Khawlah bint Qays said:
The Messenger of Allah (ﷺ) came to us, and I brought him some food. He put his hand in it and found it hot. He said: “Blow on it.” And he said: “When the son of Adam feels cold, he should blow on it, and when he feels hot, he should blow on it.”
Khawla bint Qays Radi Allahu Anha qalat: Atana Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam, fa ataythuhu bi ta'amin, fa adkhala yadahu feehi, fa wajadahu harran, faqal: "Infukhi feehi", wa qal: "Iza ibtarada ibn Adam fa lyanfukh, wa iza ihtarrah fa lyanfukh"
The Messenger of Allah (ﷺ) said, "The world is green and sweet, so whoever takes from it in the way that is rightfully his, it will be blessed for him. And many a person plunges himself into whatever his soul desires from the wealth of Allah and the wealth of the Messenger of Allah (ﷺ) - for him is the Fire on the Day of Resurrection."
رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: "دنیا ہری بھری اور شیریں ہے، لہذا جو شخص اس میں سے اپنے حق کے ساتھ لیتا ہے تو وہ اس کے لیے برکت والی ہوگی۔ اور بہت سے لوگ اللہ کے مال اور رسول اللہ ﷺ کے مال میں سے اپنی خواہش کے پیچھے پڑ جاتے ہیں - قیامت کے دن ان کے لیے آگ ہے۔"
Rasool Allah ne farmaya: "Duniya hari bhari aur shirin hai, lihaza jo shaks is mein se apne haq ke sath leta hai to woh is ke liye barkat wali hogi. Aur bohat se log Allah ke maal aur Rasool Allah ke maal mein se apni khwahish ke piche par jate hain - qayamat ke din in ke liye aag hai."
Anas bin Malik said: “I served the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, for ten years and he never said to me, 'Why did you do that?' or 'Why did you not do that?'”
حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے روایت ہے، وہ کہتے ہیں کہ: ’’میں نے دس سال تک رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت کی، آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے مجھ سے کبھی یہ نہیں فرمایا کہ: ’’تم نے ایسا کیوں کیا؟‘‘ اور نہ ہی یہ فرمایا کہ: ’’تم نے ایسا کیوں نہیں کیا؟‘‘
Hazrat Anas bin Malik Radi Allahu Anhu se riwayat hai, woh kehte hain keh: ''Main ne das saal tak Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ki khidmat ki, Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne mujh se kabhi yeh nahi farmaya keh: ''Tum ne aisa kyun kiya?'' aur na hi yeh farmaya keh: ''Tum ne aisa kyun nahi kiya?''
Anas said, "I served the Messenger of Allah ﷺ for ten years, and he never said to me, 'Ugh!' Nor did he ever say, 'Why did you do such and such?' or 'Why did you not do such and such?'"
حضرت انس رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ میں نے دس سال تک رسول اللہ ﷺ کی خدمت کی، آپ ﷺ نے مجھ سے کبھی اُف تک نہ کہا، اور نہ ہی یہ کہا کہ کیوں کیا یا کیوں نہیں کیا۔
Hazrat Anas Radi Allahu Anhu se riwayat hai ki maine das saal tak Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ki khidmat ki, Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne mujh se kabhi uf tak na kaha, aur na hi ye kaha ki kyun kiya ya kyun nahi kiya.
Anas narrated that the Prophet ﷺ passed by a woman who was crying beside a grave. He said: "Be patient." She said: "You do not know my misfortune!" It was said to her after that: "This is the Messenger of Allah ﷺ." So she went to him and said: "I did not recognize you."
حضرت انس رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی ﷺ ایک عورت کے پاس سے گزرے جو ایک قبر کے پاس بیٹھ کر رو رہی تھی، آپ ﷺ نے فرمایا: ”صبر کرو“۔ اس عورت نے کہا: ”تم میری مصیبت کو نہیں جانتے“۔ اس کے بعد اس سے کہا گیا: یہ اللہ کے رسول ﷺ ہیں۔ چنانچے وہ آپ ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوئی اور کہا: ”میں آپ ﷺ کو پہچان نہ سکی“۔
Hazrat Anas Radi Allahu Anhu se riwayat hai ki Nabi SAW ek aurat ke paas se guzre jo ek qabar ke paas baith kar ro rahi thi, Aap SAW ne farmaya: "Sabar karo". Iss aurat ne kaha: "Tum meri musibat ko nahin jante". Iss ke baad iss se kaha gaya: Yah Allah ke Rasool SAW hain. Chunanche woh Aap SAW ki khidmat mein hazir hui aur kaha: "Main Aap SAW ko pehchan na saki".
Suhaib reported: The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, “Wondrous is the affair of the believer for there is good for him in everything and this is not the case with anyone except the believer. If he is happy, then he thanks Allah and thus there is good for him, and if he is harmed, then he shows patience and thus there is good for him.”
حضرت صہیب رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا، ’’مومن کا معاملہ بھی عجیب ہے (کہ ہر حال میں اس کے لیے خیر ہے) اور یہ بات سوائے مومن کے اور کسی کی نسبت نہیں ہے، اگر اسے خوشی پہنچے تو وہ اللہ کا شکر ادا کرتا ہے تو یہ اس کے لیے خیر ہے اور اگر کوئی تکلیف پہنچے تو وہ صبر کرتا ہے تو یہ بھی اس کے لیے خیر ہے۔‘‘
Hazrat Suhaib Radi Allahu Anhu se riwayat hai ki Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya, ''Momin ka mamla bhi ajeeb hai (keh har haal mein uske liye khair hai) aur yeh baat siwaye momin ke aur kisi ki nisbat nahin hai, agar use khushi pahunche to woh Allah ka shukr ada karta hai to yeh uske liye khair hai aur agar koi takleef pahuche to woh sabar karta hai to yeh bhi uske liye khair hai.''
Khabbab bin Al-Aratt narrated:
We came to the Prophet, peace and blessings be upon him, while he was reclining on a garment in the shade of the Ka'bah. We had faced intense persecution from the polytheists. I said, "O Messenger of Allah, will you not supplicate to Allah for us?" He sat up, his face flushed with anger, and said, "Verily, those before you would be asked to renounce their faith, and if they refused, they would be put to the saw and cut in two, yet they would not abandon their religion. One of them would be combed with iron combs that tore away his flesh and sinews, yet that would not turn him away from his religion. By Allah, this matter will be completed until a rider travels from Sana'a to Hadramawt fearing nothing but Allah and the wolf for his sheep."
خباب بن ارت رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ ہم رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوئے تو آپ کعبہ کے سائے میں ایک چادر اوڑھے ہوئے لیٹے تھے۔ ہمیں مشرکین کی جانب سے سخت تکالیف کا سامنا تھا۔ میں نے عرض کیا: اللہ کے رسول! کیا آپ ہمارے لیے اللہ سے دعا نہیں فرمائیں گے؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم غصے سے سرخ چہرہ اٹھا کر بیٹھ گئے اور فرمایا: "تم سے پہلے لوگوں سے ان کے دین کے بارے میں سوال کیا جاتا، اگر وہ انکار کرتے تو انہیں آرے پر رکھ کر چیر دیا جاتا لیکن وہ اپنے دین کو نہیں چھوڑتے تھے۔ ان میں سے ایک کے سر میں لوہے کی کنگھیاں چلائی جاتیں جو اس کے گوشت اور ہڈیوں تک پہنچ جاتیں لیکن وہ اپنے دین سے باز نہیں آتا۔ اللہ کی قسم! یہ معاملہ اس وقت تک مکمل نہیں ہوگا جب تک کہ ایک سوار صنعاء سے حضرموت تک کا سفر نہ کرے اور اللہ کے سوا کسی سے نہ ڈرے سوائے اپنے بھیڑیوں کے لیے بھیڑیے سے"۔
Khubab bin Art radi Allahu anhu bayan karte hain ki hum Rasool Allah sallallahu alaihi wasallam ki khidmat mein hazir hue to aap Kaaba ke saaye mein ek chadar odhe hue lete the. Hamein mushrikeen ki jaanib se sakht takaleef ka samna tha. Main ne arz kiya: Allah ke Rasool! Kiya aap hamare liye Allah se dua nahin farmaenge? Aap sallallahu alaihi wasallam ghusse se surkh chehra utha kar baith gaye aur farmaya: "Tum se pehle logon se unke deen ke baare mein sawal kiya jata, agar wo inkar karte to unhen aare par rakh kar cheer diya jata lekin wo apne deen ko nahin chhorte the. Un mein se ek ke sar mein lohe ki kanghiyan chalaai jati jo uske gosht aur haddiyon tak pahunch jati lekin wo apne deen se baz nahin aata. Allah ki qasam! Yeh mamla us waqt tak mukammal nahin hoga jab tak ek sawar Sanaa se Hadramout tak ka safar na kare aur Allah ke siwa kisi se na dare siwaye apne bhedion ke liye bhediye se".
Anas bin Malik narrated that the Messenger of Allah said, “Indeed Ayub, the Prophet of Allah, was afflicted with his trial for eighteen years, and he was shunned by those near and far, except for two men from among his brothers. They were from among his closest companions. They would go to him in the morning and return (in the evening). One of them said to his companion, ‘Do you know, by Allah, that Ayub has committed a sin the likes of which has not been committed by anyone in the world?’ His companion said to him, ‘And what is that?’ He said, ‘For eighteen years, Allah has not had mercy on him to relieve him of his affliction.’ When he went to him, the man could not help but mention it to him. Ayub said, ‘I do not know what you are saying, but Allah knows that I used to pass by two men who were arguing and they would mention Allah, so I would return to my house and I would offer expiation for them, disliking that Allah should be mentioned except in truth.’” He said, “And he used to go out for his needs, and when he finished his needs, his wife would hold his hand. When one day he was late for her, Allah revealed to Ayub in his place, {Strike with your foot. This is a cool bath and a drink.} So he lingered, and she came to him, and he embraced her, having been cured by Allah from the affliction that had befallen him, and he was in the best of states. When she saw him, she said, ‘May Allah bless you! Have you seen this Prophet of Allah who was afflicted? By Allah, who is aware of that, I have never seen anyone who looked more like him when he was healthy than you do.’ He said, ‘Indeed, it is I.’ And he had two threshing floors, one for wheat and one for barley. So Allah sent two clouds. When one of them was over the threshing floor of wheat, it emptied gold into it until it overflowed. And the other emptied silver onto the threshing floor of barley until it overflowed.”
حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا، "حضرت ایوب علیہ السلام کو اٹھارہ سال تک آزمائش میں مبتلا رکھا گیا، اور دور و نزدیک کے لوگ ان سے کنارہ کش ہو گئے تھے سوائے ان کے دو بھائیوں کے، جو ان کے قریبی ساتھیوں میں سے تھے۔ وہ صبح کے وقت ان کے پاس جاتے اور (شام کو) واپس آتے۔ ان میں سے ایک نے اپنے ساتھی سے کہا، ’کیا تمہیں اللہ کی قسم معلوم ہے کہ ایوب علیہ السلام نے ایسا گناہ کیا ہے جو دنیا میں کسی نے نہیں کیا؟‘ اس کے ساتھی نے کہا، ’وہ کیا ہے؟‘ اس نے کہا، ’اٹھارہ سال ہو گئے، اللہ نے ان پر رحم نہیں کیا کہ انہیں ان کی تکلیف سے نجات دے۔‘ جب وہ اس کے پاس گیا تو وہ شخص اپنے آپ کو یہ بات کہنے سے نہ روک سکا۔ ایوب علیہ السلام نے کہا، ’میں نہیں جانتا کہ تم کیا کہہ رہے ہو، لیکن اللہ جانتا ہے کہ میں دو آدمیوں کے پاس سے گزرتا تھا جو بحث کر رہے ہوتے تھے اور وہ اللہ کا ذکر کرتے تھے، تو میں اپنے گھر واپس آتا اور ان کے لیے کفارہ ادا کرتا، مجھے یہ بات ناگوار تھی کہ اللہ کا ذکر سچائی کے سوا اور کسی چیز میں ہو۔" انہوں نے کہا، "اور وہ اپنی حاجت کے لیے باہر جاتے تھے، اور جب وہ اپنی حاجت سے فارغ ہو جاتے تو ان کی بیوی ان کا ہاتھ پکڑ لیتی تھی۔ ایک دن جب انہیں دیر ہو گئی تو اللہ تعالیٰ نے ایوب علیہ السلام پر ان کی جگہ وحی کی، {اپنے پاؤں سے مارو۔ یہ ٹھنڈا چشمہ اور پینے کا پانی ہے۔} چنانچہ وہ ٹھہرے رہے، اور وہ ان کے پاس آئیں، اور انہوں نے انہیں گلے لگا لیا، اللہ نے انہیں ان کی بیماری سے شفا دے دی تھی جو انہیں پہنچی تھی، اور وہ بہترین حالت میں تھے۔ جب ان کی بیوی نے انہیں دیکھا تو کہنے لگی، ’اللہ آپ پر رحمت کرے! کیا آپ نے اس نبی اللہ کو دیکھا ہے جو مصیبت میں مبتلا تھے؟ اللہ کی قسم، جو اس بات کو جانتا ہے، میں نے کبھی کسی کو اتنا ایسا نہیں دیکھا جو صحت مند ہونے پر آپ جیسا لگتا ہو۔‘ انہوں نے کہا، ’یقینی طور پر، یہ میں ہی ہوں۔‘ اور ان کے دو خرمن تھے، ایک گیہوں کا اور ایک جو کا۔ تو اللہ تعالیٰ نے دو بادل بھیجے۔ جب ان میں سے ایک گیہوں کے خرمن پر تھا، تو اس نے اس میں سونا بھر دیا یہاں تک کہ وہ بھر گیا۔ اور دوسرے نے جو کے خرمن میں چاندی بھر دی یہاں تک کہ وہ بھر گیا۔"
Hazrat Anas bin Malik Radi Allahu Anhu se riwayat hai ki Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya Hazrat Ayyub Alaihis Salam ko athara saal tak azmaish mein mubtala rakha gaya aur door o nazdik ke log unse kinara kash ho gaye the siwaye unke do bhaiyon ke jo unke qareebi saathiyon mein se the Woh subah ke waqt unke pass jate aur shaam ko wapis aate Un mein se ek ne apne sathi se kaha kya tumhein Allah ki qasam maloom hai ki Ayyub Alaihis Salam ne aisa gunah kya hai jo duniya mein kisi ne nahin kiya Uske sathi ne kaha woh kya hai Usne kaha athara saal ho gaye Allah ne un per raham nahin kiya ki unhein unki takleef se nijaat de Jab woh uske pass gaya to woh shakhs apne aap ko yeh baat kehne se na rok saka Ayyub Alaihis Salam ne kaha main nahin janta ki tum kya keh rahe ho lekin Allah janta hai ki main do admiyon ke pass se guzarta tha jo bahas kar rahe hote the aur woh Allah ka zikr karte the to main apne ghar wapis aata aur unke liye kaffara ada karta mujhe yeh baat nagawar thi ki Allah ka zikr sachai ke siwa aur kisi cheez mein ho Unhon ne kaha aur woh apni hajat ke liye bahar jate the aur jab woh apni hajat se farigh ho jate to unki biwi unka hath pakar leti thi Ek din jab unhein der ho gai to Allah Ta'ala ne Ayyub Alaihis Salam par unki jagah wahi ki apne pair se maro yeh thanda chashma aur pine ka pani hai Chunancha woh thahre rahe aur woh unke pass aayin aur unhon ne unhein gale laga liya Allah ne unhein unki bimari se shifa de di thi jo unhein pahuchi thi aur woh behtarin halat mein the Jab unki biwi ne unhein dekha to kehne lagi Allah aap per rahmat kare kya aap ne us Nabi Allah ko dekha hai jo musibat mein mubtala the Allah ki qasam jo is baat ko janta hai main ne kabhi kisi ko itna aisa nahin dekha jo sehat mand hone par aap jaisa lagta ho Unhon ne kaha yaqeeni tor par yeh main hi hun Aur unke do kharman the ek gehun ka aur ek jau ka to Allah Ta'ala ne do badal bheje Jab un mein se ek gehun ke kharman par tha to usne us mein sona bhar diya yahan tak ki woh bhar gaya Aur dusre ne jau ke kharman mein chandi bhar di yahan tak ki woh bhar gaya
Mu'awiyah narrated that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, "Nothing remains of this world except trials and tribulations."
معاویہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: "دنیا کی (حقیقت) کچھ نہیں مگر فتنے اور آزمائشیں ہیں"۔
Muawiya razi Allah anhu se riwayat hai ki Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: "Dunya ki (haqiqat) kuch nahi magar fitnay aur azmaishein hain".
Mus'ab bin Sa'd narrated from his father that he asked: “O Messenger of Allah, who are the people who are most severely tested?” He said: “The Prophets, then the next best and the next best. A man will be tested in accordance with his level of religious commitment. If his religious commitment is strong, he will be tested more severely, and the test will continue with a person until he walks on the earth having no sin whatsoever.”
حضرت مُصعب بن سعدؓ اپنے والد حضرت سعد بن ابی وقاص ؓ سے روایت کرتے ہیں کہ انہوں نے نبی کریم ﷺ سے سوال کیا: ”یا رسول اللہ ﷺ! سب سے زیادہ آزمائش میں کون لوگ مبتلا کیے جاتے ہیں؟“ آپ ﷺ نے فرمایا: ”انبیاء علیہم السلام، پھر ان کے بعد (نیک لوگ) اور ان کے بعد (نیک لوگ)۔ آدمی اپنے دین کے مطابق آزمایا جاتا ہے۔ اگر اس کا دین مضبوط ہو تو اس کی آزمائش سخت تر ہوتی ہے اور آزمائش بندے کے ساتھ اس وقت تک جاری رہتی ہے جب تک کہ وہ زمین پر بغیر کسی گناہ کے نہ چلے۔“
Hazrat Musab bin Saad apne walid Hazrat Saad bin Abi Waqas se riwayat karte hain keh unhon ne Nabi Kareem se sawal kya Ya Rasool Allah sab se ziada azmaish mein kon log مبتلا kiye jate hain Aap ne farmaya Anbiya Alaihimussalam phir un ke baad aur un ke baad Aadmi apne deen ke mutabiq azmaya jata hai agar uska deen mazboot ho to uski azmaish sakht tar hoti hai aur azmaish bande ke sath us waqt tak jari rehti hai jab tak woh zameen par baghair kisi gunah ke na chale
Mus'ab bin Sa'd bin Malik reported from his father that he said: I asked: O Messenger of Allah, who among the people are tried most severely? He said: "The Prophets, then the next best and the next best. A man is put to trial according to his religion. If his religion is firm, his trial will be more severe. If there is weakness in his religion, he will be tried according to the strength of his religion. A person will continue to be tested until he is left walking on the earth with no sins on him.”
حضرت مُصعَب بن سعد بن مالک اپنے والد سے روایت کرتے ہیں کہ انہوں نے کہا: میں نے عرض کیا: اے اللہ کے رسول، لوگوں میں سب سے زیادہ آزمائش کس کی ہوتی ہے؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: "انبیاء کی، پھر ان کے بعد والوں کی اور پھر ان کے بعد والوں کی۔ ایک شخص کا امتحان اس کے دین کے مطابق ہوتا ہے۔ اگر اس کا دین مضبوط ہوگا تو اس کی آزمائش سخت تر ہوگی۔ اگر اس کے دین میں کمزوری ہوگی تو اسے اس کے دین کی طاقت کے مطابق آزمایا جائے گا۔ ایک شخص اس وقت تک آزمایا جاتا رہے گا جب تک کہ وہ زمین پر چلتا ہوا بغیر کسی گناہ کے نہ رہ جائے"۔
Hazrat Musaab bin Saad bin Malik apne walid se riwayat karte hain ke unhon ne kaha: main ne arz kiya: Aye Allah ke Rasool, logon mein sab se zyada azmaish kis ki hoti hai? Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Anbiya ki, phir un ke baad walon ki aur phir un ke baad walon ki. Ek shakhs ka imtehaan us ke deen ke mutabiq hota hai. Agar us ka deen mazboot hoga to us ki azmaish sakht tar hogi. Agar us ke deen mein kamzori hogi to use us ke deen ki taqat ke mutabiq azmaya jaye ga. Ek shakhs us waqt tak azmaya jata rahe ga jab tak ke woh zameen par chalta hua baghair kisi gunah ke na reh jaye".
