38.
Narrations Regarding Medicine
٣٨-
روایات عن الطب


Chapter

باب

Mustadrak Al Hakim 7423

Abdullah (may Allah be pleased with him) narrated that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Allah has created a disease, and He has created a cure for it. In cow's milk, there is a cure for every disease." ** This hadith is sahih (authentic) according to the criteria of Imam Muslim, but the two Shaykhs (Imam Bukhari and Imam Muslim) did not narrate it. This hadith was also narrated by Abu Abdur-Rahman As-Salami and Tariq bin Shihab from Abdullah bin Mas'ud (may Allah be pleased with him). The hadith narrated by Abu Abdur-Rahman As-Salami is as follows.

"حضرت عبداللہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے ارشاد فرمایا : اللہ تعالیٰ نے جو بیماری پیدا کی ہے ، اس کا علاج بھی پیدا کیا ہے ، گائے کے دودھ میں ہر بیماری کا علاج موجود ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث امام مسلم کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اس کو نقل نہیں کیا ۔ اسی حدیث کو ابوعبدالرحمن سلمی نے اور طارق بن شہاب نے بھی حضرت عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ سے روایت کیا ہے ۔ ابوعبدالرحمن سلمی کی روایت کردہ حدیث درج ذیل ہے ۔"

Hazrat Abdullah (رضي الله تعالى عنه) farmate hain keh Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Allah ta'ala ne jo bimari paida ki hai, us ka ilaaj bhi paida kiya hai, gaye ke doodh mein har bimari ka ilaaj mojood hai. ** Yeh hadees Imam Muslim ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Shaykhayn rehmatullah alaihima ne is ko naqal nahin kiya. Isi hadees ko Abu Abdullah Rahman Salmi ne aur Tariq bin Shahab ne bhi Hazrat Abdullah bin Masood (رضي الله تعالى عنه) se riwayat kiya hai. Abu Abdullah Rahman Salmi ki riwayat kardah hadees darj zail hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ الْفَقِيهُ بِبَغْدَادَ، وَأَبُو أَحْمَدَ بَكْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّيْرَفِيُّ بِمَرْوَ، قَالَا: ثَنَا أَبُو قِلَابَةَ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مُحَمَّدٍ الرَّقَاشِيُّ، ثَنَا أَبُو زَيْدٍ سَعِيدُ بْنُ الرَّبِيعِ، ثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الرُّكَيْنِ بْنِ الرَّبِيعِ، عَنْ قَيْسِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَا أَنْزَلَ اللَّهُ مِنْ دَاءٍ إِلَّا وَقَدْ أَنْزَلَ لَهُ شِفَاءً وَفِي أَلْبَانِ الْبَقَرِ شِفَاءٌ مِنْ كُلِّ دَاءٍ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" وَقَدْ رَوَاهُ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ، وَطَارِقُ بْنُ شِهَابٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7423 - على شرط مسلم

Mustadrak Al Hakim 7424

Abu Abdur Rahman narrated that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, on the authority of Abdullah ibn Masud, may Allah be pleased with him, “Allah has sent down with every disease its cure, he who knows it, knows it, and he who is ignorant of it, is ignorant of it.” Another narration is reported by Tariq bin Shihab.

" ابوعبدالرحمن ، حضرت عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ کے حوالے سے رسول اللہ ﷺ کا یہ ارشاد نقل کرتے ہیں کہ ’’ اللہ تعالیٰ نے ہر بیماری کے ساتھ اس کا علاج بھی نازل کیا ہے ، جو جانتا ہے ، اس کو معلوم ہے اور جو جاہل ہے ، اس کو کچھ پتہ نہیں ۔ طارق بن شہاب کی روایت کردہ حدیث درج ذیل ہے ۔"

Abu Abdur Rahman, Hazrat Abdullah bin Masood (رضي الله تعالى عنه) ke hawale se Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ka yeh irshad naqal karte hain ke '' Allah Ta'ala ne har bimari ke sath uska ilaj bhi nazil kiya hai, jo janta hai, usko maloom hai aur jo jahil hai, usko kuch pata nahi. Tariq bin Shahab ki riwayat kardah hadees darj zail hai.

فَحَدَّثَنَاهُ أَبُو أَحْمَدَ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ التَّمِيمِيُّ، أَنْبَأَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَغَوِيُّ، حَدَّثَنِي جَدِّي أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، ثَنَا عَبِيدَةُ بْنُ حُمَيْدٍ، ثَنَا عَطَاءُ بْنُ السَّائِبِ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَا أَنْزَلَ اللَّهُ مِنْ دَاءٍ إِلَّا وَقَدْ أَنْزَلَ مَعَهُ شِفَاءً عَلِمَهُ مَنْ عَلِمَهُ وَجَهِلَهُ مَنْ جَهِلَهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7424 - سكت عنه الذهبي في التلخيص

Mustadrak Al Hakim 7425

Tariq bin Shihab narrates that Abdullah bin Mas'ud (may Allah be pleased with him) reported that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Allah has sent down a cure for every disease except for death. Drink cow's milk, for it grazes from every type of plant.”

طارق بن شہاب ، روایت کرتے ہیں کہ حضرت عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ نے بیان کیا ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا ہے کہ ’’ اللہ تعالیٰ نے ہر بیماری کے ساتھ اس کا علاج بھی نازل فرمایا ہے سوائے موت کے ۔ تم گائے کا دودھ پیا کرو ، کیونکہ یہ ہر قسم کے درخت کے پتے کھاتی ہے ۔

Tareek bin Shahab, riwayat karte hain keh Hazrat Abdullah bin Masood (رضي الله تعالى عنه) ne bayan kya hai keh Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya hai keh ''Allah Ta'ala ne har bimari ke sath uska ilaaj bhi nazil farmaya hai siwaye maut ke. Tum gaye ka doodh piya karo, kyunki yeh har qisam ke darakht ke patte khati hai.''

فَأَخْبَرَنَاهُ الْحَسَنُ بْنُ يَعْقُوبَ، الْعَدْلُ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ الْفَرَا، أَنْبَأَ جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، أَنْبَأَ الْمَسْعُودِيُّ، عَنْ قَيْسِ بْنِ مُسْلِمٍ الْجَدَلِيِّ، عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، يَرْفَعُهُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى لَمْ يُنْزِلْ دَاءً إِلَّا أَنْزَلَ لَهُ شِفَاءً إِلَّا الْهَرَمَ فَعَلَيْكُمْ بِأَلْبَانِ الْبَقَرِ فَإِنَّهَا تَرُمُّ مِنْ كُلِّ شَجَرٍ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7425 - سكت عنه الذهبي في التلخيص

Mustadrak Al Hakim 7426

Urwa narrated: I asked Ummul Momineen Ayesha (رضي الله تعالى عنه): You learned the knowledge of Shariah from the Messenger of Allah (PBUH), poetry and Arabic literature from the people of Arabia, from whom did you acquire the knowledge of medicine? Ummul Momineen replied: The Prophet (PBUH) fell ill in his last days, and the great physicians of Arabia used to come to him, I acquired the knowledge of medicine (by listening to their talks). ** This hadith is Sahih al-Isnad but Imam Bukhari (رضي الله تعالى عنه) and Imam Muslim (رضي الله تعالى عنه) did not narrate it.

" حضرت عروہ فرماتے ہیں : میں نے ام المومنین حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے عرض کی : آپ نے شریعت کا علم ، رسول اللہ ﷺ سے سیکھا ہے ، شعر اور عربی ادب ، اہل عرب سے سیکھا ہے ، آپ نے طب کا علم کس سے حاصل کیا ہے ؟ ام المومنین نے فرمایا : حضور ﷺ آخری عمر میں بیمار ہو گئے تھے ، اور عرب کے بڑے بڑے طبیب آپ کے پاس آیا کرتے تھے ، میں نے ( ان کی باتیں سن سن کر ) ان سے طب کا علم حاصل کر لیا ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Urwah farmate hain : maine Ummul Momineen Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se arz ki : aap ne shariat ka ilm, Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) se seekha hai, sher aur arabi adab, ahle arab se seekha hai, aap ne tibb ka ilm kis se hasil kiya hai? Ummul Momineen ne farmaya: Huzoor (صلى الله عليه وآله وسلم) aakhri umar mein bimar ho gaye the, aur arab ke bare bare tabib aap ke pass aaya karte the, maine (un ki baaten sun sun kar) un se tibb ka ilm hasil kar liya. ** Yeh hadees sahih ul asnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullahi Alaih aur Imam Muslim Rahmatullahi Alaih ne is ko naqal nahin kiya.

حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ الْهَاشِمِيُّ، بِالْكُوفَةِ، ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي، ثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، أَنْبَأَ إِسْرَائِيلُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: قُلْتُ لِعَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا: قَدْ أَخَذْتُ السُّنَنَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَالشِّعْرَ وَالْعَرَبِيَّةَ عَنِ الْعَرَبِ، فَعَنْ مَنْ أَخَذْتِ الطِّبَّ؟ قَالَتْ: «إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ رَجُلًا مِسْقَامًا وَكَانَ أَطِبَّاءُ الْعَرَبِ يَأْتُونَهُ فَأَتَعَلَّمُ مِنْهُمْ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7426 - صحيح على شرط البخاري ومسلم

Mustadrak Al Hakim 7427

Safwan bin 'Assal Al-Muradi narrated: The people asked: O Messenger of Allah, should we seek treatment? He ﷺ said: Know that Allah, the Exalted, has sent down a cure for every disease except for one disease. The Companions, may Allah be pleased with them all, asked: O Messenger of Allah, which disease is that? He ﷺ said: Old age. ** This Hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of authentic narrations, but Imam Bukhari and Imam Muslim did not narrate it.

" حضرت صفوان بن عسال المرادی فرماتے ہیں : لوگوں نے عرض کی : یا رسول اللہ ﷺ کیا ہم علاج کروا لیا کریں ؟ آپ ﷺ نے فرمایا : جان لو کہ اللہ تعالیٰ نے ہر بیماری کا علاج نازل کیا ہے ۔ سوائے ایک بیماری کے ۔ صحابہ کرام رضوان اللہ علیھم اجمعین نے پوچھا : یا رسول اللہ ﷺ وہ کون سی بیماری ہے ؟ آپ ﷺ نے فرمایا : بڑھاپا ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Safwan bin Asal al-Muradi farmate hain : Logon ne arz ki : Ya Rasul Allah kia hum ilaj karwa liya karen ? Aap ne farmaya : Jaan lo ki Allah Ta'ala ne har bimari ka ilaj nazil kya hai . Siwaye ek bimari ke . Sahaba karam rizwan Allah alaihim ajmaeen ne poocha : Ya Rasul Allah woh kaun si bimari hai ? Aap ne farmaya : Budhapa . ** Yeh hadees sahih al-isnaad hai lekin Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ne is ko naqal nahin kya .

حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحَافِظُ، أَنْبَأَ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ هَاشِمٍ، ثَنَا سُوَيْدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، حَدَّثَنِي عِيسَى بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ: سَمِعْتُ زِرَّ بْنَ حُبَيْشٍ، يُحَدِّثُ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ عَسَّالٍ الْمُرَادِيِّ، قَالَ: قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَنَتَدَاوَى؟ قَالَ: «تَعَلَمَنَّ إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى لَمْ يُنْزِلْ دَاءً إِلَّا أَنْزَلَ لَهُ دَوَاءً غَيْرَ دَاءٍ وَاحِدٍ» قَالُوا: وَمَا هُوَ؟ قَالَ: «الْهَرَمُ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7427 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 7428

Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) narrates that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: When Sulaiman (peace be upon him) used to pray at night during Ramadan, he would see a tree growing in front of him. He would ask it, "What is your name?" It would tell him its name. He would ask, "What is your benefit?" It would tell him its benefits. If it was useful for medicine, it would be written down. If it was suitable for planting, it would be planted. Once, it is narrated, he was praying when a tree grew in front of him. He asked its name and it replied, "My name is 'Kharnoob'." He asked, "What is your benefit?" It said, "The house in which I grow is destroyed." Sulaiman (peace be upon him) prayed, "O Allah! Conceal my death from the Jinn so that people may know that the Jinn do not know the unseen." The narrator says: Sulaiman (peace be upon him) planted his staff in the ground and leaned on it. At that very moment, his soul departed, and he remained standing, leaning on it, for a whole year. The Jinn continued to work, and when the earth consumed the staff, it fell, (and because of this, Sulaiman (peace be upon him) also fell). When he fell, it became clear to all people that the Jinn do not possess knowledge of the unseen (because if they did, they would not have been unaware of Sulaiman's death). The narrator says: The Jinn thanked the earth and, as a token of gratitude, brought water to it. Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) used to narrate this Hadith in this manner. **This Hadith has a Sahih (authentic) chain of narration but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) have not included it in their compilations.**

" حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے ارشاد فرمایا : جب حضرت سلیمان علیہ السلام رمضان میں قیام کرتے ، تو اپنے سامنے کوئی درخت اگتا ہوا دیکھتے ، آپ اس سے پوچھتے کہ تیرا نام کیا ہے ؟ وہ اپنا نام بتا دیتا ، آپ پوچھتے کہ تمہارا فائدہ کیا ہے ؟ وہ اپنے فوائد بتا دیتا ، اگر وہ کسی دوائی کے کام آتا تو لکھ لیا جاتا ، اگر وہ بونے کا ہوتا تو اسے بو دیا جاتا ۔ ایک دفعہ کا ذکر ہے ، آپ نماز پڑھ رہے تھے ، آپ کے سامنے ایک درخت اگا ، آپ نے اس کا نام پوچھا ، اس نے بتایا کہ میرا نام ’’ خرنوب ‘‘ ہے ، آپ نے پوچھا : تمہارا فائدہ کیا ہے ؟ اس نے کہا : میں جس گھر میں اگتا ہوں ، وہ گھر برباد ہو جاتا ہے ، حضرت سلیمان علیہ السلام نے دعا مانگی ’’ یا اللہ ! جنات سے میری موت کو پوشیدہ رکھنا ، تاکہ لوگوں کو پتہ چل جائے کہ جنات غیب نہیں جانتے ۔ راوی کہتے ہیں : حضرت سلیمان علیہ السلام نے اپنا عصا زمین پر گاڑا اور اس پر ٹیک لگا لی ، اسی دوران آپ کی روح پرواز کر گئی اور پورا ایک سال آپ اسی کیفیت میں اس پر ٹیک لگا کر کھڑے رہے ، اور جنات مسلسل کام کرتے رہے ، جب زمین نے اس عصا کو کھا لیا ، تو عصا گر گیا ، ( اس وجہ سے حضرت سلیمان علیہ السلام بھی گر گئے ) جب آپ گرے تو تمام انسانوں پر یہ بات واضح ہو گئی کہ جنات کو غیب کا علم نہیں ہے ( کیونکہ اگر ان کو غیب کا علم ہوتا تو حضرت سلیمان علیہ السلام کی وفات سے بے خبر نہ رہتے ) راوی کہتے ہیں : جنات نے زمین کا شکریہ ادا کیا ، اور شکرانے کے طور پر اس پر پانی لے کر آئے ، حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما یہ حدیث اسی طرح روایت کیا کرتے تھے ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abdullah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a farmate hain ki Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Jab Hazrat Sulaiman Alaihis Salam Ramadan mein qayam karte, to apne samne koi darakht ugta hua dekhte, aap us se puchte ki tera naam kya hai? Woh apna naam bata deta, aap puchte ki tumhara faida kya hai? Woh apne fawaid bata deta, agar woh kisi dawai ke kaam aata to likh liya jata, agar woh bone ka hota to use bo diya jata. Ek dafa ka zikr hai, aap namaz padh rahe the, aap ke samne ek darakht uga, aap ne uska naam pucha, usne bataya ki mera naam 'Kharnoob' hai, aap ne pucha: Tumhara faida kya hai? Usne kaha: Main jis ghar mein ugta hun, woh ghar barbad ho jata hai, Hazrat Sulaiman Alaihis Salam ne dua mangi 'Ya Allah! Jinnaat se meri maut ko poshida rakhna, taake logon ko pata chal jaye ki jinnaat ghaib nahin jante.' Rawi kahte hain: Hazrat Sulaiman Alaihis Salam ne apna asa zameen par gada aur us par tek laga li, isi dauran aap ki rooh parwaz kar gayi aur pura ek saal aap isi kefiyat mein us par tek laga kar khade rahe, aur jinnaat musalsal kaam karte rahe, jab zameen ne us asa ko kha liya, to asa gir gaya, (is wajah se Hazrat Sulaiman Alaihis Salam bhi gir gaye) jab aap gire to tamam insano par yeh baat wazeh ho gayi ki jinnaat ko ghaib ka ilm nahin hai (kyunki agar unko ghaib ka ilm hota to Hazrat Sulaiman Alaihis Salam ki wafat se be-khabar na rehte) Rawi kahte hain: Jinnaat ne zameen ka shukriya ada kiya, aur shukrane ke taur par us par pani le kar aaye, Hazrat Abdullah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a yeh hadees isi tarah riwayat karte the. ** Yeh hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullahi Alaih aur Imam Muslim Rahmatullahi Alaih ne isko naqal nahin kiya.

أَخْبَرَنِي إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ بْنِ مُحَمَّدٍ الشَّعْرَانِيُّ، ثَنَا جَدِّي، ثَنَا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمَانَ الْجُعْفِيُّ، حَدَّثَنِي ابْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: "" كَانَ سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ عَلَيْهِ الصَّلَاةُ وَالسَّلَامُ إِذَا قَامَ فِي رَمَضَانَ رَأَى شَجَرَةً نَابِتَةً بَيْنَ يَدَيْهِ قَالَ: مَا اسْمُكِ؟ فَتَقُولُ: كَذَا وَكَذَا فَيَقُولُ: لِأَيِّ شَيْءٍ أَنْتِ؟ فَتَقُولُ: لِكَذَا وَكَذَا فَإِنْ كَانَتْ لِدَوَاءٍ كُتِبَ وَإِنْ كَانَتْ لِغَرْسٍ غُرِسَتْ، فَبَيْنَمَا هُوَ يُصَلِّي ذَاتَ يَوْمٍ إِذَا شَجَرَةٌ نَابِتَةٌ بَيْنَ يَدَيْهِ فَقَالَ لَهَا: مَا اسْمُكِ؟ قَالَتِ: الْخَرْنُوبُ قَالَ: لِأَيِّ شَيْءٍ أَنْتِ؟ قَالَتْ: لِخَرَابِ أَهْلِ هَذَا الْبَيْتِ. فَقَالَ سُلَيْمَانُ عَلَيْهِ الصَّلَاةُ وَالسَّلَامُ: اللَّهُمَّ غُمَّ عَلَى الْجِنِّ مَوْتِي حَتَّى يَعْلَمَ الْإِنْسُ أَنَّ الْجِنَّ لَا تَعْلَمُ الْغَيْبَ. قَالَ: فَنَحَتَهَا عَصًا فَتَوَكَّأَ عَلَيْهَا حَوْلًا مَيِّتًا وَالْجِنُّ تَعْمَلُ فَأَكَلَتْهَا الْأَرَضَةُ فَسَقَطَ، فَلَمَّا خَرَّ تَبَيَّنَتِ الْإِنْسُ أَنَّ الْجِنَّ لَا يَعْلَمُونَ الْغَيْبَ "" قَالَ: «فَشَكَرَتِ الْجِنُّ الْأَرَضَةَ فَكَانَتْ تَأْتِيهَا بِالْمَاءِ» وَكَانَ ابْنُ عَبَّاسٍ، يَقْرَؤُهَا هَكَذَا «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ. وَهُوَ غَرِيبٌ بِمَرَّةٍ مِنْ رِوَايَةِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ وَهْبٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ طَهْمَانَ فَإِنِّي لَا أَجِدُ عَنْهُ غَيْرَ رِوَايَةِ هَذَا الْحَدِيثِ الْوَاحِدِ» وَقَدْ رَوَاهُ سَلَمَةُ بْنُ كُهَيْلٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، فَأَوْقَفَهُ عَلَى ابْنِ عَبَّاسٍ [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7428 - صحيح غريب بمرة

Mustadrak Al Hakim 7429

Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) narrates: When Suleiman (Solomon) son of Dawood (David) (peace be upon them both) would pray, a tree would appear before him. He would ask it its name and benefit; it would tell him its name and the purpose for which it was used. It is narrated that once while Suleiman (peace be upon him) was praying, a tree appeared before him. He asked it its name and benefit. It replied, "My name is 'Kharnoob' and I have come to demolish this mosque." Suleiman (peace be upon him) understood that the day of his death was near because Bayt al-Maqdis (Jerusalem) could not be destroyed during his lifetime. Suleiman (peace be upon him) prayed to Allah Almighty to conceal his death from the Jinn, as they thought he knew the unseen. Thus, Suleiman (peace be upon him) passed away while leaning on his staff. When the ground ate away the staff and Suleiman (peace be upon him) fell to the ground (the Jinn realized that Suleiman (peace be upon him) had passed away, proving that they did not have knowledge of the unseen). The Jinn considered it their duty to the earth to bring water to it, as they wanted to thank the earth for eating Suleiman's staff.

حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں : حضرت سلیمان بن داؤد علیہ السلام جب نماز پڑھتے تو آپ کے سامنے ایک درخت نمودار ہوتا ، آپ اس سے اس کا نام اور فائدہ پوچھتے ، وہ اپنا نام بھی بتاتا اور جس کام میں وہ استعمال ہوتا ہے وہ مقصد بھی بتاتا ۔ ایک دفعہ کا ذکر ہے کہ حضرت سلیمان علیہ السلام نماز پڑھ رہے تھے کہ آپ کے سامنے ایک درخت نمودار ہوا ، آپ نے اس سے اس کا نام اور فائدہ پوچھا ، اس نے بتایا کہ میرا نام ’’ خرنوب ‘‘ ہے ، اور میں اس مسجد کو برباد کرنے کے لئے آیا ہوں ، حضرت سلیمان علیہ السلام سمجھ گئے کہ اب ان کی وفات کا دن قریب ہے کیونکہ میری حیات میں بیت المقدس اجڑ نہیں سکتا ۔ حضرت سلیمان علیہ السلام نے اللہ تعالیٰ سے دعا مانگی کہ جنات سے ان کی موت کو مخفی رکھا جائے ، جنات یہ سمجھتے تھے کہ وہ غیب جانتے ہیں ۔ چنانچہ حضرت سلیمان علیہ السلام عصا کے ساتھ ٹیک لگائے ہوئے انتقال کر گئے ، جب زمین نے عصا کو کھا لیا اور سلیمان علیہ السلام زمین پر گر گئے ، ( تب جنات کو پتہ چلا کہ سلیمان علیہ السلام تو وفات پا چکے ہیں ، اس سے ثابت ہو گیا کہ جنات غیب کا علم نہیں رکھتے ) جنات نے اپنے اوپر زمین کا یہ حق سمجھا کہ وہ زمین پر پانی لائیں ۔ کیونکہ وہ سلیمان علیہ السلام کا عصا کھانے پر زمین کا شکریہ ادا کرنا چاہتے تھے ۔

Hazrat Abdullah bin Abbas raza allaho anhoma farmate hain : Hazrat Sulaiman bin Dawood alaihissalam jab namaz parhte to aap ke samne ek darakht numayan hota, aap us se uska naam aur faidah poochte, woh apna naam bhi batata aur jis kaam mein woh istemal hota hai woh maqsad bhi batata. Ek dafa ka zikar hai ki Hazrat Sulaiman alaihissalam namaz parh rahe the ki aap ke samne ek darakht numayan hua, aap ne us se uska naam aur faidah poocha, us ne bataya ki mera naam "Kharnoob" hai, aur mein is masjid ko barbad karne ke liye aaya hoon, Hazrat Sulaiman alaihissalam samajh gaye ki ab un ki wafat ka din qareeb hai kyunki meri hayat mein Baitul Muqaddas ujar nahi sakta. Hazrat Sulaiman alaihissalam ne Allah ta'ala se dua mangi ki jinnat se un ki mout ko makhfi rakha jaye, jinnat yeh samajhte the ki woh ghaib jante hain. Chunancha Hazrat Sulaiman alaihissalam asa ke sath tek lagaye hue intiqal kar gaye, jab zameen ne asa ko kha liya aur Sulaiman alaihissalam zameen par gir gaye, (tab jinnat ko pata chala ki Sulaiman alaihissalam to wafat pa chuke hain, is se sabit ho gaya ki jinnat ghaib ka ilm nahi rakhte) jinnat ne apne upar zameen ka yeh haq samjha ki woh zameen par pani layen. kyunki woh Sulaiman alaihissalam ka asa khane par zameen ka shukriya ada karna chahte the.

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، ثَنَا أَبُو الْجَوَّابِ، ثَنَا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْعَبَّاسِ الشَّيْبَانِيُّ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ: " كَانَ سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ عَلَيْهِمَا الصَّلَاةُ وَالسَّلَامُ إِذَا صَلَّى الصَّلَاةَ طَلَعَتْ بَيْنَ عَيْنَيْهِ شَجَرَةٌ فَيَقُولُ لَهَا: مَا أَنْتِ وَلِأَيِّ شَيْءٍ طَلَعْتِ؟ فَتَقُولُ: أَنَا شَجَرَةُ كَذَا وَكَذَا طَلَعْتُ لِدَاءِ كَذَا وَكَذَا، فَلَمَّا صَلَّى ذَاتَ يَوْمٍ الْغَدَاةَ طَلَعَتْ بَيْنَ عَيْنَيْهِ شَجَرَةٌ فَقَالَ لَهَا: مَا أَنْتِ وَلِأَيِّ شَيْءٍ طَلَعْتِ؟ قَالَتْ: أَنَا الْخَرْنُوبُ طَلَعْتُ لِخَرَابِ هَذَا الْمَسْجِدِ، فَعَلِمَ سُلَيْمَانُ عَلَيْهِ الصَّلَاةُ وَالسَّلَامُ أَنَّ أَجَلَهُ قَدِ اقْتَرَبَ وَأَنَّ بَيْتَ الْمَقْدِسِ لَا يُخَرَّبُ وَهُوَ حَيٌّ فَدَعَا اللَّهَ تَعَالَى أَنْ يُغْمِيَ عَلَى الشَّيْطَانِ مَوْتَهُ، وَكَانَتِ الْجِنُّ تَزْعُمُ أَنَّ الشَّيَاطِينَ يَعْلَمُونَ الْغَيْبَ فَمَاتَ عَلَى عَصَاهُ فَأَكَلَتْهَا الْأَرَضَةُ فَسَقَطَ فَحَقَّ عَلَى الشَّيَاطِينِ أَنْ تَأْتِيَ الْأَرَضَةَ بِالْمَاءِ حَيْثُ كَانَتْ تُثْنِي عَلَيْهَا شُكْرًا بِمَا صَنَعَتْ بِعَصَا سُلَيْمَانَ "

Mustadrak Al Hakim 7430

Usama bin Sharik Amri states: I bear witness that people from the countryside would ask the Messenger of Allah ﷺ: Is there any harm in us doing such and such? The Prophet ﷺ said: O servants of Allah, Allah Almighty has removed hardship, except for the one who toys with the honor of his brother, this is a hardship, and this is a cause of destruction. The Companions asked: O Messenger of Allah ﷺ, can we seek treatment? He ﷺ said: O servants of Allah, seek treatment, for Allah Almighty has sent down a cure for every disease except death. The Companions, may Allah be pleased with them, asked: O Messenger of Allah ﷺ, what is the best thing that has been bestowed upon a Muslim? He ﷺ said: Good character. ** All the chains of narration of this hadith are authentic according to the criteria of Imam Bukhari and Imam Muslim, but they did not narrate it. And the reason for this, according to the scholars of hadith, is that there is no other narrator of Usama bin Sharik except Ziyad bin Alaqa. While in the beginning of this book, it has been proven with arguments and evidence that this is not a reason. There are many other chains of narration of this hadith from Ziyad bin Alaqa, which I have not mentioned here because they do not meet the criteria of Sahih.

" حضرت اسامہ بن شریک عامری فرماتے ہیں : میں اس بات کا گواہ ہوں کہ دیہاتی لوگ رسول اللہ ﷺ سے پوچھا کرتے تھے کہ کیا ہمیں فلاں فلاں کام میں کوئی حرج ہے ؟ حضور ﷺ نے فرمایا : اے اللہ کے بندو ، اللہ تعالیٰ نے حرج ختم کر دیا ہے ، سوائے اس شخص کے جو اپنے بھائی کی عزت کے ساتھ کھیلے ، یہ حرج ہے ، اور یہ باعث ہلاکت ہے ۔ صحابہ کرام نے عرض کی : یا رسول اللہ ﷺ کیا ہم علاج کروا سکتے ہیں ؟ آپ ﷺ نے فرمایا : اے اللہ کے بندو ، علاج کرواؤ ، کیونکہ اللہ تعالیٰ نے موت کے سوا ہر بیماری کا علاج نازل کیا ہے ۔ صحابہ کرام رضوان اللہ علیہم اجمعین نے عرض کی : یا رسول اللہ ﷺ مسلمان کو جو کچھ عطا کیا گیا اس میں سب سے اچھی چیز کیا ہے ؟ آپ ﷺ نے فرمایا : اچھے اخلاق ۔ ٭٭ اس حدیث کی تمام اسانید امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہیں لیکن انہوں نے اس کو نقل نہیں کیا ۔ اور محدثین کے نزدیک اس میں علت یہ ہے کہ اسامہ بن شریک کا زیاد بن علاقہ کے علاوہ دوسرا کوئی راوی نہیں ہے ۔ جبکہ اس کتاب کے آغاز میں دلائل اور براہین کے ساتھ ثابت ہو چکا ہے کہ یہ علت نہیں ہے ۔ اس حدیث کے زیاد بن علاقہ کے حوالے سے اور بہت سارے طرق ہیں جن کو صحیحین کے معیار پر نہ ہونے کی وجہ سے میں نے یہاں ذکر نہیں کیا ۔"

Hazrat Osama bin Sharik Aamri farmate hain : mein is baat ka gawah hon ke dehati log Rasool Allah ﷺ se poocha karte the ke kya hamen falan falan kaam mein koi harj hai ? Huzoor ﷺ ne farmaya : Aye Allah ke bando, Allah Ta'ala ne harj khatam kar diya hai, siwaye is shakhs ke jo apne bhai ki izzat ke sath khele, yeh harj hai, aur yeh baais halakat hai. Sahaba kiram ne arz ki : Ya Rasool Allah ﷺ kya hum ilaaj karwa sakte hain ? Aap ﷺ ne farmaya : Aye Allah ke bando, ilaaj karwao, kyunki Allah Ta'ala ne maut ke siwa har beemari ka ilaaj nazil kiya hai. Sahaba kiram rizwan Allah alaihim ajmaeen ne arz ki : Ya Rasool Allah ﷺ musalman ko jo kuch ata kiya gaya us mein sab se achhi cheez kya hai ? Aap ﷺ ne farmaya : Achhe akhlaq. ** Is hadees ki tamam asanid Imam Bukhari rehmatullahi alaih aur Imam Muslim rehmatullahi alaih ke miyaar ke mutabiq sahi hain lekin unhon ne isko naqal nahin kiya. Aur muhaddiseen ke nazdeek is mein illat yeh hai ke Osama bin Sharik ka Ziyad bin Alaqa ke alawa doosra koi raavi nahin hai. Jabke is kitab ke aaghaz mein dalail aur baraheen ke sath sabit ho chuka hai ke yeh illat nahin hai. Is hadees ke Ziyad bin Alaqa ke hawale se aur bahut sare tarq hain jin ko sahihain ke miyaar par na hone ki wajah se maine yahan zikr nahin kiya.

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ، ثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الطَّنَافِسِيُّ، ثَنَا مِسْعَرٌ، عَنْ زِيَادِ بْنِ عِلَاقَةَ، وَأَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الشَّافِعِيُّ، ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثَنَا إِسْحَاقُ، وَعُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، قَالَا: ثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ زِيَادِ بْنِ عِلَاقَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْجَوْهَرِيُّ، بِمَرْوَ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَجَّاجِ، ثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُسْلِمٍ، ثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ زِيَادِ بْنِ عِلَاقَةَ، وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، أَنْبَأَ إِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَةَ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَنْبَأَ أَبُو خَيْثَمَةَ زُهَيْرُ بْنُ مُعَاوِيَةَ الْجُعْفِيُّ، عَنْ زِيَادِ بْنِ عِلَاقَةَ، وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ السُّنِّيُّ، بِمَرْوَ، ثَنَا أَبُو الْمُوَجِّهِ، أَنْبَأَ عَبْدَانُ، أَنْبَأَ أَبُو حَمْزَةَ، عَنْ زِيَادِ بْنِ عِلَاقَةَ، وَأَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرٍ الشَّافِعِيُّ، حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ الْحَسَنِ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ، أَنْبَأَ إِسْرَائِيلُ، ثَنَا زِيَادُ بْنُ عِلَاقَةَ، وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ الشَّافِعِيُّ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، أَخُو خَطَّابٍ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، ثَنَا أَسْبَاطُ بْنُ نَصْرٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ الشَّيْبَانِيِّ، عَنْ زِيَادِ بْنِ عِلَاقَةَ، وَأَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَطِيعِيُّ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثَنَا الْمُطَّلِبُ بْنُ زِيَادٍ، ثَنَا زِيَادُ بْنُ عِلَاقَةَ، وَأَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ الْآدَمِيُّ، بِبَغْدَادَ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَسْلَمَةَ الْوَاسِطِيُّ، ثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَنْبَأَ الْمَسْعُودِيُّ، عَنْ زِيَادِ بْنِ عِلَاقَةَ، وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، وَعَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ الْعَدْلُ، وَأَبُو بَكْرٍ الشَّافِعِيُّ، قَالُوا: وَاللَّفْظُ لَهُمْ ثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى، ثَنَا الْحُمَيْدِيُّ، ثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنِي زِيَادُ بْنُ عِلَاقَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ أُسَامَةَ بْنَ شَرِيكٍ الْعَامِرِيَّ، يَقُولُ: شَهِدْتُ الْأَعَارِيبَ يَسْأَلُونَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ هَلْ عَلَيْنَا حَرَجٌ فِي كَذَا وَكَذَا فَقَالَ: «عِبَادَ اللَّهِ وَضَعَ اللَّهُ الْحَرَجَ إِلَّا مَنِ اقْتَرَضَ مِنْ عِرْضِ أَخِيهِ شَيْئًا فَذَلِكَ الَّذِي حَرَجٌ وَهَلَكٌ» قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ نَتَدَاوَى؟ قَالَ: «تَدَاوَوْا عِبَادَ اللَّهِ فَإِنَّ اللَّهَ تَعَالَى لَمْ يُنْزِلْ دَاءً إِلَّا وَقَدْ أَنْزَلَ لَهُ شِفَاءً إِلَّا هَذَا الْهَرَمَ» قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَا خَيْرُ مَا أُعْطِيَ الْعَبْدُ الْمُسْلِمُ؟ قَالَ: «خُلُقٌ حَسَنٌ» هَذَا حَدِيثٌ أَسَانِيدُهُ صَحِيحَةٌ كُلُّهَا عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ وَالْعِلَّةُ عِنْدَهُمْ فِيهِ أَنَّ أُسَامَةَ بْنَ شَرِيكٍ لَيْسَ لَهُ رَاوٍ غَيْرُ زِيَادِ بْنِ عِلَاقَةَ، وَقَدْ ثَبَتَ فِي أَوَّلِ هَذَا الْكِتَابِ بِالْحُجَجِ وَالْبَرَاهِينِ وَالشَّوَاهِدِ عَنْهُمَا أَنَّ هَذَا لَيْسَ بِعِلَّةٍ وَقَدْ بَقِيَ مِنْ طُرُقِ هَذَا الْحَدِيثِ عَنْ زِيَادِ بْنِ عِلَاقَةَ أَكْثَرُ مِمَّا ذَكَرْتُهُ إِذْ لَمْ تَكُنِ الرِّوَايَةُ عَلَى شَرْطِهِمَا "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7430 - على شرط البخاري ومسلم

Mustadrak Al Hakim 7431

Hakeem bin Hizam (may Allah be pleased with him) narrates that I asked, "O Messenger of Allah (peace be upon him), the medicine that we take or the ruqya (spiritual healing) that we get done, do these things change destiny?" He (peace be upon him) replied, "These are also from destiny." (Meaning, taking medicine or getting ruqya done is also written in destiny, then only a person does it). ** This hadith has a sahih (authentic) chain of narration, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it. This hadith has been narrated by Yunus bin Yazid and Umar bin Harith with other chains of narration, and it is preserved.

" حضرت حکیم بن حزام رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ میں نے عرض کی : یا رسول اللہ ﷺ ہم جو دوائی لیتے ہیں ، یا دم کرواتے ہیں ، کیا یہ تقدیر کو بدل دیتے ہیں ؟ آپ ﷺ نے فرمایا : ان کا تعلق بھی تقدیر سے ہی ہے ( یعنی دوائی لینا یا دم کروانا بھی تقدیر میں لکھا ہو تو انسان لیتا ہے ) ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔ اسی حدیث کو یونس بن یزید اور عمر بن حارث نے دوسری اسناد کے ہمراہ نقل کیا ہے ، وہ محفوظ ہے ۔"

Hazrat Hakeem Bin Hizam (رضي الله تعالى عنه) farmate hain keh maine arz ki Ya Rasool Allah SAW hum jo dawai lete hain ya dum karwate hain kya yeh taqdeer ko badal dete hain Aap SAW ne farmaya in ka taluq bhi taqdeer se hi hai yani dawai lena ya dum karwana bhi taqdeer mein likha ho to insan leta hai ** yeh hadees sahih al asnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne is ko naqal nahin kiya isi hadees ko Younus bin Yazid aur Umar bin Haris ne dusri asnad ke hamrah naqal kiya hai woh mahfooz hai

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ حَمْدَانَ الْجَلَّابُ، بِهَمْدَانَ، ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْخَرَّازُ، ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثَنَا صَالِحُ بْنُ الْأَخْضَرِ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ، قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَرَأَيْتَ أَدْوِيَةً نَتَدَاوَى بِهَا وَرُقًى نَسْتَرْقِي بِهَا أَتَرُدُّ مِنْ قَدَرِ اللَّهِ؟ قَالَ: «إِنَّهَا مِنْ قَدَرِ اللَّهِ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ «وَقَدْ رَوَاهُ يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ، وَعُمَرُ بْنُ الْحَارِثِ،» بِإِسْنَادٍ آخَرَ وَهُوَ الْمَحْفُوظُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7431 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 7432

Saad (may Allah be pleased with him) narrated that he said: “O Messenger of Allah, what do you think about the medicine we take or the ruqya (incantation) we do, does it change the destiny written by Allah Almighty?” The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) replied, “This is also from destiny.”

