hain ke phir mere walid aur Hazrat Ali (RA) sawar ho kar nikle to unhon ne un se farmaya ke hum ne aap ke bare mein tahqeeq ki hai to woh baat baatil mahez sabit hui hai, mere walid ne kaha ke jis mamle mein aap ne mujhe kore lagwaye hain woh is se zyada be asal hai.
It is narrated from Abu Ad-Duha, who said: A man told me that he heard from 'Umar (may Allah be pleased with him) that he said: When you would see Mughirah ibn Shu'bah (may Allah be pleased with him), you would say: "May your nose be rubbed in the dust, O Mughirah!" Whenever I saw you, I would be afraid.
ابو الضحیٰ سے روایت ہے فرماتے ہیں کہ مجھے ایک صاحب نے بیان کیا جنہوں نے حضرت عمر (رض) سے یہ بات سنی ہے کہ جب آپ حضرت مغیرہ بن شعبہ (رض) کو دیکھتے تو فرماتے کہ مغیرہ ! تیرا ناس ہو جب بھی میں نے آپ کو دیکھا میں ڈر ہی گیا۔
Abu al-Duha se riwayat hai farmate hain ke mujhe ek sahib ne bayan kiya jinhon ne Hazrat Umar (RA) se yeh baat suni hai ke jab aap Hazrat Mughirah bin Shaaba (RA) ko dekhte to farmate ke Mughirah! tera naas ho jab bhi maine aap ko dekha mein dar hi gaya.
Abdullah ibn Sinan narrates that we were in the mosque when Ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him) came to us and said, "O people of Kufa! One hundred thousand dirhams have disappeared from your treasury tonight, and I have not received any letter from the Commander of the Faithful regarding this matter."
عبداللہ بن سنان فرماتے ہیں کہ ہم لوگ مسجد میں تھے کہ ہمارے پاس حضرت ابن مسعود (رض) تشریف لائے اور فرمایا اے کوفہ والو ! آج رات تمہارے بیت المال میں سے ایک لاکھ درہم غائب ہوگئے جن کے بارے میں میرے پاس امیر المؤمنین کا کوئی خط بھی نہیں آیا۔
Abdullah bin Sinan farmate hain ki hum log masjid mein thay ki humare pass Hazrat Ibn Masood (RA) tashreef laye aur farmaya aye Kufa walo! Aaj raat tumhare baitul mal mein se ek lakh dirham ghaib hogaye jin ke bare mein mere pass Amir-ul-Momineen ka koi khat bhi nahi aaya.
It is narrated from Muhammad bin Hanafiyyah who said: "Beware of these trials (fitnahs) because whoever pays attention to them, they will destroy him. Be aware! This nation has a time and a period decreed for it. If all the people of the earth want to end their reign before that period, they will not be able to do so until Allah Almighty permits it. Can you move these mountains?!"
محمد بن حنفیہ سے روایت ہے فرمایا کہ ان فتنوں سے بچو کیونکہ جو بھی ان کی طرف متوجہ ہوتا ہے یہ اس کو برباد کردیتے ہیں، آگاہ رہو ! بیشک اس قوم کا ایک وقت اور ایک مدت مقرر ہے اگر تمام زمین والے اس مدت میں ان کی سلطنت زائل کرنا چاہیں تو نہیں کرسکیں گے یہاں تک کہ اللہ تعالیٰ ہی اس کی اجازت دے دیں، کیا تم ان پہاڑوں کو ٹلا سکتے ہو ؟ !
Muhammad bin Hanfia se riwayat hai farmaya keh in fitnon se bacho kyunkeh jo bhi in ki taraf mutawajjah hota hai yeh is ko barbad kar dete hain, aagah raho! beshak is qaum ka aik waqt aur aik muddat muqarrar hai agar tamam zameen walay is muddat mein in ki saltanat za'il karna chahain to nahin kar sakenge yahan tak keh Allah Ta'ala hi is ki ijazat de dein, kya tum in paharon ko hila sakte ho?!
Hazrat Jabir bin Samurah (may Allah be pleased with him) narrates that Hazrat Saad (may Allah be pleased with him) sent me to divide a piece of land between Hazrat Zubair (may Allah be pleased with him) and Hazrat Khabab (may Allah be pleased with him). They started throwing pebbles at each other. I came back and told this to Hazrat Saad (may Allah be pleased with him), so he started laughing until he hit his foot on the ground and said that the land would be as big as this mosque or a little bigger. Then he said, "Why didn't you stop them?"