Anas narrated that the Messenger of Allah (ﷺ) said: “A boy was born to me this night, and I named him after my father, Ibrahim.” Then, he sent him with a woman from the people of Qayn to Medina. I followed him until he reached Abu Sayf who was blowing in his furnace, and the house was filled with smoke. So I hastened, walking between the hands of the Messenger of Allah (ﷺ), and said: “O Abu Sayf! The Messenger of Allah has arrived.” So he stopped (blowing the furnace). Then the Messenger of Allah (ﷺ) called for the boy, took him in his lap, and said: “Whatever Allah wills, He says." Anas said: “And I saw him after that when he was in the throes of death, in the lap of the Messenger of Allah (ﷺ) while his eyes were shedding tears. The Messenger of Allah (ﷺ) said: “The eyes are shedding tears and the heart is grieved, but we only say what pleases our Lord. Indeed, O Ibrahim, we are bereaved by you.”
انس رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا ” آج رات میرے ہاں ایک بچے نے ولادت پائی ہے اور میں نے اس کا نام اپنے باپ ابراہیم کے نام پر رکھا ہے، پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اسے مدینہ کی ایک عورت کے ساتھ (دودھ پلانے کے لیے) بنی سعد کے ہاں بھیج دیا، میں ان کے پیچھے پیچھے چلتا رہا یہاں تک کہ وہ ابو سیف کے ہاں پہنچے جو اپنی بھٹی میں ہوا کر رہے تھے کہ ان کے گھر میں دھواں بھرا ہوا تھا، میں جلدی سے چلا اور رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے ہاتھوں کے درمیان چلتا ہوا کہا: ابو سیف! رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم تشریف لائے ہیں، تو وہ رک گئے، پھر رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے لڑکے کو بلایا اور اسے اپنی گود میں لے لیا اور فرمایا اللہ جو چاہتا ہے وہی کہتا ہے، انس رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ میں نے انہیں اس کے بعد دیکھا جب وہ موت کے غم میں رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی گود میں تھے اور آپ صلی اللہ علیہ وسلم کی آنکھوں سے آنسو بہہ رہے تھے، رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: آنکھیں آنسو بہاتی ہیں اور دل غمگین ہوتا ہے، لیکن ہم وہی کہتے ہیں جو ہمارے رب کو پسند ہے، بیشک ہم آپ پر غمگین ہیں اے ابراہیم۔
Anas Radi Allahu Anhu bayan karte hain ke Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya "Aaj raat mere han ek bache ne wiladat paai hai aur maine iska naam apne baap Ibrahim ke naam par rakha hai, phir Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne ise Madina ki ek aurat ke sath (doodh pilane ke liye) Bani Saad ke han bhej diya, main inke peeche peeche chalta raha yahan tak ke woh Abu Saif ke han pahunche jo apni bhatti mein hawa kar rahe the ke unke ghar mein dhuan bhara hua tha, main jaldi se chala aur Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ke hathon ke darmiyan chalta hua kaha: Abu Saif! Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam tashreef laaye hain, to woh ruk gaye, phir Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne ladke ko bulaya aur ise apni god mein le liya aur farmaya Allah jo chahta hai wohi kehta hai, Anas Radi Allahu Anhu kehte hain ke maine inhen iske baad dekha jab woh maut ke gham mein Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ki god mein the aur Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ki aankhon se aansu beh rahe the, Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: Aankhen aansu bahati hain aur dil ghamgeen hota hai, lekin hum wohi kehte hain jo humare Rab ko pasand hai, beshak hum aap par ghamgeen hain aye Ibrahim.
Ibn Abbas narrated that: The Messenger of Allah ﷺ, on the night of the Mi'raj, passed by a pleasant breeze. He said, "O Gabriel, what is this breeze?" He said, "This is the breeze of the hairdresser of Pharaoh's daughter and her children." While she was combing the hair of Pharaoh's daughter, the comb fell from her hand and she said, "Bismillah (in the name of Allah)." Pharaoh's daughter said, "My father?" She said, "Rather, my Lord and your Lord is Allah." She said, "Do you have a Lord other than my father?" She said, "Yes, Allah." She said, "Shall I inform my father of that?" She said, "Yes." So she informed him, and he sent for her and said, "Do you have a Lord other than me?" She said, "Yes, my Lord and your Lord is Allah." So he ordered a pit of copper, and it was heated. She said to him, "I have a need of you." He said, "Yes." She said, "Gather my children with me." So he gathered her children with her. He then began to throw them into the fire one by one until he reached a nursing infant she had. He (the infant) said, "O my mother! Be patient, for verily you are upon the truth."
حضرت ابن عباس رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ معراج والی رات ایک خوشبودار ہوا کے قریب سے گزرے تو آپ ﷺ نے فرمایا: اے جبریل! یہ کیسی ہوا ہے؟ عرض کی: یہ فرعون کی بیٹی اور اس کے بچوں کی کنگھی کرنے والی کی ہوا ہے، جب وہ فرعون کی بیٹی کے بال سنوار رہی تھی تو اس کے ہاتھ سے کنگھی گر گئی، اس نے کہا: بسم اللہ، فرعون کی بیٹی نے کہا: میرے باپ کے نام پر؟ اس نے کہا: بلکہ میرے رب اور تمہارے رب اللہ کے نام پر، اس نے کہا: کیا تیرا میرے باپ کے سوا کوئی اور رب ہے؟ اس نے کہا: ہاں اللہ، اس نے کہا: کیا میں تیرے اس قول کی خبر اپنے باپ کو دوں؟ اس نے کہا: ہاں، چنانچہ اس نے اسے خبر دی، تو اس نے اسے بلایا اور کہا: کیا تیرا میرے سوا کوئی اور رب ہے؟ اس نے کہا: ہاں، میرا اور تیرا رب اللہ ہے، تو اس نے تانبے کا ایک گڑھا بنوایا اور اس میں آگ بھوا دی، کنگھی والی نے اس سے کہا: مجھے تم سے ایک حاجت ہے، اس نے کہا: ہاں، اس نے کہا: میرے بچوں کو میرے ساتھ جمع کر دو، چنانچہ اس نے اس کے بچوں کو اس کے ساتھ جمع کر دیا، پھر وہ انہیں ایک ایک کر کے آگ میں ڈالتا رہا یہاں تک کہ اس کا ایک دودھ پیتا بچہ باقی رہ گیا، تو اس نے کہا: اے میری ماں! صبر کرنا، تم یقیناً حق پر ہو۔
Hazrat Ibn Abbas Radi Allahu Anhuma se riwayat hai ki Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam Meraj wali raat ek khushbudar hawa ke kareeb se guzre to aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: Aye Jibraeel! Yeh kaisi hawa hai? Arz ki: Yeh Firaun ki beti aur uske bachchon ki kanghi karne wali ki hawa hai, jab woh Firaun ki beti ke baal sanwar rahi thi to uske hath se kanghi gir gayi, usne kaha: Bismillah, Firaun ki beti ne kaha: Mere baap ke naam par? Usne kaha: Balki mere Rabb aur tumhare Rabb Allah ke naam par, usne kaha: Kya tera mere baap ke siwa koi aur Rabb hai? Usne kaha: Haan Allah, usne kaha: Kya main tere is qaul ki khabar apne baap ko dun? Usne kaha: Haan, chunancha usne use khabar di, to usne use bulaya aur kaha: Kya tera mere siwa koi aur Rabb hai? Usne kaha: Haan, mera aur tera Rabb Allah hai, to usne tambay ka ek garha banwaya aur usme aag bhwa di, kanghi wali ne usse kaha: Mujhe tumse ek hajat hai, usne kaha: Haan, usne kaha: Mere bachchon ko mere sath jama kar do, chunancha usne uske bachchon ko uske sath jama kar diya, phir woh unhen ek ek karke aag me daalta raha yahan tak us ka ek doodh peeta bachcha baqi reh gaya, to usne kaha: Aye meri maa! Sabr karna, tum yaqinan haq par ho.
Ibn 'Abbas narrated that the Messenger of Allah (ﷺ) said: “One night I was caused to smell a pleasant fragrance. So I said, ‘What is this, O Gabriel?’ He said, ‘This is (the fragrance of) the comb of the daughter of Pharaoh. She was combing her hair when the comb fell from her hand. So she said, ‘In the Name of Allah.’ The daughter of Pharaoh then said, ‘My father?’ She said, ‘My Lord and your Lord, and the Lord of your father.’ She said, ‘Shall I tell him about this?’ She said, ‘Tell me.’ So she told him, and he said to her, ‘Do you have another lord besides me?’ She said, ‘My Lord and your Lord is the One in the Heaven.’ So he heated a hollow copper container for her. She said to him, ‘I have a need of you.’ He said, ‘What is your need?’ She said, ‘My need is that you gather my bones and the bones of my children together.’ He said, ‘That is for you, because of the truth you have spoken concerning us.’ So he threw (the bodies of) her children into the pit one by one until the last of them was an infant boy, who said, ‘O my mother! Indeed, you are upon the truth.”
حضرت ابن عباس رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا ایک رات مجھے ایک اچھی خوشبو سونگھائی گئی میں نے کہا اے جبریل یہ کیا ہے؟ کہا یہ فرعون کی بیٹی کے کنگھے کی خوشبو ہے وہ اپنے بالوں میں کنگھی کر رہی تھی کہ اس کے ہاتھ سے کنگھی گر گئی تو کہنے لگی اللہ کے نام سے (یہ سن کر) فرعون کی بیٹی نے کہا کیا میرے باپ کے نام سے؟ کہا (نہیں) بلکہ میرے رب اور تمہارے رب اور تمہارے باپ کے رب کے نام سے کہا کیا میں اسے (میرے باپ کو) تمہاری یہ بات بتا دوں؟ کہا (ہاں) بتا دو چنانچہ اس نے (بیٹی نے) اسے (باپ کو بتا) دیا تو اس نے کہا کیا میرے سوا تمہارا کوئی اور رب ہے؟ کہا میرا رب اور تمہارا رب وہ ہے جو آسمان والا ہے تو اس نے (فرعون نے) اس (بیٹی) کے لیے تانبے کا ایک صندوق گرم کیا (اسے اس میں جلانا چاہا) اس نے کہا کہ مجھے تمہاری ایک حاجت ہے کہا وہ کیا ہے؟ کہا یہ کہ تم میری اور میرے بچوں کی ہڈیاں اکٹھی کر دو چنانچہ اس نے اس کے بچوں کو ایک ایک کر کے اس (تانبے کے گرم ڈھلے ہوئے صندوق) میں پھینکنا شروع کیا یہاں تک کہ آخری بچہ ایک دودھ پیتا بچہ رہ گیا تو وہ بھی کہنے لگا اے میری ماں! تم ضرور حق پر ہو
Hazrat Ibn Abbas razi Allah anhu se riwayat hai ke Rasulullah sallallahu alaihi wasallam ne farmaya aik raat mujhe aik achhi khushbu sunghai gayi maine kaha ae Jibril yeh kya hai? Kaha yeh Firaun ki beti ke kanghe ki khushbu hai woh apne balon mein kanghi kar rahi thi ke uske hath se kanghi gir gayi to kehne lagi Allah ke naam se (yeh sunkar) Firaun ki beti ne kaha kya mere baap ke naam se? Kaha (nahi) balke mere Rab aur tumhare Rab aur tumhare baap ke Rab ke naam se kaha kya main ise (mere baap ko) tumhari yeh baat bata dun? Kaha (haan) bata do chunancha usne (beti ne) ise (baap ko bata) diya to usne kaha kya mere siwa tumhara koi aur Rab hai? Kaha mera Rab aur tumhara Rab woh hai jo aasman wala hai to usne (Firaun ne) is (beti) ke liye tambay ka aik sanduq garam kiya (ise is mein jalana chaha) usne kaha ke mujhe tumhari aik hajat hai kaha woh kya hai? Kaha yeh ke tum meri aur mere bachon ki haddiyan ikatthi kar do chunancha usne is ke bachon ko aik aik kar ke is (tambay ke garam dhalay huye sanduq) mein phenkna shuru kiya yahan tak ke aakhri bacha aik doodh peeta bacha reh gaya to woh bhi kehne laga ae meri maa! Tum zaroor haq par ho
Abu Huraira and Abu Sa’eed narrated that the Prophet (ﷺ) said: “No fatigue, nor disease, nor worry, nor sadness, nor hurt, nor distress befalls a believer, even if it were the prick he receives from a thorn, but that Allah expiates some of his sins for that.”