حضرت سعد رضی اللہ عنہ کے بارے میں مروی ہے کہ انہوں نے عرض کیا : یا رسول اللہ ﷺ آپ کا کیا خیال ہے ؟ کہ ہم جو دوا لیتے ہیں یا دم کرواتے ہیں ، کیا یہ اللہ تعالیٰ کی لکھی ہوئی تقدیر کو بدل دیتے ہیں ؟ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : یہ بھی تقدیر سے ہی ہے ۔

Hazrat Saad Radi Allaho Anho Ke Bare Mein Marvi Hai Ke Unhon Ne Arz Kiya : Ya Rasool Allah Aap Ka Kiya Khayal Hai ? Ke Hum Jo Dawa Lete Hain Ya Dum Karwate Hain , Kiya Ye Allah Ta'ala Ki Likhi Hui Taqdeer Ko Badal Dete Hain ? Rasool Allah Ne Farmaya : Ye Bhi Taqdeer Se Hi Hai .

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، وَيُونُسُ بْنُ يَزِيدَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّ أَبَا خُزَامةَ بْنَ يَعْمَرَ أَحَدَ بَنِي الْحَارِثِ بْنِ سَعْدٍ حَدَّثَهُ، أَنَّ أَبَاهُ حَدَّثَهُ أَنَّهُ قَالَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرَأَيْتَ دَوَاءً نَتَدَاوَى بِهِ وَرُقًى نَسْتَرْقِي بِهَا هَلْ يَرُدُّ ذَلِكَ مِنْ قَدَرِ اللَّهِ مِنْ شَيْءٍ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّهُ مِنْ قَدَرِ اللَّهِ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7432 - سكت عنه الذهبي في التلخيص

Mustadrak Al Hakim 7433

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) reported that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said, "For every disease that Allah has created, He has also created a cure." ** This hadith is sahih (authentic) according to the criteria of Imam Muslim (may Allah have mercy on him), but it was not narrated by the two Shaykhs (al-Bukhari and Muslim).

" حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : اللہ تعالیٰ نے جو بیماری پیدا کی ہے اس کا علاج بھی پیدا کیا ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیھما نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) farmate hain ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Allah Ta'ala ne jo bimari paida ki hai us ka ilaaj bhi paida kiya hai. ** Ye hadees Imam Muslim Rehmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Shaykhayn Rehmatullah Alaihima ne is ko naqal nahin kiya.

أَخْبَرَنِي أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ التَّاجِرُ، ثَنَا أَبُو حَاتِمٍ الرَّازِيُّ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِيُّ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ الَّذِي أَنْزَلَ الدَّاءَ أَنْزَلَ الشِّفَاءَ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7433 - على شرط مسلم

Mustadrak Al Hakim 7434

Jabir bin Abdullah (R.A.) narrates that the Messenger of Allah (PBUH) said: "There is a cure for every illness. If the medicine is administered appropriately for the illness, then by the will of Allah, the sick person recovers." ** This Hadith meets the criteria set by Imam Muslim (R.A.) but has not been narrated by the two Sheikhs (Imam Bukhari and Imam Muslim).

" حضرت جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : ہر بیماری کا علاج ہے ، اگر دوائی ، بیماری کے موافق آ جائے تو اللہ کے حکم سے بیمار صحتیاب ہو جاتا ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیھما نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Jabir bin Abdullah ( (رضي الله تعالى عنه) a farmate hain ki Rasul Allah SAW ne irshad farmaya: Har bimari ka ilaaj hai, agar dawai, bimari ke muwafiq aa jaye to Allah ke hukm se bimar sehatyab ho jata hai. ** Yeh hadees Imam Muslim Rehmatullah Alaih ke miyar ke mutabiq hai lekin Shaykhayn Rehmatullah Alaihima ne isko naqal nahi kiya.

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ عَبْدِ رَبِّهِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: «لِكُلِّ دَاءٍ دَوَاءٌ فَإِنْ أَصَابَ الدَّاءَ الدَّوَاءُ بَرِئَ بِإِذْنِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7434 - على شرط مسلم

Mustadrak Al Hakim 7435

Abdullah (may Allah be pleased with him) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Adhere to two cures: honey and the Holy Quran." ** This chain of narration is authentic according to the criteria of Imam Bukhari and Imam Muslim (may Allah have mercy on them), but they did not narrate it. Waqi' bin Jarrah narrated it as a statement of Sufyan.

" حضرت عبداللہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : دو شفاء دینے والی چیزوں کو لازم پکڑ لو ، شہد اور قرآن کریم ۔ ٭٭ یہ اسناد امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن انہوں نے اس کو نقل نہیں کیا ۔ اور وکیع بن جراح نے اس کو حضرت سفیان سے موقوفاً روایت کیا ہے ۔"

Hazrat Abdullah Raziallahu Anhu farmate hain keh Rasul Allah SAW ne irshad farmaya : do shifa dene wali cheezon ko lazim pakar lo , shehad aur Quran Kareem . ** Yeh isnad Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin unhon ne is ko naqal nahi kya . Aur Waqih bin Jarrah ne is ko Hazrat Sufyan se mauqoofan riwayat kiya hai .

حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ، وَأَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعْدٍ الْحَافِظُ، قَالَا: ثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ، ثَنَا عَلِيُّ بْنُ سَلَمَةَ، حِفْظًا، ثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، ثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: "" عَلَيْكُمْ بِالشِّفَائَيْنِ: الْعَسَلُ وَالْقُرْآنُ «هَذَا إِسْنَادٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» وَقَدْ أَوْقَفَهُ وَكِيعُ بْنُ الْجَرَّاحِ، عَنْ سُفْيَانَ [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7435 - على شرط البخاري ومسلم

Mustadrak Al Hakim 7436

Abdullah (may Allah be pleased with him) said: There is healing in two things: Reciting the Holy Quran and using honey.

حضرت عبداللہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : دو چیزوں میں شفاء ہے ۔ قرآن کریم کی تلاوت کرنے میں اور شہد استعمال کرنے میں ۔

Hazrat Abdullah Raziallahu Anhu farmate hain : do cheezon mein shifa hai . Quran Kareem ki tilawat karne mein aur shahad istemaal karne mein .

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُوسَى الْعَدْلُ، ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَةَ، ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ، قَالَ: قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: " الشِّفَاءُ شِفَاءَانِ: قِرَاءَةُ الْقُرْآنِ وَشُرْبُ الْعَسَلِ "

Mustadrak Al Hakim 7437

Abdullah (may Allah be pleased with him) said: "You should adhere to two cures: Quran and honey."

حضرت عبداللہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : تم دو شفاء دینے والی چیزوں کو لازمی اختیار کرو ، قرآن اور شہد ۔

Hazrat Abdullah (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : tum do shifa dene wali cheezon ko laazmi ikhtiyar karo, Quran aur shahad.

وَحَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ خَيْثَمَةَ، وَالْأَسْوَدِ، قَالَا: قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: " عَلَيْكُمْ بِالشِّفَائَيْنِ: الْقُرْآنِ وَالْعَسَلِ "

Mustadrak Al Hakim 7438

Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) narrated that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: When someone has a fever, sprinkle water on him for three nights at the time of dawn. ** This Hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Muslim (may Allah have mercy on him), but the two Sheikhs (Imam Bukhari and Imam Abu Dawud) did not narrate it. Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) have narrated through other chains of narration that, "Fever is from the heat of Hell, so cool it with water."

" حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے ارشاد فرمایا : جب کسی کو بخار چڑھے تو اس کو تین راتیں سحری کے وقت پانی کے چھینٹے مارو ۔ ٭٭ یہ حدیث امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین نے اس کو نقل نہیں کیا ۔ مام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے ان اسانید کو بیان کیا ہے جس میں یہ ہے کہ ’’ بخار دوزخ کی گرمی ہے ، اس کو پانی کے ساتھ ٹھنڈا کرو ‘‘۔"

Hazrat Anas bin Malik Radi Allaho Anho Farmaty Hain Ke Nabi Akram Sallallaho Alaihe Wasallam Ne Irshad Farmaya : Jab Kisi Ko Bukhar Charhe To Us Ko Teen Ratin Sahri Ke Waqt Pani Ke Chheentey Maro . ** Yeh Hadees Imam Muslim Rehmatullah Alaihe Ke Miy'aar Ke Mutabiq Sahih Hai Lekin Shekhan Ne Is Ko Naqal Nahin Kiya . Mam Bukhari Rehmatullah Alaihe Aur Imam Muslim Rehmatullah Alaihe Ne Un Asanid Ko Bayan Kiya Hai Jis Mein Yeh Hai Ke '' Bukhar Dozakh Ki Garmi Hai , Is Ko Pani Ke Sath Thanda Karo ''.

حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، ثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الشَّعْرَانِيُّ، ثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ ابْنِ عَائِشَةَ، ثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِذَا حُمَّ أَحَدُكُمْ فَلْيَشِنَّ عَلَيْهِ الْمَاءَ الْبَارِدَ ثَلَاثَ لَيَالٍ مِنَ السَّحَرِ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ، وَإِنَّمَا اتَّفَقَا عَلَى الْأَسَانِيدِ فِي أَنَّ الْحُمَّى مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ فَأَطْفِئُوهَا بِالْمَاءِ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7438 - على شرط مسلم

Mustadrak Al Hakim 7439

Abu Hamza Dabi'i (may Allah be pleased with him) narrates, "I used to sit with Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) in Makkah Mukarramah. He found me missing from his gathering for several days. When I came, he inquired about the reason for my absence for so many days. I replied that I had a fever. You said, 'Cool down your fever with Zamzam water. Because the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) has said, 'Fever is the heat of Hell, so cool it down with Zamzam water.'" ** This hadith is sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him), but they did not narrate it with this chain of narration.

" حضرت ابوحمزہ ضبعی رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : میں مکہ مکرمہ میں حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما کے پاس بیٹھا کرتا تھا ۔ انہوں نے کئی دن مجھے اپنی مجلس سے مفقود پایا ۔ جب میں آیا تو انہوں نے اتنے دن غیر حاضری کی وجہ پوچھی ، میں نے بتایا کہ مجھے بخار ہو گیا تھا ۔ آپ نے فرمایا : زمزم کے پانی کے ساتھ اپنے بخار کو ٹھنڈا کر لیا کرو ۔ کیونکہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا ہے ’’ بخار ، دوزخ کی تپش ہے اس کو زمزم کے پانی کے ساتھ ٹھنڈا کر لیا کرو ‘‘۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن انہوں اس کو اس اسناد کے ہمراہ نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat AbuHamza Zubai (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : mein Makkah Mukarramah mein Hazrat Abdullah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a ke pass baitha karta tha . Unhon ne kai din mujhe apni majlis se mafqud paya . Jab mein aaya to unhon ne itne din ghair hazri ki wajah poochhi, mein ne bataya ke mujhe bukhar ho gaya tha . Aap ne farmaya : Zamzam ke pani ke sath apne bukhar ko thanda kar liya karo . Kyunke Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya hai '' Bukhar, dozakh ki tapish hai is ko Zamzam ke pani ke sath thanda kar liya karo ''. ** Yeh hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin unhon is ko is isnad ke hamrah naqal nahi kya .

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ الْعَدْلُ، ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَسَنِ الْهَمْدَانِيُّ، وَهِشَامُ بْنُ عَلِيٍّ السِّيرَافِيُّ، قَالَا: ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ، ثَنَا هَمَّامُ بْنُ يَحْيَى، عَنْ أَبِي جَمْرَةَ الضُّبَعِيِّ، قَالَ: كُنْتُ أَجْلِسُ إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ، بِمَكَّةَ فَفَقَدَنِي أَيَّامًا فَلَمَّا جِئْتُ قَالَ: مَا حَبَسَكَ؟ قَالَ: قُلْتُ: حُمِّمْتُ فَقَالَ: أَبْرِدْهَا عَنْكَ بِمَاءِ زَمْزَمَ، فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «الْحُمَّى مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ فَأَبْرِدُوهَا بِمَاءِ زَمْزَمَ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ بِهَذِهِ السِّيَاقِ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7439 - على شرط البخاري ومسلم

Mustadrak Al Hakim 7440

Asma bint Umais (may Allah be pleased with her) narrated: One day, the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) visited her. She had some *shurb* with her and was grinding it (*shurb* is a grain similar to chickpeas, it is ground and fed to fever patients or boiled and its water is given to them). He (peace and blessings of Allah be upon him) asked: "What are you doing?" She replied: "I am grinding it for so-and-so (who is sick)." He (peace and blessings of Allah be upon him) said: "If anything could prevent death or benefit in the matter of death, it would be *sana*." (i.e. *sana* maki). ** This hadith is Sahih (authentic) in its chain of narration, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it. The following hadith, narrated by Asma bint Umais of Basra, supports the aforementioned hadith.

" حضرت اسماء بنت عمیس رضی اللہ عنہا فرماتی ہیں : ایک دن رسول اللہ ﷺ ان کے پاس تشریف لائے ، ان کے پاس شبرم تھے اور وہ ان کو کوٹ رہی تھی ۔ ( شبرم ، چنے سے ملتا جلتا دانہ ہوتا ہے بخار والے کو یہ پیس کر کھلایا جاتا ہے یا ابال کر اس کا پانی پلایا جاتا ہے ) ۔ آپ ﷺ نے پوچھا : تم یہ کیا کر رہی ہو ؟ انہوں نے کہا : فلاں شخص کو یہ پلانی ہے ۔ آپ ﷺ نے فرمایا : اگر کوئی چیز موت کو روک سکتی یا موت کے معاملے میں کوئی فائدہ دے سکتی ہے ، وہ ’’ سنا ‘‘ ہے ۔ ( یعنی سنا مکی ) ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔ بصریین کی حضرت اسماء بنت عمیس سے روایت کردہ درج ذیل حدیث مذکورہ حدیث کی شاہد ہے ۔"

Hazrat Asma bint Umays ( (رضي الله تعالى عنه) ا) farmati hain : Ek din Rasul Allah ﷺ un ke paas tashreef laye , un ke paas shabram thay aur wo un ko kut rahi thi . ( Shabram , chanay se milta julta dana hota hai bukhar walay ko ye pees kar khilaya jata hai ya ubal kar is ka pani pilaya jata hai ) . Aap ﷺ ne poocha : Tum ye kya kar rahi ho ? Unhon ne kaha : Falan shakhs ko ye pilani hai . Aap ﷺ ne farmaya : Agar koi cheez mout ko rok sakti ya mout ke mamle mein koi faidah de sakti hai , wo ’’ sana ‘‘ hai . ( yani sana maki ) ** Ye hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari rahimahullah alayh aur Imam Muslim rahimahullah alayh ne is ko naqal nahin kya . Basriyin ki Hazrat Asma bint Umays se riwayat kardah darj zel hadees mazkurah hadees ki shahid hai .

أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَغْدَادِيُّ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ بْنِ صَالِحٍ، بِمِصْرَ، ثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، أَنْبَأَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ فَرُّوخٍ، حَدَّثَنِي ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ عُقْبَةَ الزُّرَقِيِّ، عَنْ زُرْعَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زِيَادٍ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، حَدَّثَهُ عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ عُمَيْسٍ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَخَلَ عَلَيْهَا ذَاتَ يَوْمٍ وَعِنْدَهَا شُبْرُمٌ تَدُقُّهُ فَقَالَ: «مَا تَصْنَعِينَ بِهَذَا؟» فَقَالَتْ: يَشْرَبُهُ فُلَانٌ فَقَالَ: «لَوْ أَنَّ شَيْئًا يَدْفَعُ الْمَوْتَ أَوْ يَنْفَعُ مِنَ الْمَوْتِ نَفَعَ السَّنَا» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" وَلَهُ شَاهِدٌ مِنْ حَدِيثِ الْبَصْرِيِّينَ عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ عُمَيْسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7440 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 7441

Asma bint Umais (may Allah be pleased with her) narrates: The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) asked her, "With what do you take a laxative?" I said, "I take it with shubrum." He (peace and blessings of Allah be upon him) said, "It is hot, it is hot." She said, "Then I took a laxative with senna, so the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “If there was a cure for death in anything, it would be in Senna.”

حضرت اسماء بنت عمیس رضی اللہ عنہا فرماتی ہیں : رسول اللہ ﷺ نے ان سے پوچھا : تو کس چیز سے جلاب لیتی ہو ؟ میں نے کہا : شبرم کے ساتھ جلاب لیتی ہوں ، آپ ﷺ نے فرمایا : گرم ہے گرم ۔ آپ فرماتی ہیں : پھر میں نے سنا کے ساتھ جلاب لیا تو رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : اگر کسی چیز میں موت کی شفاء ہوتی تو ’’ سنا ‘‘ میں ہوتی ۔

Hazrat Asma bint Umais ( (رضي الله تعالى عنه) ا) farmati hain : Rasul Allah ﷺ ne un se pucha : to kis cheez se julab leti ho ? main ne kaha : Shibrm ke sath julab leti hun , aap ﷺ ne farmaya : garm hai garm . aap farmati hain : phir main ne Sana ke sath julab liya to Rasul Allah ﷺ ne farmaya : agar kisi cheez mein mout ki shifa hoti to '' Sana '' mein hoti .

حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْإِسْفِرَايِينِيُّ، ثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ رَجَاءٍ السِّنْدِيُّ، ثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْعَظِيمِ الْعَنْبَرِيُّ، ثَنَا أَبُو بَكْرٍ الْحَنَفِيُّ، ثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنِي عُتْبَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ التَّيْمِيُّ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ عُمَيْسٍ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَأَلَهَا: «بِمَاذَا تَسْتَمْشِينَ؟» قَالَتْ: كُنْتُ أَسْتَمْشِي بِالشُّبْرُمِ قَالَ: «حَارٌّ حَارٌّ» قَالَتْ: ثُمَّ اسْتَمْشَيْتُ بِالسَّنَا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَوْ أَنَّ شَيْئًا كَانَ فِيهِ الشِّفَاءُ مِنَ الْمَوْتِ لَكَانَ السَّنَا»

Mustadrak Al Hakim 7442

Abu Abi Hazim offered two prayers with the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him. He said, "I heard the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, say, 'Use the Indian costus and honey, for in them is the healing for everything except death.'" It was said to the Prophet, peace and blessings be upon him, "What is death?" The Prophet, peace and blessings be upon him, said, "It is fate." Ibrahim ibn Abi Ablah said, "By honey, he meant cumin." Many other scholars held the opinion that honey in this context refers to the honey that is found in the water skin used for clarified butter. As a poet said: "They are like Indian costus with clarified butter, Neither of them are good, They don't let the neighbor be." (Some have said that Indian costus refers to black seed.)