حضرت جابر بن سمرہ (رض) فرماتے ہیں کہ حضرت سعد (رض) نے مجھے حضرت زبیر (رض) اور حضرت خبّاب (رض) کے درمیان ایک زمین کو تقسیم کرنے کے لیے بھیجا تو وہ ایک دوسرے کو کنکر مارنے لگے، میں نے واپس آ کر حضرت سعد (رض) کو یہ بات بتائی تو وہ ہنسنے لگے یہاں تک کہ انھوں نے اپنا پاؤں زمین پر مارا اور فرمایا کہ وہ زمین اس مسجد جتنی یا اس سے ذرا بڑی ہوگی، پھر فرمایا کہ تم نے ان کو روک کیوں نہیں دیا ؟
Hazrat Jaber bin Samrah (RA) farmate hain keh Hazrat Saad (RA) ne mujhe Hazrat Zubair (RA) aur Hazrat Khubab (RA) ke darmiyan ek zameen ko taqseem karne ke liye bheja to woh ek doosre ko kankar marne lage, main ne wapas aa kar Hazrat Saad (RA) ko yeh baat batai to woh hansne lage yahan tak keh unhon ne apna paon zameen par mara aur farmaya keh woh zameen is masjid jitni ya is se zara bari hogi, phir farmaya keh tum ne un ko rok kyon nahi diya?
It is narrated about Hazrat Adi bin Hatim (may Allah be pleased with him) that once some pieces of meat were brought to him, he said to those present, "Tear it and eat it."
حضرت عدی بن حاتم (رض) کے بارے میں روایت ہے کہ ایک مرتبہ ان کے پاس گوشت کے پارچے لائے گئے، انھوں نے حاضرین سے فرمایا اس کو نوچ کر کھاؤ۔
Hazrat Adi bin Hatim (RA) ke baare mein riwayat hai ki ek martaba unke paas gosht ke parche laaye gaye, unhon ne hazireen se farmaya is ko noch kar khao.
Hazrat Ibn Umar (R.A) narrates that when allegiance was pledged on the hand of Hazrat Ali (R.A), he came to me and said that the people of Syria love you and I appoint you as their governor, you should go to them. I mentioned my blood relation and in-law relationship with them and submitted that by God! I will not pledge allegiance on your hand. He says that he left me and went away. Later on, Hazrat Ibn Umar went to Hazrat Umme Kulthum, greeted her and left for Makkah. People came to Hazrat Ali (R.A) and said that Ibn Umar had gone towards Syria. So, he asked the people to go after him and said somebody should go quickly and put his sheet on the neck of his camel. It is said that when somebody conveyed this news to Hazrat Umme Kulthum, she sent a message to her respected father, Hazrat Ali (R.A), that what are you doing? He came to me, greeted me and went towards Makkah. Hearing this, people returned.
حضرت ابن عمر (رض) فرماتے ہیں کہ جب حضرت علی (رض) کے ہاتھ پر بیعت کی گئی تو وہ میرے پاس تشریف لائے اور فرمایا کہ اہل شام تم سے محبت کرتے ہیں اور میں تمہیں ان پر عامل بناتا ہوں تم ان کے پاس چلے جاؤ، میں نے ان سے رشتہ داری اور سسرالی رشتے کا ذکر کیا اور عرض کیا کہ بخدا ! میں آپ کے ہاتھ پر بیعت ہی نہیں کرتا ، کہتے ہیں کہ انھوں نے مجھے چھوڑا اور نکل گئے، بعد میں حضرت ابن عمر ام کلثوم کے پاس آئے، ان کو سلام کیا اور مکہ کی طرف چل دیے۔ حضرت علی (رض) کے پاس لوگ آئے اور کہا کہ ابن عمر شام کی طرف چلے گئے ہیں ، چنانچہ انھوں نے لوگوں سے نکلنے کا مطالبہ کیا اور کہا کوئی آدمی تیزی سے جائے اور اپنی چادر ان کے اونٹ کی گردن میں ڈال دے، کہتے ہیں کہ ام کلثوم کے پاس کسی نے خبر پہنچائی تو انھوں نے اپنے والد ماجد حضرت علی (رض) کو پیغام بھیجا کہ آپ یہ کیا کر رہے ہیں ؟ وہ میرے پاس آئے ، مجھ سے سلام کیا اور مکہ کی طرف گئے ہیں، چنانچہ یہ سن کر لوگ واپس لوٹ آئے۔