حضرت ابو ہریرہ اور حضرت ابو سعید رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ نبی صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: "کوئی تھکاوٹ، بیماری، فکر، غم، تکلیف، اور نہ ہی کوئی مصیبت کسی مومن کو پہنچتی ہے، یہاں تک کہ اگر وہ کانٹے کی ایک چبھن ہی کیوں نہ ہو، مگر اللہ تعالیٰ اس کے بدلے میں اس کے کچھ گناہوں کو بخش دیتا ہے۔"
Hazrat Abu Hurairah aur Hazrat Abu Saeed Radi Allahu Anhuma se riwayat hai ki Nabi Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Koi thakan, bimari, fikr, ghum, takleef, aur na hi koi museebat kisi momin ko pohonchti hai, yahan tak ke agar woh kaante ki ek chubhan hi kyon na ho, magar Allah Ta'ala uske badle mein uske kuch gunahon ko bakhsh deta hai."
Amr ibn Murrah reported: I heard the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, say, "There is no Muslim who is pierced with a thorn or more but that Allah will raise him in status thereby and remove from him a sin."
حضرت عمرو بن مرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو فرماتے ہوئے سنا: "ایسا کوئی مسلمان نہیں جسے کانٹا چبھ جائے یا اس سے زیادہ تکلیف پہنچے مگر اللہ تعالیٰ اس کے اس صبر کی وجہ سے اس کے درجات بلند فرما دے اور اس کا ایک گناہ معاف فرما دے"۔
Hazrat Amr bin Marah RA se riwayat hai ki maine Rasulullah SAW ko farmate hue suna: Aisa koi Musalman nahin jise kaanta chubh jaye ya us se zyada takleef pahunche magar Allah Ta'ala uske us sabar ki wajah se uske darjaat buland farma de aur uska ek gunah maaf farma de.
Abu Huraira reported that Allah's Messenger, may peace and blessings be upon him, said: "When Allah desires good for someone, He afflicts him with trials."
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”جب اللہ کسی کے ساتھ بھلائی کا ارادہ فرماتا ہے تو اسے آزمائش میں مبتلا کر دیتا ہے“۔
Hazrat Abu Hurairah Radi Allahu Anhu se riwayat hai ki Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Jab Allah kisi ke sath bhalai ka irada farmata hai to usay azmaish mein مبتلا kar deta hai".
Abu Huraira reported: The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, “Verily, a man may have a status with Allah and he does not reach it with his deeds. So Allah continues to test him with what he dislikes until he reaches it.”
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا، "بیشک، ایک آدمی کا اللہ کے ہاں ایک درجہ ہوتا ہے اور وہ اپنے اعمال سے اس تک نہیں پہنچ پاتا۔ تو اللہ تعالیٰ اسے اس چیز سے آزماتا رہتا ہے جو اسے ناپسند ہے یہاں تک کہ وہ اس درجے تک پہنچ جائے۔"
Hazrat Abu Huraira Radi Allahu Anhu se riwayat hai ki Rasulullah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya, "Beshak, ek aadmi ka Allah ke yahan ek darja hota hai aur woh apne amal se us tak nahin pahunch pata. To Allah Ta'ala use us cheez se aazmata rahta hai jo use napasand hai yahan tak ki woh us darje tak pahunch jaye."
Abu Huraira reported: A woman came to the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, suffering from a chronic disease. She said, “O Messenger of Allah, please pray to Allah to cure me.” The Prophet said, “If you wish, I will pray for you and you will be cured. If you wish, you can be patient and you will have no reckoning against you.” She said, “Then I will be patient and I will have no reckoning against me.”
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ ایک عورت رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس آئیں جو ایک دائمی بیماری میں مبتلا تھیں۔ انہوں نے کہا: اللہ کے رسول! اللہ سے دعا فرمائیں کہ وہ مجھے شفا عطا فرمائیں۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: اگر تم چاہو تو میں تمہارے لیے دعا کروں اور تمہیں شفا مل جائے اور اگر تم چاہو تو صبر کرو اور تم پر کوئی حساب نہ ہو۔ اس عورت نے کہا: میں صبر کروں گی اور مجھ پر کوئی حساب نہ ہوگا۔
Hazrat Abu Hurairah razi Allah anhu se riwayat hai keh ek aurat Rasool Allah sallallahu alaihi wasallam ke paas aayin jo aik daimi bimari mein mubtala thin. Unhon ne kaha: Allah ke Rasool! Allah se dua farmaein keh woh mujhe shifa ata farmaein. Aap sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: Agar tum chaho to mein tumhare liye dua karoon aur tumhein shifa mil jaye aur agar tum chaho to sabr karo aur tum par koi hisab na ho. Iss aurat ne kaha: Mein sabr karungi aur mujh par koi hisab na hoga.
Abu Bakr As-Siddiq narrated that he said: O Messenger of Allah, how can there be any good deeds left to be rewarded after this verse was revealed: "It is not your hopes nor the hopes of the People of the Scripture. Whoever does evil will be recompensed for it..." (4:123), when we have been recompensed for everything we have done? The Prophet (peace be upon him) said, "May Allah forgive you, O Abu Bakr! Do you not get sick? Do you not grieve? Do you not suffer misfortunes?" Abu Bakr replied, "Yes." The Prophet (peace be upon him) said, "This is what you are recompensed for."
ابو بکر صدیق رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ میں نے عرض کیا: یا رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم! اس آیت کے نازل ہونے کے بعد بھلا کون سے نیک اعمال کا بدلہ رہ جاتا ہے؟ "نہ تمہاری آرزؤں میں ہے اور نہ اہل کتاب کی آرزؤں میں۔ جو کوئی برائی کرے گا اس کا بدلہ دیا جائے گا..." (4:123)، جبکہ ہمیں ہمارے ہر عمل کا بدلہ مل چکا ہے؟ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: "اللہ آپ کو معاف فرمائے اے ابوبکر! کیا آپ بیمار نہیں ہوتے؟ کیا آپ کو غم نہیں ہوتا؟ کیا آپ کو مصیبتیں نہیں پہنچتیں؟" ابو بکر رضی اللہ عنہ نے عرض کیا: "جی ہاں۔" آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: "تو یہی ان کا بدلہ ہے۔"
Abu Bakr Siddiq Radi Allahu Anhu ne bayan kiya keh maine arz kiya: Ya Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam! Iss ayat ke nazil hone ke baad bhala kaunse nek amal ka badla reh jata hai? "Na tumhari arzuon mein hai aur na ehl-e-kitab ki arzuon mein. Jo koi burai karega uss ka badla diya jayega..." (4:123), jabke humein humare har amal ka badla mil chuka hai? Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Allah aapko maaf farmaye aye Abu Bakr! Kya aap bimar nahin hote? Kya aapko gham nahin hota? Kya aapko musibaten nahin pahunchti?" Abu Bakr Radi Allahu Anhu ne arz kiya: "Ji haan." Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "To yahi unka badla hai."
Narrated Abdullah Ibn Al-Mughaffal: That a man met a woman who used to be his lover during the pre-Islamic period, and he started flirting with her until he stretched his hand towards her. She said, "Stop it! Allah has abolished Shirk (polytheism) and brought Islam." So, he left her and turned away, but kept looking back at her until his face hit a wall. He then came to the Prophet (ﷺ), with blood flowing from his face, and told him what had happened. The Prophet (ﷺ) said, "You are a slave for whom Allah intends good." Then he said, "When Allah intends good for His slave, He hastens his punishment for his sin, and when He intends evil for His slave, He leaves him with his sin until he meets Him on the Day of Resurrection, as if he is granted a respite.”