" ابوابی بن ام حزام نے رسول اللہ ﷺ کے ہمراہ دو نمازیں پڑھی ہیں ، آپ فرماتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ تم سنا اور سنوت کو لازم پکڑو ، کیونکہ اس میں سام کے سوا ہر چیز کا علاج ہے ۔ آپ ﷺ سے عرض کی گئی : یا رسول اللہ ﷺ ’’ سام ‘‘ کس کو کہتے ہیں ؟ آپ ﷺ نے فرمایا : موت ۔ ابراہیم بن ابی عبلہ فرماتے ہیں : سنوت سے مراد ’’ زیرہ ‘‘۔ اور دیگر کئی محدثین کا موقف یہ ہے کہ سنوت اس شہد کو کہتے ہیں جو گھی والے مشکیزے میں ہوتا ہے ۔ جیسا کہ ایک شاعر نے کہا ہے ۔ وہ گھی کے ساتھ سنوت کی طرح ہیں ان دونوں میں خیر نہیں ہے وہ تو پڑوسی کو خالی نہیں ہونے دیتے ۔ ( بعض نے کہا ہے کہ سنوت ’’ کلونجی ‘‘ کو کہتے ہیں )"

Abu abi bin am hazam ne rasool allah ke hamrah do namazen parhi hain, aap farmate hain ki maine rasool allah ko ye farmate huye suna hai ki tum suna aur sunot ko lazim pakdo, kyunki is mein sam ke siwa har cheez ka ilaaj hai. Aap se arz ki gai: ya rasool allah ''sam'' kis ko kehte hain? Aap ne farmaya: maut. Ibrahim bin abi abla farmate hain: sunot se murad ''zeera''. Aur deegar kai muhaddiseen ka mauqif ye hai ki sunot us shahad ko kehte hain jo ghee wale mashkize mein hota hai. Jaisa ki ek shayar ne kaha hai. wo ghee ke sath sunot ki tarah hain in donon mein khair nahin hai wo to padosi ko khali nahin hone dete. (baaz ne kaha hai ki sunot ''kalonji'' ko kehte hain).

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ الدِّمْيَاطِيُّ، ثَنَا عُمَرُ بْنُ بَكْرٍ السَّكْسَكِيُّ، ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي عَبْلَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا أُبَيِّ ابْنِ أُمِّ حِزَامٍ، وَكَانَ قَدْ صَلَّى مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الصَّلَاتَيْنِ يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «عَلَيْكُمْ بِالسَّنَا وَالسَّنُّوتِ فَإِنَّ فِيهِمَا شِفَاءً مِنْ كُلِّ دَاءٍ إِلَّا السَّامَ» قِيلَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَمَا السَّامُ؟ قَالَ: «الْمَوْتُ» قَالَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي عَبْلَةَ: "" وَالسَّنُّوتُ: الشِّبِتُّ"" قَالَ عَمْرُو بْنُ بَكْرٍ، وَغَيْرُهُ يَقُولُ: "" السَّنُّوتُ هُوَ الْعَسَلُ الَّذِي يَكُونُ فِي الزِّقِّ وَهُوَ قَوْلُ الشَّاعِرِ: [البحر الطويل] هُمُ السَّمْنُ بِالسَّنُّوتِ لَا خَيْرَ فِيهِمَا ... وَهُمْ يَمْنَعُونَ الْجَارَ أَنْ يَتَجَرَّدَا « هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7442 - عمرو بن بكر اتهمه ابن حبان

Mustadrak Al Hakim 7443

Zayd bin Arqam (may Allah be pleased with him) narrates: The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) commanded us to treat "Zat-ul-Janb" (i.e., pneumonia) with "Qust-ul-Bahri" (i.e., costus) and olive oil. ** This hadith is Sahih (authentic) in its chain of narration, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it. And this hadith has been narrated by Qatadah from Maymun Abu Abdullah. (as mentioned below)

" حضرت زید بن ارقم رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : رسول اللہ ﷺ نے ہمیں حکم دیا کہ ہم ’’ ذات الجنب ‘‘ ( یعنی نمونیا ) کا علاج ’’ قسط البحری ‘‘ ( یعنی عود ہندی ) اور زیتون کے تیل کے ساتھ کریں ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔ اور اسی حدیث کو قتادہ نے میمون ابوعبداللہ سے روایت کیا ہے ۔ ( جیسا کہ درج ذیل ہے )"

Hazrat Zaid bin Arqam Raziallahu Anhu farmate hain : Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne humain hukm diya ke hum ''Zat-ul-Janb'' (yani Pneumonia) ka ilaaj ''Qust-ul-Bahri'' (yani Ud Hindi) aur zaitoon ke tel ke sath karen. ** Ye hadees Sahih-ul-Isnaad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullahi Alaih aur Imam Muslim Rahmatullahi Alaih ne isko naqal nahin kiya. Aur isi hadees ko Qatadah ne Maimoon Abu Abdullah se riwayat kiya hai. (jaisa ke darj zail hai).

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ كَامِلٍ الْقَاضِي، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَعْدٍ الْعَوْفِيُّ، ثَنَا عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي رَزِينٍ، ثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنْ مَيْمُونٍ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: «أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ نَتَدَاوَى مِنْ ذَاتِ الْجَنْبِ بِالْقُسْطِ الْبَحْرِيِّ وَالزَّيْتِ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" وَقَدْ رَوَاهُ قَتَادَةُ، عَنْ مَيْمُونٍ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7443 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 7444

Abu Abdullah narrates from Zayd bin Arqam that he heard the Messenger of Allah (peace be upon him) praising olive oil and Wars (a type of yellow herb) for the treatment of ذات الجنب (pneumonia). Qatadah said: "The medicine should be given from the side of the mouth that corresponds to the side of the body that is affected." This Hadith has been narrated by Abdur Rahman bin Mahdi from his father.

" ابوعبداللہ ، زید بن ارقم کا یہ بیان نقل کرتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ ﷺ کو ذات الجنب ( نمونیا ) کے لئے زیتون کے تیل اور ورس ( زرد رنگ کی گھاس نما ایک بوٹی ) کی بہت تعریف کرتے ہوئے سنا ہے ۔ حضرت قتادہ کہتے ہیں : جو جانب متاثر ہو ، منہ کی اس جانب سے دوا پلائی جائے ۔ اس حدیث کو عبدالرحمن بن میمون نے اپنے والد سے روایت کیا ہے ۔"

Abu Abdullah, Zaid bin Arqam ka yeh bayan naqal karte hain ke maine Rasul Allah ﷺ ko zaat ul janb (pneumonia) ke liye zaitoon ke tel aur wars (zard rang ki ghas numa ek booti) ki bohat tareef karte huye suna hai. Hazrat Qatada kehte hain: jo janib mutasir ho, munh ki us janib se dawa pilaayi jaye. Is hadees ko Abdul Rahman bin Maimoon ne apne walid se riwayat kiya hai.

حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، ثَنَا مُسَدَّدٌ، ثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَنْعَتُ: «الزَّيْتَ وَالْوَرْسَ مِنْ ذَاتِ الْجَنْبِ» قَالَ قَتَادَةُ: «يَلُدُّ بِهِ مِنَ الْجَانِبِ الَّذِي يَشْتَكِي» وَقَدْ رَوَاهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَيْمُونٍ، عَنْ أَبِيهِ [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7444 - سكت عنه الذهبي في التلخيص

Mustadrak Al Hakim 7445

`Abdul Rahman bin Maimun narrates on the authority of his father, a statement of Zaid bin Arqam (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) strongly emphasized the use of Wars (a yellow, grass-like herb), olive oil, and Qust (Indian Costus) for Janabat (the state of major ritual impurity).`

عبدالرحمن بن میمون اپنے والد کے حوالے سے حضرت زید بن ارقم رضی اللہ عنہ کا یہ بیان نقل کرتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ذات الجنب کے لئے ہمیں ورس ( زرد رنگ کی گھاس نما ایک بوٹی ) ، زیتون کے تیل اور قسط ( عود ہندی ) کی بہت تاکید فرمائی ۔

Abdulrehman bin Maimoon apne wald ke hawale se Hazrat Zaid bin Arqam razi Allah anhu ka yeh bayan naqal karte hain ke Rasool Allah ﷺ ne zaat ul janab ke liye humain wars ( zard rang ki ghas numa aik booti ), zaitoon ke tel aur qist ( oud hindi ) ki bohat takid farmae .

أَخْبَرَنَاهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِسْحَاقَ الْخُرَاسَانِيُّ، ثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مُحَمَّدٍ الرَّقَاشِيُّ، ثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِسْحَاقَ الْحَضْرَمِيُّ، حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَيْمُونٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: «نَعَتَ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ ذَاتِ الْجَنْبِ وَرْسًا وَزَيْتًا وَقُسْطًا»

Mustadrak Al Hakim 7446

Asma bint Umais (may Allah be pleased with her) narrates: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) first fell ill at the house of Maimoonah (may Allah be pleased with her). His ailment intensified so much that he lost consciousness. The women of the house consulted about giving him medicine through "Lad" (a specific method of administering medicine through the corner of the mouth). After consultation, they gave the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) medicine through one corner of his mouth. When the Prophet (peace and blessings be upon him) regained consciousness, he pointed towards Abyssinia and said, "These women from that land have done this." Among those women was Asma bint Umais (may Allah be pleased with her). The people said, "O Messenger of Allah, we thought you had "Dhatul Janb" (a type of ailment). He (peace and blessings be upon him) replied, "It is just an illness. Allah Almighty will not afflict me with that. Everyone present in the house should be given medicine through the corner of the mouth, except Abbas, the uncle of the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him)." That day, upon the order of the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him), even Ummul Mu'mineen Maimoonah (may Allah be pleased with her) took medicine through the corner of her mouth, even though she was fasting that day. ** This hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him), but they have not narrated it. **

" حضرت اسماء بنت عمیس رضی اللہ عنہا فرماتی ہیں : رسول اللہ ﷺ سب سے پہلے حضرت میمونہ رضی اللہ عنہا کے گھر بیمار ہوئے ، آپ کی تکلیف میں اس قدر تیزی آئی کہ آپ بے ہوش ہو گئے ، گھر کی خواتین نے آپ ﷺ کو ’’ لد ‘‘ ( منہ کے کنارے سے دوا پلانے ) کے بارے میں مشورہ کیا ۔ ( دوا پلانے کا یہ ایک خاص طریقہ ہوتا تھا ) مشورے کے بعد انہوں نے رسول اللہ ﷺ کو منہ کے ایک کنارے سے دوا پلا دی ۔ جب حضور ﷺ کو افاقہ ہوا ، تو آپ ﷺ نے سرزمین حبشہ کی جانب اشارہ کرتے ہوئے فرمایا : اس علاقے سے آنے والی عورتوں نے یہ کیا ہے ، ان خواتین میں حضرت اسماء بنت عمیس رضی اللہ عنہا بھی تھیں ۔ لوگوں نے کہا : یا رسول اللہ ﷺ ہم سمجھ رہے تھے کہ آپ کو ’’ ذات الجنب ‘‘ ہے ۔ آپ ﷺ نے فرمایا : یہ تو بیماری ہے ، اللہ تعالیٰ مجھے اس میں مبتلا نہیں کرے گا ۔ اس وقت گھر میں جتنے لوگ ہیں سب کو منہ کے کنارے سے دوا پلائی جائے ، سوائے رسول اللہ ﷺ کے چچا حضرت عباس رضی اللہ عنہ کے ۔ اس دن رسول اللہ ﷺ کے حکم کی بناء پر ام المومنین حضرت میمونہ رضی اللہ عنہا نے بھی منہ کے کنارے سے دوا پی حالانکہ وہ اس دن روزے سے تھیں ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن انہوں نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Asma bint Umays ( (رضي الله تعالى عنه) ا) farmati hain : Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) sab se pehle Hazrat Maimoona ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ke ghar bimar hue , aap ki takleef mein is qadar tezi aai ki aap behos ho gaye , ghar ki khawateen ne aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ko 'Lud' ( munh ke kinare se dawa pilane ) ke bare mein mashwara kia . ( dawa pilane ka yeh ek khas tareeqa hota tha ) mashware ke baad unhon ne Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko munh ke ek kinare se dawa pila di . Jab Huzoor (صلى الله عليه وآله وسلم) ko ifaqah hua , to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne sarzameen Habasha ki janib ishara karte hue farmaya : is ilaqe se aane wali auraton ne yeh kia hai , in khawateen mein Hazrat Asma bint Umays ( (رضي الله تعالى عنه) ا) bhi thin . Logon ne kaha : Ya Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) hum samjh rahe the ki aap ko 'Zaat-ul-Janb' hai . Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya : yeh to bimari hai , Allah Ta'ala mujhe is mein mubtala nahi kare ga . Is waqt ghar mein jitne log hain sab ko munh ke kinare se dawa pilaayi jaye , siwaye Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke chacha Hazrat Abbas (رضي الله تعالى عنه) ke . Uss din Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke hukum ki bina par Umm-ul-Momineen Hazrat Maimoona ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ne bhi munh ke kinare se dawa pi halanki woh uss din rozey se thin . ** Yeh hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin unhon ne is ko naqal nahi kia .

أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، بِمَكَّةَ، ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَنْبَأَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَنْبَأَ مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ عُمَيْسٍ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ: أَوَّلُ مَا اشْتَكَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي بَيْتِ مَيْمُونَةَ فَاشْتَدَّ وَجَعُهُ حَتَّى أُغْمِيَ عَلَيْهِ قَالَ: فَتَشَاوَرَ نِسَاءٌ فِي لَدِّهِ فَلَدُّوهُ فَلَمَّا أَفَاقَ قَالَ: «مَا هَذَا فِعْلُ نِسَاءٍ جِئْنَ مِنْ هَاهُنَا» وَأَشَارَ إِلَى أَرْضِ الْحَبَشَةِ وَكَانَتْ فِيهَا أَسْمَاءُ بِنْتُ عُمَيْسٍ فَقَالُوا: كِنَانَتُهُمْ بِكَ ذَاتُ الْجَنْبِ يَا رَسُولَ اللَّهِ. قَالَ: «إِنَّ ذَلِكَ لَدَاءٌ مَا كَانَ اللَّهُ لِيَقْذِفَنِي بِهِ لَا يَبْقِيَنَّ فِي الْبَيْتِ أَحَدٌ إِلَّا لُدَّ إِلَّا عَمَّ رَسُولِ اللَّهِ» يَعْنِي عَبَّاسًا قَالَ: «فَلَقَدْ الْتَدَّتْ مَيْمُونَةُ، يَوْمَئِذٍ وَأَنَّهَا لَصَائِمَةٌ بِعَزِيمَةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَسَلَّمَ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7446 - على شرط البخاري ومسلم

Mustadrak Al Hakim 7447

Urwah narrates: Umm al-Mu'mineen Aisha (may Allah be pleased with her) said: "O my nephew! I have witnessed a strange incident regarding the respect shown by the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) towards his uncle. The incident is as follows: The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) often used to experience pain in his side. Once, he suffered from this pain, and it became very severe. We used to say that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) has bone pain, and we did not understand that he had pain in his side. One day, the pain intensified to such an extent that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) fainted. We were terrified for him. We thought that he had contracted pleurisy. We administered a medicine called 'Lud' (administering medicine through one corner of the mouth). Then, the Prophet's (peace and blessings of Allah be upon him) condition improved slightly, and he regained consciousness from the fainting spell. He realized that he had been given 'Lud' and also felt its effect. He (peace and blessings of Allah be upon him) said: 'You think that Allah has inflicted upon me something that He will never inflict upon me? By the One in whose grip my soul is, everyone in this house will be given 'Lud' except my uncle.'" The narrator says: "I saw everyone being given 'Lud' one by one." Umm al-Mu'mineen Aisha (may Allah be pleased with her) says: "We mention the virtue of all those who were present in the house that day. Everyone was given 'Lud,' and this 'Lud' reached even the Mothers of the Believers. Every woman was given 'Lud,' even one of us." Abu al-Zinad says: "I think it was Maymunah (may Allah be pleased with her)." The narrator says: "Some people said: 'Umm Salamah is still left.'" Umm Salamah (may Allah be pleased with her) said: "By Allah! I am fasting." We said: "By Allah! This is a serious matter. We will not leave you without giving you 'Lud' because the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) has taken an oath." So, we gave 'Lud' to Umm Salamah (may Allah be pleased with her) as well. ** This hadith has a Sahih (authentic) chain of narration, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not include it in their compilations.