Hazrat Ibn Umar (RA) farmate hain ke jab Hazrat Ali (RA) ke hath par bai't ki gayi to woh mere paas tashreef laaye aur farmaya ke ahl Sham tum se muhabbat karte hain aur main tumhen un par amil banata hun tum un ke paas chale jao, maine un se rishtedari aur susrali rishte ka zikr kya aur arz kya ke Khuda! main aap ke hath par bai't hi nahin karta, kahte hain ke unhon ne mujhe chhoda aur nikal gaye, baad mein Hazrat Ibn Umar Umm Kulthum ke paas aaye, un ko salam kya aur Makkah ki taraf chal diye. Hazrat Ali (RA) ke paas log aaye aur kaha ke Ibn Umar Sham ki taraf chale gaye hain, chunanche unhon ne logon se nikalne ka mutalba kya aur kaha koi aadmi tezi se jaye aur apni chadar un ke unt ki gardan mein daal de, kahte hain ke Umm Kulthum ke paas kisi ne khabar pahunchai to unhon ne apne walid majid Hazrat Ali (RA) ko paigham bheja ke aap ye kya kar rahe hain? Woh mere paas aaye, mujh se salam kya aur Makkah ki taraf gaye hain, chunanche ye sun kar log wapas laut aaye.
Hazrat Mujahid (may Allah be pleased with him) said: "We used to take pride in four people: our jurist, our muezzin, our preacher, and our reciter. Our jurist was Ibn Abbas (may Allah be pleased with him), our muezzin was Abu Mahdhurah, our preacher was Ubayd bin Umair, and our reciter was Abdullah bin Saib."
حضرت مجاہد (رض) فرماتے ہیں کہ ہم لوگوں پر چار آدمیوں کے ذریعے فخر کیا کرتے تھے، اپنے فقیہ کے ذریعے، اپنے واعظ کے ذریعے، اور اپنے مؤذن اور قاری کے ذریعے، ہمارے فقیہ ابن عباس (رض) تھے، ہمارے مؤذن ابو محذورہ تھے، ہمارے واعظ عبیدبن عمیر تھے، اور ہمارے قاری عبداللہ بن سائب تھے۔
Hazrat Mujahid (RA) farmate hain keh hum logon per chaar aadmiyon ke zariye fakhr karte thay, apne faqih ke zariye, apne waiz ke zariye, aur apne muazzin aur qari ke zariye, hamare faqih Ibn Abbas (RA) thay, hamare muazzin Abu Mahzura thay, hamare waiz Ubaid bin Umair thay, aur hamare qari Abdullah bin Saib thay.
Mujahed said that when Abdullah ibn Zubayr (may Allah be pleased with him) decided to demolish the Kaaba, we left for Mina and were waiting for the punishment.
مجاہد فرماتے ہیں کہ جب حضرت عبداللہ بن زبیر (رض) نے کعبہ کے منہدم کرنے کا فیصلہ کرلیا تو ہم منیٰ کی طرف نکل گئے اور ہم عذاب کا انتظار کر رہے تھے۔
Mujaahid farmate hain ki jab Hazrat Abdullah bin Zubair (RA) ne Kaaba ke munhadam karne ka faisla kar liya to hum Mina ki taraf nikal gaye aur hum azab ka intezar kar rahe the.
Hazrat Safia narrates that Ibn Umar (may Allah be pleased with him) entered Masjid al-Haram while Ibn Zubair (may Allah be pleased with him) was hanging on the cross. People told him that Asma (may Allah be pleased with her) was coming. Ibn Umar (may Allah be pleased with him) went to Asma (may Allah be pleased with her) and preached to her and advised her, "The body has no reality, and the souls are with Allah Almighty. Be patient and hope for reward from Allah Almighty!" She said, "What prevents me from being patient? While the head of Yahya bin Zakariya (peace be upon him) was given to a wicked woman of Bani Israel."