عبداللہ بن مغفل رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ زمانہ جاہلیت میں ایک شخص کو ایک عورت سے پیار تھا، اتفاق سے وہ عورت اس شخص سے ملی تو وہ شخص اس سے چھیڑ چھاڑ کرنے لگا یہاں تک کہ اس نے اپنا ہاتھ اس کی طرف بڑھایا تو اس عورت نے کہا: رک جاؤ! اللہ تعالیٰ نے شرک کو ختم فرما کر اسلام کو غالب کر دیا ہے، چنانچہ وہ شخص اسے چھوڑ کر پلٹ گیا لیکن اسے دیکھتا رہا یہاں تک کہ اس کی ناک دیوار سے جا ٹکرائی، پھر وہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوا تو اس کے چہرے سے خون بہہ رہا تھا، اس نے آپ صلی اللہ علیہ وسلم کو سارا ماجرا سنایا تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ’’تم ایسے بندے ہو جس کے لیے اللہ تعالیٰ خیر کا ارادہ فرما چکا ہے، پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ’’جب اللہ تعالیٰ اپنے کسی بندے کے ساتھ بھلائی کا ارادہ فرماتا ہے تو اس کے گناہ کا اسے دنیا ہی میں بدلہ دے دیتا ہے اور جب اللہ تعالیٰ اپنے کسی بندے کے ساتھ برائی کا ارادہ فرماتا ہے تو اس کے گناہ کو اس کے ساتھ ہی چھوڑ دیتا ہے یہاں تک کہ وہ قیامت کے دن اسی گناہ کے ساتھ اس کے سامنے پیش ہو جیسے اسے مہلت دی گئی ہو‘‘۔
Abdullah bin Mughaffal razi Allah anhu se riwayat hai ki zamanah jahiliyat mein ek shakhs ko ek aurat se pyar tha, ittefaq se woh aurat uss shakhs se mili to woh shakhs uss se chhed chhad karne laga yahan tak ki ussne apna hath uss ki taraf badhaya to uss aurat ne kaha: ruk jao! Allah taala ne shirk ko khatam farma kar Islam ko ghalib kar diya hai, chunancha woh shakhs use chhod kar palat gaya lekin use dekhta raha yahan tak ki uss ki nak deewar se ja takrai, phir woh Nabi Akram sallallahu alaihi wasallam ki khidmat mein hazir hua to uss ke chehre se khoon beh raha tha, ussne aap sallallahu alaihi wasallam ko sara majra sunaya to aap sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: ''tum aise bande ho jis ke liye Allah taala khair ka irada farma chuka hai, phir aap sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: ''jab Allah taala apne kisi bande ke sath bhalai ka irada farmata hai to uss ke gunah ka use duniya hi mein badla de deta hai aur jab Allah taala apne kisi bande ke sath burai ka irada farmata hai to uss ke gunah ko uss ke sath hi chhod deta hai yahan tak ki woh qayamat ke din usi gunah ke sath uss ke samne pesh ho jaise use muhlat di gai ho''.
`Abd Allah ibn `Amir ibn Rabi`ah reported: Umar ibn al-Khattab, decided to go to Syria. When he reached...he received the news that there was a plague in Syria. `Abd al-Rahman ibn `Awf informed him that the Prophet (ﷺ) said, "If you hear of an outbreak of plague in a land, do not enter it; but if the plague outbreaks out in a place while you are in it, do not leave that place." So, `Umar ibn al-Khattab returned with the people that year.
عبداللہ بن عمیر بن ربیع رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ شام جانے کا ارادہ کیے تو جب ۔۔۔ پہنچے تو انہیں خبر ملی کہ شام میں طاعون کی وبا پھیل گئی ہے، عبدالرحمن بن عوف رضی اللہ عنہ نے انہیں بتلایا کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا ہے کہ ”جب تم کسی زمین میں طاعون کی وبا کی خبر سنو تو وہاں داخل نہ ہو اور اگر تم کسی زمین میں ہو اور وہاں طاعون کی وبا پھیل جائے تو وہاں سے نکل کر مت بھاگو“ چنانچہ عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ اس سال لوگوں سمیت واپس آگئے ۔
Abdullah bin Umair bin Rabia Radi Allahu Anhu se riwayat hai ki Umar bin Khattab Radi Allahu Anhu Sham jane ka irada kiye to jab pahunche to unhen khabar mili ki Sham mein taoon ki waba phail gai hai, Abdul Rahman bin Auf Radi Allahu Anhu ne unhen batlaya ki Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya hai ki "Jab tum kisi zameen mein taoon ki waba ki khabar suno to wahan dakhil na ho aur agar tum kisi zameen mein ho aur wahan taoon ki waba phail jaye to wahan se nikal kar mat bhago" chunancha Umar bin Khattab Radi Allahu Anhu is saal logon samet wapas aagye.
Abu Huraira reported that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, “Calamities will not cease to befall upon the believing man or woman in his body, property, and self until he meets Allah Almighty with no sin on him.”
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا، "مومن مرد یا عورت پر اس کے جسم، مال اور نفس میں مصیبتیں آتی رہیں گی یہاں تک کہ وہ اللہ تعالیٰ سے اس حال میں ملے کہ اس پر کوئی گناہ نہ ہو۔"
Hazrat Abu Huraira Radi Allahu Anhu se riwayat hai ki Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya, "Momin mard ya aurat par uske jism, maal aur nafs mein musibatain aati rahengi yahan tak ki woh Allah Ta'ala se is haal mein mile ki us par koi gunah na ho."
'Ikrima narrated that Ibn Abbas used to narrate this hadith very often: The daughter of Allah's Messenger (ﷺ) was dying. He took her and made her lie in front of him, and embraced her. She was breathing her last. He (the Prophet) started weeping. He laid her down. Um Ayman cried aloud. Allah's Messenger (ﷺ) said, "Don't cry." She said, "Should I not cry when I see Allah's Messenger (ﷺ) weeping?" Allah's Messenger (ﷺ) said, "Crying is alright, but the believer is showered with mercy at the time of death, and he praises Allah."
عکرمہ نے بیان کیا کہ ابن عباس اس حدیث کو بہت بار بیان کرتے تھے: اللہ کے رسول (ﷺ) کی صاحبزادی فوت ہو رہی تھیں۔ آپ (ﷺ) نے انہیں لے کر اپنے سامنے لٹا لیا اور انہیں گلے لگا لیا۔ وہ آخری سانسیں لے رہی تھیں۔ آپ (ﷺ) کی آنکھوں سے آنسو جاری ہو گئے۔ آپ (ﷺ) نے انہیں لٹا دیا۔ ام ایمن زور سے رونے لگیں۔ اللہ کے رسول (ﷺ) نے فرمایا، ”مت رو۔“ انہوں نے کہا، ”کیا میں نہ روؤں جب کہ میں اللہ کے رسول (ﷺ) کو روتے ہوئے دیکھ رہی ہوں؟“ اللہ کے رسول (ﷺ) نے فرمایا، ”رونا تو ٹھیک ہے، لیکن مومن پر جب موت کا وقت آتا ہے تو اس پر رحمت کی بارش ہوتی ہے اور وہ اللہ کی حمد و ثنا بیان کرتا ہے۔“
Akrama ne bayan kya keh Ibn Abbas is hadees ko bahut bar bayan karte thay: Allah ke Rasool (ﷺ) ki sahibzadi foot rahi thi. Aap (ﷺ) ne unhe le kar apne samne lita liya aur unhe gale laga liya. Woh aakhri sansein le rahi thi. Aap (ﷺ) ki aankhon se aansu jari ho gaye. Aap (ﷺ) ne unhe lita diya. Umme Ayman zor se rone lagi. Allah ke Rasool (ﷺ) ne farmaya, "Mat ro." Unhon ne kaha, "Kya main na rou jabb keh main Allah ke Rasool (ﷺ) ko rote hue dekh rahi hoon?" Allah ke Rasool (ﷺ) ne farmaya, "Rona to theek hai, lekin momin par jab maut ka waqt aata hai to uss par rehmat ki barsaat hoti hai aur woh Allah ki hamd o sana bayan karta hai."
Sa'id ibn al-Musayyab reported that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, "The parable of the believer is like a plant which the wind never leaves alone; it bends it one time and straightens it another. The believer is always afflicted with trials. The parable of the hypocrite is like the cedar tree; it does not shake until it is cut down."
سعيد بن مسیب رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا "مومن کی مثال اس کھیتی کی طرح ہے جسے ہوا کبھی بھی چھوڑتی نہیں ہے، وہ اسے ایک بار جھکاتی ہے اور دوسری بار سیدھا کر دیتی ہے، مومن ہمیشہ آزمائشوں سے دوچار رہتا ہے۔ اور منافق کی مثال صنوبر کے درخت کی طرح ہے، وہ ہلتا نہیں ہے جب تک اسے کاٹ نہ دیا جائے"۔
Saeed bin Musayyab RA se riwayat hai ki Rasul Allah SAW ne farmaya "Momin ki misaal us kheti ki tarah hai jise hawa kabhi bhi chhorti nahi hai, woh use ek baar jhukati hai aur dusri baar seedha kar deti hai, momin hamesha aazmaishon se dochar rehta hai. Aur munafiq ki misaal sanobar ke darakht ki tarah hai, woh hilta nahi hai jab tak use kaat na diya jaye".
Abu Huraira reported: Some Bedouins came to the Prophet, peace and blessings be upon him, and he said, "Has the mother of fever afflicted you?" They said, "What is the mother of fever?" The Prophet said, "It is a heat that occurs between the skin and the flesh." They said, "We have never had this."
حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ چند بدّو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس آئے تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے پوچھا: ”کیا بخار کی ماں نے تمہیں متاثر کیا ہے؟“ انہوں نے کہا: ”بخار کی ماں کیا ہے؟“ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”وہ ایک حرارت ہے جو جلد اور گوشت کے درمیان ہوتی ہے۔“ انہوں نے کہا: ”ہمیں کبھی ایسا نہیں ہوا۔“
Hazrat Abu Huraira RA se riwayat hai ki chand badu Rasool Allah SAW ke paas aye to aap SAW ne poocha: "Kia bukhar ki maan ne tumhen mutasir kiya hai?" Unhon ne kaha: "Bukhar ki maan kya hai?" Aap SAW ne farmaya: "Woh ek haraarat hai jo jild aur gosht ke darmiyan hoti hai." Unhon ne kaha: "Hamen kabhi aisa nahin hua."
Abdullah reported that a man said about something that the Prophet, peace and blessings be upon him, divided, “That is not just!” I said, “By Allah, I will tell the Messenger of Allah.” I told him and he said, “May Allah have mercy upon Moses, for he was afflicted with something worse than this, but he was patient.”
عبداللہ رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے کسی چیز کی تقسیم فرمائی تو ایک آدمی نے کہا کہ یہ تقسیم تو عدل کے موافق نہیں ہے، میں نے کہا اللہ کی قسم! میں یہ بات رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے ضرور عرض کروں گا، چنانچہ میں نے آپ صلی اللہ علیہ وسلم سے جا کر یہ بات کہہ دی، آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا اللہ موسیٰ پر رحم کرے انہیں اس سے بھی زیادہ تکلیف دی گئی تھی لیکن وہ صبر کرتے رہے۔
Abdullah razi Allah anhu bayan karte hain ke Nabi Kareem sallallahu alaihi wasallam ne kisi cheez ki taqseem farmaee to ek aadmi ne kaha ke ye taqseem to adl ke muwafiq nahi hai, maine kaha Allah ki qasam! mein ye baat Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam se zaroor arz karoonga, chunancha mein ne aap sallallahu alaihi wasallam se ja kar ye baat keh di, aap sallallahu alaihi wasallam ne farmaya Allah Moosa par reham kare unhen is se bhi zyada takleef di gayi thi lekin wo sabar karte rahe.