" حضرت عروہ فرماتے ہیں : ام المومنین حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا نے کہا : اے میرے بھانجے ! میں نے رسول اللہ ﷺ کو اپنے چچا کی تعظیم کرنے کا ایک عجیب منظر دیکھا ہے ۔ واقعہ کچھ یوں ہے کہ رسول اللہ ﷺ کو عموماً پہلو میں درد ہو جایا کرتا تھا ۔ ایک دفعہ آپ اس درد مں مبتلا ہوئے ، اور اس میں بہت شدت آ گئی ، ہم یہ کہتے تھے کہ رسول اللہ ﷺ کو ہڈیوں کا درد ہے ۔ اور ہمیں یہ سمجھ نہ آیا کہ رسول اللہ ﷺ کو پہلو کا درد ہے ، ایک دن اس میں بہت شدت آ گئی ۔ حتی کہ رسول اللہ ﷺ بے ہوش ہو گئے ، ہمیں آپ ﷺ کی ذات پر بہت خوف طاری ہو گیا ۔ ہم سمجھے کہ آپ ﷺ کو ذات الجنب ( یعنی نمونیا ) ہو گیا ہے ۔ ہم نے آپ ﷺ کو ’’ لد ‘‘ ( منہ کے ایک کنارے دوائی پلانا ) کر دیا پھر حضور ﷺ کی طبیعت کچھ ٹھیک ہو گئی ، اور بے ہوشی میں افاقہ ہوا ۔ آپ کو پتہ چل گیا کہ آپ کو ’’ لد ‘‘ کیا گیا ہے اور اس ’’ لد ‘‘ کا اثر بھی حضور ﷺ نے محسوس کیا ۔ آپ ﷺ نے فرمایا : تم یہ سمجھ رہے ہو کہ اللہ تعالیٰ نے مجھ پر وہ چیز مسلط کر دی ہے جو وہ مجھ پر کبھی مسلط کرے گا ہی نہیں ، اس ذات کی قسم جس کے قبضہ قدرت میں میری جان ہے ، اس گھر میں جو بھی ہے ان سب کو ’’ لد ‘‘ کیا جائے گا ۔ سوائے میرے چچا کے ۔ راوی کہتے ہیں : میں نے دیکھا ایک ایک کر کے سب کو ’’ لد ‘‘ کیا گیا ۔ ام المومنین حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا فرماتی ہیں : اس دن جتنے بھی لوگ گھر میں موجود تھے ، ہم ان کی فضیلت بیان کرتے ہیں ، تمام لوگوں نے بھی ’’ لد ‘‘ کیا اور یہ ’’ لدود ‘‘ امہات المومنین تک بھی پہنچا ، ہر ہر خاتون کو بھی ’’ لد ‘‘ کیا گیا ۔ یہاں تک کہ وہ ’’ لدود ‘‘ ہم میں سے بھی ایک عورت تک پہنچا ۔ ابوالزناد کہتے ہیں : میرا خیال ہے کہ وہ میمونہ رضی اللہ عنہا ہی ہیں ۔ راوی کہتے ہیں : کچھ لوگوں نے کہا : ام سلمہ تو رہ ہی گئی ۔ ام سلمہ رضی اللہ عنہا نے کہا : اللہ کی قسم ! میں روزے سے ہوں ۔ ہم نے کہا : اللہ کی قسم ! یہ تو بری بات ہے ، ہم آپ کو ’’ لد ‘‘ کئے بغیر نہیں چھوڑیں گے ۔ کیونکہ رسول اللہ ﷺ نے اس بات کی قسم دی ہے ۔ چنانچہ ہم نے ام سلمہ رضی اللہ عنہا کو بھی ’’ لد ‘‘ کیا ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Urwa farmate hain : Ummulmomineen Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ne kaha : Aye mere bhaanje! Maine Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko apne chacha ki tazeem karne ka ek ajeeb manzar dekha hai. Waqea kuch yun hai ki Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko amuman pehlu mein dard ho jaya karta tha. Ek dafa aap is dard mein mubtala hue, aur is mein bahut shiddat aa gai, hum ye kehte thay ki Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko haddiyon ka dard hai. Aur humein ye samajh na aaya ki Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko pehlu ka dard hai, ek din is mein bahut shiddat aa gai. Hatta ki Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) behosh ho gaye, humein aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ki zaat par bahut khauf tari ho gaya. Hum samjhe ki aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ko zaatul janb (yani pneumonia) ho gaya hai. Humne aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ko 'lud' (munh ke ek kinare dawai pilana) kar diya phir Huzoor (صلى الله عليه وآله وسلم) ki tabiyat kuch theek ho gai, aur behosh mein afaqa hua. Aap ko pata chal gaya ki aap ko 'lud' kiya gaya hai aur is 'lud' ka asar bhi Huzoor (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mehsoos kiya. Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya : Tum ye samajh rahe ho ki Allah Ta'ala ne mujh par woh cheez musallat kar di hai jo woh mujh par kabhi musallat karega hi nahi, is zaat ki qasam jis ke qabza qudrat mein meri jaan hai, is ghar mein jo bhi hai in sab ko 'lud' kiya jayega. Siwaye mere chacha ke. Rawi kehte hain : Maine dekha ek ek kar ke sab ko 'lud' kiya gaya. Ummulmomineen Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) farmati hain : Is din jitne bhi log ghar mein mojood thay, hum un ki fazilat bayan karte hain, tamam logon ne bhi 'lud' kiya aur ye 'ludood' Ummahaatulmomineen tak bhi pahuncha, har har khatoon ko bhi 'lud' kiya gaya. Yahaan tak ki woh 'ludood' hum mein se bhi ek aurat tak pahuncha. Abuzzaznad kehte hain : Mera khayal hai ki woh Maimoona ( (رضي الله تعالى عنه) ا) hi hain. Rawi kehte hain : Kuch logon ne kaha : Umm e Salma to reh hi gai. Umm e Salma ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ne kaha : Allah ki qasam! main rozedaar hun. Humne kaha : Allah ki qasam! ye to buri baat hai, hum aap ko 'lud' kiye baghair nahi chhodenge. Kyunki Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne is baat ki qasam di hai. Chunancha humne Umm e Salma ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ko bhi 'lud' kiya. ** Ye hadees sahih ul isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne is ko naql nahi kiya.

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ الْعَدْلُ، ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي، وَعَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْبَغَوِيُّ، قَالَ: ثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْهَاشِمِيُّ، حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، أَخْبَرَنِي أَبِي، أَنَّ عَائِشَةَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ: يَا ابْنَ أُخْتِي لَقَدْ رَأَيْتُ مِنْ تَعْظِيمِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَمِّهِ أَمْرًا عَجِيبًا وَذَلِكَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَتْ تَأْخُذُهُ الْخَاصِرَةُ فَتَشْتَدُّ بِهِ وَكُنَّا نَقُولُ: أَخَذَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عِرْقُ الْكُلْيَةِ وَلَا نَهْتَدِي أَنْ نَقُولَ: الْخَاصِرَةُ أَخَذَتْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمًا فَاشْتَدَّتْ بِهِ حَتَّى أُغْمِيَ عَلَيْهِ وَخِفْنَا عَلَيْهِ وَفَزِعَ النَّاسُ إِلَيْهِ فَظَنَنَّا أَنَّ بِهِ ذَاتَ الْجَنْبِ فَلَدَدْنَاهُ ثُمَّ سُرِّيَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَفَاقَ فَعَرَفَ أَنَّهُ قَدْ لُدَّ، وَوَجَدَ أَثَرَ ذَلِكَ اللَّدِّ فَقَالَ: «أَظَنَنْتُمْ أَنَّ اللَّهَ سَلَّطَهَا عَلَيَّ مَا كَانَ اللَّهُ لَيُسَلِّطَهَا عَلَيَّ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَا يَبْقَى فِي الْبَيْتِ أَحَدٌ إِلَّا لُدَّ إِلَّا عَمِّي» قَالَ: فَرَأَيْتُهُمْ يَلُدُّونَهُمْ رَجُلًا رَجُلًا قَالَتْ عَائِشَةُ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا: «وَمَنْ فِي الْبَيْتِ يَوْمَئِذٍ فَنَذْكُرُ فَضْلَهُمْ فَلُدَّ الرِّجَالُ أَجْمَعُونَ وَبَلَغَ اللَّدُودُ أَزْوَاجَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلُدِدْنَ امْرَأَةً امْرَأَةً حَتَّى بَلَغَ اللَّدُودُ امْرَأَةً مِنَّا» قَالَ أَبُو الزِّنَادِ: «وَلَا أَعْلَمُهَا إِلَّا مَيْمُونَةَ» قَالَ: "" وَقَالَ النَّاسُ: أُمُّ سَلَمَةَ فَقَالَتْ: إِنِّي وَاللَّهِ لَصَائِمَةٌ فَقُلْنَا: بِئْسَ وَاللَّهِ مَا ظَنَنْتُ أَنْ نَتْرُكَكِ وَقَدْ أَقْسَمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَدَدْنَاهَا «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7447 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 7448

Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) narrates that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) poured medicine into his nose. ** This hadith is authentic according to the criteria of Imam Bukhari and Imam Muslim, but they did not narrate it.

" حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے ناک میں دوائی چڑھائی ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن انہوں نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abdullah bin Abbas Raziallahu Anhuma farmate hain ke Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne naak mein dawai charhai. ** Yeh hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ke meyar ke mutabiq sahih hai lekin unhon ne isko naqal nahi kya.

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ حَسَّانَ، ثَنَا وُهَيْبُ بْنُ خَالِدٍ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اسْتَعَطَ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7448 - على شرط البخاري ومسلم

Mustadrak Al Hakim 7449

Hazrat Rafi' bin 'Amr (may Allah be pleased with him) reported that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said, "Ajwa dates are from Paradise, and the rock (the one in Bait-ul-Maqdis, suspended in the air, now walls have been built beneath it) is a rock from Paradise." ** This hadith has a sound chain of narrators but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.

" حضرت رافع بن عمرو رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : عجوہ کھجور ، اور صخرہ پتھر ( یہ وہ پتھر ہے جو بیت المقدس میں ہے اور ہوا میں معلق ہے ، اب اس کے نیچے دیواریں بنا دی گئی ہیں ) جنتی ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Rafi bin Amro Radi Allaho Anhu farmate hain ke Rasool Allah Sallallaho Alaihe Wasallam ne irshad farmaya: Ajwa khajoor, aur Sakhra pathar (ye woh pathar hai jo Baitul Muqaddas mein hai aur hawa mein moallim hai, ab iske neeche deewarein bana di gai hain) jannati hai. ** Ye hadees Sahih Al-Asnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne isko naqal nahi kiya.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْفَضْلِ الْمُزَكِّي، ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ، ثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثَنَا الْمُشْمَعِلُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ عَمْرِو بْنِ سُلَيْمٍ، عَنْ رَافِعِ بْنِ عَمْرٍو، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «الْعَجْوَةُ وَالصَّخْرَةُ وَالشَّجَرَةُ مِنَ الْجَنَّةِ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7449 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 7450

Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) narrated: A delegation from the people of Hajar, representing the tribe of Abdul Qais, came to the Messenger of Allah (peace be upon him). They sat with the Prophet (peace be upon him), and he (peace be upon him) said to them, "You call this color date so-and-so, and this color date so-and-so," until the Prophet (peace be upon him) had enumerated the names of dates of various colors. One of the men said, "O Messenger of Allah! May my parents be sacrificed for you! Would that I had been born in the land of Hajar! I do not possess more knowledge of the Hereafter than you. I bear witness that you are indeed the Messenger of Allah." The Prophet (peace be upon him) said, "Since you have been sitting here, your land has been presented before me, and I have been looking at it in its entirety. The best of your dates is 'Barni'. It removes illnesses and has no harm." ** This hadith has a sahih (authentic) chain of narration, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it. The hadith narrated by Abu Sa'id al-Khudri (may Allah be pleased with him) supports the aforementioned hadith.

" حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : اہل ہجر کا ایک وفد عبدالقیس کی نمائندگی میں رسول اللہ ﷺ کی بارگاہ میں آیا ، وہ لوگ حضور ﷺ کے پاس بیٹھے ہوئے تھے ، آپ ﷺ نے ان کو بتایا کہ فلاں رنگ کی کھجور کو تم فلاں نام سے پکارتے ہو ، فلاں رنگ کی کھجور کو فلاں نام دیتے ہو ، حتی کہ حضور ﷺ نے متعدد رنگوں کی کھجوروں کے مختلف نام شمار کئے ، لوگوں میں سے ایک شخص نے کہا : یا رسول اللہ ﷺ میرے ماں باپ آپ پر قربان ہو جائیں ۔ کاش کہ میں بھی ہجر علاقے میں پیدا ہوا ہوتا ، میں آپ سے زیادہ قیامت کا علم نہیں رکھتا ہوں ، میں گواہی دیتا ہوں کہ بے شک آپ اللہ تعالیٰ کے سچے رسول ہیں ۔ حضور ﷺ نے فرمایا : جب سے تم یہاں بیٹھے ہو ، تب سے تمہاری زمین میرے سامنے کر دی گئی ہے ۔ اور میں اس کو مکمل طور پر دیکھ رہا ہوں ، تمہارے ہاں سب سے اچھی کھجور ’’ برنی ‘‘ ہے ۔ وہ بیماریاں ختم کر دیتی ہے ، اور اس کا کوئی نقصان بھی نہیں ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔ حضرت ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ مروی درج ذیل حدیث مذکورہ حدیث کی شاہد ہے ۔"

Hazrat Anas bin Malik Radi Allaho Anho farmate hain : Ahle Hijr ka aik wafad Abd al Qais ki numaindagi mein Rasool Allah Sallallaho Alaihe Wasallam ki bargah mein aaya , woh log Huzoor Sallallaho Alaihe Wasallam ke pass baithe hue the , Aap Sallallaho Alaihe Wasallam ne un ko bataya ki falan rang ki khajoor ko tum falan naam se pukarte ho , falan rang ki khajoor ko falan naam dete ho , hatta ki Huzoor Sallallaho Alaihe Wasallam ne mutallida rangon ki khajooron ke mukhtalif naam shumar kiye , logon mein se aik shakhs ne kaha : Ya Rasool Allah Sallallaho Alaihe Wasallam mere maan baap aap par qurban ho jayen . Kash ke mein bhi Hijr ilaqay mein paida hua hota , mein aap se ziada qayamat ka ilm nahin rakhta hun , mein gawahi deta hun ki be shak aap Allah Ta'ala ke sache rasool hain . Huzoor Sallallaho Alaihe Wasallam ne farmaya : Jab se tum yahan baithe ho , tab se tumhari zameen mere samne kar di gai hai . Aur mein is ko mukammal tor par dekh raha hun , tumhare yahan sab se achhi khajoor '' Barni '' hai . Woh bimariyan khatm kar deti hai , aur is ka koi nuqsan bhi nahin hai . ** Yeh hadees Sahih al Isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne is ko naqal nahin kiya . Hazrat Abu Saeed Khudri Radi Allaho Anho marvi darj zel hadees mazkoorah hadees ki shahid hai .

أَخْبَرَنَا أَبُو سَهْلٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زِيَادٍ الْقَطَّانُ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ جَعْفَرِ بْنِ الزِّبْرِقَانِ، ثَنَا عُبَيْدُ بْنُ وَاقِدِ بْنِ الْقَاسِمِ الْقَيْسِيُّ، ثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْعَبْدِيُّ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ وَفْدَ عَبْدِ الْقَيْسِ مِنْ أَهْلِ هَجَرَ قَدِمُوا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَبَيْنَمَا هُمْ قُعُودٌ عِنْدَهُ إِذْ أَقْبَلَ عَلَيْهِمْ فَقَالَ لَهُمْ: «تَمْرَةٌ تَدْعُونَهَا كَذَا وَتَمْرَةٌ تَدْعُونَهَا كَذَا» حَتَّى عَدَّ أَلْوَانَ تَمَرَاتِهِمْ أَجْمَعَ فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ: بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي يَا رَسُولَ اللَّهِ لَوْ كُنْتُ وُلِدْتُ فِي جَوْفِ هَجَرَ مَا كُنْتُ بِأَعْلَمَ مِنْكَ السَّاعَةَ أَشْهَدُ أَنَّكَ رَسُولُ اللَّهِ فَقَالَ: «إِنَّ أَرْضَكُمْ رُفِعَتْ لِي مُنْذُ قَعَدْتُمْ إِلَيَّ فَنَظَرْتُ مِنْ أَدْنَاهَا إِلَى أَقْصَاهَا فَخَيْرُ تَمَرَاتِكُمُ الْبَرْنِيُّ يُذْهِبُ الدَّاءَ وَلَا دَاءَ فِيهِ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" وَلَهُ شَاهِدٌ مِنْ حَدِيثِ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7450 - الحديث منكر

Mustadrak Al Hakim 7451

Abu Saeed Khudri (may Allah be pleased with him) reported that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "The best of your dates is the 'Burni' date. It expels disease and there is no harm in it."

حضرت ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : تمہاری کھجوروں میں سب سے اچھی ’’ برنی ‘‘ کھجور ہے ، یہ بیماری کو ختم کر دیتی ہے اور اس میں کوئی نقصان نہیں ہے ۔

Hazrat Abu Saeed Khudri (رضي الله تعالى عنه) farmate hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Tumhari khajuron mein sab se achhi ''Barni'' khajoor hai, yeh beemari ko khatam kar deti hai aur is mein koi nuksan nahi hai.

أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ يَعْقُوبَ الْعَدْلُ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، ثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، ثَنَا سَعِيدُ بْنُ سُوَيْدٍ السَّامِرِيُّ، ثَنَا خَالِدُ بْنُ رَبَاحٍ الْبَصْرِيُّ، عَنْ أَبِي الصِّدِّيقِ النَّاجِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «خَيْرُ تَمَرَاتِكُمُ الْبَرْنِيُّ يُخْرِجُ الدَّاءَ وَلَا دَاءَ فِيهِ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7451 - أخرجناه شاهدا

Mustadrak Al Hakim 7452

Umm Mundhir al-Ansariyyah, may Allah be pleased with her, was the maternal aunt (Khala) of someone. She said, “The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, came to my house and ‘Ali ibn Abi Talib, may Allah be pleased with him, was with him. ‘Ali, may Allah be pleased with him, was very weak due to illness. A bunch of grapes was hanging in the house. The Prophet, peace and blessings be upon him, stood up and took some of it. Then ‘Ali, may Allah be pleased with him, stood up to take some, but the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, ‘Leave it, for it is not agreeable to you. You are weak.’ I got up and cooked some barley and jujube and presented it to the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him. The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, ‘O ‘Ali! Eat this, for it is agreeable to you.’" ** This hadith was narrated by Zayd ibn Habbab on the authority of Fuleih ibn Sulayman, and he mentioned the name of this woman as “Umm Mubashshir.” **

" ام منذر انصاریہ رضی اللہ عنہا کی خالہ ہیں ، آپ فرماتی ہیں : رسول اللہ ﷺ میرے پاس تشریف لائے ، آپ کے ہمراہ حضرت علی رضی اللہ عنہ بھی تھے ، حضرت علی رضی اللہ عنہ مرض کی وجہ سے بہت کمزور ہو چکے تھے ۔ گھر میں انگوروں کا ایک گچھا لٹکا ہوا تھا ۔ نبی اکرم ﷺ کھڑے ہوئے اور اس میں سے کچھ لیا ، پھر حضرت علی رضی اللہ عنہ اس میں سے لینے کے لئے کھڑے ہوئے ، لیکن رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : اس کو رہنے دو ، کیونکہ یہ تجھے موافق نہیں آئے گا ۔ تم کمزور ہو چکے ہو ۔ میں اٹھی اور جو اور چقندر پکا کر رسول اللہ ﷺ کی خدمت میں پیش کر دئیے ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : اے علی ! اس کو کھاؤ ، یہ تیرے موافق ہے ۔ ٭٭ اس حدیث کو زید بن حباب نے فلیح بن سلیمان کے حوالے سے بیان کیا ہے اور انہوں نے اس خاتون کا نام ’’ ام مبشر ‘‘ بیان کیا ہے ۔"

Um Mundhir Ansariyah ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ki khala hain, aap farmati hain: Rasul Allah ﷺ mere paas tashreef laaye, aap ke hamrah Hazrat Ali (رضي الله تعالى عنه) bhi thay, Hazrat Ali (رضي الله تعالى عنه) marz ki wajah se bahut kamzor ho chuke thay. Ghar mein anguron ka ek guchha latka hua tha. Nabi Akram ﷺ kharay huay aur us mein se kuchh liya, phir Hazrat Ali (رضي الله تعالى عنه) us mein se lene ke liye kharay huay, lekin Rasul Allah ﷺ ne farmaya: Is ko rehne do, kyunki yeh tujhe muwafiq nahin aayega. Tum kamzor ho chuke ho. Main uthi aur jo aur chaqandar paka kar Rasul Allah ﷺ ki khidmat mein pesh kar diye, Rasul Allah ﷺ ne farmaya: Ae Ali! Is ko khao, yeh tere muwafiq hai. ** is hadees ko Zaid bin Habab ne Falih bin Sulaiman ke hawale se bayan kiya hai aur unhon ne is khatun ka naam ''Um Mubashir'' bayan kiya hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، وَأَبُو مُحَمَّدِ بْنُ مُوسَى، الْعَدْلُ قَالَا: أَنْبَأَ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ الْجُنَيْدِ، ثَنَا الْمُعَافَى بْنُ سُلَيْمَانَ، ثَنَا فُلَيْحُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ صَعْصَعَةَ، عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ أَبِي يَعْقُوبَ، عَنْ أُمِّ الْمُنْذِرِ الْأَنْصَارِيَّةِ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا وَكَانَتْ إِحْدَى خَالَاتِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَتْ: دَخَلَ عَلَيَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَمَعَهُ عَلِيٌّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ نَاقِهٌ مِنْ مَرَضٍ وَفِي الْبَيْتِ عِذْقٌ مُعَلَّقٌ فَقَامَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَتَنَاوَلَ مِنْهُ وَأَقْبَلَ عَلَيَّ يَتَنَاوَلُ مِنْهُ فَقَالَ: «دَعْهُ فَإِنَّهُ لَا يُوَافِقُكَ إِنَّكَ نَاقِهٌ» فَقُمْتُ إِلَى شَعِيرٍ وَسَلْقٍ فَطُبِخَتْ فَجِئْتُ بِهِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَا عَلِيُّ كُلْ مِنْ هَذَا فَهُوَ أَوْفَقُ لَكَ» رَوَاهُ زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، عَنْ فُلَيْحِ بْنِ سُلَيْمَانَ، وَقَالَ: عَنْ أُمِّ مُبَشِّرٍ الْأَنْصَارِيَّةِ،

Mustadrak Al Hakim 7453

Umm Bishr Ansari, may Allah be pleased with her, was the paternal aunt of the Prophet ﷺ. She said, "The Messenger of Allah ﷺ came to me and with him was Ali, may Allah be pleased with him. Ali, may Allah be pleased with him, was very weak due to illness." She then narrated the same Hadith as mentioned before. ** This Hadith has a Sahih (authentic) chain of narration but Imam Bukhari, may Allah have mercy on him, and Imam Muslim, may Allah have mercy on him, did not narrate it.