حضرت صفیہ روایت کرتی ہیں کہ ابن عمر (رض) مسجد حرام میں داخل ہوئے جبکہ حضرت ابن زبیر (رض) سولی پر لٹکے ہوئے تھے، لوگوں نے آپ سے فرمایا کہ حضرت اسمائ (رض) تشریف لا رہی ہیں، حضرت ابن عمر (رض) حضرت اسماء کے پاس گئے اور ان کو وعظ و نصیحت کی اور کہا کہ جسم کی کچھ حقیقت نہیں، اور روحیں اللہ تعالیٰ کے پاس ہوتی ہیں، آپ صبر کیجیے ! اور اللہ تعالیٰ سے اجر کی امید رکھیے ! انھوں نے فرمایا مجھے صبر سے کیا مانع ہے ؟ جبکہ یحییٰ بن زکریا (علیہ السلام) کا سر بنی اسرائیل کی ایک بدکار عورت کو دے دیا گیا تھا۔
Hazrat Safiya riwayat karti hain ke Ibn Umar Masjid Haram mein dakhil huye jabke Hazrat Ibn Zubair sooli par latke huye thay, logon ne aap se farmaya ke Hazrat Asma tashreef la rahi hain, Hazrat Ibn Umar Hazrat Asma ke pass gaye aur un ko waz o nasihat ki aur kaha ke jism ki kuch haqeeqat nahin, aur roohein Allah Ta'ala ke pass hoti hain, aap sabr kijiye! Aur Allah Ta'ala se ajr ki umeed rakhiye! Unhon ne farmaya mujhe sabr se kya mane hai? Jabke Yahya bin Zakariya ka sar Bani Israel ki ek badkar aurat ko de diya gaya tha.
Ibn Abi Malikah narrated that I went to Asma' (RA) after the killing of Abdullah bin Zubair (RA), she said, "I have received the news that people have crucified Abdullah and hanged a cat with him. By Allah, I wish that before my death, his body is handed over to me so that I may bathe it, perfume it, shroud it, and bury it." Shortly afterward, Abd al-Malik's letter arrived that his body be handed over to his family. So they brought him to Asma'. She bathed him, perfumed him, shrouded him, and buried him.
ابن ابی ملیکہ فرماتے ہیں کہ میں حضرت عبداللہ بن زبیر (رض) کے قتل کے بعد حضرت اسمائ (رض) کے پاس حاضر ہوا، وہ فرمانے لگیں کہ مجھے یہ خبر پہنچی ہے کہ لوگوں نے عبداللہ کو الٹا کر کے سولی چڑھایا ہے، اور اس کے ساتھ ایک بلی کو بھی لٹکایا ہے، بخدا میں چاہتی ہوں کہ میری موت سے پہلے مجھے اس کی نعش دی جائے تو میں اس کو غسل دوں خوشبو لگاؤں، کفن دوں اور دفن کر دوں، کچھ ہی دیر بعد عبد الملک کا خط آگیا کہ ان کی نعش کو ان کے گھر والوں کے سپرد کردیا جائے، چنانچہ ان کو حضرت اسماء کے پاس لایا گیا ، انھوں نے ان کو غسل دیا ، خوشبو لگائی ، کفن دیا اور دفنا دیا۔
Ibn e Abi Malika farmate hain ke main Hazrat Abdullah bin Zubair (RA) ke qatal ke baad Hazrat Asma (RA) ke paas hazir hua, woh farmane lagi ke mujhe yeh khabar pahunchi hai ke logon ne Abdullah ko ulta kar ke sooli charhaya hai, aur is ke sath ek billi ko bhi latkaya hai, bukhuda main chahti hun ke meri maut se pehle mujhe is ki naash di jaye to main is ko ghusl dun khushbu lagaun, kafan dun aur dafan kar dun, kuch hi der baad Abdul Malik ka khat aagya ke un ki naash ko un ke ghar walon ke supurd kar diya jaye, chunancha un ko Hazrat Asma ke paas laya gaya, unhon ne un ko ghusl diya, khushbu lagai, kafan diya aur dafan diya.
Hazrat Urwa narrates that ten nights before the martyrdom of Hazrat Abdullah, I and Abdullah bin Zubair went to Hazrat Asma (RA). Hazrat Asma (RA) was unwell. Hazrat Abdullah asked her, "How are you feeling?" She said, "I am unwell." Hazrat Abdullah said, "There is peace in death." She said, "Perhaps you are telling me the news of my death, is that what you want? Don't do that, by Allah! I do not want to die until I hear about one of your two situations, either you are martyred, then I will hope for reward from Allah and be patient, or you achieve victory, then my eyes will be cooled. Avoid that you may be subjected to a situation that is not suitable for you and you accept it to save your life." The narrator says that Ibn Zubair (RA) said this to her because he was certain of his martyrdom and he thought that Hazrat Asma (RA) should not be grieved by the news of his death.