Aisha reported: The Prophet, peace and blessings be upon him, was struck with pain and he began to complain and toss and turn on his bed. Aisha said, “If one of us had done this, you would have found it objectionable.” The Prophet said, “Verily, the righteous are tested severely, but no believer is afflicted with fatigue or illness or worry or grief or harm or distress, even a thorn that pricks him, except that Allah will expiate some of his sins thereby, and raise him a degree in elevation.”
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا بیان کرتی ہیں کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کو تکلیف ہوئی تو آپ کراہنے لگے اور بستر پر بے چینی سے کروٹیں لینے لگے۔ حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا نے کہا اگر ہم میں سے کسی کو ایسا ہوتا تو آپ اسے برا سمجھتے۔ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا، "بے شک اچھے لوگوں کو سخت آزمائشوں میں ڈالا جاتا ہے اور کوئی مومن تھکان، بیماری، فکر، غم، تکلیف، پریشانی میں مبتلا نہیں ہوتا یہاں تک کہ اسے کوئی کانٹا بھی چبھتا ہے تو اللہ تعالیٰ اس کے بعض گناہوں کو اس کے بدلے بخش دیتا ہے اور اس کے درجات بلند فرماتا ہے۔"
Hazrat Ayesha Radi Allahu Anha bayan karti hain keh Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ko takleef hui to aap karahne lage aur bistar par bay chain se karwaten lene lage. Hazrat Ayesha Radi Allahu Anha ne kaha agar hum mein se kisi ko aisa hota to aap ise bura samajhte. Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya, "Bay shak achhe logon ko sakht aazaishon mein dala jata hai aur koi momin thakan, bimari, fikar, gham, takleef, pareshani mein mubtala nahi hota yahan tak ke use koi kanta bhi chubhta hai to Allah Ta'ala uske baaz gunahon ko uske badle bakhsh deta hai aur uske darjat buland farmata hai."
Sa'd reported that Allah's Messenger (ﷺ) was asked: Who are those who are most severely tried? He said: The Prophets, then the next best, then the next best. A man is put to trial according to his religion; if he is firm in his religion, his trial is severe, but if there is weakness in his religion, he is put to trial accordingly to the weakness thereof, and (in fact) one is kept under trial in this way till he walks on the earth having no sin on him.
حضرت سعد رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے پوچھا گیا کہ سب سے زیادہ آزمائش کس کی ہوتی ہے؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا : انبیاء کی، پھر ان کے بعد بہترین لوگوں کی، پھر ان کے بعد بہترین لوگوں کی۔ (یعنی) ان کے بعد بہترین لوگوں کی۔ آدمی کو اس کے دین کے مطابق آزمائش میں مبتلا کیا جاتا ہے ۔ اگر وہ اپنے دین میں مضبوط ہے تو اس کی آزمائش سخت ہوتی ہے اور اگر اس کے دین میں کمزوری ہوتی ہے تو اس کے مطابق ہی اس کو آزمائش میں مبتلا کیا جاتا ہے۔ اور بندہ اس طرح مسلسل آزمائش میں رہتا ہے یہاں تک کہ وہ زمین پر ایسے چلے کہ اس پر کوئی گناہ نہ ہو۔
Hazrat Saad Raziallahu Anhu se riwayat hai ki Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam se poocha gaya ki sab se zyada azmaish kis ki hoti hai? Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: Anbiya ki, phir un ke baad behtarin logon ki, phir un ke baad behtarin logon ki. (yani) Un ke baad behtarin logon ki. Aadmi ko us ke deen ke mutabiq azmaish mein mubtala kiya jata hai. Agar woh apne deen mein mazboot hai to us ki azmaish sakht hoti hai aur agar us ke deen mein kamzori hoti hai to us ke mutabiq hi us ko azmaish mein mubtala kiya jata hai. Aur banda is tarah musalsal azmaish mein rehta hai yahan tak ki woh zameen par aise chale ki us par koi gunah na ho.
Mus'ab bin Sa'd reported from his father that he said: O Messenger of Allah, who are the most severely tested? He said: "The Prophets, then the next best and the next best. A man is tested according to his religious commitment. If his religious commitment is strong, his fitna (trial) is made severe, and his fitna continues until he walks upon the earth with no sin on him."
حضرت مصعب بن سعد رضی اللہ عنہ اپنے والد سے روایت کرتے ہیں کہ انہوں نے کہا: اللہ کے رسول! سب سے سخت آزمائش میں کون لوگ مبتلا ہوتے ہیں؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”نبی، پھر ان کے بعد والے بہترین لوگ، پھر ان کے بعد والے بہترین لوگ۔ آدمی کا امتحان اس کے دین کے مطابق ہوتا ہے، اگر اس کا دین مضبوط ہو تو اس کی آزمائش سخت کردی جاتی ہے اور اس کی آزمائش اس وقت تک جاری رہتی ہے جب تک کہ وہ زمین پر چلتا ہوا کوئی گناہ نہ رکھتا ہو۔"
Hazrat Musab bin Saad Radi Allahu Anhu apne walid se riwayat karte hain ki unhon ne kaha: Allah ke Rasool! Sab se sakht azmaish mein kaun log mubtala hote hain? Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: “Nabi, phir un ke baad wale behtarin log, phir un ke baad wale behtarin log. Aadmi ka imtehan us ke deen ke mutabiq hota hai, agar us ka deen mazboot ho to us ki azmaish sakht kar di jati hai aur us ki azmaish us waqt tak jari rehti hai jab tak ke woh zameen par chalta hua koi gunah na rakhta ho."
Jabir ibn 'Amr reported: I heard Allah's Messenger (ﷺ) saying this: A man came to the Prophet (ﷺ) and said: Allah's Messenger, I love you. Thereupon Allah's Messenger (ﷺ) said: Verily, afflictions visit one whom I love more often than the flowing of water to its destination.
جابر بن عمرو رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو یہ فرماتے ہوئے سنا: ’’ایک شخص نبی صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوا اور عرض کی: اللہ کے رسول! میں آپ سے محبت کرتا ہوں۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: جس سے میں محبت کرتا ہوں اس پر مصیبتیں اسی طرح آتی رہتی ہیں جس طرح پانی اپنے نشیب کی طرف بہتا رہتا ہے۔‘‘
Jibir bin Amr RA kahte hain ki main ne Rasul Allah SAW ko ye farmate huye suna: ''Ek shakhs Nabi SAW ki khidmat mein hazir hua aur arz ki: Allah ke Rasul! main aapse mohabbat karta hun. Aap SAW ne farmaya: Jis se main mohabbat karta hun us par musibaten isi tarah aati rehti hain jis tarah pani apne nashib ki taraf bahta rehta hai.''
Aisha reported that a man recited this verse, "Whoever does a wrong, will be recompensed for it" (4:123). He then said, "We are being recompensed for everything we do. We are doomed then!" When that reached the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, he said, "Yes, he will be recompensed for it in this life, some affliction to his body or something that will harm him."
عائشہ رضی اللہ عنہا سے روایت ہے کہ ایک شخص نے یہ آیت پڑھی: "اور جو کوئی برائی کرے گا تو اس کا بدلہ دیا جائے گا" (4:123)۔ پھر اس نے کہا: "ہمیں ہر کام کا بدلہ دیا جا رہا ہے۔ پھر تو ہم برباد ہو گئے!" جب یہ بات رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم تک پہنچی تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: "ہاں، اسے اس کا بدلہ اس دنیا میں دیا جائے گا، اس کے جسم میں کوئی تکلیف یا ایسی چیز جو اسے نقصان پہنچائے گی"۔
Ayesha raza Allahu anha se riwayat hai ke ek shakhs ne yeh ayat parha: "Aur jo koi burai karega to uska badla diya jayega" (4:123). Phir usne kaha: "Hamen har kaam ka badla diya ja raha hai. Phir to hum barbaad ho gaye!" Jab yeh baat Rasool Allah sallallahu alaihi wasallam tak pahunchi to aap sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: "Haan, use uska badla is dunya mein diya jayega, uske jism mein koi takleef ya aisi cheez jo use nuqsaan pahunchayegi".
Abu Salama narrated that the Messenger of Allah (ﷺ) said: "Trials will continue to befall the believing man and woman in their body, wealth and children, until they meet Allah, free of any sin."
حضرت ابو سلامہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ” مومن مرد اور عورت پر، ان کے جسموں، مالوں اور اولاد میں، آزمائشیں آتی رہیں گی یہاں تک کہ وہ اللہ تعالیٰ سے اس حال میں ملاقات کریں کہ ان پر کوئی گناہ نہ ہو ۔“
Hazrat Abu Salama Radi Allahu Anhu se riwayat hai ki Rasulullah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: Momin mard aur aurat par, un ke jismon, maal aur aulad mein, azmaishein aati rahengi yahan tak ki woh Allah Ta'ala se is hal mein mulaqat karen ki un par koi gunah na ho.
Aishah narrated that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, "No fatigue, nor disease, nor anxiety, nor sadness, nor hurt, nor distress befalls a believer, even if it were the prick he receives from a thorn, but that Allah expiates some of his sins for that."
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا، "کوئی تھکاوٹ، نہ بیماری، نہ فکر، نہ غم، نہ تکلیف، نہ پریشانی کسی مومن کو پہنچتی ہے، یہاں تک کہ اسے کانٹے کا چبھنا بھی، مگر اللہ تعالیٰ اس کے بدلے میں اس کے کچھ گناہوں کا کفارہ ادا فرماتا ہے۔"
Hazrat Ayesha Radi Allahu Anha se riwayat hai ki Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya, "Koi thakan, na bimari, na fikr, na gham, na takleef, na pareshani kisi momin ko pohanchti hai, yahan tak ke usay kaante ka chubna bhi, magar Allah Ta'ala uske badle mein uske kuch gunahon ka kaffara ada farmata hai."
Abu Bakr As-Siddiq reported: He said, "O Messenger of Allah, how can there be any prosperity after this verse: {Whoever does a wrong will be recompensed for it?}." He said, "May Allah have mercy on you, O Abu Bakr! Do you not fall sick? Do you not become exhausted? Do you not suffer hardships? That is what you are recompensed for."