" ام مبشر انصاریہ رضی اللہ عنہا نبی اکرم ﷺ کی خالہ ہیں ، آپ فرماتی ہیں : رسول اللہ ﷺ میرے پاس تشریف لائے ، حضور ﷺ کے ہمراہ حضرت علی رضی اللہ عنہ بھی تھے ، حضرت علی رضی اللہ عنہ بیماری کی وجہ سے بہت کمزور ہو چکے تھے ۔ اس کے بعد سابقہ حدیث کی طرح حدیث بیان کی ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Umme Mushir Ansari RA Nabi Akram SAW ki khala hain, aap farmati hain: Rasul Allah SAW mere pass tashreef laye, Huzoor SAW ke hamrah Hazrat Ali RA bhi thay, Hazrat Ali RA bimari ki wajah se bahut kamzor ho chuke thay. Iss ke baad sabaqah hadees ki tarah hadees bayan ki. ** Yeh hadees Sahih-ul-Asnad hai lekin Imam Bukhari RA aur Imam Muslim RA ne iss ko naqal nahi kiya.

أَخْبَرَنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أَنْبَأَ أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، أَنْبَأَ إِسْحَاقُ، أَنْبَأَ زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، حَدَّثَنِي فُلَيْحُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْمَدَنِيُّ، أَخْبَرَنِي أَيُّوبُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَنْصَارِيُّ، أَخْبَرَنِي يَعْقُوبُ بْنُ أَبِي يَعْقُوبَ، عَنْ أُمِّ مُبَشِّرٍ الْأَنْصَارِيَّةِ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا وَكَانَتْ بَعْضُ خَالَاتِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَتْ: دَخَلَ عَلَيَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَمَعَهُ عَلِيٌّ نَاقِهٌ مِنْ مَرَضٍ، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ بِنَحْوِهِ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7452 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 7454

The Mother of the Believers, Aisha (may Allah be pleased with her) narrated: When anyone in the household of the Messenger of Allah ﷺ fell ill, he ﷺ would order the preparation of "Hassaa'" (a type of broth made from flour and water). When it was cooked, he ﷺ would order them to eat it. They would eat it, and he ﷺ would say, "This brings comfort to the heart of the distressed one and gives solace to the heart of the sick one, just as you women remove dirt from your faces with water."

ام المومنین حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا فرماتی ہیں : جب رسول اللہ ﷺ کے گھر والوں کو کوئی درد ہوتا تو آپ حساء ( ایک قسم کا کھانا ہے جو آٹے اور پانی سے بنایا جاتا ہے ) بنانے کا حکم دیتے ، جب یہ تیار ہو جاتا تو آپ ان کو کھانے کا حکم دیتے ، وہ لوگ کھا لیتے ، آپ ﷺ فرماتے ، یہ پریشان کے دل کو فرحت بخشتا ہے اور بیمار کے دل کو سکون دیتا ہے ۔ جیسا کہ تم عورتیں ، پانی کے ساتھ اپنے چہرے کی میل کو دور کرتی ہو ۔

Um ul Momineen Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) farmati hain : Jab Rasul Allah ﷺ ke ghar walon ko koi dard hota to aap Hisa ( ek qisam ka khana hai jo aate aur pani se banaya jata hai ) banane ka hukum dete , jab yeh taiyar ho jata to aap in ko khane ka hukum dete , woh log kha lete , aap ﷺ farmate , yeh pareshan ke dil ko farhat bakhshta hai aur bimar ke dil ko sukoon deta hai . Jaisa ke tum aurtain , pani ke sath apne chehre ki mail ko door karti ho .

أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، ثَنَا مُسَدَّدٌ، ثَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ السَّائِبِ بْنِ بَرَكَةَ الْمَكِّيُّ، عَنْ أُمِّهِ، عَنْ عَائِشَةَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا أَخَذَ أَهْلَهُ الْوَعْكُ أَمَرَ بِالْحِسَاءِ فَصُنِعَ ثُمَّ أَمَرَهُمْ فَحَسَوْا مِنْهُ وَيَقُولُ: «إِنَّهُ لَيَرْبُو فُؤَادَ الْحَزِينِ وَيَسْرُو عَنْ فُؤَادِ السَّقِيمِ كَمَا تَسْرُوا إِحْدَاكُنَّ الْوَسَخَ بِالْمَاءِ عَنْ وَجْهِهَا»

Mustadrak Al Hakim 7455

The Mother of the Believers, Aisha, may Allah be pleased with her, narrated that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said: "You must eat this food which the sick person dislikes but which is very beneficial, it is 'Talbina' (i.e. porridge)" (Talbina is a type of food prepared from the remnants of barley in a sieve, milk, and honey). By the One in whose grasp is the soul of Muhammad, it cleanses your stomach just as water cleanses the dirt from your face. She said: It was the practice of the Prophet, peace and blessings be upon him, that whenever someone in his household fell ill, the pot would remain on the stove until one of two things happened: death or recovery. ** This hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari and Imam Muslim, but they did not narrate it. Imam Muslim narrated the narrations of Muhammad bin Sa'ib, and Imam Bukhari narrated the narrations of Ayman bin Nabeel Makki, but neither of them narrated this hadith.

" ام المومنین حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا فرماتی ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : تم اس کھانے کو لازم پکڑو جو مریض کو اچھا نہیں لگتا لیکن اس کا نفع بہت ہے ، وہ ’’ تلبینہ ‘‘ ( یعنی حریرہ ) ہے ( تلبینہ ، اس کھانے کو کہتے ہیں جو دودھ چھلنی میں باقی ماندہ بھوسہ اور شہد سے رقیق کھانا تیار کیا جاتا ہے ) اس ذات کی قسم ! جس کے قبضہ قدرت میں محمد ﷺ کی جان ہے ، وہ تمہارے پیٹ کو ایسے صاف کر دیتی ہے جیسے پانی تمہارے چہرے کی میل کو صاف کر دیتا ہے ۔ آپ فرماتے ہیں : نبی اکرم ﷺ کی عادت کریمہ تھی کہ جب بھی آپ کے گھر والوں میں کسی کو درد وغیرہ ہوتا تو مسلسل ہنڈیا چولہے پر رہتی حتی کہ کوئی ایک فیصلہ ہو جاتا موت یا شفاء ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن انہوں نے اس کو نقل نہیں کیا ۔ امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے محمد بن سائب کی روایات نقل کی ہیں اور امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ نے ایمن بن نابل مکی کی روایات نقل کی ہیں لیکن دونوں نے ، اس حدیث کو نقل نہیں کیا ۔"

Um al momineen Hazrat Ayesha raziallahu anha farmati hain keh Rasool Allah SAW ne irshad farmaya: Tum is khane ko laazim pakro jo mareed ko achha nahin lagta lekin is ka nafa bahut hai, woh 'Talbeena' (yani hareera) hai. (Talbeena, is khane ko kehte hain jo doodh chalni mein baqi mandah bhoosa aur shahad se raqeek khana taiyar kiya jata hai) Is zaat ki qasam! Jis ke qabza qudrat mein Muhammad SAW ki jaan hai, woh tumhare pet ko aise saaf kar deti hai jaise pani tumhare chehre ki mail ko saaf kar deta hai. Aap farmate hain: Nabi e kareem SAW ki aadat kareema thi keh jab bhi aap ke ghar walon mein kisi ko dard waghaira hota to musalsal handi choolhe par rehti hatta keh koi ek faisla ho jata maut ya shifa. ** Yeh hadees Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin unhon ne is ko naqal nahin kiya. Imam Muslim rehmatullah alaih ne Muhammad bin Saib ki riwayat naqal ki hain aur Imam Bukhari rehmatullah alaih ne Ayman bin Naabal Makki ki riwayat naqal ki hain lekin donon ne, is hadees ko naqal nahin kiya.

أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ، ثَنَا الْمُعْتَمِرُ، قَالَ: سَمِعْتُ أَيْمَنَ الْمَكِّيَّ، يَقُولُ: حَدَّثَتْنِي فَاطِمَةُ بِنْتُ الْمُنْذِرِ، عَنْ أُمِّ كُلْثُومٍ، عَنْ عَائِشَةَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «عَلَيْكُمْ بِالْبَغِيضِ النَّافِعِ التَّلْبِينَةِ وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ إِنَّهُ لِيَغْسِلُ بَطْنَ أَحَدِكُمْ كَمَا يَغْسِلُ الْوَسَخَ عَنْ وَجْهِهِ بِالْمَاءِ» قَالَ: وَكَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا اشْتَكَى أَحَدٌ مِنْ أَهْلِهِ لَمْ تَزَلْ الْبُرْمَةُ عَلَى النَّارِ حَتَّى يَقْضِيَ عَلَى أَحَدِ طَرَفَيْهِ إِمَّا مَوْتٌ أَوْ حَيَاةٌ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ فَقَدِ احْتَجَّ مُسْلِمٌ بِمُحَمَّدِ بْنِ السَّائِبِ، وَاحْتَجَّ الْبُخَارِيُّ بِأَيْمَنَ بْنِ نَابِلٍ الْمَكِّيِّ ثُمَّ لَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7455 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 7456

Jabir (may Allah be pleased with him) narrated: A child who had a nosebleed was with Umm al-Mu'minin 'Aisha (may Allah be pleased with her). In the meantime, the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) arrived and asked about the child's condition. Umm al-Mu'minin replied, "He has 'Udhrah (a throat ailment, also known as tonsillitis)." The Prophet (peace and blessings be upon him) said, "O women! May you be destroyed, do not kill your children. When a woman has 'Udhrah or a headache, she should use Qust al-Hindi (a type of fragrant wood)." Jabir (may Allah be pleased with him) said: The Prophet (peace and blessings be upon him) instructed Umm al-Mu'minin accordingly, and she acted upon it, and the child recovered. ** This Hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Muslim (may Allah have mercy on him), but the two Shaykhs (Imam Bukhari and Imam Muslim) (may Allah have mercy on them) did not narrate it. Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) narrated a shorter version of this Hadith from Zuhri, on the authority of 'Abdullah ibn 'Abdullah, on the authority of Umm Qais bint Mihsan.

" حضرت جابر رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : ام المومنین حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا کے پاس ایک بچہ تھا ، اس کے ناک سے خون آ رہا تھا ، اسی اثناء میں رسول اللہ ﷺ تشریف لے آئے ، آپ ﷺ نے اس بچے کا حال پوچھا ، ام المومنین نے کہا : اس کو عذرہ بیماری ہے ( عذرہ حلق کی بیماری ہے ، اسے تالو گرنا بھی کہا جاتا ہے ) ۔ حضور ﷺ نے فرمایا : اے عورتو ! تم ہلاک ہو جاؤ ، تم اپنی اولادوں کو قتل نہ کرو ، جس عورت کو عذرہ کی بیماری ہو یا اس کے سر میں درد ہو اس کو چاہیے کہ قسط ہندی ( ایک خاص قسم کی خوشبو ہے ) استعمال کرے ۔ حضرت جابر رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : حضور ﷺ نے ام المومنین کو اسی کا حکم دیا ، ام المومنین نے اس پر عمل کیا ، تو وہ بچہ ٹھیک ہو گیا ۔ ٭٭ یہ حدیث امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیھما نے اس کو نقل نہیں کیا ۔ امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ نے زہری کے واسطے سے ، عبیداللہ بن عبداللہ کے واسطے سے حضرت ام قیس بنت محصن سے یہ حدیث مختصر روایت کی ہے ۔"

Hazrat Jabir Radi Allaho Anho farmate hain : Ummalmomineen Hazrat Ayesha Radi Allaho Anha ke paas ek bachcha tha, uske naak se khoon aa raha tha, isi asna mein Rasool Allah Sallallaho Alaihi Wasallam tashreef le aaye, Aap Sallallaho Alaihi Wasallam ne us bachche ka haal poocha, Ummalmomineen ne kaha : Isko uzr bimari hai (uzr halaq ki bimari hai, ise talu girna bhi kaha jata hai). Huzoor Sallallaho Alaihi Wasallam ne farmaya : Aye aurto! Tum halaak ho jao, tum apni aulado ko qatal na karo, jis aurat ko uzr ki bimari ho ya uske sar mein dard ho usko chahiye ki Qust Hindi (ek khas qisam ki khushbu hai) istemal kare. Hazrat Jabir Radi Allaho Anho farmate hain : Huzoor Sallallaho Alaihi Wasallam ne Ummalmomineen ko isi ka hukum diya, Ummalmomineen ne us par amal kiya, to woh bachcha theek ho gaya. ** Yeh hadees Imam Muslim Rehmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Sheikhain Rehmatullah Alaihima ne isko naqal nahi kiya. Imam Bukhari Rehmatullah Alaih ne Zuhri ke waste se, Abdullah bin Abdullah ke waste se Hazrat Umm Qais bint Muhsin se yeh hadees mukhtasir riwayat ki hai.

أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُقْبَةَ الشَّيْبَانِيُّ بِالْكُوفَةِ، ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ الزُّهْرِيُّ، ثَنَا مُحَمَّدٌ، وَيَعْلَى، ابْنَا عُبَيْدٍ قَالَا: ثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرٍ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: كَانَ عِنْدَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا صَبِيٌّ يَقْطُرُ مِنْخَرَاهُ دَمًا فَدَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: «مَا شَأْنُ هَذَا الصَّبِيِّ؟» قَالَتْ: بِهِ الْعُذْرَةُ، فَقَالَ: «وَيْحَكُنَّ يَا مَعْشَرَ النِّسَاءِ لَا تَقْتُلْنَ أَوْلَادَكُنَّ وَأَيُّ امْرَأَةٍ يُصِيبُهَا عُذْرَةٌ أَوْ وَجَعٌ بِرَأْسِهِ فَلْتَأْخُذْ قُسْطًا هِنْدِيًّا» قَالَ: وَأَمَرَ عَائِشَةَ فَفَعَلَتْ ذَلِكَ فَبَرَأَ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ. وَقَدْ أَخْرَجَ الْبُخَارِيُّ أَيْضًا حَدِيثَ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أُمِّ قَيْسٍ بِنْتِ مِحْصَنٍ، بِنَحْوِ هَذَا مُخْتَصَرًا» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7456 - على شرط مسلم

Mustadrak Al Hakim 7457

Narrated Jabir (RA): A woman brought her child to the Messenger of Allah (ﷺ) and said: "His palate has fallen." The Prophet (ﷺ) said: "Cauterize the throats of your children. Take Indian costus and Indian olibanum and apply nasal drops to the child with it." ** This Hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Muslim (RA) but the two Sheikhs (Bukhari and Muslim) did not narrate it.

" حضرت جابر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک خاتون اپنا بچہ رسول اللہ ﷺ کے پاس لے کر آئی ، اور کہنے لگی : اس کا تالو گر گیا ہے ، حضور ﷺ نے فرمایا : اپنی اولادوں کے حلق کو جلاؤ ، یہ قسط ہندی ( ایک خاص خوشبو ) اور ورس ( ایک قسم کی گھاس ہے جو تل کی مانند ہوتی ہے ) لے لو ، اور اس کے ساتھ اس بچے کو نسوار دو ۔ ٭٭ یہ حدیث امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیھما نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Jaber razi Allaho anho se marvi hai keh ek khatoon apna bachcha Rasool Allah ke pass lekar aai, aur kehne lagi: Is ka talu gir gaya hai, Huzoor ne farmaya: Apni aulado ke halq ko jalao, yeh qist hindi (ek khas khushbu) aur wars (ek qisam ki ghaas hai jo tal ki manind hoti hai) le lo, aur is ke sath is bachche ko naswar do. ** Yeh hadees Imam Muslim rehmatullah alai ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin sheikhane rehmatullah alaihima ne is ko naqal nahin kiya.

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ دُحَيْمٍ الشَّيْبَانِيُّ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمِ بْنِ أَبِي غَرَزَةَ، ثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، ثَنَا نَصْرُ بْنُ أَبِي الْأَشْعَثِ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا الزُّبَيْرِ، يَذْكُرُ عَنْ جَابِرٍ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ امْرَأَةً جَاءَتْ بِصَبِيٍّ لَهَا إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَتْ: افْقَأْ مِنْهُ الْعُذْرَةَ، فَقَالَ: «تُحَرِّقُوا حُلُوقَ أَوْلَادِكُمْ خُذِي قُسْطًا هِنْدِيًّا وَوَرْسًا فَأَسْعِطِيهِ إِيَّاهُ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7457 - سكت عنه الذهبي في التلخيص

Mustadrak Al Hakim 7458

Salma narrates: Whoever complained to the Prophet ﷺ about pain in their feet, he ﷺ advised them to apply henna to their feet. ** This hadith is sahih al-isnad but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it. Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) narrated a hadith from Abdur Rahman bin Abi Al-Mawal.

" حضرت سلمیٰ فرماتی ہیں : حضور ﷺ کی بارگاہ میں جس نے بھی پاؤں کے درد کی شکایت کی ، آپ ﷺ نے اس کو پاؤں میں مہندی لگانے کا مشورہ دیا ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔ امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ نے عبدالرحمن بن ابی الموال سے مروی حدیث نقل کی ہے ۔"

Hazrat Salma farmati hain : Huzoor SAW ki bargah mein jis ne bhi paon ke dard ki shikayat ki, aap SAW ne uss ko paon mein mehendi lagane ka mashwara diya. ** Ye hadees sahih ul isnad hai lekin Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ne iss ko naqal nahi kiya. Imam Bukhari rehmatullah alaih ne Abdul Rahman bin Abi Al Maula se marvi hadees naqal ki hai.