حضرت عروہ فرماتے ہیں کہ میں اور عبداللہ بن زبیر حضرت اسماء کے پاس حضرت عبداللہ کے قتل سے دس رات پہلے حاضر ہوئے ، حضرت اسماء (رض) کو تکلیف تھی، حضرت عبداللہ نے ان سے پوچھا کہ آپ کی طبیعت کیسی ہے ؟ فرمایا کہ مجھے تکلیف ہے، حضرت عبداللہ نے فرمایا موت کے اندر عافیت ہے، انھوں نے فرمایا کہ شاید تم مجھے میری موت کی خبر سنا رہے ہو، کیا تم یہی چاہتے ہو ؟ ایسا نہ کرو، اللہ کی قسم ! میں اس وقت تک مرنا نہیں چاہتی جب تک میرے پاس تمہاری دو حالتوں میں سے ایک حالت کی خبر نہ آجائے، یا تو تمہیں قتل کردیا جائے تو میں تجھ پر ثواب کی امید رکھوں اور صبر کروں ، یا تم کو غلبہ حاصل ہوجائے تو میری آنکھیں ٹھنڈی ہوجائیں، اس بات سے بچے رہنا کہ تم پر کوئی ایسی حالت پیش کردی جائے جو تمہارے لیے موافق نہ ہو اور تم موت سے بچنے کے لیے اس کو قبول کرلو، راوی کہتے ہیں ابن زبیر (رض) نے یہ بات ان سے اس وجہ سے کی تھی کہ ان کو قتل کا یقین تھا اور انھوں نے سوچا کہ کہیں حضرت اسمائ (رض) کو ان کے قتل کی وجہ سے غم نہ پہنچے۔
Hazrat Urwa farmate hain keh main aur Abdullah bin Zubair Hazrat Asma ke paas Hazrat Abdullah ke qatal se das raat pehle hazir huye, Hazrat Asma (RA) ko takleef thi, Hazrat Abdullah ne unse poocha keh aap ki tabiyat kesi hai? Farmaya keh mujhe takleef hai, Hazrat Abdullah ne farmaya maut ke andar aafiyat hai, unhon ne farmaya keh shayad tum mujhe meri maut ki khabar suna rahe ho, kya tum yahi chahte ho? Aisa na karo, Allah ki qasam! Main is waqt tak marna nahi chahti jab tak mere paas tumhari do halaton mein se ek halat ki khabar na aa jaye, ya to tumhen qatal kar diya jaye to main tum par sawab ki umeed rakhoon aur sabar karoon, ya tum ko ghalba hasil ho jaye to meri aankhen thandi ho jayen, is baat se bache rehna keh tum par koi aisi halat pesh kar di jaye jo tumhare liye muwafiq na ho aur tum maut se bachne ke liye us ko qabool kar lo, ravi kehte hain Ibn Zubair (RA) ne yeh baat unse is wajah se ki thi keh un ko qatal ka yaqeen tha aur unhon ne socha keh kahin Hazrat Asma (RA) ko un ke qatal ki wajah se gham na pahunche.
The Caliph narrates from his father that when Hajjaj killed Abdullah bin Zubair (may Allah be pleased with him), he took him down and crucified him near a mound between the valleys, then he said to the people, "Look at this man, this is the worst man of the Ummah." The narrator says, "I saw Ibn Umar (may Allah be pleased with him) coming on a mule. He started to bring his mule closer to the pole, but the mule balked. He said to his slave, 'Take hold of its rein and bring it closer to the pole.' He says, 'I saw that he brought the mule close to the pole. Ibn Umar (may Allah be pleased with him) stopped there and said, 'May Allah have mercy on you, for you were indeed one who fasted much and stood up much in prayer, and indeed the Ummah has gone astray whose worst man is like you.'