حضرت ابو بکر صدیق رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ انہوں نے عرض کیا: یا رسول اللہ! اس آیت کے بعد بھلا دینے والے کے لیے کون سی نیکی باقی رہ جاتی ہے؟ { اور جس نے برائی کی تو اسے اس کا بدلہ ملے گا} آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: اے ابوبکر! اللہ آپ پر رحم کرے، کیا آپ بیمار نہیں پڑتے؟ کیا آپ کو تھکان نہیں ہوتی؟ کیا آپ کو تکلیف نہیں پہنچتی؟ یہی آپ کے لیے کفارہ ہے۔
Hazrat Abu Bakr Siddique Raziallahu Anhu se riwayat hai ki unhon ne arz kiya Ya Rasulallah is ayat ke baad bhulane wale ke liye kaun si neki baqi reh jati hai aur jis ne burai ki to use uska badla milega Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya Ae Abubakar Allah aap par reham kare kya aap bimar nahi parte kya aap ko thakan nahi hoti kya aap ko takleef nahi pahunchti yahi aap ke liye kaffara hai
Jabir ibn Abdullah narrated that the Prophet, peace and blessings be upon him, said, "No believing man or woman, nor a Muslim man or woman falls ill but that Allah expiates his sins thereby, just as a tree sheds its leaves."
حضرت جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا ” جب کسی مومن مرد یا عورت کو، یا کسی مسلمان مرد یا عورت کو بیماری لاحق ہوتی ہے تو اللہ تعالیٰ اس کے گناہوں کو اس بیماری کے ذریعے یوں گرا دیتا ہے جیسے درخت اپنے پتے گراتا ہے ۔“
Hazrat Jabir bin Abdullah Radi Allahu Anhuma se riwayat hai ki Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya “ Jab kisi momin mard ya aurat ko, ya kisi musalman mard ya aurat ko bimari lahiq hoti hai to Allah Ta'ala uske gunahon ko us bimari ke zariye yun gira deta hai jaise darakht apne patte girata hai.”
Zaynab narrated to me from my father Abu Sa’eed al-Khudri that a man from the Muslims said, “O Messenger of Allah, I have seen these illnesses that afflict us, what is our reward from them?” He said, “They are expiations.” He said, “O Messenger of Allah, even if they are few?” He said, “Even if [it is] a thorn [that pricks you] and what is above it.” He said, so he prayed against himself that illness would not leave him until he died and that it would not distract him from Hajj nor from `Umrah nor from Jihad in the way of Allah nor from a prayer offered in congregation. He said, so there was no part of his body that a person touched but he would find its heat until he died.
زینب نے مجھے میرے والد ابو سعید خدری سے روایت کی کہ مسلمانوں میں سے ایک شخص نے کہا، "اللہ کے رسول! میں نے یہ بیماریاں دیکھی ہیں جو ہمیں لاحق ہوتی ہیں، ان کا ہمیں کیا اجر ملتا ہے؟" آپ ﷺ نے فرمایا، "یہ گناہوں کا کفارہ ہیں۔" اس نے کہا، "اللہ کے رسول! چاہے وہ تھوڑی ہی کیوں نہ ہوں؟" آپ ﷺ نے فرمایا، "چاہے وہ کانٹا ہی کیوں نہ ہو جو تمہیں چبھ جائے اور اس سے اوپر کی [ہر تکلیف]"۔ اس نے کہا، تو اس نے اپنے لیے دعا کی کہ اسے موت تک بیماری نہ چھوڑے اور یہ اسے نہ تو حج سے روکے اور نہ ہی عمرہ سے اور نہ ہی اللہ کی راہ میں جہاد سے اور نہ ہی جماعت کے ساتھ ادا کی جانے والی نماز سے۔ اس نے کہا کہ اس کے جسم کا کوئی حصہ ایسا نہ تھا جسے کوئی شخص چھوتا اور اسے اس کی حرارت محسوس نہ ہوتی یہاں تک کہ وہ مر گیا۔
Zainab ne mujhe mere walid Abu Saeed Khudri se riwayat ki keh Musalmanon mein se aik shakhs ne kaha, "Allah ke Rasul! Maine yeh bimariyan dekhi hain jo humain la-haq hoti hain, in ka humain kya ajr milta hai?" Aap ﷺ ne farmaya, "Yeh gunahon ka kaffara hain." Usne kaha, "Allah ke Rasul! Chahe woh thori hi kyun na hon?" Aap ﷺ ne farmaya, "Chahe woh kaanta hi kyun na ho jo tumhein chubh jaye aur is se upar ki [har takleef]." Usne kaha, tou usne apne liye dua ki keh use mout tak bimari na chhore aur yeh use na tou Hajj se roke aur na hi Umrah se aur na hi Allah ki raah mein jihad se aur na hi jamaat ke sath ada ki jane wali namaz se. Usne kaha keh uske jism ka koi hissa aisa na tha jise koi shakhs chhuta aur use us ki hararat mehsoos na hoti yahan tak ke woh mar gaya.
Abu Burda reported from his father, Abu Musa, that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, "When the son of Adam travels or falls ill, Allah writes for him the reward of what he used to do when he was residing (at home) and healthy."
حضرت ابو بردہ اپنے والد حضرت ابو موسیٰ سے روایت کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا "جب آدمی کا بیٹا سفر کرتا ہے یا بیمار ہوتا ہے تو اللہ تعالیٰ اس کے لیے اس کا ثواب لکھتا رہتا ہے جو وہ اپنے گھر میں رہائش اور صحت کے زمانے میں کرتا تھا"۔
Hazrat Abu Burda apne walid Hazrat Abu Musa se riwayat karte hain ki Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ne farmaya "Jab aadmi ka beta safar karta hai ya bimar hota hai to Allah ta'ala uske liye uska sawab likhta rehta hai jo woh apne ghar mein rahaish aur sehat ke zamane mein karta tha".
Abu Bishr narrated to me from Sa'eed bin Jubair from Ibn Abbas that the Messenger of Allah (ﷺ) said: "Allah, the Blessed and Exalted, said: 'If I take away the hearing and sight of my believing slave and he remains patient and persevering, I will not be pleased to reward him with anything less than Paradise.'"
رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ اللہ تبارک و تعالیٰ نے فرمایا: اگر میں اپنے مومن بندے کی قوت سماعت اور قوت بصارت چھین لوں اور وہ صبر و شکر کرتا رہے تو میں اسے جنت کے سوا کسی چیز پر راضی نہیں ہوں گا۔
Rasool Allah sallallahu alaihi wasallam ne farmaya keh Allah tabarak wa ta'ala ne farmaya: Agar main apne momin bande ki quwwat samaat aur quwwat basarat chheen loon aur woh sabar o shukr karta rahe to main use jannat ke siwa kisi cheez par raazi nahi hon ga.
Al-'Irbad ibn Sariyah reported that the Prophet (ﷺ), meaning from his Lord, said: “If I deprive my servant of his two beloved things and he remains patient, I will not be pleased with giving him any reward less than Paradise if he praises Me for it.”
حضرت عِرباض بن ساریہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی کریم ﷺ نے اپنے رب کی طرف سے فرمایا: "اگر میں اپنے بندے سے اس کی دو پیاری چیزیں چھین لوں اور وہ صبر کرے تو میں اسے جنت سے کم کسی چیز پر راضی نہیں ہوں گا اگر وہ اس پر میری تعریف کرے"۔
Hazrat Irbad bin Sariya Radi Allahu Anhu se riwayat hai ke Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ne apne Rab ki taraf se farmaya: "Agar mein apne bande se uski do pyari cheezen chheen loon aur wo sabar kare to mein usse Jannat se kam kisi cheez par razi nahi hounga agar wo is par meri tareef kare".
Abu Huraira reported that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, "Allah will not take away anything beloved from a servant, but that He will then admit him into Paradise if he is patient and seeks reward."
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: "اللہ تعالیٰ اپنے کسی بندے سے کوئی محبوب چیز نہیں لیتا مگر اس کے بدلے میں اسے جنت میں داخل فرمائے گا بشرطیکہ وہ صبر کرے اور اجر کی امید رکھے۔"
Hazrat Abu Huraira Radi Allahu Anhu se riwayat hai ki Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Allah Ta'ala apne kisi bande se koi mahboob cheez nahi leta magar uske badle mein use Jannat mein dakhil farmayega basharte ke woh sabar kare aur ajr ki umeed rakhe."
`Abdullah bin Yasar narrated to us, from Sulayman bin Surd and Khalid bin `Urwah that they were informed that a man died from overeating. One of them said, "Haven't you heard that the Messenger of Allah ﷺ said: 'Whoever is killed by his stomach will not be punished in his grave.'"
عبداللہ بن یسار نے ہمیں سلیمان بن سُرد اور خالد بن عروہ سے روایت کی کہ انہیں بتایا گیا کہ ایک آدمی زیادہ کھانے سے مر گیا تو ان میں سے ایک نے کہا: "کیا تم نے رسول اللہ ﷺ کا یہ فرمان نہیں سنا کہ: 'جس شخص کو اس کے پیٹ نے مار ڈالا تو اسے قبر میں عذاب نہیں دیا جائے گا۔'"
Abdullah bin Yasar ne humein Sulaiman bin Surd aur Khalid bin Urooj se riwayat ki ke unhein bataya gaya ke ek aadmi zyada khanay se mar gaya to un mein se ek ne kaha: "Kya tum ne Rasulullah ﷺ ka yeh farmaan nahin suna ke: 'Jis shakhs ko us ke pet ne maar daala to use qabar mein azab nahin diya jaye ga.'"
Huyay ibn 'Abdillah al-Ma'afiri reported: The Prophet (ﷺ) offered the funeral prayer for a man who had died in Medina. The Prophet (ﷺ) said, "I wish he had died somewhere other than in his birthplace." A man asked, "Why, O Messenger of Allah?" The Prophet (ﷺ) replied, "When a man dies somewhere other than his birthplace, he is measured a distance in Paradise equivalent to the distance from his birthplace to the place where he died."
Huzaifa bin Abdillahil Maafiri radiallahu anhu qaal, sallana nabiyyu sallallahu alaihi wasallam ala rajulin matal bil Madiena, faqala lau anna matal haza ghaira haahunaa. Faqaala rajulun: Wa lima ya Rasulallah? Qala iza matal rajulu ghaira haahuna quddira lahu minal jannati biqadri ma bainahu wa baina mautinahu.
Jabir reported: The fever visited the Prophet, peace and blessings be upon him, and asked for his permission to enter. He said, "Who are you?" It said, "I am the mother of disease." He said, "Go to the people of Quba." So it went to them and they were afflicted by a fever or experienced its severity. They said, "O Messenger of Allah, have you seen what we have suffered from the fever?" He said, "If you wish, I will pray to Allah to relieve you of it. And if you wish, it will be a purification." They said, "Rather, let it be a purification."