حَدَّثَنَا أَبُو حَفْصٍ عُمَرُ بْنُ حَاتِمٍ الْفَقِيهُ بِبُخَارَى، ثَنَا صَالِحُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَبِيبٍ الْحَافِظُ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ، ثَنَا أَبُو عَامِرٍ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَمْرٍو، ثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الْمَوَالِ، حَدَّثَنِي أَيُّوبُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ، ثَنَا ابْنُ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ جَدَّتِهِ سَلْمَى، قَالَتْ: مَا سَمِعْتُ أَحَدًا يَشْكُو إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَجَعًا فِي رِجْلَيْهِ إِلَّا قَالَ: «اخْضِبْهُمَا بِالْحِنَّاءِ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ. وَقَدِ احْتَجَّ الْبُخَارِيُّ رَحِمَهُ اللَّهِ بِعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي الْمَوَالِ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7458 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 7459

Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "The cure for sciatica is to melt the fat of an Arab sheep's tail, divide it into three parts, and drink it (on an empty stomach) for three days." ** This hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him), but the two Sheikhs (may Allah have mercy on them) did not narrate it. This hadith has been narrated on the authority of Hisham bin Hassan through Mu'tamir bin Sulayman, and there are some additional words in its text (as follows).

" حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : عرق النساء کا علاج عربی دنبے کی ( چکتی ) کی چربی پگھلاؤ ، اس کے تین حصے کرو ، اور اس کو تین دن میں ( نہار منہ ) پیو ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیھما نے اس کو نقل نہیں کیا ۔ اس حدیث کو معتمر بن سلیمان کے واسطے سے ہشام بن حسان سے روایت کیا ہے اور اس کے متن میں کچھ الفاظ کا اضافہ ہے ۔ ( جیسا کہ درج ذیل ہے ۔ )"

Hazrat Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) farmate hain keh Rasul Allah SAW ne irshad farmaya: irq un nisa ka ilaaj arabi dumbay ki (charkhi) ki charbi pighlao, uske teen hisse karo, aur usko teen din mein (nihar munh) piyo. ** Yeh hadees Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Shaikhain rehmatullah alaihima ne isko naqal nahi kiya. Is hadees ko Mutamar bin Suleman ke waste se Hisham bin Hassan se riwayat kiya hai aur uske matan mein kuch alfaz ka izafa hai. (jaisa keh darj zila hai.)

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ الْعَدْلُ، ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ شَبِيبٍ الْمَعْمَرِيُّ، ثَنَا عَلِيُّ بْنُ سَهْلٍ الرَّمْلِيُّ، ثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، ثَنَا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ، حَدَّثَنِي أَنَسُ بْنُ سِيرِينَ، حَدَّثَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «شِفَاءُ عِرْقِ النَّسَا أَلْيَةُ شَاةٍ عَرَبِيَّةٍ تُذَابُ ثُمَّ تُجَزَّأُ ثَلَاثَةَ أَجْزَاءٍ فَتُشْرَبُ فِي ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" وَقَدْ رَوَاهُ الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ، بِزِيَادَةٍ فِي الْمَتْنِ [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7459 - على شرط البخاري ومسلم

Mustadrak Al Hakim 7460

Hazrat Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) said that the Prophet Muhammad (peace be upon him) mentioned the treatment of arq al-nisa (leucorrhoea) by saying, "Take the fat of a tail of a sheep, not too large nor too small, melt it, then divide it into three parts, and have the patient drink one part every morning on an empty stomach." Hazrat Anas (may Allah be pleased with him) said, "I prescribed this remedy to three hundred people, and by the grace of Allah, all of them were cured." This narration was reported by Habib bin Shahid through Hazrat Anas bin Sireen from Hazrat Anas bin Malik (may Allah be pleased with him).

حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے عرق النساء کا علاج بیان فرمایا ، کہ ایک عربی دنبے کی چکتی کی چربی لو جو نہ بہت بڑی ہو ، نہ بہت چھوٹی ہو ، اس کو پگھلاؤ ، پھر اس کے تین حصے کر لو ، مریض کو روزانہ ایک حصہ نہار منہ پلاؤ ۔ حضرت انس رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں ، میں نے تین سو لوگوں کو یہ نسخہ بتایا سب کو اللہ تعالیٰ نے شفاء دے دی ۔ حبیب بن شہید نے حضرت انس بن سیرین کے واسطے سے حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے یہ روایت بیان کی ہے ۔

Hazrat Anas bin Malik RA farmate hain keh Nabi Akram SAW ne irq un nisa ka ilaj bayan farmaya, keh aik arabi dumbay ki chatki ki charbi lo jo na bohat bari ho, na bohat chhoti ho, usko piglao, phir uske teen hisse kar lo, mariz ko rozana aik hissa nihar munh pilao. Hazrat Anas RA farmate hain, main ne teen sau logon ko yeh nuskha bataya sab ko Allah Taala ne shifa de di. Habib bin Shahid ne Hazrat Anas bin Sireen ke waste se Hazrat Anas bin Malik RA se yeh riwayat bayan ki hai.

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ الْعَدْلُ، ثَنَا أَبُو الْمُثَنَّى الْعَنْبَرِيُّ، ثَنَا مُسَدَّدٌ، ثَنَا الْمُعْتَمِرُ، قَالَ: سَمِعْتُ هِشَامَ بْنَ حَسَّانَ، يُحَدِّثُ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ذَكَرَ «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ وَصَفَ مِنْ عِرْقِ النَّسَا أَلْيَةَ شَاةٍ عَرَبِيٍّ لَيْسَتْ بِصَغِيرَةٍ وَلَا بِكَبِيرَةٍ تُذَابُ ثُمَّ تُقَسَّمُ عَلَى ثَلَاثَةِ أَجْزَاءٍ فَتُشْرَبُ كُلَّ يَوْمٍ جُزْءٌ عَلَى رِيقِ النَّفْسِ» قَالَ أَنَسٌ: «وَقَدْ وَصَفْتُ ذَلِكَ لِثَلَاثِ مِائَةٍ كُلُّهُمْ يُعَافِيهِ اللَّهُ تَعَالَى» وَقَدْ رَوَاهُ حَبِيبُ بْنُ الشَّهِيدِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ

Mustadrak Al Hakim 7461

Habib bin Shahid narrated from Anas bin Sirin, on the authority of Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) that there was a mention of irregular menstruation in the court of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him). He (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Take the fat of an Arabian sheep, which is neither too big nor too small, melt it, and give it to the patient to drink for three days.” Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) said: “I have told this prescription to more than 300 patients, and by the command of Allah, they all recovered.” ** All these chains of narration are authentic according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him). Hammad bin Salamah narrated this hadith as 'mu'dal' on the authority of Anas bin Sirin. He narrated it as "from his brother Mu'adh from a man from the Ansar from his father". In this regard, we consider the narration of Mu'tamir bin Sulaiman and Walid bin Muslim to be reliable.

" حبیب بن شہید نے حضرت انس بن سیرین کے واسطے سے حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے روایت کیا ہے کہ رسول اللہ ﷺ کی بارگاہ میں عرق النساء کا تذکرہ ہوا ، آپ ﷺ نے فرمایا : عربی مینڈھے کی چکتی لو ، جو نہ بہت زیادہ بڑی ہو ، اور نہ زیادہ چھوٹی ہو ، اس کو پگھلا لو ، اور تین دن تک مریض کو پلاؤ ۔ حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : میں نے یہ نسخہ 300 سے زائد مریضوں کو بتایا ، اللہ کے حکم سے سب ٹھیک ہو گئے ۔ ٭٭ یہ تمام اسانید امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے ۔ حماد بن سلمہ نے انس بن سیرین کے حوالے سے یہ حدیث معضلاً بیان کی ہے ۔ یوں بیان کیا ’’ عن اخیہ معبد عن رجل من الانصار عن ابیہ ‘‘ اس سلسلے میں ہمارے نزدیک معتمر بن سلیمان اور ولید بن مسلم کا قول معتبر ہے ۔"

Habib bin Shahid ne Hazrat Anas bin Sirin ke waste se Hazrat Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) se riwayat ki hai ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki bargah mein irq un nisa ka tazkira hua, Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Arabi mendhe ki chukti lo, jo na bahut zyada badi ho, aur na zyada chhoti ho, usko pighla lo, aur teen din tak mariz ko pilao. Hazrat Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) farmate hain: maine yeh nuskha 300 se zyada marizon ko bataya, Allah ke hukm se sab theek ho gaye. ** Yeh tamam asaneed Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hain. Hammad bin Salamah ne Anas bin Sirin ke hawale se yeh hadees Muzallan bayan ki hai. Yoon bayan kya ''An akhiyah Muabbad an rajulin min al ansar an abih''. Iss silsile mein hamare nazdeek Mu'tamir bin Sulaiman aur Walid bin Muslim ka qaul mo'tabar hai.

حَدَّثَنَاهُ أَبُو عَلِيٍّ الْحَافِظُ، أَنْبَأَ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ مُكْرَمٍ، ثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ يَزِيدَ الْبَحْرَانِيُّ، ثَنَا عَبْدُ الْخَالِقِ بْنُ أَبِي الْمُخَارِقِ الْأَنْصَارِيُّ، ثَنَا حَبِيبُ بْنُ الشَّهِيدِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: ذَكَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عِرْقَ النَّسَا فَقَالَ: «تُؤْخَذُ أَلْيَةُ كَبْشٍ عَرَبِيٍّ وَلَيْسَتْ بِالصَّغِيرَةِ وَلَا بِالْكَبِيرَةِ فَتُذَابَ فَتُشْرَبُ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ» فَقَالَ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ: «لَقَدْ وَصَفْتُهُ لِأَكْثَرَ مِنْ ثَلَاثِ مِائَةٍ كُلُّهُمْ يَبْرَءُونَ مِنْهُ» هَذِهِ الْأَسَانِيدُ كُلُّهَا صَحِيحَةٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ "" وَقَدْ أَعْضَلَهُ حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ سِيرِينَ، فَقَالَ: عَنْ أَخِيهِ مَعْبَدٍ، عَنْ رَجُلٍ، مِنَ الْأَنْصَارِ، عَنْ أَبِيهِ، «وَالْقَوْلُ عِنْدَنَا فِيهِ قَوْلُ الْمُعْتَمِرِ بْنِ سُلَيْمَانَ وَالْوَلِيدِ بْنِ مُسْلِمٍ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7461 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 7462

Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Use kohl (antimony), for it makes the hair sprout and clears the eyesight." ** This hadith is authentic in its chain of narration, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.

" حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : اثمد سرمہ لازمی استعمال کیا کرو ، کیونکہ یہ بالوں کو اگاتا ہے اور بینائی کو تیز کرتا ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abdullah bin Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a farmate hain ki Rasul Allah SAW ne irshad farmaya: Ismid surma lazmi istemal kiya karo, kyunki yeh baalon ko ugata hai aur beenai ko tez karta hai. ** Yeh hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne isko naqal nahin kiya.

أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ تَمِيمٍ الْحَنْظَلِيُّ بِبَغْدَادَ، ثَنَا أَبُو قِلَابَةَ، ثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، ثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «عَلَيْكُمْ بِالْإِثْمِدِ فَإِنَّهُ يُنْبِتُ الشَّعْرَ وَيَجْلُو الْبَصَرَ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7462 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 7463

Maryam bin Iyas bin Al-Bakeer is a beloved companion of the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him. He narrated a hadith on the authority of a Mother of the Believers, I think she is Umm al-Mumineen Zainab, may Allah be pleased with her. (She narrates that) The Prophet, peace and blessings be upon him, came to her and asked, "Do you have some Thuriya (a type of perfume)?" She replied, "Yes." The Prophet, peace and blessings be upon him, asked for it and placed it between two toes of his foot. Then he supplicated, “O Allah, Extinguisher of the great and Engulfing the small, extinguish it from me.” So, he was immediately cured. ** This hadith is Sahih al-Isnad, but Imam Bukhari, may Allah have mercy on him, and Imam Muslim, may Allah have mercy on him, did not narrate it.

" مریم بن ایاس بن البکیر رسول اللہ ﷺ کے پیارے صحابی ہیں ، انہوں نے ایک ام المومنین کے حوالے سے روایت کیا ہے ، میرا خیال ہے کہ وہ ام المومنین حضرت زینب رضی اللہ عنہا ہیں ۔ ( روایت کرتی ہیں کہ ) نبی اکرم ﷺ ان کے پاس تشریف لائے ، اور ان سے پوچھا : کیا تمہارے پاس ذریرہ ( ایک خاص قسم کی خوشبو ) ہے ؟ انہوں نے کہا : جی ہاں ۔ حضور ﷺ نے وہ منگوائی ، اور اپنے پاؤں کی انگلیوں میں سے دو انگلیوں کے درمیان پھنسی پر رکھی ، پھر یوں دعا مانگی ’’ اللَّهُمَّ مُطْفِئَ الْكَبِيرِ وَمُكَبِّرَ الصَّغِيرِ أَطْفِهَا عَنِّي فَطُفِئَتْ ۔ ’’ اے اللہ ! اے بڑے کو ختم کرنے والے اور چھوٹے کو بڑا کرنے والے ، اس کو مجھ سے ختم کر دے ‘‘ تو فوراً آرام آ گیا ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Maryam bin Aayas bin Al-Bakeer Rasool Allah SAW ke pyare sahabi hain, unhon ne ek Umm al-Momineen ke hawale se riwayat kiya hai, mera khayal hai ki woh Umm al-Momineen Hazrat Zainab ( (رضي الله تعالى عنه) ا) hain. (Riwayat karti hain ki) Nabi Akram SAW un ke paas tashreef laaye, aur un se pucha: kya tumhare paas zareerah (ek khas qisam ki khushbu) hai? Unhon ne kaha: ji han. Huzoor SAW ne woh mangwai, aur apne paon ki ungliyon mein se do ungliyon ke darmiyaan phansee par rakhi, phir yun dua mangi ''Allahummu mutfi'al-kabeer wa mukabbir-as-sagheer atfiha 'anni fa tufi'at. ''Ae Allah! Ae bade ko khatam karne wale aur chhote ko bada karne wale, is ko mujh se khatam kar de'' to foran aaram aa gaya. ** Yeh hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari rahimahullah alaih aur Imam Muslim rahimahullah alaih ne is ko naqal nahin kiya.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ الْفَقِيهُ بِالرَّيِّ، ثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْفَرَجِ الْأَزْرَقُ، بِبَغْدَادَ، ثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمِصِّيصِيُّ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ يَحْيَى بْنِ عُمَارَةَ بْنِ أَبِي حَسَنٍ، حَدَّثَتْنِي مَرْيَمُ بِنْتُ إِيَاسِ بْنِ الْبُكَيْرِ، صَاحِبِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، عَنْ بَعْضِ أَزْوَاجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَظُنُّهَا زَيْنَبَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَخَلَ عَلَيْهَا فَقَالَ: «عِنْدَكِ ذَرِيرَةٌ؟» فَقَالَتْ: نَعَمْ، فَدَعَا بِهَا وَوَضَعَهَا عَلَى بَثْرَةٍ بَيْنَ أُصْبُعَيْنِ مِنْ أَصَابِعِ رِجْلِهِ فَقَالَ: «اللَّهُمَّ مُطْفِئَ الْكَبِيرِ وَمُكَبِّرَ الصَّغِيرِ أَطْفِهَا عَنِّي» فَطُفِئَتْ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7463 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 7464

Qatadah bin Nu'man (may Allah be pleased with him) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "When Allah Almighty loves His servant, He protects him from the world just as you protect your sick from water." ** This hadith is Sahih al-Isnad but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it. The sheikhs of this hadith and its explanation are mentioned in the following hadith in which the order of Umar bin Khattab (may Allah be pleased with him) is present.

" حضرت قتادہ بن نعمان رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : جب اللہ تعالیٰ اپنے بندے سے محبت کرتا ہے تو اس کو دنیا سے یوں بچاتا ہے جیسے تم اپنے کسی بیمار کو پانی سے بچاتے ہو ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔ اس حدیث کے شیوخ اور اس کا بیان درج ذیل اس حدیث میں ہے جس میں حضرت عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ کا حکم موجود ہے ۔"

Hazrat Qatadah bin Numan (رضي الله تعالى عنه) farmate hain ke Rasul Allah SAW ne irshad farmaya : Jab Allah Ta'ala apne bande se mohabbat karta hai to usko dunya se yun bachata hai jaise tum apne kisi bimar ko pani se bachate ho . ** Ye hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne isko naqal nahin kiya . Is hadees ke shuyookh aur iska bayan darj zail is hadees mein hai jis mein Hazrat Umar bin Khattab (رضي الله تعالى عنه) ka hukm maujood hai .

أَخْبَرَنَا دَعْلَجُ بْنُ أَحْمَدَ السِّجْزِيُّ، ثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُعَاوِيَةَ الْبَصْرِيُّ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَهْضَمٍ، ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ غَزِيَّةَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُمَرَ بْنِ قَتَادَةَ، عَنْ مَحْمُودِ بْنِ لَبِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ بْنِ النُّعْمَانِ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِذَا أَحَبَّ اللَّهُ عَبْدًا حَمَاهُ الدُّنْيَا كَمَا يَظَلُّ أَحَدُكُمْ يَحْمِي سَقِيمَهُ الْمَاءَ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ، وَشِيُوخُ هَذَا الْحَدِيثِ وَبَيَانُهُ فِيمَا أَمَرَ بِهِ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7464 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 7465

Zaid bin Aslam narrates this statement of his father: "During the reign of Umar bin Khattab (may Allah be pleased with him), I became seriously ill. Umar (may Allah be pleased with him) called a physician who prescribed a strict diet for me. The diet was so strict that I was only allowed to suck on date stones." **Explanation of this Hadith:** Amr bin Abi Amr, the freed slave of Muttalib, narrated a Hadith from Asim bin Amr bin Qatada which explains this. Abu Saeed Khudri (may Allah be pleased with him) narrates that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Indeed, Allah Almighty saves His believing servant from this world (from committing sins) even though the servant desires it (to commit sins), just as you protect your sick person from food and drinks due to fear of harming his health." **Other narrations:** A similar Hadith has been narrated from Abu Saeed (may Allah be pleased with him), and a Hadith narrated by Ammarah bin Ghazia from Qatada bin Nu'man also carries the same meaning. And in my opinion, both these chains of narration are authentic.

" حضرت زید بن اسلم اپنے والد کا یہ بیان نقل کرتے ہیں : کہ میں حضرت عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ کے دور حکومت میں شدید بیمار ہو گیا ۔ حضرت عمر رضی اللہ عنہ نے طبیب کو بلایا ، اس نے مجھے سخت پرہیز بتا دیا حتی کہ اس پرہیز میں ، مجھے صرف کھجور کی گٹھلی چوسنے کی اجازت تھی ۔ ٭٭ مطلب کے آزاد کردہ غلام عمرو بن ابی عمرو نے جو حدیث عاصم بن عمرو بن قتادہ سے روایت کی ہے اس میں اس کی تفسیر بیان کی ہے ۔ حضرت ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا : بے شک اللہ تعالیٰ اپنے مومن بندے کو دنیا سے بچاتا ہے ، حالانکہ بندہ اس کو کھانا چاہتا ہے ، جیسا کہ تم اپنے مریض کو اس کی طبیعت کی خرابی کے خوف سے کھانے پینے کی چیزوں سے بچاتے ہو ۔ ٭٭ حضرت ابوسعید سے اسی طرح حدیث مروی ہے ، اور عمارہ بن غزیہ کی قتادہ بن نعمان سے مروی حدیث میں بھی یہی مفہوم ہے ۔ اور ہمارے نزدیک یہ دونوں اسنادیں میرے نزدیک صحیح ہیں ۔"

Hazrat Zaid bin Aslam apne walid ka yeh bayan naqal karte hain : keh mein Hazrat Umar bin Khattab Radi Allaho Anho ke dour e hukumat mein shadeed bimar ho gaya . Hazrat Umar Radi Allaho Anho ne tabeeb ko bulaya , usne mujhe sakht parhez bata diya hatta keh is parhez mein , mujhe sirf khajoor ki guthli chosne ki ijazat thi . ** Matlab ke azad kardah gulam Amro bin Abi Amro ne jo hadees Asim bin Amro bin Qatadah se riwayat ki hai us mein is ki tafseer bayan ki hai . Hazrat Abu Saeed Khudri Radi Allaho Anho farmate hain keh Nabi Akram Sallallaho Alaihi Wasallam ne farmaya : Be shak Allah Ta'ala apne momin bande ko duniya se bachata hai , halanke banda is ko khana chahta hai , jaisa keh tum apne mariz ko is ki tabiyat ki kharabi ke khauf se khane peene ki cheezon se bachate ho . ** Hazrat Abu Saeed se isi tarah hadees marvi hai , aur Ammarah bin Ghazia ki Qatadah bin Nu'man se marvi hadees mein bhi yahi mafhoom hai . Aur hamare nazdeek yeh dono isnaaden mere nazdeek sahi hain .