خلیفہ اپنے والد سے روایت کرتے ہیں کہ جب حجاج نے عبداللہ بن زبیر (رض) کو قتل کر ڈالا تو ان کو منیٰ لے گیا اور ان کو وادی کے درمیان ایک ٹیلہ کے قریب سولی دے دی، پھر لوگوں سے کہا کہ اس آدمی کو دیکھو یہ امت کا بد ترین آدمی ہے، راوی کہتے ہیں میں نے حضرت ابن عمر (رض) کو ایک خچر پر آتے ہوئے دیکھا ، وہ اپنے خچّر کو شہتیر سے قریب کرنے لگے اور خچر بدکنے لگا، حضرت نے اپنے غلام سے فرمایا اس کی لگام پکڑ کر شہتیر کے قریب کرو، کہتے ہیں میں نے دیکھا کہ انھوں نے خچر کو شہتیر کے قریب کردیا، حضرت ابن عمر (رض) وہاں رکے اور فرمایا : اللہ تعالیٰ تجھ پر رحم کرے ، بیشک تو بہت روزے رکھنے والا اور بہت نماز کے لیے قیام کرنے والا تھا، اور یقیناً وہ امت فلاح پا گئی جس کا بدترین آدمی تجھ جیسا ہو۔
Khalifa apne walid se riwayat karte hain ki jab Hajjaj ne Abdullah bin Zubair (rz) ko qatal kar daala to un ko Mina le gaya aur un ko waadi ke darmiyaan ek teela ke qareeb sooli de di, phir logon se kaha ki is aadmi ko dekho ye ummat ka bad tareen aadmi hai, raavi kehte hain maine Hazrat Ibn Umar (rz) ko ek khachchar par aate hue dekha, woh apne khachchar ko shatir se qareeb karne lage aur khachchar badakne laga, Hazrat ne apne ghulam se farmaya is ki lagaam pakad kar shatir ke qareeb karo, kehte hain maine dekha ki unhon ne khachchar ko shatir ke qareeb kar diya, Hazrat Ibn Umar (rz) wahan ruke aur farmaya: Allah ta'ala tujh par reham kare, beshak tu bahut rozey rakhne wala aur bahut namaz ke liye qayam karne wala tha, aur yaqeenan woh ummat falah pa gayi jis ka bad tareen aadmi tujh jaisa ho.
Hilal bin Yasaf narrated to me that the messenger who brought the head of Mukhtar to Abdullah bin Zubair told me, "When I placed the head of Mukhtar in front of him, he said, 'I have seen the confirmation of everything that the Ka'bah told me, except that it told me that a man from the tribe of Bani Thaqif would kill me. I think I have killed that Thaqifi myself.'"
ھلال بن یساف روایت کرتے ہیں کہ مجھے اس قاصد نے بیان کیا جو مختار کا سر حضرت عبداللہ بن زبیر کے پاس لایا تھا، اس نے کہا کہ جب میں نے مختار کا سر ان کے سامنے رکھا تو انھوں نے فرمایا کہ کعب نے مجھے جو بات بھی بیان کی میں نے اس کا مصداق دیکھ لیا ، سوائے اس بات کے کہ انھوں نے مجھ سے کہا تھا کہ مجھے قبیلہ بنو ثقیف کا ایک آدمی قتل کرے گا، میر اخیال ہے کہ میں نے ہی اس ثقفی کو قتل کردیا ہے۔
Hilal bin Yasaf riwayat karte hain keh mujhe is qasid ne bayan kiya jo Mukhtar ka sar Hazrat Abdullah bin Zubair ke pas laya tha, usne kaha keh jab main ne Mukhtar ka sar unke samne rakha to unhon ne farmaya keh Ka'b ne mujhe jo baat bhi bayan ki main ne us ka misdaq dekh liya, siwaye is baat ke keh unhon ne mujh se kaha tha keh mujhe qabeela Banu Thaqif ka ek aadmi qatl kare ga, mera khayal hai keh main ne hi us Thaqafi ko qatl kar diya hai.
Ya'la bin Harmalah narrates that Hajjaj delivered a sermon in the plain of Arafat on the day of Arafat, and it was a very long sermon. Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with him) said to him, "Today is a day of remembrance." It is said that Hajjaj continued his sermon. Abdullah repeated this two or three times, then said, "O Nafi'! Proclaim the prayer." Upon hearing this, Hajjaj came down from the pulpit.