جابر رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کو بخار نے لاحق کیا تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم سے اندر آنے کی اجازت طلب کی۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”تو کون ہے؟“ اس نے کہا: ”میں بیماریوں کی ماں ہوں۔“ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”قباء والوں کے پاس چلی جا۔“ چنانچہ وہ ان کے پاس چلی گئی اور انہیں بخار نے آ لیا یا انہوں نے اس کی شدت کو محسوس کیا۔ انہوں نے کہا: ”اللہ کے رسول! کیا آپ نے دیکھا کہ ہمیں بخار نے کیا کچھ کیا ہے؟“ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”اگر تم چاہو تو میں اللہ تعالیٰ سے دعا کروں کہ وہ تمہیں اس سے نجات دے دے اور اگر تم چاہو تو یہ تمہارے لیے کفارہ بن جائے گا۔“ انہوں نے کہا: ”بلکہ یہ ہمارے لیے کفارہ بن جائے۔“
Jaber Razi Allahu Anhu ne bayan kya ke Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ko bukhar ne lahaq kya to aap Sallallahu Alaihi Wasallam se andar aane ki ijazat talab ki. Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Tu kaun hai?" Usne kaha: "Main bimariyon ki maan hun." Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Qaba walon ke paas chali ja." Chunancha woh unke paas chali gayi aur unhen bukhar ne aa liya ya unhon ne uski shiddat ko mehsoos kya. Unhon ne kaha: "Allah ke Rasool! Kya aap ne dekha ke humein bukhar ne kya kuchh kya hai?" Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Agar tum chaho to main Allah Ta'ala se dua karun ke woh tumhen us se nijaat de de aur agar tum chaho to yeh tumhare liye kaffara ban jayega." Unhon ne kaha: "Balke yeh humare liye kaffara ban jaye."
Aisha reported that the Prophet, peace and blessings be upon him, said, "When the believer is afflicted with a calamity, it purifies him, just as the bellows remove the impurities from iron."
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے روایت ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا، "جب کسی مومن پر کوئی مصیبت آتی ہے تو وہ اسے یوں پاک کر دیتی ہے جیسے بھٹی لوہے سے میل دور کر دیتی ہے۔"
Hazrat Ayesha Radi Allahu Anha se riwayat hai ki Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya, "Jab kisi momin par koi musibat aati hai to woh use yun pak kar deti hai jaise bhatti lohe se mail door kar deti hai."
Ibn Mas'ud narrated: I visited the Prophet (ﷺ) and touched him. I said, "O Messenger of Allah! You seem to have a high fever." He said, "Yes, I feel fever as much as two men among you (feel it)." I said, "Is it that you will have a double reward (for it)?" He said, "Yes." Then Allah's Messenger (ﷺ) said, "By Him in Whose Hand my soul is, there is none among the Muslims who is afflicted with any harm even if it were the prick of a thorn, but Allah will expiate his sins on account of that, just as a tree sheds its leaves."
ابن مسعود رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ میں نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کی عیادت کے لیے حاضر ہوا تو میں نے آپ صلی اللہ علیہ وسلم کو چھوا تو آپ کو تیز بخار محسوس ہوا، میں نے کہا: اللہ کے رسول! آپ کو تو بہت تیز بخار معلوم ہوتا ہے؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”ہاں، مجھے تم میں سے دو آدمیوں کے برابر بخار ہے“۔ میں نے عرض کیا: ”کیا یہ اس لیے ہے کہ آپ کو اس کا دوہرا اجر ملے گا؟“ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”ہاں“۔ پھر اللہ کے رسول صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”اس ذات کی قسم جس کے ہاتھ میں میری جان ہے، مسلمان کو کوئی ایذا نہیں پہنچتی، چاہے وہ کانٹے کی چبھن ہی کیوں نہ ہو، مگر اللہ تعالیٰ اس کے اس صبر کے بدلے میں اس کے گناہوں کو معاف فرما دیتا ہے، جس طرح درخت اپنے پتے گراتا ہے۔
Ibn Masood Raziallahu Anhu bayan karte hain ke main Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ki ayadat ke liye hazir hua to maine aap Sallallahu Alaihi Wasallam ko chuwa to aap ko tez bukhar mehsoos hua, maine kaha: Allah ke Rasool! Aap ko to bahut tez bukhar maloom hota hai? Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Haan, mujhe tum mein se do admiyon ke barabar bukhar hai". Maine arz kiya: "Kya ye is liye hai ke aap ko is ka dohra ajr milega?" Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Haan". Phir Allah ke Rasool Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Is Zaat ki qasam jis ke haath mein meri jaan hai, musalman ko koi aiza nahin pahunchti, chahe wo kaante ki chubhan hi kyun na ho, magar Allah Ta'ala us ke is sabar ke badle mein us ke gunahon ko maaf farma deta hai, jis tarah darakht apne patte girata hai.
Jabir ibn Abdullah reported that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, entered upon the mother of Sa'ib, or the mother of Musayyab, while she was shivering. He said, "What is the matter with you, O mother of Sa'ib, or O mother of Musayyab? You are shivering." She said, "It is a fever, may Allah not bless it." The Prophet said, "Do not revile the fever, for it takes away the sins of the son of Adam, just as the bellows removes the impurities from iron."
جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سائب کی والدہ یا مصعب کی والدہ کے پاس آئے تو وہ کانپ رہی تھیں۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”ام سائب! یا ام مصعب! تمہیں کیا ہوا ہے؟ تم تو کانپ رہی ہو؟“ انہوں نے کہا: ”مجھے بخار ہے، اللہ اسے برکت نہ دے۔“ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”بخار کو برا مت کہو کیونکہ یہ آدم کی اولاد کے گناہوں کو اس طرح دور کر دیتا ہے جس طرح بھٹی لوہے سے میل دور کر دیتی ہے۔“
Jaber bin Abdullah razi Allahu anhuma kehte hain ki Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam Saib ki walida ya Musab ki walida ke paas aaye to wo kaanp rahi thin. Aap sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: “Umm Saib! Ya Umm Musab! Tumhein kya hua hai? Tum to kaanp rahi ho?” Unhon ne kaha: “Mujhe bukhar hai, Allah ise barkat na de.” Nabi kareem sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: “Bukhar ko bura mat kaho kyunki ye Adam ki aulaad ke gunahon ko is tarah door kar deta hai jis tarah bhatti lohe se mail door kar deti hai.”
Aisha reported: A woman came to me with her two daughters asking for charity, but I could not find anything except one date which I gave to her. She took it and divided it between her two daughters and did not eat anything herself. Then she got up and left. The Messenger of Allah (ﷺ) visited me, so I told him about her. He (ﷺ) said: "Whoever is put to trial by these daughters and he treats them kindly, they will be a shield for him from the Fire."
عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ ایک عورت میرے پاس اپنی دو بیٹیوں کے ساتھ آئی اور صدقہ مانگا، میرے پاس ایک کھجور کے سوا کچھ نہ تھا، سو میں نے وہ اسے دے دی۔ اس عورت نے وہ کھجور لی اور اپنی دونوں بیٹیوں میں تقسیم کر دی اور خود کچھ نہ کھایا، پھر وہ اٹھی اور چلی گئی، اتنے میں رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم میرے پاس تشریف لائے تو میں نے آپ کو اس عورت کا حال بتایا۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ’’جس شخص کی بیٹیاں اس کی آزمائش بنیں اور وہ ان کے ساتھ اچھا سلوک کرے تو یہی بیٹیاں اس کے لیے آگ سے پردہ بن جائیں گی‘‘۔
Ayesha raziallahu anha kahti hain ki ek aurat mere pass apni do betiyon ke saath aayi aur sadqa manga mere pass ek khajoor ke siwa kuchh na tha so main ne woh usay de di us aurat ne woh khajoor li aur apni donon betion mein taqseem kar di aur khud kuchh na khaya phir woh uthi aur chali gayi itne mein rasool allah sallallahu alaihi wasallam mere pass tashreef laye to main ne aap ko us aurat ka haal bataya aap sallallahu alaihi wasallam ne farmaya jis shakhs ki betiyan us ki azmaish banen aur woh un ke saath achha sulook kare to yehi betiyan us ke liye aag se parda ban jayengi
Sa'sa'a bin Mu'awiya, the paternal uncle of Al-Ahnaf bin Qays, said: I went to Abu Dharr in Rabathah and said: "O Abu Dharr! What is the matter with you?" He said: "It is because of my deeds." I said: "Tell me a Hadith which you heard from the Messenger of Allah (ﷺ)." He said: "I heard the Messenger of Allah (ﷺ) saying: 'If any Muslim dies leaving behind three children who have not yet reached the age of puberty, Allah will admit him and them into Paradise because of His Mercy upon them'."
سعد بن معاویہ، جو الاحنف بن قیس کے چچا تھے، بیان کرتے ہیں کہ میں ابوذر کے پاس ربدھا میں گیا اور کہا: "اے ابوذر! آپ کا کیا حال ہے؟" انہوں نے کہا: "یہ میرے اعمال کی وجہ سے ہے۔" میں نے کہا: "مجھے کوئی ایسی حدیث سنائیے جو آپ نے اللہ کے رسول (صلی اللہ علیہ وسلم) سے سنی ہو۔" انہوں نے کہا: "میں نے اللہ کے رسول (صلی اللہ علیہ وسلم) کو فرماتے ہوئے سنا ہے: 'اگر کوئی مسلمان تین بچے چھوڑ کر مر جاتا ہے جو ابھی بالغ نہیں ہوئے ہیں تو اللہ اپنی رحمت کی وجہ سے اسے اور انہیں جنت میں داخل کرے گا۔'"
Sad bin Muawiya, jo Al Ahnaf bin Qais ke chacha thay, bayan karte hain ki main Abuzar ke pass Rabza mein gaya aur kaha: "Aye Abuzar! Aap ka kya haal hai?" Unhon ne kaha: "Yeh mere amaal ki wajah se hai." Maine kaha: "Mujhe koi aisi hadees sunaaiye jo aap ne Allah ke Rasool (Sallallahu Alaihi Wasallam) se suni ho." Unhon ne kaha: "Maine Allah ke Rasool (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko farmate huye suna hai: 'Agar koi Musalman teen bache chhor kar mar jata hai jo abhi baligh nahin huye hain to Allah apni rehmat ki wajah se use aur unhen Jannat mein dakhil karega.'"