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أَنْبَأَ مُحَمَّدُ بْنُ شَاذَانَ الْجَوْهَرِيُّ، ثَنَا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْوَاسِطِيُّ، ثَنَا مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ، ثَنَا زَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: «مَرِضْتُ فِي زَمَانِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ مَرَضًا شَدِيدًا فَدَعَا لِي عُمَرُ طَبِيبًا فَحَمَانِي حَتَّى كُنْتُ أَمُصُّ النَّوَاةَ مِنْ شِدَّةِ الْحِمْيَةِ» وَقَدْ فَسَّرَهُ عَمْرُو بْنُ أَبِي عَمْرٍو مَوْلَى الْمُطَّلِبِ فِي رِوَايَتِهِ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عَمْرِو بْنِ قَتَادَةَ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7465 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 7466

Asim bin 'Umar bin Qatadah narrated that Jabir bin 'Abdullah (may Allah be pleased with him) visited Al-Mughirah bin Sinan (a Tabi'i) when he was sick and said: "I will not leave from here until you apply cupping, for I heard the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) saying that there is healing in it." ** This Hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him), but the two Sheikhs (may Allah have mercy on them) did not narrate it.

" عاصم بن عمر بن قتادہ بیان کرتے ہیں کہ حضرت جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہ نے حضرت مقنع ( بن سنان تابعی ) کی عیادت کی پھر فرمایا : میں اس وقت تک یہاں سے نہیں جاؤں گا جب تک تو پچھنے نہیں لگوائے گا ۔ کیونکہ میں نے رسول اللہ ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ اس میں شفاء ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیھما نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Asim bin Umar bin Qatadah bayan karte hain keh Hazrat Jabir bin Abdullah (رضي الله تعالى عنه) ne Hazrat Muqni (bin Sinan Tabi'i) ki ayadat ki phir farmaya: mein iss waqt tak yahan se nahi jaunga jab tak tu pachhne nahi lagwaye ga. Kyunki maine Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko ye farmate huye suna hai keh iss mein shifa hai. ** Ye hadees Imam Bukhari Rahmatullahi Alaih aur Imam Muslim Rahmatullahi Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Shaikhain Rahmatullahi Alaihima ne iss ko naqal nahi kiya.

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ الْخَوْلَانِيُّ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، أَنَّ بُكَيْرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَهُ أَنَّ عَاصِمَ بْنَ عُمَرَ بْنَ قَتَادَةَ، حَدَّثَهُ أَنَّ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، عَادَ الْمُقَنَّعَ ثُمَّ قَالَ: لَا أَبْرَحُ حَتَّى يَحْتَجِمَ فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «إِنَّ فِيهِ شِفَاءً» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7466 - على شرط البخاري ومسلم

Mustadrak Al Hakim 7467

Samurah (may Allah be pleased with him) narrates that a villager from Bani Fazara, of the tribe of Bani Um Qurafa, came to the presence of the Messenger of Allah (peace be upon him). A barber was shaving the head of the Prophet (peace be upon him). He was pricking the Prophet's head with a razor. He asked, "O Messenger of Allah, what kind of treatment is this that you are getting? Why have you allowed him to cut your skin?" The Prophet (peace be upon him) said, "This is cupping (Hijama), and among your treatments, this is the best method of treatment."

" حضرت سمرہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ بنی ام قرفہ میں سے بنی فزارہ کا ایک دیہاتی شخص رسول اللہ ﷺ کی بارگاہ میں آیا ، ایک حجام حضور ﷺ کے سر میں پچھنے لگا رہا تھا ۔ وہ چھری کے ساتھ آپ ﷺ کے سر میں نشتر لگا رہا تھا ۔ اس نے پوچھا : یا رسول اللہ ﷺ آپ یہ کس قسم کا علاج کروا رہے ہیں ؟ یا رسول اللہ ﷺ آپ نے اس کو یہ اجازت کیوں دے رکھی ہے کہ یہ آپ کی جلد کاٹ رہا ہے ، حضور ﷺ نے فرمایا : یہ حجامت ہے ، اور تمہارے علاجوں میں ، یہ طریقہ علاج سب سے بہتر ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیھما نے اس کو نقل نہیں کیا ۔ اس حدیث شعبہ بن حجاج عتکی اور زہیر بن معاویہ جعفی نے عبدالملک بن عمیر سے روایت کیا ہے ۔ شعبہ کی روایت کردہ حدیث درج ذیل ہے ۔"

Hazrat Samra Radi Allaho Anho farmate hain keh Bani Umme Qarfa mein se Bani Fazarah ka aik dehati shakhs Rasool Allah Sallallaho Alaihe Wasallam ki bargah mein aaya, aik hajam Huzoor Sallallaho Alaihe Wasallam ke sar mein pachne laga raha tha. Wo churi ke sath Aap Sallallaho Alaihe Wasallam ke sar mein nashter laga raha tha. Usne poocha: Ya Rasool Allah Sallallaho Alaihe Wasallam Aap ye kis qisam ka ilaaj karwa rahe hain? Ya Rasool Allah Aapne usko ye ijazat kyun de rakhi hai keh ye Aap ki jild kaat raha hai, Huzoor Sallallaho Alaihe Wasallam ne farmaya: Ye hijaamat hai, aur tumhare ilaajon mein ye tareeqa ilaaj sab se behtar hai. ** Ye hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaihe aur Imam Muslim Rahmatullah Alaihe ke miyaar ke mutabiq sahi hai lekin Sheikhain Rahmatullah Alaihema ne isko naqal nahi kiya. Is hadees Shubah bin Hujjaj Ataki aur Zohair bin Muawiyah Jaffi ne Abdul Malik bin Umair se riwayat kiya hai. Shubah ki riwayat kardah hadees darj zail hai.

أَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ مَحْمُودٍ الْمَحْبُوبِيُّ، بِمَرْوَ، ثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَسْعُودٍ، ثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، ثَنَا شَيْبَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ حُصَيْنِ بْنِ أَبِي الْحُرِّ، عَنْ سَمُرَةَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: دَخَلَ أَعْرَابِيٌّ مِنْ بَنِي فَزَارَةَ مِنْ بَنِي أُمِّ قِرْفَةَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَإِذَا حَجَّامٌ يَحْجُمُهُ بِمَحَاجِمَ لَهُ مِنْ قُرُونٍ يَشْرِطُ بِشَفْرَةٍ، فَقَالَ: مَا هَذَا يَا رَسُولَ اللَّهِ لِمَ تَدَعُ هَذَا يَقْطَعُ عَلَيْكَ جِلْدَكَ؟ قَالَ: «هَذَا الْحَجْمُ وَهُوَ خَيْرُ مَا تَدَاوَيْتُمْ بِهِ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" وَقَدْ رَوَاهُ شُعْبَةُ بْنُ الْحَجَّاجِ الْعَتَكِيُّ، وَزُهَيْرُ بْنُ مُعَاوِيَةَ الْجُعْفِيُّ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7467 - على شرط البخاري ومسلم

Mustadrak Al Hakim 7468

Samurah (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “The best of your treatments is cupping.” Another narration is reported by Zaheer.

" حضرت سمرہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : بہترین طریقہ علاج حجامت ( پچھنے لگوانا ) ہے ۔ زہیر سے روایت کردہ حدیث درج ذیل ہے ۔"

Hazrat Samra (رضي الله تعالى عنه) farmate hain keh Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Behtarin tareeqa elaj hijamah (peethne lagwana) hai. Zaheer se riwayat kardah hadees darj zail hai.

فَحَدَّثَنَاهُ أَبُو عَلِيٍّ الْحَافِظُ، أَنْبَأَ زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى السَّاجِيُّ، ثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، قَالَ: سَمِعْتُ حُصَيْنَ بْنَ أَبِي الْحُرِّ، يُحَدِّثُ عَنْ سَمُرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «خَيْرُ مَا تَدَاوَيْتُمْ بِهِ الْحَجْمُ» وَأَمَّا حَدِيثُ زُهَيْرٍ

Mustadrak Al Hakim 7469

Zuhayr narrated from 'Abdul Malik bin Umair, from Husayn bin Hur, from Samurah, a similar narration from the Prophet ﷺ. Samurah (may Allah be pleased with him) reported: A Bedouin from Banu Fazara came to the Messenger of Allah ﷺ. A cupper was with the Prophet ﷺ, and he was cupping him with his instrument, striking his skin with a blade. The Bedouin asked, "O Messenger of Allah! What is this? Why have you allowed him to do this to you? He's cutting your skin!". The Prophet ﷺ responded, "This is cupping." The man asked, "What is cupping?" The Prophet ﷺ said, "It is the best of remedies."

" زہیر نے عبدالملک بن عمیر کے واسطے سے حصین بن حر کے حوالے سے سمرہ سے نبی اکرم ﷺ کا اسی جیسا فرمان نقل کیا ہے ۔ حضرت سمرہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : بنی ام قرفہ میں سے بنی فزارہ کا ایک دیہاتی شخص رسول اللہ ﷺ کے پاس آیا ، تو ایک حجام اپنے اوزار کے ساتھ حضور ﷺ کو پچھنے لگا رہا تھا وہ آپ ﷺ کے سر میں چھری کے ساتھ نشتر لگا رہا تھا ۔ اس نے پوچھا : یا رسول اللہ ﷺ یہ کیا ہے ؟ آپ نے اس کو یہ اجازت کیوں دے رکھی ہے ؟ یہ آپ کی جلد کو کاٹ رہا ہے ۔ حضور ﷺ نے فرمایا : یہ حجامت ہے ۔ اس نے کہا : یا رسول اللہ ﷺ حجامت کیا ہے ؟ آپ ﷺ نے فرمایا : لوگ جو علاج کرواتے ہیں ، ان میں سب سے اچھا طریقہ علاج حجامت ( پچھنے لگوانا ) ہے ۔"

Zaheer ne Abdulmalik bin Umair ke waste se Haseen bin Har ke hawale se Samra se Nabi Akram SAW ka isi jaisa farman naqal kya hai. Hazrat Samra Razi Allah Anhu farmate hain: Bani Um Qarfa mein se Bani Fazarah ka ek dehati shakhs Rasul Allah SAW ke paas aaya, to ek hajam apne auzaar ke saath Huzoor SAW ko pichne laga raha tha woh aap SAW ke sar mein churi ke saath nishtar laga raha tha. Usne pucha: Ya Rasul Allah SAW ye kya hai? Aap ne usko ye ijazat kyun de rakhi hai? Ye aap ki jild ko kaat raha hai. Huzoor SAW ne farmaya: Ye hijaamat hai. Usne kaha: Ya Rasul Allah SAW hijaamat kya hai? Aap SAW ne farmaya: Log jo ilaaj karwate hain, un mein sab se acha tareeqa ilaaj hijaamat (pichne lagwana) hai.

فَحَدَّثَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، قَالَ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ نَصْرٍ: ثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، ثَنَا زُهَيْرٌ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، حَدَّثَنِي حُصَيْنُ بْنُ الْحُرِّ، عَنْ سَمُرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَحْوَهُ وَقَدْ رَوَاهُ دَاوُدُ بْنُ نُصَيْرٍ الطَّائِيُّ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْأَخْرَمُ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، ثَنَا مُسَدَّدٌ، ثَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ، ثَنَا دَاوُدُ بْنُ نُصَيْرٍ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ حُصَيْنِ بْنِ أَبِي الْحُرِّ، عَنْ سَمُرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: دَخَلَ أَعْرَابِيٌّ مِنْ بَنِي فَزَارَةَ مِنْ بَنِي أُمِّ قِرْفَةَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَإِذَا حَجَّامٌ يَحْجُمُهُ بِمَحَاجِمَ لَهُ مِنْ قُرُونٍ يَشْرِطُ بِشَفْرَةٍ فَقَالَ: مَا هَذَا يَا رَسُولَ اللَّهِ لِمَ تَدَعُ هَذَا يَقْطَعُ عَلَيْكَ جِلْدَكَ؟ قَالَ: «هَذَا الْحَجْمُ» قَالَ: وَمَا الْحَجْمُ؟ قَالَ: «خَيْرُ مَا تَدَاوَى بِهِ النَّاسُ»

Mustadrak Al Hakim 7470

Abu al-Hakam al-Bajali Abd al-Rahman ibn Abi Naim said: "I went to Abu Hurairah, may Allah be pleased with him, and he was being cupped. He said to me: 'O Abu al-Hakam! Will you get cupped?' I said: 'I have never been cupped.' He said: 'Abu al-Qasim (Muhammad), peace and blessings be upon him, told me that Gabriel, peace be upon him, told him that the best of the remedies with which you treat yourselves is cupping.' ** This hadith is sahih (authentic) according to the criteria of Imam al-Bukhari and Imam Muslim, may Allah have mercy on them, but they did not narrate it."

" ابوالحکم بجلی عبدالرحمن بن ابی نعم فرماتے ہیں : میں حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کے پاس گیا ، حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ حجامت کروا رہے تھے ، انہوں نے مجھے کہا : اے ابوالحکم ! پچھنے لگواؤ گے ؟ میں نے کہا : میں نے تو کبھی بھی پچھنے نہیں لگوائے ۔ انہوں نے کہا : ابوالقاسم محمد ﷺ نے مجھے بتایا کہ حضرت جبریل امین علیہ السلام نے ان کو بتایا ہے کہ لوگ جو علاج کراتے ہیں ان میں سب سے اچھا طریقہ علاج ’’ حجامت ‘‘ ( پچھنے لگوانا ) ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیھما نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Abu Al Hakam Bijli Abdur Rahman bin Abi Niyam farmate hain: mein Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) ke pas gaya, Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) hijaamat karwa rahe the, unhon ne mujhe kaha: aye Abu Al Hakam! Pichne lagwao ge? Mein ne kaha: mein ne to kabhi bhi pichne nahi lagwaye. Unhon ne kaha: Abu Al Qasim Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujhe bataya ke Hazrat Jibrael Amin Alaihissalam ne un ko bataya hai ke log jo elaj karate hain un mein sab se acha tareeqa elaj ''hijaamat'' (pichne lagwana) hai. ** Yeh hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Sheikhain Rahmatullah Alaihima ne is ko naqal nahi kiya.

أَخْبَرَنَا نُصَيْرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ خَطَّابٍ، بِبَغْدَادَ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبِ بْنِ حَرْبٍ، ثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ عَدِيٍّ، ثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو الرَّقِّيُّ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ قَيْسٍ، ثَنَا أَبُو الْحَكَمِ الْبَجَلِيُّ وَهُوَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي نُعْمٍ قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى أَبِي هُرَيْرَةَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ وَهُوَ يَحْتَجِمُ، فَقَالَ لِي: يَا أَبَا الْحَكَمِ، احْتَجِمْ قَالَ: فَقُلْتُ: مَا احْتَجَمْتُ قَطُّ. «أَخْبَرَنِي أَبُو الْقَاسِمِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّ جِبْرِيلَ عَلَيْهِ الصَّلَاةُ وَالسَّلَامُ أَخْبَرَهُ أَنَّ الْحَجْمَ أَفْضَلُ مَا تَدَاوَى بِهِ النَّاسُ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7470 - على شرط البخاري ومسلم

Mustadrak Al Hakim 7471

Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “If there is any healing in your medical treatment, then it is in cupping, drinking honey, or cauterization with fire. However, I do not like cauterization.” ** This hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari and Imam Muslim, but the two Sheikhs (may Allah have mercy on them) did not narrate it.

" حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : تمہارے طریقہ علاج میں اگر کسی میں شفاء ہے تو وہ پچھنے لگانے والے کا نشتر ہے یا شہد پینا ہے یا ( آگ سے ) داغ لگوانا ہے ۔ اور میں خود داغ لگوانے کو پسند نہیں کرتا ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیھما نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abdullah bin Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a farmate hain ki Rasul Allah SAW ne irshad farmaya: Tumhare tareeqa ilaaj mein agar kisi mein shifa hai to woh pachhne lagane wala ka nashter hai ya shahad peena hai ya (aag se) daag lagana hai. Aur mein khud daag lagane ko pasand nahin karta. ** Yeh hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Shaikhayn Rahmatullah Alaihima ne isko naqal nahin kiya.

أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارُ، أَنْبَأَ أَبُو إِسْمَاعِيلَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثَنَا أُسَيْدُ بْنُ زَيْدٍ الْحَمَّالُ، ثَنَا زُهَيْرُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، عَنْ عُبَيْدُ اللَّهِ عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنْ كَانَ فِي شَيْءٍ مِمَّا تَدَاوَوْنَ بِهِ شِفَاءٌ فَشَرْطَةُ مُحْجِمٍ أَوْ شَرْبَةُ عَسَلٍ أَوْ كَيَّةٌ تُصِيبُ وَمَا أُحِبُّهُ إِذَا اكْتَوَى» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7471 - أسيد بن زيد الحمال متروك

Mustadrak Al Hakim 7472

Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "The best of the remedies you take are three: Cupping, Nasal insufflation and Laxative." ** This hadith is Sahih (authentic) in its chain of narration, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.

" حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : تم جو دوائی لیتے ہو ، اس میں سب سے اچھی دوا ، سعوط ( ناک میں دوا ٹپکانا ) اور لدود ( منہ کے ایک کنارے سے دوا پلانا ) اور مشی ( جلاب لینا ) ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abdullah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a farmate hain ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Tum jo dawai lete ho, us mein sab se achhi dawa, saut (naak mein dawa tapkana) aur ludood (munh ke ek kinare se dawa pulana) aur mishi (jilab lena) hai. ** Ye hadees Sahih al-Asnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne isko naqal nahin kiya.

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ الْعَتَكِيُّ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَنَسٍ الْقُرَشِيُّ، ثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، ثَنَا عَبَّادُ بْنُ مَنْصُورٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «خَيْرُ مَا تَدَاوَيْتُمْ بِهِ السَّعُوطُ وَاللَّدُودُ وَالْحِجَامَةُ وَالْمَشْيُ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7472 - عباد بن منصور ضعفوه