یعلی بن حرملہ فرماتے ہیں کہ حجاج نے عرفات کے میدان میں عرفہ کے دن گفتگو کی اور بہت لمبی گفتگو کی، حضرت عبداللہ بن عمر (رض) نے اس سے فرمایا آج کا دن ذکر کا دن ہے، کہتے ہیں کہ حجاج نے اپنا خطبہ جاری رکھا، حضرت عبداللہ نے دو یا تین مرتبہ یہ بات دہرائی ، پھر فرمایا اے نافع ! نماز کے لیے اذان کہو، یہ سن کر حجاج منبر سے اتر گیا۔
Yaali bin Harmalah farmate hain ki Hajjaj ne Arafaat ke maidan mein Arafah ke din guftgu ki aur bahut lambi guftgu ki, Hazrat Abdullah bin Umar (Raz) ne us se farmaya aaj ka din zikar ka din hai, kehte hain ki Hajjaj ne apna khutba jari rakha, Hazrat Abdullah ne do ya teen martaba yeh baat dohrai, phir farmaya aye Nafi! Namaz ke liye azaan kaho, yeh sunkar Hajjaj mimbar se utar gaya.
Qais narrates that Hazrat Umar (RA) said that you do not tell me about your these two destinations, but despite this I will ask you and I will know from your faces which destination is better. It is said that Jari said to you: O Amir al-Mu'minin! I tell you, one destination is near the land of Arabia in terms of trees, and the other destination is the land of Persia, which has severe fever and heat and bedbugs, that is, Mada'in. It is said that Hazrat Ammar rebuked me and said that you lied. Hazrat Umar (RA) said: You lied more than that. Then Hazrat Umar (RA) said: Tell me about your Amir, is he a reasonable and suitable person? People said, by Allah! Neither are they good doers, nor are they self-sufficient, nor do they know politics. So you dismissed him and sent Hazrat Mughirah bin Sha'bah (RA).
قیس روایت کرتے ہیں کہ حضرت عمر (رض) نے فرمایا کہ تم مجھے خبر دیتے نہیں اپنی ان دو منزلوں کے بارے میں، لیکن اس کے باوجود میں تم سے پوچھوں گا اور میں تمہارے چہروں سے معلوم کروں گا کہ کون سی منزل بہتر ہے، کہتے ہیں کہ جریر نے آپ سے عرض کیا : اے امیر المؤمنین ! میں آپ کو بتاتا ہوں، ایک منزل تو درختوں کے اعتبار سے عرب کی زمین کے قریب قریب ہے، اور دوسری منزل فارس کی زمین ہے جس میں سخت بخار اور گرمی اور کھٹمل ہیں، یعنی مدائن، کہتے ہیں کہ مجھے حضرت عمار نے جھٹلایا اور کہا کہ تم نے جھوٹ کہا، حضرت عمر (رض) نے فرمایا : تم نے اس سے زیادہ جھوٹ بولا، پھر حضرت عمر (رض) نے فرمایا : تم مجھے اپنے اس امیر کے بارے میں بتاؤ ، کیا یہ معقول اور مناسب آدمی ہے ؟ لوگوں نے کہا واللہ ! نہ تو یہ بہتر کام کرنے والے ہیں اور نہ اکیلے کفایت کرنے والے ہیں اور نہ ہی سیاست کو جانتے ہیں، چنانچہ آپ نے ان کو معزول کردیا اور حضرت مغیرہ بن شعبہ (رض) کو بھیج دیا۔
Qais riwayat karte hain ke Hazrat Umar (RA) ne farmaya ke tum mujhe khabar dete nahi apni in do manzilon ke bare mein, lekin iske bawajood mein tumse poochhunga aur mein tumhare chehron se maloom karunga ke kaun si manzil behtar hai, kehte hain ke Jarir ne aapse arz kiya: Aye Amir-ul-Momineen! mein aapko batata hun, ek manzil to darakhton ke aitbaar se Arab ki zameen ke qareeb qareeb hai, aur dusri manzil Faris ki zameen hai jis mein sakht bukhar aur garmi aur khajwal hain, yani Mada'in, kehte hain ke mujhe Hazrat Umar ne jhatlaya aur kaha ke tumne jhoot kaha, Hazrat Umar (RA) ne farmaya: tumne isse zyada jhoot bola, phir Hazrat Umar (RA) ne farmaya: tum mujhe apne iss ameer ke bare mein batao, kya yeh maqool aur munasib aadmi hai? Logon ne kaha Wallah! na to yeh behtar kaam karne wale hain aur na akele kafiyat karne wale hain aur na hi siyasat ko jante hain, chunancha aap ne unko ma'zul kar diya aur Hazrat Mugheerah bin Sha'bah (RA) ko bhej diya.
Hazrat Qais narrates that Hazrat Ibn Masud (R.A) and Walid bin Aqabah (R.A) had good relations. Hazrat Saad (R.A) prayed against them, "O Allah! Create discord and distance between them." Consequently, they would later say to each other that Hazrat Saad's prayer against them had been accepted.
حضرت قیس فرماتے ہیں کہ حضرت ابن مسعود (رض) اور ولید بن عقبہ کے درمیان اچھے تعلقات تھے، حضرت سعد (رض) نے ان دونوں پر بد دعا کردی، اور کہا اے اللہ ! ان دونوں میں اتراہٹ اور اکڑ پیدا کر دے، چنانچہ بعد میں ان میں سے ایک دوسرے سے کہا کرتا تھا کہ ہمارے بارے میں حضرت سعد کی بد دعا قبول ہوگئی ہے۔
Hazrat Qais farmate hain ki Hazrat Ibn Masood (RA) aur Walid bin Aqba ke darmiyan achhe taluqat the, Hazrat Saad (RA) ne in donon par bad dua kardi, aur kaha aye Allah! In donon mein itrahat aur akar paida kar de, chunancha bad mein in mein se ek dusre se kaha karta tha ki hamare bare mein Hazrat Saad ki bad dua qubool hogayi hai.
It is narrated on the authority of Hadrat Tawus that the people of Aamir were mentioned in the presence of Hadrat Ibn Abbas (may Allah be pleased with him). Among these people, a man began to speak very ill of Aamir to the point that I had never heard anyone in my house speak so ill of him. Then I heard Hadrat Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) say, "O moving one! Do not make yourself a source of trial for the wrongdoers!" So he fell silent, to the point that I never saw anyone quieter than him among the people.
حضرت طاوس سے روایت ہے کہ حضرت ابن عباس (رض) کے سامنے امراء کا ذکر کیا گیا ان لوگوں میں ایک آدمی امراء کو خوب برا بھلا کہنے لگا یہاں تک کہ مجھے گھر میں کوئی آدمی اس سے لمبی بات کرنے والا نہیں ملا ، پھر میں نے حضرت ابن عباس (رض) کو یہ فرماتے سنا کہ اے حرکت کرنے والے ! اپنے آپ کو ظالموں کے لیے فتنہ نہ بناؤ ! چنانچہ وہ خاموش ہوگیا یہاں تک کہ پھر میں نے لوگوں میں اس سے زیادہ کم گو شخص نہیں دیکھا۔
Hazrat Taous se riwayat hai ke Hazrat Ibn Abbas (RA) ke samne umra ka zikar kiya gaya in logon mein ek aadmi umra ko khoob bura bhala kehne laga yahan tak ke mujhe ghar mein koi aadmi is se lambi baat karne wala nahi mila phir maine Hazrat Ibn Abbas (RA) ko ye farmate suna ke ae harkat karne wale apne aap ko zalimon ke liye fitna na banao chunancha wo khamosh hogaya yahan tak ke phir maine logon mein is se zyada kam go shakhs nahi dekha.
It is narrated on the authority of A'mash that people mentioned the Caliph in front of Ibn 'Umar (may Allah be pleased with him) and said that people want to replace him. Ibn 'Umar (may Allah be pleased with him) said that even if this six-columned man were to become the ruler of the people, they still wouldn't like him - meaning 'Abd al-Malik ibn Marwan.
اعمش سے روایت ہے کہ لوگوں نے حضرت ابن عمر (رض) کے سامنے خلفاء کا ذکر کیا اور یہ بتایا کہ لوگ ان کا تبدیل کرنا پسند کرتے ہیں ، اس پر حضرت ابن عمر (رض) نے فرمایا کہ اگر اس ستون والا شخص لوگوں کا حاکم بن جائے تو بھی لوگ اس کو پسند نہیں کریں گے یعنی عبد الملک بن مروان۔
Aamash se riwayat hai ki logon ne Hazrat Ibn Umar (RA) ke samne khulfa ka zikar kiya aur yeh bataya ki log un ka tabdeel karna pasand karte hain, is par Hazrat Ibn Umar (RA) ne farmaya ki agar is sutun wala shaks logon ka hakim ban jaye to bhi log us ko pasand nahin karenge yani Abdul Malik bin Marwan.